diff --git "a/144/ceb_Latn-wal_Latn.jsonl" "b/144/ceb_Latn-wal_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/144/ceb_Latn-wal_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,7736 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misulay gayud gani siya sa pagpasipala sa templo, apan gidakop namo siya. Ug amo na unta siyang hukman subay sa among kasugoan. \t Harai atto Beeta Maqidasiyaakka tunissanau koyishin a oiqqidi, nu higgiyaadan, a bolli pirddanau qoppida;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Jesus, sa nasayran niya nga ang tanang butang gikatugyan na sa Amahan ngadto sa iyang mga kamot, ug nga diha siya sa Dios magagikan ug nganha siya sa Dios mopadulong, \t Yesuusi ba Aawai ubbabaa a kushiyan wottidoogaa, qassi Xoossaa matappe i yiidoogaanne, simmidi akko baanaagaa eriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo magadawat, ug ang magapangita makakaplag, ug ang magatuktok pagaablihan. \t Aissi giikko, woossiya ubbai ekkana; koyiya urai demmana; qassi kare yiidi xeesiya urau karee dooyettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, kon siya ania pa sa yuta, dili gayud unta siya mahimong sacerdote, sanglit dinhi sa yuta aduna may mga sacerdote nga managhalad ug mga gasa sumala sa kasugoan. \t Simmi sa7an i de7iyaabaa gidikko, mulekka qeese gidenna; aissi giikko, higgee azaziyoogaadan, imuwaa immiya qeeseti de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "malipayon ang tawo nga sa Ginoo dili na pagaisipan sa iyang sala.\" \t Godai a nagaraa qoodenna asi anjjettidaagaa” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mahiuli na siya, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug ingnon sila, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang akong karnero nga nawala.` \t Tookkidi soo ehiidi, ba laggetanne ba shoorota issippe xeesees; xeesidi, 'Taani ta bayida dorssiyo demmido gishshau, tanaara ufaittite' yaagidi, etassi odees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo; \t Ha77i neeni tau immido ubbabai neeppe yiidoogaa eti eroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkamatay na ni Herodes, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose didto sa Egipto pinaagi sa damgo, ug miingon kaniya, \t SHin Heeroodisi haiqqidoogaappe guyyiyan, Godaa kiitanchchai Gibxxe biittan de7iya Yooseefayyo aimuwan beettidi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa nahaunang adlaw sa matagsemana, ang matag-usa kaninyo kinahanglan magagahin ug magatigum sumala sa iyang pag-uswag, aron nga inig-abut ko diha dili na kinahanglan himoon pa ang pagpaamotay. \t Intte taani yaa biyo wode, miishshaa shiishshenna mala, intte ubbai Woggaa gallassi gallassi, intte demmiyo keenaappe intte keettan dagayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang tinuod mao nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay, ang nahaunang gibanhaw sa mga nangamatay. \t SHin Kiristtoosi haiqqidaageetu dendduwaassi baira gididi, haiquwaappe denddidoogee tuma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miabut sila pag-usab sa Jerusalem. Ug sa naglakaw si Jesus sulod sa templo, miduol kaniya ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang mga anciano \t Eti qassikka Yerusalaame biidosona; Yesuusi Beeta Maqidasiyan hemetettishin, qeese halaqati, higgiyaa tamaarissiyaageetinne cimati akko yiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala siya maluya sa iyang pagtoo bisan sa iyang pagpamalandong mahitungod sa iyang lawas, nga daw patay na kini sanglit may kagulangon na man siya nga usa ka gatus ka tuig, o sa iyang pagpamalandong mahitungod sa pagkaapuli na sa taguangkan ni Sara. \t He wode, Abrahaami yelettoosappe xeetu laitta kumana haniyo cima; shin ba daafurida asatettaanne Saara na7a yelanau danddayennaagaa qoppido wode, i ba ammanuwan daafuribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa akong ngalan, pagabuhaton ko kini, aron ang Amahan kapasidunggan diha sa Anak. \t Aawai Na7aa baggaara, ta baggaara bonchchettana mala, ta sunttan intte woossiyo ubbabaa taani intteyyo polana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang tanan nga buhi ug nagasalig kanako dili na gayud mamatay. Motoo ba ikaw niini?\" \t Qassi paxa de7iya urainne tana ammaniya urai ubbai mulekka haiqqenna; hegaa neeni ammanai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ko kaniya, natumba ako nga daw patay diha sa iyang tiilan. Apan gitapin-an niya ako sa iyang too nga kamot, ug miingon siya kanako, \"Ayaw kahadlok; ako mao ang Sinugdan ug ang Katapusan, \t Taani a be7ido wode haiqqidabaadan hanada, a tohuwaa matan kunddaas. Kunddin ba ushachcha kushiyaa ta bolli wottidi, tana hagaadan yaagiis; “Yayyoppa; koiroikka wurssettaikka tana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa paghibangga nilag mabaw, ang sakayan ilang gipasangyad; ang dulong niini miungot ug wala na makalihok, apan ang ulin naguba tungod sa kakusog sa mga balud. \t SHin markkabee naa77u abbai gaittidosan de7iya shafiyan dom77ettidi ohettiis; markkabiyaassi guyye baggai beetaa sugettan meqerettishin, sintta baggai xishettidi, qaaxxennan ixxi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Melqui, nga anak ni Adi, nga anak ni Cosam, nga anak ni Elmadam, nga anak ni Er, \t Neeri Milkka na7aa; Milkki Hada na7aa; Hadi Yoosaasa na7aa; Yoosaasi Qosaama na7aa; Qosaami Elmmodaama na7aa; Elmmodaami Eera na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, wala ako mag-isip nga kini nahimo ko nang akong kaugalingon; hinoon, usa ka butang akong ginabuhat mao kin: sa ginakalimtan ko ang nanagpangagi na ug sa nagadasdas ako paingon sa anaa sa unahan, \t Ta ishatoo, taani hegaa demmarggaas gaada qoppikke; shin taani issibaa oottais; taappe guyyeera de7iyaagaa doga aggada, sinttan de7iyaagaa oiqqanau warettais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa midalagan siya ug miadto kang Simon Pedro ug sa usang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, ug miingon kanila, \"Ang Ginoo ilang gikuha gikan sa lubnganan, ug wala kami masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t Simoon PHeexiroosakkonne Yesuusi siiqiyo hinkko erissiyo ashkkaraakko, a woxxaidda baada, “Gonggoluwaappe Godaa ekki efirggidosona; awan a wottidaakkonne nuuni erokko” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "diin tungod kanato si Jesus nahisulod na ingon nga mag-uuna ug nahimong labawng sacerdote hangtud sa kahangturan sumala sa laray ni Melquisedec. \t Qassi Yesuusi Malkki-Xedeqa sunttatettaadan, merinau qeese ubbatu halaqa gididi, nu gishshaa nuuppe kasetidi, he sohuwaa geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tawo gigulaan sa mga yawa nangamuyo nga unta makakuyog siya kaniya; apan gipalakaw siya niya nga nag-ingon, \t Xalaheti kiyido bitanee Yesuusaara de7ana mala, Yesuusa woossiis; shin i, “Ne soo simmada, Xoossai neessi waanida gitabaa oottidaakko yoota” yaagidi a yeddiis. Yeddin, bitanee baassi Yesuusi waanida gitabaa oottidaakko, kataman de7iya asa ubbau yootiiddi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya sa pagkakita ni Herodes nga gilansisan lang diay siya sa mga mago, siya nasuko sa hilabihan gayud, ug iyang gipaadtoan ug gipapatay ang tanang mga bata nga lalaki sa Betlehem ug sa tanang kasikbit niini, nga may kagulangon nga duha ka tuig ngadto sa ubos, sumala sa gitas-on sa panahon nga tukma sa iyang nasayran gikan sa mga mago. \t Hegaappe guyyiyan, Heeroodisi arshsho baggappe yiidaageeti bana cimmidoogaa erido wode, daro hanqqettiis; hanqqettidi xoolinttee kase beettido wodiyaabaa etappe siyidoogaadankka, wotaaddarata yeddidi, Beetaliheemeeninne Beetaliheeme heeran de7iya naa77u laitta attuma naatanne qassi naa77u laittappe guuxxiya attuma naata ubbaa worissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ania karon, isulti ko kaninyo ang usa ka tinago. Dili kitang tanan mangamatay, apan kitang tanan mangausab, \t Siyite! Taani intteyyo issibaa xuurana. Nuuni ubbai haiqqokko. SHin wurssetta malkkatai punettiyo wode, liphida aifee xeellanaassi hassayennan laamettana. Aissi giikko, malkkatai punettiyo wode, haiqqida asai musenna asa gididi denddana; nuunikka laamettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga pinaagi sa pagkamasupilon sa usa ka tawo daghan ang nahimong makasasala, mao man usab nga pinaagi sa pagkamasinugtanon sa usa ka tawo daghan ang mahimong matarung. \t aissi giikko, issi urai azazettennan ixxido gaasuwan, daro asai nagaranchcha gididoogaadan, hegaadankka qassi issoi eeno giidoogan daro asai xillana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dihay tawo nga ginganlan si Demetrio, usa ka platiro nga namuhat ug mga salapi nga urna nga hulad sa simbahan ni Artemisa, ug kini hingsapian pag-ayo sa iyang mga mananalsal. \t Aissi giikko, biraa tigiya Dimexiroosa giyo issi bitanee Arxxemiisi Beeta Maqidasiyaa misiliyaa biraappe tigi tigidi, oosanchchatussi daro woriyaa demmees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pabiyai kaniya ang dautan ug ipabuhat kaniya ang maayo; ipapangita kaniya ang kadaitan ug ipakab-ot kini. \t Iitabaa oottiyoogaa aggidi, lo77obaa ootto; sarotettaakka keehi koyonne a kaallo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa bintana naglingkod ang usa ka batan-ong lalaki nga ginganlan si Eutico, nga nahinanok sa halalum nga paghikatulog samtang si Pablo nagpadayon pa gihapon sa pagsulti. Ug sa gidaug na gayud siya sa katulogon, siya nahulog ngadto sa ubos gikan sa ikatulong andana, ug gipanagsakwat siya nga patay na. \t Euxikoosa giyo issi wodallai maskkootiyaa bolli uttidi, keehi xiskkiis; PHauloosi haasayaa adussido wode, Euxikoosi xiskkuwan kairidaagee heezzantto pooqiyaappe sa7an kunddidi haiqqidaagaa asai denttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Ginoong Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako. Magpatalinghug kamo kaniya sa tanan nga iyang igasulti kaninyo. \t Muusee, 'Godai Xoossai tana denttidoogaadan, intte zariyaa giddoppe intteyyo hananabaa yootiyaagaa denttana; intte i giyoogaa ubbaa siyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nanghibulong ug nanag-ingon, \"Giunsa ba sa kahoyng igira pagkalaya dihadiha?\" \t Erissiyo ashkkarati hegaa be7idi garamettidi, “Ha balasiyaa waanada issi kuttan mela aggadee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nagabuhat sa gibuhat sa inyong kaugalingong amahan.\" Ug sila miingon kaniya, \"Dili kami mga pinaangkan. Kami usa rag Amahan, nga mao ang Dios.\" \t Intte intte aawai oottidoogaa ootteeta” yaagiis. Eti zaaridi, “Nuuni shaaramuxan yelettibookko; nuuyyo issi Aawai, Xoossaa xalaalai de7ees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kamo motagad kaniya nga maanindot ug bisti ug moingon kaniya, \"Ari ka diri lingkod sa maayong dapit,\" samtang sa tawong kabus moingon kamo, \"Oy, pagtindog,\" o \"Lingkod diha sa salog,\" \t lo77o maayuwaa maayida bitaniyaa intte aatti bonchchidi a, “Neeni hagan ubbaappe lo77iya oidiyan utta” giidi qassi hiyyeesa bitaniyaa, “Neeni hinin eqqashsha; woi hagan ta tohuwaa matan sa7an utta” giikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon, magbarug kamo nga mga malig-on ug humawid kamo sa mga kalagdaan nga among gikatudlo kaninyo pinaagi sa pulong nga gisulti o pinaagi sa sulat. \t Simmi nu ishatoo, minnidi eqqite; nuuni inttena nu doonan gidin, woi nu dabddaabbiyan gidin, tamaarissido wogaa oiqqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mga anak, nakakuha ba kamog ikasula?\" Sila mitubag kaniya, \"Wala.\" \t Yesuusi eta, “Naatoo, mole oiqqibeekketiiyye?” yaagiis. Yaagin eti zaaridi, “Ainne oiqqibookko” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakagikan na kami didto, milawig kami salipod sa Cipro kay songsongon man ang hangin. \t Hegaappe denddidi, sinttaara nu bolli carkkiyo gishshau, Qophphiroosa haruuruwan carkkenna baggi biida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Ang mga Judio nagakasabut sa paghangyo kanimo sa pagpadala kang Pablo ngadto sa Sanhedrin ugma, nga daw sa magpakisusi sila sa labi pang sibo mahitungod kaniya. \t Na7ai shaalaqaassi, “Aihudati PHauloosabaa kaseppe mintti oichchiyaabaa milatidi, neeni yaa7aa a wottanaadan, nena wontto woossanau zoretaa qachchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ilang tanang mga silingan giabut ug kahadlok. Ug kining tanang mga butanga gisultisultihan sa tibuok kabungturan sa Judea; \t Eta shooro ubbai yayyiis; ha ubba yohoi deree dariyo Yihudaa biittaa ubban daro haasayettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug gibutang niya kini diha sa ilang taliwala; ug sa nakugos niya kini, miingon siya kanila, \t Issi guutta na7aa oiqqidi, eta giddon essiis; he guutta na7aa qoommidi eta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Maria mitindog ug midali pag-adto sa kabungturan, sa usa ka lungsod sa Juda, \t Guutta gallassaappe guyyiyan, Mairaama denddada, deree dariyo Yihudaa giyo biittan de7iya issi katamaa eesuwan baasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mibangon ug mipauli sa iyang balay. \t Yaagin silida bitanee denddi eqqidi, ba soo biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tawgon ko ang Dios sa pagsaksi sa akong kalag, nga aron mahilikay kamo sa kasakit ako wala na lang moanha diha sa Corinto. \t Qassi taani Qoronttoosa beennan aggidoogee inttena qohennan agganaassa; hegau taani shemppuwaara de7anau Xoossai taayyo markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglakaw siya, iyang nakita ang anak ni Alfeo nga si Levi, nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t Hegaara aadhdhiiddi, Ilppiyoosa na7aa Leewa, giyoogee giiraa giiriyoosan uttidaagaa demmidi, “Tana kaalla” yaagiis. Yaagin Leewi denddi eqqidi, a kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangadto sila sa Capernaum; ug dihadiha sa adlaw nga igpapahulay misulod siya sa sinagoga ug nagpanudlo. \t Eti Qifirinaahooma giyo katamaa gelidosona; Yesuusi Sambbata gallassi sohuwaara Aihuda woosa keettaa gelidi, tamaarissuwaa doommi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tawo nga mosulod sa toril nga dili moagi sa pultahan kondili mokatkat sa laing kaagian, kana siya kawatan ug tulisan. \t Yesuusi, “Taani intteyyo tumaa odais; dorssaa birddiyau penggeera gelennan harasaara geliya ooninne kaisonne pangga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon usab nga paagi, ang Espiritu motabang kanato sa diha nga magmaluyahon kita; kay kita ugod dili man makamaong moampo sa hustong inampoan, apan ang Espiritu mao ang mangunay sa pagpangamuyo alang kanato uban ang laglum nga mga pag-agulo nga dili arang malitok sa pulong. \t Hegaadan qassi Geeshsha Ayyaanai nu daafuraa maaddanau yees; aissi giikko, nuuni Xoossaa waati woossanau bessiyaakko erokko; shin Geeshsha Ayyaanai ba huuphen asau haasayanau danddayettenna ooliyan nuuyyo gaannatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat, kay sa magaangin siya sa usa niining mga gagmay sa pagpakasala. \t Ha guutta naatuppe issuwaa balettiyoogaappe gaacciyo woxaa ba qooriyan qachchidi, abban mitettiyoogee au keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya gitagana nang daan alang niini bisan sa wala pa ang pagkabuhat sa kalibutan, apan niining kaulahiang mga panahon siya gikapadayag na tungod kaninyo. \t Xoossai sa7ai merettanaappe kase Kiristtoosa doori wottiis; shin intte gishshau, ha wodiyaa wurssettan i beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apostoles ba ang tanan? Profeta ba ang tanan? Magtutudlo ba ang tanan? Nagahimo bag mga milagro ang tanan? \t Ubbati Yesuusi kiittidoogeetee? Ubbati hananabaa yootiyaageetee? Ubbati tamaarissiyaageetee? Ubbati Xoossai oottiyo malaataa oottiyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an. \t Etappe ichchashati eeyya; qassi ichchashati cincca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maila kon kinsa ang mga anak sa Dios ug kinsa ang mga anak sa yawa pinaagi niini: bisan kinsa nga wala maghimog pagkamatarung ug wala maghigugma sa iyang igsoon, kini siya dili iya sa Dios. \t Xoossaa naatu giddooninne xalahe halaqaa naatu giddon de7iya dummatettai hagan erettees; xillobaa oottenna urai woikko ba ishaa siiqenna urai ooninne Xoossaa Na7a gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "walay pagbati sa paghigugma, dili malokmay, tigbutangbutang, mapatuyangon, mabangis, dili mahigugmaon sa maayo, \t siiqoi bainnaageeta, sigettennaageeta, zigirssanchchata, banttana naagennaageeta, kehennaageeta, lo77obaa dosennaageeta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya. \t Eti wolwolota haattaappe gaxaa kessidoogaappe guyye baggan, ubbabaa aggi bayidi, Yesuusa kaallidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, luwasa ako!\" \t SHin wolqqaama carkkuwaa be7idi yayyiis; haattai bana mituwaa doommido wode, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Ta Godau tana ashsharkkii!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga niining kinabuhia karon dili magadawat ug usa ka gatus ka pilo sa mga balay ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye ug mga inahan ug mga anak ug mga kayutaan, inubanag mga paglutos ug unya, sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabuhing dayon. \t ha77i ha wodiyan xeetutooppe dariya keettata, ishantta, michchentta, aayeta, naata, gadiyaa, qassi waayiyaakka ekkana. Sinttappe yaana wodiyankka merinaa de7uwaa ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mao lamang ang bugtong nga dili mamatay ug nagapuyo sa kahayag nga dili maduol, nga wala makita ug dili arang makita sa tawo. Kaniya ang pasidungog ug dayon nga panggahum. Amen. \t Haiqqennaagee issi a xalaala. Ooninne akko shiiqanau danddayenna poo7uwan de7ees. Ooninne a be7ibeenna; qassi be7anaukka danddayenna. Bonchchoinne merinaa wolqqai ayyo gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala nila masabut nga siya nagsulti kanila mahitungod sa Amahan. \t I ba Aawaabaa haasayiyoogaa eti akeekibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang imong usa ka tiil maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan bakul kay sa may duha ikaw ka mga tiil apan igabanlud ka ngadto sa infierno \t Ne tohoi nena balettikko, qanxxa ola; neeni naa77u tohuwaara guxunee mule haiqqennasan, qassi mulekka to77enna Gaannabiyaa taman yegettiyoogaappe, wobbe gidada de7uwaa geliyoogee neeyyo keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa adlaw sa pagpahawa ni Lot sa Sodoma, gikan sa langit miulan ang kalayo ug asupri ug niini gilaglag silang tanan-- \t SHin Looxee Sadoomappe kiyido gallassi, Xoossai saluwaappe tamaanne eexxiya shuchchaa bukissidi, ubba asaa wurssiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug midugok kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya sa usa ka sakayan ug milingkod didto; ug ang tibuok panon sa katawhan nanagtindog sa baybayon. \t Keehi daro asai ba lanqqiyan yuuyi aadhdhidi shiiqettin, wolwoluwaa giddo gelidi uttiis; asai ubbai abbaa lanqqiyan eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya kadtong mga nahitibulaag tungod sa pagpanglutos nga nahitabo gumikan kang Esteban, nanglangyaw hangtud sa Fenicia, ug sa Cipro, ug sa Antioquia, apan walay lain nga ilang gisultihan sa pulong gawas sa mga Judio lamang. \t Isxxifaanoosa bolli gakkida waayiyaa geedon laalettida ammaniyaageeti qaalaa Aihudatu xalaalaappe attin, haraassi issuwaassinne odennan, Pinqqe, Qophphiroosanne Anxxookiyaa gakkanaashin yuuyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga pamunoan ug kagamhanan iyang gihuboan sa mga hinagiban ug iyang gipasundayag sa kadaghanan, diha sa iyang pagdaug batok kanila pinaagi sa krus. \t Kiristtoosi he masqqaliyan halaqatuppenne godatuppe wolqqaa wotti ekkidi, eta omooddidoogaa asa ubbaa qoncciyan yuushshi bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagkalipay kamo kanunay diha sa Ginoo; usbon ko ang pag-ingon, Pagkalipay kamo. \t Godaara intte de7iyo de7uwan ubba wode ufaittite; taani hagaa gujjadakka gais; ufaittite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mao kita nga iyang gitawag, dili gikan sa mga Judio lamang kondili gikan sa mga Gentil usab? \t Nuuni i xeesidoogeeta; shin Aihuda asaa giddo xalaalaappe gidennan, Aihuda gidenna asaa giddoppekka xeesiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini mitubag kaniya, `Ang imong igsoon nahiabut, ug ang imong amahan nagpaihaw sa nating baka nga gipatambok, tungod kay kining igsoon mo nahiuli man kaniya nga buhi ug maayo rag panglawas.` \t Oichchin ashkkarai, 'Ne ishai saro yiido gishshau, ne aawai modhdho mirgguwaa ayyo shukissiis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gisulayan nila ang pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay ila mang giila siya nga profeta. \t Eti Yesuusa oiqqanau koyidosona; shin Yesuusa daro asai hananabaa yootiyaagaa giidi qoppi uttido gishshau, he asau yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako. \t Tabaa markkattiya harai de7ees; qassi i tabaa markkattiyoogee tuma gidiyoogaa taani erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahimo ko ang tanang butang pinaagi kaniya nga nagapalig-on kanako. \t Kiristtoosi tau immido wolqqan, ubbabaa oottanau taani danddayais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maong panahon si Jesus miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata; \t Yesuusi he wode zaaridi, hagaadan yaagiis; “Ta Aawau, saluwaa sa7aa Godau, neeni hagaa aadhdhida eranchchatuppenne akeekanchchatuppe genttada, erenna naatussi qonccissido gishshau, nena galatais;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga kaniadto wala manag-ano-o, sa diha nga sa mga adlaw ni Noe ang pailub sa Dios nagpa-abut, samtang gibuhat pa ang arka nga niini pila lamang kabuok, sa ato pa, walo ka tawo ang naluwas latas sa tubig. \t He ayyaanati amarida hosppun asati haattan attido markkabiyaa Nohee keexxishin, Xoossai danddayidi gam77ido wode, Xoossaayyo azazettibeenna asaa ayyaanata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, sila nga mga iya sa sinagoga ni Satanas, nga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa nanagpamakak-- tan-awa, kini sila paanhaon ko ug pahapaon ko sa atubangan sa imong tiilan, ug pailhon ko sila nga gihigugma ko ikaw. \t Be7a, Aihuda gidokkona shin banttana, 'Nuuni Aihuda' giidi worddotiya Seexaana Aihuda woosa keettata taani ehaada, ne sinttan goinissananne nena siiqiyoogaakka eta erissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, miingon kanila, \"O mga tawong diyutayg pagtoo, nganong inyo mang gipanagsultihan tali sa inyong kaugalingon ang inyong wala pagpakadalag tinapay? \t SHin eti giyoogaa Yesuusi eridi, “Ha ammanoi paccidoogeetoo, qumi bainna gishshau, aissi intte giddon haasayeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang nahauna ug ang nahaulahi, ang sinugdan ug ang katapusan.\" \t Taani Alifaanne Omeegaa; Koiruwaanne Wurssettaa; Doomettaanne Poluwaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang tanang kanasuran nanagpakainom sa bino sa iyang mahugawng kaulag, ug ang mga hari sa yuta nakapakighilawas kaniya, ug ang mga magpapatigayon sa yuta nangadato tungod sa kadato sa iyang pagkamapatuyangon.\" \t Aissi giikko, asa zare ubbaa ba shaaramuxiyo wolqqaama woine eessaa ushshaasu. Sa7aa kawoti iira shaaramuxidosona. I ishalo wolqqaa gaasuwan sa7an de7iya zal77anchchati duretidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi sa gugma, kita iyang gipili nga daan aron mahimong iyang mga anak nga sinagop pinaagi kang Jesu-Cristo, sumala sa tuyo sa iyang kabobut-on, \t Xoossai ba sheniyan ba dosidoogaadan, Yesuus Kiristtoosa baggaara nuna ba naata oottanau kasetidi qoppi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Eneas, giayo na ikaw karon ni Jesu-Cristo; bumangon ka ug hipusa ang imong gihigdaan.\" Ug dihadiha mibangon siya. \t PHeexiroosi Eeniyaa, “Eeniyau, Yesuus Kiristtoosi nena pattees; denddada ne hiixaa yegga” yaagiis. Yaagin sohuwaara denddi eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(nga, ingon nga sambingay, mao ang kapanahonan karon). Sumala niining maong pahimutang, ginahalad ang mga gasa ug mga halad-inihaw nga dili arang makahingpit sa kaisipan sa magsisimba, \t He Dunkkaanee ha wodiyau leemiso; hegaa giyoogee Xoossau immiyo imoinne yarshshoi goinniyaagaa zoriya wozanaa bali bainnaagaa oottanau danddayokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa Maayong Balita mahitungod sa iyang Anak nga, sumala sa iyang pagkatawo, gianak nga kaliwat ni David, \t he wonggelee asatettan Daawita zariyaappe yelettida Xoossaa Na7aa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug naunsa ba nga ang tagsatagsa kanato nakadungog man kanila nga nagasulti sa atong matag-kaugalingong pinulongan nga natawhan? \t Yaatin, nuuni nu yelettido biittaa qaalan eti haasayishin waanidi siyiyoonii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang naasawa iya sa nabana; ang higala sa nabana, nga nagatindog ug nagapatalinghug kaniya, kini siya nagakalipay ug daku tungod sa tingog sa nabana; busa kining akong kalipay hingpit na karon. \t Bullachchiyo maccaasiyaa de7iyo urai bullachchiyaagaa; he bullachchiyaagaa laggee eqqidi, i giyoogaa siyiyaagee bullachchiyaagaa haasayan daro ufaittees. Hegaa gishshau, hagee ta ufaissai polettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan iyang gitugon ug gibaoran sila nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan niini. \t SHin Yesuusi eta, “Hagaa oossinne odoppite” yaagidi, minttidi azaziiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang magamadaugon makapanag-iya niining maong paunlondon, ug ako mahimong iyang Dios ug siya mahimong akong anak. \t Xooniya urai ooninne hagaa ubbaa laattana. Taani ayyo Xoossaa gidana; ikka ta na7a gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa ug unya mangusawag lain, makapanapaw siya batok sa iyang unang asawa; \t Yesuusi eta yaagiis; “Ba machchiyo yeddidi, haranniyo ekkiya urai ooninne ba machchen shaaramuxees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa hiyas nga nadawat sa matag-usa, gamita ninyo kini alang sa usag usa ingon nga mga maayong piniyalan sa nagkalainlaing grasya sa Dios: \t Intte huuphiyan huuphiyan Xoossaappe dumma dumma aaro kehatettaa ekkidoogaadankka, Xoossaa dumma imuwaa loitti gishiyaageetudan, issoi issuwau oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga didto sa Jerusalem gisaulog ang fiesta sa Didikasyon. \t Yerusalaamen Beeta Maqidasiyaa Ooraxissiyo Baalai gakkiis; sa7ai he wode balggo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, inig-abut sa tag-iya sa parrasan, unsa may buhaton niya sa maong mga saop?\" \t “Simmi woiniyaa turaa godai yiyo wode, he kottaawata waatanee?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Juan mitubag kanilang tanan, \"Kaninyo nagabautismo ako sa tubig, apan adunay umalabut nga labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan pa gani sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus sa paghubad; kaninyo ang iyang igabautismo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t Yohaannisi eta ubbaassi zaaridi, “Taani inttena haattan xammaqais; shin taappe wolqqaamiyaagee yees. Taani a caammaa qashuwaa birshshanaukka bessikke. I inttena Geeshsha Ayyaanaaninne taman xammaqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gikinahanglan diay nga himoon ta ang labi pa ka mainitong pagtagad sa mga butang nga atong nadungog, basi unya hinoon ipang-anud kita gikan niini. \t Hegaa gishshau, nuuni siyido tumu yohuwaappe wora beenna mala, he yohuwaa mintti oiqqanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya magalig-on kaninyo hangtud sa katapusan, aron nga unya sa adlaw sa atong Ginoong Jesu-Cristo kamo dili kahukman sa silot. \t Qassi nu Godaa Yesuus Kiristtoosa gallassan intte borettennaageeta gidanaadan, wurssettai gakkanaassi i inttena minttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa makadaghan gidagmalan ko sila diha sa tanang mga sinagoga aron sa pagpugos kanila sa pagpanampalas; ug sa mabangis nga kapungot batok kanila, gigukod ko sila hangtud sa mga siyudad nga atua na sa gawas sa nasud. \t Aihuda woosa keetta ubban daro wode eta qaxxayada, bantta ammanuwaa eti aggana mala godataas; taani wogi bainnaagaa eta hanqqettada, harai atto, hara biitta katamaa gakkanaassikka eta waissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya mipakiluoy ang mga yawa nga nanag-ingon, \"Kon imo man kaming pagulaon, pasudla hinoon kami sa mga baboy nianang panon.\" \t Xalaheti Yesuusa, “Neeni nuna kessanabaa gidikko, hini gudunttaa wudiyaa giddo yeddarkkii” yaagidi woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa sila nga nagaantus sumala sa pagbuot sa Dios kinahanglan magabuhat ug maayo, ug magapiyal sa ilang mga kalag ngadto sa usa ka magbubuhat nga kasaligan. \t Hegaa gishshau qassi, Xoossai giidoogaadan waayettiyaageeti lo77obaa oottiiddi, bantta shemppuwaa hadaraa banttana medhdhida ammanettiya Xoossau immona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkatapus nilag sulti, si Santiago mitubag, \"Mga igsoon, paminawa ako ninyo. \t Eti haasayaa wurssidoogaappe guyyiyan, Yaaqoobi hagaadan yaagidi zaariis; “Ishatoo, taani giyoogaa siyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Juda ang amahan nila ni Fares ug ni Zara nga gianak ni Tamar, ug si Fares ang amahan ni Esrom, ug si Esrom ang amahan ni Ram, \t Yihudai Ti7imaaro giyo maccaaseeppe Paareesanne Zaraaha yeliis; Paareesi Hexiroona yeliis; Hexirooni Raama yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga punoan dili kalisangan sa nagabuhat ug maayo, kondili sa dautan. Buot ka bang dili malisang kaniya nga anaa sa kagahum? Nan, buhata ang maayo ug mabatonan mo ang pagdalayeg gikan kaniya, \t Aissi giikko, heemmiyaageeti iitabaa oottiyaageeta yashshiyoogaappe attin, lo77obaa oottiyaageeta yashshokkona. Heemmiyaagaayyo yayyennan agganau koyai? Yaatikko lo77obaa ootta; i nena galatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, bisan kinsa nga magpakaubos sa iyang kaugalingon sama niining gamayng bata, siya mao ang labing daku sa gingharian sa langit. \t Simmi ha guutta na7aadan, bana kaushshiya ooninne saluwaa kawotettan ubbaappe aadhdhiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa pangadto hinoon kamo sa kadalanan, ug bisan kinsay inyong ihibalag didto, dapita ninyo sila sa kombira.` \t Hegaa gishshau, wogga ogiyaa biidi, intte demmido asa ubbaa bullachchau xeesite' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay nakasaka ngadto sa langit gawas lamang kaniya nga nanaug gikan sa langit, nga mao ang Anak sa Tawo nga anaa sa langit. \t Saluwaappe wodhdhida taappe Asa Na7aappe attin, saluwaa kiyidabi ooninne baawa; saluwan de7iya Asa Na7ai tana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga pinaagi sa Espiritu Santo, sa baba sa among ginikanan nga si David nga imong sulogoon, ikaw nag-ingon: `Ngano bang nanaggahot man ang mga Gentil, ug ang katawhan nanagmugnag kapakyasan? \t neeni ne ashkkaraa nu aawaa Daawita doonan Geeshsha Ayyaanan haasayaidda, 'Aihuda gidenna asai aissi yiillotidee? Qassi asai aissi pattennabau maqettidee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan gikan sa Galilea ug sa Decapolis ug sa Jerusalem ug sa Judea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan. \t Daro asai Galiilappe, tammu katamatuppe, Yerusalaameppe, Yihudaappenne Yorddaanoosappe hefinttan de7iya biittaappe Yesuusa kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug usa ka tawo didto nga ginganlan si Ananias, nga tawong masimbahon sumala sa kasugoan ug nga mahitungod kaniya may maayo ganing panghimatuod ang tanang mga Judio nga nagpuyo didto, \t “Damasqqon de7iya Aihuda ubbai daro bonchchiyo issi Hanaaniyaa giyo bitanee, nu higgiyaassi azazettidi, Xoossaa minttidi woossiyaagee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sanglit ang mga anak nakaambit man sa unod ug dugo, siya gayud usab miambit niini, aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga sa ato pa, ang yawa, \t Naata giidi i xeesiyoogeeti, ashoppenne suuttappe merettida asata gidiyo gishshau, Yesuusi ba huuphen eta milatidi, eta meretaa ekkiis; qassi i hegaa oottidoogee, xalahe halaqaa wolqqaa ba haiquwan xaissanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahibalo kita nga ang Dios dili manimati sa mga makasasala, apan kon ang usa ka tawo masimbahon sa Dios ug nagatuman sa iyang kabubut-on, ang Dios magapamati kaniya. \t Xoossaayyo yayyiya urainne Xoossai koyiyoobaa oottiya urai de7ikko, he uraabaa Xoossai siyiyoogaappe attin, nagaranchchatubaa siyenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, moabut ra ang takna, ug ania kini miabut na, nga kamo patibulaagon, ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan, ug biyaan ninyo ako nga mag-inusara; apan dili ako magainusara kay ang Amahan ania man uban kanako. \t Be7ite, intte intte soo intte soo laalettiyo wodeenne ta xalaalaa yeggi bayiyo wodee yaana; ha77ikka yiichchiis. SHin Aawai tanaara de7iyo gishshau, ta xalaalaa gidikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala nay laing patukoranan nga ikapahimutang pa ni bisan kinsa gawas sa gikapahimutang na, nga mao si Jesu-Cristo. \t Aissi giikko, Xoossai Yesuus Kiristtoosa xalaalaa baaso oottidi wottiis. Appe hara baasuwaa baasanau ooninne danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila nga walay kasugoan, ako nahimong ingon sa walay kasugoan-- bisan tuod ako may kasugoan sa Dios ug nailalum sa balaod ni Cristo-- aron makabig ko sila nga walay kasugoan. \t Taani higgee bainna asatuura de7aidda, higgee bainna asadan hanaas. Xoossaa higgee xayiina gidenna. SHin higgee bainnaageeta zaaranau, Kiristtoosa higgiyaappe garssaara de7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga sa didto siya sa usa sa mga lungsod, didtoy usa ka tawo nga nalukop sa sanla; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, siya mihapa ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t Yesuusi katamatuppe issinnen de7ishin, issi inchchirichchai bolla ubban kumido bitanee Yesuusakko yiidi, a be7idi, a sinttan gulbbatidi, “Godau, neeni koyikko, tana pattanau danddayaasa” yaagidi woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug inyong gipatay ang Mag-uugda sa kinabuhi, ang gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay. Kami mga saksi niini. \t De7uwaa immiyaagaa intte worideta; shin Xoossai haiquwaappe a denttiis; denttidoogaassi nuuni markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Umadto ka niining mga tawhana, ug sultihi sila: Manimati ug manimati kamo, apan dili gayud kamo makasabut; magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita. \t 'Neeni he asaakko baada hagaadan ga; “Intte sissaa siyana, shin intteyyo gelenna; intte xeeluwaa xeellana, shin be7ekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gidawat nila ang kuwarta ug ilang gibuhat ang gitudlo kanila, ug kining maong asoy nasangyaw ngadto sa mga Judio hangtud niining mga adlawa. \t Wotaaddarati miishshaa ekkidi, banttau odidoogaadan oottidosona. Ha yohoi Aihudatu matan hachchi gakkanaashinkka, odettiiddi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga kaguliyang, ayaw kamo pagkalisang; kay kinahanglan una nga kini magakahitabo, apan ang katapusan dili pa moabut dihadiha.\" \t Olanne ooshsha siyiyo wode dagammoppite; aissi giikko, hegaa mala yohoi koiroora hanana bessees; shin hegee wurssettai gakkana matiis giyoogaa gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Ikaw mao ang nagahimog panghimatuod bahin sa imong kaugalingon; ang imong panghimatuod maisip nga dili tinuod.\" \t Yaagin Parisaaweti, “Neeni nebaa markkattaasa; ne markkatettai tuma gidenna” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus makamantala sa pulong didto sa Perge, sila milugsong ngadto sa Atalia; \t PHerggen qaalaa yootidoogaappe guyyiyan, Axaaliyaa wodhdhidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol nga sa pagkadungog nila niini miingon, \"Nagtawag siya kang Elias.\" \t Hegan eqqida asaappe issoi hegaa siyidi, “Ha bitanee Eelaasa xeesees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na sa ikanapulog-upat ka gabii, sa gipadpad kami tabok sa kadagatan sa Adria, sa may mga tungang gabii ang mga sakayanon naghunhuna nga nagkahiduol na sila sa mamala. \t Tammanne oiddantto qamman Meediteraane Abban nuna carkkoi yaanne haanne sugishin, markkabiyan oottiyaageetussi qamma bilahe biittaakko matidobaa milatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Jacob ang amahan ni Jose, nga bana ni Maria nga mao ang nanganak kang Jesus nga ginatawag ug Cristo. \t Yaaqoobi Kiristtoosa giyo Yesuusa yelida Mairaami azinaa Yooseefa yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan siya nag-ingon kanako, \"Ang akong grasya igo alang kanimo, kay ang akong gahum ginahingpit diha sa kahuyang.\" Sa ingon niana, labi pang igakalipay ko diay hinoon ang pagpasigarbo tungod sa akong mga kahuyang aron ang gahum ni Cristo magapandong kanako. \t Godai tana, “Ta aaro kehatettai neeyyo gidana; aissi giikko, ta wolqqai daafuran polettees” yaagiis; hegaa gishshau, Kiristtoosa wolqqai tanan de7ana mala, ta daafuran ceeqettanau taani daro ufaittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako nakakita ug gipanghimatuod ko nga kini siya mao ang Anak sa Dios.\" \t Taani hegaa be7ada, Xoossaa Na7aa i gididoogaa markkattais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga halas, kamong kaliwat sa mga bitin, unsaon ugod ninyo paghilingkawas gikan sa pagkahinukman ngadto sa infierno? \t “Ha shooshshatoo, shooshshaa naatoo, Gaannabiyaa pirddaappe waanidi attuuteetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, ang pagsultig mga dila ilhanan diay dili alang sa mga magtotoo, kondili sa mga dili magtotoo, samtang ang paghimog profesiya ilhanan dili alang sa mga dili magtotoo, kondili alang sa mga magtotoo. \t Simmi dumma dumma qaalan haasayiyoogee ammanennaageetussi malaata gidiyoogaappe attin, ammaniyaageetussi malaata gidenna. Qassi hananabaa yootiyoogee ammaniyaageetussi malaata gidiyoogaappe attin, ammanennaageetussi malaata gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya Dios dili sa mga patay, kondili sa mga buhi. Nangasayop gayud kamo.\" \t I paxa de7iyaageetu Xoossaa gidiyoogaappe attin, haiqqidaageetu Xoossaa gidenna; intte keehi balideta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa tanang midawat kaniya, sa tanang mitoo sa iyang ngalan, kanila naghatag siyag kagahum sa pagkahimong mga anak sa Dios, \t SHin i bana shiishshi ekkida ubbatuyyo, ba sunttan ammanidaageetuyyo, Xoossaa naata gidana mala, maataa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, ug mikuha ug mikaon sa mga tinapay-nga-binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya?\" \t Daawiti Xoossaa keettaa gelidi, qeesetuppe attin, ooninne maanau higge gidennaagaa Xoossaassi yarshshido oittaa miidi, banaara de7iyaageetussikka immiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sultihan ko kamo, nga daghan unya ang mangabut gikan sa sidlakan ug sa kasadpan ug manglingkod tambong sa kan-anan uban kang Abraham, Isaac, ug Jacob diha sa gingharian sa langit, \t Taani intteyyo odais; daro asai arshshoppenne arggoppe yiidi, Abrahaamaara, Yisaaqaaranne Yaaqoobaara saluwaa kawotettan issippe uttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa dili ikahibulong kon ang iyang mga sulogoon magatakuban usab sa ilang kaugalingon ingon nga mga ministro sa pagkamatarung. Ang ilang dangatan mahisibo ra unya sa ilang mga binuhatan. \t Hegaa gishshau, Seexaanaa ashkkarati xillotettaa ashkkarata milatanau bantta meraa laamerettikko, hegee gitabaa gidenna; eti wurssettan bantta oosuwaa malaa ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag dakung bili, ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" \t Aissi giikko, ha shittuwaa al77o waagan baizzidi, miishshaa hiyyeesau immanau danddayettees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala kamo makadawat sa espiritu sa pagkaulipon aron mangahadlok na usab kamo, hinonoa maoy nadawat ninyo ang espiritu sa pagkainanak. Sa dihang managtuwaw kita sa pagpangamuyo nga magaingon, \"Abba! Amahan!\" \t Aissi giikko, nuuni nu qaalaa xoqqu oottidi, “Abbaa! Ta Aawau” yaagidi xeesiyo, nuna Xoossaa naata kessiya Geeshsha Ayyaanaa Xoossaappe ekkidoogaappe attin, naa77anttuwaa yayyanau aille kessiya ayyaanaa ekkibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tungod niini, O Hari Agripa, wala ako magmasinupakon sa langitnong panan-awon, \t “Kawuwaa Agriiphphaa, hegaa gishshau, taassi saluwaappe beettida ajjuutaassi taani azazettanaagaa ixxabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naukang na kami gikan kanila ug nakagikan sakay sa sakayan, milawig kami nga nanglaktud ngadto sa Cos, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Rodas, ug gikan didto ngadto sa Patara. \t Nuuni Efisoona cimatuppe shaahettidi, sitti giidi Qoose yiida; wonttetta gallassi Rooda gakkida; hegaappe PHaaxira biida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikalimang timri, nakita ko nga sa ilalum sa halaran diha ang mga kalag sa mga gipamatay tungod sa pulong sa Dios ug tungod sa pagpanghimatuod nga ilang gihimo. \t Dorssai ichchashantto maatafaa dooyido wode, eti Xoossaa qaalaa yootido gishshaunne bantta markkatettan ammanettido gishshau, shukkido asatu shemppuwaa yarshshuwaa yarshshiyoosaappe garssan be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa daghan ug nagkalainlaing mga paagi ang Dios misulti kaniadto sa karaang kapanahonan ngadto sa atong mga ginikanan pinaagi sa mga profeta; \t Xoossai beni wode, nu aawatuyyo hananabaa yootiyaageetu baggaara dumma dumma ogiyaaninne daro wodiyan haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Salamat sa Dios tungod sa iyang gasa nga dili maasoy sa pulong. \t Zawai bainna Xoossaa aaro kehatettaa gishshau, Xoossaa galatai gakko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako, toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang Amahan ania kanako ug ako anaa sa Amahan.\" \t SHin taani oottiyaabaa gidikko, harai atto intte tana ammanana xayikkokka, ta Aawai tanan de7iyoogaanne taanikka ta Aawan de7iyoogaa eranaadaaninne akeekanaadan, ta oosuwaa ammanite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; hinoon umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Yesuusi a, “Simmi hagaa ooyyoonne yootoppa; shin qeesiyaakko baada ne bollaa a bessa; neeni paxidoogaa asaa erissanau Muusee azazido yarshshuwaa yarshsha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Mao ako; ug makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum ug magaanhi nga inubanan sa mga panganud sa langit.\" \t Yesuusi zaaridi, “Ee tana; intte tana, Asa Na7aa, wolqqaama Xoossaappe ushachcha baggaara uttidaashiininne saluwaa shaaraara yiishin be7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maayo na man unta ang inyong pagpaningkamot, kinsa ba gayud ang nakababag kaninyo sa inyong pagtuman sa kamatuoran? \t Kase lo77o ootteeta; shin tumatettaayyo intte azazettenna mala, oonee inttena diggidai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aduna kaninyoy wala managpanoo.\" Kay si Jesus nasayud man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto siya nga maoy magbudhi kaniya. \t SHin intte giddon ammanennaageeti de7oosona” yaagiis; aissi giikko, ammanennaageeti augeetakko Yesuusi kaseesappe doommidi erees. Qassi bana aatti immanaageetakka erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay midalagan ug sa nakapatuhop siyag ispongha nga natugob sa suka, kini gibutang niya sa tumoy sa bagakay ug gitunol ngadto kaniya aron iyang imnon, ug nag-ingon siya, \"Pasagdi, tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa paghugos kaniya.\" \t He asaappe issoi woxxidi, gombbilla mala ispponjjiyan caala woine eessaa kunttiis; hegaa shombboqo gatimaa xeeran wottidi, “Nanggite; Eelaasi masqqaliyaappe a wottanau yaanaakkonne ane be7oos” yaagiiddi Yesuusa doonaakko ushshanau shiishshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab didtoy daghang mga babaye nga nagpaantaw sa pagtan-aw, mga babaye nga misunod kang Jesus sukad pa sa Galilea sa pag-alagad kaniya; \t Hegan daro maccaasati, Galiilappe doommidi, Yesuusa maaddiiddi kaallidaageeti, haahuwan eqqidi xeelloosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay alang kanila maayo pa lamang unta hinoon nga wala sila mahibalo sa dalan sa pagkamatarung kay sa motalikod sila tapus mahibalo niini,-- motalikod gikan sa balaang sugo nga gitugyan kanila. \t Aissi giikko, etau imettida geeshsha azazuwaa eridi aggiyoogaappe eti xillotettaa ogiyaa erennan aggiyaakko lo77o shin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa ba ang bakakon kondili siya nga nanghimakak sa matuod nga si Jesus mao ang Cristo? Ang anticristo mao kini siya: ang dili moangkon sa Amahan ug sa Anak. \t Yesuusa giyoogee Kiristtoosa gidin erikke giya urappe attin, worddanchchi oonee? Hegee Aawaanne Na7aa erikke giyaagee Kiristtoosa morkkiyaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo ilang gisulti kaniya ug sa tanang diha sa iyang balay. \t Eti ayyoonne a son de7iya ubbaassi Godaa qaalaa yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang imong usa ka kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol kay sa may duha ikaw ka mga kamot apan igabanlud ka ngadto sa infierno, sa kalayo nga dili arang mapalong \t Ne kushee nena balettikko, qanxxa ola; neeni naa77u kushiyaara guxunee mule haiqqennasaanne qassi mulekka to77enna Gaannabiyaa taman geliyoogaappe, duuxa kushiyaara de7uwaa geliyoogee neeyyo keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ikaw, Capernaum, igatuboy ka ba diay hangtud sa kala-ngitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. \t Qassi Qifirinaahooma katamau, neeni saluwaa pude xoqqu gaanau koyadii? Neeni Si7ooliyaa duge wodhdhana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa ang mga butang nga anaa sa inyong atubangan. Kon adunay masaligon nga siya iya ni Cristo, papalandunga siya nga maingon nga siya iya ni Cristo, kami mao man usab. \t Intte sinttan de7iyaabaa xeellite; ooninne bana Kiristtoosabaa giidi qoppikko, hegaa gujji qoppo; Kiristtoosabaa i gididoogaadan, nuunikka qassi abaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nakaila ako ug tawo nga anaa kang Cristo nga napulo ug upat ka tuig na karon gisakgaw dala ngadto sa ikatulong langit (kon diha ba siya sulod sa lawas o sa gawas, wala ako masayud, ang Dios mao lamang ang nasayud). \t Tammanne oiddu laittappe kase, heezzantto saluwaa pude ekettida issi bitaniyaa, Kiristtoosa ammaniyaagaa, taani erais; he bitanee ba asatettaara biidaakkonne woikko ajjuutan biidaakko, taani erikke; Xoossai erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik.\" \t Eti ubbai kallidoogaappe guyyiyan, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Issibaikka moorettenna mala, attida xarzzaa shiishshite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa maong hitabo ang ubang mga tawo sa pulo nga may mga sakit nangadto usab kaniya ug sila naayo. \t Hegaappe guyyiyan, he haruuruwan harggiya hara asaikka qassi yiidi paxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t Eti Aihuda woosa keettatun daro lo77iya oidiyaa dosoosona; qassi asi banttana imattiyoosankka bonchcho sohuwaa dosoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa Bukid sa Sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon. \t “Godaa kiitanchchai oitamu laittaappe guyyiyan, Siinaa Deriyaa matan de7iya bazzuwaa buuran eexxiya tamaa lacuwaa giddon Muusessi beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus nilang tanan, ang babaye namatay usab. \t Ubbaappe guyyiyan, he maccaasiyaa haiqqaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinumdumi ang pulong nga akong giingon kaninyo, `Ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. Kon ako ilang gilutos, kamo usab ilang pagalutoson; kon ang akong pulong ilang gibantayan, ang inyo ila usab nga pagabantayan. \t 'Ashkkarai ba godaappe darenna' gaada taani intteyyo odidoogaa hassayite. Eti tana yedettidabaa gidikko, inttenakka yedettana. Eti ta qaalaa naagidabaa gidikko, intte qaalaakka naagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pakig-ambit sa mga pag-antus ingon nga maayong sundalo ni Cristo Jesus. \t Yesuus Kiristtoosayyo ammanettida wotaaddaradan, tanaara waayetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining maong Jesus gibanhaw sa Dios, ug kaming tanan mga saksi niini. \t “Xoossai ha Yesuusa haiquwaappe denttidoogaassi nuuni ubbai markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iya pang gipaadto ang ikatulo; apan kini siya ilang gisamaran ug giabog ngadto sa gawas. \t Qassi heezzantto ashkkaraa kiittiis. Kiittidoogaa masunxxissidi, woiniyaa turaa giddoppe gaxi kessi olidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sanglit amo mang nadungog nga dihay pipila ka tawo gikan kanamo, nga kanila wala kami maghatag ug bisan unsang sugo, nga nanagsamok kaninyo pinaagi sa ilang mga gipanulti ug nanaglibog sa inyong mga hunahuna, \t “Nuuni azazibeenna asati nu giddoppe biidi, 'Intte qaxxarettanaunne higgiyaa naaganau bessees' giidi, inttena waissidoogaanne yiilloyidoogaa siyidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw. \t Saloinne sa7ai aadhdhana; shin ta qaalai mulekka aadhdhenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pasagdi lang ninyo sila; sila mga magtotultol nga buta. Ug kon ang buta magaguyod ug buta, sa gahong mangahulog silang duha.\" \t Etabau hirggoppite; eti qooqe kaalettiya qooqeta; qooqee qooqe kaalettikko, naa77aikka ollan kunddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga Fariseo nga nangabut ug miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi kay si Herodes buot mopatay kanimo.\" \t He wode Parisaawetuppe issoi issoi Yesuusakko yiidi, “Heeroodisi nena woranau koyiyo gishshau, hagaappe baichcha” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kang Rufo, nga pinili diha sa Ginoo, ug ipangomusta ako sa iyang inahan, nga akoa usab. \t Godaa oosuwan keehi erettida Rufoosayyoonne tana ba na7adan maaddida a aayeeyyo ta sarotaa yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unsaon man niini karon? Kay siguro gayud sila nga makadungog nga nahiabut ikaw. \t Yaatin, aibi kehee? Neeni yiidoogaa daroti siyiyo gishshau, shiiqennan aggokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miadto na usab sa tabok sa Jordan sa dapit diin didto gani si Juan nagpangbautismo pag-una, ug si Jesus nagpabilin didto. \t Yohaannisi kase xammaqiyoosaa Yorddaanoosa SHaafaappe hefintti Yesuusi pinnidi, yaani de7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang asin maoy usa ka maayong butang, apan kon ang asin mawad-an sa iyang kaparat, unsaon pa man nimo sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Batoni ang asin diha sa sulod sa inyong kaugalingon, ug pagdinaitay kamo sa usag usa.\" \t Maxinee lo77o; shin i mal77ana xayikko, zaaridi a waati mal77ettuuteetii? Inttenan maxinee de7o; yaatidi issoi issuwaara sarotettan de7ite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kang Urbano, ang atong tambayayong diha kang Cristo, ug kang Estaquis nga akong hinigugma. \t Kiristtoosa oosuwaa nunaara issippe oottiya Urbbaanoosanne taani siiqiyo Isttakuusa saro giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang mga gasa mao nga ang uban mahimong mga apostoles, ang uban mga profeta, ang uban mga ibanghilista, ang uban mga pastor ug mga magtutudlo, \t Asaayyo imo immidaagee a; i issoota issoota Yesuusi kiittidoogeeta, harata hananabaa yootiyaageeta, qassi harata wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyaageeta, qassikka harata woosa keettaa kaalettiyaageetanne tamaarissiyaageeta ootti sunttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa pagtinguha sa pagpuyo nga malinawon, sa pag-atiman sa inyong kaugalingong mga bulohaton ug sa pagbudlay ginamit ang inyong mga kamot, sumala sa among gitugon kaninyo; \t Nuuni kase intteyyo yootidoogaadan, woppu giida de7uwaa de7ite. Qassi intte huuphe oosuwaa oottidi, inttena koshshiyaabaa demmite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug Tan-awa, ang imong paryenti nga si Elisabet, bisan sa iyang kagulangon, nagasamkon usab ug usa ka bata nga lalaki; ug kini karon mao na ang ikaunom ka bulan kaniya nga giingong apuli. \t Be7a; ne dabbiyaa Elssaabeexa ceeggikkonne attuma na7a shahaaraasu; asai beni o maine gees; shin a ha77i usuppun agina shahaara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang manolunda nga akong nakita nga nagtindog sa dagat ug sa yuta mibayaw sa iyang toong kamot ngadto sa langit \t Hegaappe guyyiyan, abbaa bollaaninne biittaa bollan eqqidaashin taani be7ido kiitanchchai, ba ushachcha kushiyaa saluwaa pude micciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, kami gayud mao ang nagapasigarbo kaninyo ngadto sa mga iglesia sa Dios tungod sa inyong pagkamainantuson ug pagtoo sa taliwala sa tanang mga paglutos ug mga kasakitan nga karon inyong ginasagubang. \t Hegaa gishshau, inttena yedetainne waaye ubbai gakkinkka intte gencciyoogaanne ammaniyoogaa nuuni nu huuphen Xoossaa woosa keettaayyo yootiiddi, intteban ceeqettoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug sa duha kabuok isda, siya miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa panon sa katawhan. \t Yesuusi ichchashu oittaanne naa77u moliyaa oiqqidi, saluwaa pude xeellidi, Xoossaa galatiis; he oittaanne moliyaa menttidi, “Daro asaa sintti aattite” yaagidi, erissiyo ashkkaratussi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay diha sa sulod ninyo ang Dios mao ang nagapalihok sa inyong pagtinguha ug pagpaningkamot alang sa iyang kaugalingong kahimuot. \t Aissi giikko, Xoossai inttena bau eeno giissanaadaaninne qassi i qoppidobaa intte oottanaadan intte giddon ubba wode oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka.\" Apan iya gayud nga gilabanan nga didto gayud siya. Ug sila nanag-ingon, \"Iya kadtong manolunda!\" \t Odin asai o, “Hannee neeni gooyaasa” yaagiis. Rooda PHeexiroosa gididoogaa geeshshada odaasu. Eti, “Hegee a kiitanchchaa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nanaglagot ug naninguha sa pagpatay kanila. \t Yaa7aa asai hegaa siyido wode, daro yiillotidi, Yesuusi kiittidoogeeta woranau qoppidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo; lumakaw ka nga malinawon ug magmaayo ka gikan sa imong sakit.\" \t Yootin Yesuusi o, “Ta na7ee, nena ne ammanoi pattiis; saruwan ba, ne waayiyaappenne paxa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong mga adlawa nagbuhat silag nating baka, ug ang diosdios ilang gihalaran ug mga halad-inihaw, ug ilang gikalipayan ang mga hinimo sa ilang mga kamot. \t Mara milatissidi, he wode eeqaa oottidosona; he eeqaassi yarshshuwaa yarshshidi, bantta kushee oottido oosuwan ufaittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alaut sila! Kay sila nanaglakaw subay sa agi ni Cain, ug tungod sa pagpanapi nagapataka silag panalagan ngadto sa kasaypanan ni Balaam, ug nangawagtang sila diha sa pagsupil ni Core. \t Etau aayye7ana! Aissi giikko, eti Qaayeeli hemettido ogiyaa hemettidosona. Miishsha gishshau giidi, Balaami oottidoogaa mala mooruwaa oottidosona. Qassi Qore giyo bitanee “Ixxaas” giidi xayidoogaadan, etikka “Ixxida” giidi xayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, ang tibuok lungsod miadto sa pagsugat kang Jesus; ug sa ilang pagkakita kaniya, gihangyo nila siya sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Yootin kataman de7iya asai ubbai Yesuusaara gaittanau kiyiis; a be7ido wode, ba biittaappe baana mala woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Gitugot kanimo karon ang pagsulti laban sa imong kaugalingon.\" Ug si Pablo mituyhad sa iyang kamot ug misulti sa iyang panalipod sa kaugalingon, nga nag-ingon: \t Agriiphphi PHauloosa, “Neeni nebaa haasayanau danddayaasa” yaagiis. He wode PHauloosi ba kushiyaa miccidi hagaadan yaagidi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug patooha ninyo ang uban nga nagaduhaduha; \t Issi issi siree de7iyo asatuyyo qarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa iyang baba, ang sirpinti mibugwak ug tubig nga daw suba nga gipaagpas sa babaye aron ianud siya sa baha niini. \t Hegaappe guyyiyan, mishiriyo di7oi di77idi efaana mala, shooshshai shaafaa haattaa keena haattaa ba doonaappe mishiree geeduwan gussiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa nag-ampo ako didto sa Jope, gipanawan ako ug nakakitag panan-awon, sa usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton gikan sa langit ug miabut kanako. \t “Taani Yoophphe kataman Xoossaa woossishin, tau wozanai dammin, ajjuutaa be7aas; gita afala milatiyaabai oiddu baggaara ohettidi, saluwaappe wodhdhidi, taakko yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sukad niadtong higayona si Jesus misugod sa pagwali nga nag-ingon, \"Pag-hinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\" \t He wodiyaappe doommidi Yesuusi, “Intte nagaraappe simmite; aissi giikko, saluwaa kawotettai matattiis” giidi qaalaa yootuwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon sila sa babaye, \"Kami nagatoo dili na tungod sa imong mga pulong, kay kami na gayud mao ang nakadungog kaniya, ug among naila nga siya sa pagkatinuod mao ang Manluluwas sa kalibutan.\" \t qassi eti maccaasiyo, “Nuuni nu huuphen i giyoogaa siyidi ammanidoogaappe attin, neeni markkattido gishshassa gidenna; qassi i tumu ha sa7aa ashshiyaagaa gidiyoogaakka nuuni eroos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dali, pamahaw na kamo.\" Ug walay nangako sa mga tinun-an sa pagpangutana, \"Kinsa ka?\" sanglit ila mang naila nga siya mao ang Ginoo. \t Yesuusi eta, “Haa yiidi, qan77iyaa qan77ite” yaagiis. Erissiyo ashkkaratuppe issoinne, “Neeni oonee?” giidi a oichchanau xalibeenna; aissi giikko, Godaa i gididoogaa eti eridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang kabuhatan ipahigawas ra unya gikan sa kaulipnan sa pagkadunot, ug makaambit kini sa mahimayaong kagawasan sa mga anak sa Dios. \t Mereta ubbai ba huuphen bashshaa ailletettaappe issi gallassi kiyana; qassi he meretati Xoossaa naati ailletettaappe kiyido bonchcho kessaa shaakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pag-abut sa adlaw nga sumad sa natawhan ni Herodes, ang babayeng anak ni Herodias misayaw sa atubangan sa mga dinapit ug nakapahimuot kang Herodes, \t SHin Heeroodisi yelettido gallassai gakkin, Heeroodiyaadi na7iyaa asaa sinttan durada Heeroodisa ufaissaasu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon pa kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga makita ra unya ninyo ang langit nga maabli ug ang mga manolunda sa Dios nga magakayab ug magakunsad sa ibabaw sa Anak sa Tawo.\" \t Qassikka Yesuusi, “Taani intteyyo tumaa odais; saloi dooyettin, Xoossaa kiitanchchati ta bolli, Asa Na7aa bolli, pude kiyishiininne duge wodhdhishin, intte be7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Felipe mitindog ug miadto. Ug tan-awa, usa ka Etiopiahanon nga eunoco ug alagad ni Candace, ang rayna sa mga Etiopiahanon, nga maoy gitugyanan sa tanang bahandi niini, miadto sa Jerusalem sa pagsimba didto, \t Piliphphoosi denddidi biis. Hinddake giyo Toophphiyaa kaweessi biittaa haariya i miishsha ubbaakka naagiya Toophphiyaa asa issi mureessai de7ees; de7iyaagee goinnanau Yerusalaame biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut kamo sa diha nga ang tanang mga tawo magasultig maayo mahitungod kaninyo, kay ang mga mini nga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t Asa ubbai inttebaa loittidi haasayiyo wode aayye7ana; aissi giikko, eta aawati hananabaa yootiya worddanchchatussi hegaadan oottoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut nila didto, ilang gitigum ang iglesia ug gisuginlan sa tanang gibuhat sa Dios sa iyang pagpakig-uban kanila, ug giunsa niya sa pag-ablig pultahan sa pagtoo ngadto sa mga Gentil. \t Simmidi Anxxookiyaa gakkido wode woosa keettaa asaa shiishshidi, Xoossai banttanaara issippe oottido ubbabaanne, Aihuda gidenna asai ammanana mala, etau penggiyaa dooyidoogaa, asau yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang agalon miingon sa ulipon, `Umadto ka sa kadalanan ug sa kakoralan, ug pilita ang mga tawo sa pag-anhi dinhi aron mapuno kining akong balay. \t “Yaagin godai ashkkaraa, 'Dere garssa ogiyaanne loossuwaa baada, ta keettaa kumana mala, asaa ta soo eha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon ugaling kita dili man kasaligan, siya magapabilin nga kasaligan-- \t Nuuni ammanettennan aggikkokka, i ammanettiyaagaa gididi de7ana. Aissi giikko, i bana ba huuphen erikke gaanau danddayenna” giyaagee tumu haasaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaninyo walay nakaabut nga bisan unsang pagpanulay nga dili maantus sa tawo. Ang Dios kasaligan, ug dili niya itugot kamo nga pagapanulayon sa labaw sa inyong kaarangan, apan uban sa pagpanulay siya magatagana usab ug lutsanan sa paglikay, aron kamo makahimo sa pag-antus niini. \t Inttena gakkiya paacee, asa ubbaa gakkiya paace malappe attin, ainne dummatenna. Intte wolqqai danddayiyoogaappe aadhdhiya paaciyan intte paacettanau koyenna Xoossai ammanettidaagaa. SHin inttena paacee gakkiyo wode, he paaciyaa i inttena danddayissana. Qassi he paaciyaappe intte kessi ekkiyo ogiyaakka immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut ni Silas ug ni Timoteo gikan sa Macedonia, si Pablo nalingaw sa pagmantala, sa pagpanghimatuod ngadto sa mga Judio nga ang Cristo mao si Jesus. \t Sillaasinne Ximootiyoosi Maqidooniyaappe yiido wode, PHauloosi Aihudatussi Yesuusi ba huuphen Kiristtoosa gididoogau qaalaa yootuwaa toliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong adlawa si Herodes ug si Pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila. \t Hegaappe kase bantta giddon morkketti uttida PHilaaxoosinne Heeroodisi he gallassi dabbotidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagsulod ni Jesus sa balay ni Pedro, nakita niya ang babayeng ugangan ni Pedro, nga naghigda nga gihilantan; \t Yesuusi PHeexiroosa soo biidi, a bollotiyaa qoxonne misho harggada zin77idaaro be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila usab nanghingasoy sa nahitabo diha sa dalan, ug giunsa nila pagpakaila kaniya diha sa pagpikaspikas niya sa tinapay. \t He naa77ati ogiyan hanidabaanne Yesuusi oittaa menttiyo wode, eti a waati eridaakkonne etassi odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ninyo pagpalonga ang Espiritu, \t Geeshsha Ayyaanaa doshissoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang pagpanghimatuod kaniya nagaingon, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Malkki-Xedeqi qeese gididoogaadan, neenikka merinau qeese gidana” yaagidi markkattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang maayong tawo, gikan sa maayong bahandi sa iyang kasingkasing, magapagulag maayo; apan ang dautang tawo, gikan sa iyang dautang bahandi, magapagulag dautan; kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang iyang baba. \t Lo77o asi ba wozana giddon de7iya lo77o minjjaappe lo77obaa kessees; qassi iita asi ba iita minjjaappe iitabaa kessees; aissi giikko, asa dooni a wozanan kumidabaappe haasayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang daghang mga giyawaan; ug pinaagi sa pusa ka pulong iyang gipagula ang mga espiritu gikan kanila, ug iyang giayo ang tanang mga masakiton. \t Sa7ai omariyo wode, asai xalaheti oiqqido daro asaa Yesuusakko ehiis; hananabaa yootiya Isiyaasi, “I nu sahuwaa bau ekkiis; qassi nu harggiyaakka tookkiis” giidoogee polettana mala, Yesuusi tuna ayyaanata ba qaalan kessidi, harggida asa ubbaakka pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ikaw, sa magahatag kag limos, ayaw pahibaloa ang kamot mong wala sa gibuhat sa kamot mong too, \t SHin intte hiyyeesau immiyo wode, geeman immanaadan, intte ushachcha kushee oottiyoogaa intte haddirssa kushee eroppo; geeman be7iya intte Aawai intteyyo qoncciyan immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhonon ug silang mga andam misulod uban kaniya ngadto sa kombira sa kasal; ug unya ang pultahan gitakpan. \t Yaagin eeyya geela7oti lambbaa shammanau biichchidaashin, machchiyo bullachchiyaagee puttu gin, giigi uttida ichchashu geela7oti aara issippe bullachchaa keettaa gelidosona; kareekka gorddetti aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa napinig niya ang Napulog-Duha, siya miingon kanila, \"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem, ug pagatumanon na ang tanang butang nga gisulat sa mga profeta mahitungod sa Anak sa Tawo. \t Yesuusi tammanne naa77u erissiyo ashkkarata banaara efiiddi eta, “Nuuni ha77i Yerusalaame kiyeettees; hananabaa yootiyaageeti xaafido tabai, Asa Na7aabai, ubbai polettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Uban sa kasuko miliraw siya sa pagsud-ong kanila, naguol tungod sa kagahi nilag kasingkasing, ug unya miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Gituy-od niya kini, ug ang iyang kamot hing-ulian. \t Yesuusi hanqqettidi, eta yuushshi aatti xeellidi, eti yootin siyennaageeta gidiyo gishshau, etau keehi qarettiis; he bitaniyaa, “Ne kushiyaa piddi ootta” yaagiis; bitanee piddi oottin, a kushee paxi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako sa akong paryenti nga si Herodion. Ipangomusta ako sa mga anaa sa Ginoo nga mga sakop sa banay ni Narciso. \t Ta dabbo Heeroodiyoonanne Kiristtoosa ammaniya Narssiisasa so asaa saro giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay samag mga karnero kamo kaniadto nanghisalaag, apan karon kamo nahibalik na sa Magbalantay ug Magdudumala sa inyong mga kalag. \t Aissi giikko, intte oge balida dorssa mala; shin ha77i intte shemppuwaa heemmiyaagaakkonne naagiyaagaakko simmideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya milugsong kuyog kanila ug nahiabut sa Nazaret, ug siya masinugtanon kanila; ug kining tanang mga butanga gitipigan sa iyang inahan sulod sa kasingkasing niya. \t Etaara duge Naazireete biis. Yan etassi azazettees. Mairaama ha ubba yohuwaa ba wozanan wottausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug walay tawo nga sa makainom na siyag daang bino mangandoy pa sa bag-o, kay siya magaingon man, `Maayo ang daan.`\" \t Gam77ida woine eessa lo77o yaagiyo gishshau, a uyirggidi, oorattaa uyanau koyiyai ooninne baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakaliso siya sa pag-atubang sa babaye, siya miingon kang Simon, \"Nakita mo ba kining babaye? Misaka ako sa imong balay, ug wala mo ako hatagig tubig alang sa akong mga tiil; apan siya, gihumod niya ang akong mga tiil pinaagi sa iyang mga luha ug gipahiran niya kini sa iyang buhok. \t Yesuusi mishireekko xeellidi, Simoona hagaadan yaagiis; “Hanno mishiriyo be7ai? Taani ne soo yin, harai atto haattaa ta tohuwaassi immabaakka; shin hanna ba afuttan ta tohuwaa laagottada, ba huuphiyaa binnaanan quccaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa, gihaw-asan niya ang iyang kaugalingon diha sa iyang pagsagop sa kinaiya sa ulipon, diha sa iyang pagkahisama sa mga tawo. \t SHin i ba shenen ubbabaa aggi bayidi, ashkkara meretaa ekkiis; qassi asa milatidi qoncciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gitudloan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay, ug sa iyang pagpanudlo siya miingon kanila, \t I eta darobaa leemisuwan tamaarissiis. Tamaarissiiddi hagaadan yaagiis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay, siya misugod sa pagpanudlo sulod sa sinagoga; ug ang daghang nakadungog kaniya nahibulong nga nanag-ingon, \"Diin ba niya hibatoni kining mga butanga? Ug unsa bang kaalama kining gikahatag kaniya. Ug ang mga milagro nga nahimo pinaagi sa iyang mga kamot! \t Sambbata gallassi Aihuda woosa keettan tamaarissuwaa doommiis; i tamaarissiyoogaa siyida daro asai garamettidi, “Hagee ha ubbabaa auppe demmidee? Ha ayyo imettida aadhdhida eratettai aibee? Xoossai oottiyo malaataa i waatidi oottii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ilang gidakop ang mga apostoles ug gibanlod sa bilanggoan sa lungsod. \t Qassi Yesuusi kiittidoogeeta oiqqidi, dere asaa qachchiyo keettan yeggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hari Agripa, nagatoo ba ikaw sa mga profeta? Nahibalo ako nga nagatoo ikaw.\" \t “Kawuwaa Agriiphphaa, neeni hananabaa yootiyaageetubaa ammanai? Neeni etabaa ammaniyoogaa taani erais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Managhugyaw ug managsadya kita ug ihatag ta kaniya ang himaya, kay ang kasal sa Cordero nahiabut na, ug ang iyang Pangasaw-onon nakaandam na sa iyang kaugalingon; \t Dorssaa bullachchaa gallassai gakkido gishshaunne bullashettiyaarakka bullachchaayyo bana giigissido gishshau, nuuni pashkkoosinne ufaittoos; qassi Dorssaa bonchchoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pilato miingon kanila, \"Nan unsaon ko man kini si Jesus, ang ginatawag nga Cristo?\" Silang tanan miingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t PHilaaxoosi, “Yaatin, Kiristtoosa giyo Yesuusa waatoo?” yaagidi eta oichchin ubbai, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqetto” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Nganong motawag man kamo kanako nga `Ginoo, Ginoo,` apan dili mobuhat sa ginasugo ko kaninyo? \t “Taani giyoogaa oottiyoogaa aggi bayidi, aissi tana, 'Godau, Godau' geetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga punoan sa mga Gentil nanagpakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t SHin Yesuusi eta ubbaa baakko xeesidi, hagaadan yaagiis; “Aihuda gidennaageetu halaqatinne hegeeta kaalettiya asati bantta asaa haariyoogaa ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo nahimong mga mag-aawat kanamo ug sa Ginoo, kay kamo midawat man sa pulong walay sapayan sa dakung mga kasakit, dinuyogan sa kalipay nga tinuga sa Espiritu Santo; \t Qassi intte daro waayettikkokka, Geeshsha Ayyaanai immido ufaissaara kiitaa ekkideta; nunanne Godaa milatideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, ikaw wala ganiy arang ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga tubig? \t Maccaasiyaa zaarada, “Godau, neeyyo duuqqiyoobi baawa; ollaikka ziqqa. Yaatin, de7o haattaa auppe ekkuutee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon dinhi niini adunay mahigugmaon sa kalinaw, nan, ang inyong kalinaw magaabut niini; apan kon wala man, nan, kini magabalik ra kaninyo. \t Sarotettaa koyiya asi hegan de7ikko, sarotettan i de7ana; shin koyennan ixxikko, sarotettai inttekko simmana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga pinaagi niini kamo ginaluwas kon inyo kining kuptan pag-ayo-- gawas kon taphaw ra ang inyong pagtoo. \t Intte ammanoi hada gidana xayikko, qassi taani intteyyo yootido qaalaa mintti oiqqikko, intte he wonggeliyan attideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila naniyagit sa makusog nga tingog ug gisap-ongan nila ang ilang mga dalunggan ug nanagdungan sa paghasmag kaniya. \t Qaalaa xoqqu oottidi wocamiiddi, bantta haittaa tuccidi, issippe akko wottaa shoddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Isul-ob ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios, aron makabarug kamo batok sa mga malipatlipatong kaugdahan sa yawa. \t Xalahee halaqaa iita cimuwaa teqqanau intte danddayana mala, Xoossai intteyyo immiyo ollaa maayo ubbaa maayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahaulian na si Pedro, siya miingon, \"Karon naila ko na sa pagkatinuod nga ang Ginoo nagpadala sa iyang manolunda ug nagpahigawas kanako gikan sa kamot ni Herodes ug gikan sa tanang gipaabut unta sa katilingban sa mga Judio.\" \t PHeexiroosi bana gakkidabaa akeekidi, “Tana Godai ba kiitanchchaa kiittidi, Heeroodisa kushiyaappenne Aihuda asai naagi uttido ubbabaappe ashshidoogaa ha77i tumu eraas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang basahon sa kagikanan ni Jesu-Cristo, nga anak ni David, nga anak ni Abraham. \t Hagee Daawita zarenne Abrahaama zare gidida Yesuus Kiristtoosa yeletaa yootiya maxaafaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, ug manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` Ug daghan ang ilang pahisalaagon. \t Daro asati ta sunttan, 'Taani Kiristtoosa' yaagiiddi yaana; yiidi daro asaa balettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gisugo sila sa pagpabautismo sa ngalan ni Jesu-Cristo. Ug unya ilang gihangyo siya sa pagpabilin pa ug pipila ka adlaw. \t Eti Yesuus Kiristtoosa sunttan xammaqettana mala, eta azaziis; hegaappe guyyiyan, eti banttanaara amarida gallassaa uttana mala, a woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga diha kang Cristo nagapanalangin kanato sa tanang mga panalanging espirituhanon diha sa mga langitnong dapit. \t Ayyaanaa anjjo ubban Kiristtoosa baggaara saluwaa sohuwan nuna anjjida Xoossaa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, nuuni galatoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug maoy akong pag-ampo nga unta ang inyong gugma mosamot pa sa pagdagaya sa kahibalo ug sa tanan nga pagpanabut, \t Qassi taani intteyyo Xoossaa woossiyoogee hagaa; lo77obai aibakko dooranau intte danddayanaadaaninne, qassi intte siiqoi tumu eratettaaranne akeeka ubbaara issippe gujji gujji diccanaadan, Xoossaa woossais; yaatidi Kiristtoosi simmiyo gallassan intte suurenne borettennaageeta gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Jacob milugsong ngadto sa Egipto. Ug didto namatay siya ug ang atong mga ginikanan, \t Yaaqoobi Gibxxe biittaa wodhdhidi haiqqiis; nu aawatikka yaani haiqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usa ka makusog nga tingog didto sa langit akong nadungog nga nag-ingon, \"Karon nahiabut na ang kaluwasan ug ang gahum ug ang gingharian sa atong Dios ug ang pagbulot-an sa iyang Cristo, kay gikatambog na ang magsusumbong batok sa atong kaigsoonan, siya nga sa adlaw ug sa gabii mao ang nagasumbong batok kanila sa atubangan sa atong Dios. \t Hegaappe guyyiyan, taani saluwaappe hagaadan yaagiya cenggurssaa siyaas; “Xoossaa atotettai ha77i yiis. Xoossai bau Kawo gidiyoogaadankka ba wolqqaa bessiis; a Kiristtoosi ba maataa bessiis. Aissi giikko, qamminne gallassi Xoossaa sinttan eqqidi, nu ishantta mootiyaagee saluwaappe duge olettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya niini, mitungha ang usa ka panganud ug mitabon kanila, ug sila nangalisang sa pagsulod nila sa panganud. \t PHeexiroosi hegaa etassi giishin, shaarai yiidi, eta genttiis. Genttishin erissiyo ashkkarati yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga si Herodes nasilag pag-ayo batok sa mga taga-Tiro ug sa mga taga-Sidon; apan kini sila nangadto kaniya sa tingob; ug tapus nila madani si Blasto, ang tigtagad sa lawak-higdaanan sa hari, sila nangamuyo nga makigdait sa hari sanglit ang gisaligan sa ilang kayutaan alang sa pagkaon mao man ang kayutaan sa hari. \t Heeroodisi Xiiroosa asaassinne Sidoona asaassi daro hanqqettiis; hanqqettin eta biittai kattaa Heeroodisa biittaappe demmiyo gishshau, eti issippe gididi, a keettaa halaqaa Bilasxxoosa bantta exa oottidi, sigaa woossanau Heeroodisakko biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ayaw pagsukda ang hawanan sa gawas sa templo; pasagdi kana, kay gikatugyan na kana ngadto sa kanasuran, ug ang balaang siyudad ilang pagayatakyatakan, sulod sa kap-atan ug duha ka bulan. \t SHin Beeta Maqidasiyau kare baggaa agga baya; hegaa likkoppa. Aissi giikko, he sohoi Aihuda gidenna asau imettiis. Aihuda gidenna asai geeshsha katamaa oitamanne naa77u aginau yedhdhana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug among gipanghinaut nga unta ang matag-usa kaninyo hangtud sa katapusan magapadayag sa samang pagkamasingkamoton sa pagkab-ot sa hingpit nga pagsalig sa paglaum, \t Intte huuphiyan huuphiyan demmana giidi, nuuni ufaissan naagi uttido kumetta tumatettaa wurssettai gakkanaassi, kaseegaadan minttidi naagana mala amottoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang Cristo, ni si Elias, ni ang profeta?\" \t Yohaannisa, “Neeni Kiristtoosa woi, Eelaasa woi hananabaa yootiyaagaa gidana xayikko, yaatin aissi xammaqai?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan panagtukaw kamo sa tanang panahon, nga manag-ampo nga unta makabaton kamog kalig-on aron sa pag-ikyas gikan niining tanang mga butanga nga magakahitabo, ug sa pagbarug sa atubangan sa Anak sa Tawo.\" \t Simmi intte he yaanabaa ubbaappe attanaunne ta sinttan Asa Na7aa sinttan, eqqanau danddayana mala, ubba wode Xoossaa woosan minnite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa mga adlaw ni Herodes nga hari sa Judea, dihay usa ka sacerdote nga ginganlan si Zacarias, sa laray ni Abias; ug siya may asawa nga usa sa mga kaliwat ni Aaron, ug ang iyang ngalan mao si Elisabet. \t Yihudaa biittaa kawuwaa Heeroodisa wodiyan, Zakkaariyaasa yaagiyo issi qeesee de7ees. I Abiiya qeesetuppe issuwaa. A machchiyaanne qeesiyaa Aaroona zare; i sunttai Elssaabeexo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gipangutana siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Erissiyo ashkkarati Yesuusa, “Yaatin, higgiyaa tamaarissiyaageeti aissi, 'Eelaasi kasetidi yaanau bessees' giyoonaa?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sukad sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t Usuppun saateppe doommidi, uddufun saate gakkanaashin, biitta ubbai xumiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila wala makahimo sa pagtubag niini. \t SHin etau ha yohuwaassi zaaruwaa immanau danddayettennan ixxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ikapadala ko na kanimo si Artemas o si Tiquico ba, paningkamoti gayud ang pag-adto kanako sa Nicopolis, kay maoy akong tuyo ang pagpuyo didto sa panahon sa tingtugnaw. \t Taani Arxxemaasa woi Tikiqoosa neekko kiittiyo wode, neeni taakko Niqophiliyoona yaanau minna. Aissi giikko, taani balgguwaa yaani shaaccanau qofaa qachchaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gisuginlan silag lain pang sambingay. Siya miingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong niya diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t Qassikka Yesuusi hara leemisuwaa etau yaagidi odiis; “Saluwaa kawotettai issi mishiriyaa heezzu kere xiilliyaa ekkada, munaqqido munaqai ubbai denddana gakkanaassi, aani tigido irshshuwaa milatees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang sa mga dili minyo ug sa mga balo ako magaingon nga maayo alang kanila ang pagpabilin nga mag-inusara sama kanako. \t Hegaa gishshau, taani machchiyo ekkibeennaageetinne am77eti tanadan coo de7iyaakko, etassi lo77o gais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa gawas anaa ang mga iro, ug ang mga lumayan, ug ang mga makihilawason, ug ang mga mamumuno, ug ang mga magsisimbag mga diosdios, ug ang tanang nagahigugma ug nagabatasan sa pagpamakak. \t SHin kanati, bitiyaageeti, shaaramuxiyaageeti, shemppuwaa woriyaageeti, eeqassi goinniyaageetinne bantta haasayaaninne bantta oosuwan worddotiyaageeti kareera de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(labut sa mga butang, nga tanan kini nagakawagtang samtang ginagamit), tuman sa tawhanong kalagdaan ug tuloohan? \t Ha ubbabaikka asi medhdhido higgenne timirtte gidiyo gishshau, polettoogaappe guyyiyan xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita nahimong mga mag-aambit kang Cristo, kon ang atong unang pagsalig padayonan ta sa pagkupot nga malig-on hangtud sa katapusan ug \t Aissi giikko, nuuni koiro nuuyyo de7iya ammanuwaa wurssettai gakkanaassi mintti naagikko, Kiristtoosaara issippe shaakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios niining katawhan sa Israel nagpili sa atong mga ginikanan; ug ang katawhan iyang gituboy sa panahon sa ilang pagpuyo didto sa yuta sa Egipto, ug sa bukton nga binakyaw iyang gipagula sila gikan didto. \t Ha Israa7eela asaa Xoossai nu aawata dooridi, Gibxxe biittan imattatettan eti de7ishin, eta darissiis; ba gita wolqqankka Gibxxe biittaappe eta kessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya mipahawa sa Galilea ug miadto sa Judea sa kayutaan niini nga tabok sa Jordan. \t Yesuusi he haasayaa wurssidoogaappe guyyiyan, Galiilappe denddidi, Yorddaanoosa SHaafaappe hefinttan de7iya Yihudaa biittaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang halin niini iyang gikuhaan nga nahibaloan sa iyang asawa, ug usa ra ka bahin ang iyang gidala ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t He baizzido miishshaappe ba maccaasiyaa erishin ashshidi, baggaa ehiidi, Yesuusi kiittidoogeetussi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya walay amahan ni inahan ni kagikanan, ug wala usab siyay sinugdanan sa mga adlaw ni katapusan sa kinabuhi, hinonoa ingon nga nahisama sa Anak sa Dios, magapadayon siya nga sacerdote hangtud sa kahangturan. \t Malkki-Xedeqayyo aayyiyaa woi aawai, woi ayyo zare paidoi baawa; qassi a yeletau doometti woi a haiquwau wurssetti baawa; shin Xoossaa Na7aa milatidi, merinau qeese gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kaniya mao ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Xoossaayyo merinaappe merinaa gakkanaassi bonchchoi gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug mga Saduceo, ug aron sa pagsulay kang Jesus ilang gihangyo siya sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t Issi issi Parisaawetinne Saaduqaaweti Yesuusakko yiidi, a paaccanau koyidosona; yaatidi banttana saluwaappe malaata bessana mala woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jacob nga may trigo diay didto sa Egipto, iyang gipaadto ang atong mga ginikanan sa una nilang paghiadto didto. \t Yaaqoobi Gibxxe biittan kattai de7iyoogaa siyidi, nu aawata koiro yaa yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya. \t Kase nuuni giidoogaadan, ha77ikka naa77anttuwaa taani gais; intte ekkido wonggeliyaappe dummatiyaagaa ooninne intteyyo yootikko, he urai qanggettidaagaa gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sila dili na man mamatay sanglit kasama na man unya sila sa mga manolunda, ug mga anak man sila sa Dios, ingon nga mga anak sa pagkabanhaw. \t Aissi giikko, eti kiitanchchatu mala gidiyo gishshau, naa77anttuwaa haiqqanau danddayokkona. Qassi eti haiquwaappe denddido gishshau, Xoossaa naata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga tawo nga managsulti sa ingon nagapadayag nga sila nagapangitag ilang kaugalingong yutang puloy-anan. \t Aissi giikko, hegaadan giya asati bantta huuphe biittaa koyiyoogaa erissoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagabugkos silag mga mabug-at nga luwan nga malisud pas-anon, ug ila kining gibutang diha sa mga abaga sa mga tawo; apan sila gayud dili gani molihok niini bisan pinaagi na lang sa ilang tudlo. \t Tookkanau deexxiya toohuwaa eti qachchidi, asa toossoosona; shin bantta huuphen harai atto, he toohuwaa biradhdhiyan bochchanaukka koyokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa ka kahoy nga wala magabungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo. \t Lo77o aife aifenna mitta ubbai qanxxettidi, taman yegettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nadungog nila gikan sa langit ang usa ka makusog nga tingog nga nag-ingon kanila, \"Saka kamo ngari!\" Ug ang ilang mga kaaway nagtan-aw kanila sa nagsaka sila nga sinapwang sa panganud paingon sa langit. \t Hegaappe guyyiyan, he hananabaa yootiya naa77u asati saluwaappe, “Haa pude kiyite” giya wolqqaama cenggurssaa siyidosona. Bantta morkketi banttana xeellishin, eti shaaran gelidi, pude saluwaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon kaniya si Pilato, \"Wala ka ba makadungog sa daghang mga butang nga ilang gipanghimatuod batok kanimo?\" \t He wode, PHilaaxoosi Yesuusa, “Hageeti nena mootiyoobaa ubbaa siyikkii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa biyaan ta na ang nahaunang mga tuloohan mahitungod kang Cristo ug manag-uswag kita ngadto sa pagkahamtong, sa dili na pagpahimutang pag-usab sa sukaranan sa paghinulsol gikan sa patay nga mga binuhatan ug sa pagtoo ngadto sa Dios, \t Hegaa gishshau, Kiristtoosa timirttiyaa biron doommiyaagaa aggi bayidi, wozannaama asa timirttiyau sinttau boos; koiro nuuni tamaaranau koshshiyo timirttiyaa wodhdhi eqqidi tamaaranau nuuyyo bessenna; he timirttee aibee giikko, pattenna oosuwaappe simmiyoogaa, Xoossaa ammaniyoogaa, xinqqatebaa, kushe wotobaa, haiqoppe denddobaanne merinaa pirddaabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "tungod niini sila milugsong ngadto sa Troas, agi sa kayutaan sa Misia. \t Hegaa gishshau, eti Miisiyaa mataara aadhdhidi, Xiro7aada wodhdhidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa nahitabo ang panagkasumpaki sa mga tawo tungod kaniya. \t Yesuusa gaasuwan asai ba giddon shaahettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang matag-usa nga mobulag sa iyang asawa ug mangasawag lain, nakapanapaw; ug ang mangasawa sa babayeng binulagan sa bana, nakapanapaw. \t “Ba machchiyo yeddidi, haranno ekkiya ooninne shaaramuxees; qassi azinai yeddido maccaasiyo ekkiya ooninne shaaramuxees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kami dili magpasigarbo lapas sa sukod, kondili sumala sa sukod sa gilay-on nga gibahin kanamo sa Dios ingon nga sukod nga nagaabut diha kaninyo. \t SHin nuuni Xoossai nuuyyo essido zawaa giddon ceeqettiyoogaappe attin, he zawaappe pinnidi ceeqettokko; he zawai inttekkokka gakkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Amahan, pasidunggi ang imong kaugalingong ngalan.\" Unya miabut gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Gipasidunggan ko na kini, ug pagapasidunggan ko kini pag-usab.\" \t Ta Aawau, ne sunttaa bonchcha” yaagiis. He wode saluwaappe, “Taani ta sunttaa bonchchaas; qassikka gujjada bonchchana” yaagiya qaalai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon kinahanglan isalikway ninyo kining tanang mga butanga: kasuko, kapungot, pagkamadinauton, pagpasipala, ug ang mahilas nga sinultian sa inyong baba. \t SHin ha77i intte qassi hanqquwaa, yiilluwaa, ixuwaa, intte doonaappe kiyiya cashshaanne yeellayiya haasayaa hageeta ubbaa intteppe xaissite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Pedro migula uban sa usang tinun-an ug nangadto sila sa lubnganan. \t Hegaa gishshau, PHeexiroosinne hinkko erissiyo ashkkarai aggidi, gonggoluwaakko biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ingon nga mao karon, ang mga bahin gipahimutang sa Dios diha sa lawas, ang matag-usa kanila sumala sa iyang gikahimut-an. \t SHin Xoossai ba koyidoogaadan, bollaa qommota issuwaa issuwaa bollan wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mibangon, ug dihadiha gisakwat niya ang iyang higdaanan ug mipahawa siya sa atubangan nilang tanan paingon sa gawas, nga tungod niini nahibulong silang tanan ug nayagdaneg sa Dios, ug nanag-ingon, \"Wala pa kitay nakita nga ingon niini!\" \t Bitanee sohuwaara denddi eqqidi, ba halaa tookkidi, asai ubbai xeellishin biis; bin asai ubbai garamettidi, “Nuuni hagaa malabaa mulekka be7i erokko” yaagidi Xoossaa galatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan pahalayo kanako ang pagpasigarbo gawas sa krus sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga pinaagi niini, bahin sa kalibutan, ako gikalansang na sa krus; ug bahin kanako, ang kalibutan gikalansang na sa krus. \t SHin sa7ai taayyo kaqettin, taanikka sa7aayyo kaqettido Yesuus Kiristtoosa masqqaliyaappe attin, taani ceeqettiyoobi harabai taappe haakko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginakalipay ko karon ang akong mga pag-antus tungod kaninyo, ug dinhi sa akong lawas ginapuno ko ang mga kasakit nga nakulang sa mga pag-antus ni Cristo alang sa iyang lawas nga mao ang iglesia, \t Taani intteyyo waayettido gishshau, ha77i ufaittais; Kiristtoosi ba bollaayyo, hegaa giyoogee woosa keettaayyo, waayettishin paccidaagaa taani ta bollaa sahuwan kunttais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ikaw, anak ko, kinahanglan magmalig-on ka diha sa grasya nga anaa kang Cristo Jesus, \t Simmi ta na7au, Kiristtoos Yesuusan de7iya aaro kehatettan minna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinsa bang amahana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato; o kon mangayo siyag isda, hatagan hinoon niyag bitin inay isda; \t “Intte giddon ba na7i, 'Quma imma' giikko, shuchcha immana aawi de7ii? 'Mole imma' giikko shooshsha immanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay gihatagan ko man sila sa mga sulti nga imong gihatag kanako, ug ilang gidawat kini ug nahibalo sila sa pagkatinuod nga ako gikan kanimo; ug sila nagatoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Aissi giikko, neeni tau immido qaalaa taani etau immaas; etikka he qaalaa ekkidosona. Taani ne matappe yiidoogee tuma gidiyoogaa eroosona; eridi neeni tana kiittidoogaakka ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon pinaagi sa akong pagbakak ang pagkamatinuoron sa Dios modagaya man ngadto sa pagdalayeg kaniya, nganong pagahukman pa man ako ingon nga makasasala? \t SHin ta wordduwan Xoossaa tumatettai a bonchchuwau doorikko, yaatin, hanno gakkanaassi aissi ta bolli nagaranchchadan pirddii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa nahisulat diha sa basahon sa mga pulong ni Isaias nga profeta: Ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan \t Hananabaa yootiya Isiyaasi ba maxaafan hagaadan xaafiis; “Issoi bazzon ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Godaa ogiyaa giigissite. I hemettana loossuwaakka ayyo sitti oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan. \t SHin higgiyaappe issi qaaliyaa moorettanaappe saloinne sa7ai aadhdhiyoogee matattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kini siya ilang gidakop ug gibunalan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Kottaa oottiyaageeti a ashkkaraa oiqqidi wadhdhidi, kushe mela yedettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa siya miadto ug mikapyot sa usa sa mga nagpuyo niadtong yutaa, ug siya gisugo niini ngadto sa iyang kaumahan aron sa paglawog sa mga baboy. \t He dere asaappe issuwaakko biidi, 'Tana neessi ashkkara oottarkkii?' yaagin, bitanee ba gudunttaa wudiyaa heemmanau dembbaa a yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gihunahuna ko nga tungod sa tali-abut nga kasakitan maayo na lang sa usa ka tawo ang pagpabilin nga ingon sa iyang kahimtang karon. \t Simmi ha77i metuwaassi taayyo hagee lo77o milatees; asi hagaadan hanidi de7ikko lo77o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, gitawag niya ang iyang mga tinun-an, ug gikan kanila iyang gipili ang Napulog-Duha nga iyang ginganlan nga mga apostoles. \t Qassi bana kaalliyaageeta wonttin xeesiis; etappe tammanne naa77aa dooridi, “Kiitettidaageeta” yaagidi sunttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Jerusalem, gidawat sila sa iglesia ug sa mga apostoles ug sa mga anciano, ug ilang gitaho ang tanang gibuhat sa Dios, sa iyang pagpakig-uban kanila. \t Eti Yerusalaame gakkido wode, woosa keettai, Yesuusi kiittidoogeetinne cimati eta mokkidosona; mokkin Xoossai banttanan oottidobaa ubbaa odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, panag-usa kamo sa pag-awat kanako, ug timan-i ninyo sila nga nanaggawi sa ingon sumala sa sulondon nga inyong nadawat kanamo. \t Ta ishatoo, taani haniyoogaadan hanite. Nuuni intteyyo leemiso gidida; hegaadan inttekka nuuni intteyyo leemiso gidido maaraa kaalliyaageeta akeekite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagduol sa mga nanghiuna, nanagdahum sila nga makadawat ug labaw; apan ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario lamang. \t Koiro oosuwaa doommida asati yiido wode, daruwaa ekkanau qoppidosona; shin etikka huuphiyan huuphiyan issi issi shilinggiyaa ekkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa kapitan siya niadto sa koronil ug miingon kaniya, \"Unsa ba diay kining imong bubuhaton? Kay kining tawhana maoy usa ka siyudadanong Romanhon.\" \t Hegaa mato halaqai siyido wode, shaalaqaakko biidi, “Ha bitanee Roome asa. Neeni ai oottana qoppai?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya ang ikatulo nangasawa kaniya, ug maingon man silang tanan nga pito namatay nga wala magbilin ug mga anak. \t qassi heezzanttoikka o aissiis; hegaadan laappunatikka na7a yelennan haiqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan kinsa nga inyong pasayloon, pagapasayloon ko usab; kay bisan unsay akong gipasaylo, kon aduna man akoy gipasaylo, nahimo ko kadto tungod kaninyo sa atubangan ni Cristo, \t Issi urai naaqqidoogaa intte atto giyo wode, taanikka qassi atto gais; taani atto giidobaa gidikko, atto giidobaa aibanne Kiristtoosa sinttan intte gishshau, atto gaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Zacarias, kay ang imong pangamuyo nadungog, ug si Elisabet nga imong asawa magaanak ug usa ka bata nga lalaki alang kanimo, ug paganganlan mo siyag Juan. \t kiitanchchai Zakkaariyaasa hagaadan yaagiis; “Yayyoppa; ne woosai siyettiis. Ne machchiyaa Elssaabeexa neessi attuma na7a yelana; neeni he na7aa Yohaannisa yaagada sunttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila miduol kang Felipe, nga taga-Betsaida sa Galilea, ug siya ilang gihangyo nga nanag-ingon, \"Senyor, makigkita unta kami kang Jesus.\" \t Eti Galiila biittan Beetasaida giyo katamaappe yiida Piliphphoosakko biidi, “Godau, nuuni Yesuusa be7anau koyoos” yaagidi woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias kinahanglan magaanhi, ug igapasiuli niya ang tanang mga butang; \t Oichchin i zaaridi yaagiis; “Eelaasi kaseti yiidi, ubbabaa giigissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay masayon ang akong yugo, ug magaan ang akong luwan.\" \t Aissi giikko, ta qambbarai giiga; qassi taani inttena toossidoogeekka kaushsha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagpahigayon sila sa pagpatay kaniya, miabut sa koronil sa kasundalohan ang balita nga nagubot ang tibuok Jerusalem. \t Asai PHauloosa worana hanishin, “Yerusalaame katamai mulekka shabbirettiichchiis” giyo odoi shaalaqaakko gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang lalaking anak sa babayeng igsoon ni Pablo nakadungog mahitungod niining ilang banhig; busa miadto siya ug misaka sa kuta ug iyang gisuginlan niini si Pablo. \t SHin PHauloosa michchee na7ai he maqquwaa siyido wode, biidi wotaaddarati de7iyoosaa gelidi, PHauloosassi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magaingon niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` ug dili magduhaduha sa sulod sa iyang kasingkasing, hinonoa magmasaligon siya nga matuman gayud ang iyang gikaingon, kini pagabuhaton alang kaniya. \t Taani intteyyo tumaa gais; ooninne ba wozanan sirennan ba giidobai hananaagaa ammanidi, ha deriyaa, 'Denddada abban kundda' giikko hanana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niya sa usa ka kahoyng igira diha sa daplin sa dalan, iyang giduol kini, ug wala siyay nakita niini nga bisan unsa gawas sa mga dahon lamang. Ug iyang giingnan kini, \"Sukad karon dili ka na gayud makapamungag usab.\" Ug ang kahoyng igira nalaya dihadiha. \t Ogiyaa doonan issi balase giyo mittiyo be7idi, ikko biis; biidi he balasen haitta xalaalappe attin, aife ainne demmibeenna; o, “Naa77anttuwaa merinaukka aifoppa” yaagin, he balasiyaa sohuwaara mela aggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Gihimo ko ang usa ka buhat, ug kamong tanan nahitingala niini. \t Yaagin Yesuusi, “Taani issi wolqqaamabaa oottin, intte ubbai garamettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa Dios nga gipiyal kanako alang kaninyo, \t Xoossai ba aaro kehatettan, taani inttena maaddanaadan, ha oosuwaa taayyo immidoogaa intte loitti siyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mitugyan sa iyang kaugalingon alang sa atong mga sala aron nga gikan niining dautan nga kapanahonan sa kalibutan karon, maluwas kita niya sumala sa kabobut-on sa atong Dios ug Amahan; \t Nu Xoossaa, nu Aawaa sheniyan Kiristtoosi ha iita oosoi oosettiyo wodiyaappe nuna ashshana mala, nu nagaraa gishshau, ba huuphiyaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Adlaw-adlaw atua ako sa templo kauban ninyo aron sa pagpanudlo, ug wala hinoon ako dakpa didto. Apan ninyo kinahanglan matuman ang kasulatan.\" \t Taani Beeta Maqidasiyan tamaarissaidda, gallassi gallassi inttenaara de7iyo wode tana oiqqibeekketa; shin Xoossaa maxaafati giidoogee polettanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod sa mga dato niining kalibutanan, sugoa sila sa dili pagpahitaas sa ilang kaugalingon, ni sa pagbutang sa ilang paglaum diha sa walay kasigurohan nga mga bahandi, kondili hinoon diha sa Dios nga nagahatag kanato sa madagayaon gayud sa tanang butang aron atong pagakalipayan. \t Ha77i ha wodiyan dure gidiyaageeti otorettennaadaaninne qassi nuuni ufaittanaadan, ubbabaa palahissidi nuuyyo immiya de7o Xoossan ammanettanaagaappe attin, aadhdhiya duretettan eti ammanettennaadan, eta azaza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa mga paglutos kanako, sa akong mga kasakitan, sa mga gidangatan ko sa Antioquia, sa Iconio, ug sa Listra, unsa ang mga paglutos nga akong giantus, ug giunsa sa Ginoo sa pagpalingkawas kanako gikan niining tanan. \t ta yedetaanne ta waayiyaa be7adasa. Anxxookiyaanne, Iqooniyoonenne Lisxxira giyo katamatun tana gakkidabaanne taani danddayido yedetaa eraasa. Godai tana he ubbaappe ashshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo mga saksi, ug ang dios usab, unsa ka balaanon ug matarung ug dili masaway ang among paggawi nganha kaninyo nga mga magtotoo; \t Nu de7oi intte matan, ammaniyaageetu matan, geeshsha, xillonne borettennaagaa gidiyoogau intte markka; qassi Xoossaikka markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Herodes ugod mao man ang nagpadakop kang Juan, ug iyang gipagapos siya ug gipabanlud sa bilanggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; \t Aissi giikko, Heeroodisi ba ishaa Piliphphoosa machchee Heeroodiyaadi gaasotan Yohaannisa oitti qashissidi, qasho keettan yeggi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya namauli sila sa Jerusalem gikan sa bungtod nga ginganlan ug Olivo nga duol sa Jerusalem, nga may gilay-on nga sama sa malakaw sa usa ka adlaw nga igpapahulay. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi kiittidoogeeti Dabira Zaite geetettiya deriyaappe Yerusalaame simmidosona. Dabira Zaitee Yerusalaame matan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Dihay tawo nga ginganlan si Jesus nga nagmasag lapok ug iyang gihidhid kini sa akong mga mata ug miingon kanako, `Lakaw ngadto sa Siloe ug panghilam-os.` Busa miadto ako ug nanghilam-os ug unya makakita na ako.\" \t I zaaridi, “Yesuusa giyo asi guutta urqqaa shugissidi, ta aifiyaa tiyiis. Tiyidi, 'Saliihooma giyo dagattida haattan baada ne aifiyaa meecetta' yaagiis. Taani baada meecettada xeellaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa mga Fariseo, nga ginganlan si Nicodemo, nga punoan sa mga Judio. \t Parisaawetu baggan Aihudatuyyo halaqa gidiya Niqoodimoosa giyo issi bitanee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa Damasco, unya sa Jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa Judea, ug usab ngadto sa mga Gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa Dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol. \t SHin taani kasetada, Damasqqooninne Yerusalaamen hegaappe guyyiyan, Yihudaa biitta ubban de7iyaageetussinne Aihuda gidennaageetussi bantta nagaraappe simmana mala, qassi nagaraappe simmanau bessiyaabaa oottiiddi, Xoossaakko simmana mala qaalaa yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "tungod kay wala may profesiya nga miabut pinaagi sa kabubot-on sa tawo, hinonoa minandoan sa Espiritu Santo nanagpanulti ang mga balaang tawo sa Dios. \t Aissi giikko, hananabaa yootidobi ubbai geeshsha asati Geeshsha Ayyaanai kaalettin, Xoossaa qaalaa haasayidosonappe attin, asa sheniyan haasayettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Magtutudlo, kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t Bitanee Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, taani hegaa ubbaa naatettaasappe doommada ha77i gakkanaassikka naagais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ninyo itugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa sala aron kini himoong mga galamiton sa pagkadili matarung, hinonoa itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ngadto sa Dios ingon nga mga tawo nga nangabuhi gikan sa kamatayon, ug itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa Dios aron mahimong mga galamiton sa pagkamatarung. \t Qassi intte asatettaappe issisaanne mooro ooso oottanau nagarau immoppite; shin haiquwaappe denddida asaadan inttena Xoossau immite; qassi intte kumetta asatettaakka xillo ooso oottanau Xoossau immite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini siya miadto, ug sila nga mga nanagpakig-uban kang Jesus iyang gisuginlan samtang nagminatay ug nagpanghilak sila. \t A baada kase aara de7iyaageetuyyo, qarettiiddinne yeekkiiddi uttidaageetuyyo odaasu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngadto kaniya nga arang makapalig-on kaninyo sumala sa Maayong Balita nga akong ginamantala ug sa pagwali mahitungod kang Jesu-Cristo, sumala sa pagpadayag sa tinagoan nga gitipigan sa hilum sulod sa tag-as nga mga katuigan \t Nuuni Xoossaa galatoos. Taani wonggeliyaa baggaara Yesuus Kiristtoosabaa yootidoogaadaaninne daro wodeesappe geemmidi, ha77i qonccida tumatettaadan, intte ammanuwan inttena Xoossai minttettanau danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya namatay alang sa tanan, aron sila nga mga buhi magkinabuhi dili na alang sa ilang kaugalingon, kondili alang kaniya nga namatay ug nabanhaw tungod kanila. \t Paxa de7iyaageeti bantta gishshau haiqqidaagaayyoonne qassi haiquwaappe denddidaagaayyo de7anaappe attin, sinttappe bantta huupheyyo de7enna mala, i asa ubbaa gishshau haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa nakainom na si Jesus sa suka, siya miingon, \"Tapus na.\" Ug siya, dinuko ang ulo, mitugyan sa iyang espiritu. \t Yesuusi woine eessaa ganxxi be7idoogaappe guyyiyan, “Polettiis” yaagiis. Qassi hegaappe guyyiyan, ba huuphiyaa ziqqi oottidi, ba shemppuwaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagkalipay kamo duyog sa mga nagakalipay, panghilak kamo duyog sa mga nagapanghilak. \t Ufaittiyaageetuura ufaittite; yeekkiyaageetuurakka yeekkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa wala pa kini, ila man ugod nga nakita si Trofimo nga taga-Efeso uban kaniya sa siyudad, ug nanagdahum sila nga gipasulod siya ni Pablo sa templo. \t Eti kase Efisoonan de7iya Xirofiimoosa PHauloosaara kataman be7ido gishshau, Beeta Maqidasiyaa PHauloosi a gelissidobaa etayyo milatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Moingon ikaw kanako, \"Nan, nganong mobasol pa man lagi siya? Kinsa may arang makababag sa iyang pagbuot?\" \t Simmi intte tana, “Hegee tuma gidikko, Xoossai asaa mooruwaassi aibissi walassii? Xoossai giidoogaa ixxaas gaanai oonee?” yaaganau danddayeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug tingali magapabilin ako ug taastaas nga panahon diha uban kaninyo, o anha ba gani hinoon ako diha magpalabay sa tingtugnaw, aron ako inyong ikahatud unya sa akong paggikan paingon sa bisan diin nga akong pagaadtoan. \t Taani biyoosaa awa gidikkonne, ta buussan intte tana maaddana mala, intte matan amarida wodiyaa gam77ennan aggikke. Woikko balgguwaakka intte matan shaaccennan waayada aggana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini si Melquisedec, nga hari sa Salem, sacerdote sa labing halangdong Dios, misugat kang Abraham sa nagpauli kini gikan sa pagpamatay sa mga hari, ug nanalangin kaniya; \t Ha Malkki-Xedeqi, Saleema kawoi, Ubbaappe Bolla Xoossaa qeesee, Abrahaami kawota woridi olaappe simmishin, aara gaittidi, a anjjiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang akong duha ka mga saksi, nga nanagsul-ob ug mga bisti nga sako, pagahatagan kog kagahum sa paghimog profesiya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw.\" \t Taani waaruwaa maayida ta naa77u markkata kiittana; eti issi sha7anne naa77u xeetanne usuppun tammu gallassan Xoossaa kiitaa yootana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo usab magahimog panghimatuod, kay kamo nagpakig-uban man kanako sukad sa sinugdan. \t Inttekka qassi kaseesappe doommidi, tanaara de7iyo gishshau, tabaa markkattana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini ang hinung-dan ngano nga magasulti ako kanila pinaagig mga sambingay; kay bisan tuod sila magatutok, dili man sila makakita, ug bisan tuod sila magapaminaw, dili man sila makabati ni makasabut. \t Taani eti xeelliiddi demmenna gishshaunne siyiiddikka siyenna gishshau, woi qassi eti akeekenna gishshaunne etau leemisuwan odais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Judas nga mao ang nagtugyan kaniya, miingon, \"Magtutudlo, ako ba?\" Siya mitubag kaniya, \"Ang giingon mo, mao.\" \t A oittiya Yihudai zaaridi, “Tamaarissiyaagoo, neeni giyoogee tanee?” yaagiis. Yaagin Yesuusi zaaridi a, “Neeni ne huuphen gaadasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa kayutaan sa Cesarea ni Filipo, ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ang Anak sa Tawo?\" \t Yesuusi Piliphphoosi-Qiisaariyaa giyo biittaa gakkido wode, ba erissiyo ashkkarata, “Asai tana, Asa Na7aa oona gii?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini sila nasilag ug naninggit, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t Asai hegaa siyido wode hanqquwaa xuuqqidi, “Efisoona Arxxemiisa gita” yaagidi wocamiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahinumdum sila sa iyang mga pulong, \t Yaagin maccaasati Yesuusi giidoogaa hassayidi, i moogettido gonggoluwaappe simmidi, hegaa ubbaa tammanne isiini erissiyo ashkkaratussinne haratu ubbaassi odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bahin sa mapintas nga mananap nga mao ang sa kaniadto ug dili ang sa karon, kini siya mao ang ikawalo apan ila siya sa pito, ug mopadulong siya ngadto sa pagkalaglag. \t Kase de7ida do7ai, ha77i bainnaagee, i ba huuphen hosppuntta do7aa. I laappun do7atuppe issuwaa; i xayanau bees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini siya milakaw ug iyang nakita ang usa ka maniningil sa buhis, nga ginganlan si Levi, nga naglingkod didto sa buhisanan; ug kaniya miingon siya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi kiyidi, giiraa ekkiya Leewa giyoogee giiraa ekkiyo ba sohuwan uttidaagaa demmidi, “Tana kaalla” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus niini, si Pablo mipabilin didto sulod sa daghan pang mga adlaw, ug unya nanamilit siya sa mga kaigsoonan ug misakay sa sakayan padulong sa Siria kinuyogan ni Priscila ug ni Aquila. Ug didto sa Cencrea giputlan niya ang iyang buhok tungod sa usa ka panaad nga iyang gihimo. \t PHauloosi daro gallassaa Qoronttoosan uttidoogaappe guyyiyan, ishantta sarotidi, PHirisqqiliiranne Aqiilaara markkabiyan Sooriyaa biis; baassi shiiqo gatoi de7iyo gishshau, Kinkkiriyaa kataman ba huuphiyaa meedettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang akong hukom mao kini, nga dili nato pagsamokon silang gikan sa pagka-Gentil nga nangakabig ngadto sa Dios, \t “Hegaa gishshau, ta qofa gidikko, Aihuda gidennaageetuppe Xoossaakko simmiyaageeta nuuni waissanau koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa Ginoo, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa tanang tawhanong pagbulot-an, sa emperador ingon nga maoy labaw sa tanan, \t Godaa gishshau, asa higge ubbaayyo haarettite; kawoikka ubbaappe bolla gidiyo gishshau, ayyo haarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, giuban ni Jesus sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug iyang gidala sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto; ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway, \t Yesuusi usuppun gallassappe guyyiyan, banaara PHeexiroosa, Yaaqoobanne Yohaannisa ekkidi, eta xalaalaa gita deriyaa bolli kessiis; kessidi eta sinttan laamettiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa nga nagadumot sa iyang igsoon, mamumuno; ug kamo nasayud nga ang mamumuno walay kinabuhing dayon nga magapabilin diha kaniya. \t Ba ishaa ixxiya ooninne shemppo woridaagaa; qassi shemppo woridaagan merinaa de7oi bainnaagaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang pagtan-aw nga kini nakapahimuot diay sa mga Judio, iyang gipadakop si Pedro usab. Ug nahitabo kadto sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. \t Hegee Aihudata ufaissidoogaa be7idi, gujjidi PHeexiroosakka oiqqiis; hegee Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassatuuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga anak, kinahanglan walay magapahisalaag kaninyo. Ang nagahimog pagkamatarung, matarung man maingon nga kadto siya matarung. \t Ta naatoo, ooninne inttena balettoppo. Kiristtoosi xillo gidiyoogaadan, xillobaa oottiya urai xillo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini nahisangyaw ang taho diha sa mga kaigsoonan nga kono kining tinun-ana dili gayud mamatay. Apan si Jesus wala mag-ingon kaniya nga kadto siya dili mamatay, kondili, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut?\" \t Hegaa gishshau, he erissiyo ashkkarai haiqqenna giyo haasayai ishanttu ubbaakko gakkiis; shin Yesuusi, “Taani yaana gakkanaassi, i de7ana mala, taani koyikko, nena ai metii?” giidoogaappe attin, “Haiqqenna” gibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkakita nila sa anak, ang mga saop nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod; tana, patyon ta siya aron maato ang iyang panulondon.` \t “SHin kottaawati na7aa be7idi, bantta giddon, 'Gadiyaa laattanaagee hagaa; hinddite a woridi, gadiyaa nuuni laattoos' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw na kamo kahibulong, mga igsoon, nga ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t Ta ishatoo, ha sa7aa asai inttena ixxikko, oorattabaa gooppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha siya mibangon sa ilang atubangan, ug misakwat sa iyang gihigdaan, ug mipauli nga nagdayeg sa Dios. \t Sohuwaara eta sinttan denddi eqqidi, ba zin77ido halaa tookkidi, Xoossaa galatiiddi, ba soo biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug labut pa, samtang si Pilato naglingkod sa lingkoranan sa hukmanan, gipadad-an siyag pulong sa iyang asawa, nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagpanggilabut nianang tawo nga matarung, kay hilabihan sa akong pag-antus tungod kaniya pinaagi sa damgo karong adlawa.\" \t PHilaaxoosi pirdda keettan uttidaashin, a machchiyaa ayyo, “He xillo bitaniyaa ainne oottoppa; aissi giikko, taani hachchi qammi aimuwan aban daro waayettaas” yaagada kiittaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nahibalo kita nga si Cristo nabanhaw gikan sa mga patay ug nga dili na gayud siya mamatay; ang kamatayon wala nay kagahum batok kaniya. \t Aissi giikko, Kiristtoosi haiquwaappe denddidoogaa, qassi naa77anttuwaa i haiqqennaagaanne haiqoi sinttappe a haarennaagaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako ug ang Amahan usa ra.\" \t Taanne ta Aawai issuwaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Juan nga Bautista mianhi nga wala magkaon ug tinapay ni mag-inum ug bino; ngani, nanag-ingon kamo, `Kana siya giyawaan.` \t Aissi giikko, Xammaqiya Yohaannisi Xoomiiddinne woine eessa uyennan yin intte, 'A bolli xalahee de7ees' yaagideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan dili kamo magmasimbahon ug mga diosdios ingon sa uban kanila; kay sumala sa nahisulat, \"Ang katawhan nanglingkod aron sa pagkaon ug pag-inom ug nanindog sila aron sa pagsayaw.\" \t Xoossaa maxaafai, “Asai maanaunne uyanau uttiis; qassi duranau denddi eqqiis” yaagiyoogaadan, qassi etappe issooti issooti eeqassi goinnidoogaadan, intte goinniyaageeta gidoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya sa hugot gitugon niya ang mga tinun-an sa dili pagsugilon kang bisan kinsa nga siya mao ang Cristo. \t Hegaappe guyyiyan, Kiristtoosa i gididoogaa erissiyo ashkkarati oossinne odenna mala, eta azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa gawas sa siyudad, ang pigsanan gipanaggiukan, ug gikan sa pigsanan mibaha ang dugo nga may kahabog nga mosangko sa bokado sa kabayo, sa gitas-on nga tulo ka gatus ug kaluhaan ka kilometro. \t Katamaappe gaxan de7iya woiniyaa aifiyaa gum77iyoosan woiniyaa aifee gum77ettiis. Suuttai kiyidi, he woiniyaa gum77iyoosaappe heezzu xeetu kilo meetire keenaa haakkidi, parau puuluwaa gakkiyaagaa keenaa deellidi xoqqu giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron silang tanan ma-usa; maingon nga ikaw, Amahan, ania kanako ug ako anaa kanimo, aron sila usab maania kanato, aron ang kalibutan motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Eti ubbai issuwaa gidana mala, taani woossais. Aawau, neeni ta giddon de7iyoogaadan, qassi taanikka ne giddon de7iyoogaadan, eti nu giddon de7ona. Qassi neeni tana kiittidoogaa sa7ai ammanana mala, eti issuwaa gidona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagkalipay kamo diha sa inyong paglaum, pagpailub kamo sa panahon sa kagul-anan, lumahutay kamo sa pag-ampo. \t Xoossai intteyyo immana giidoogan ufaittite; waayiyan genccite. Ubba wode Xoossaa woossite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug iyang pagaharian ang banay ni Jacob hangtud sa kahangturan; ug walay pagkatapus ang iyang gingharian.\" \t inne Yaaqoobantta zariyan merinau kawotana; a kawotettaassi wurssetti baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang inyong lawas templo sa Espiritu Santo nga nagapuyo sa sulod ninyo, ug nga kini inyong nabatonan gikan sa Dios? Kamo dili na inyo sa inyong kaugalingon, \t Woi intte bollai Xoossai inttessi immido inttenan de7iya Geeshsha Ayyaanaa beeta maqidase gidiyoogaa erekketii? Qassi intte intte huuphessa gidekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug igapasundayag ko sa itaas ang mga katingalahan diha sa kalangitan, ug sa ubos ang mga ilhanan diha sa yuta-- dugo, ug kalayo, ug gabon nga aso; \t Qassi taani bolla saluwan oorattabaa, garssa sa7ankka malaataa bessana. Suuttai, tamainne shaaraadan gorddida cuwai de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa, sa sulod sa inyong mga kasingkasing katahai ninyo si Cristo ingon nga Ginoo. Kinahanglan andam kamo kanunay sa pagtubag kang bisan kinsa nga mangutana sa hinungdan sa paglaum nga anaa kaninyo, hinoon buhata ninyo kini uban sa kaaghop ug kataha; \t SHin Kiristtoosa intte wozanan bonchchitenne a intte Goda oottite. Xoossai intteyyo immana giido inttenan de7iyaagau gaaso oichchiya ooyyoonne zaaro immanau ubba wode giigi uttite; shin hegaa ashkketettaaninne yashshatettan oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Yesuusi PHeexiroosa, “Taani neeyyo tumaa odais; hachchi qammi kuttoi waassanaappe kase, neeni tana heezzutoo kaddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niadtong mga adlawa, si Elisabet nga iyang asawa nanamkon, ug sulod sa lima ka bulan siya nagtago nga nag-ingon, \t He wodiyaappe guyyiyan, a machchiyaa Elssaabeexa shahaarada, ichchashu aginau bana genttaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini si Jesus miingon, \"Ako magapakig-uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon, ug unya moadto na ako kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Yesuusi, “Taani inttenaara guuttaa takkana; hegaappe guyyiyan, tana kiittidaagaakko baana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang niini ako nagapangabudlay nga nagapanlimbasug sumala sa iyang kusog nga iyang gipalihok nga makagagahum gayud sa sulod nako. \t Taani hagaa polanau, tanan oottiya Kiristtoosi taayyo immiyo wolqqan baaxetaisinne daafurais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan usab sa mga nanagpanoo na nangabut, nanagtug-an ug nanagbutyag sa ilang mga binuhatan kanhi. \t Ammaniyaageetuppe daro asati bantta oottidobaa paaxiiddinne qoncciyan yootiiddi yoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babayeng Samarianhon miingon kaniya, \"Naunsa ba nga ikaw nga usa ka Judio mihangyo man nga paimnon ko nga usa ka babayeng Samarianhon?\" Kay ang mga Judio ugod wala may pakigharong sa mga Samarianhon. \t He maccaasiyaa zaarada, “Neeni Aihuda asa gidaidda, Samaariyaa maccaasa gidiya tana, waata haattaa ushsha gai?” yaagaasu; aissi giikko, Aihudati Samaaretuura giigettokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Nakita ninyo kining tanan, dili ba? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Yesuusi zaaridi eta, “Hagaa ubbaa be7eetii? Taani intteyyo tumaa odais; ha keettatun de7iya issi shuchchinne attennan ubbai qolettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala siyay gitubag kaniya, bisan batok na lang sa usa ka sumbong; ug tungod niana ang gobernador nahibulong ug daku. \t Yesuusi harai atto, issi qaalakka zaarennan ixxin, deriyaa haariyaagee daro garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t Yihudaa biittan he wode de7iyaageeti deriyaakko baqatona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Elias maoy usa ka tawo nga sama kanatog kinaiya, ug siya nag-ampo pag-ayo nga dili unta mag-ulan, ug wala tuod mag-ulan sa yuta sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan. \t Eelaasi nu mala asa. Irai sa7an bukkennaadan, i minttidi, Xoossaa woossiis; woossin heezzu laittanne usuppun agina sa7an irai bukkibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni Israel. \t hegaa gishshaa bayida dorssaakko, Israa7eela asaakko biite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "gipakamaayo namong mga nanagkahiusa ang pagpilig mga tawo ug pagpaanha niini kaninyo kuyog sa atong mga hinigugmang Bernabe ug Pablo, \t nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttaa gishshau, bantta shemppuwaa olida nuuni siiqiyo Barnnaabaasaaranne PHauloosaara doorettida asata inttekko kiittanau issi wozanan nu qofaa qachchida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumalig kamo sa Dios. \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Xoossaa ammanite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kini dili mahitabo kaninyo; hinonoa, kinahanglan nga ang labing daku kaninyo magpakamanghud sa tanan, ug ang pangulo ingon nga mag-aalagad. \t SHin intteppe gitatiyaagee intte ubbaappe guuxxiyaagaa mala gidanaappe attin, intte hegaadan hanoppite; inttena haariyaagee inttessi ashkkaradan hano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan milakaw siya ug misugod sa pagpanugilon sa hilabihan mahitungod niini, ug sa pagsabwag sa balita sa nahitabo, nga tungod niana si Jesus dili na makahimo sa dayag nga pagsuylod ug lungsod, kondili adto na lamang siya sa mga dapit nga awaaw; ug ang mga tawo nangadto kaniya gikan sa tanang dapit. \t SHin bitanee biidi, yohuwaa ubbasan asa ubbau oduwaanne laalettaa doommiis; hegaa gishshau, Yesuusi qoncciyaa kiyidi, katama gelanau danddayibeenna; shin asi bainnasan gaxan de7iis; qassi asai ubbasaappe akko yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nanagsimba sila sa Ginoo ug nanagpuasa, ang Espiritu Santo miingon, \"Igahin kanako si Bernabe ug si Saulo alang sa bulohaton nga niini gitawag ko sila.\" \t Eti Godaassi goinnishiininne xoomishin, Geeshsha Ayyaanai, “Taani xeesido oosuwaassi Barnnaabaasanne Saa7oola tau kessite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan unsa ang inyong pagabuhaton, buhata kini sa kinasingkasing nga ingon sa nagaalagad kamo sa Ginoo ug dili sa tawo, \t Intte oottiyo ooso ubbaa asau gidennan Godau oottiyoogaadan, wozanappe oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan pasidan-an ko kamo kon kinsay angay ninyong kahadlokan: kahadloki ninyo siya nga, tapus siya makapatay, may gahum sa pagtambog ngadto sa infierno, oo, ingnon ko kamo, siya ang kahadloki ninyo! \t SHin intte oossi yayyanaakko, taani inttena erissana; woridoogaappe guyyiyan, Gaannabiyan olanau wolqqai de7iyoogaassi yayyite; ee assi yayyite gais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili mo pagtagdon ang bisan unsang sumbong batok sa usa ka anciano gawas kon kini pagapanghimatud-an sa duha o tolo ka mga saksi. \t Naa77u woi heezzu markki bainnan, woosa keettaa cimaa mootiyoobaa siyoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gipadala sa Dios ang iyang Anak nganhi sa kalibutan, dili aron ang kalibutan iyang pagahukman sa silot, kondili aron ang kalibutan maluwas pinaagi kaniya. \t Aissi giikko, Xoossai ba Na7aa ha sa7aa pirddanau kiittibeenna; shin sa7aa a baggaara ashshanau kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya didto sa ulin nagkatulog nga nag-unlan. Ug siya gipukaw nila nga nag-ingon, \"Magtutudlo, wala ka ba lang magkabana nga mangalumos kita?\" \t He wode Yesuusi wolwoluwan guyye baggaara borkkotaa borkkotidi xiskkiis. Erissiyo ashkkarati a denttidi, “Tamaarissiyaagoo, nuuni xayiyo wode coo xeellai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang usa ka tawo nagailag usa ka adlaw ingon nga labi pang maayo kay sa ubang adlaw, samtang ang laing tawo nagaila sa tanang mga adlaw ingon nga managsama ra. Kinahanglan ang matag-usa ka tawo adunay hingpit pagkadani diha sa iyang kaugalingong hunahuna. \t Issi urai, “Hiqqa gallassai hara gallassatuppe aadhdhees” yaagidi qoppiyo wode, harai, “Ubba gallassatikka issi mala” giidi qoppees. Asai ubbai huuphiyan huuphiyan hegaadan aissi qoppiyaakko akeeko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nahiabut sa Efeso, ug didto iyang gibiyaan sila, ug siya misulod sa sinagoga ug nakiglantugi sa mga Judio. \t Eti Efisoona gakkido wode, PHauloosi PHirisqqilonne Aqiila yaani yeggiis; shin baayyo Aihuda woosa keettaa gelidi, Aihudatuura palamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Festo miingon, \"Hari Agripa, ug tanan kamo nga ania dinhi uban kanamo, nakita ninyo kining tawhana bahin kang kinsa ang tibuok panon sa mga Judio nanaghangyo kanako, didto sa Jerusalem ug dinhi usab, nanagsinggit nga kinahanglan dili siya tugotan nga mabuhi pa. \t Ehin Pisxxoosi hagaadan yaagiis; “Kawuwaa Agriiphphaa, hagan nunaara de7iya asa ubbau, Aihuda asai ubbai Yerusalaameenikka hagankka wocamiiddi, 'I hagaappe sinttan paxa de7anau bessenna' yaagidi, tana woossido bitaniyaa hagaa be7eeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maong takna sa kagabhion sila iyang gikuha, ug ang ilang mga samad iyang ginunaran; ug dihadiha gibautismohan siya ug ang iyang tibuok panimalay. \t Qammi he saatiyankka qasho keettaa naagiyaagee eta efiidi eta masunttaa meecciis; sohuwaarakka ba so asaa ubbaara xammaqetti aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo magtampoktampok sa inyong mga dughan.` \t 'Nuuni intteyyo cachcha zayiyaa punnida; shin duribeekketa; yeeho yettaakka kessida; shin yeekkibeekketa' yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang maong pulong kasaligan. \t Ha haasayai ammanettidaagaa; Xoossaa ammaniyaageeti lo77o oosuwaa oottanau giiganaadan, ha yohuwaa etassi neeni minttada yootanau koyais; hageeti asau lo77onne go77iyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya gibanhaw sa Dios, sa nalangkat na ang mga kasakit sa kamatayon, sanglit dili man gayud mahimo nga siya kapugngan sa kamatayon. \t SHin haiqoi Yesuusa oiqqanau danddayibeenna gishshau, Xoossai haiquwaa seelaa appe xaissidi, a denttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ginahatagan ko silag kinabuhing dayon, ug sila dili gayud malaglag, ug walay bisan kinsa nga magaagaw kanila gikan sa akong kamot. \t Taani etayyo merinaa de7uwaa immais; qassi eti mulekka haiqqokkona. Ooninne ta kushiyaappe eta wotti ekkanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga maluibon! Wala ba kamo masayud nga ang pakighigalaay uban sa kalibutan maoy pakig-away batok sa Dios? Busa bisan kinsa nga buot mahigala sa kalibutan magahimo sa iyang kaugalingon nga kaaway sa Dios. \t Simmi shaaramuxiyaageetoo, ha sa7aara dabbotiyoogee Xoossaayyo ixo gidiyoogaa erekketii? Aissi giikko, ha sa7aara dabbotana koyiyai ooninne Xoossaara morkkettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinaut nga diha sa mga kaigsoonan maanaa unta kanila gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo ang kalinaw ug gugma nga dinuyogan sa pagtoo. \t Xoossaa Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe sarotettainne siiqotettai ammanuwaara issippe ishanttu ubbaayyo gido;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Maria.\" Siya milingi ug miingon kaniya sa pinulongan nga Hebreohanon, \"Raboni!\" (nga sa ato pa, Magtutudlo). \t Yesuusi o, “Mairaamee” yaagiis. A akko simmada, Ibraisxxe qaalan “Rabunii” yaagaasu; hegaa birshshettai “Tamaarissiyaagoo” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto nakita siya sa babayeng sulogoon, ug ngadto sa mga nanagtindog didto kini siya misugod na usab sa pagsulti nga nag-ingon, \"Kaining tawhana usa kanila.\" \t He ashkkariyaa PHeexiroosa be7ada, a matan eqqida asata, “Ha bitaneekka etaara de7ees” gaada gujjada oduwaa doommaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miadto siya sa mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanagkatulog; ug siya miingon kang Pedro, \"Dili ba diay kamo makatukaw sulod sa usa ka takna uban kanako? \t Yesuusi erissiyo ashkkaratukko simmidi yiis; xiskkidaageeta demmidi PHeexiroosa, “Intte issi saatekkonne xiskkennan tanaara naaganaukka danddayibeekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila motubag ang Hari nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa mga labing gagmay niining akong mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.` \t Taani kawoi zaarada, 'Taani intteyyo tumaa odais; intte ha ta ishanttu ubbaappe harai atto, laafiya issuwaayyo oottidobaa gidikkokka, hegaa tau oottideta' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa iyang pag-ingon, Ipahayag ko ang imong ngalan ngadto sa akong mga igsoon, sa taliwala sa katilingban pagadayegon ko ikaw.\" \t Yesuusi, “Taani ne sunttaa ta ishanttuyyo awaajjana. Maabaraa shiiquwankka nena galatana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, bisan tuod masaligon ako diha kang Cristo nga makahimo ako sa pagsugo kanimo sa kinahanglan pagabuhaton mo, \t Hegaa gishshau, neeni oottanau bessiyaabaa oottana mala, taani nena azazanau Kiristtoosa baggaara xalikkokka,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya miduol sila nga nanag-ingon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" ug unya ilang gipanagsagpa siya. \t Akko shiiqidi, “Aihuda kawuwau, shemppo gam77a!” yaagidi a qinxxalliyaa baqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya iyang gipapauli sila. Ug sa paghisakay niya dihadiha sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, siya miadto sa kayutaan sa Dalmanuta. \t I qassi ba erissiyo ashkkaratuura sohuwaara wolwoluwan gelidi, Dalmmanuta giyo biitti biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, naila ko nga ikaw usa ka profeta. \t Maccaasiyaa zaarada, “Godau, neeni hananabaa yootiyaagaa gidennan aggakka;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag, \"Wala, Senyor.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Dili usab ako mohukom kanimog silot. Lumakaw ka ug ayaw na pagpakasala.\" \t Yaagin mishiriyaa, “Godau, ooninne ta bolli pirddibeenna” yaagaasu. Yesuusi o, “Taanikka ne bolli pirddikke; ba; naa77anttada nagara oottoppa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mangamuyo kami kaninyo, mga igsoon, nga unta inyong pasidunggan sila nga mga nagapangabudlay diha kaninyo ug nagapangulo kaninyo diha sa Ginoo ug nagatambag kaninyo; \t Nu ishatoo, intte giddon oottiyaageeta, inttena kaalettanaunne zoranau Godai dooridoogeeta, intte bonchchana mala, inttena woossoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gisulti ko kining mga butanga kaninyo aron nga kon moabut na ang ilang takna, inyong mahinumduman nga gikasuginlan ko na kamo mahitungod niini. \t SHin eti hegaa intte bolli oottiyo wodee gakkiyo wode, taani intteyyo odidoogaa intte hassayana mala, taani intteyyo hagaa odaas. “Taani inttenaara de7iyo gishshau, koiro hegaa intteyyo odabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko ang laing manolunda nga naglupad sa taliwala sa kalangitan, ug kini siya may gidalang walay katapusang Maayong Balita aron imantala ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta, sa tanang kanasuran ug kabanayan ug pinulongan ug katawhan. \t Sa7an de7iya asa ubbaayyo, zare ubbaayyo, qommo ubbaayyo, dumma dumma biittaa qaala ubbaayyoonne yara ubbaayyo merinaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa awaajjanau, bolla saluwan paalliya hara kiitanchchaa taani be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nga gikatudloan sa kamatuoran kinahanglan mopaambit sa tanang mga maayong butang ngadto sa ilang magtutudlo. \t SHin Xoossaa qaalaa tamaariyaagee baayyo de7iya lo77obaa ubbaa bana tamaarissiyaagaara shaakko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kang Cristo Jesus nga atong Ginoo, kaniya nga naghatag kanako sa kalig-on, ako mapasalamaton kay ako iya man nga giila nga kasaligan nga tungod niana ako iyang gitudlo sa pagkaministro, \t Taani oottiyo oosuwan taayyo wolqqaa immida nu Godaa Kiristtoos Yesuusa galatais. Tana ba oosuwau sunttidi, tana he oosuwau bessiyaagaa giidi qoodiyo gishshaukka a galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagpanindog na sa iyang mga magsusumbong, wala silay gikasumbong batok kaniya nga pagkadautan ingon sa akong gidahum. \t A mootiyaageeti eqqidi, iitaban a mootennan aggokkona gaada taani qoppidoogaadan, ainne a mootibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang saad ngadto kang Abraham ug sa iyang mga kaliwat, nga sila magapanunod sa kalibutan, wala moabut pinaagi sa kasugoan kondili pinaagi sa pagkamatarung tungod sa pagtoo. \t Abrahaamayyoonne a zaretuyyo Xoossai, “Ha sa7aa taani intteyyo immana” yaagidoogee, Abrahaami Xoossaa ammanidi xillido gishshassappe attin, higgiyau i azazettido gishshassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay panon sa katawhan nga nanaglingkod libut kaniya; ug sila miingon kaniya, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua sa gawas, nangita sila kanimo.\" \t Daro asai a matan uttiis; he kiittidoogee a, “Be7a; ne aayyiyaanne ne ishantti karen eqqidi, nenaara gaittanau koyoosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ilalum sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ilalum sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Aissi giikko, taani taappe bollaara de7iyaageetuyyo haarettiya asa; qassi taappe garssaara wotaaddarati de7oosona. Taani issuwaa, 'Ba' giikko bees; qassi hinkkuwaa, 'Haaya' giikko yees; ta ashkkaraa, 'Hagaa ootta' giikko oottees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug may mga kauban namo nga nangadto sa lubnganan, ug didto ilang nakita kini sumala sa gisugilon sa mga babaye; apan siya wala nila makita.\" \t Nunaara de7iyaageetuppe issoi issoi gonggoluwaa biidi, maccaasati etassi giidoogaadan hanidaagaa be7idosona; shin Yesuusa be7ibookkona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang himaya sa dili mamatay nga Dios giilisan nilag mga larawan nga sama sa may kamatayon nga tawo ug mga langgam ug mga mananap nga upat ug tiil ug mga binuhat nga nagakamang. \t Eti haiqqenna Xoossaassi goinniyoogaa ixxidi, haiqqiya asaa meraa, kafotu meraa, do7atu meraanne tiran gooshettiyaageetu meran medhdhido misiletussi goinnidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ingon sa gisulti sa Espiritu Santo, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, \t Hegaa gishshau, Geeshsha Ayyaanai hagaadan yaagees; “Xoossaa qaalaa intte hachchi siyiyaabaa gidikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakaron, ang tanang pagpanton daw dili makalipay, hinonoa makasakit hinoon; apan sa kapulihay kini magahatag sa bunga sa pagkamatarung ngadto kanila nga namatuto pinaagi niini. \t Nuuni qaxxayettiyo wode, ha77issau yiilloyees; ufaissenna. SHin qaxxayidoogeetuyyo guyyeppe he qaxxayoi xillotettaa de7uwaa sarotettaa woituwaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga igaula alang sa daghan sa kapasayloan sa mga sala. \t aissi giikko, hagee daro asaa nagarai atto geetettana gishshau gukkiya ta suuttaa; ta suuttai ooratta maachchaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay si Juan nakaingon man ugod kaniya, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo kaniya.\" \t Aissi giikko, Yohaannisi Heeroodisa, “Neeni Heeroodiyaado ekkanau bessenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, sa sulod sa sinagoga iyang gipakiglantugi ang mga Judio ug ang mga tawong masimbahon; ug didto sa taboan sa adlaw-adlaw iyang gipakiglantugi ang uban kanila nga iyang igahibalag. \t Hegaa gishshau, Aihuda woosa keettan Aihudatuuranne Xoossaassi goinniya Aihuda gidenna asatuura palamettees; qassi ubba gallassi giyan banaara gaittiya asaarakka palamettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ang dugo sa tanang mga profeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibutan, pagapanilngon gikan niining kaliwatana, \t Aabeela woroosappe doommidi, yarshshiyoosaappenne Beeta Maqidasiyaappe gidduwan worido zakkaariyaasa wodiyaa gakkanaashin, sa7ai merettoosappe doommidi gukkida hananabaa yootiya ubbatu suuttaa gishshau, ha wodiyaa asai qaxxayettanau bessees; ee, ha wodiyaa asai qaxxayettanau bessees gais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang matag-usa kanila gihatagan ug maputi ug tag-as nga bisti ug gisugo sa pagpahulay una sa makadiyot, hangtud mahusto na ang gidaghanon sa ilang mga masigkaulipon ug mga kaigsoonan nga pagapatyon usab maingon kanila. \t Etayyo huuphiyan huuphiyan bootta maayoi imettiis. Etaagaadankka haiqqanau bessiya eta lagge ashkkaratu paidoinne eta ishanttu paidoi kumana gakkanaassi, eti amarida wodiyaa takkishshana mala, etayyo odettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba gihapon usab kamoy pagsabut? \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Intteyyo qassi ha77i gakkanaashinkka gelibeennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pun-a ninyog tubig ang mga tadyaw.\" Ug kini ilang gipanagpuno hangtud sa ngabil. \t Yesuusi ashkkarata, “Baattatun haattaa kunttite” yaagiis; yaagin eti baattatuyyo doonaa gakkanaassi haattaa kunttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha, sa pag-abut na sa kabuntagon, ang mga sacerdote nga punoan nanagsabutsabut uban sa mga anciano ug sa mga escriba ug sa tibuok Sanhedrin: ug si Jesus ilang gigapos ug gitaral ug gitugyan ngadto kang Pilato. \t Maallado guuran sohuwaara qeese halaqati cimatuuranne higgiyaa tamaarissiyaageetuura yaa7aa asa ubbaara maqettidi, Yesuusa qachchidi efiidi, PHilaaxoosayyo aattidi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, dinhi kanamo nagalihok ang kamatayon, apan diha kaninyo ang kinabuhi. \t Hegaa gishshau, haiqoi nu giddon oottees; shin de7oi qassi intte giddon oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pananglitan usa kaninyo nga may higala moadto kaniya sa tungang gabii ug moingon kaniya, `Migo, pabayloa ra `kog tulo ka tinapay, \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata hagaadan yaagiis; “Geelladan hai intteppe issoi qamma bilahe ba lagge asa soo biidi, 'Ta ishau, taassi heezzu baso oitta tal77a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gitapin-an sila sa iyang mga kamot, ug unya milakaw siya. \t Yaagidi ba kushiyaa eta bolli wottidoogaappe guyyiyan, hegaappe aggi bayidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya misinggit sa makusog nga tingog maingon sa usa ka leon nga nagangulob; ug sa pagsinggit niya, mitingog ang pito ka mga dalogdog. \t Essidi gudiya gaammuwaadan, wolqqappe gudiis. I gudidoogaappe guyyiyan, laappun dadati aara gunttan haasayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon masanagon man gani kadtong pag-alagad nga nagkahanap ra, nan, labi pang masanagon kadtong pag-alagad nga magapadayon. \t Aissi giikko, he xayidaagan bonchchoi de7iyaabaa gidikko, merinau de7iyaagan ai keena gita bonchchoi de7anee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa andam ako sa pagwali sa Maayong Balita diha kaninyo usab nga anaa sa Roma. \t Hegaa gishshau, tau danddayettida keesan Roomen de7iya inttessikka wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau amottais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Kon arang mahimo! Ang tanang butang mahimo ngadto sa magatoo.\" \t Yaagin Yesuusi a, “'Neeni danddayikko' gai? Ammaniya asayyo ubbabai danddayettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang iyang inahan miingon, \"Dili; kondili pagahinganlan hinoon siyag Juan.\" \t shin a aayyiyaa zaarada, “CHii! Yohaannisa giidi sunttana” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "gitinguha ko ang paghapit kaninyo sa akong pagpaingon sa Macedonia, ug unya pagbalik kaninyo sa gikan na ako sa Macedonia, ug unya inyo ako nga mapagikan sa panaw paingon sa Judea. \t Taani Maqidooniyaa baidda inttenaara gaittanaagaanne qassi yaappe simmaidda intte mataara Yihudaa aadhdhishin, intte tana maaddanaagaa qoppa uttaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagsinultihay kamo, ang usa sa usa, sa mga pulong sa mga salmo ug sa mga alawiton ug sa mga awit nga espirituhanon, nga manag-awit ug managtogtog nga magadayeg sa Ginoo uban sa bug-os ninyong kasingkasing, \t Mazamuriyaa yettan, galatiiddi yexxiyoogaaninne ayyaana yettan issoi issuwaara haasayite; qassi galatiyo yettaaninne mazamuriyaa yexxiyoogan intte wozanan Godaa galatiiddi yexxite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, sukad niadtong adlawa ang ilang sabut mao ang pagpatay kaniya. \t He gallassappe doommidi, eti a woranau maqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo nanagtindog sa duol, nga nanagtan-aw; apan ang mga punoan nanagyubit kaniya, nanag-ingon, \"Nagluwas siya sa uban; nan, paluwasa siya sa iyang kaugalingon kon siya mao man ang Cristo sa Dios, ang iyang Pinili!\" \t Asai eqqidi xeellishin, deriyaa haariyaageeti, “Harata ashshiis; Xoossai doorido a i gidikko, ane bana ashsho” yaagiiddi a karidi qilliiccoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan pa niini, kinahanglan magapadyon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa pagkadamlag; kay dili mahitabo nga ang profeta adto mamatay gawas sa Jerusalem.` \t SHin hananabaa yootiyaagee Yerusalaameppe harasan haiqqanau bessenna gishshau, taani hachchi, wonttonne wonttifen ogiyaa bollan de7anau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon gikapasigarbo ko man kamo kaniya, ako wala kaulawi tungod niini; hinonoa, maingon nga tinuod ang tanan nga among gikasulti kaninyo, maingon man nasuta nga tinuod usab diay ang among gikapasigarbo kang Tito. \t Taani inttebaa sabbada ayyo odin, intte tana yeellayibeekketa; shin nuuni intteyyo ubba wode tumaa haasayida; hegaadankka, nuuni Tiitu sinttan inttebaa sabbidoogee tuma gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo gayud makapanghimatuod sa akong pag-ingon, nga ako dili mao ang Cristo, kondili nga gipadala ako sa pag-una kaniya. \t 'Taani Kiristtoosa gidikke; shin taani appe sinttau kiitettaas' giidoogau taayyo intte intte huuphen markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Mga higala, akong nakita nga kining panawa lagmit mosangko sa kadaut ug dakung kapildihan, dili lamang sa karga ug sa sakayan ra, kondili usab sa atong mga kinabuhi.\" \t “Asau, nu buussan gita boshainne daro qohoi de7anaagee tau beettees; bashshai yiyoogee caanaa bollanne markkabiyaa bolla xalaalaani gidenna; nu shemppuwaa bollikka yaana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ikaw nga nagaingon nga ang tawo kinahanglan dili manapaw, nanapaw ka ba? Ikaw nga ngil-aran ug mga larawan, nagapangawat ka ba sa sulod sa ilang mga templo? \t Neeni, “SHaaramuxoppa” yaagaasa. SHin neeni ne huuphen shaaramuxai? Neeni eeqaa shenetaasa. SHin eeqai de7iyo keettaa bonqqai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang sa tawo dili mahimo, sa Dios mahimo.\" \t SHin Yesuusi zaaridi, “Asau danddayettennabai Xoossau danddayettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni Jesus. \t Hegaa gishshau, Yesuusi haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati i hegaa giidoogaa hassayidosona. Qassi eti Xoossaa maxaafaagaanne Yesuusi haasayidoogaa ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang balita mahitungod niini nahidangat sa mga dalunggan sa iglesia didto sa Jerusalem ug ilang gipaadto si Bernabe ngadto sa Antioquia. \t Ha yohoi Yerusalaamen de7iya woosa keettaa asaassi siyettin, woosa keettaa asai Barnnaabaasa Anxxookiyaa kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa maong pagkapuno niya kaming tanan nanagpakadawat, grasya tungod sa grasya. \t Nuuni ubbai a kumetta aaro kehatettaappe anjjuwaa ekkida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nagasulti niini aron sa pagpakaulaw kaninyo. Sarang ba nga diha kaninyo walay bisan usa ka tawo nga may igong kaalam nga makamaong mohusay sa managsoon? \t Taani inttena yeellayanau hagaa gais; hegee hegaa malee? Intte giddon ishantta sigettanau danddayiya aadhdhida eranchcha asi issoinne baawee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako magamaloluy-on sa ilang kalapasan, ug ang ilang kasal-anan dili ko na pagahinumduman.\" \t Taani eta naaquwaa maarana; eta nagaraakka naa77antto hassayikke” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkabanhaw niya sa kaadlawon sa nahaunang adlaw sa semana, siya mitungha pag-una kang Maria Magdalena, ang iyang gipagulaan ug pito ka mga yawa. \t Yesuusi haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, Woggaa gallassi maallado, laappun xalaheta kessido Magddala katamaappe yiida Mairaamiyyo kasetidi beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Jesus misulti kanila sa walay lipodlipod, \"Si Lazaro namatay. \t Hegaa gishshau, Yesuusi geeshshidi eta, “Al77aazari haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon wala ko ipasabut niini nga kamo dili na gayud magpakigharong sa mga makihilawason dinhi sa kalibutan, o sa mga dalo ug mga tikasan, o mga tigsimbag mga diosdios; kay kon mao pa, nan, gikinahanglan unta nga mamahawa na lang kamo niining kalibutana. \t Taani giyoogee ha sa7an de7iya shaaramuxana qaaqqatiyaageetanne woi miishsha amottiyaageeta, bonqqiyaageetanne woi eeqassi goinniyaageeta ubbaakka gidenna. Hegaa gidikko, sa7aappe intte kichchanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mikuha siya sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gihatag kanila, ug silang tanan nanginom niini. \t Burccukkuwaa ekkidi, Xoossaa galatidi, etayyo immiis; immin ubbaikka he burccukkuwaappe uyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, unsa may atong ikasulti mahitungod niini? Kon ang Dios dapig kanato, kinsa pa man ang batok kanato? \t Yaatin, nuuni hagaa ubbaa woiganee? Xoossai nu bagga gidikko, nuna oonee qohanai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang dila maoy usa ka kalayo. Sa mga bahin sa atong lawas, ang dila maoy usa ka dautan nga kalibutan nga nagahugaw sa tibuok lawas, nagaduslit sa ligid sa kinaiyahan, ug nga sa iyang kaugalingon siya dinuslitan ug kalayo sa infierno. \t Inxxarssaikka tama mala. I nu asatettaa giddon iitabaa ubbaa oottana danddayees; asatetta ubbaa tunissees. Qassi nu de7uwaa wottaakka taman xuuggees; Gaannabiyaa taman i xuugettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mianhi sa ngalan sa akong Amahan, apan wala ako ninyo dawata. Kon aduna hinooy lain nga moanhi sa iyang kaugalingon nga ngalan, siya inyong pagadawaton. \t Taani ta Aawaa sunttan yaas; shin tana mokkibeekketa. Hara asi ba sunttan yiyo wode, a mokkeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang inyong amahan nga si Abraham nalipay nga siya makakita sa adlaw sa akong pag-anhi; ug siya nakakita niini ug nagsadya.\" \t Intte aawai Abrahaami, ta gallassaa be7anau laamotiis; be7idikka ufaittiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon ang maong mga tawo among ginasugo ug ginatambagan diha sa Ginoong Jesu-Cristo, nga kinahanglan magbudlay sila nga malinawon ug sa ingon niana magakaon sila sa ilang kaugalingong pagkaon. \t Nuuni hegeetu mala asati maara de7uwaa de7anaadaaninne banttana koshshiyaabaa oottidi demmanaadan, Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan eta azazoosinne zoroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin, gikan sa taas ngadto sa ubos, ug ang yuta mikurog, ug ang mga pangpang nangasip-ak; \t Akeekite; Beeta Maqidasiyan kaqettida magalashoi qommoppe duge gakkanaassi, naa77u kiyidi, pooshetti wodhdhiis; biittai qaaxxiis. Qassi zaallaikka phalqqettiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay tingali unyag mokalit lamang siya pag-abut ug makaplagan niya kamo nga mangkatulog. \t Intte akeekennan i yiikko, inttena xiskkidaageeta demmenna mala minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ayaw ninyo pangitaa ang inyong pagakan-on ug pagaimnon, ug ayaw na kamo pagkabalaka sa hunahuna. \t “Intte maanabaanne uyanabaa darissidi koyoppitenne qassi hirggoppite. Aissi giikko, ha sa7an de7iya ammanenna asati he ubbabaa darissidi koyoosona; qassi he ubbai inttena koshshiyoogaa intte Aawai erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang usa ka lugas trigo kinahanglan mahulog sa yuta ug mamatay, kay kon dili man, nan, magapabilin kini nga mag-inusara. Apan kon kini mamatay, nan, mamunga kinig daghan. \t Taani intteyyo tumaa odais; issi gistte aifiyaa biittan wodhdhada wooqqana xayikko, barkka attausu. SHin he gisttee aifiyaa wooqqikko, daro aifiyaa aifausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga karnero. \t SHin penggeera geliyaagee dorssaa heemmiya asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gisuginlan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay. Ug siya miingon: \"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabod ug binhi. \t Asaassi leemisuwan darobaa hagaadan yaagidi yootiis; “Issi bitanee zerettaa zeranau kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron walay panagkasumpaki sa sulod sa lawas, hinonoa aron ang mga bahin niini masigbaton sa samang pagtagad alang sa usa ug usa. \t Bollaa qommoti issoi issuwaassi issi mala qofaa qoppanaappe attin, bollan dummatetti de7anau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang tawo makaila nga kamo nga tinun-an ko pinaagi niini, kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa.\" \t Intte issoi issuwaara siiqettikko, ta erissiyo ashkkarata gidiyoogaa asai ubbai erana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpanudlo si Jesus sa sulod sa templo, siya miingon, \"Unsaon ba sa mga escriba sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t Yesuusi Beeta Maqidasiyan tamaarissiiddi, hagaadan yaagiis; “Higgiyaa tamaarissiyaageeti Kiristtoosa woigidi Daawita na7a giyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, gawas kon mokaon kamo sa unod sa Anak sa Tawo ug moinom sa iyang dugo, wala kamoy kinabuhi diha kaninyo. \t Hegaa gishshau, Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa odais; ta ashuwaa, Asa Na7aa ashuwaa, intte maana xayikko, qassi ta suuttaakka intte uyana xayikko, inttenan de7oi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magahupot sa pagtoo ug sa maayong kaisipan. Tungod sa pagsalikway sa kaisipan, pipila ka mga tawo nakahimog pagpanglunod sa ilang pagtoo, \t Ammanoinne lo77o zoriya wozanai neeyyo de7o. Issooti issooti banttana zoriya wozanaa yeggi aggidi, laaggiyaabi bainna markkabee bayiyoogaadan, bantta ammanuwaa bashshidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang inyong lawas mga bahin man ni Cristo? Nan, kuhaon ko ba ang mga bahin ni Cristo aron pagahimoon nga mga bahin sa usa ka babayeng dautan? Palayo kana! \t Intte bollai Kiristtoosa bollaappe shaahettidaagaa gidiyoogaa intte erekketii? Yaatin, taani Kiristtoosa bollaappe shaahettidaagaa efaada, shaaramuxa bolla oottoo? Hanenna!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga Judio mihulhog sa mga inilang kababayen-an nga mga masimbahon ug sa mga kadag-kuan sa siyudad, ug ilang gipalihok ang pagpanglutos batok kang Pablo ug kang Bernabe, ug ilang kayutaan. \t SHin Aihudati Xoossau goinniya bonchchettida maccaasatanne kataman de7iya gita asata PHauloosa bollinne Barnnaabaasa bolli denttettin, asati eta yedetaa doommidi, bantta biittaappe kessidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Adunay pipila ka mga tawo nga tungod sa ilang paghitipas gikan niining mga butanga nahisalaag ngadto sa walay kapuslanan nga mga pagtabi, \t Issi issi asati hagaa aggidi, pattenna haasayaakko simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kadtong unang pakigsaad wala pay kulang, wala untay kahigayonan alang sa ikaduha. \t Aissi giikko, koiro maachchan bali bainnabaa gidiyaakko, naa77antto maachchaa koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon ang usa ka tawong walay sirkunsisyon magatuman sa mga lagda sa kasugoan, dili ba ang iyang pagkawalay sirkunsisyon pagaisipon nga sirkunsisyon? \t Aihuda gidenna asi qaxxarettennan higgee azaziyoogaa naagikko, Xoossai a qaxxarettidabaadan qoodennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kita iyang giluwas, dili tungod sa mga binuhatan nga nahimo nato sa atong pagkamatarung, kondili tungod sa iyang kalooy, pinaagi sa paghugas sa pagkatawo pag-usab, ug sa pagkabag-o diha sa Espiritu Santo, \t i ba maarotettaadankka, ooratta yeletaassi haniya meechchaaninne Geeshsha Ayyaanan ooraxxiyoogan nuna ashshidoogaappe attin, nuuni xillo oosuwaa oottidoogaana gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang si Pedro nalibog pa sa iyang hunahuna kon unsa kaha ang kahulogan niadtong panan-awon nga iyang nakita, tan-awa, ang mga tawo nga gisugo ni Cornelio nanagtindog sa pultahan sa gawas, tapus nila masusi kon diin ang balay ni Simon. \t PHeexiroosi ba be7ido ajjuutaa birshshettai ai gidanddeeshsha? yaagidi, ba wozana giddon, “Laa hagee aibee?” giishin, Qornneliyoosi kiittido asati Simoona keettai de7iyoosaa lal77iiddi, a penggen eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahiaguman ra nila ang silot sa pagkalaglag nga walay katapusan ug ang pagkahininginlan gikan sa atubangan sa Ginoo ug gikan sa himaya sa iyang gahum, \t He gallassi, i ba geeshshatu ubban bonchchettanaunne qassi bana ammaniya ubbatun sabettanau yiyo wode, eti Godaa sinttappenne a wolqqaa bonchchuwaappe shaahettidi, merinaa bashshan qaxxayettana. Nuuni intteyyo yootido kiitaa intte ammanido gishshau, intte a bonchchiyaageetu giddooninne sabbiyaageetu giddon de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ikaw nagatoo nga ang Dios usa ra; husto ka niana. Ngani bisan pa ang mga yawa nagatoo man usab--ug nagapangurog sa kalisang. \t Neeni issi Xoossai de7iyoogaa ammanaasa; hegee lo77o. Xalahetikka qassi ammanoosona; yashshan kokkoroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab, agdaha ang mga lalaking batan-on sa pagpugong sa ilang kaugalingon. \t Hegaadankka yelaga attumaasati banttana naagana mala zora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang batan-on gipapauli sa koronil, gipinahan niya nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagsulti kang bisan kinsa nga imo akong gikasuginlan niini.\" \t Hegaa gishshau, shaalaqai na7aa, “Ha yohuwaa neeni tana erissidoogaa oossinne odoppa” yaagidi azazidoogaappe guyyiyan, a yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gisuginlan nila nga nag-ingon, \"Si Jesus nga Nazaretnon anaa nagaagi.\" \t Asai, “Naazireeta Yesuusi aadhdhees” yaagidi ayyo yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog ko ang daw usa ka tingog nga diha sa taliwala sa upat ka mga buhing binuhat, nga nag-ingon, \"Kinahanglan usa ka denario ang bili sa usa ka litrong trigo, ug kinahanglan usa ka denario ang bili sa tulo ka litrong cebada; apan ayaw pag-unsaa ang lana ug ang bino.\" \t Taani paxa de7iya oiddu meretatu giddoppe cenggurssa milatiyaabaa siyaas, He cenggurssai, “Issi gallassa oosuwaayyo damoozai issi guruure gistte; qassi issi gallassa oosuwaayyo damoozai heezzu guruure bangga. SHin zaitiyaanne woine eessaa qohoppa” yaagishin siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ako nadumoloong ug wala ako ninyo pasak-a, ako hubo ug wala ako ninyo bistihi, ako masakiton ug binilanggo ug wala ako ninyo duawa.` \t Taani imatta gidada bin, tana mokkibeekketa; kallottin maizzibeekketa; qassi harggin, qashettinkka tana be7ibeekketa' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa nga iyang giingnan, \"Sumunod ka kanako.\" Apan kini mitubag kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Yesuusi haraa, “Tana kaalla” yaagiis. SHin, bitanee “Godau, taani kaseta baada ta aawaa moogoo?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Dios wala magtawag kanato alang sa kahugawan, kondili sa kabalaanon. \t Aissi giikko, Xoossai nuna geeshshatettan de7anau xeesidoogaappe attin, tunatettan de7anau xeesibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon dili pa, unsa man lamay ipasabut sa mga tawo sa ilang pagpabautismo alang sa mga patay? Kon ang mga patay dili man ugaling banhawon, nganong bautismohan pa man ang mga tawo alang sa mga patay? \t Hegaa gidana xayikko, haiqqidaageetussi xammaqettiyaageeti ai oottiyoonaa? Haiqqidaageeti mulekka denddennabaa gidikko, asai haiqqidaageetussi aissi xammaqettii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sulod sa templo iyang nakita ang mga nanagbaligyag mga baka ug mga karnero ug mga salampati, ug ang mga tigpangilis ug salapi nga diha sa ilang pamatigayon. \t Biidi Beeta Maqidasiyan miizzaa, dorssaanne haraphphiyaa baizziya asaa demmiis; qassi harati bantta oidiyan uttidi, miishshaa laammiyaageeta demmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw na kamo pagbuhat ug bisan unsa sa tuyo sa pagbahinbahin o sa kawang pagpagarbo sa kaugalingon, hinonoa uban sa pagpaubos isipa ang uban ingon nga labi pang maayo kay sa inyong kaugalingon; \t Inttena siiqiyoogan woikko ceeqettanau koyiyo hada amuwan issibaanne oottoppite; shin issoi issuwaappe gitatais yaagidi qoppennan, issoi issuwaayyo intte huuphiyaa kaushshite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang maong mga sao nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod, tana, patyon ta siya ug maato ang kabilin.` \t “SHin kottaa oottiyaageeti bantta giddon, 'Laattanaagee hagaa; hinddite a woroos; a aqoi nubaa gidana!' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga gianak ug babaye, wala pay nahitungha nga molabaw pa ka daku kay kang Juan nga Bautista; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa langit daku pa kay kaniya. \t Taani intteyyo tumaa odais; aayee uluwaappe yelettida asa ubban Xammaqiya Yohaannisappe aadhdhiya ooninne de7ibeenna; shin saluwaa kawotettan ubbaappe laafiyaageekka appe aadhdhana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Jesus nga ginganlan ug si Justo. Sa mga masigkamagbubuhat ko alang sa gingharian sa Dios, kini sila mao lamang ang sa mga may sirkunsisyon nga nakahatag kanakog kalipay. \t Yosxxoosa giyo Yesuusikka inttena saro saro gees; Aihuda asatuppe tanaara Xoossaa kawotettaayyo oottiyai, ha heezzu asatuppe harai baawa; hageeti tana daro maaddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga pinaagi niini ang kalibutan nga naglungtad kaniadto gilunopan sa tubig ug nalaglag. \t Qassi hegaa gaasuwan, he wode de7iya sa7ai he haattan meetetti xayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Ang maong mga banyaga iyang igatugyan ngadto sa mapait nga kamatayon, ug ang parrasan iyang pasaopan sa ubang mga saop nga makamaong mobahin kaniya sa mga bunga sa panahon sa tingpopo.\" \t Oichchin eti, “I he iita asata wori wurssidi, woiniyaa turai aifiyo wode bana gakkiyaagaa wodiyan sheedhdhiya hara kottaawatuyyo immana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, ang mga tawo nga adunay pagtoo mabulahan uban kang Abraham nga may pagtoo. \t Hegaa gishshau, Abrahaami ammanidi anjjettidoogaadan, ammaniyaageeti Abrahaamaara anjjettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nanag-ingon, \"Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, luwasa ang imong kaugalingon! Anak ka man kaha sa Dios, kanaug sa krus.\" \t “Beeta Maqidasiyaa qolada heezzu gallassa giddon keexxiyaagoo, ne huuphiyaa ashsha; neeni Xoossaa Na7a gidikko, ane masqqaliyaa bollappe wodhdha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo dahuma. \t Hegaa gishshau, inttekka giigi uttite; aissi giikko, taani, Asa Na7ai, intte qoppenna saatiyan yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa dihang gibuhian na sila, nangadto sila sa ilang mga kauban ug ilang giasoy ang gisulti kanila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano. \t PHeexiroosinne Yohaannisi birshshettidi, bantta dabbotukko biidi, qeese halaqatinne cimati banttana giidobaa ubbaa etassi odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Sultihan ko kamo, nga kon kini sila nagpakahilum pa, ang mga bato mao ang managsinggit.\" \t Yesuusi zaaridi, “Taani intteyyo odais; hageeti co77u giikko, shuchchaikka waassana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipanaglud-an siya, ug unya ilang gikuha kaniya ang baston nga bagakay ug gihapak kini sa iyang ulo. \t A bolli cuchchidosona; he shombboqo gatimaa ekkidi, a huuphiyaa shocidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"O kinsa bang babayhana nga may napulo kabuok nga mga drakma, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili modagkot ug suga ug dili silhigan niya ang balay, ug dili niya kini pangitaon pag-ayo hangtud iyang makaplagan? \t “Woikko tammu bootta shilinggee de7iyoora geelladan, issi shilinggee bayikko, xomppiyaa xomppada, ba keettaa pittada demmana gakkanaashin, minttada koyennaara oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pag-ampo kamo sa walay paghunong, \t Ubba wode Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa akong bahin, ako wala magdalagan nga walay tumong, ang akong sinumbagan dili ingon sa nagabatibatig sumbag sa hangin; \t Hegaa gishshau, taani qofi bainnan woxxiyaabaadan woxxikke. Carkko yimppiya asadankka yimppikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon, kon kamo aduna may uban pang mga sumbong, kini mahusay sa nabatasang tigum sa katilingban. \t SHin intte hara yoho koyikko, higgiyaa yaa7an yohuwaa qachchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang nakaligo na dili kinahanglan manghugas pa gawas sa iyang mga tiil, hinoon mahinlo na ang iyang tibuok nga lawas. Ug kamo mga mahinlo na, apan dili hinoon kamong tanan.\" \t Yesuusi zaaridi, “Bollaa meecettiichchida urai ooninne tohoppe harabaa meecettanau koshshenna; ayyo ubbasaikka geeshsha. Qassi inttekka geeshsha; shin ubbai geeshsha gidekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagahatagan ko sa mana nga tinagoan, ug pagahatagan ko siyag usa ka gamayng bato nga puti, nga sinulatan ug usa ka bag-ong ngalan nga dili masabut ni bisan kinsa gawas kaniya nga maoy magadawat niini.` \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo. Xooniya urau taani geeman de7iya mannaappe amaridaagaa immana. Qassi taani bootta shuchchaakka ayyo immana; ekkiya uraappe attin, ooninne erenna ooratta sunttai he shuchchaa bolli xaafetti uttiis” yaagees' yaagada xaafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imo lamang gipasagdan ang babaye nga si Jezabel, nga nagaingon nga siya profeta ug nga nagapanudlo ug nagapahisalaag sa akong mga ulipon sa paghimog pakighilawas ug sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan. \t SHin taani nena boriyoobi de7ees; bana, 'Taani hananabaa yootiyaaro' yaagiya maccaasiyo Elzzaabeelo ainne gaakka; he maccaasiyaa ta ashkkarati ziittanaadaaninne eeqau yarshshido qumaa maanaadan, tamaarissausunne balettausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa niana ka adlaw, samtang si Jesus nagpanudlo sa mga tawo sulod sa templo ug nagwali sa Maayong Balita, ang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba kauban sa mga anciano miduol \t Issi gallassi Yesuusi asaa tamaarissiiddinne wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi Beeta Maqidasiyan de7ishin, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti cimatuura issippe akko yiidi a,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pinadala kining maong sulat nga nagaingon: \"Ang mga kaigsoonan diri, nga mga apostoles ug mga anciano, nganha sa mga kaigsoonang Gentil diha sa Antioquia ug sa Siria ug sa Cilicia, komusta. \t Dooridi hagaadan giya dabddaabbiyaa xaafidi, eta bolli kiittidosona; “Nuuni Yesuusi kiittidoogeetinne cimati intte ishantti, Anxxookiyan, Sooriyaaninne Kilqqiyan de7iya Aihuda bagga gidenna ishanttussi nu sarotaa kiittoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Nakita mo ang panon sa katawhan nga nagadutdot libut kanimo, ngani mangutana pa ikaw, `Kinsa bay mihikap kanako?`\" \t Erissiyo ashkkarati a, “Asai nena sugiyoogaa be7aidda, 'Tana oonee bochchidai?' yaagai?” giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga sala, kay mangamatay man gayud kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motoo kamo nga ako mao siya.\" \t Intte intte nagaran haiqqanaagaa taani intteyyo yootidoogee hegaassa; taani tana gidiyoogaa intte ammanana xayikko, intte intte nagaran haiqqana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Simon Pedro misinyas kaniya ug miingon kaniya, \"Tug-ani ta kinsay iyang gipahinungdan.\" \t Hegaa gishshau, Simoon PHeexiroosi he erissiyo ashkkaraa qim77otidi, “I oona giyaakko, ane a oichcha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita nasayud nga ang kasugoan maayo, kon ang tawo magagamit niini subay sa balaod, \t Asai bessiyaagaadan higgiyan go7ettikko, higgee lo77o gidiyoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ako makapasakit man kaninyo, kinsa pa man unyang tawhana ang makalipay kanako kondili siya ra usab nga akong masinakit? \t Aissi giikko, taani inttena azzanissiyaabaa gidikko, ha taani azzanissido intte tana ufaissanaagaappe attin, oonee tana ufaissanai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, sumalig kamo sa kahayag, aron mahimo kamong mga tawo nga may kahayag.\" \t Poo7uwaa asa gidana mala, intteyyo poo7oi de7ishin, poo7uwaa ammanite” yaagiis. Yesuusi hegaa haasayidoogaappe guyyiyan, biidi etappe geemettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ngano ba nga nagahimo man sila sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t Parisaaweti Yesuusa, “Be7a; neeni erissiyo ashkkarati Sambbata gallassi higge gidennabaa aissi oottiyoonaa?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nahisulat kini nga nagaingon: Pagsadya, O ikaw nga apuli nga dili na manganak: paghugyaw ug suminggit ka, ikaw nga dili na magbati sa kasakit sa pag-anak; kay ang babaye nga wala na tagda labi pang daghan ug mga anak kay kaniya nga adunay bana.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai yaagees; “Bii, yelabeenna mainee, ufaitta; maareti oiqqi erennaaree, ne qaalaa xoqqu oottada ilila! Aissi giikko, ba azinaara de7iya maccaaseeppe, barkka de7iya maccaaseeyyo daro naati de7ana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ang tagsatagsa magahimog profesiya, ug unya mosulod ang usa ka tawo nga dili magtotoo o Walayp alamag, kini siya pagahukman sa tanan, siya pagasudyaan sa tanan, \t SHin tamaaribeenna asi woi ammanenna asi woosa keettaa geliyo wode, asai ubbai hananabaa yootikko, i ba siyoban ba nagaraa akeekana. Qassi he siyidobaa ubbankka i pirddettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitutok kaniya uban sa kalisang, ug miingon, \"Unsa man unta, Senyor?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Ang imong mga pag-ampo ug mga paglimos misulbong sa itaas aron mahimong handumanan diha sa atubangan sa Dios. \t Qornneliyoosi yayyidi, kiitanchchaa tishshi ootti xeellidi, “Ta Godau, i aibee?” yaagiis. Yaagin kiitanchchai zaaridi, hagaadan yaagiis; “Ne woosainne neeni hiyyeesaa maaddiyoogee Xoossaa sinttan hassayettanau saluwaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Pablo uban kanamo miadto sa pagpakigkita kang Santiago; ug ang tanang mga anciano didto usab. \t Wonttetta gallassi, PHauloosinne nuuni Yaaqoobaara gaittanau biida. Woosa keettaa cimati ubbatikka de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo siya mipuyo didto sa yuta sa saad, nga daw sa laing yuta, nga nagpuyo sa mga balongbalong uban kang Isaac ug Jacob nga mga manununod sa mao rang saad uban kaniya. \t Abrahaami Xoossai baayyo immana giido biittan hara biitta asadan de7idoogee ammanuwaana; Xoossai he immana giidoogaa banaara issippe laattana Yisaaqaaranne Yaaqoobaara Dunkkaaniyan de7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O ginatamay mo ba ang kadagaya sa iyang pagkamapuanguron ug pagkamainantuson ug pagkamapailubon? Wala ka ba masayud nga ang pagkamapuanguron sa Dios alang man sa pag-agda kanimo sa paghinulsol? \t Woikko Xoossaa kehatettaa, genccaa, danddayaanne duretettaa karaishsha? Xoossai nena nagaraappe zaaranau koyiyo gishshau, i keha gidiyoogaa neeni eraasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug mapahigawas niya silang tanan nga tungod sa kahadlok sa kamatayon nailalum sa pagkaulipon sulod sa tibuok nilang kinabuhi. \t Qassi bantta de7o ubban haiquwau yayyidi, au ailletidi de7iyaageeta ubbata ailletettaappe kessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon, mga anak ko, pabilin kamo diha kaniya, aron nga sa igapadayag na siya unya, kita may pagsalig ug dili maulaw kaniya inig-abut niya. \t Ta naatoo, qassi i qoncciyo wode, nuuni yashshi bainnaageeta gidanaadaaninne, a yuussaa gallassi a sinttan nuuni yeellatennaadan, aani de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton, banhawa ninyo ang mga patay, hinloi ninyo ang mga sanlahon, pagulaa ninyo ang mga yawa. Nakadawat kamo nga walay bayad, busa panghatag kamo nga walay bayad. \t Hargganchchata pattite; haiqqidaageeta haiquwaappe denttite; inchchirichchai oiqqidoogeetakka pattite; xalahetakka kessite. Intte coo ekkideta; coo immite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikan sa sulod, gikan sa kasingkasing sa tawo, nagagula ang mga dautang hunahuna, pakighilawas, pangawat, pagbuno, panapaw, \t Aissi giikko, asa wozana giddoppe kiyiyaabai iita qofa; shaaramuxanau qaaqqatiyoogaa, wuuqqiyoogaa, woriyoogaa, shaaramuxiyoogaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diha sa Maayong Balita ginapadayag ang pagkamatarung sa Dios, nga pinaagi sa pagtoo ngadto sa pagtoo, sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Xilloi ammanuwan de7ana” yaagiyoogaadan, Xoossai asaa koiroppe wurssettaa gakkanaassi, ammanuwan xillissiyoogaa wonggelee qonccissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa Listra didtoy naglingkod nga usa ka tawo nga walay umoy sa iyang mga tiil; siya bakul gikan pa sa iyang pagkahimugso nga tungod niana wala gayud siya makalakaw sukad masukad. \t Ba aayee uluwaappe yelettoosappe doommidi, naa77u tohoi silin, mulekka hemettenna issi bitanee Lisxxiran de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kina-buhi tungod kanako, makakaplag siya niini. \t Aissi giikko, ba shemppuwaa ashshana koyiya urai bashshana; shin ba shemppuwaa ta gishshau bashshiya urai ashshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha si Jesus giabog sa Espiritu nagdto sa mga awaaw. \t Sohuwaarakka Geeshsha Ayyaanai bazzo a yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa nasayran namo nga ang nagbanhaw sa Ginoong Jesus magabanhaw usab kanamo uban kang Jesus ug magadala kanamo uban kaninyo ngadto sa iyang atubangan. \t Xoossai, Godaa Yesuusa haiquwaappe denttidaagee, nunakka qassi Yesuusaara haiquwaappe denttidi, inttenaara issippe ba sintti shiishshanaagaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang sa Dios. \t SHin taani intte wozanan Xoossaa siiqoi bainnaagaa erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa didto ako sa Jerusalem, ang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano sa mga Judio mihatag kanakog kasayuran mahitungod kaniya, ug nangayo nga kahukman siyag silot. \t Taani Yerusalaamen de7ishin, qeese halaqatinne Aihuda cimati a bolli pirddana mala, tana woossiiddi, abaa taassi yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hain na man ang tawong manggialamon? Hain na man ang escriba? Hain na man ang maglalantugi niining kapanahonan karon? Wala ba sa Dios pakabinoanga ang kaalam nga iya sa kalibutan? \t Aadhdhida eranchchai awan de7ii? Higgiyaa tamaarissiyaagee awan de7ii? Woi ha sa7aabaa eranau waayettiyaagee awan de7ii? Xoossai ha sa7aa aadhdhida eratettai eeyyatetta gidiyoogaa bessiis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya sa nakadala na si Judas ug usa ka panon nga mga sundalo ug pipila ka mga polis gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo, sila miadto didto nga sangkap sa mga parol ug mga sulo ug mga hinagiban. \t Hegaa gishshau, Yihudai paanoosiyaa, xomppiyaa, tooraanne gonddalliyaa oiqqida daro wotaaddaratanne qassi qeese halaqatinne Parisaaweti yeddido Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata kaaletti ekkidi, he sohuwaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamong mga agalon, buhati usab ninyo sila sa ingon, ug ayaw na ninyo sila paghulgaa, sa nasayran na ninyo nga anaa sa langit ang ila ug inyo usab nga Agalon, ug nga kini siya walay pinalabi sa mga tawo. \t Godatoo, intte ailleta naassiyoogaa aggidi, etayyo hegaadan oottite; inttenanne eta gatti haariya Godai, oonanne maaddi pirddennaagee, saluwan de7iyoogaa ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan salamat sa Dios nga kamong mga ulipon kaniadto sa sala karon nahimo na nga sa kinasingkasing mga masinugtanon sa sulondan sa tuloohan nga niini gitugyan ninyo ang inyong kaugalingon, \t SHin Xoossau galatai gido; aissi giikko, nagarau kase intte aille; shin guyyeppe intte ekkido timirttiyaa giddon de7iya tumatettau intte kumetta wozanaappe azazettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya kon adunay moingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Tan-awa, atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t “He wode ooninne inttena, 'Be7ite; Kiristtoosi hagan de7ees' woi, 'Be7ite; Kiristtoosi hegan de7ees' yaagikko, hegaa ammanoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali ang Maayong Balita, ang gibuhat niining babayhana pagahisgutan ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Taani intteyyo tumaa odais; sa7a ubban wonggeliyaa mishiraachchuwaa odiyoosan awaanikka, asai o hassayana mala, ha a oottidoogee odettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang mga polis namalik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo nga nangutana kanila, \"Nganong wala man ninyo siya dad-a dinhi?\" \t Beeta Maqidasiyaa wotaaddarati qeese halaqatukkonne Parisaawetukko simmidosona; simmin eti Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata, “Aissi a ehibeekketii?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga ang amahan ni Publio naghigda nga nagmasakit sa hilanat ug kalibag dugo. Ug si Pablo miadto kaniya ug nag-ampo, ug mitapion sa iyang kamot diha kaniya, ug iyang giayo siya. \t Pupiliyoosa aawai qoxo, mishonne ulo kara sahetti zin77idi de7ees; PHauloosi a soo gelidi, ayyo Xoossaa woossiis; ba kushiyaa a bolli wottidi, a pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa sa kanunay ako andam sa pagpahinumdum kaninyo niining mga butanga, bisan pa nga nasayud na kamo niini ug nalig-on na kamo sa kamatuoran nga inyong ginabatonan. \t Hegaa gishshau, intte ha yohota eriyaabaa gidikkokka, qassi intte oiqqido tuman minnidaageeta gidikkokka, taani inttena ha yohota ubba wode hassayissiyoogaa aggikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, nga nahutdan na sa iyang tanang katigayonan nga gigasto alang sa mga mananambal, ug dili na arang maayo pa ni bisan kinsa, \t Tammanne naa77u laittaasappe doommidi, i bollaappe suuttai goggiyo issi maccaasiyaa de7ausu. Aakimetussi qanxxaidda ba miishsha ubbaa wurssaasu; shin ooninne o pattanau danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang naglingkod niini may panagway nga morag mutya nga haspe ug cornalina, ug ang trono giliyukan sa usa ka balangaw nga morag bulok sa esmeralda. \t He uttidaagaa merai burccukko milatiya al77o shuchchaadaaninne zo7o al77o shuchchaadan phoolees. Kawotaa araataayyo ubba baggaara mitta haitta milatiya zuullai yuuyi aadhdhidi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud kami nga tinuod ang iyang panghimatuod. \t He yohuwaabaa markkattidaageenne qassi hegaa xaafidaagee he erissiyo ashkkaraa; a markkatettai tuma gidiyoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong kaparyentihan ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Yesuusi he asaassi, “Hananabaa yootiyaagee ba biittan, ba dabbotuuninne bantta so asan bonchchettennaagaappe attin, ubbasan bonchchettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa tawo nga nagtaho kaniya siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan, ug kinsa ba ang akong mga igsoong lalaki? \t SHin Yesuusi zaaridi, “Ta aayyiyaa oonee? Ta ishantti oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dihay gihatag kaniya nga basahon sa profeta nga si Isaias; ug sa pagbuklad niya niini, nakita niya ang bahin diin nahisulat kini nga nagaingon: \t Hananabaa yootiya Isiyaasan xaafettidi xaaxettida maxaafaa ayyo immidosona. He maxaafaa dooyidi, “Taani hiyyeesaassi lo77o mishiraachchuwaa yootanau tiyettido gishshau, Godaa Ayyaanai ta bollan de7ees. Qashettidaageetussi birshshettiyoogaa, qooqetussi xeelliyoogaa yootana mala, qassi qohettidaageeta qohuwaappe kessana mala, dosettida Godaa laittaa yootana mala, tana kiittiis” geetettidi, xaafettida sohuwaa demmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kondili may kalabutan lamang bahin sa kan-onon ug ilimnon ug sa nagkalainlaing mga pagpanghugas, mga tulomanon alang sa lawas nga gipahamtang aron pagatumanon hangtud sa panahon sa pagpatarung sa mga butang. \t Hegeeti meettaabaa, ushshaabaanne dumma dumma meechchaabaa yootiyaageeta; eti ooraxxiyo wodee gakkanaassi oosettiya wogata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikan sa kasingkasing nagagula ang mga dautang hunahuna, pagbuno, panapaw, pakighilawas, pangawat, pagsaksig bakak, panulti sa pagbuling sa dungog. \t Aissi giikko, wozana giddoppe iita qofai, woriyoogee, shaaramuxiyoogee, qassi shaaramuxanau qaaqqatiyoogee ubbai, wuuqqiyoogee, wordduwaa markkattiyoogee, cashshai kiyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa wala pa ang fiesta sa Pasko, si Jesus nahibalo nga nahiabut na ang takna sa iyang pagbiya niining kalibutana ug pag-adto sa Amahan. Ug sanglit nahigugma man siya sa mga iya nga ania sa kalibutan, sila iyang gihigugma hangtud sa katapusan. \t Paasikaa bonchchiyo gallassai gakkanaappe kasetidi, ha sa7aappe shaahettidi, Aawaakko biyo wodee gakkidoogaa Yesuusi eriis; ha sa7an de7iya baageeta ubba wode siiqiis; wurssettai gakkanaassi eta siiqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagsugod ni Jesus sa iyang pagpang-alagad, siya may panuigon nga katloan ka tuig; siya (sumala sa gipakaingon) anak ni Jose, nga anak ni Heli, \t Yesuusi yelettoosappe hasttamu laitta keena gidishin, tamaarissanau doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagpanggula nila sa siyudad, ilang hingsugatan ang usa ka tawo nga taga-Cirene, nga ginganlan si Simon; ug siya ilang gipugos sa pagpas-an sa krus ni Jesus. \t Eti kare kiyiiddi, issi Simoona giyo Qareena biitta asa demmidi, Yesuusa masqqaliyaa wolqqan toossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanang mga saad sa Dios mangahimong \"Oo\" diha kaniya. Mao kanay hinungdan ngano nga kita nagalitok sa pulong \"Amen\" pinaagi kaniya, alang sa himaya sa Dios. \t Aissi giikko, Xoossai immana giidobau ubbau eeno giidoogee Kiristtoosa baggaara polettana; hegaa gishshau, nuuni Kiristtoosa baggaara Xoossaa bonchchuwau, amin77i goos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang akong ngalan mao si Legion, kay daghan man kami.\" \t Yesuusi a, “Ne sunttai oonee?” yaagidi oichchiis. Oichchin i, “Nuuni daro gidiyo gishshau, ta sunttai Leegiyoona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sama sa kupo sila imong pagalukoton, ug sila pagausabon. Apan ikaw mao sa gihapon, ug walay pagkatapus ang imong katuigan.\" \t Neeni eta iirichchodan dakkoyana; qassi eti afaladan laamettana. SHin neeni nenakka; ne laittai mulekka wurenna” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay aduna nay pipila kanila nga nanghisalaag ngadto sa pagsunod kang Satanas. \t Aissi giikko, hagaappe kase amarida am77eti Seexaanaa kaallanau aggidi guyye simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang matag-usa kanila dili na magatudlo pa sa iyang isigkatagilungsod, ni ang matag-usa kinahanglan magatudlo pa sa iyang igsoon, sa pag-ingon, `Ilha ang Ginoo,` kay ang tanan makaila na man unya kanako, sukad sa labing gamay kanila hangtud sa labing daku. \t Etappe ooninne ba shooruwaa woi ba ishaa, 'Godaa era' yaagidi tamaarissenna. Aissi giikko, eti guuttaappe gitaa gakkanaassi ubbai tana eroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang nati nga asno ilang gidala kang Jesus, ug sa nahaklapan nila kini sa ilang mga sinina, mikabayo siya niini. \t Eti hare maraa Yesuusakko ehiidi, bantta maayuwaa a zokkuwan hiixxidosona; hiixxin Yesuusi he hare maraa toggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa kalungsuran nga kasikbit sa Jerusalem nanugok usab ang mga panon sa mga tawo nga nanagdala sa mga masakiton ug mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu, ug silang tanan nangaayo. \t Qassi daro asai Yerusalaame matan de7iya katamatuppe hargganchchatanne tuna ayyaanan ohettida asata ekki yees; ubbatikka paxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kaniya sa ikaduha, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Tagda ang akong mga karnero.\" \t Yesuusi qassikka, “Yoona na7au Simoonaa, tana siiqai?” yaagiis. Simoon PHeexiroosi, “Ee Godau, taani nena dosiyoogaa neeni eraasa” yaagiis. Yaagin Yesuusi, “Ta dorssata heemma” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya sa nagkatigum sila, gipangutana siya nila nga nag-ingon, \"Ginoo, niini bang panahona karon igapahiuli mo ang gingharian ngadto sa Israel?\" \t Yesuusi kiittidoogeeti Yesuusaara gaittido wode a, “Godau, ha wodiyan Israa7eelatussi kawotettaa zaaruutee?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ilang mga mata gihikap niya nga nag-ingon, \"Sumala sa inyong pagsalig mao ang mahimo lang kaninyo.\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi eta aifiyaa bochchidi eta, “Intteyyo intte ammanuwaadan hano” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Inttena ooninne balettenna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako magapamatuod pag-usab sa matag-usa ka tawo nga nagpasirkunsisyon, nga siya nailalum sa katungdanan sa pagbantay sa tibuok nga kasugoan. \t Qaxxarettiya ubbati higgee giyoogaa ubbaa polidi naaganau bessiyoogaa gujjada hassayissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nanagkatigum sila sa Galilea, si Jesus miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, \t Erissiyo ashkkarati Galiilan, issippe shiiqi uttidaashin, Yesuusi eta, “Tana, Asa Na7aa, asi asau aattidi immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik nga napulog-duha ka bukag. \t Asai ubbai miidi kalliis; kallin attida xarzzai tammanne naa77u samppaa kumidaagaa denttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Itumong ang inyong mga hunahuna diha sa mga butang nga anaa sa itaas ug dili sa mga butang dinhi sa yuta. \t Saluwan de7iyaagaa intte qoppanaappe attin, sa7an de7iyaagaa qoppoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, `Ang akong buhaton mao kini: akong gubaon ang akong mga bodiga, ug tukoron ko ang labi pang dagku; ug sulod niini tipigan ko ang akong tanang abut ug mga kabtangan. \t 'Taani waatanee giikko, ta gootaraa qolada, hara gitatiyaagaa gootarana; ta kattaanne tabaa ubbaa hegan wottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gisupak sila ni Elimas nga salamangkiro (kay mao man kana ang kahulogan sa iyang ngalan,) nga naninguha sa pagpatipas sa gobernador gikan sa pagkamatinoohon. \t SHin shareechchuwaa Eliimaasi (Giriike qaalan hegee a sunttaa) deriyaa haariyaagaa ammanuwaa digganau koyidi, eta haasayaa phalqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinumdumi si Jesu-Cristo, nga nabanhaw gikan sa mga patay, nga kaliwat ni David, sumala sa giwali sa akong Maayong Balita, \t Taani wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyoogaadan, haiquwaappe denddida Daawita zariyaa Yesuus Kiristtoosa qoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nasayud ba kamo nga ang mga dili matarung dili makapanunod sa gingharian sa Dios? Ayaw kamo pagpalimbong; walay mga makihilawason, o mga tigsimba ug mga diosdios, o mga mananapaw, o mga bayot, \t Woi makkalanchchati Xoossaa kawotettaa laattennaagaa erekketii? Baloppite. SHaaramuxana qaaqqatiyaageeti woi eeqassi goinniyaageeti woi shaaramuxiyaageeti woi attumaasa gidiiddi, attumaasaara shaaramuxiyaageeti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagpakulang sa kasibut, hinonoa magmainiton kamo diha sa Espiritu. Alagara ninyo ang Ginoo. \t Minni oottite; azalloppite; intte kumetta wozanaappe Godau oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya magaingon ako sa akong kalag, Kalag, gikatagan-an na ikawg ubay-ubayng bahandi alang sa daghang katuigan; pumahulay ka, kumaon ka, uminom ka, ug magsadya ka.` \t Yaatada tana, “Laa tanooshsho, neessi daro laittaassi gidiya daro miishshai de7ees; shemppa, ma, uya, ufaitta” gaana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ang maong ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pang mopauli kadtong akong agalon,` ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa mga ulipong lalaki ug babaye, ug sa pagkaon ug pag-inom ug paghuboghubog, \t SHin he ashkkarai, 'Ta godai gam77idi yaana' yaagidi, ba wozanan qoppidi, hara ashkkarata, attumaageetanne maccaageeta deshettaa doommikko, qassi meettaanne ushshaa doommikkonne mattottikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"O kinsa bay nakahatag kaniyag gasa aron kaulian siyag balus?\" \t Woikko ba kushiyaa zaarana mala, au aibakko immidai de7ii?” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo gayud mao ang among sulat sa pagpaila sa among kaugalingon, nga nakudlit diha sa inyong mga kasingkasing, nga pagahibaloan ug pagabasahon sa tanang mga tawo; \t Intte intte huuphen asai ubbai eranaadaaninne nabbabanaadan, nu wozanan xaafetti uttida nu dabddaabbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga walay bisan kinsa nga magmakihilawason o magmadili espirituhanon ingon kang Esau, kinsang katungod sa pagkapanganay iyang gipabayloan ug usa ka pagkaon. \t SHaaramuxanau qaaqqatiya asi ooninne de7enna mala, woi qassi issitoo miyoobau ba bairatettaa baizzida, Xoossaa Ayyaani bainna Eesawa mala asikka de7enna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikalipay nila ang paghimo niini, ngani sa pagkatinuod sila mga utangan kanila. Kay kon ang mga Gentil nakaambit man sa espirituhanong mga panalangin nila, ila usab nga katungdanan ang pag-alagad kanila pinaagi sa ilang mga yutan-ong panalangin. \t Eti bantta huuphen hagaa oottanau qofaa qachchidosona. Eti he hiyyeesata maaddanaagee etau acoi de7ees; aissi giikko, Aihudati bantta ayyaanaa anjjuwaa Aihuda gidenna asatuura shaakkidabaa gidikko, Aihuda gidenna asatikka qassi banttau de7idaban Aihudata maaddanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa ato pa, tapus sa adlaw sa Pangandam, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nanagtigum sa atubangan ni Pilato, \t Sambbataassi giigettiyo gallassaappe wonttetta gallassi, qeese halaqatinne Parisaaweti PHilaaxoosaara gaittidi, hagaadan yaagidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "makapahimo kaniya nga maduhaduhaon sa saad sa Dios, hinonoa sa naghimaya siya sa Dios mitubo siya nga malig-on sa iyang pagtoo, \t Xoossaa i bonchchiiddi, au immana giida Xoossai qassi polanau danddayiyoogaa loittidi erees; eridi ba ammanuwan minnidoogaappe attin, ammanennan ixxidi, Xoossai immana giidoogaa siribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagpahiuyon niining panahona sa kalibutan, kondili usba hinoon ninyo ang inyong kaugalingon pinaagi sa pagbag-o sa inyong salabutan, aron inyong masuta kon unsa ang maayo ug hinangponon ug hingpit nga kabobut-on sa Dios. \t Xoossai intte qofaa muumeera dummayidi, inttena laammoppe attin, ha sa7aa asaa milatoppite. He wode intte Xoossai koyiyoobi, lo77obi, a ufaissiyaabinne qassi kumettabi aibakko erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa kamot sa manolunda nga diha sa atubangan sa Dios, ang aso sa incienso misulbong uban sa mga pag-ampo sa mga balaan. \t Ixaanaa cuwai geeshshatu woosaara issippe he kiitanchchaa kushiyaappe pude Xoossaakko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Cornelio miingon kaniya, \"Upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. Ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw, \t Qornneliyoosi hagaadan yaagiis; “Taani hachchi oiddu gallassaappe kase ha saaten uddufun saate woosaa ta sooni Xoossaa woossishin, PHooliya maayuwaa maayida asi ta sinttan eqqidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus wala pa mahiabut sa balangay, kondili didto pa siya sa dapit diin gikasugat niya si Marta. \t Yesuusi Martta a mokkidosan de7eesippe attin, biron qeeri katamaa gakkiichchibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ugaling nasayud man kita nga siya magapatalinghug gayud kanato bisan unsay atong pangayoon, nan, kita nasayud nga ato nang nabatonan ang pagapangayoon ta kaniya. \t Nuuni woossiyo ubban i siyiyoogaa erikko, nuuni a woossidoogaa i immanaagaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Sa tumang kasal-anan natawo ikaw, ug unya mangahas ikaw sa pagpanudlo kanamo?\" Ug siya ilang gipalagpot sa gawas. \t Eti zaaridi ayyo, “Neeni nagaran yelettada diccidaagee nuna tamaarissanau koyai?” yaagidosona; Aihuda woosa keettaappe a kare kessidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang ulo niya gihatud sinulod sa bandiha ug gihatag ngadto sa dalaga, ug kini iyang gidala ngadto sa iyang inahan. \t Huuphiyaa soruwan wotti ehiidi, na7eessi immidosona; na7iyaa he huuphiyaa ba aayeekko efaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon nasayud kita diin gikan kining tawhana; ug kon mahitungha na ang Cristo, walay bisan kinsa nga masayud diin siya gikan.\" \t SHin nuuni i auppe yiidaakko eroos; Kiristtoosi yiyo wode, i auppe yiyaakkonne ooninne erenna” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bahin niadtong gikasabod diha sa kasampinitan, kini mao kadto ang makadungog sa pulong, apan ang mga kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t Qassi aguntta giddon wodhdhidaagee qaalaa siyiyaagaa milatees; shin ha sa7aa de7uwau hirggiyoogeenne duretetta siiqiyoogee qaalaa cuullees; cuullin he zerettai aifennan atti aggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro mitubag kanila, \"Paghinulsol kamo, ug pabautismo kamo ang matag-usa kaninyo sa ngalan ni Jesu-Cristo tungod sa kapasayloan sa inyong mga sala; ug madawat ninyo ang gasa nga Espiritu Santo. \t PHeexiroosi eta, “Intte nagarai atto geetettana mala, nagaraappe simmidi, intte huuphiyan huuphiyan Yesuus Kiristtoosa sunttan xammaqettite. Xoossai immiyo Geeshsha Ayyaanaa intte ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niini gihingpit ang gugma dinhi kanato, aron kita may pagsalig unya sa adlaw sa hukom, sanglit maingon nga mao siya mao man usab kita dinhi sa kalibutan. \t Nu de7oi ha sa7an Kiristtoosi de7idoogaa mala gidiyo gishshau, pirddaa gallassi nuuni yayyenna mala, siiqoi nu giddon polettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa nangadto na sa fiesta ang iyang mga igsoon, siya usab miadto, dili pinasundayag kondili ingon nga siyasiya ra. \t SHin a ishantti baala gallassaa bonchchiyoosaa biidoogaappe guyyiyan, ikka asi be7ennan geeman he sohuwaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Filadelfia, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niadtong Balaan ug Tinuod, nga mao ang nagabaton sa yawi ni David, ang magaabli ug walay bisan kinsa nga makasira, ang magasira ug walay bisan kinsa nga makaabli: \t “Pilaadelifiyan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Daawita qulppiyaa oiqqidaagee, ooninne gorddanau danddayennaadan dooyiyaagee, qassi ooninne dooyanau danddayennaadan gorddiyaagee geeshshai, tumanchchai hagaadan yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay pinaagi sa imong mga pulong pagamatarungon ikaw, ug pinaagi sa imong mga pulong pagahukman ka sa silot.\" \t Aissi giikko, ne haasayai nena xillissana; woi ne haasayai ne bolli pirddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga higala, sumalig kamo, kay nagatoo ako sa Dios nga kini mahitabo gayud sibo sa gikasulti kanako. \t Hegaa gishshau asau, yayyoppite. Aissi giikko, he kiitanchchai tau odidoogaadan hananaagaa taani Xoossaa ammanais;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan pa gani ang mga buhok sa inyong ulo naihap ang tanan. \t SHin harai atto, intte huuphiyan de7iya binnaana ubbaikka qoodan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, padad-an ko kamog mga profeta ug mga makinaadmanon ug mga escriba, nga ang uban kanila inyong pagapatyon ug igalansang sa krus, ug ang uban inyong pagahampakon sa sulod sa inyong mga sinagoga ug inyong pagalutoson gikan sa usa ka lungsod ngadto sa usa, \t Hegaa gishshau, be7ite, taani hananabaa yootiyaageeta, aadhdhida eranchchatanne higgiyaa tamaarissiyaageeta inttekko kiittais. Etappe issuwaa issuwaa intte worananne masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqana; qassi issuwaa issuwaa intte woosa keettatun lissuwan garafananne katamappe katama yedettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magmatngon kamo, mga igsoon, basi nga diha kang bisan kinsa kaninyo maanaa unyay dautan ug dili matinoohong kasingkasing, nga magataral kaninyo sa pagpamiya gikan sa buhi nga Dios. \t Ta ishatoo, de7o Xoossaappe inttena shaakkiya iita ammanenna wozani inttenan oonaaninne de7enna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan didto milawig kami, ug sa pagkasunod nga adlaw didto na kami sa atbang sa Quio; sa pagkasunod nga adlaw midunggo kami sa Samos; ug sa pagkasunod nga adlaw midangat kami sa Mileto. \t Wonttetta gallassi yaappe markkabiyan denddidi, kiiyo sintti gakkida; qassi wonttetta gallassi Saamoosa pinnida; Tirogiliyoomen aqidi, wonttin Miliixe yiida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon kaniya, \"Ikaw ba kadtong monahi, o magapaabut pa ba kamig lain?\" \t “Yaanaagee neneeyye? Woi nuuni haraa naaganee?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t 'Xoossai hagaadan yaagiis; “Hagee asai tana ba bolla doonan bonchchees; shin eta wozanai taappe haahuwan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Zaqueo mitindog ug miingon sa Ginoo, \"Tan-awa, Ginoo, ang katunga sa akong kabtangan ihatag ko sa mga kabus; ug kon ugaling diha man kanilay akong gikalimbongan ug bisan unsa, igauli ko kini sa upat ka pilo.\" \t SHin Zakkiyoosi eqqidi Godaa, “Ta Godau, taani taassi de7iya ubbabaappe baggaa hiyyeesau immana; qassi ooppenne wordduwan ekkidobaa gidikko, i bashshido mehiyaassi oiddu kushiyaa ayyo zaarana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangadto kaniya ang katawhan gikan sa Jerusalem ug sa tibuok nga Judea ug sa tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan. \t Asai he wode Yerusalaameppe, Yihudaa biitta ubbasaappenne Yorddaanoosa giyo shaafaa heeran de7iya biitta ubbaappe akko yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo! Tungod sa iyang dakung kalooy kita iyang gianak pag-usab ngadto sa usa ka buhing paglaum pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo gikan sa mga patay, \t Nuuni Xoossaa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, ba maarotettaa daruwaadankka nuna naa77anttuwaa yelidaagaa, Yesuus Kiristtoosa haiquwaappe denttidoogan nuuyyo de7uwaa immana giidaagaa galatoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang dato miingon, `Sa ingon niana, mangamuyo ako kanimo, amahan, nga imo siyang paadtoon sa balay sa akong amahan, \t “Yaagin dure bitanee, 'Ta aawau, yaatikko, neeni Al77aazara ta aawaa soo yeddana mala, nena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghibalik ni Jesus gidawat siya sa panon sa katawhan uban sa kahinangop, kay silang tanan nanagpaabut man ugod kaniya. \t Ubba asai Yesuusa naagiiddi uttido gishshau, i simmido wode mokkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kami mga boang tungod kang Cristo, apan kamo mga manggialamon diha kang Cristo. Kami mga mahuyang, apan kamo mga kusgan. Kamo mga pinasidunggan, apan kami mga tinamay. \t Nuuni Kiristtoosa gishshau eeyya, shin intte Kiristtoosan aadhdhida eranchcha. Nuuni laafa, shin intte mino. Intte bonchchettidaageeta, shin nuuni tooshettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini ang tinapay nga nanaug gikan sa langit, dili ingon niadtong gikaon sa inyong mga ginikanan, nga bisan pa niini nangamatay sila. Siya nga mokaon niining maong tinapay mabuhi sa dayon.\" \t Saluwaappe wodhdhida oittai hagaa; intte aawati miidi haiqqido mannaa mala gidenna; ha oittaa miya urai merinau de7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit gikatagana man sa Dios ang labi pa ka maayong butang alang kanato, nga sila dili niya pagahingpiton gawas kon mahiuban kita. \t Xoossai nuuyyo issi lo77o qofaa qoppi wottido gishshau, eti nuuni bainnan bali bainnaageeta gidokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Ginoo mitubag, \"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga piniyalan nga igatudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang bahin sa pagkaon sa hustong panahon? \t Godai zaaridi yaagiis; “Yaatin ba so asau qumaa koshshiyo wodiyan immana mala, a godai sunttiyo ammanettiya wozannaama ashkkari oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa makusog nga tingog siya nag-ingon, \"Kahadloki ninyo ang Dios ug kaniya ihatag ninyo ang himaya, kay nahiabut na ang takna sa iyang paghukom; ug simbaha ninyo siya nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta, sa dagat ug sa mga tuburan sa tubig.\" \t He kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossaayyo yayyite; a bonchchite. Aissi giikko, sa7aa asa i pirddiyo saatee gakkiis. Saluwaa, sa7aa, abbaanne haattaa pulttuwaa medhdhida Xoossaayyo goinnite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sunod nga adlaw sila nahiabut sa Cesarea. Ug si Cornelio nga nagpaabut kanila, nagpatigum sa iyang mga paryenti ug suod nga mga higala. \t Wonttetta gallassi, qiisaariyaa gakkidosona; Qornneliyoosi ba dabbotanne ba laggeta issippe xeesi shiishshidi, PHeexiroosa naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkabuntag na, si Jesus didto nagtindog sa baybayon; apan ang mga tinun-an wala makaila nga kadto mao si Jesus. \t Maallado wonttaara awai kiyanaappe kase, Yesuusi abbaa gaxan eqqiis; shin erissiyo ashkkarati Yesuusa gididoogaa eribookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang labawng sacerdote nga si Ananias misugo kanila nga nagtindog tupad kang Pablo sa pagsagpa sa iyang baba. \t Qeese ubbatu halaqai Hanaanee, PHauloosa doonaa baqqana mala, a matan eqqidaageeta azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini ang magamadaugon pagasul-oban ug mga bisti nga maputi, ug ang iyang ngalan dili ko pagapapason gikan sa basahon sa kinabuhi, hinonoa igatug-an ko ang iyang ngalan sa atubangan sa akong Amahan ug sa atubangan sa iyang mga manolunda. \t Xoonidaagee hegaadankka bootta maayuwaa maayana. Taani a sunttaa de7o maxaafaappe quccikke; taani ta Aawaa sinttaaninne a kiitanchchatu sinttan i tabaa gidiyoogaa markkattana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ba ninyo hibasahi nga ang nagbuhat kanila sukad sa sinugdan nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye, \t Oichchin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Xoossai koiro eta medhdhiiddi, attumaasanne maccaasa oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug isipa ninyong kaluwasan ang pagkamainantuson sa Ginoo. Sa ingon usab niini ang atong hinigugmang igsoon nga si Pablo nagsulat kaninyo sumala sa kaalam nga gihatag kaniya, \t Godaa danddayai atotettaa gidiyoogaa intte wozanan qoppite; hegaadan qassi nu siiqo ishai PHauloosi, Xoossai bau immido aadhdhida eratettan intteyyo xaafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini misalig kaniya ang daghan sa mga Judio nga nangadto uban kang Maria ug nakakita sa gibuhat ni Jesus. \t Hegaa gishshau, Mairaamikko yiida Aihudatuppe daroti Yesuusi oottidoogaa be7idi, a ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kining magaan ug lumalabay nga kasakit nagaandam alang kanamo sa labihan gayud kadaku ug walay katapusang gibug-aton sa himaya, \t Aissi giikko, ha77issau nuuni waayettiyo ha guutta waayee, ubbaappe keehi gitatiya merinaa bonchchuwaa nuuyyo beetissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ingnon ba diay ninyo ako, ang gididikar sa Amahan ug gipadala niya nganhi sa kalibutan, `Ikaw nagpasipala,` tungod lang kay nag-ingon ako, `Anak ako sa Dios`? \t taani, 'Taani Xoossaa Na7aa' giido gishshau, ta Aawai anjjidi, sa7aa kiittido tana, 'Xoossaa cayaasa' yaageetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani ang babaye mamaluwas pinaagi sa iyang pagpanganak, kon siya magapadayon sa pagtoo ug sa gugma ug sa pagkabalaan, nga inubanan sa kaligdong. \t SHin maccaasai ammanuwan, siiquwan, geeshshatettaaninne banttana kiphatiyoogan de7ikko, naata yeliyoogan attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang tanang dila magasugid nga Ginoo si Jesu-Cristo, alang sa pagdalayeg sa Dios nga Amahan. \t Qassi asai ubbai Yesuus Kiristtoosa Goda yaagidi, Xoossaa Aawaa bonchchuwau markkattana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Napulog-Duha iyang gitawag ngadto kaniya, ug gisugdan niya ang pagpadala kanila nga magtinagurha, ug gihatagan niya silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu. \t Yesuusi tammanne naa77u erissiyo ashkkarata baakko xeesidi, naa77aa naa77aa kiittiis; qassi etayyo iita ayyaanata kessiyo wolqqaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa ang matag-usa ka tawo matintal sa diha nga madaldal ug mahaylo siya sa iyang kaugalingong pagpangibog. \t SHin asi huuphiyan huuphiyan ba huuphe iita amuwan gooshettiyo wodenne cimettiyo wode paacettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan magaingon ako kaninyo nga bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, nagahimo kaniya nga mananapaw; ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw. \t SHin taani intteyyo odais; ba machchiyaa shaaramuxennan de7ishin yeddiya ooninne o shaaramuxa kessees; qassi azinai yeddido maccaasiyo ekkiya ooninne shaaramuxees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inigpanalingsing nila, nan, inyong makita ug masayran nga nagakahiduol na ang ting-init. \t Eta haittai aacaa doommiyoogaa intte be7iyo wode, bonee matattidoogaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Amahan sa mga kalooy ug Dios sa tanang kalipay, \t Xoossaa nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, maarotettaa Aawaanne minttetto ubbaa Xoossaa galatai gakko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut ni Jesus niadtong dapita, siya mihangad ug miingon kaniya, \"Zaqueo, dumali ka pagkanaug, kay kinahanglan adto ako moabut sa imong balay karong adlawa.\" \t Yesuusi he sohuwaa gakkiiddi, pude xeellidi, “Zakkiyoosaa, taani hachchi ne son pe7anau bessiyo gishshau, eesuwan wodhdha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala niini, siya pagaisipon nga mananapaw kon makigpuyo siyag laing lalaki samtang buhi pa ang iyang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, mahigawas na siya sa maong kasugoan, ug kon mamana siyag lain dili siya mananapaw. \t Hegaa gishshau, a ba azinai paxa de7ishin, hara attumaagaa gelikko, asai o, “SHaaramuxa” gaana. SHin i azinai haiqqikko, higgee o haarenna; a hara azina gelikkonne o ooninne, “SHaaramuxa” geenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.` \t Ta oottanabaa ta erais; i tana ta oosuwaappe kessiyo wode, bantta soo bin, tana mokkiya laggeta taani demmana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "usab nga ang mga babaye magmaligdong ug magbinuotan sa ilang pagpatahum sa ilang kaugalingon pinaagi sa pagpamisti nga maugdang, dili pinaagi sa buhok nga sinalapid, o sa bulawan o sa mga mutya o sa mahal nga sapot, \t Hegaadan qassi maccaasaikka bessiya maayuwaa kiphataaninne banttana shiishshi ekkiyoogan maayona. Xoossau yayyais giya maccaasau bessiyoogaadan, lo77obaa oottiyoogaanappe attin, huuphiyaa shurubbaa daddiyoogan, worqqan woikko inqquwan, woikko daro al77o afalan banttana alleeqissoppona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kamo kinahanglan magmahingpit ingon nga hingpit ang inyong Amahan nga langitnon. \t Hegaa gishshau, saluwan de7iya intte Aawai bali bainnaagaa gidiyoogaadan, inttekka bali bainnaageeta gidite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nahiabut diha sa iyang kaugalingon, ngani ang iyang mga tawo wala modawat kaniya. \t I baageetukko yiis; shin aageeti a shiishshi ekkibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dihay mga tawo nga mikuyog kaniya ug mitoo, nga ang pipila niini mao sila si Dionisio nga Areopagohanon, ug ang usa ka babaye nga ginganlan si Damaris, ug ang uban pa kanila. \t SHin issi issi attumaasati PHauloosaara gaittidi ammanidosona; eta gidduwan Ariyosppaagoosan de7iya pirdda keettaa daannai Diyoonaasiyoosi, Damaariiso giyo issi maccaasiyaanne harati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang mga escriba ug ang mga Fariseo nanaglingkod sa lingkoranan ni Moises; \t “Higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti Muuse higgiyaa tamaarissiyo maataara de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamang mga tawo.\" \t Asai tau mela goinnees; aissi giikko, asi oottido azazuwaa Xoossaa higgiyaa milatissidi tamaarissees” giis' yaagiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nagapangayog mga butang apan dili managpakadawat niini tungod kay dinautan man ang inyong pagpangamuyo, aron lamang gastohon kini sa pagtagbaw sa inyong mga pangibog. \t Xoossaa intte woossiyo wode, intte amuwaa polanau woosseeta; qassi intte qofai iita gidiyo gishshau demmekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan karon nga nanagpakaila na kamo sa Dios, o ingnon ba hinoon nga karon nga hing-ilhan na kamo sa Dios, naunsa ba nga nanagpamalik na man hinoon kamo pag-usab ngadto sa mahuyang ug walay bili nga mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan, ug buot magpaulipon kanila pag-usab? \t SHin ha77i Xoossaa eridi, ubbakka Xoossan erettiichchidi, laafanne qassi karettida ha ayyaanatukko waanidi simmeetii? Wodhdhi eqqidi, aille gididi, naa77anttuwaa etayyo haarettanau koyeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Oo, Ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ang moanhi sa kalibutan.\" \t Martta zaarada, “Godau, ee taani ammanais; neeni Xoossaa Na7aa, sa7aa yaanau de7iya Kiristtoosa gidiyoogaa taani ammanais” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan tuod ang inyong pagkamasinugtanon nadungog sa tanan, nga tungod niana nagakalipay ako tungod kaninyo, buot ko nga magmaalamon kamo labut sa maayo, apan mga inocente labut sa dautan. \t Wonggeliyau intte azazettidoogaa asai ubbai siyiis. Hegaa gishshau, taani intteban ufaittais; shin lo77obau intte aadhdhida eranchcha gidanaadaaninne qassi iitabau ashkketa gidanaadan koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kasugoan misaliut-ot pagsulod aron sa pagpadagsang sa kalapasan; apan diin gani midagsang ang pagpakasala, ang grasya milabi pa hinoon usab sa pagdagaya, \t Mooro oosuwaa darissanau, higgee yiis; shin nagarai darido wode Xoossaa aaro kehatettai keehi dariis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya, gidapit siya sa usa ka Fariseo sa pagkaon uban kaniya; busa misulod siya ug milingkod tambong sa kan-anan. \t Yesuusi haasayaa wurssido wode, issi Parisaawee, “Tanaara laaxaa markkii” yaagidi a woossiis; woossin Yesuusi gelidi maanau uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang rilihiyon nga putli ug dili bulingon sa atubangan sa Dios nga atong Amahan mao kini: ang pagduaw sa mga ilo ug mga babayeng balo sa ilang mga pagkaguol, ug ang pag-amping sa kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan. \t Xoossaa Aawaa sinttan pokkoi bainna geeshsha ammanoi hagaa; hegee augee giikko, aaya aawi bainna naatanne waayettiya am77eta maaddanaagaanne sa7aa nagaraa qitaappe ba huuphiyaa naaganaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita iyang mga binuhat, hinimo diha kang Cristo Jesus alang sa mga maayong binuhatan nga gilaraw nang daan sa Dios, aron nga niini managgawi kita. \t Aissi giikko, nuuni Xoossaa mereta; i nuuyyo kasetidi giigissi wottido lo77o oosuwaa nuuni oottanaadan, Kiristtoos Yesuusa baggaara nuna medhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug namalandong siya sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, `Unsa may akong buhaton, kay wala man akoy katipigan sa akong mga abut?` \t Bitanee, 'Taassi ta kattaa wottiyo sohoi bainna gishshau waatooshsha' yaagidi, ba wozanan qoppiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga ulipon, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga tawhanong agalon uban sa kahadlok ug pagkamatinahuron, sa kamaminatud-on sa kasingkasing, ingon nga daw ngadto kang Cristo; \t Ailletoo, Kiristtoosayyo oottiyoogaadan, intte godatuyyo yashshatettaaninne kokkorssan suure wozanaappe azazettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa imong bahin, ang imong pagpanudlo ipahiangay mo sa matarung tuloohan. \t SHin neeni de7uwaa demmanau giigiya timirttiyaa tamaarissanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga Hebreohanon ba sila? Mao man usab ako. Mga Israelinhon ba sila? Mao man usab ako. Mga kaliwat ba sila ni Abraham? Mao man usab ako. \t Eti Ibraawetee? Taanikka Ibraawe. Eti Israa7eela asee? Taanikka Israa7eela asa. Eti Abrahaama zaree? Taanikka qassi Abrahaama zare."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug giabut ug dakung kahadlok ang tibuok iglesia ug ang tanang nakadungog sa maong mga butang. \t Woosa keettaa asai ubbainne hegaa siyida hara asai ubbai daro yashshaa yayyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kaaghop, pagpugong sa kaugalingon; nga sa maong mga butang walay kasugoan nga kabatok. \t ashkketettaa, ba huuphiyaa naagiyoogaa. Hageeta milatiyaageeta diggiya higgee baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila misugod siya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Niining adlawa karon, kining bahina sa kasulatan natuman diha sa inyong pagpatalinghug niini.\" \t Yesuusi etassi haasayanau doommidi, “Hachchi nabbabettin, intte siyiyo wode, ha Xoossaa maxaafai giidoogee polettiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasakay na sila sa sakayan, ang hangin milurang. \t Eti naa77ai wolwoluwan gelido wode, carkkoi woppu giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan walay bisan kinsa nga makahimo sa pagsulod sa balay sa usa ka tawong kusgan ug sa pag-agaw sa iyang kabtangan, gawas hinoon kon iya unang gapuson ang tawong kusgan; unya ugaling makapangawat na siya sa balay niini. \t “SHin wolqqaama asa kasetidi qachchennan de7iiddi, a keettaa gelidi, a miishshaa bonqqanau danddayiya asi baawa; qachchidoogaappe guyyiyan, a keettaa bonqqana danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila miingon kaniya, \"Mangadto ba kami sa pagpalit ug balig duha ka gatus ka denario nga tinapay, ug among ipakaon kanila?\" \t SHin Yesuusi zaaridi eta, “Asau miyoobaa intte immite” yaagiis. Yaagin eti, “Nuuni biidi, naa77u xeetu biran oittaa shammidi, asai maanau immanee?” yaagidi a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa buot ko nga managpamana ang mga babayeng balo nga mga baton-on pa, managpanganak sila, managdumala sa ilang mga panimalay, ug dili sila maghatag sa kaaway sa higayon sa pagsultig mga pagdaut kanato. \t Hegaa gishshau, nu morkketi nu bolli haasayiyo iitabaa demmenna mala, yelaga am77eti azinaa gelidi, na7a yelidi, bantta keettaa aissana mala zorais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-Judio? Unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon? \t Yaatin, Aihuda asati aibin Aihuda gidenna asaappe aadhdhiyoonaa? Woi qaxxarettiyoogan ai go77i de7ii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug himoang matul-id ang pagaagian sa inyong mga tiil, aron ang mga bakol dili malisa kondili mamaayo hinoon sila. \t Wobbiya tohoi paxanaappe attin, burqqenna mala, sitta ogiyan hemettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Labaw ka pa ba sa among ginikanan nga si Jacob nga maoy naghatag kanamo niining atabay, ug sa tubig niini nag-inom siya ug ang iyang mga anak ug ang iyang mga hayop?\" \t Nuuyyo ha haattaa ollaa immida nu aawaa Yaaqoobappe neeni gitatai? I, a naatinne a mehee hagaappe uyidosona” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini among panagsultihan dili pinaagi sa mga pulong nga gitudlo sa tawhanong kaalam kondili gitudlo sa Espiritu, nga kita magahubad sa mga kamatuoran nga espirituhanon ngadto sa mga tawo nga espirituhanon. \t Nuuni ayyaanaa yohuwaa ayyaanaa yohuwaara likkissidi, Ayyaanai nuna tamaarissido qaalan hagaa haasayeetteesippe attin, asa aadhdhida eratettai nuna tamaarissido qaalan haasayokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tungod niining maong hinungdan, pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug inahan ug makig-usa siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa.\" \t Xoossaa maxaafai yaagees; “Hegaa gishshau, attumaagee ba aawaanne ba aayyiyo aggi bayidi, ba machcheera issippe de7ana; eti naa77aikka issi asho gidana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, maga-ingon ako kaninyo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma ug sa Gomorra kay sa maong lungsod. \t Taani intteyyo tumaa odais; Xoossai pirddaa gallassi he katamaa asatuppe, Sadooma katamaa asaunne Gamoora katamaa asau pirddaa kehissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa dihang mga lawasnon pa kita, ang atong masal-anon nga mga pangibog, nga gipukaw sa kasugoan, nanaglihok sulod sa mga bahin sa atong mga lawas aron managpamunga kini alang sa kamatayon. \t Aissi giikko, nuuni nu asatettai koyidoogaadan de7iyo wode, higgee nuuni nagaraa oottanaadan, nuna denttettees; nu asatettaa giddon iita amoi de7iyo gishshau, nuuni haiquwau aife aifida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala na akoy kalipay nga molabaw pa niini, nga mao ang pagpakadungog nga ang akong mga anak nanagsubay sa kamatuoran. \t Ta naati tumatettan de7iyoogaa siyiyoogaappe aadhdhidi, tana ufaissiyaabi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mihapa ako sa iyang tiilan aron unta sa pagsimba kaniya, apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonan nga nanaghupot sa pagpanghimatuod ni Jesus. Maoy simbaha ang Dios.\" Kay ang pagpanghimatuod ni Jesus mao man ang espiritu sa profesiya. \t Yaagin taani ayyo goinnanau a tohuwan kunddaas. SHin i tana, “Hegaa oottoppa. Taani ne malanne Yesuusi etayyo qonccissido tumatettaa oiqqida ne ishanttu ubbaa mala ashkkara. Xoossaayyo goinna” yaagiis. Aissi giikko, Yesuusi qonccissido tumatettai hananabaa yootiyaageeta denttettiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miduol kaniya ang inahan sa mga lalaking anak ni Zebedeo, uban sa iyang mga anak, ug sa nakaluhod siya sa iyang atubangan nangayo kaniyag usa ka butang. \t He wode Zabddiyoosa naatu aayyiyaa ba naatuura Yesuusakko yaasu; yaada a sinttan gulbbatada issibaa a woossaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon ko, makapamunga bag mga olivo ang kahoyng igira, o makapamunga bag mga igos ang punoan sa parras? Dili, maingon nga ang tubod nga maparat dili makahatag ug matab-ang nga tubig. \t Ta ishatoo, balase giyo mitti wogara aifanau danddayii? Woi woine turi balase giyo mitta aifanau danddayii? Maxine maxine giya haattappekka mal77o haatti kiyana danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ilang igasalibay kini sila ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo manag-panghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t SHiishshidi to77enna taman olana; hegan eti yeekkana; qassi achchaa garccana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina, kay ang igatapak mabitas ra gikan sa sinina, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t “Ceega maayo bolli ooratta woto wotti sikkiya asi baawa; aissi giikko, he wotoi maayuwaa peererettana; peerettaikka kaseegaappe darana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mituyhad si Jesus sa kamot, ug siya gitapin-an niya nga nag-ingon, \"Buot ako; magmahinlo ka.\" Ug dihadiha nahinloan siya sa iyang sanla. \t Yesuusi ba kushiyaa yeddidi, a bochchidi, “Taani koyais; paxa” yaagiis. Yaagin sohuwaarakka inchchirichchai bitaniyaa yeddi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahag diyutay, nakita niya si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, nga nanagpuna sa mga pukot diha sa ilang sakayan. \t Yesuusi guuttaa sinttaukko biidi, Zabddiyoosa naata naa77u ishantta, Yaaqoobanne Yohaannisa wolwolo giddon bantta gitiyaa giigissiyaageeta be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga ministro ba sila ni Cristo? Labi pa ako (nagasulti ako karon nga daw nawad-an na sa maayong pamuot), ug labaw pa gani, sa mga pagpangabudlay nga labi pang dagku, sa labi pa ka daghan nga mga pagkabinilanggo, sa dili maihap nga mga pagbunal ug sa makadaghan nga pag-ungaw sa kamatayon. \t Eti Kiristtoosa ashkkaratee? Taanikka etappe aadhdhiya ashkkara; taani gooyyiya asadan haasayais; taani daro ootta daafuraas; daro wodiyaa qashettaasinne lissuwan garafettaas; qassi daro wodiyaa haiqqaichchada attaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan wala ako diha sa lawas, anaa ako sa espiritu; ug sama ra nga anaa ako, nakapakanaug na ako sa akong hukom \t Ai gidinkka taani ta asatettan inttenaara de7ennabaa gidikkonne, ayyaanan inttenaara de7ais. Ha77i inttenaara de7iyaabaadan hanada, hegaa mala oosuwaa oottida bitaniyaa bolli nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan pirddarggaas. Inttenne ta ayyaanai nu Godaa Yesuus Kiristtoosa wolqqaara issippe shiiqidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak sa tubig ug sa Espiritu, dili siya makasulod sa gingharian sa Dios. \t Yesuusi zaaridi, “Taani neeyyo tumaa odais; ooninne haattaappenne Geeshsha Ayyaanaappe yelettana xayikko, Xoossaa kawotettaa gelanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga maoy iyang itigbas sa kanasuran, ug sila iyang pagaharian pinaagi sa olisi nga puthaw; magapigis siya sa pigsanan sa mabangis nga kapungot sa Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Asa zareta i dechchana qara bisoi a doonaappe kiyees. Birata dullan asaa i haarana. Ubbaappe Wolqqaama Xoossaa hanqquwaa eessai buulettiyoosan woine aifiyaa i gum77ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Un ya iyang gitawag ang mga tawo ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paminawa ug sabta ninyo kini: \t Yesuusi daro asaa baakko xeesidi, “Siyitenne akeekite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga hinigugma, sa nasayud na kamong daan niini, magbantay kamo basi bayag madaldal kamo sa kasaypanan sa mga tawong masupilon ug mangahulog kamo ug mawad-an kamo sa inyong kalig-on. \t Hegaa gishshau, ta siiqotoo, intte hegaa eriyo gishshau, makkalanchchatu balan cimettidi, wora beenna malanne, qassi minnidi de7iyo sohuwaappe kunddenna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mao kini ang dagway sa mga kabayo nga nakita ko diha sa akong panan-awon: ang mga nanagkabayo kanila nanagsulob ug mga kotamaya nga may bulok sa kalayo ug sa sapiro ug sa asupri; ug ang mga ulo sa mga kabayo morag mga ulo sa mga leon, ug gikan sa ilang mga baba nanggula ang kalayo ug aso ug asupri. \t Qassikka taani ajjuutan paratanne he parata toggida asaa be7aas. Asaayyo tiran wottiyo birata gonddalle malai de7ees. He tiran wottiyo birata gonddalle malai tamadan zo7o; saluwaa mala; qassi dinniyaa mala. Paratu huuphee gaammo huuphe mala. Eta doonaappe tamai, cuwainne dinnee kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nakakaplag ug grasya sa atubangan sa Dios ug nangamuyo nga tugotan unta siya sa pagpangitag puloy-anan alang sa Dios ni Jacob. \t Daawiti Xoossan sabettiis; qassi Yaaqooba Godai de7ana keettaa keexxanau Xoossaa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta usab ako sa iglesia nga anaa magtiguman sa ilang balay. Ipangomusta ako sa akong hinigugma nga Epeneto, nga mao ang unang kinabig sa Asia alang kang Cristo. \t Qassi eta keettaa woosa keetta oottidi shiiqiya asaa ubbaa saro giite. Isiyaa biittan Kiristtoosa koiro ammanida Eppaneetosau, taani siiqiyoogau, ta sarotaa yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanagpangadto ug misulod sa usa ka balangay sa mga Samarianhon, aron sa pag-andam alang kaniya. \t Qassi ba kiittiyoogeeta baappe sinttau kiittiis; kiittin eti ayyo ubbabaa giigissanau, Samaariyaa biittan de7iya issi qeeri katamaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta kami sa tanang mga igsoon pinaagi sa balaang halok. \t Ishantta ubbaa geeshsha yeruwaa yeridi sarotite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang upat ka mga buhing binuhat, nga matag-usa niini may unom ka pako, nalukop sa mga mata ang tibuok libut ug sulod nila, ug sa maadlaw ug sa magabii wala silay hunong sa pag-awit nga nagaingon, Balaan, balaan, balaan, ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa kagahapon, ang sa karon, ug ang sa umalabut!\" \t Oiddu paxa de7iya meretatuyyo huuphiyan huuphiyan usuppun qefee de7ees; etau bollan garssankka ubbasan aifee kumiis. Eti qamminne gallassi, “Geeshshau, geeshshau, geeshshau, kase de7iyaagoo, ha77ikka de7iyaagoo, qassi sinttappe yaanaagoo, Godau, Ubbaappe Wolqqaama Xoossau” giyoogaa aggokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha kaniya nakabaton kitag kaisug ug pagsalig sa pagduol sa Dios pinaagi sa atong pagtoo kaniya. \t Nuuni Kiristtoosi Yesuusaara issippe gididi, a ammaniyo ammanuwan ammanettidi, ainne yayyennan Xoossaa sintti aadhdhanau danddayoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon ako malipayon dili tungod kay kamo nangaguol, kondili tungod kay kamo nangaguol uban sa kaguol nga nakapahinulsol kaninyo; ug kay kamo mibati man sa diosnon nga kasubo, busa wala diay kamo kapildihi tungod kanamo. \t Ha77i tana ufaissidaagee taani inttena azzanissido gishshassa gidenna; shin intte azzanoi inttena nagaraappe zaaridoogaa gishshassa; aissi giikko, nuuni inttena aibiininne qohennaadan, Xoossai ba koyidoogaadan, inttena azzanissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay among ginatinguha ang dungganang butang dili lamang sa atubangan sa Dios kondili usab sa atubangan sa mga tawo. \t Aissi giikko, nuuni Godaa sintta xalaalan lo77obaa oottanaagaa gidenna; shin asa sinttankka lo77obaa oottanaagaa qoppoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw na kamo pagpahisalaag. \"Ang dautang pakighugoyhugoy makadaut sa maayong pamatasan.\" \t Cimettoppite; iita laggetettai lo77o hanotettaa moorees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong panahona dihay ilang usa ka bantugang binilanggo nga ginganlan si Barrabas. \t He wode issi Barbbaana giyo daro erettida iita asi qasho keettan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay ang mga sakayanon may tinguha man sa pag-ikyas gikan sa sakayan, ug ila na man ganing gitonton ang bote ngadto sa dagat sa pasangil nga ang mga angkla sa dulong ila konong iariya sa layolayo, \t Markkabiyan oottiyaageeti markkabiyaappe baqatanau koyidi, markkabee beenna mala oiqqiya amarida biratata markkabiyaappe sintta baggaara abban yeggiyaabaa milatidi, wolwoluwaa abban wottido wode,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga ang mga buhing binuhat magahatag ug himaya ug pasidungog ug pasalamat ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono, nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan, \t He meretati kawotaa araatan uttida meri merinau paxa de7iyaagaa mazamuriyan sabbido wode, bonchchido wodenne galatido wode,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanagsubo labaw sa tanan tungod sa mga pulong nga iyang giingon, nga dili na sila makakita pag-usab sa iyang nawong. Ug siya ilang gihatud sa sakayan. \t Ubbaappe i, “Tana naa77anttuwaa mulekka be7ekketa” yaagido qaalai eta daro qarettiis; qarettin markkabiyaa gakkanaassi a moissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa hilabihan ka dakung kahibulong, sila nanag-ingon, \"Maayo gayud ang iyang pagkabuhat niining tanan! Bisan gani ang bungol iyang gihimo nga makadungog na ug ang amang nga makasulti na.\" \t Hegaa siyida asai ubbai daro garamettidi, “Ubbabaakka i loitti oottees. Harai atto tulliyaakka sissees; qassi duudiyaakka haasayissees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ugaling inyo mang nasayran nga siya matarung, nan nasayud diay usab kamo nga ang tanang nagabuhat ug matarung gipanganak gikan kaniya. \t Kiristtoosi xillo gidiyoogaa intte erikko, xillobaa oottiya ubbai Xoossaa na7a gidiyoogaa eranau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ikaw nakapaniid sa akong pagpanudlo, sa akong paggawi, sa akong kalab-uton sa kinabuhi, sa akong pagsalig, sa akong pagkamainantuson, sa akong paghigugma, sa akong pagkadili matarug, \t SHin neeni ta timirttiyaa, ta hanotaanne ta qofaa, ta ammanuwaanne ta danddayaa, ta siiquwaanne ta genccaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kinahanglan magbantay kamo sa mga mini nga profeta nga moanha kaninyo nga managsapot sa pagka-karnero apan diay sa sulod nila sila mga lobo nga manonukob. \t “Bolla baggaara dorssa milatidi, inttekko yiya wordduwaa hananabaa yootiyaageetuppe naagettite; shin tumaappe eti garssa baggaara wanggireellotu mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan sa iyang mga tinun-an, sa ilang pagkadungog niini, nanag-ingon, \"Lisud kining sultiha; kinsa may makapatalinghug niini?\" \t Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe dariya baggai hegaa siyido wode, “Hagee gelenna timirtte; hagee ooyyo gelii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini nangabut usab ang ubang mga dalaga, nga nanag-ingon, `Senyor, senyor, ablihi kami.` \t “Guyyeppe qassi hinkko geela7oti yiidi, 'Godau, godau, nuuyyo dooyarkkii' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kining Maayong Balita mahitungod sa gingharian igawali ngadto sa tibuok nga kalibutan ingon nga pagpamatuod ngadto sa tanang kanasuran; ug unya moabut na ang katapusan. \t Asa ubbau markka gidana mala, kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchoi sa7a ubban odettana; hegaappe guyyiyan, wurssettai gakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya, nga pinaagi sa gahum nga nagalihok sa sulod nato, arang makahimo sa tanang mga butang sa sukod nga labaw pa gayud kadaghan kay sa atong arang mapangayo o mahunahuna, \t Simmi nu giddon oottiya ba wolqqaa baggaara nuuni woossiyoobaa woi qoppiyoobaa ubbaappe keehi darissi oottanau danddayiya Xoossaayyo, woosa keettaaninne Kiristtoos Yesuusan ubba wode merinaappe merinaa gakkanaassi bonchchoi gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miadto siya kang Simon Pedro; ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, ikaw bay mohugas sa akong mga tiil?\" \t Yesuusi Simoon PHeexiroosakko yin PHeexiroosi, “Godau, neeni ta tohuwaa meeccanau hanaiyye?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini mitubag, `Usa ka gatus ka taro nga lana.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, dumali ka sa paglingkod ug isulat ang kalim-an ka taro.` \t “'Taani xeetu baattaa kumida zaitiyaa tal77aas' yaagiis. “Yaagin, 'Ne paramaa hei; uttada eesuwan ishatama gaada xaafa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga ulipon, sa tanang mga butang magmasinugtanon kamo sa inyong tawhanong mga agalon, dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili uban sa kasingkasing nga maminatud-on, nga mahadlokon sa Ginoo. \t Ailletoo, sa7an intteyyo goda gidiyaageetuyyo ubbaban azazettite; Godau yayyidi, suure wozanan oottiteppe attin, asa ufaissanaunne asi be7o giyoogan azazettiyaageeta gidoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nga nag-ingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka tawo nga nagpugas ug maayong binhi diha sa iyang uma; \t Yesuusi etayyo hara leemisuwaa hagaadan yaagidi odiis; “Saluwaa kawotettai ba goshshan lo77o zerettaa zerida bitaniyaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa usa ingon nga baho sa kamatayon ngadto sa kamatayon, ug sa usa ingon nga kaamyon sa kinabuhi ngadto sa kinabuhi. Kinsa man ang angay niining mga butanga? \t Hegee xayiyaageetuyyo woriya zeeqo; qassi attiyaageetuyyo de7uwaa ehiya shitto; yaatin, hegaa oottanau danddayiyai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus, iyang nasuta nga si Lazaro upat na ka adlaw didto sa lubong. \t Yesuusi gakkiyo wode, Al77aazari moogettoosappe oiddu gallassa gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miiingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Kinsa may imong gipangita?\" Sa pagdahum niya nga kadto mao ang magbalantay sa tanaman, si Maria miingon kaniya, \"Senyor, kon ikaw man ang nagkuha kaniya, tug-ani ako diin mo siya ibutang, ug ako siyang kuhaon.\" \t Yesuusi o, “Mishiree, aissi yeekkai? Oona koyai?” yaagidi oichchiis. Mairaama wogaraa naagiyaagaa gaada, “Godau, neeni ekkidabaa gidikko, a awan wottidaakko, tau yootarkkii; taani a ekka efaana” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"O dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak.\" \t Yesuusi zaaridi eta, “Ammanenna ha wodiyaa geella asau! Taani inttenaara aude gakkanaashin de7anee? Qassi inttebaa aude gakkanaashin danddayanee? Ne na7aa haa ekka ya” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pinaagi kaniya nahimuot kini sa pagpasig-uli, nganha sa iyang kaugalingon, sa tanang mga butang sa kayutaan o sa kalangitan, ug naghimo sa kadaitan pinaagi sa iyang dugo diha sa krus. \t Yaatin Xoossai Kiristtoosa baggaara ubbabaa banaara sigettanau yohuwaa qachchiis; ba Na7ai masqqaliyaa bollan gussido suuttan saluwaaninne sa7an de7iya ubbabaa banaara sigettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa pag-ampo nga masibuton gayud magabii ug maadlaw nga unta kami makakita kaninyo sa nawong ug nawong ug makasangkap sa nakulang diha sa inyong pagtoo? \t Nuuni inttena be7anaunne intte ammanuwau paccidabaa kunttanau, qamminne gallassi nu kumetta wozanaappe Xoossaa woossoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kang Apeles nga nahiuyonan diha kang Cristo. Ipangomusta ako sa mga sakop sa banay ni Aristobulo. \t Kiristtoosaara i de7iyoogee erettin galatettida Apheliisayyo ta sarotaa yootite; Arisxxobiloosa so asaukka ta sarotaa yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Isugo ug itudlo mo kining mga butanga. \t Hagaa azazanne tamaarissa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tawo nga malalison, tapus nimo siya katambagi sa makausa o makaduha, igasalikway mo siya, \t SHaahotetta medhdhiya urai geella asa gidiyoogaanne ba huuphiyan pirddidi nagaraa oottiyoogaa erada, issitoo naa77utoo a seeridoogaappe guyyiyan, hegaa milatiya asappe shaahetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan, ug suholan ko kamog igo.` Busa nangadto sila. \t eta, 'Inttekka qassi ta woiniyaa turaa gidduwaa oottanau biite; taani intteyyo bessiya waagaa qanxxana' yaagiis; yaagin eti biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Fariseo nakadungog sa panon sa katawhan nga naghohongihong niini mahitungod kaniya, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpadalag mga polis sa pagdakop kaniya. \t Parisaaweti daro asai Yesuusabaa zuuzummiyoogaa siyidosona; qeese halaqatinne Parisaaweti a oitti qashissanau amarida wotaaddarata kiittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Festo, tapus makigsulti sa iyang mga magtatambag, mitubag, \"Midangop ikaw kang Cesar; kang Cesar igaadto ikaw.\" \t Hegaappe guyyiyan, Pisxxoosi banaara zorettiyaageetuura zorettidi a, “Neeni Qeesaari tabaa pirddo gaada oichchadasa; Qeesaarakko baasa” yaagidi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Abel mihalad ngadto sa Dios sa labaw pa ka hinalangpon nga halad-inihaw kay sa kang Cain, nga pinaagi niini siya nahiuyonan ingon nga tawong matarung, nga gipanghimatud-an sa Dios diha sa pagdawat niya sa iyang mga halad; siya patay na, ngani tungod sa iyang pagtoo siya karon nagasulti pa gihapon. \t Aabeeli Qaa7eelaagaappe aadhdhiya yarshshuwaa Xoossau yarshshidoogee ammanuwaana. Xoossai a imuwaabaa markkattiiddi, i xillo gididoogaakka markkattiis; Aabeeli harai atto haiqqidikka, ba ammanuwan ha77i gakkanaassi haasayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Maria Magdalena ug si Maria nga inahan ni Joses nakakita sa dapit diin didto siya ibutang. \t Magddala katamaappe yiida Mairaamanne Yoosa aayyiyaa Mairaama Yesuusa ahaa eti awan wottiyaakko be7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Asa ang amahan ni Josafat, ug si Josafat ang amahan ni Joram, ug si Joram ang amahan ni Ozias, \t Asaafi Yoosaafixa yeliis; Yoosaafixi Yoraama yeliis; Yoraami Ooziyaana yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ikaunom nga manolunda miyabo sa iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa Eufrates, ug nahubsan kini sa tubig, aron sa pagtagana ug agianan alang sa mga hari gikan sa sidlakan. \t Usuppuntta kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa wogga Efiraaxiisa giyo shaafan gussiis; gussin arshsho baggappe yaana kawotuyyo ogee giiganaadan, haattai meliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, ang matag-usa ka maayong kahoy magabungag mga maayong bunga, apan ang walay pulos nga kahoy magabungag mga bungang walay pulos. \t Hegaadankka, lo77o mitta ubbai lo77o aife aifees; shin iita mitti iita aife aifees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pahinumdumi sila niini, ug pahimatngoni sila sa atubangan sa Ginoo sa paglikay sa pakiglantugi bahin ug mga pulong, nga dili makahatag ug kaayohan, hinonoa magadaut lamang niadtong managpaminaw. \t Neeni ne asaa hagaa hassayissa; eti qaalan palamettenna mala, Xoossaa sinttan zora. Hegee siyiya asa mooriyoogaappe attin, ainne go77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitawag ni Pablo ang usa sa mga kapitan ug miingon kaniya, \"Dad-a kining batan-on ngadto sa koronil, kay aduna siyay isugilon kaniya.\" \t Yootin PHauloosi mato halaqatuppe issuwaa xeesidi, “Ha na7aa shaalaqaakko efa; aissi giikko, shaalaqaassi i yootiyoobai de7ees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa nga magaduol kanako ug magapatalinghug sa akong mga pulong ug magabuhat niini, ipakita ko kaninyo kon sa unsa siya mahisama: \t Taakko yiya ubbai qassi ta qaalaa siyidi azazettiyaagee ai mala asakko taani inttena bessana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Ginoo mibarug tupad kanako ug ako iyang gilig-on, aron pinaagi kanako ang pulong igasangyaw sa hingpit, ug ang tanang mga Gentil managpakadungog niini. Busa giluwas ako gikan sa baba sa leon. \t SHin taani kumetta kiitaa Aihuda gidenna asai ubbai siyanau yootana mala, Godai ta matan eqqidi, taayyo wolqqaa immiis. Qassi gaammuwaa doonaappekka tana ashshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga Fariseo nanggula ug nanagsabut batok kang Jesus, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t SHin Parisaaweti kare kiyidi, Yesuusa waati woranaakko maqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako malipayon tungod kay ako may hingpit man nga pagsalig kaninyo. \t Taani ubbaban inttena ammaniyo gishshau ufaittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sabta kini, nga unya sa kaulahiang mga adlaw managpangabut ang mga panahon nga malisud. \t SHin wurssetta gallassi waissiya wodee yaanaagaa akeeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay `Diha kaniya kita nangabuhi ug nagalihok ug nagalungtad;` ug matud pa usab gani sa inyong mga magbabalak: `Kay sa pagkatinuod kita iyang kaliwat.` \t Aissi giikko, intteppe issi issi eranchchati, 'Nuuni a naata' giidoogaadan, nuuni aani paxa de7oosinne de7idi qaaxettoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug andami akog kaabutan ko diha, kay ginalauman ko pinaagi sa inyong mga pag-ampo nga katugotan ako sa pag-anha kaninyo. \t Qassi intte he sohuwaarakka taayyo imatti shemppiyo keetta giigissite. Aissi giikko, Xoossai intte woosan tana intteyyo guyye zaaridi immana gaada qoppais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Ozias ang amahan ni Joatam, ug si Joatam ang amahan ni Acaz, ug si Acaz ang amahan ni Ezequias, \t Ooziyaani Yo7aataama yeliis; Yo7aataami Akaaza yeliis; Akaazi Hizqqiyaasa yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Matngoni nga wala kaninyoy magabalus ug dautan sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo sa kanunay ang pagbuhat ug maayo ang usa ngadto sa usa ug sa tanan. \t Ooninne iitaa gishshaa iitaa zaarenna mala naagettite; shin issoi issuwaayyoonne qassi asa ubbaayyo lo77obaa oottanau minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Esteban nga puno sa Espiritu Santo, mitutok sa langit ug nakita niya ang himaya sa Dios ug si Jesus nga nagtindog sa too sa Dios. \t SHin Isxxifaanoosi banan Geeshsha Ayyaanai kumin, saluwaa pude tishshi ootti xeellidi, Xoossaa bonchchuwaanne Yesuusi Xoossaappe ushachcha baggan eqqidaagaa be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini ang Napulog-Duha nagpatigum sa katilingban sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Dili angay nga biyaan namo ang pagwali sa pulong sa Dios aron kami maoy mangunay sa pagpangapod-apod sa mga pagkaon. \t Yesuusi kiittido tammanne naa77ati woosa keettaa asa ubbaa xeegidi, hagaadan yaagidosona; “Nuuni Xoossaa qaalaa yootiyoogaa aggidi, quma yezanau nuussi bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakita na namo ang Cipro, sa paghisaylo namo niini dapit sa wala, milawig kami padulong sa Siria ug midunggo sa Tiro; kay didto ang sakayan pagahaw-asan man sa mga karga. \t Nuuni Qophphiroosappe be7anau danddayiyoosaa yiidi, arshsho xeelliyo wode Qophphiroosa haddirssa baggi yeggidi, Sooriyaa biida; biidi Xiiroosa gakkida; aissi giikko, markkabee ba caanaa Xiiroosan wottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa masubsob ginatukmod siya niini ngadto sa kalayo ug ngadto sa mga tubig aron sa pagpatay kaniya, apan kon aduna may arang mo mahimo alang kanamo, kaloy-i intawon kami ug tabangi kami.\" \t A woranau daro wode tamaaninne haattan oliis; shin neeni danddayikko, nuuyyo qarettada nuna maaddarkkii” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Amahan, kon buot ka, kuhaa kining kopa gikan kanako; hinoon, dili ang akong pagbuot maoy matuman kondili ang imo.\" \t Xoossaa, “Ta Aawau, neeni koyiyoobaa gidikko, ha burccukkuwaa taappe digga; shin neeni koyiyoobai hanoppe attin, taani koyiyoobai hanoppo” yaagidi woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala siya mosugot ug milakaw ug iyang gipabilanggo kini hangtud nga makabayad sa utang. \t “SHin ixxidi ekki efiidi, a laggee he acuwaa qanxxana gakkanaashin, qasho keettaa gelissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon, sanglit niining mga dapita wala na man akoy luna nga kapangabudlayan pa, ug sanglit gipangandoy ko man gayud sulod na karon sa daghang katuigan ang pag-anha diha kaninyo, \t SHin taani ha77i ha biittan ta oosuwaa wurssido gishshaunne daro laittaappe doommada inttena baada be7anau laamotido gishshau"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Walay tawo nga angayan alang sa gingharian sa Dios kon kini siya, sa nagakupot na sa daro, molingi pa sa likod.\" \t SHin Yesuusi a, “Booraa goyiiddi, guyye xeelliyai ooninne Xoossaa kawotettaassi bessenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si Jesus; \t PHilaaxoosi Yesuusa birshshanau koyidi, naa77anttuwaa etassi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya nga ang mga dinapit nanagpili sa halangdong mga lingkoranan sa kan-anan, sila gisuginlan niya sa usa ka sambingay, nga nag-ingon kanila, \t Issi issi imattati bonchcho sohuwaa waatidi dooriyaakko, Yesuusi xeellidi, leemisuwaa odiiddi, hagaadan yaagiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Gipadayag ko ang imong ngalan ngadto sa mga tawo nga kanako imong gitugyan gikan sa kalibutan. Kini sila mga imo, apan gitugyan mo sila kanako, ug ilang gibantayan ang imong pulong. \t “Sa7aa asaappe neeni tau immidoogeeta nenaara eretissaas; eti neegeeta; qassi neeni eta tau immadasa. Eti ne qaalaukka azazettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Labut sa Maayong Balita sila mga kaaway sa Dios, alang sa inyong kaayohan; apan labut sa pagpamili niya, sila mga pinalangga alang sa pahinungdan sa ilang mga ginikanan. \t Aihuda gidenna asatoo, Aihudati wonggeliyaa mishiraachchuwaa baggaara intte gishshau, Xoossaara morkke; shin Xoossaa dooruwaa baggaara aawatu gishshau, eti i siiqiyoogeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga kita nagatoo man nga si Cristo namatay ug nabanhaw, maingon man usab, sila nga mga nangamatay pagadad-on ra unya sa Dios pinaagi kang Jesus uban kaniya. \t Nuuni Yesuusi haiqqidoogaanne qassi haiquwaappe i denddidoogaa ammanoos; hegaadankka, Xoossai Yesuusa ammanidi haiqqidaageeta Yesuusaara ehaanaagaa ammanoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay dagkung mga panon sa katawhan nga mikuyog kang Jesus; ug siya miliso ug miingon kanila, \t Yesuusi daro asaara biidi, asaakko guyye simmidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kita magaingon nga may pakig-ambitay kita uban kaniya, apan nagalakaw usab kita diha sa kangitngit, nan, kita nagabakak ug wala magkinabuhi subay sa kamatuoran; \t Nuuni nuuyyo aara issippetettai de7ees giidi xuman de7ikko, nu haasayaaninne nu oosuwan worddotoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon mao pay ilang gihunahuna ang yuta nga ilang gigikanan, sila may kahigayonan pa unta sa pagpamalik didto. \t Eti he yeggidi kiyido biittaa simmanau qoppidobaa gidiyaakko, guyye simmiyo qaadaa demmennan aggokkona; shin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bulahan ang babaye nga mitoo nga pagatumanon gayud ang gisulti kaniya gikan sa Ginoo.\" \t Godai neeyyo odido qaalai polettanaagaa ammanidaara neeni anjjettidaaro” yaagada Mairaamissi odaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpakigsulti siya kaniya, siya misulod ug didto iyang nakita ang daghang mga tawo nga nagkatigum. \t PHeexiroosi Qornneliyoosaara haasayiiddi, soo geliis; i geliyo wode daro asai shiiqidaagaa demmidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mao ang naghimo kanamong takus sa pagkaministro sa bag-ong pakigsaad, dili diha sa sinulat nga kasugoan kondili diha sa Espiritu; kay ang sinulat nga kasugoan magapatay, apan ang Espiritu magahatag ug kinabuhi. \t Nuuni Ooratta Maachchaayyo oottana mala, Xoossai nuna danddayissiis; he Ooratta Maachchai Geeshsha Ayyaanaagaa gidiyoogaappe attin, xaafettida higgiyaagaa gidenna. Xaafettida higgee haiquwaa ehees; shin Geeshsha Ayyaanai de7uwaa ehees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kanasuran nangapungot, apan miabut ang imong kapungot, ug ang panahon alang sa pagpanghukom sa mga patay, ug alang sa pagpanghatag ug ganti ngadto sa imong mga ulipon-- mga profeta ug mga balaan, ug mga nanagkahadlok sa imong ngalan, mga gagmay ug mga dagku, ug alang sa paglaglag sa mga manglalaglag sa yuta.\" \t Aihuda gidenna asai hanqqettiis; ne hanqqoikka gakkiis. Haiqqidaageeti pirddettiyo wodee ha77a; qassi neeni ne ashkkaratuyyo, hananabaa yootiyaageetuyyo, geeshshatuyyo, ne sunttau yayyiyaageetuyyo, xoqqatuyyoonne ziqqatuyyo eta oosuwaadan immiyo wodeekka ha77a. Sa7aa xaissiyaageetakka neeni xaissiyo wodee ha77a” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikalimang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug nakita ko ang usa ka bitoon nga nahulog sa yuta gikan sa langit; ug sa bitoon gihatag ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban. \t Hegaappe guyyiyan, ichchashantto kiitanchchai ba malkkataa punniis; punnin saluwaappe duge sa7aa kunddida xoolinttiyaa be7aas. He xoolinttiyaayyo ciimma ollaa qulppee imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Dihay duha ka tawo nga mitungas ngadto sa templo aron sa pag-ampo ang usa Fariseo ug ang usa maniningil sa buhis. \t “Naa77u asati Xoossaa woossanau Beeta Maqidasiyaa kiyidosona; etappe issoi Parisaawe, issoi giiraa shiishshiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ilang pagpakamakinaadmanon, nahimo hinoon silang mga boang, \t Eti banttana aadhdhida eranchcha goosona; shin eti eeyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Himoa ninyo nga ang panagtiayon makabaton sa pagtahud sa tanan, ug himoa ninyo nga ang higdaanan sa panagtiayon dili mahugawan; kay ang Dios magasilot ra sa mga makihilawason ug mga mananapaw. \t Ekkiyoogaanne geliyoogaa asai ubbai bonchchanau bessees; qassi azinainne machchiyaa issoi issuwau ammanettanau bessees; aissi giikko, Xoossai shaaramuxanau qaaqqatiyaageetanne shaaramuxiyaageeta pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang uma mao ang kalibutan, ug ang maayong binhi mao ang mga anak sa gingharian; ang mga bunglayon mao ang mga anak sa dautan, \t Goshshai sa7aa; lo77o zerettai kawotettaa asaa; zarddoi xalahe halaqaa asaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus, sa naila niya ang ilang pagkamadinauton, miingon kanila \"Mga maut, nganong inyo man akong sulayan? \t SHin Yesuusi eta iita qofaa eridi, “Ha lo77o milatiya iita asatoo, aissi tana paacceetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon kamo dili man kasaligan sa butang nga iya sa laing tawo, kinsa may mohatag kaninyo sa butang nga inyong kaugalingon? \t Intte hara asa miishshaa bashshiyaabaa gidikko, intteegaa oonee intteyyo immanai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kinsa ang magapatalinghug sa akong mga sulti ug dili magatuman niini, ako dili magahukom kaniya; kay ako wala man moanhi aron sa paghukom sa kalibutan, kondili aron sa pagluwas sa kalibutan. \t Ta qaalaa siyidi azazettenna uraa oonanne taani pirddikke; aissi giikko, taani sa7aa ashshanau yiidoogaappe attin, pirddanau yabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagdawat niini, sila nanagbagotbot batok sa pangulo sa panimalay, \t Ekkidi, 'Ha guyyeppe yiidaageeti issi saate xalaalaa oottidosona; kumetta gallassaa daafuraanne hombbiyaa ekkida nuugaara eta damoozaa lagge oottadasa' yaagidi banttana oosuwan gelissidaagaa bolli zuuzummidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon pinaagi sa imong baba magasugid ikaw nga si Jesus mao ang Ginoo, ug magatoo sa sulod sa imong kasingkasing nga siya gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, nan, maluwas ikaw. \t Neeni, “Yesuusi Godaa” gaada ne doonan markkattikko, qassi Xoossai haiquwaappe a denttidoogaa ne wozanan ammanikko, neeni attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, hatagi ra ko nianang tubiga aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos.\" \t Maccaasiyaa zaarada, “Godau, taani saamettenna malanne haattaa tikkanaukka ha sohuwaa yeenna mala, taayyo he haattaa imma!” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagatanyag sa pulong alang sa kinabuhi, aron nga sa adlaw unya ni Cristo ako magamapasigarbohon nga ako wala diay magpaningkamot ni maghago sa wala lamay kapuslanan. \t de7uwaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa etau yootite; he wode ta daafurainne ta oosoi mela xayibeennaagee erettiyo gishshau, Kiristtoosa gallassi taani inttenan gitatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw na kamo pagpanghukom pinasikad sa panagway, hinonoa pagpanghukom kamo sa matarung nga paghukom.\" \t Tumu pirddaa pirdditeppe attin, asa som77o xeellidi pirddoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang labawng sacerdote ug ang tanang kauban niya, nga mao ang pundok sa mga Saduceo, nanindog nga puno sa kasina, \t Paxin qeese ubbatu halaqainne aara de7iya Saaduqaaweti ubbati Yesuusi kiittidoogeeta daro qanaatidi, eta bolli denddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug uban kaniya ilang gilansang sa krus ang duha ka mga tulisan, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t Yesuusaara naa77u panggata issuwaa appe ushachcha baggaara, qassi issuwaa appe haddirssa baggaara masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay wala man silay ikabayad, silang duha iyang gipasaylo. Karon kinsa man kanila ang labing mahigugma kaniya?\" \t Hegaa qanxxanau etassi miishshi xayin, acuwaawai naa77aakka maariis. Yaatin etappe augee a aattidi siiqanai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkabuntag namauli sila ngadto sa kuta, nga nagbilin sa mga nanagkabayo sa pagpadayon sa pagpanaw uban kaniya. \t Wonttetta gallassi aara baanau paraasata wottidi, tohuwaasati guyye wotaaddarati de7iyoosaa simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Judas (dili ang Iscariote) miingon kaniya, \"Ginoo, naunsa ba nga anhi ka man kanamo magpadayag sa imong kaugalingon, ug dili hinoon ngadto sa kalibutan?\" \t Yihudaa Asqqoroota gidenna Yihudai Yesuusa, “Godau, neeni ne huuphiyaa sa7aa bessennan, nuna bessana giyoogaa woigada gai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa pulong nga nasangyaw sa tibuok Judea, nga dito magsugod sa Galilea tapus sa pagbautismo nga gimantala ni Juan: \t Yohaannisi qaalaa yootido xinqqatiyaappe guyyiyan, Galiilappe doommidi, Yihudaa biitta ubban hanidabaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako. \t SHin taani tumaa haasayiyo gishshau, intte tana ammanekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitingala sila sa hilabihan gayud ug miingon sila kaniya, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Yaagin erissiyo ashkkarati garamettidi, “Yaatin, ooni attanau danddayii?” yaagidi issoi issuwaa oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini ilang gisulti sa pagsulay kaniya aron aduna silay ikasumbong batok kaniya. Ug si Jesus mitikubo ug nagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Eti hegaa giidoogee Yesuusa mootiyoobaa demmidi a paaccanaassa; shin Yesuusi hokkidi, ba biradhdhiyan biittaa bolli xaafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako gisugo sa Espiritu sa pag-uban kuyog kanila sa walay pag-ukon-ukon. Ug kining unom ka mga igsoon usab mikuyog kanako, ug kami misulod sa balay sa tawo. \t Gakkin taani sirennan etaara baana mala, Ayyaanai taassi yootiis. Qassi ha usuppun ishantti Yoophpheppe tanaara Qiisaariyaa bin, nuuni Qornneliyoosa soo gelida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini si Maria, kinsang igsoon nga si Lazaro nagmasakiton, mao kadto ang naghaplas sa Ginoo ug pahumot, ug gipahiran niya ang mga tiil niini pinaagi sa iyang mga buhok. \t Godaa tohuwaa shittuwaa tiyada, ba binnaanan a tohuwaa quccidaara he Mairaamo; harggidaagee qassi i ishaa Al77aazara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon ilalum sa gamhanang kamot sa Dios, aron kamo iyang igatuboy unya sa gitagal nga panahon. \t Xoossai ba lo77o wodiyan inttena xoqqu oottana mala, wolqqaama Xoossaa kushiyaappe garssaara inttena toochchite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini lamang ang buot ko nga ipangutana kaninyo: Gidawat ba ninyo ang Espiritu tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o pinaagi ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo? \t Ane taayyo ha issi yohee xalaaliyo yootite: Xoossaa Ayyaanaa, higgee giyoogaa naagidi ekkidetiiyye woikko ammanuwan siyidi ekkidetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipamaligya ang inyong kabtangan, ug panglimos kamo; tagan-i ang inyong kaugalingon ug mga puntil nga walay pagkasan-ot, sa bahandi nga walay pagkahurot didto sa langit diin walay kawatan nga makaduol ug walay tangkob nga magakotkot. \t Inttessi de7iyaabaa baizzite; hiyyeesau immite; kaisoi shiiqennasan, bil77ai bochchennasan, saluwan wurenna miishshaa dagayidi, ceeggenna korjjuwaa intte huuphessi oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon ugaling si Demetrio ug ang iyang mga kaubang mananalsal aduna may sumbong batok kang bisan kinsa, anaa ang mga hukmanan nga binuksan, ug anaay mga gobernador; pakihaa sila, ang usa sa usa. \t Hegaa gishshau, Dimexiroosinne aara de7iya oosanchchati asa mootanau koyikko, pirdda keettai dooya de7ees; qassi deriyaa haariyaageetikka de7oosona; eti bantta giddon mootettona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, Pagakunsaran ikaw sa Espiritu Santo, ug pagalandungan ikaw sa gahum sa labing Halangdon; tungod niini, ang bata nga matawo paganganlan nga balaan, ang Anak sa Dios. \t Kiitanchchai zaaridi Mairaamo, “Geeshsha Ayyaanai ne bolli yaana; Ubbaappe Bolla Xoossaa wolqqai nenan shemppana; hegaa gishshau, ne yelana geeshsha na7ai Xoossaa Na7aa geetettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab ang nakadawat ug duha ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, gihatagan mo akog duha ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing duha ka talanton.` \t “Qassi naa77u sha7u biraa ekkidaageekka yiidi, 'Ta godau, neeni tau naa77u sha7u biraa immadasa; be7a, taani hara naa77u sha7u biraa worissaas' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sanglit kami nakabaton man sa mao rang espiritu sa pagtoo nga diha sa nagsulat niini nga nagaingon, \"Ako mitoo, ug busa ako misulti,\" kami usab nagatoo ug busa kami nagasulti, \t Xoossaa maxaafai, “Taani ammanido gishshau haasayaas” yaagees; he ammanuwaa Ayyaanai nuuyyo de7iyo gishshau, nuunikka ammanoos; hegaa gishshau, haasayoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod panalanginan ko ikaw ug pasanayon ko ikaw.\" \t Xoossai a, “Taani nena anjjana; ne zerettaakka corayana” yaagidi caaqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kahayag nagadan-ag sa taliwala sa kangitngitan, ug ang kangitngitan wala makabuntog kaniya. \t Poo7oi xuman poo7ees; xumai poo7uwaa xoonibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga lawas sa mga mananap kinsang dugo ginadala sa labawng sacerdote ngadto sa Dapit nga Balaan ingon nga halad tungod sa sala, ginasunog didto sa gawas sa kampo. \t Qeese ubbatu halaqai nagaraa gishshau, mehiyaa suuttaa yarshshanau Ubbaappe Aadhdhiya Geeshsha Sohuwaa efees; shin he mehiyaa ashuwaa qassi dirssaappe kareera xuuggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay maingon nga niadtong mga adlawa sa wala pa ang lunop sila nanagpangaon ug nanag-inum, nanagpangasawa ug nanagpamana hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, \t Aissi giikko, bashshiya haattaa yuussaappe kase wode, Nohee markkabiyan gelido gallassai gakkanaashin, asai meesinne uyees; qassi attumaasai machcheesinne maccaasai azinaa gelees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t “Taani, Asa Na7ai, daro waayettanau bessees; tana cimati, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti ixxanau bessees; eti tana woranaunne taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga Fariseo nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t SHin Parisaaweti, “I xalahetu halaqaa wolqqan xalaheta kessees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nagtudlo siya pag-usab ug usa ka adlaw, ang \"Karong adlawa,\" diha sa iyang pagsulti pinaagi kang David sa nakalabay na ang dugayng panahon, sa mga pulong nga gikutlo sa unahan, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing.\" \t Xoossai daro wodiyaappe guyyiyan, Daawita baggaara naa77anttuwaa issi gallassaa, “Hachchi” giyo qaalan keeridi, “Xoossaa qaalaa intte hachchi siyiyaabaa gidikko, zore ekkennan ixxoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa iyang inahan ug sa tinun-an nga iyang hinigugma nga nanagtindog sa duol, siya miingon sa iyang inahan, \"Babaye, tan-awa ang imong anak!\" \t Yesuusi ba aayyiyaanne i siiqiyo erissiyo ashkkarai hegan eqqidaageeta be7idi, ba aayyiyo, “Ha mishiree, ne na7aa hagaa be7a!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikatulong timri, nadungog ko ang ikatulong buhing binuhat nga nag-ingon \"Umari ka!\" Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maitom nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may timbangan diha sa iyang kamot. \t Dorssai heezzantto maatafaa dooyido wode, paxa de7iya meretatuppe heezzanttoi, “Haa ya!” yaagishin, taani siyaas. Yaatada amara parai kiyidaagaa be7aas; qassi he paraa toggidaagee ba kushiyan meezaanaa oiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug sa kalit kadto gibira ngadto sa langit. \t Heezzutoo hegaadan giis; hegaappe guyyiyan, sohuwaara he gita afala milatiyaagee pude saluwaa eketti aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini kita nahibalo ug nagatoo sa gugma nga ginabatonan sa Dios alang kanato. Ang Dios gugma, ug ang nagapabilin sa gugma, nagapabilin sa Dios; ug ang Dios nagapabilin diha kaniya. \t Xoossai nuna siiqiyoogaa nuuni nu huuphen eroosinne ammanoos. Xoossai siiqo. Siiquwan de7iya ooninne Xoossaa giddon de7ees; Xoossaikka a giddon de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maong gabii sa wala pa ang sunod nga adlaw sa pagpakuha unta kaniya ni Herodes, si Pedro nga gigapos ug duha ka talikala nagkatulog taliwala sa duha ka sundalo; ug sa atbang sa pultahan dihay mga bantay nga nanagbantay sa bilanggoan. \t Heeroodisi PHeexiroosa asaa sintti aattanau qoppanaappe kase qammi, PHeexiroosi naa77u sanssalatan qashettidi, naa77u wotaaddaratuppe gidduwan xiskkees; naagiyaageetikka qasho keettaa penggen eqqidi naagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya dihay usa ka babayeng sulogoon nga nakakita kaniya sa naglingkod siya nga nahayagan sa kalayo, ug samtang nagtutok siya kaniya, miingon, \"Kining tawhana usab uban kaniya.\" \t Issi ashkkariyaa PHeexiroosi tamaa achchan uttidaagaa be7idaara tishshi ootta xeellada, “Hageekka aara issippe de7ees” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maong adlaw giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug gipangutana siya nila \t Haiqqida asi denddenna giya Saaduqaawetuppe issi issi asati he gallassi Yesuusakko yiidi, hagaadan yaagidi, a oichchidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Espiritu Santo usab nagapanghimatuod kanato; kay tapus siya makaingon, \t Qassi Geeshsha Ayyaanai nuuyyo markkattiiddi, hagaadan yaagees;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kini sila mao man ang mga espiritu sa mga yawa nga magahimog mga milagro, nga managpangadto sa mga hari sa tibuok kalibutan aron sa pagtigum kanila sa pag-asdang sa gubat sa dakung adlaw sa Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Eti Xoossai oottiyo malaataa oottiya xalahetu ayyaanata. He heezzu iita ayyaanati Ubbaappe Wolqqaama Xoossaa gita gallassan, sa7aa kawota ubbaa olaayyo shiishshanau baana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa pagkinabuhi nga takus sa Dios, nga nagatawag kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong gingharian ug himaya. \t Nuuni inttena zorida; minttettida. Qassi a kawotettaanne a bonchchuwaa shaakkanau inttena xeesiya Xoossaa ufaissiya de7uwaa intte de7ana mala, intteyyo minttidi yootida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo kanila ang dakung pagkasuk-anay, nga tungod niana nanagbulag sila; si Bernabe, dinala si Marcos uban kaniya, misakay ug sakayan padulong sa Cipro; \t Eta gidduwan pala ooshshai kiyin, issoi issuwaappe shaahettidosona; Barnnaabaasi Marqqoosa ekkidi, markkabiyan Qophphiroosa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang dagway sama sa kilat, ug ang iyang sapot maputi sama sa nieve. \t A merai wolqqantta milatees; a maayoikka shachchaadan bootta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bahin niadtong mga tawo nga sa makausa nalamdagan na unta, nga nakatilaw na sa langitnong gasa, ug nakaambit na sa Espiritu Santo, \t Aissi giikko, issitookka poo7oi poo7idoogeetanne saluwaa imuwaa baari be7idaageeta, qassi Geeshsha Ayyaanaakka shaakki ekkidaageetanne Xoossaa qaalai lo77o gididoogaa siyi eridaageeta, sinttappe yaana sa7aa wolqqaakka bochchi xeellidaageeta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila gipadayag nga dili sa ilang kaugalingon kondili kaninyo nanag-alagad sila diha sa mga butang nga karon gikapahibalo na kaninyo pinaagi sa mga tawo nga nagawali sa Maayong Balita pinaagi sa Espritu Santo nga pinadala gikan sa langit, mga butang nga niini ang mga manulonda nangandoy sa pagsud-ong. \t He hananabaa yootiyaageeti oottido oosoi inttessappe attin, eta huuphessa gidennaagaa Xoossai etayyo qonccissiis; ha77i intte siyido wonggeliyaa mishiraachchuwaa intteyyo yootida asati, banttau saluwaappe kiitettida Geeshsha Ayyaanaa wolqqan yootidosona. Hegaa kiitanchchatikka be7anau amottoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ilang gidala si Jesus gikan sa balay ni Caifas ngadto sa palasyo sa gobernador. Sayo kadto sa kabuntagon; ug sila wala mosulod sa palasyo aron dili sila kahugawan, nga tungod niana makakaon ra sila sa panihapon sa Pasko. \t Eti Yesuusa Qayaafa sooppe deriyaa haariyaagaa ooso keettaa ekki efiidosona. Sa7ai maallado guura; Aihudati Paasikaa bonchchiyo gallassa qumaa maanau, bantta huuphessi tunenna mala, deriyaa haariyaagaa ooso keettaa gelibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo ug kami gisunodsunod niya nga nagsinggit, \"Kining mga tawhana maoy mga ulipon sa Labing Halangdong Dios, ug kaninyo nagamantala sila sa dalan sa kaluwasan.\" \t Gaittada PHauloosanne nuna kaallaidda, “Hageeti inttessi attana ogiyaa yootiyaageeti, Ubbaappe Bolla Xoossaa ailleta” gaada qaalaa xoqqu oottada haasayaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini gitudlo sa Ginoo ang laing kapitoan pa, ug sila iyang gisugo sa pag-una kaniya nga magtinagurha ngadto sa tanang lungsod ug dapit nga iyang pagaadtoon. \t Hegaappe guyyiyan, Godai hara laappun tammu asata dooriis. Etappe naa77aa naa77aa bau baanau qoppi uttido katamaanne sohuwaa ubbaa baappe sinttau kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Makauulaw gayud kanako, apan isulti ko lang kini, nga kami intawon dili makahimo niini tungod sa among kahuyang! \t Nuuni hegaa oottanau daro daafuranchcha gididoogaa taani yeellataidda yootais. SHin ooninne issiban xalidi ceeqettikko, taanikka ceeqettanau xalais; taani eeyya asadan haasayais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sulod sa mga kap-atan ka tuig, giantus niya ang ilang mga batasan didto sa kamingawan. \t Bazzuwan oitamu laitta keenaa nu aawata i danddayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga adlaw magaabut ra nga kamo mangandoy sa pagtan-aw sa usa sa mga adlaw sa Anak sa Tawo, apan dili kamo makakita niini. \t Yesuusi erissiyo ashkkaratussi odiiddi, hagaadan yaagiis; “Asa Na7ai beettana gallassatuppe issuwaa intte amottana; shin be7ekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon ko, ayaw tugoti nga daghan kaninyo mahimong mga magtutudlo, kay kamo sayud, nga labaw pa sa uban, kita nga magapanudlo mahiagum sa labi pa ka mapiuton nga hukom. \t Ta ishatoo, nuuni haratuppe aadhdhiya pirddaa ekkanaagaa intte eriyo gishshau, intteppe daroti tamaarissiyaageeta gidoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw ug takna, walay usa nga nasayud, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t “SHin he gallassaanne he saatiyaa Aawaa xalaalaappe attin, harai atto saluwan de7iya kiitanchchata gidin, woi tana Na7aa gidinkka ooninne eriyaabi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay mangutana kaninyo, `Nganong gihubad ninyo kana?` isulti ninyo kini, `Gikinahanglan siya sa Ginoo.`\" \t Ooninne inttena, 'Hegaa aissi birshsheetii?' yaagidi oichchikko, 'Godai hagaa koyees' yaagite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Nicodemo nangutana kaniya, \"Unsaon man pagkahimo nga igaanak ang tawo sa tigulang na siya? Makasulod pa ba siya pag-usab sa taguangkan sa iyang inahan ug mahimugso?\" \t Niqoodimoosi, “Cima asi waanidi naa77antto yelettanau danddayii? Ba aayee uluwaa simmi gelidi, naa77anttuwaa yelettanau asi danddayii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Laodicea, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Amen, ang kasaligan ug tinuod nga saksi, ang sugdanan sa mga binuhat sa Dios: \t “Lodooqiyan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Ammanettida tumanchcha markkai, Xoossai medhdhidobau koiroi, “Amin77i” giyoogee hagaadan yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikan sa daghang mga giyawaan nanggula ang mga mahugaw nga espiritu, nga nanagpaniyagit sa makusog nga tingog; ug nangaayo ang daghang mga paralitiko o mga bakul. \t Aissi giikko, tuna ayyaanati qaalaa xoqqu oottidi haasayiiddi, daro asaappe kiyidosona; qassi daro silatinne wobbeti paxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Marta mitubag kaniya, \"Ako nahibalo nga siya mabanhaw sa pagpamanhaw unya sa kaulahian nga adlaw.\" \t Yaagin Martta, “Wurssettaa gallassi haiquwaappe denddanaagaa taani erais” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nangahimo na ba gayud diay kamo nga ingon ka kulang sa pagsabut? Nakasugod na man unta kamo sa Espiritu, magpakatapus ba diay kamo karon sa lawas? \t Intte hegaa keena eeyyee? Xoossaa Ayyaanan doommidi, ha77i intte wolqqan poleetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon aduna may paantuson tungod sa iyang pagka-Cristohanon, nan, dili niya kini pag-ikaulaw, hinonoa kinahanglan magahimaya siya sa Dios tungod sa maong ngalan. \t SHin ooninne Kiristtoosa ammaniyo gishshau waayettikko, Kiristtoosa sunttaa gishshau, Xoossaa galatanaappe attin, yeellatoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikapagula na ang yawa, ang amang nakasulti; ug ang mga tawo nahibulong nga nanag-ingon, \"Sukad masukad, wala pay nakita sa Israel nga sama niini.\" \t Yesuusi xalahiyaa kessidoogaappe guyyiyan, duude bitanee haasayiis. Asai, “Hagee oorattabaa; hagaa malabai Israa7eela biittan mulekka hanibeenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Mao kana, maayong ulipon! Tungod kay sa diyutay kaayo kasaligan ka man diay, ikaw igapahimutang nga magbubuot sa napulo ka lungsod.` \t “A godai a, 'Hayyanaashsho! Neeni lo77o ashkkara; neeni ha qii guuttaban ammanettidaagaa gidido gishshau, taani nena tammu katamatuyyo alaafe oottana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga babayeng balaan sa karaan nga nanaglaum sa Dios, sa ingon niining paagiha nanagpaanyag sa ilang kaugalingon ug nanagpasakop nga masinugtanon sa ilang mga bana, \t Aissi giikko, hegaadan Xoossai immana giidoogaa ammanida geeshsha maccaasati beni wode bantta azinatuyyo haarettidi, banttana hegaadan daro loittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo wala magpili kanako, hinonoa ako mao ang nagpili kaninyo ug nagtudlo kaninyo aron managpanglakaw kamo ug managpamunga, ug magalungtad ang inyong bunga; aron nga pinaagi sa akong ngalan igahatag kaninyo sa Amahan ang bisan unsang butang nga inyong pangayoon kaniya. \t Taani inttena dooridoogaappe attin, intte tana dooribeekketa. Intte biidi aifiyaa aifana mala, taani inttena sunttaas. Qassi Aawaikka intte ta sunttan woossidobaa ubbaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Tiquico magasugilon kaninyo sa tanan mahitungod kanako; siya hinigugma nga igsoon ug kasaligan nga ministro ug masigkaulipon diha sa Ginoo. \t Nu siiqo ishai Tikiqoosi, tanaara issippe Godaa oosuwan ashkkara gidida ammanettiya oosanchchai, ta de7uwaabaa inttena erissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod kay ako masaligon man niini, gitinguha ko unta ang pag-anha diha kaninyo sa dili pa ako makaadto sa ubang dapit, aron kamo makabaton sa dubli nga kalipay; \t Hegaa taani loitta erido gishshau, intte naa77utoo go7ettana mala, ubbaappe kasetada inttekko baanau qofaa qachchaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga gikan sa itaas, labaw sa tanan; siya nga gikan sa yuta iya sa yuta ug nagasulti pinasukad sa yuta. Siya nga gikan sa langit labaw sa tanan. \t Bollappe yiyaagee ubbaappe bolla. Sa7aappe beettidaagee sa7aabaa; i qassi sa7aabaa haasayees. Saluwaappe yiyaagee ubbaappe bolla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kamo nagatoo man kang Moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako. \t Intte Muusa ammanidabaa gidiyaakko, tanakka ammanana; aissi giikko, tabaa xaafidai a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon, paningkamoti sa labi pa gayud nga masiguro ang inyong pagkatinawag ug pagkapinili, kay kon inyong himoon kini, dili gayud kamo mahulog; \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, inttena Xoossai xeesidoogaanne dooridoogaa minttanau, kaseegaappe aadhdhi minnite; aissi giikko, intte hegaa oottiyaabaa gidikko, xubettekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon ang pagtoo mao ang pasalig kanato sa mga butang nga atong ginapaabut, ug ang panghimatuod sa pagkaanaa sa mga butang nga dili nato makita. \t Ammano giyoogee, demmana giidi ufaissan naagi uttidobai ammanttiyoogaanne be7anau danddayennabaa erissiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mikuha sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, miingon kanila, \"Dawata ug bahina ninyo kini alang kaninyo; \t Yaagidi Yesuusi burccukkuwaa ekkidi, Xoossaa galatidi, “Heite; hagaa burccukkuwan de7iyaagaa shaakkidi uyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinahanglan walay bisan kinsang tawo dinhi sa yuta nga inyong pagatawgon nga inyong amahan, kay kamo adunay usa lamang ka Amahan nga anaa sa langit. \t Ha sa7an oonanne 'Aawa' giidi xeesoppite; aissi giikko, intteyyo saluwan de7iya issi Aawai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan miabut ug miingon kanako, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang hukom batok sa bantugang dautan nga babaye nga nagalingkod sa ibabaw sa daghang katubigan, \t Hegaappe guyyiyan, laappun kereti de7iyo laappun kiitanchchatuppe issoi taakko yiidi, tana hagaadan yaagiis; “Haa ya; daro shaafatu lanqqiyan de7iya shaaramuxiyaa, gita katamiyaa, waana qaxxayettiyaakko, taani nena bessana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus niining mga adlawa, sa nakaandam na kami, mitungas kami ngadto sa Jerusalem. \t Yaani amarida wodiyaa gam77idoogaappe guyyiyan, giigettidi Yerusalaame baanau kiyida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa mga adlaw sa tawhanon niyang kinabuhi si Jesus, uban sa makusog nga mga pagsinggit ug paghilak, naghimog mga pag-ampo ug pagpangamuyo ngadto kaniya nga arang makaluwas kaniya gikan sa kamatayon, ug siya gidungog tungod sa iyang diosnong kahadlok. \t Yesuusi sa7an de7iyo wode, bana haiquwaappe ashshanau danddayiya Xoossaa keehi yeekkidinne afuxxidi woossiisinne oichchiis; Xoossai a woosaa siyidoogee, i bana toochchidoogaassanne bau yayyidoogaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkaadlaw na nga nahiuna sa semana, sayo sa kaadlawon, sila ngadto sa lubnganan, dinala ang mga pahumot nga ilang giandam. \t SHin woggaa gallassi wonttimaattan maccaasati bantta giigissido shittuwaa ekkidi, Yesuusi moogettido gonggoluwaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid. \t He deriyaa bollan daro gudunttaa wudee heemettees;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang nakita ang bato nga giligid na gikan sa lubnganan, \t Biidi, gonggoluwaa doonaappe shuchchaa gonddorssidoogaa be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagdalag puyo, o puntil, o mga sapin; ug ayaw kamo paghunong aron sa pakighimamat kang bisan kinsa diha sa dalan. \t Korjjokka qarcciitakka caammakka oiqqoppite; ogiyan oonanne sarotoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa Ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig; \t Taani hagaadan xalada ceeqettaidda haasayiyoogee, eeyyatetta haasayappe attin, tana Godai azaziina gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kasaligan ug takus pagadawaton sa bug-os ang ginaingon, nga si Cristo Jesus mianhi sa kalibutan aron sa pagluwas sa mga makasasala. Ug ako mao ang labaw sa mga makasasala; \t Kiristtoos Yesuusi nagaranchchata ashshanau ha sa7aa yiis giyo haasayai ammanettidaagaanne asai ubbai tuma giidi ekkanau bessiyaabaa. Ubbaappe aadhdhiya nagaranchchai tana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gibilin ko ikaw sa Creta sa hinungdan nga mao kini, aron sa paghulip sa kakulangan, ug sa pagtudlog mga anciano sa matag-usa ka lungsod sumala sa akong gitugon kanimo, \t Taani nena Qarxxeesen aggada yiidoogee, neeni attidabaa giigissanaassanne, taani azazidoogaadan, katama ubban woosa keetta cimata dooranaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang hari nasayud na niining mga butanga, ug kaniya nagasulti ako sa walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay bisan unsa niining mga butanga nga nalilong kaniya, sanglit wala man kini buhata sa suok. \t Taani Kawuwaa Agriiphphassi ha yohuwaa qassi qoncciyan yootiyoogaa i erees; aissi giikko, ha yohoi geeman oosettibeenna gishshau, hagaappe issoinne appe geemmennaagaa taani geeshshada erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug labut pa, dihay mga babaye nga among mga kauban nga nakapatingala kanamo. Didto sila sa lubnganan sayo ganinang buntag, \t Qassi nunaara de7iya issi issi maccaasati garamiyaabaa nuuyyo odidosona. Yesuusa moogido gonggoluwaa wonttimaattan biidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mahitungod sa pagkamatarung, kay ako moadto man sa Amahan ug dili na kamo makakita kanako; \t Xillotettaabai qassi taani Aawaakko biyo gishshau, intte tana naa77anttuwaa be7ekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani buot ko unta nga ang tanang lalaki manig-ingon kanako. Apan ang matag-usa adunay iyang kaugalingong hiyas gikan sa Dios, ang usa alang sa usa ka paagi sa kinabuhi, ug ang usa alang sa lain. \t Taani asai ubbai tanadan haniyaakko dosais. SHin Xoossai asau huuphiyan huuphiyan dumma dumma imuwaa immi wottiis; issuwaassi hagaadan, qassi hinkkuwaassi hegaadan immi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikawalo ka adlaw sila nangabut aron sa pagsirkunsidar sa bata; ug buot unta nila nga hinganlan siyag Zacarias, sama sa iyang amahan, \t Hosppuntta gallassan, na7aa qaxxaranau yiidosona; a aawaa sunttaadan, Zakkaariyaasa giidi, sunttanau qoppidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon sa pag-alagad, sa atong pagpang-alagad; ang nagatudlo, sa iyang pagpanudlo; \t Oottiyoobaa gidikko, he oosuwan minnanau bessees; tamaarissiyoobaa gidikko, he tamaarissuwan minnanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili hinoon ninyo pag-isipon siya nga kaaway, kondili tambagi ninyo siya ingon nga igsoon. \t SHin ishadan a seeriteppe attin, morkkedan xeelloppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagkatinuod, kamo nagahigugma man sa tanang kaigsoonan sa tibuok Macedonia. Apan magatambag kami kaninyo, mga igsoon, sa paghimo niini sa labi pa gayud, \t Qassi Maqidooniyaa biitta ubban de7iya ishata ubbata tumu intte siiqeeta. SHin nu ishatoo, intte hegaappe gujji gujjidi eta siiqana mala, inttena woossoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya, ug sa nasayran niya nga siya naglubog didto sulod na sa hataas nga panahon, siya miingon kaniya, \"Buot ka bang maayo?\" \t He bitanee hegan zin77idaagaa Yesuusi be7idi, qassi daro wodiyaa sahettidoogaa eridi bitaniyaa, “Paxanau koyai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ngadto sa usa gihatag ang pagtoo pinaagi sa mao ra nga Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang mga hiyas sa pagpang-ayog mga sakit pinaagi sa mao rang usa ka Espiritu; \t He Geeshsha Ayyaanai issuwaassi ammanuwaa immidi, hinkkuwaassi hargganchchaa pattiyo wolqqaa immees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan silang tanan gipagula ni Pedro, ug siya miluhod ug nag-ampo; ug unya sa nag-atubang siya sa lawas, miingon, \"Tabita, bumangon ka.\" Ug kini mibuka sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya kang Pedro, siya milingkod. \t PHeexiroosi eta ubbaa kare kessidi, gulbbatidi Xoossaa woossiis; qassi ahaakko simmidi, “Xaabitee, dendda” yaagiis; yaagin Xaabita ba aifiyaa dooyada PHeexiroosa be7ada, suura uttaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagahimo sila sa ilang tanang mga binuhatan aron lamang sa pagpakita ngadto sa mga tawo; kay ginapalapad nila ang ilang mga pilakteria ug ginapataas nila ang mga borlas sa ilang mga kupo, \t “SHin eti bantta ooso ubbaa asi be7anaadan oottoosona; aissi giikko, bantta som77uwaaninne bantta kushiyaa qesiyan qachchiyo xiqisiyaara de7iya kitaafaa aassoosonanne bantta maayuwaa macaraakka adussoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasayud ni Jesus sa ilang mga huna-huna, siya miingon kanila, \"Ang mataggingharian nga mabahin batok sa iyang kaugalingon, malaglag; ug ang matagsiyudad o balay dili mobarug kon kini mabahin batok sa iyang kaugalingon. \t SHin Yesuusi eta qofaa eridi, eta hagaadan yaagiis; “Ba giddon shaakettiya kawotetta ubbai xayana; qassi ba giddon shaakettiya katamai woi keetta asaikka eqqenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan ang nangadto kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Si Juan walay nahimong milagro, apan tinuod ang tanang gisulti ni Juan mahitungod niining tawhana.\" \t Daro asai Yesuusakko yiidi, “Yohaannisi wolqqaama malaata oottibeenna; shin i ha bitaniyaabaa haasayidobai ubbai tuma” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gibuhat sa mga tinun-an ang gisugo kanila ni Jesus, ug ilang gihikay ang pasko. \t Erissiyo ashkkarati Yesuusi banttana azazidoogaadan oottidi, Paasikaa bonchchiyo gallassi maana qumaa giigissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa Jerusalem ug sa Idumea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan, ug gikan sa kasikbitan sa Tiro ug Sidon, usa ka dakung panon sa katawhan midugok ngadto kaniya sa pagkadungog nila sa tanan nga iyang nabuhat. \t Qassikka daro asai Yerusalaameppe, Eedomiyaasappe, Yorddaanoosa SHaafaappe hefintta baggappe, Xiiroosa katamaappenne Sidoona katamaappe Yesuusi oottidobaa siyidi, Yesuusakko yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut na nila, siya miingon kanila, \t Woosa keettaa cimati PHauloosakko yin, eta i hagaadan yaagiis; “Taani Isiyaa gelido koiro gallassaappe doommin, kaushsha ubbaaranne daro afuttaara Godaassi oottaidda, Aihudatu yaa7aappe tana gakkida paace wode ubban inttenaara waanada de7idaakko intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani, kon ugaling paantuson man kamo tungod sa inyong pagbuhat ug matarung, bisan pa niini kamo magamalipayon. Ayaw kamo kakuyaw sa ilang pagpanghadlok, ni magkalisang, \t SHin harai atto, xillotettaa gishshau intte waayettikkokka, anjjettidaageeta. Asau yayyoppitenne hirggoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mipahawa siya kanila ug milakaw ug nag-ampo sa ikatulo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Qassikka eta yeggi bayidi biidi, heezzanttuwaa kase qaaliyo zaarettidi, Xoossaa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo. \t Intte digin kallana gishshau, ha77i namisettiyaageeti anjjettidaageeta. Intte digin miiccana gishshau, ha77i yeekkiyaageeti anjjettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa gisultihan siyag pasipala, wala siya mobalus pagsultig pasipala; sa nag-antus siya, wala siya manghulga; hinonoa gisalig lamang niya ang tanan ngadto kaniya nga nagapanghukom uban sa katarungan. \t Asi bana cayiyo wode, zaaridi cayibeenna; waayettiyo wodekka manddibeenna. SHin xillo pirddiya Xoossaayyo bana aattidi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nanganak ug lalaki nga mao ang magahari sa tanang kanasuran pinaagi sa olisi nga puthaw, apan ang iyang anak gisakgaw ngadto sa Dios ug sa iyang trono. \t Mishiriyaa attuma na7aa, Aihuda gidenna asaa ubbaa birata xam77an haaranaagaa yelaasu. SHin na7ai Xoossaakkonne a araataakko, pude eesuwan ehettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?\" \t “Bangga oitta ichchashainne naa77u molee de7iyo issi na7ai hagan de7ees; shin ha asa ubbau hegee ai maaddanee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, dihay babaye sa lungsod, usa ka makasasala, nga sa pagkasayud niya nga si Jesus didto naglingkod tambong sa kan-anan sa balay sa Fariseo, miabut nga nagdalag pahumot nga sinulod sa usa ka tibodtibod nga alabastro. \t He kataman issi nagaranchcha mishiriyaa de7iyaara Yesuusi a son laaxau uttidoogaa erada, albbasxxiroosa giyo shuchchaappe oosettida bilqqaadiyaa kumida shittuwaa ehaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug mga paryenti nakadungog nga ang Ginoo nagpakitag dakung kaluoy kaniya, ug sila nangalipay duyog kaniya. \t I shoorotinne i dabboti Godai maarotettan iyyo oottido lo77obaa siyidi, iira ufaittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga uban kanila kamo usab gipanagtawag aron maiya ni Jesu-Cristo; \t Yesuus Kiristtoosabaa gidanaadan, Xoossai xeesido inttekka hegeetu giddon de7eeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganha kaninyong tanan sa Roma, kaninyo nga sa Dios gihigugma, nga gipanagtawag aron mahimong mga balaan: \t Xoossai siiqiyoogeetuyyoonne geeshsha oottanau xeesido Roome biittan de7iya ubbatuyyo Xoossaa nu Awaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Juan nagpanghimatuod nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Espiritu nga mikunsad ingon ug salampati gikan sa langit, ug kini nagpabilin diha kaniya. \t Yohaannisi hagaadan yaagidi markkattiis; “Geeshsha Ayyaanai saluwaappe haraphphedan wodhdhishiininne a bolli uttishin, taani be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.` \t Qassi, 'PHeexiroosaa, dendda; shukkada ma' giya qaalaa taani siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Pablo miingon sa kapitan ug sa mga sundalo, \"Kon kining mga tawhana dili gani pabilin sa sakayan, dili gayud kamo maluwas.\" \t PHauloosi mato halaqaanne wotaaddarata, “Hageeti markkabe giddon de7ana xayikko, intte attanau danddayekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga hinigugma, likayi ninyo ang pagsimba ug mga diosdios. \t Hegaa gishshau, ta siiqotoo, eeqassi goinniyoogaappe baqatite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, `Dili kana, amahan kong Abraham; apan kon kanila adunay moadto nga gikan sa mga nangamatay, sila managhinulsol gayud.` \t “Dure bitanee, 'CHii, ta aawau Abrahaamaa, hegaa gidenna; shin issi urai haiquwaappe denddidi, etakko biikko, eti bantta nagaraappe simmana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa ka pudyot nga igpapatubo magapatubo sa tibuok nga minasa. \t Asai giyoogaadan, guutta irshshoi munaqaa ubbaa denttees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug alang kanako ang grasya sa atong Ginoo nag-awas uban ang pagtoo ug ang gugma nga anaa kang Cristo Jesus. \t Qassi nu Godai zawai bainna ba aaro kehatettaa ta bollan gussidi, Kiristtoos Yesuusa baggaara nubaa gidiya ammanuwaanne siiquwaa taayyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa ikapugas na, kini motubo ug mahimong labing daku sa tanang mga tanum nga utanon, ug manglipang ang dagkung mga sanga niini, nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan makahimo sa ilang batuganan diha sa iyang landong.\" \t o zerin mokkada ataakiltte ubbaappe gitatausu; daro daashshaa daayausu. Kafoi i tashiyaa kuwan bau keettaa keexxana danddayees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t Oichchin Yesuusi, “Aissi tana lo77uwau gai? Xoossaa xalaalaappe attin, hara lo77oi ooninne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang tibuok lawas lonlon pa nga mata, asa na man ang pagdungog? Kon ang tibuok lawas lonlon pa nga dalunggan, asa na man ang pagpanimaho? \t Bolla ubbai aife xalaala gidiyaakko, waatidi siyanau danddayii? Qassi bolla ubbai haitta xalaala gidiyaakko, waatidi singganau danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro miingon, \"Dili ko, Ginoo; kay wala pa gayud akoy nakaon nga dili binalaan o nga mahugaw.\" \t SHin PHeexiroosi, “Ta Godau, chii! Taani aibakko tunabaanne sheneyiyaabaa mulekka ma erikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nangabut ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki; ug sa nanagtindog sila didto sa gawas, ilang gipaadtoan siya ug gipatawag. \t A aayyiyaanne a ishantti yiidi, karen eqqidi, akko asa kiittidi, a xeesissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, kami nagahangyo ug nagapangamuyo kaninyo diha sa Ginoong Jesus, maingon nga kamo nagpakakat-on man gikan kanamo unsaon sa pagkinabuhi ug sa pagpahimuot sa Dios, sumala sa inyo nang ginabuhat karon, nga unta magalabi pa gayud ang inyong pagbuhat niini. \t Simmi wurssettan, ta ishatoo, Xoossaa ufaissanau intte waani de7anau bessiyaakko, nuuppe tamaarideta. Hegee intte kaseesappe de7iyo maaraa; shin ha77i intte kaseegaappe loittidi oottanaadan, Godaa Yesuusa sunttan inttena woossoosinne zoroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Miingon siya, \"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t “Koraaziine katamau, neeyyo aayye7ana; Beetasaida katamau, neeyyookka aayye7ana; aissi giikko, intte bolli Xoossai oottido malaatai Xiiroosa katamaaninne Sidoona kataman oosettidobaa gidiyaakko, eti waaruwaa maayidi, bidinttaa tisttettidi, beni bantta nagaraappe simmanaagaa shin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug milakaw ang mga Fariseo ug nanagsabut sila kon unsaon nila sa pagbitik kang Jesus pinaagi sa iyang isulti. \t Hegaappe guyyiyan, Parisaaweti biidi, a haasayaappe bala demmidi, a oiqqana mala maqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa Galilea. \t I hagaa giidi, Galiilan attiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganha kang Timoteo, nga akong hinigugmang anak: \t ta siiqo na7aa Ximootiyoosayyo ha dabddaabbiyaa xaafais. Xoossaa Aawaappenne nu Godaa Kiristtoos Yesuusappe, aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai neeyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya nangutana ang usa ka punoan nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay buhaton ko aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Yihudaa biittaa haariyaageetuppe issoi, “Lo77o tamaarissiyaagoo, taani merinaa de7uwaa laattanau ai oottoo?” yaagidi Yesuusa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita wala itagana sa Dios alang sa kapungot, hinonoa aron sa pagkab-ot sa kaluwasan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, \t Aissi giikko, Xoossai nuna nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara atotettaa demmanau dooridoogaappe attin, a hanqquwaa ekkanau dooribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang bahin sa kasulatan nga iyang gibasa mao kini: Maingon nga dili lamang magatingog ang karnero nga pagadad-on sa ihawan o ang nating karnero sa atubangan sa iyang mag-aalot, maingon man siya, sa iyang baba wala magbuka. \t Mureessai nabbabiyo maxaafaa sohoi hagaadan yaagees; “Dorssadan i shuhettanau laagettiis. Dorssa marai ba ikisiyaa meediyaagaa sinttan co77u giyoogaadan, ikka ba doonaa pogibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon, tan-awa, inagda sa Espiritu ako nagapadulong na sa Jerusalem sa walay pagpanghibalo unsay mahitabo kanako didto; \t “Be7ite; ha77ikka taani Geeshsha Ayyaanaassi azazettada, Yerusalaame bais; yaani tau aibi kiyanaakkonne erikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa tago gipatawag ni Herodes ang mga mago, ug gikan kanila iyang nasayran ang panahon kanus-a mipakita ang bitoon. \t Hegaappe guyyiyan, Heeroodisi arshsho baggappe yiida asata geeman xeesidi, xoolinttee etau beettido wodiyaa etappe geeshshidi eriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang ang mga tawo nagmapaabuton, ug ang tanan nagtulotimbang diha sa ilang mga kasingkasing mahitungod kang Juan, kon mao na ba kaha siya ang Cristo, \t Asai Godai tiyido Kiristtoosa naagiiddinne Yohaannisabaa bantta wozanaa giddon qoppiiddi, “Hagee Kiristtoosa gidennan aggenna” yaagidi, a mali wottidaashin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay pipila ka mga sakop sa sinagoga sa mga Binuhian (sumala sa gingalan niini), ug sa mga taga-Cirene, ug sa mga taga-Alejandria, ug sa mga taga-Cilicia ug sa Asia, nga nanindog sa pagpakiglantugi kang Esteban. \t Ailletettaappe kiyida asaa giyo Aihuda woosa keettaappe, Qareenappe, Iskkinddiriyaa asatuppe, Kilqqiyaappenne Isiyaappe yiida issi issi asati denddidi, Isxxifaanoosaara palamettoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa katilingban sa mga panganay kinsang mga ngalan nahisulat sa talaan didto sa langit, ug sa usa ka maghuhukom nga mao ang Dios sa tanan, ug ngadto sa mga espiritu sa mga tawong matarung nga nangahimong hingpit, \t Xoossaa baira naatukko, issippe shiiqidaageetukko, eta sunttai saluwan xaafettidoogeetukko yiideta; qassi asa ubbaa pirddiya Xoossaakkonne, bali bainnaageeta oottido xillo asatu ayyaanatukko yiideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gihimo niya ang maarangan niya sa paghimo; ang akong lawas gihaplasan niyang daan alang sa paglubong. \t A ba danddayidoogaa oottaasu; qassi tana mooguwau giigissanau kasetada shittuwaa tiyaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nasayud bitaw ako nga kamo mga kaliwat ni Abraham, ngani gitinguha ninyo ang pagpatay kanako tungod kay ang akong pulong dili man makakaplag ug luna diha kaninyo. \t Intte Abrahaama zare gidiyoogaa taani erais; shin ta qaalai intte wozanan bainna gishshau, tana woranau koyeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, \"Wala ba ikaw mahadlok sa Dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot? \t SHin hankkoi a, “Neeni hagaa mala pirddan de7aiddakka Xoossaassi yayyikkii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya dihay mga escriba ug mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtu-tudlo, gusto unta kaming motan-awg ilhanan gikan kanimo.\" \t Hegaappe guyyiyan, higgiyaa tamaarissiya issi issi asatinne Parisaaweti zaaridi Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, neeni malaata oottishin, nuuni be7anau koyoos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an gipasakay ni Jesus sa sakayan ug iyang gipauna sila sa pag-adto sa pikas nga baybayon samtang nagpapauli pa siya sa mga panon sa katawhan. \t Yesuusi daro asaa yeddiiddi, ba erissiyo ashkkarati wolwoluwan gelidi, baappe sinttatidi, abbaappe hefintti pinnana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ihalad mo ba diay ang imong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanako? Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo ako sa makatulo. \t Yesuusi zaaridi, “Ta gishshau haiqqanau hai tumu giiga uttadii? Taani neeyyo tumaa odais; kuttoi waassanaappe kase, neeni tana heezzutoo kaddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mao lamay ilang nadunggan ang giingon, \"Ang kaniadto naglutos kanato, karon nagawali na sa pagtoo nga kaniadto iyang gisingkamotan sa paglaglag.\" \t SHin hara asai, “Nuna yedetti yuuyiya bitanee hagaappe kase i xaissanau koyiyo ammanuwaabaa ha77i yootees” yaagiyoogaa eti siyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay gikasugilon man kanako nga dihay himoon nga panagsabut batok niining tawhana, gipadala ko siya kanimo dihadiha, dungan ang pagsugo sa iyang mga magsusumbong usab nga kinahanglan ilang ipahayag sa imong atubangan ang ilang sumbong batok kaniya.\" \t Eti ha bitaniyaa bolli maqetti uttido zigirssai tana gakkin, taani he sohuwaara a neekko yedda aggaas; a mootiyaageetikka biidi, ne sinttan mootana mala azazaas; saro de7a” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pag-ampo kamo sa tanang panahon pinaagi sa Espiritu sa tanang pag-ampo ug pagpangamuyo. Alang sa maong kalab-uton, kinahanglan magtukaw kamo uban sa bug-os nga pagkamapadayonon, ug pangamuyo kamo alang sa tanang mga balaan, \t Xoossaa woossiiddinne a maaduwaa oichchiiddi, ubba wode Geeshsha Ayyaanan Xoossaa woossite. Hegaa gishshau, minnite; salettoppite; geeshshatu ubbaayyo Xoossaa ubba wode woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magalamdag sa mga mata sa inyong kasingkasing, aron inyong masayran kon unsa ang kalauman diha sa iyang pagtawag kaninyo, kon unsa ang mga bahandi sa iyang mahimayaong panulondon diha sa mga balaan, \t Xoossai intte ekkana giidi, ufaissan naagi uttidoogaayyo inttena xeesidoogaanne i ba asau immana giyo anjjoi ai keena durekko intte eranaadan, Xoossai intte wozanaa dooyin, a poo7uwaa intte be7anaadan, taani Xoossaa woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miliraw sa pagtan-aw kon kinsa ang naghimo niadto. \t Yesuusi hegaa ooni oottidaakkonne be7anau yuushshi aattidi xeelliis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang nangaon may mga lima ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t Miida asai maccaasaanne naata paidennan, ichchashu sha7aa gidiyaagaa keena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miabut sa Nazaret, diin didto siya magtubo; ug sumala sa iyang nabatasan, siya misulod sa sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. Ug siya mitindog aron sa pagbasa; \t Haroodeegaadan Sambbata gallassan Aihuda woosa keettaa gelidi, nabbabanau denddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ilang gisibahan sa tago ang pipila ka tawo sa pag-ingon, \"Kami nakadungog kaniya nga nagsultig mga masipad-anong pulong batok kang Moises ug sa Dios.\" \t He wode eti, “Muusanne Xoossaa i cayishin siyida” giya worddo asata shammidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya siya nag-ampo pag-usab ug ang langit nagpaulan, ug ang yuta mipaani sa iyang abut. \t Naa77anttuwaa Xoossaa i woossin, saluwaappe irai bukkiis; sa7aikka ba kattaa mokkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, siya mipahawa ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw. Ug siya gipangita ug giadto sa mga tawo, ug ilang gihawiran siya aron dili unta mobiya kanila; \t Wonttin kiyidi, asi bainnasaa biis. Asai a koyiiddi, akko yiis. I eta matappe beenna mala, digganau koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga gipasakaan na siyag sumbong sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, siya walay gitubag. \t Qeese halaqatinne dere cimati a mootin, etau ainne zaaro immibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay \"ang yuta iya sa Ginoo, ug ang tanang mga butang nga anaa niini.\" \t Aissi giikko, sa7ainne sa7an de7iyaabai ubbai Godaabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitug-an, siya wala maglimod; hinonoa mitug-an siya nga nag-ingon, \"Ako dili mao ang Cristo.\" \t Yohaannisi, “Taani Kiristtoosa gidikke” yaagidi geeshshidi markkattidoogaappe attin, markkattiyoogaa ixxibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan kinsa nga magatinguha sa pagpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi, magapatunhay hinoon niini. \t Ba shemppuwaa ashshana koyiya ubbai bashshana; shin ba shemppuwaa bashshiya ubbai ashshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niini sa iyang mga tinun-an nga si Santiago ug si Juan, sila miingon kaniya, \"Ginoo, buot ka ba nga among ingnon ang kalayo sa pagkanaug gikan sa langit ug sa pag-ut-ot kanila?\" \t I erissiyo ashkkarati Yaaqoobinne Yohaannisi hegaa be7idi, “Godau, nuuni Eelaasi oottidoogaadan, 'Tamai saluwaappe yiidi eta mo' yaagana mala koyai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod sa mga manolunda siya nagaingon, Ang iyang mga manolunda gihimo niya nga mga hangin, ug ang iyang mga sulogoon gihimo niya nga mga dilaab sa kalayo.\" \t Xoossai kiitanchchatubaa haasayiiddi, “Taani ta kiitanchchata carkko kessais; qassi ta ashkkaratakka tama laco kessais” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang nanag-lingkod sa Sanhedrin, sa pagtutok nila kaniya, nakamatikod nga ang iyang nawong sama sa nawong sa manulunda. \t Yaa7an uttida asai ubbai Isxxifaanoosa akeekidi xeelliyo wode, a som77oi kiitanchchaa som77uwaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kalit miabut ang usa ka makusog nga linog, nga tungod niana nauyog ang mga patukoranan sa bilanggoan; ug dihadiha naabli ang tanang pultahan ug nangatangtang ang mga talikala sa matag-usa. \t Qasho keettaassi xaphoi qaaxxana gakkanaassi akeekennan biittai daro qaaxxiis; sohuwaarakka penggee ubbai dooyetti aggin, qashettida asa ubbaa sanssalatai birshshetti wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nag-ingon, `Kon ang usa ka lalaki mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.` \t “Tamaarissiyaagoo, Muusee, 'Issi asi na7a yelennan haiqqikko, he haiqqidaagaa ishai a machchiyo aissidi, ba ishaayyo na7a yelanau bessees' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikalansang na siya nila sa krus, ilang gibahinbahin ang iyang mga bisti tali kanila pinaagi sa ripa; \t Eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi a kaqqidoogaappe guyyiyan, a afalaa shaakkidi, saamaa yeggidi ekkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kining maong mga tugon imong igapahinumdom sa mga igsoon, ikaw mahimong maayong ministro ni Cristo Jesus, binuhi sa mga pulong sa pagtoo ug sa maayong tuloohan nga imong ginasunod. \t Hegaa gishshau, neeni ishantta hegaa hassayissiyaabaa gidikko, ammanuwaanne neeni kaallido lo77o timirttiyaa qaalaa maasa; qassi neeni Kiristtoos Yesuusa ashkkara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti. \t Aissi giikko, shemppoi qumappe aadhdhennee? Qassi bollai maayoppe aadhdhennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanagdayeg sa Dios ug nahimut-an sa tanang tawo. Ug sa matag-adlaw gidugang kanila sa Ginoo ang mga ginaluwas. \t Xoossaa galatiiddi, asa ubban sabettidosona. Qassi Godai attiyaageeta gallassi gallassikka eta bolli gujjees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa hapit na mobanagbanag ang adlaw, si Pablo miagda kanilang tanan sa pagkaon, nga nag-ingon, \"Karon mao na ang ikanapulog-upat ka adlaw sa inyong pagpinaabut ug sa pagpuasa, sanglit wala man kamoy nakaon nga bisan unsa. \t Sa7ai wonttana hanishin, PHauloosi ubbai qumaa maana mala, hagaadan yaagidi woossiis; “Intte hachchiira tammanne oiddu gallassaa naagideta; qassi he ubbankka quma mibeekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pilato mitubag, \"Ang gikasulat ko na, gikasulat ko na.\" \t Yaagin PHilaaxoosi, “Taani xaafidoogaa xaafarggaas” yaagidi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, didtoy usa ka lalaki nga may kamot nga nakuyos. Ug aron ilang ikasumbong si Jesus, siya gipangu-tana nila nga nanag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagpang-ayog mga sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Hegan kushee gunddido issi bitanee de7ees; Yesuusa mootana koyiya asati, “Sambbatan, pattiyoogee higgee?” yaagidi a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa mga nagakalaglag, ang kaasoyan sa krus maoy usa ka binoang; apan alang kanato nga ginaluwas, kini mao ang gahum sa Dios. \t Aissi giikko, Kiristtoosi masqqaliyaa bolli haiqqidoogaa odiya qaalai xayiyaageetussi eeyyatetta. SHin nuussi attiyaageetussi Xoossaa wolqqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan si Cristo ingon nga Anak matinumanon sa pagdumala sa balay sa Dios. Ug kita mao ang iyang balay kon batonan ta nga malig-on ang atong pagsalig ug garbo sa atong paglaum. \t SHin Kiristtoosi Xoossaa keettan na7adan ammanettidaagaa; nuuni ekkana giidi ufaissan naagiyoogaa xalatettaaninne ammanuwan naagikko, Xoossau keetta gidoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako gayud gani wala man masayud kaniya; mao lamang nga mianhi ako nga nagpangbautismo sa tubig aron ikapadayag siya ngadto sa Israel.\" \t I oonakko taani erikke; shin Israa7eela asau a qonccissanaassi haattan xammaqaidda yaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakakawas na sila, nakita nila didto ang usa ka tapok sa mga binagang uling, nga sa ibabaw niini dihay isda nga gisugba, ug tinapay. \t Eti abbaappe gaxi kiyido wode, xiixinttaa bonqquwan molee de7iyaagaanne oittaa be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kini maoy pagpamatuod karong panahona nga siya matarung ug nga siya magamatarung sa tawo nga may pagtoo kang Jesus. \t ha wodiyan ba xillotettaa bessanau asaa nagaraa aggenna; Xoossai hegaa oottiyoogan i ba huuphen xillo gidiyaagaanne Yesuusa ammaniya ubbaa xillissiyoogaa bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay alang niining maong tuyo si Cristo namatay ug nabuhi pag-usab aron mahimo siyang Ginoo sa mga patay ug sa mga buhi. \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi paxa de7iyaageetuyyoonne haiqqidaageetuyyo Goda gidanau haiqqidi, haiquwaappe denddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagyahat pa nila sa ilang mga mata, wala silay laing nakita kondili si Jesus lamang. \t Eti xoqqu giidi xeelliyo wode, Yesuusa xalaalaappe attin, hara asa oonanne be7ibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa may pagkatungang gabii si Pablo ug si Silas nanag-ampo, ug nanag-awit silag mga alawiton ngadto sa Dios, ug ang mga binilanggo nanagpatalinghug kanila. \t SHin qamma bilahe gidiyo heeran PHauloosinne Sillaasi Xoossaa woossiiddi, mazamuriyaa yettan Xoossaa galatoosona; galatishin qashuwaasai eti giyoobaa siyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanaghimo niini ang pito ka mga lalaking anak ni Esceva, usa ka labawng sacerdote nga Judio. \t Qeese halaqaa Asqqeewa giyo issi Aihudaassi hegaa oottida laappun naati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kinahanglan magmatngon kamo nga ang inyong maayong buhat dili ninyo himoon sa atubangan sa mga tawo aron lamang sa pagpasundayag niini ngadto kanila, kay sa ingon niana wala kamoy balus gikan sa inyong Amahan nga anaa sa langit. \t “Intte ammano oosuwaa asa bessanau asa sinttan oottenna mala naagettite; hegee xayikko, saluwan de7iya intte Aawai intteyyo woituwaa immenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon kini mamunga man ug mga sampinit ug mga kadyapa, kini walay bili ug hapit na matinunglo; ang katapusan niini mao ang pagkasunog. \t SHin buluwaa buuzuwaa mokkikko, ainne go77enna; qanggettau shiiqi eqqiis. Qassi wurssettan xuugettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mao rang adlawa, si Jesus nanaug sa balay ug milingkod sa lapyahan sa lanaw. \t Yesuusi he gallassi sooppe kiyidi, abbaa lanqqiyan uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit buot man ako pakisayud sa pasikaranan sa ilang sumbong batok kaniya, gidala ko siya ngadto sa ilang Sanhedrin. \t Eti a aissi mootiyaakko eranau koyada, eta yaa7aassi duge a wottaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga usahay igapadayag kamo ngadto sa kadaghanan aron pagapasipalahan ug pagasakiton, ug usahay ingon nga mga sagabay niadtong gipanagbuhatan sa ingon. \t Issi issitoo inttena asa sinttan cayidosonanne paxa kaa7idosona; qassi hara wode hegaadan oottidoogeetuura issippe de7ideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ninyong pagkasalikway sa sugo sa Dios, aron inyong kabantayan ang inyong gikabilinbiling kalagdaan! \t Qassikka Yesuusi, “Intte intte wogaa naaganau Xoossaa azazuwaa yeggi bayeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipailaila ko diha kaninyo si Febe nga atong igsoong babaye, usa ka alagad sa iglesia sa Cencrea, \t Kinkkiriyaa giyo kataman de7iya woosa keettan oottiya nu michchiyaa Peeba lo77o maccaasa gidiyoogaa taani inttena erissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug igaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus, kay siya mao man ang magaluwas sa iyang katawhan gikan sa ilang mga sala.\" \t Attuma na7a a yelana; qassi neeni Yesuusa gaada a sunttana; aissi giikko, i ba asaa eta nagaraappe ashshana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan nangamuyo ako alang kanimo nga unta dili makabsan ang imong pagsalig; ug sa mahibalik na ikaw kanako, lig-ona ang imong mga igson.\" \t SHin taani ne ammanoi bayenna mala, neessi Xoossaa woossaas; neeni taakko simmiyo wode, ne ishantta minttetta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sulod sa tulo ka adlaw ug tunga, sila nga gikan sa katawhan, ug sa kabanayan, ug sa mga pinulongan, ug sa kanasuran, managsud-ong sa mga patayng lawas niini ug dili nila kini ipalubong. \t Qassi yara ubbaappe, qommo ubbaappe, dumma dumma biittaa qaalaappenne zare ubbaappe yiida asai eta ahaa heezzu gallassanne baggaa be7ana. Ahai moogettenna mala, he asai diggana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila gitudloan niya nga nag-ingon, \"Dili ba nagaingon man ang kasulatan, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan alang sa tanang mga nasud`? Apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t Yesuusi asaa hagaadan yaagidi tamaarissiis; “Xoossaa maxaafan, 'Ta keettai Aihuda gidenna asai ubbai Xoossaa woossiyo keetta geetettana' yaagettidi xaafetti uttiis; shin intte a panggati qosettiyo gonggolo kessideta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sulod sa tulo ka adlaw siya dili makakita ug wala mokaon ni moinom. \t Heezzu gallassa gakkanaassikka i xeellibeenna; ainne mibeenna; ainnekka uyibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Akong gihangyo si Tito sa pag-anha diha, ug gipakuyogan ko siyag igsoon. Nagpahimulos ba si Tito kaninyo? Dili ba nanaggawi man kami diha sa mao rang usa ka espiritu? Dili ba mao ra ang mga lakang sa among paglakat. \t Tiitu inttekko baana mala, taani woossaas; qassi ammaniya ishaakka aara yeddaas. Yeddin Tiitu inttena cimmidee? Nuuni nu oosuwaa issi qofan oottibookkonii? Qassi nu hanoikka issuwaa gidenneeyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini igakalipay ninyog daku, bisan tuod nga karon inyong pagaantuson sa makadiyot ang nagkalainlaing mga pagsulay, \t Ha77i guutta wodiyaayyo harai atto dumma dumma paaciyan intte paacettanau koshshikkokka, hagan daro ufaittite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani bag-o usab kining sugoa nga akong ginasulat kaninyo, tinuod nga bag-o diha kaniya ug kaninyo, kay ang kangitngit nagakahanaw na ug ang tinuod nga kahayag nagasidlak na. \t Gidikkokka, taani intteyyo naa77anttuwaa ooratta azazuwaa xaafais; he azazuwaa tumatettaikka Kiristtoosaaninne inttenan beettees. Aissi giikko, xumai xayees; tumu poo7oi ha77i poo7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inyong gipasugoan si Juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod. \t “Intte Yohaannisakko asa kiittin, i tumau markkattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon aduna ka pay pila ka mga ngalan diha sa Sardis, mga tawo nga wala maghugawhugaw sa ilang mga bisti; ug sinul-ubag maputi, kini sila managpanglakaw uban kanako, sanglit takus man sila niini. \t SHin bantta maayuwaa urqqayibeenna amarida asati Sarddeesan nenaara de7oosona. Eti bootta maayuwaa maayidi tanaara hemettana; aissi giikko, eti bootta maayuwaa maayanau bessiyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ipasusi sa matag-usa ka tawo ang iyang kaugalingon, ug unya pakan-a siya sa tinapay ug paimna siya sa kopa. \t SHin asi ba huuphiyaa qoro. Yaatidi oittaa mo. Burccukkuwaappekka uyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa sidlakan may tulo ka mga pultahan, sa amihanan may tulo ka mga pultahan, sa habagatan may tulo ka mga pultahan, ug sa kasadpan may tulo ka mga pultahan. \t Arshsho baggaara heezzu penggeti de7oosona. Qassi tohossa baggaara heezzu penggetinne huuphessa baggaara heezzu penggeti de7oosona. Arggo baggaarakka heezzu penggeti de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kay walay maayong kahoy nga magapamungag mga bungang walay pulos, ni may kahoy nga walay pulos nga magapamungag bungang maayo; \t “Lo77o mitti iita aife aifenna; hegaadankka, iita mitti lo77o aife aifenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait. \t Xillotettaa aifee sarotettaa oottiyaageeti sarotettan zerido zerettaappe beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay masaligon ako nga walay kamatayon, o kinabuhi, o mga manolunda, o mga punoan, o mga butang karon, o mga butang umalabut, o mga gahum, \t Aissi giikko, haiqo gidin, de7o gidin, kiitanchchata gidin, haariyaageeta gidin, ha77i de7iyaagaa gidin, sinttappe yaanaagaa gidin, wolqqaamata gidin, bolla saluwaa gidin, garssa sa7aa gidin, ai mereta gidinkka, Kiristtoos Yesuusan de7iya Xoossaa siiquwaappe nuna shaakkanau danddayennaagaa taani eraas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa Bukid sa Sion nagtindog ang Cordero, ug uban kaniya ang usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka tawo nga nanagbaton sa iyang ngalan ug sa ngalan sa iyang Amahan, nga nasulat diha sa ilang mga agtang. \t Hegaappe guyyiyan, taani be7aas. Be7ite, Dorssai Xiyoone Deriyaa bolli eqqiis. A sunttainne a Aawaa sunttai som77uwan xaafettido, issi xeetanne oitamanne oiddu sha7u asati aara issippe de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gipaila mo kanako ang mga dalan sa kinabuhi; pagapun-on mo ako sa kalipay diha sa imong atubangan. \t Neeni tana de7uwaa ogiyaa erissadasa. Neeni tanaara de7iyoogan taani daro ufaittais' yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan sa diha nga makita na ninyo ang Jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini. \t “SHin wotaaddaran Yerusalaamee diretti uttidaashin intte be7iyo wode, Yerusalaame xayoi matattidoogaa erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa? Wala ba kamoy mga balay diin adto kamo makapangaon ug makapanginom? O buot ba ninyo pagatamayon ang iglesia nga iya sa Dios ug pagapakaulawan ang mga kabus? Unsa may akong igaingon kaninyo? Dayegon ko ba kamo tungod niini? Dili gayud hinoon ako modayeg kaninyo tungod niini. \t Maanaunne uyanau intteyyo keetti baawee? Woikko Xoossaa woosa keettaa kareetii? Qassi aibinne bainnaageeta yeellayeetii? Taani inttena woigoo? Ha yohuwan taani inttena galatoo? Galatikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bantayi ninyo nga walay bisan kinsa nga magabihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatootoo, sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga paninugdan nga tinoohan sa kalibutan, ug dili sumala ni Cristo. \t Kiristtoosappe gidenna timirttiyan, ha sa7aa haariya ayyaanatu timirttiyaaninne, asappe yiida eratettan, qassi mela cimuwan inttena ooninne omooddenna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan gani siya si Simon mitoo, ug sa nabautismohan na, nagpabilin siya kang Felipe. Ug siya nahingangha sa kahibulong sa iyang pagkakita sa mga ilhanan ug mga dagkung milagro nga nangahimo. \t Qassi Simoonikka ba huuphen ammaniis; ammanidi xammaqettidoogaappe guyyiyan, Piliphphoosaara issippe de7iiddi, oosettiya malaataanne Xoossai oottido gita malaataa be7idi garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug milakaw siya ug didto sa Decapolis misugod siya sa pagpanugilon unsa ka daku sa gihimo ni Jesus alang kaniya; ug nahitingala ang tanan. \t Bitanee biidi, Tammu Katamaa giyoosan yuuyidi, Yesuusi baassi waanida gitabaa oottidaakko, yootuwaa doommiis; i yootidoogaa siyida asai ubbai garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya, sa tinagsatagsa iyang gipatawag ang mga nanagpakautang sa iyang agalon, ug ang nahauna iyang gipangutana nga nag-ingon, `Pila bay utang mo sa akong agalon?` \t “Ba godaappe miishshaa tal77ida asata huuphiyan huuphiyan xeesidi, koiro bitaniyaa, 'Neeni ta godaappe ai tal77adii?' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, ug ayaw ninyo sugdi ang pag-ingon nganha sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan; kay sultihan ko kamo, nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t Intte nagaraappe simmidoogaa erissiyaabaa oottite. Abrahaami nu aawaa giidi, intte giddon haasayanau doommoppite. Aissi giikko, 'Xoossai ha shuchchata Abrahaamassi na7a kessanaukka danddayees' yaagada, taani inttessi odais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon. \t Namisettiyaageetinne saamettiyaageeti kattaa haattaa koyiyoogaadan, xillobaa oottanau laamotiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, Xoossai eta kalissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong lungsora dihay dakung kalipay. \t He kataman asai daro ufaittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sumala sa iyang saad kita nagapaabut sa bag-ong nga langit ug usa ka bag-ong yuta diin nagapuyo ang pagkamatarung. \t SHin nuuni Xoossai immana giido ooratta saluwaanne ooratta sa7aa xilloi de7anasaa naagoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw na ako pagkupti, kay wala pa ako makasaka ngadto sa Amahan. Apan adtoa ang akong mga kaigsoonan ug suginli sila nga mosaka ako ngadto sa akong Amahan ug inyong Amahan, sa akong Dios ug inyong Dios.\" \t Yesuusi o, “Taani biron ta Aawaakko babeenna gishshau, tana bochchoppa; shin ta ishanttukko baada, 'Taani ta Aawaakkonne intte Aawaakko, ta Xoossaakkonne intte Xoossaakko, pude bais giis' gaada etau oda” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, dad-a ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios aron makasukol kamo inig-abut na sa adlaw sa kalisdanan, ug makapugong kamo sa inyong baruganan tapus sa inyong tanang pakigbisug. \t Hegaa gishshau, iita gallassan teqqanaunne qassi wurssettai gakkanaassi warettoogaappe guyyiyan, minni eqqanau intte danddayana mala, Xoossaa ola miishsha ubbaa oiqqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sanglit nahituboy man siya ngadto sa too sa Dios, ug gikan sa Amahan nakadawat sa gisaad nga Espiritu Santo, siya mibubo niining inyong nakita ug nadungog karon. \t Hegaa gishshau, Xoossai baappe ushachcha baggan a xoqqu xoqqu oottidi, ayyo Geeshsha Ayyaanaa immana giidoogaadan, Geeshsha Ayyaanaa ekkidi, hagaa intte ha77i be7iyoogaanne siyiyoogaa nu bolli gussiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang akong tawo nga matarung magakinabuhi pinaagi sa pagtoo, ug kon siya mosibug man ugaling, kaniya walay kalipay ang akong kalag.\" \t Ta xilloi ammanuwan de7ana. SHin ooninne guyye simmikko, tana ufaissenna” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan ko ang pagpasigarbo; ug bisan pa nga walay makuha gikan niini, hisugatan ko pa ang mga panan-awon ug mga pinadayag gikan sa Ginoo. \t Ceeqettiyoogee taayyo ainne allaalle kessennabaa gidikkokka, taani ceeqettanau bessees. SHin taani ajjuutaabaanne Godaappe qonccidabaa haasayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sumala sa walay katapusang tuyo nga iyang natuman diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t Xoossai hegaa nu Godaa Kiristtoos Yesuusa baggaara i polido ba merinaa qofaadan oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon nga si Timoteo nahibalik na diri kanamo gikan kaninyo, ug gikadad-an niya kami sa mga maayong sugilon mahitungod sa inyong pagtoo ug paghigugma, ug sa balita nga kamo sa kanunay may maayong paghandum kanamo ug nangandoy sa pagpakigkita kanamo, maingon nga kami usab nangandoy sa pagpakigkita kaninyo-- \t SHin ha77i Ximootiyoosi intte matappe nuukko yiidi, intte ammanuwaabaanne intte siiquwaabaa intteyyo mishiraachcho giidi nuuyyo yootiis. Qassi nuuni inttena be7anau laamotiyoogaadan inttekka nuna be7anau laamotiiddi, ubba wode nuuyyo lo77obaa qoppiyoogaa i yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog ko ang usa ka tingog gikan sa langit sama sa daguok sa daghang mga tubig ug sama sa dahunog sa makusog nga dalogdog; ang tingog nga akong nadungog sama sa tingog sa mga mangangalpa nga managtokar sa ilang mga alpa. \t Saluwaappe kixa haatta gunttanne dada guntta milatiya wolqqaama cenggurssaa taani siyaas. Qassi taani siyido cenggurssai diittaa diixxiyaageeti bantta diittaa diixxin siyettiya cenggurssaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `Umadto na kamo, kay ang tanan andam na.` \t Qumaa miyo wodee gakkin, kase xeesetti uttida asaa, 'Ubbabai ha77i giigi uttido gishshau, haa yiite' gaanau, ba ashkkarata asaakko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga gikuha sa usa ka tawo ug gipugas niya sa iyang tanaman; ug kini mitubo ug nahimong kahoy, ug sa mga sanga niini ang mga langgam sa kalangitan nanaghimo sa ilang batuganan.\" \t Xoossaa kawotettai sanaafici giyo qii mittee aifiyo milatees. He mittee aifiyo asai ekkidi zeriis; zerin mokkidaara diccada gita mitta gidaasu; gidin kafoi i tashiyaa bolli baassi keexxiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, ang Dios magapadala kanila ug gahum sa pagkahisalaag aron sila managpanoo sa bakak, \t Hegaa gishshau, tumatettaa ammanibeenna asati, nagara oottiyoogan ufaittiyaageeti ubbai pirddettanaadaaninne worddo gidiyaabaa ammananaadan, Xoossai wolqqaama balaa eta giddo yeddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ni pagaalagaran siya sa mga kamot sa tawo, nga daw may pagpanginahanglan pa siya, sanglit siya gayud mao man gani ang nagahatag ug kinabuhi ug ginhawa ug sa tanang butang ngadto sa tanang mga tawo. \t Aibakko paccido asadan, asa kushe i xeellenna; aissi giikko, i ba huuphen de7uwaa shemppuwaanne ubbabaa asa ubbaassi immees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gikuha ug gidala siya ngadto sa koronil, ug miingon, \"Si Pablo, ang binilanggo, mitawag kanako ug mihangyo nga dad-on ko kanimo kining batan-on, kay aduna kono siyay isugilon kanimo.\" \t Hegaa gishshau, mato halaqai na7aa shaalaqaakko efiidi, “Qasho keettan de7iya PHauloosi, ha na7ai neessi aibakko odiyoobai de7iyo gishshau, tana baakko xeesidi, a neekko ehaanaadan, tana woossiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang mga yawa nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy, ug ang panon mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw ug nangalumos. \t Yaagin xalaheti bitaniyaappe kiyidi, gudunttatun gelin, wudee kakaara jaamiiddi abban gelidi, meetetti bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kon buta pa kamo, wala unta kamoy sala; apan kay nagaingon man kamo karon, `Makakita kami,` nan, nagapabilin ang inyong pagkasad-an. \t Oichchin Yesuusi, “Intte qooqe gididaakko, intteyyo nagara gidenna; shin ha77i intte, 'Nuuni xeelloos' yaageeta; intte nagaraara de7eeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga ulipon ug ang mga polis nanaghaling ug kalayo sa uling kay matugnaw man ang panahon, ug sila nanagbarug ug nanagdangdang sa ilang kaugalingon. Ug si Pedro usab uban kanila, nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. \t Sa7ai meeggiyo gishshau, ashkkaratinne halaqati xiixinttaa tamaa oittidi, bonqqidaagaa yuuyi aadhdhi eqqidi ho77oosona; PHeexiroosikka etaara eqqidi, he tamaa ho77ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gihigugma mo ang pagkamatarung ug gidumtan mo ang pagkamasupilon; tungod niana, gidihugan ikaw sa Dios, nga imong Dios, sa lana sa kalipay labaw pa kay kanila nga imong mga sagabay. \t Neeni xillotettaa siiqadasa; naaquwaa ixxadasa. Xoossai, ne Xoossai nena ne laggetuppe aattidi, ufaissa zaitiyaa tiyidoogee hegaassa” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Simon nga ginganlan ug Zelote, \t Maatiyoosa, Toomaasa, Ilppiyoosa na7aa Yaaqooba, ba biittaassi mishettiya Simoona,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya kinahanglan managpanukol kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, sa nahibaloan ninyo nga ang samang mga pag-antus kinahanglan gayud masinati ninyong tanan nga masigkaigsoon nga ania sa kalibutan. \t Sa7an de7iya intte ishantti hegaadan waayettiyoogaa eridi, ammanuwan minnidi, aara eqettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini gitugyan sila sa Dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon, \t Hegaa gishshau, eti issoi issuwaara borssobaa oottana mala, Xoossai eta wozanai amottiyo tunabaa oottanau eta yeggi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay mosultig mga dila, duha ra kanila ang tugoti niini, o tolo ang labing daghan ug nga magaulos sila sa pagsulti; ug kinahanglan adunay usa nga magahubad sa kahulogan. \t Ooninne dumma dumma qaalan haasayikko, naa77u gididi, woi darikko heezzu gididi, kayan kayan haasayanau bessees. Qassi hara issoi eti haasayidoogaa birshsho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay samtang niining panahona karon angayan na unta kamo nga mahimong mga magtutudlo, nagakinahanglan pa man diay hinoon kamo nga adunay magasubli pa sa pagtudlo kaninyo sa mga sinugdan sa nahaunang mga pagtulon-an sa pulong sa Dios. Nagakinahanglan pa diay kamog gatas, dili sa kan-onon nga magahi; \t Aissi giikko, intte ha wodiyan tamaarissiyaageeta gidanau bessikkokka, Xoossaa qaalaa koiro timirttiyaa inttena zaaretti tamaarissiya issi uraa koshshees; inttena uyiyo maatta koshsheesippe attin, mino quma koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghikawas na nila sa sakayan, dihadiha nakaila kaniya ang mga tawo, \t Eti wolwoluwaappe wodhdhiyoogan, asai sohuwaara Yesuusa erinne"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Si Claudio Lisias ngadto sa iyang Kahalangdon Gobernador Felix, komusta! \t “Qalaudeyoosa Lusiyoosappe deriyaa haariyaagaassi, bonchcho Pilikisassi, sarotettai neessi gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog niya nga si Arquelao naghari sa Juda puli sa iyang amahan nga si Herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa Galilea. \t SHin Yooseefi Arkkelawoosi ba aawaa Heeroodisa sohuwan Yihudaa biittan kawotidoogaa siyido wode, yaa baanau yayyiis; Xoossai ayyo aimuwan yootin, Galiila biitti biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa ilalum sa sala gipabilanggo sa kasulatan ang tanang butang, aron ang gisaad nga pinasikad sa pagtoo kang Jesu-Cristo ikahatag ngadto kanila nga nanagpanoo. \t SHin Yesuus Kiristtoosa ammanin, Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogee, ammaniyaageetuyyo imettana mala, asai ubbai nagaraassi haarettidi de7iyoogaa, Xoossaa maxaafai yootees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako si Pablo, nagasulat niini sa kaugalingon ko gayud nga kamot: Ako magabayad niining tanan-- sa walay paghisgot sa imong labaw pang nautang kanako nga mao ang imong kaugalingong kinabuhi. \t He acuwaa taani qanxxana gaada, taani PHauloosi ta kushiyan xaafais. Neeni tau ne shemppuwaa acota uttidoogaa taani nena hassayissanau koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon ngadto kaniya nga may gahum sa pagbantay kaninyo nga dili mangahulog ug sa pagpasundayag kaninyo nga walay buling diha sa atubangan sa iyang himaya dinuyogan sa dakung kalipay, \t Intte kunddennaadan, inttena naaganaunne borettennaageeta oottidi, ba bonchchuwaa sintti gita ufaissaara shiishshanau danddayiya nuna ashshiya issi Xoossau, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara bonchchoi, gitatettai, wolqqainne maatai, aadhdhida wode ubbaappenne ha77inne merinaa gakkanaassinne gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga nanaglingkod sa ilang mga trono sa atubangan sa Dios, nanghapa sila, ug ang Dios ilang gisimba \t Siyettin bantta araatan uttida laatamanne oiddu cimati Xoossaa sinttan duge gufannidi, Xoossaayyo goinniiddi hagaadan yaagidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, bisan kinsa kaninyo nga dili mobiya sa tanan nga iyang ginahuptan, dili siya mahimo nga akong tinun-an. \t Hegaadan baassi de7iya ubbabaa aggi bayenna urai tana kaalliyaagaa gidanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang manolunda miingon kanako, \"Isulat kini: Bulahan ang mga gipangdapit ngadto sa panihapon sa kasal sa Cordero.\" Ug siya miingon kanako, \"Kini maoy tinuod nga mga pulong sa Dios.\" \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai tana, “Dorssaa bullachchaayyo xeesettidaageeti anjjettidaageeta yaagada xaafa” yaagiis. He kiitanchchai qassikka tana, “Hagee Xoossaa tumu qaalaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang mga Judio namunit na usab ug mga bato aron ilang ilabay kaniya sa pagpatay kaniya. \t Aihudati Yesuusa caddanau qassikka shuchchaa denttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkaalinggat kang Jesus, dihadiha ang tibuok panon sa katawhan nahibulong sa hilabihan ug nanalagan ngadto kaniya ug miyukbo kaniya. \t He daro asai Yesuusa be7ido wode dagammidi, sohuwaara akko woxxi yiidi, a sarotiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa balay sa punoan, ug nakita niya ang mga magtutokar sa plawta ug ang pundok sa mga tawo nga nanagkaguliyang, \t Yesuusi Aihuda halaqaa soo gakkido wode, yeehuwan dinkkiyaa punniya asaanne yeekkiya asaa be7idi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanag-ampo sila nga nag-ingon, \"Ginoo, ikaw nga nasayud sa mga kasingkasing sa tanang tawo, ipasundayag kinsa niining duha ang imong gipili \t Hegaappe guyyiyan, Xoossaa woossiiddi, “Ubbaa wozanaa eriya Godau, Yihudai ba sohuwaa baanau yeggi bayido oosuwaanne Yesuusi kiittido oosuwaa sohuwaa ekkanaadan, ha naa77u asatuppe issuwaa neeni dooridoogaa nuna bessa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; apan umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises mahitungod sa imong pagkahinlo, miingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Yesuusi a, “Nena era! Hagaa ooyyoonne yootoppa; shin baada ne bollaa qeesiyaa bessa; qassi neeni ha77i geeshsha gididoogaa asaa erissanau, Muusee azazido yarshshuwaa yarshsha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, paglipay, O kalangitan ug kamo nga nanagpuyo niini! Apan alaut kamo, O yuta ug dagat, kay diha kaninyo nahilusad ang yawa nga puno sa dakung kapungot sanglit nasayud man siya nga hamubo na lamang ang iyang panahon!\" \t Hegaa gishshau, saluwaunne salo giddon de7iyaageetoo, ufaittite. SHin sa7aunne abbau aayye7ana! Aissi giikko, xalahe halaqai baayyo guutta wodee attidoogaa eriyo gishshau, wolqqaama hanqquwaara duge inttekko wodhdhiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya mao ang nagluwas kanamo gikan sa ingon ka makamatay nga katalagman, ug siyia magaluwas kanamo; siya mao ang among ginalauman nga kami iyang pagaluwason pag-usab. \t Xoossai hagaa mala iita haiquwaappe nuna ashshiis; i nuna ashshana; sinttappekka i nuna ashshana giidi, ufaissan naagi uttida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Hatagi usab ako niining gahuma, aron nga bisan kinsay akong pandungan sa akong mga kamot makadawat sa Espiritu Santo.\" \t “Taanikka ta kushiyaa wottiyo ubbai Geeshsha Ayyaanaa ekkana mala, ha godatettaa taukka immerkketii” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya ila na usab nga gisulayan sa pagdakop, apan siya miikyas gikan sa ilang mga kamot. \t Qassikka eti a oiqqanau koyidosona; shin i etappe baqatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa tanang butang kamo iyang pagadatoon aron kamo makapakita sa tuman nga pagkamahinatagon; ug ang inyong mga gasa, nga among pagadumalahon, makapahimo sa mga tawo nga mapasalamaton sa Dios; \t Daro asai intte immiyo imuwaa nuuppe ekkidi, Xoossaa galatanaadan, intte ubba wode darissidi immiyaageeta gidana mala, Xoossai inttena ubba baggaara dureyana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkagabii niana, ang Ginoo mitungha kaniya ug miingon, \"Sumalig ka, kay maingon nga nanghimatuod ikaw kanako sa Jerusalem, kinahanglan nga manghimatuod usab ikaw didto sa Roma.\" \t Naa77antto qammi Godai PHauloosa lanqqiyan eqqidi, “PHauloosaa, neeni taassi Yerusalaamen markkattidoogaadan, Roomenkka markkattanau bessees; minna; aikko baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya naminaw kang Pablo nga nagsulti; ug si Pablo, sa nagtutok kaniya ug sa naila niya nga siya may pagtoo aron mamaayo siya, \t He bitanee PHauloosi yootishin siyees; PHauloosi a tishshi ootti xeelliyo wode, paxanau ayyo ammanoi de7iyoogaa be7idi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo. \t Intte digin namisettana gishshau, ha77i kallidaageetoo, intteyyo aayye7ana. Intte qarettana gishshaunne yeekkana gishshau, ha77i miicciyaageetoo, intteyyo aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug atong mahibaloan nga kita nakaila kaniya pinaagi niini: kon kita nagabantay sa iyang mga sugo. \t Nuuni Xoossaa azazuwaa naagikko, tumu a eriyoogaa hegan shaakkanau danddayoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon sa ikaunom nga manolunda nga may trumpeta, \"Buhii ang upat ka mga manolunda nga gigapos didto sa dakung suba sa Eufrates.\" \t He cenggurssai malkkatai de7iyo usuppuntta kiitanchchaa, “Efiraaxiisa giyo wogga shaafan qashettida oiddu kiitanchchata birshsha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, ang Dios nagbayaw kaniya sa kahitas-an ug mihatag kaniya sa ngalan nga labaw sa tanang mga ngalan, \t Hegaa gishshau, Xoossai a keehi Xoqqu xoqqu oottiis; qassi suntta ubbaappekka aadhdhiya xoqqa sunttaa ayyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahugasan na niya ang ilang mga tiil ug nakasul-ob na siya sa iyang mga sapot ug nahibalik sa kan-anan, siya miingon kanila, \"Nakasabut ba kamo sa akong gibuhat kaninyo? \t Eta tohuwaa meeccidoogaappe guyyiyan, Yesuusi ba maayuwaa maayidi, ba sohuwaa guyye simmidi biidi uttiis; uttidi eta yaagiis; “Taani intteyyo oottidoogaa akeekeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa ka ba diay?\" Si Jesus miingon kanila, \"Ako mao ang gikasugilon ko na kaninyo sukad pa sa sinugdan. \t Yaagin eti, “Neeni oonee?” yaagidi oichchidosona. Yesuusi zaaridi, “Taani intteyyo kaseesappe yootido tana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Kamong mga Fariseo nagahinlo sa gawas nga bahin sa kopa ug sa sukaran, apan sa kinasuloran ninyo kamo napuno sa panikas ug kadautan. \t Garamettin Godai a, “Parisaawetoo, shaatiyaayyoonne keriyaayyo bolla baggaa geeshsheeta; shin intteyyo giddoora bonqqiyoogeenne iitatettai kumi uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magadawat kang bisan kinsa nga akong igapadala magadawat kanako; ug ang modawat kanako magadawat kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t Taani intteyyo tumaa odais; taani kiittiyo oonanne mokkiya urai tanakka mokkees; qassi tana mokkiya ooninne tana kiittidaagaa mokkees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa gahum sa Espiritu, si Jesus mibalik sa Galilea, ug ang balita mahitungod kaniya nasangyaw sa tibuok kayutaan nga kasikbit. \t Yesuusi Ayyaanaa wolqqan Galiila simmiis. Abai hegaa heeran de7iya biitta ubban odettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa Mileto nagsugo siya ngadto sa Efeso sa pagtawag sa mga anciano sa iglesia sa pag-adto kaniya. \t PHauloosi Miliixeppe Efisoona kiittidi, woosa keettaa cimata xeegissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t “Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe naagettite; eti adussa maayuwaa maayidi yuuyiyoogaanne giyaa sohuwankka asai eta bonchchidi sarotiyoogaanne dosoosona; Aihuda woosa keettan daro lo77iya oidiyaa dosoosona; asi banttana imattiyoosankka bonchcho sohuwaa dosoosona. Eti am77etu keettaa bonqqidi, banttau lo77o milatanau Xoossaa woosaa adussoosona; eti ubbaappe aadhdhiya pirddaa ekkana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niining pulonga si Moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa Madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki. \t Muusee hegaa siyido wode Gibxxeppe baqatidi, Midiyaama biittan bete gididi de7iiddi, naa77u attuma naata yaani yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Dios mao ang magahatag niini ug lawas sumala sa iyang pagbuot, ug ang matag-usa ka liso iyang pagahatagan ug lawas nga kaugalingon niini. \t SHin Xoossai zerettaassi ba dosido bollaa immees; qassi zeretta ubbaassikka huuphiyan huuphiyan eta bollaa immees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang tingog kaniadto mitay-og sa yuta; apan karon ang iyang saad nagaingon, \"Sa makausa pa usab pagatay-ogon ko dili lamang ang yuta ra kondili maingon man ang langit.\" \t He wode a cenggurssai sa7aa qaattiis; shin i ha77i, “Taani sa7aa xalaalaa gidennan, issitoo gujjada saluwaakka qaattana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Pasagdi lang siya; nganong inyo man siyang samokon? Usa ka maayong buhat kining iyang gihimo alang kanako. \t SHin Yesuusi hagaadan yaagiis; “Ha maccaasiyo ainne gooppite; o aissi waisseetii? A tau lo77obaa oottaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak. \t Hegaappe guyyiyan, Eesawi ba aawaa anjjuwaa ekkanau koyidoogaa ereeta; shin a aawai a anjjennan ixxiis; aissi giikko, nagaraappe simmiyo ogiyaa i harai atto, afuxxi koyidikka demmanau danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga magpapatigayon niining maong mga butanga, sila nga nangadato gumikan kaniya, managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, managpanghilak ug managminatay nga magaingon, \t He katamen zal77idi duretida zal77anchchati i sahuwau yayyidi, ippe haakkidi eqqana. Eti yeekkananne kayyottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon kita magapadayon sa tinuyo nga pagpakasala tapus nato madawat ang kahibalo sa kamatuoran, wala nay nahibilin pa nga halad-inihaw tungod sa mga sala, \t Nuuni tumatettaa eratettaa ekkirggidi, eriiddi nagara oottiyaabaa gidikko, hagaappe sinttau nagara xaissiya yarshshoi issibinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan nga siya dili bag-o pa lang nakabig, kay tingali unyag moburot siya sa pagpagarbo ug mahulog ngadto sa pagkasinilotan ingon sa yawa; \t Otoruwan sugettidi, xalahe halaqai Xoossaa pirddan kunddidoogaadan kunddenna mala, ooratta ammanida asa gidanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kamo nasayud nga ang tanang kaayohan nga pagabuhaton ni bisan kinsa, mao usab ang balus nga iyang pagadawaton gikan sa Ginoo, walay sapayan kon siya ulipon o dili. \t Aille gidin woi goqa gidin, i oottiyo lo77o ooso ubbaayyo Godai huuphiyan huuphiyan woitanaagaa ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro nga nagpaantaw minunot kaniya hangtud sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, ug sa paghisulod na niya milingkod siya uban sa mga bantay aron sa pagtan-aw sa sangputan. \t SHin PHeexiroosi qeese ubbatu halaqaa dirssa giddo gakkanaashin, haahuwan a kaalliis; yohuwaa wurssettaa be7anau dirssa giddo gelidi, naagiyaageetuura utti bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong kaliwat sa mga bitin! unsaon ba ugod ninyo pagpakasultig maayo nga mga dautan man kamo? Kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang baba. \t SHooshshatoo, intte iita gidiiddi, waatidi lo77obaa haasayanau danddayeetii? Aissi giikko, doonai wozana giddon kumidabaa haasayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan inyong gidumilian ang Balaan ug Matarung, ug inyong gipangayo nga maoy buhian alang kaninyo ang usa ka mamomuno, \t SHin intte geeshshaanne xilluwaa, 'Nuuni a erokko' giidi, shemppuwaa woridaagaa a gishshaa inttessi birshshanau PHilaaxoosa woossideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kitang tanan, uban sa nawong nga dili tinaptapan, sa magapasumbalik kita sa kasanag sa Ginoo, ginausab kita ngadto sa pagkasama sa iyang panagway gikan sa kasanag ngadto sa kasanag, maingon nga kini nagagikan man sa Ginoo nga mao ang Espiritu. \t Nuuni ubbaikka naxalan kamettibeenna som77uwan Godaa bonchchuwaa heregadan zaaridi phoolana; qassi Geeshsha Ayyaana gidiya Godaappe yiya he bonchchoi nuna ba meraa milatissidi, bonchchuwaappe bonchchuwau laammana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, dili bag-ong sugo kining akong ginasulat kaninyo kondili karaan kining sugo-a nga diha na kaninyo sukad pa sa sinugdan; ang karaang sugo mao ang pulong nga inyo nang nadunggan. \t Ta ishatoo, taani intteyyo koiroosappe de7iya ceega azazuwaa xaafaisippe attin, ooratta azazo xaafikke; he ceega azazoi intte siyido qaalaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkatungang gabii dihay singgit nga nag-ingon, `Tan-awa, ang pamanhonon! Panggula kamo ug sugata ninyo siya? \t “Bilahe gidido wode, 'Be7ite, machchiyo bullachchiyaagee gakkiis; a mokkanau kare kiyite' yaagiya gita cabboi denddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon sa makusog nga tingog, \"Ang Cordero nga gipatay takus sa pagdawat ug gahum ug kadato ug kinaadman ug kusog ug kadungganan ug himaya ug pagdalayeg!\" \t He kiitanchchati bantta qaalaa xoqqu oottidi, “SHuhettida Dorssai wolqqaa, duretettaa, aadhdhida eratettaa, minotettaa, bonchchuwaa, sabaa, galataa ekkanau bessees!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug paningkamotan ko aron nga bisan kon unya patay na ako, makahimo gihapon kamo sa paghinumdom niining mga butanga bisan kanus-a. \t Taani haiqqidoogaappe guyyiyaana gidinkka, intte ha yohota ubba wode qoppanau danddayana mala, tau danddayettidabaa ubbaa oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa nasayran ni Jesus ang ilang mga hunahuna, siya miingon kanila, \"Nganong nagahunahuna man kamog dautan diha sa inyong mga kasingkasing? \t Yesuusi eta qofaa eridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte intte wozanan hegaadan iitabaa aissi qoppeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod ang espiritu matinguhaon, apan ang lawas mahuyang.\" \t Paaciyan intte gelenna mala, naagitenne Xoossaa woossite; ayyaanai giigi uttiis; shin ashoi daafuranchcha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanang mga profeta ug ang kasugoan nanaghimog mga profesiya hangtud kang Juan; \t Aissi giikko, hananabaa yootiya ubbatinne Muuse higgee Yohaannisa wode gakkanaashin, kawotettaabaa haasayidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanagsubo pag-ayo, ug misugod sila sa pagtinagsag ingon kaniya, \"Ako ba, Ginoo?\" \t Eti daro dagammidi, huuphiyan huuphiyan, “Godau, tumu taneeshsha?” giyoogaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini silang tanan, bisan gipanghimatud-an sa ilang pagtoo, wala managpakadawat sa gisaad kanila, \t Xoossai eta ammanuwaa markkattikkokka, hegeeti ubbati i, immana giidoogaa ekkibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi; siya nga moari kanako dili gutomon, ug siya nga mosalig kanako dili gayud uhawon. \t Yaagin Yesuusi, “Taani de7o oitta; taakko yiya urai mulekka namisettenna. Qassi tana ammaniya urai mulekka saamettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Umari kamo, tan-awa ninyo ang usa ka tawo nga mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko. Mao ba kaha kini ang Cristo?\" \t “Taani oottidobaa ubbaa taayyo yootida bitaniyaa be7anau hinddite; hegee Kiristtoosa gidanddeeshsha?” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gitugon siya sa dili pagsugilon kang bisan kinsa; hinoon giingnan niya siya, \"Umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad alang sa imong pagkahinlo, sumala sa gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Yesuusi a, “Hagaa oossinne yootoppa; shin qeesiyaakko baada ne bollaa a bessa; neeni geeshsha gididoogaa asaa erissanau Muusee azazidoogaadankka yarshshuwaa yarshsha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga masingkamuton sa pagpatunhay sa espirituhanong panaghiusa pinaagi sa bugkos sa panagdait. \t Inttena issippe gatti qachchiya sarotettan, Geeshsha Ayyaanai intteyyo immiyo issippetettaa naaganau minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini dili na gayud mapuslan bisan pa alang sa yuta o sa abuno; igasalibay na lang kini sa mga tawo. Ang may mga dalunggan nga makadungog kinahanglan magpatalinghug. \t Biittaunne lo77enna; araddissiyaabaanne gidenna. Asai a oli bayees. Siyanau haittai de7iyoogee hegaa siyo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa na lang ako nga usa sa imong mga sinuholan.\"` \t Hagaappe sinttan ne na7a geetettanaukka bessikke; tana ne ashkkaratuppe issuwaadan wottarkkii” gaana'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay mamatay kamo kon magkinabuhi kamo uyon sa unod, apan mabuhi kamo kon pinaagi sa Espiritu inyong patyon ang mga binuhatan sa lawas. \t Aissi giikko, intte intte asatettai giyoogaadan de7ikko, intte haiqqana; shin intte intte nagara oosuwaa Geeshsha Ayyaanan worikko, paxa de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug patun-a ang atong mga sakop sa pagkugi sa mga maayong pamuhat aron sila makatabang sa mga hitabo nga talabangon, ug nga dili unta sila magmadili mabungahon. \t Nu asaikka pattenna asa gididi attenna mala, bana keehi koshshiyaabaa demmanau, lo77o oosuwaa minnidi oottiyoogaa tamaaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang akong pagsulti ug ang akong pagwali dili pinaagi sa makabibihag nga kaigmat sa mga pulong, kondili pinaagi sa pagpadayag sa Espiritu ug sa gahum, \t Taani tamaarissiyoogaanne yootiyoogaa Xoossaa Ayyaanaaninne wolqqan qonccissaisippe attin, cimo aadhdhida eratetta qaalaana gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya misugod na usab si Jesus sa pagpanudlo didto sa lapyahan sa lanaw. Ug midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya ug milingkod sa usa ka sakayan diha sa lanaw; ug ang tibuok panon diha sa mamala sa lapyahan sa lanaw. \t Yesuusi naa77anttuwaa Galiila Abbaa lanqqiyan tamaarissuwaa doommiis; keehi daro asai ba lanqqiyan yuuyi aadhdhidi shiiqettin, abban de7iya wolwolo giddo gelidi, aani uttiis; qassi he asai ubbai abbaa lanqqiyan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa labawng sacerdote; ug nagtigum ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano ug mga escriba. \t Asai Yesuusa qeese ubbatu halaqaa soo, qeese halaqa ubbati, cimatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti shiiqidosaa ekki efiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios nga mao ang nagahatag s binhi ngadto sa magpupugas ug sa tinapay nga kan-onon magahatag kaninyog binhi ug magapadaghan niini ug magapatubo sa mga bunga sa inyong pagkamatarung. \t Xoossai, zeriyaagaayyo zerettaanne maanau qumaa immiyaagee, inttena koshshiya zeretta ubbaa intteyyo immana; qassi intte xillotettaappe daro aifiyaa aifissanau he zerettaa dichchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gugma dili mohimog dautan ngadto sa silingan; busa ang gugma mao ang katumanan sa kasugoan. \t Ba shooruwaa siiqiya ooninne ayyo iitabaa oottenna; hegaa gishshau, shooruwaa siiqiyoogee higge ubbau azazettiyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dinhi kanako kinahanglan matuman kining bahina sa kasulatan nga nagaingon, `Ug siya giisip nga kauban sa mga malinapason`; kay ang nahisulat mahitungod kanako mosangko man sa pagkatuman.\" \t Aissi giikko, taani inttessi odais; Xoossaa maxaafan xaafettida tabai polettiyo gishshau, 'Hagee mooranchchatuura paidettiis' geetettidi xaafettidaagee tanan polettanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Umari ka.\" Busa si Pedro mikawas sa sakayan ug milakaw sa ibabaw sa tubig ug miadto kang Jesus. \t Yesuusi PHeexiroosa, “Haa ya” yaagiis. PHeexiroosi wolwoluwaappe wodhdhidi, haattaa bollaara hemettiiddi, Yesuusakko beettaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gikan dinhi ngadto sa Filipos, nga mao ang labawng siyudad sa kayutaan sa Macedonia, ug usa ka kolonya nga Romanhon. Ug dinhi niining siyudara kami nagpabilin sulod sa pipila ka adlaw; \t Hegaappe Piliphphisiyuusa biida; Piliphphisiyuusi Maqidooniyaa biittau waanna katama; qassi Roome asai de7iyo katama; nuuni he kataman amarida gallassaa uttida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mangamuyo ako kaninyo nga inyo na siyang ipasig-uli diha sa inyong paghigugma. \t Hegaa gishshau, intte a minttidi siiqiyoogaa i erana mala, taani inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili sa balatian sa kaulag ingon sa mga Gentil nga wala makaila sa Dios; \t Xoossaa erenna ammanenna asatudan, keehi amottiyoogan ekkanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kanako, `Cornelio, ang imong pag-ampo gipatalinghugan ug ang imong mga paglimos nahinumduman sa atubangan sa Dios. \t tana, 'Qornneliyoosaa, Xoossai ne woosaa siyiis; neeni hiyyeesaa maaddiyoogaakka hassayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon, unsa may atong ikasulti mahitungod kang Abraham, ang atong ginikanan sumala sa pagkatawo? \t Yaatin, nuuni nuuyyo ashuwan zare gidiya Abrahaami ai demmiis gaanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug uban kaniya iyang gidala sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug unya misugod siya sa pagbati sa kakulba ug pag-antus. \t Yesuusi PHeexiroosa, Yaaqoobanne Yohaannisa banaara ekki efiis; daro gencceeciisinne waayettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban aron dili kamo pagahukman. \t “Xoossai intte bolli pirddenna mala, inttekka haratu bolli pirddoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miabli sa mga pultahan sa bilanggoan sa takna sa kagabhion, ug sila gipagula niya nga nag-ingon, \t SHin Godaa kiitanchchai qammi qasho keettaa penggiyaa dooyidi, Yesuusi kiittidoogeeta kare kessidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipaadtoan siyag pipila sa mga Fariseo ug sa mga Herodianhon aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang sulti. \t Qassi a haasayaappe bala demmidi, a oiqqana mala, Parisaawetuppenne Heeroodisa baggatuppe amaridaageeta akko kiittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala kay bahin ni luna niining mga butanga, kay ang imong kasingkasing dili matarung sa atubangan sa Dios. \t Ne wozanai Xoossaa sinttan suure gidenna gishshau, neeyyo hagan oosoi woi sohoi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon kining tanang mga butanga, mga igsoon, akong gikapadapat kanako ug kang Apolos tungod kaninyo, aron nga pinaagi kanamo ingon nga sulondon, kamo makakat-on sa pagkinabuhi nga dili mahisaylo na sa kasulatan, aron wala kaninyoy magpaburot sa pagdapig sa usa batok sa usa. \t Ta ishatoo, intteppe ooninne issuwaa sabbidi, issuwaa borenna mala, “Xoossaa maxaafan xaafettidaagaa bonchcha” yaagiyaagaa intte nunan tamaarana mala, intte gishshau, tabaanne Aphiloosabaa leemisodan yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga anak, kini karon mao na ang katapusang takna; ug sumala sa inyo nang nadungog nga moabut ang anticristo, tuod man daghan karon ang mga anticristo nga nanagpanungha; busa kita sayud nga karon mao na gayud ang katapusang takna. \t Ta naatoo, wodiyaa wurssettai matattiis; Kiristtoosa morkkee sinttappe yaanaagaa intte siyidoogaadan, harai atto ha77ikka a morkketi daroti denddidosona. Hegaa gishshau, wodiyaa wurssettai matattidoogaa nuuni hegan eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang diha sa ibabaw sa bato mao kadto sila nga sa ilang pagkadungog sa pulong, kini ilang pagadawaton uban sa kalipay; apan sila walay gamut, sila motoo sa makadiyot, ug unya sa panahon sa pagsulay sila mobiya sa pagtoo. \t SHuchchaa bollan de7iyaageeti siyiiddi, a qaalaa ufaissan ekkiyaageeta milatoosona; etassi xaphoi baawa. Eti ha77issau ammaniyoogaappe attin, paacee yiyo wode xubettiyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan nga gibadlong siya tungod sa iyang kaugalingong kalapasan; ang amang nga asno militok sa tawhanong paningog ug misumpo sa kaboang sa maong profeta. \t I hananabaa yootiyaagaa; shin a nagaraa gishshau, a haree asadan haasayan seeridi, a gooshsha mala hanuwaappe a teqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Dios mao ang akong saksi, nga ako gimingaw gayud kaninyong tanan uban sa pagbati sa kalomo ni Cristo Jesus. \t Aissi giikko, taani inttena ubbata Kiristtoos Yesuusappe yiya siiquwan ai keenaa siiqiyaakko, Xoossai tau markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso. \t Ixaanaa i cuwayiyo wode, asai ubbai karen eqqidi, Xoossaa woossees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa ato silang sulatan nga dumilian nila ang mga nahugaw sa mga diosdios, ug ang pakighilawas, ug ang pagtilaw sa unod sa mananap nga naluok ug sa dugo. \t SHin eti eeqan tunidabaa meenna mala, shaaramuxenna mala, sulettida mehe asho meenna malanne suutta uyenna mala, etassi nuuni dabddaabbiyaa xaafanau koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagasulti ako niini alang sa inyong kaayohan, dili ingon nga paggalong kaninyo, kondili aron sa pagdasig sa mga kalihokan nga angay ug aron kamo dili magkapuliki sa inyong pag-alagad sa Ginoo. \t Taani hagaa inttena maaddana mala gaada gaisippe attin, inttena xubbanaayyo giikke. SHin intte wogabaanne maarabaa oottidi, Godaa oosuwan minnana mala koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira, tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigkalumoy na gani sa iyang sanga ug manalingsing na, nan, masayran ninyo nga ang ting-init haduol na. \t “Leemisuwaa balasiyo giyo mitteeppe akeekite; balasiyaa aaciyo wodenne i tashee bonccottiyo wode, bonee matattidoogaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga sa akong kasingkasing aduna akoy dakung kaguol ug walay paghunong nga kasakit. \t Taayyo ashuwan zare gidiya ta ishanttuyyo, ta wozanan daro qaretainne aggenna qofai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong panahona natuman ang gisulti sa profeta nga si Jeremias, nga nag-ingon: \t Hananabaa yootiya Ermmaasi, “Yeehoinne zilaassai Raama giyo kataman siyettiis; Raaheela ba naatuyyo yeekkausu. Eti haiqqiichchido gishshau, agga gin, aggennan ixxaasu” giidi haasayidoogee polettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magbantay kamo; kon ang imong igsoon makasala, badlonga siya, ug kon siya maghinulsol, pasayloa siya; \t Intte huuphiyaassi naagettite. “Ne ishai nena naaqqikko, a zora. Qassi nagaraappe i simmikko, ayyo atto ga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang sugo nga una sa tanan mao kini: `Patalinghugi, O Israel: Ang Ginoo nga atong Dios, ang Ginoo usa ra; \t Yesuusi zaaridi, a hagaadan yaagiis; “Azazo ubbaappe aadhdhiya azazuwaa siyite; 'Israa7eela asau, Godai nu Xoossai issi Godaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay walay tawo nga magabuhat sa tago kon mao may iyang tinguha nga ilhon siya sa dayag. Kon buhaton mo man kining mga butanga, nan, ipadayag ang imong kaugalingon ngadto sa kalibutan.\" \t Aissi giikko, baayyo erettanau koyiya asi ooninne ba ooso genttenna. Neeni hageeta oottiyaabaa gidikko, nebaa sa7aa erissa!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron matuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nagaingon: \t Hegee hanidoogee hananabaa yootiya Isiyaasi giidoogee polettanaassa; hananabaa yootiya Isiyaasi hagaadan yaagiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Kinsa ka ba, Ginoo?\" Ug siya mitubag, \"Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t Saa7ooli, “Ta Godau, neeni oonee?” yaagidi oichchiis. Oichchin, “Taani neeni waissiyo Yesuusa. Boorai bana caddiya xam77aa qakkiyoogaadan, neeni qakkikko, nena qohaasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mosugod kamo sa pag-ingon, `Sa imong atubangan nagpangaon ug nagpanginom baya kami, ug sa among kadalanan nagpanudlo ikaw.` \t “He wode intte, 'Nuuni nenaara miida; uyida; neeni nu biittan tamaarissadasa' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako, si Pablo, magatambag kaninyo, tungod sa kaaghop ug kalomo ni Cristo--ako nga kono maayo rang mopahiubos kon anaa sa inyong atubangan, apan isug kaayo kon mahiadto na sa halayo! \t Taani PHauloosi, intte, “I nunaara de7iyo wode kauyyees” giyoogee, qassi, “Nuuppe haakkidi de7iyo wode nu bolli xalees” giyoogee, Kiristtoosa doshotettaa baggaaranne a ashkketettaa baggaara inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bulahan kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t I hegaadan oottishin, a godai yiidi, demmiyo ashkkarai anjjettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagtukaw kamo, pagbarug kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, magpakalalaki kamo, magmakusganon kamo. \t Tishshi giite. Ammanuwan minnite. Xalite. Minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga diha sa tinoohan sa mga Judio ako miusbaw nga labaw pa kay sa kadaghanan sa akong mga katagilungsod nga talirungan ko, nga sa hilabihan ako masibuton gayud alang sa mga gikabilinbilin nga kalagdaan sa akong mga katigulangan. \t Ta wode de7ida ta dabbotuppe darota Aihuda ammanuwaa higgiyaa naagiyoogan aadhdhais; nu aawatu wogaa ooppenne aadhdhada siiqaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila miingon kaniya, \"Ginoo, mabuka unta ang among mga mata.\" \t Qooqeti, “Godau, nu aifiyaa pattarkkii” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa nakapanggula sila gikan sa mga lubong tapus sa iyang pagkabanhaw, nangadto sila sa siyudad nga balaan ug mipakita ngadto sa daghang mga tawo. \t Eti duufuwaappe kiyidi, Yesuusi haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, geeshsha katamaa biidosona; hegan eta daro asai be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto wala siya makahimog mga milagro, gawas sa pagtapion sa iyang mga kamot diha sa pipila ka mga masakiton ug iyang gipang-ayo sila. \t I he sohuwan ba kushiyaa amarida asatu bolli wottidi, eta pattidoogaappe attin, Xoossai oottiyo malaataa oottanau ainne danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ikalipay ninyo ang maong panahon, ug pagluksolukso kamo sa kasadya, kay tan-awa, daku ang inyong balus didto sa langit; kay ang mga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t “Intteyyo saluwan gita woitoi de7iyo gishshau, he wode ufaissan guppite; aissi giikko, eta aawati hananabaa yootiyaageeta hegaadan oottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang adunay igdulongog kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Kaniya nga magamadaugon, walay gahum sa pagdaut kaniya ang ikaduhang kamatayon.` \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo; xooniya urai naa77antto haiquwan qohettenna” yaagees' yaagada xaafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan unya ang magaingon kanako niadtong adlawa, `Ginoo, Ginoo, dili ba nanaghimo man kamig mga profesiya tungod sa imong ngalan, ug nanagpagula sa mga yawa tungod sa imong ngalan, ug nakahimo sa daghang mga milagro tungod sa imong ngalan?` \t He gallassi daro asai tana, 'Nu Godau, nu Godau, nuuni ne sunttan hananabaa yootibookkonii? Ne sunttan xalaheta kessibookkonii? Qassi nuuni Xoossai oottiyo malaataa ne sunttan oottibookkonii?' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Kay ang mga Fariseo ugod, ug ang tanang mga Judio, dili man mokaon kon dili pa una sila makapanghunaw pag-ayo sa ilang mga kamot, agig pagbantay sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan; \t Aissi giikko, Parisaawetinne Aihuda asai ubbai bantta aawatu wogaa naagidi, bantta kushiyaa loitti meecettennan mookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? Kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa. \t Xoossau goinniya asai ba nagaraappe muleera geeyidobaa gidiyaakko, bana zoriya wozanan naa77anttuwaa nagara qoppenna; qassi yarshshiyoogaakka aggi bayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini gibuhat niya sulod sa daghang mga adlaw. Apan si Pablo nga gisamokan gayud kaniya, miatubang ug miingon sa espiritu, \"Sa ngalan ni Jesu-Cristo, ako nagasugo kanimo sa paggula gikan kaniya.\" Ug kini migula dihadiha. \t Ubba gallassi hegaadan gausu; shin PHauloosi yiillotidi guyye simmidi, he iita ayyaanaa, “Neeni ippe kiyana mala Yesuus Kiristtoosa sunttan nena azazais” yaagiis; sohuwaarakka iita ayyaanai ippe kiyi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ginoo, gipamatay nila ang imong mga profeta, gipangguba nila ang imong mga halaran, ug ako na lang usa ra ang nahibilin, ug ginapangita nila ang akong kinabuhi.\" \t “Godau, eti ne sunttan hananabaa yootiyaageeta woridosona; ne yarshshiyoosaakka qolidosona. Yaatin, taani tarkka attaas. Qassi eti tanakka woranau koyoosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa nasayran ninyo nga gikan sa Ginoo kamo magadawat sa panulondon ingon nga maoy inyong ganti; kay sa ingon kamo nagaalagad sa Ginoong Cristo. \t Godaa Kiristtoosayyo intte oottiyo gishshau, i baageetuyyo immanau giigissi wottidoogaa intte laattanaagaa akeekite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganong mangutana pa man ikaw kanako? Pangutan-a lang ang nanagpakadungog kanako, kon unsa ang akong gisulti kanila; sila nahibalo kon unsay akong gisulti.\" \t Yaatin, neeni tana aissi oichchai? Taani odidoogaa siyida asaa oichcha; he asai taani odidoogaa erees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inigpadayag kaninyo sa pangulong Magbalantay, kamo managpakadawat unya sa mahimayaong purongpurong nga dili malawos. \t Qassi heemmiyaageetu halaqai beettiyo wode, moorettenna bonchcho akiliiliyaa intte ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa inyong pagpakigbisug batok sa sala kamo, sa inyong pagsukol niini, wala pa kaulai ug dugo. \t Nagaraara intte baaxetiiddi, suuttaa gussana gakkanaassi biron olettiichchibeekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ayaw kamo pag-ambit sa mga dili mabungahong buhat sa kangitngit, hinonoa kinahanglan ibutyag ninyo kini. \t Go77i bainna xuma oosuwaa qonccissi bessiteppe attin aara walahettoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Juan miingon kaniya, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod kanato.\" \t Yohaannisi a, “Tamaarissiyaagoo, issi asi ne sunttan xalaheta kessiyaagaa nuuni be7idi, nu bagga gidenna gishshau, a diggida” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut niya sa dapit, siya miingon kanila, \"Pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay.\" \t He sohuwaa gakkidi, “Paaciyan intte gelennan attana mala, Xoossaa woossite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nanagsulti pa sila sa katawhan, nanungha kanila ang mga sacerdote ug ang kapitan sa templo ug ang mga Saduceo, \t PHeexiroosinne Yohaannisi asaassi yootishin, qeese halaqati, Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaageenne Saaduqaaweti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gisunda ang giladmon ug kini ilang nasuta nga kaluhaan ka dupa; ug sa unahan ug diyutay giusab nila kini pagsunda ug ilang nasuta nga napulog-lima ka dupa. \t Eti likkiyo wodoruwaa xeeran deexxiyaabaa qachchidi, haattan yeggin, haattai hosppun tammu wara ciimmatidoogaa eridosona. Guuttaa gam77iiddi, naa77anttuwaa yeggidi, usuppun tammu wara ciimmatidoogaa eridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug wala ako makita nila nga nakiglalis kang bisan kinsa o nagpagubot sa mga tawo, diha sa templo o sa mga sinagoga o sa siyudad. \t Aihudati tana Beeta Maqidasiyan gidin, Aihuda woosa keettan gidin, kataman gidin, oonaaranne palamettishin woi asa shiishshada maqqishin, issi uraaranne be7ibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nakabaton ba sa hiyas sa pagpang-ayo sa mga sakit? Tigpamulong bag mga dila ang tanan? Nagahubad ba sa kahulogan ang tanan? \t Ubbaassi pattiyo wolqqai de7ii? Ubbati dumma dumma qaalan haasayiyoonaa? Qassi dumma dumma qaalan haasayidobaa ubbati birshshiyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gidakop ang dragon, ang karaang sirpinti, nga mao ang Yawa ug si Satanas, ug iyang gigapos siya sulod sa usa ka libo ka tuig, \t Kiitanchchai miimminttiyaa, he ceega shooshshaa, xalahe halaqaa woi Seexaanaa giyoogaa oiqqiis; oiqqidi sha7u laittau qachchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus nga mao ang magahukom sa mga buhi ug sa mga patay, ug pinaagi sa iyang pagpadayag ug sa iyang gingharian, ako magatugon kanimo niini: \t Taani nena Xoossaa sinttaaninne, paxa de7iya asaanne haiqqida asaa pirddanau de7iya Kiristtoos Yesuusa sinttan, qassi a yuussaaninne a kawotettan nena zorais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si Juan sulod sa bilanggoan, \t Kawoi kiittidi, Yohaannisa qooriyaa qasho keettan muucissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo maoy usa ka kaliwatan nga pinili, ang kahugpungan sa mga harianong sacerdote, ang nasud nga balaan, ang katawhan nga iyang kaugalingon sa Dios, aron kamo magamantala sa kahibulongang mga buhat niya nga nagtawag kaninyo gikan sa kangitngit ngadto sa iyang katingalahang kahayag. \t SHin Xoossai xumaappe garamissiya ba poo7uwau inttena xeesiis; intte a ooratta oosuwaa yootanau doorettida zare; intte kawo qeeseta; geeshsha asanne Xoossaassi buzo asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod ang mga tawo adunay ilang pagapanumpaan nga labi pang dagku kay kanila, ug alang kanila ang panumpa nga magapanghimatuod sa usa ka sulti magatapus sa tanan nilang lantugi. \t Aissi giikko, asai baappe gitatiya uran caaqqees; qassi he caaqoi palama ubbaakka teqqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa iya nang paghiuli, tapus madawat niya ang harianong gahum, iyang gipasugoan sa pagduol kaniya ang maong mga ulipon nga iyang gikahatagan sa kuwarta, aron iyang mahibaloan kon pilay ilang nakita sa patigayon. \t “He gita asi kawotettaa ekkidi simmiis. Simmidi ba miishshaa immido ashkkarati zal77idi, huuphiyan huuphiyan woqqaa worissidaakko eranau, eta baakko xeegissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila maoy mga buling diha sa inyong mga kombira sa gugma, nga sa walay pagkaikog managhudyaka sa pag-inom-kaon sa walay pagtagad sa uban gawas sa ilang kaugalingon lamang; kini sila mga panganud nga walay dalang ulan, nga ginataral sa hangin; kini sila larag nga mga kahoy nga walay mga bunga, makaduha pil-a ang pagkapatay, nangaibot; \t Hegeeti siiquwan gibiraa intte miyoosan inttenaara yashshi bainnan miyo wode, qita mala. Eti bantta xalaalaa naagoosona. Eti carkkoi efiyo iri bainna shaara mala; qassi eti boniyan aifiyaa aifenna, xaphuwaara shodettidi, muleera melida mitta mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Judio naglalisay tali sa ilang kaugalingon, nga nanag-ingon \"Unsaon man niining tawhana sa paghatag kanato sa iyang unod aron atong kan-on?\" \t Aihudati, “Ha bitanee ba ashuwaa nuuni maana mala, nuuyyo waatidi immanau danddayii?” yaagidi bantta giddon palamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang usa ka tawo dili tinuod nga Judio kon ang iyang pagka-Judio anaa ra sa dayag nga panagway; ug ang tinuod nga sirkunsisyon dili ang anaa ra sa dayag diha sa lawas. \t Aissi giikko, Aihuda asa milatiya ubbai tumu aihuda asa gidenna; qassi asi ba bollaa qaxxarettido gishshau, tumu Aihuda asa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa maong adlaw duha kanila nanaglakaw paingon sa usa ka balangay nga ginganlag Emaus, nga mga napulog usa ka kilometro gikan sa Jerusalem, \t Yesuusa kaalliyaageetuppe naa77ati hanidabaa ubbaa bantta giddon haasayiiddi, he gallassi Yerusalaameppe naa77u saate keenaa haakkiya Emaahuusa giyo qeeri katamaa boosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangutana ako, `Unsa bay akong pagabuhaton, Ginoo?` Ug ang Ginoo miingon kanako, `Tumindog ka, ug umadto ka sa Damasco, ug didto igatug-an kanimo ang tanang gitahas kanimo nga pagabuhaton mo.` \t “'Ta Godau, taani ai oottoo?' yaagaas. “Godai tana, 'Denddada Damasqqo ba. Neeni oottanau Xoossai qoppido ubbabai neeyyo yaani odettana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gisugilon niya kining usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Dihay usa ka tawo nga may kahoyng igira nga gitanum niya sa iyang parrasan; ug siya miadto sa pagpangitag bunga niini, ug wala siyay nakaplagan. \t Qassi Yesuusi ha leemisuwaa etassi odiis; “Hagee augee giikko, issi bitaniyaassi woiniyaa turaa giddon tokettida balasiyo giyo mittiyaa de7ausu. He bitanee mittiyaa aifidaakkonne giidi yin, aifee i bolli xayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nagahatag ug labi pa ka dakung grasya; busa ginaingon, \"Pagasantaon sa Dios ang mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya nagahatag ug grasya.\" \t SHin Xoossai aaro kehatettaa aattidi immees. Hegaa gishshau, Xoossaa maxaafai, “Xoossai otorettiyaageeta ixxees; shin banttana kaushshiyaageetuyyo aaro kehatettaa immees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nangandoy sa pagbusog sa iyang kaugalingon bisan pa sa mga bunga sa biya-tilis nga ginakaon sa mga baboy; ug walay tawo nga mihatag kaniyag bisan unsa. \t Gudunttaa wudee miyo harqquwaa maanaukka amottiis; shin ayyo ainne immidai baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig. \t SHin taani intteyyo odaas; intte tana be7ideta; shin ammanekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikaduha sulosama ra, nga mao kini, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon. \t Qassi naa77antto azazoikka a mala; hegee, 'Neeni ne shooruwaa ne huuphedan siiqa' giyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magbantay kamo, ug hinumdumi ninyo nga sulod sa tulo ka tuig, sa gabii ug sa adlaw, kamong tanan wala ko undangi sa pagpahimangno uban sa mga luha. \t Hegaa gishshau, taani heezzu laittaa qamminne gallassi afuttan inttena huuphiyan huuphiyan minttettiyoogaa aggabeennaagaa qoppidi genccite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pilato ang pagpahimuot sa panon sa katawhan, iyang gibuhian si Barrabas alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t PHilaaxoosi asaa ufaissanau koyidi, Barbbaana asaayyo birshshiis; yaatidi lissuwan Yesuusa garafidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqanau etau aattidi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya si Simon ug si Andres nga igsoon niya ni Simon, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t Yesuusi Galiila Abbaa lanqqiyaara aadhdhiiddi, moliyaa oiqqiyaageeta, Simoonanne a ishaa Inddiraasa, bantta gitiyaa abban yeggiyaageeta be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, ang may bili dili ang nagtanum o ang nagbisibis, kondili ang nagpatubo, nga mao ang Dios lamang. \t Hegaa gishshau, dichchiyaagee Xoossaa gidaappe attin, tokkiyaageekka haattaa ushshiyaageekka aibanne gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang giduol ug gikuptan siya diha sa kamot ug gipatindog, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mialagad kanila. \t I ikko shiiqidi, i kushiyaa oiqqidi, o dentti essiis; qoxoinne mishoi o aggin, a etayyo oottaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa may pakig-uyonan sa templo sa Dios ug sa mga diosdios? Kay kita mao ang templo sa Dios nga buhi; sumala sa giingon sa Dios: Ako mopuyo sa sulod nila ug magalihok diha kanila, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan. \t Xoossaa Beeta Maqidasiyaaranne eeqaara aiba zuppetetti de7ii? Aissi giikko Xoossai, “Taani eta giddon de7ananne eta giddon hemetettana. Taani eta Xoossaa gidana; qassi etikka ta asata gidana” giidoogaadan, nuuni de7o Xoossaa beeta maqidase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Awai kiyido wode shulliis; adussa xaphuwaa yeddibeenna gishshau, meli bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa Dios, nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa Dios o nagsulti ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an. \t Xoossaa sheniyaa oottanau dosiya ooninne ha taani tamaarissiyoogee Xoossaa matappe yiyaakko woi qassi taani ta huupheppe haasayiyaakko erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miadto sa ikatulo ug miingon kanila, \"Nagakatulog, ug namahulay pa ba gihapon kamo? Igo na kana; ang takna ania na; ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t Heezzanttuwaa etakko yiidi, “Ha77i gakkanaassikka xiskkeetiinne shemppeetii? Gidana; wodee gakkiis; be7ite, tana, Asa Na7aa, nagaranchcha asatun aattidi immiyo wodee gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit ila mang nakita ang tawong naayo nga nagtindog tupad kanila, sila walay arang ikasulti batok niini. \t Qassi paxida bitanee PHeexiroosaaranne Yohaannisaara eqqidaagaa asai be7idi, giyoobaa xayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kang Apia nga among igsoong babaye ug kang Arquipo nga among masigkasundalo, ug sa iglesia diha sa imong balay: \t ne sooni shiiqiya woosa keettaayyo, nu michchee Afiibiyyoonne nunaara issippe de7iya wotaaddaraa Arkkipoosayyo ha dabddaabbiyaa xaafoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit usa ra man ang Dios; ug iyang pagamatarungon ang mga may sirkunsisyon pinasikad sa ilang pagtoo ug ang mga walay sirkunsisyon pinaagi sa ilang pagtoo. \t Issi Xoossaa xalaalai de7ees; Aihudata eta ammanuwan i xillissana; qassi Aihuda gidennaageetakka eta ammanuwan xillissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si pedro miingon kaniya, \"Tug-ani ako, mao ba kini ang bili sa pagbaligya ninyo sa yuta?\" Ug siya mitubag, \"Oo, mao kana ang bili.\" \t Gelin PHeexiroosi o, “Intte gadiyaa hanni keena miishshen baizzidetii? Ane tau oda” yaagiis. A, “Ee hanni keena miishshen baizzida” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangaon ug nangabusog; ug ilang gihipos ang mga tipik nga nahibilin nga mipuno sa pito ka mga alat. \t Asai ubbai miidi kalliis; asai miishin attida xarzzai laappun samppaa kumidaagaa erissiyo ashkkarati denttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa hibaloi ninyo nga kining maong kaluwasan gikan sa Dios gikapadala na ngadto sa mga Gentil; ug sila magapatalinghug niini.\" \t Simmi hagee Xoossaa atotettai, Aihuda gidennaageetussi kiitettidoogee inttessi eretto. Qassi etikka siyana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, siya misakay sa sakayan ug miadto sa kayutaan sa Magadan. \t Yesuusi asaa yeddidoogaappe guyyiyan, wolwoluwan gelidi, Magedoona giyo biitti biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang sa maong Maayong Balita ako gipahimutang nga magwawali ug apostol ug magtutudlo, \t Taani Yesuusi kiittidoogaanne Aihuda gidenna asaa tamaarissiyaagaa gidada, wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootana mala, Xoossai tana dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang magadawat sa profeta tungkod kay kini usa ka profeta, magadawat siya sa balus nga alang sa profeta; ug ang magadawat sa tawong matarung tungod kay kini usa ka tawong matarung, magadawat sa balus nga alang sa tawong matarung. \t Hananabaa yootiyaagaa hananabaa yootiyaagaa sunttan mokkiyaagee, hananabaa yootiyaagaa woituwaa aara shaakkana; qassi xilluwaa xilluwaa sunttan mokkiyaagee, xilluwaa woituwaa aara shaakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa usab ang mga sakayan; bisan tuod sila dagku kaayo ug ginapatulin sa makusog nga mga hangin, sila ginapalisoliso sa usa ka gamay nga bansalan ngadto sa bisan diin sumala sa tinguha sa nagapangolin. \t Be7ite, markkabetikka qassi hegaa keena gita gidiiddi, gote carkkuwan laagettikkokka, eta laaggiyaagee ba koyiyoosaa zaaridi laaggiyo qii guutta mittan laagettidi boosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa nga dili ninyo igasalikway siya nga mao ang nagasulti. Kay kon wala man gani sila managpakaikyas nga misalikway kaniya nga nagpahamatngon kanila dinhi sa yuta, labi pang dili kita makaikyas kon kita magasalikway kaniya nga nagapahamatngon kanato gikan sa langit. \t Intteyyo yootiya uraa yohuwaa ezggiyoogaa intte ixxenna mala, inttena naagite. Xoossaa kiitaa sa7an banttau yootiyaagee yootiyoogaa ezggennan ixxidaageeti kessi ekkana xayikko, saluwan, “Inttena naagite” giya Xoossaappe nuuni waanidi kessi ekkanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ang ilang kasingkasing mamalig-on sa diha nga matagik kini sa gugma, aron makabaton sila sa tanang kadagaya sa kasaligan nga pagpanabut ug kahibalo mahitungod sa tinago sa Dios, ang tinago nga mao si Cristo, \t Eta wozanai minnana mala, siiquwan issippe gididi, tumu akeekan beettiya duretettaa ubbaa eti ekkana malanne qassi eti Xoossai asaayyo qonccissibeennaagaa, Kiristtoosa a huuphen erana mala, taani daafurais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan nganha sa uban kaninyo diha sa Tiatira, sa tanan kaninyo nga wala magsunod sa maong tuloohan, nga wala makakat-on sa laglum nga mga butang ni Satanas, sumala sa ilang gingalan niini, kaninyo magaingon ako, nga wala akoy laing lulan nga ipapas-an kaninyo; \t “'“SHin Tiyaaxiroonan de7iya haratoo, ha iita timirttiyaa tamaaribeennaageetoo, harati, 'Seexaanaa ciimma yohuwaa' giyoogaa intte tamaaribeekketa; taani inttena hara deexo toossikke gais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Batoon ikaw namo dili tungod sa imong pagbuhat ug maayo, kondili tungod sa pagpasipala batok sa Dios; kay ikaw nagpaka-Dios, nga tawo ka ra man unta.\" \t Aihudati zaaridi, “Nuuni nena lo77o ooso gishshau, shuchchan caddanau koyokko; shin neeni Xoossaa cayiyo gishshaunne qassi asa gidaidda ne huuphiyaa Xoossaa oottido gishshau, caddanau koyoos!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pablo misinggit kaniya sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ayaw buhatig dautan ang imong kaugalingon, kay ania ra kaming tanan!\" \t SHin PHauloosi qaalaa xoqqu oottidi, “Neeni nena qohoppa; aissi giikko, nuuni ubbaikka hagan de7oos” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, nganong dili man ako makasunod kanimo karon? Ihalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanimo.\" \t Yaagin PHeexiroosi, “Godau, taani nena ha77i kaallanau aissi danddayikkinaa? Taani ne gishshau, haiqqanaukka giiga uttaas!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ingnon ko kamo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma kay kanimo.\" \t Taani intteyyo odais; pirddaa gallassi Xoossai neeppe Sadoomayyo pirddaa kehissana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus nga si Juan gidakop, siya mipahilit sa Galilea; \t Yohaannisi qashettidoogaa Yesuusi siyido wode, Galiila giyo biitti biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang ang mga manolunda, bisan tuod labi pa silang kusgan ug gamhanan, dili man gani mopasipala paghukom batok kanila sa atubangan sa Ginoo. \t He asatuppe daro minonne wolqqaama gidiya kiitanchchatikka bollan de7iya bonchcho meretaa Godaa sinttan cashshan mootanau koyokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa walay pag-ukon-ukon, pangusgan ta pagkupot ang paglaum sa atong tinoohan, kay kasaligan siya nga misaad kanato; \t Nuuyyo immana giida Xoossai ammanttiyo gishshau, nuuni demmana giidi ufaissan naagi uttidoogaa mintti oiqqoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang inyong pahulamon mao ra ang mga tawo nga adunay inyong mapaabut nga madawat gikan kanila, unsa may dungog ninyo? Bisan gani ang mga makasasala magapahulam man ngadto sa mga makasasalam nga magapaabut nga makadawat a usab ug sama sa gipahulam. \t Intte guyye ekkanau qoppidi tal77ikko, inttessi ai galati de7ii? Nagaranchchatikka guyye ekkanau nagaranchchatussi tal77oosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kahadlok wala diha sa gugma, hinonoa ang hingpit nga gugma nagahingilin sa kahadlok. Kay ang kahadlok may kalabutan sa silot, ug siya nga may kahadlok wala pa mahingpit diha sa gugma. \t Siiquwan yashshi baawa; shin tumu siiqoi yashshaa kessi olees. Yashshainne qaxxayoi issippe biyo gishshau, yayyiya uraa siiqoi kumetta gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang giripahan sila, ug si Matias mao ang nahitungnan; ug siya naihap nga kauban sa napulog-usa ka mga apostoles. \t Etan saamaa yeggidosona; saamai Maatiyaasa bollan wodhdhin, Maatiyaasi Yesuusi kiittido tammanne isiinetuura qoodettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miliso ug iyang gibadlong sila ug miingon, \"Wala kamo masayud unsang espirituha ang inyong gipakig-ambitan, kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron sa paglaglag sa kinabuhi sa mga tawo kondili sa pagluwas kanila.\" \t SHin guyye simmidi eta, “Aggite, inttessi ai mala ayyaani de7iyaakko erekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Tan-awa, kamong mga mayubiton, panghitingala ug pangawagtang kamo; kay sa inyong mga adlaw pagabu-haton ko ang usa ka buhat, usa ka buhat nga dili gayud ninyo pagatoohan, bisan pa kon adunay magasugilon kaninyo niini.`\" \t 'Xoossai giidobaa qilliicciyaageetoo, be7ite; harai atto issi urai inttessi yootiyaakkokka, intte ammanenna oosuwaa taani intte wodiyan oottiyo gishshau, poora giite; haiqqite' yaagidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo mipahawa kanila. \t Hegaa gishshau, PHauloosi eta giddoppe kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan magaingon kamo, `Kon ang usa ka tawo makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako korban` (nga sa ato pa, gikahatag ngadto sa Dios)-- \t SHin issi urau ba aawaa woi ba aayyiyo maaddiyoobi de7ishin i, 'Hagee qurbbaane; hegaa giyoogee Xoossaabaa giyoogaa' giikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nakulbaan man kamo, ug nganong may mga pagsukitsukit man kamo sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t Milatin i eta, “Aissi dagammeetii? Intte wozanan aissi sireetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, usa ka sanlahon miduol kaniya, ug sa iyang atubangan miluhod nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot mo, makahinlo ikaw kanako.\" \t Inchchirichchai oiqqido issi bitanee Yesuusakko yiidi, a sinttan gulbbatidi, “Godau, neeni koyikko, tana pattanau danddayaasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya mitindog ang hari ug ang gobernador ug si Bernice ug ang mga nanglingkod uban kanila. \t Hegaappe guyyiyan kawoikka, Pisxxoosikka, Barnniiqakka, etaara uttida ubbaikka denddidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tawo mitubag nga nag-ingon, \"Kahibulongan gayud kini kaayo! Wala kamo masayud kon tagadiin siya, apan gipabuka niya ang akong mga mata. \t Yaagin bitanee, “I awappe yiidaakkonne intte erennaagee garamissiyaabaa; shin i ta aifiyaa pattiis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Saulo, nga ginganlan usab si Pablo, nga puno sa Epiritu Santo, mitutok kaniya \t SHin PHauloosa giyo Saa7ooli banan Geeshsha Ayyaanai kumin, shareechchuwaa tishshi ootti xeellidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sila mibaktas gikan sa Perge ug miabut sa Antioquia sa kayutaan sa Pisidia. Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay sila misulod sa sinagoga ug nanglingkod. \t SHin eti PHerggeppe aadhdhidi, PHisddiyan de7iya Anxxookiyaa gakkidosona; Sambbata gallassan Aihuda woosa keettaa gelidi uttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo nagakinahanglan ug pailub, aron kamo makatuman sa kabubut-on sa Dios ug makadawat sa gisaad. \t Xoossai koyiyoogaa oottidi, i intteyyo immana giidoogaa ekkanau genccana koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Kon kining tawhana dili pa mamumuhat ug dautan, wala unta namo siya itugyan kanimo.\" \t Yaagin eti, “I iitabaa oottibeennabaa gidiyaakko, nuuni a neekko ehookko” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "malaumon ako sa pagpakigkita kaninyo inig-agi ko diha paingon sa Espana, ug aron ikahatud ako ninyo sa akong paggikan paingon didto sa diha nga masinati ko na ang kalipay sa pagpakig-uban kaninyo sa makadiyot. \t ha77ikka inttekko baana yaagada qoppais; taani Isppeene giyo biittaa baidda inttena be7anau koyais; qassi amarida wodiyaa inttena be7ada ufaittoogaappe guyyiyan, Isppeene biishin, intte tana maaddana mala koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nalipay ug nagkasabut sa paghatag kaniyag salapi. \t Haasayin eti ufaittidi, Yihudaa, “Nuuni neessi miishsha immana” yaagidi odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga boang! Dili ba ang naghimo sa gawas nga bahin naghimo man usab sa kinasulorang bahin? \t Eeyyatoo, gaxaa medhdhida Xoossai gidduwaa medhdhibeenneeyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sila sa dalan, nanagtungas paingon sa Jerusalem, ug naglakaw si Jesus nga nag-una kanila; ug nahibulong sila ug nangahadlok ang mga nanagsunod. Ug sa napinig na usab niya ang Napulog-Duha, iyang gisugdan sila sa pagsugilon mahitungod sa iyang dadangatan. \t Eti Yerusalaame biiddi, ogiyan de7oosona; Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuppe sinttan hemettees. Eti garamettidosona; a kaallidaageetikka yayyidosona. Naa77anttuwaa tammanne naa77u erissiyo ashkkarata gaxaa kessidi, bana gakkanabaa dumma etassi hagaadan yaagidi odiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug Kon ang matarung lisud man ganing maluwas, unsa man kaha unyay dangatan sa mga dili diosnon ug makasasala?\" \t Xillo asi tuggan attiyaabaa gidikko, makkalanchchainne nagaranchchai yaatin waananee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw ibabw sa tubig, ilang gidahum nga siya abat, ug sila naniyagit; \t SHin abbaa bolli i hemettishin, eti a be7idi, banttau moitille milatin waassidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa nakahimo na si Cristo sa usa ra ka paghalad tungod sa sala alang sa tanang kapanahonan siya milingkod sa too sa Dios, \t SHin Kiristtoosi nagaraa gishshau, ubba wodiyau gidiya issi yarshshuwaa yarshshidi, Xoossaappe ushachcha baggaara utti aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa kanakong bahin, wala nako tagda pag-ayo nga ako paga-usisahon ninyo, o sa bisan unsang hukmanan nga tawhanon. Bisan gani sa akong kaugalingon wala man ako mag-usisa. \t SHin intte woi harai tana pirddikko, ainne gidenna. Harai atto, taanikka ta huuphiyaa bolli pirddikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan gani ang mga buhok sa inyong ulo naisip na ang tanan. Ayaw kamo kahadlok, kay kamo labaw pa ug bili kay sa daghang mga gagmayng langgam. \t SHin harai atto intte huuphiyan de7iya binnaana ubbaikka qoodan de7ees; simmi yayyoppite; daro siine kafotuppe intte aadhdheeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gresyanhon; ang mao rang Ginoo, Ginoo sa tanan, ug siya nagahatag sa iyang mga bahandi ngadto sa tanan nga nagapangaliya kaniya. \t Aihuda asaanne Aihuda gidenna asaa giddon dummatetti baawa. Issi Xoossai ubbaa Godaa; i bana xeesiya ubbatuyyo daro keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon niini rang kinabuhia may paglaum kita kang Cristo, nan, sa tanang mga tawo kita mao ang labing takus pagakaloy-an. \t Nuuni ha de7uwaa xalaalaassi Kiristtoosa yainnidabaa gidikko, ha sa7an de7iya asa ubbaappekka nubai pala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro mikanaug ngadto sa mga tawo ug miingon kanila, \"Ako mao ang inyong gipangita. Unsa bay hinungdan sa inyong pag-anhi?\" \t PHeexiroosi asatukko wodhdhidi, “Intte koyiyoogee tana. Ai ekkana yiidetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Himoa nga ang pagpaanyag ninyo sa inyong kaugalingon dili anha sa inyong dayag nga panagway pinaagi sa pagsalapid sa buhok, sa pagdayandayan ug mga alahas nga bulawan, ug sa pagsul-ob ug mga hamiling bisti, \t Intte intte huuphe pixiyoogaaninne worqqa wottiyoogan woi lo77o maayo maayiyoogan intteyyo bolla baggaa loittoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang tanang butang gipasakop mo sa ilalum sa iyang mga tiil.\" \t Qassi ubbabaa a tohuwaappe garssaara wottada haarissadasa” yaagees. Aissi giikko, Xoossai ubbabaakka a haarissidoogan aani haarettibeennabi aibinne baawa; shin ha77i ubbabai ayyo haarettiyoobi nuuyyo beettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang mga anak sa gingharian pagaabugon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.\" \t SHin kawotettan de7anau bessiyo asai xumau kare olettana; hegan eti yeekkananne bantta achchaa garccana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miingon kang Felipe, \"Tindog ug umadto ka sa habagatan, sa dalan nga gikan sa Jerusalem padulong sa Gaza.\" Kini diha sa awaaw. \t Godaa kiitanchchai Piliphphoosa, “Denddada Yerusalaameppe Gaaza efiya bazzo ogiyaakko ba; he ogee tohossa baggaara de7ees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya giingnan ako, \"Kinahanglan magahimo ikaw pag-usab ug profesiya labut sa daghang mga tawo ug mga nasud ug mga pinulongan ug mga hari.\" \t Qassikka tana, “Yara ubbaabaa, zare ubbaabaa, dumma dumma biittaa qaalaabaanne kawotubaa neeni hananabaa naa77anttuwaa haasayanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nga gikabut-an niyang daan, iya usab sila nga gitawag; ug sila nga iyang gitawag, iya usab sila nga gimatarung; ug sila nga iyang gimatarung, iya usab sila nga gidala ngadto sa himaya. \t Xoossai kasetidi shaakki wottidoogeeta, eta qassi xeesiis; he xeesidoogeeta qassi xillissiis; he xillissidoogeeta qassi bonchchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t siyanau haittai de7iyo urai ooninne siyo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inigkatapus na sa usa ka libo ka tuig, si Satanas pagabuhian gikan sa iyang bilanggoan, \t SHa7u laittai wuridoogaappe guyyiyan, Seexaanai qashuwaappe birshshettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw ngadto sa ubos; kay nahisulat man kini nga nagaingon: `Magahatag siyag sugo sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo,` ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong mga tiil dili mahipangdol sa bato.` \t “Neeni Xoossaa Na7aa gidikko, ane duge guppa. Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Xoossai ba kiitanchchata neeyyo azazana' qassi 'Eti ne tohoi shuchchan xubettenna mala, bantta kushiyan nena denttana' yaagees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo sa sulod nako, ug ako sa sulod niya. \t Ta ashuwaa miya urainne ta suuttaa uyiya urai tanaara de7ees; taanikka aara de7ais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kadtong tawhana dili pa gikan sa Dios, wala unta siyay arang mahimo.\" \t Ha bitanee Xoossaappe yibeennabaa gidiyaakko, issibaanne oottanaukka danddayenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagpanggula nila ni Pablo ug ni Bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay. \t PHauloosinne Barnnaabaasi Aihuda woosa keettaappe kiyishin, asai eta naa77antto Sambbatankka hegaa gujjidi yootana mala woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Bernabe ug si Saulo, tapus makatuman sa ilang pagpang-alagad, namauli gikan sa Jerusalem nga nanagdala kang Juan nga ginganlan usab ug Marcos. \t Barnnaabaasinne Saa7ooli bantta oosuwaa polidi, Marqqoosa giyo Yohaannisa banttanaara ekkidi, Yerusalaameppe simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinumdumi ninyo ang asawa ni Lot. \t Ane Looxe machcheebaa qoppite!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisulti ko kini aron kamo dili malimbungan ni bisan kinsa pinaagi sa mga pulong nga makabibihag. \t Ooninne inttena cimo qaalan balettenna mala, taani inttena hassayissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tanan kining mga butanga nga dautan nagagikan sa sulod, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo.\" \t Ha iitabai ubbaikka asa wozana giddoppe kiyidi, asa tunissees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nakita ko ang laing mapintas nga mananap nga migimaw sa yuta. Kini siya may duha ka buok sungay daw nating karnero, ug siya misulti samag dragon. \t Hegaappe guyyiyan, hara do7ai sa7aappe kiyiyaagaa taani be7aas. Dorssa kace milatiya naa77u kacee ayyo de7ees; qassi he do7ai miimminttiyaadan haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug busa mipabilin sila didto sa hataas nga panahon, nga sa walay kokahadlok nanagsulti sila alang sa Ginoo, ni kinsa gipanghimatud-an ang mga pulong sa iyang grasya diha sa iyang pagtugot nga ang mga ilhanan ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ilang mga kamot. \t Yesuusi kiittidoogeeti hegan daro wodiyaa gam77idosona; eti Godaabaa yayyennan yootidosona; yootin Godai malaataanne oorattabaa eti oottana mala, etau wolqqaa immidoogan ba aaro kehatettaa qaalaabai tuma gididoogaa markkattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya magapakita diha sa langit ang ilhanan sa Anak sa Tawo, ug unya ang tanang kabanayan sa yuta manag-minatay, ug ilang makita ang Anak sa Tawo nga moabut nga sinapwang sa mga panganud sa langit inubanan sa kagahum ug dakung himaya; \t He wode ta malaatai, Asa Na7aa malaatai, saluwan beettana; sa7an he wode de7iya asa zare ubbai yeekkana. Qassi taani, Asa Na7ai, wolqqaaranne gita bonchchuwaara saluwaa shaara giddoora yiishin, eti be7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, sa adlaw nga maoy paghalad nila sa karnero sa pasko, ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man ang buot mong adtoon namo aron sa among paghikay alang sa imong pagkaon sa pasko?\" \t Oittaa miyo gallassaa bonchchiyo koiro gallassi, Paasikaa qumaa maanau anqqara dorssaa shukkiyo wode, Yesuusi erissiyo ashkkarati a, “Paasikaa bonchchiyo gallassi neeni maana qumaa nuuni awa biidi giigissanee?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, sa nahisulod siya aron sa pagkaon didto sa balay sa usa ka punoan nga Fariseo, siya ilang gipaniiran. \t Issi Sambbata gallassi Yesuusi Parisaawetu halaqatuppe issuwaa soo laaxaa maanau biis. He wode eti a daro naagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot ug suga, ibutang niya kini sa tago o sa ilalum sa gantangan kondili sa ibabaw sa tongtonganan, aron sila nga magasulod makakita sa kahayag. \t “Soo geliya asaassi poo7ana mala, xomppiyaa xomppidi, xoqqan wottanaappe attin, genttidi woikko keriyan qum77idi wottiyai ooninne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila misulti si Jesus pag-usab pinaagi sa mga sambingay, nga nag-ingon, \t Yesuusi asaayyo naa77anttuwaa leemisuwan hagaadan yaagidi haasayiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagasalig siya sa Dios; ipaluwas siya kaniya, kon may gusto man ang Dios kaniya; kay nag-ingon man tuod siya, `Ako mao ang Anak sa Dios.`\" \t Xoossan i ammanettees; Xoossai a ashshana koyikko ane ashsho; aissi giikko, i bana, 'Taani Xoossaa Na7aa' gees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon kini siya abuton na gani niini bisan diin, siya idakdak niya sa yuta, ug mobola ang iyang baba ug mokagot ang iyang mga ngipon ug mokiwi ang iyang kalawasan; ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan wala sila makahimo.\" \t Ha iita ayyaanai a oiqqiyo wode ubban, a ooggees; a doonaarakka hoommoi goppattees; qassi achchaa garccissees; bollaakka zoxissees. Appe ha iita ayyaanaa kessana mala, ne erissiyo ashkkaratuyyo odaas, shin kessanau danddayibookkona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini nakita ko ang upat ka manolunda nga nanagtindog diha sa upat ka tumoy sa yuta, ug nanagpugong sa upat ka hangin sa yuta, aron walay hangin nga mohuyop sa yuta o sa dagat o sa bisan unsa nga kahoy. \t Hegaappe guyyiyan, taani oiddu kiitanchchati oiddu sa7aa zooziyan eqqidaageeta be7aas. He kiitanchchati sa7aa bollan, woi abbaa bollan, woi ai mitta bollan, carkkoi carkkennaadan teqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang tanang mga kaila ug ang mga babaye nga mikuyog kaniya sukad pa sa Galilea, nanagtindog nga nagpaantaw ug nakakita niining mga butanga. \t Yesuusa eriya asai ubbainne Galiilappe a kaallida maccaasati hegaa be7iiddi, haahuwan eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gilauman ko ang pagpaanha kaniya diha sa dili madugay inigkatino ko na kon unsa gayud ang akong pagadangatan; \t Hegaa gishshau, taani yohoi haniyoobaa be7ada, sohuwaara a inttekko yeddana gaada qoppais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gisugo niya ang iyang mga tinun-an sa pag-andam ug sakayan alang kaniya tungod sa panon, aron dili siya mapiit niini; \t Yesuusi daro asai bana un77enna mala, ba erissiyo ashkkarati wolwoluwaa baayyo takkissana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nasayud man kinsa ang magabudhi kaniya; mao man gani nga miingon siya, \"Dili tanan kamo mga mahinlo.\" \t Aissi giikko, Yesuusi bana aatti immana urai oonakkonne erees; i, “Intte ubbai geeshsha gidekketa” giidoogee hegaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga mihuros ang mahinay nga habagat, sa pagdahum nga nakab-ot na nila ang ilang tuyo, giisa nila ang angkla ug migikan sila nga nagpapiliw sa Creta, duol sa baybayon. \t Tohossa bagga carkkoi loddaara carkkido wode, bantta qoppidoogaadan hanidabaa etassi milatin denddidosona; markkabee beenna mala oiqqiya birataa pude dafidi, Qarxxeese matattidi, lanqqiyaara aadhdhidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila namahawa gikan kanato, apan sila dili ato; kay kon sila ato pa, managpabilin sila unta uban kanato; apan namahawa sila aron makita nga silang tanan dili diay ato. \t Ha morkketi nu bagga gidenna gishshau, nu giddoppe kiyidosona; aissi giikko, eti nu bagga gidiyaabaa gidiyaakko, nu giddon de7ana; shin etappe ooninne nu bagga gidennaagee erettana mala, nu giddoppe kiyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nakadawat ug lima ka talanton milakaw dihadiha ug gipamatigayon niya kini, ug nakaganansiya siyag laing lima ka talanton. \t Ichchashu sha7u biraa ekkida ashkkarai sohuwaara biidi zal77idi, hara ichchashu sha7u biraa worissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani ang Labing Halangdon wala magpuyo sa mga balay nga hinimog mga kamot; sumala sa ginaingon sa profeta: \t “SHin hananabaa yootiyaagee, 'Godai, “Saloi ta kawotaa araataa; sa7aikka ta tohoi yedhdhiyoosaa. Yaatin, taayyo ai mala keetta keexxuuteetii? Woi taani shemppanasai awaanee? Ha ubbabaa ta kushiyan oottabeikkinaa?” yaagees' giidoogaadan, Ubbaappe Bolla Xoossai asi keexxido keettan de7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako karon igaula na ingon nga halad; ang panahon sa akong paggikan nahiabut na. \t Tana gidikko, taani yarshshettiyo wodeenne qassi ha de7uwaa aggada biyo wodee gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Judas ug si Silas, sanglit mga profeta man usab sila, mihatag ug hataas nga pagmaymay ngadto sa kaigsoonan ug nakapalig-on kanila. \t Qassi Yihudainne Sillaasi bantta huuphen hananabaa yootiyaageeta gidiyo gishshau, ishantta keehi zoridi minttettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani, kon buot pa ako magpasigarbo, ako dili maisip nga boang sanglit magasulti man ako sa tinuod. Apan nagalikay ako niini aron walay bisan kinsa nga magaisip kanako nga labaw pa kay sa akong pagkamao sibo sa iyang makita kanako o sa iyang madungog gikan kanako. \t Taani ceeqettanau koyiyaabaa gidikkokka eeyyikke; aissi giikko, taani tumaa haasayais. SHin asi tabaa tanan be7iyoogaappenne taappe siyiyoogaappe aattidi qoppenna mala ceeqettikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahibalo kita nga ang tibuok kabuhatan nanagduyog sa pag-agulo sa pagbati hangtud karon; \t Aissi giikko, mereta ubbai issippe hanno gakkanaassi, maccaasa leessoi oiqqin ooliyoogaadan, sahuwan ooliyoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay pinaagi sa usa ka Espiritu kitang tanan-- mga Judio o mga Gresyanhon, mga ulipon o mga tawong gawas-- nabautismo ngadto sa usa ka lawas; ug kitang tanan gipatuhop ug usa ka Espiritu. \t Aissi giikko, nuuni Aihuda asa gidikkonne woi Giriike asa gidikko, woi aille gidikkonne woi goqa gidikko, ubbai issi Geeshsha Ayyaanan issi bolla gidanau xammaqettida. Qassi nuuni ubbaikka issi Geeshsha Ayyaanaa uyida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, unsa man diay ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka tawong nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang mga nanagsul-ob ug mga bisti nga nanggilak sa katahum, ug nanagpuyo sa kaluho, anaa sa mga palasyo sa mga hari. \t Yaatin ai be7anau kiyidetii? Lo77iya maayuwaa maayida bitaniyaa be7anau kiyidetiiyye? Lo77iya maayuwaa maayidaageetinne duretidi ufaissan de7iyaageeti kawo keettan de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon, pinaagi kang Cristo Jesus, kamo nga kaniadto nahilayo, karon gikapahiduol na pinaagi sa dugo ni Cristo. \t SHin intte kase haakkidi de7iyaageeti ha77i Kiristtoos Yesuusaara de7idi, Kiristtoosa haiquwan mataa shiiqideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining sultiha, siya misamot sa pagkahadlok. \t PHilaaxoosi hegaa siyido wode, kaseegaappe keehi yayyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tuod sa pagkasunod nga adlaw, si Agripa ug si Bernice miabut uban sa dakung pagpasundayag, ug misulod sila sa hawan nga husayanan, kinuyogan sa mga koronil ug sa mga kadagkuan sa siyudad. Ug tuman sa sugo ni Festo, gipaatubang si Pablo. \t Wonttetta gallassi, Agriiphphinne Barnniiqa daro bonchchuwan shaalaqatuuranne kataman de7iya gita asaara yiidi, pirdda keettaa gelidosona; Pisxxoosi PHauloosa ehaana mala azazin ehiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dili among tinguha, mga igsoon, nga kamo dili mahibalo mahitungod kanila nga mga nangamatay, aron dili kamo managsubo ingon sa uban nga walay paglaum. \t SHin nu ishatoo, intte sinttappe demmana giidi ufaissan naagiyoobi bainna asatudan kayyottenna mala, haiqqida asatubaa intte erana mala koyoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglakaw siya padulong sa Jerusalem, siya miagi subay sa pag-utlan sa Samaria ug sa Galilea. \t Yesuusi Yerusalaame biiddi, Galiilappenne Samaariyaappe gidduwaara aadhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.\" \t Neeni ubba wode siyiyoogaa taani erais; shin hagan yuuyi aadhdhidi eqqida asai neeni tana kiittidoogaa ammanana mala, hagaa taani eta gishshau gais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya wala magsulti kanila nga dili pinaagig sambingay, apan sa tago gisaysay niya ang tanan ngadto sa iyang kaugalingong mga tinun-an. \t Asaayyo leemisoi bainnan yootenna; shin Yesuusi ba erissiyo ashkkaratu xalaalaara de7iyo wode, etayyo ubbabaa birshshidi yootees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kon ang usa ka tawo dili makamao nga magdumala sa iyang kaugalingong panimalay, unsaon man niya sa pagpakatagad sa iglesia sa Dios? \t Aissi giikko, issi urai ba keettaa aissanau danddayennaagaa gidikko, Xoossaa woosa keettaa waati aissanau danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, kini karon mao ang ikaduhang sulat nga gisulat ko kaninyo. Ug niining duha ko ka sulat nagadasig ako sa inyong lunsay nga salabutan agig pagpahinumdom; \t Ta siiqotoo, hagee taani intteyyo xaafido naa77antto dabddaabbiyaa; taani he naa77u dabddaabbetakka intte suure qofaa qoppanaadan denttettanau inttena hassayissanaadan xaafaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang matag-usa ka tawo kinahanglan magapas-an sa iyang kaugalingong lowan. \t Aissi giikko, asai ubbai huuphiyan huuphiyan ba toohuwaa tookkanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Karon napiho na gayud namo nga ikaw giyawaan. Si Abraham namatay, maingon man ang mga profeta; ug unya moingon ikaw, `Kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makatilawg kamatayon.` \t Aihudati zaaridi, “Ne bolli xalahee de7iyoogaa nuuni ha77i erida. Abrahaami haiqqiis; hananabaa yootiyaageetikka haiqqidosona; shin neeni, 'Ta qaalaa naagiya ooninne mulekka haiqqenna' yaagaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa imong bahin batoni kanunay ang pagkamalinawon sa hunahuna, antusa ang mga kasakitan, buhata ang imong katungdanan ingon nga ibanghilista, tumana ang imong mga bulohaton ingon nga ministro. \t SHin neeni ubbaban ne huuphiyaa naaganau bessees. Waayiyaa danddaya. Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyaagee oottiyo oosuwaa ootta. Xoossaa ashkkaradan, ne oottiyo ooso ubbaa pola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang pamautismo ni Juan, diin ba kadto gikan? Gikan ba sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" Ug ilang gitulotimbang kini tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` moingon siya kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi? \t Yohaannisi xammaqiyo alaafetettai awappe yiidee? Xoossaappe yiideeyye asappe yiidee?” yaagiis. Eti bantta giddon palamaa doommidi, “Nuuni, 'Xoossaappe yiis' yaagikko i nuna, 'Yaatin, Yohaannisi yootidoogaa aissi ammanibeekketii?' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mao ang tanum nga parras, kamo mao ang mga sanga. Ang magapabilin kanako, kang kinsa magapabilin ako, mao siya ang magapamungag daghan, kay gawas kanako wala gayud kamoy arang mahimo. \t “Taani woine turaayyo ano; intte he turaa marata. Ta giddon de7iya urai, taanikka a giddon de7iyo urai, daro aife aifana; aissi giikko, taani bainnan intterkka ainne oottanau danddayekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa tulo ka higayon ako giposposan; makausa ako gibato. Makatulo ako malunod; usa ka gabii ug usa ka adlaw nag-utaw-utaw ako sa dagat; \t Roome asai tana heezzutoo dullan shociis; issi gallassi shuchchan caddii caddidi aggiis; markkabee heezzutoo me77in, abba giddon issi qammaanne issi gallassaa aqada pe7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Makahimo ba sa pagpuasa ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Samtang ang nabana anaa pa uban kanila, dili sila makahimo sa pagpuasa. \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Bullachchaa yiida asati machchiyo ekkiyaagee banttanaara de7ishin, xoomanau danddayiyoonaa? Machchiyo ekkiyaagee etaara de7ishin, xoomanau danddayokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon si Jesus sa mga panon sa katawhan ug sa iyang mga tinun-an, \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi shiiqida asaayyoonne ba erissiyo ashkkaratuyyo hagaadan yaagidi haasayiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagdumiliay ang usa sa usa gawas kon pinaagi sa panagsabut alang sa usa ka panahon, kaha aron managsulod kamo diha sa kahigayonan sa pag-ampo; apan tapus niini, managduolay na usab kamo, aron dili kamo matintal ni Satanas tungod sa kakulang ninyog pagpugong sa kaugalingon. \t Intte intte huuphen Xoossaa woosan genccanau ha77issi zoretan teqettanaappe attin, issoi issuwaa diggoppite. Intte inttena naagenna gishshau, Seexaanai inttena paaccennaadan, azinadaaninne machchidan de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang katapusang kaaway nga pagalaglagon mao ang kamatayon. \t Ubbaappe wurssettan xayana morkkee haiquwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gidala siya sa Jerusalem ug gitongtong sa kinahitas-an sa templo; ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw gikan dinhi ngadto sa ubos; \t Xalahe halaqai Yesuusa Yerusalaame efiidi, Beeta Maqidasiyaa xeeraa kessidi, “Neeni Xoossaa Na7aa gidikko, ane duge guppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinaut ang Dios sa kalinaw magauban kaninyong tanan. Amen. \t Sarotettaa Xoossai inttenaara ubbaara gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan; apan walay laing ilhanan nga igahatag ngadto niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas nga profeta. \t SHin i zaaridi, etayyo hagaadan yaagiis; “Ha wodiyaa asai iitai, Xoossau ammanettennaagee, malaata koyees; hananabaa yootiya Yoonaasa malaataappe attin, hara malaati au imettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagahimog pagpakasala, iya sa yawa; kay ang yawa nagapakasala man sukad pa sa sinugdan. Ang hinungdan nganong gipadayag ang anak sa Dios mao kini: aron sa paglaglag sa mga binuhatan sa yawa. \t Xalahe halaqai koiroosappe nagaraa oottido gishshau, nagara ubba wode oottiya urai xalahe halaqaassa; hegaa gishshau, Xoossaa Na7ai xalahe halaqaa oosuwaa xaissanau qoncciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong dapita may mga magbalantay sa mga karnero didto sa sibsibanan, nga nanagtukaw sa kagabhion sa pagbantay sa ilang mga hayop. \t He deren dorssaa wudiyaa qamma heemmiiddi, dembban aqiya asati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gidala kini ngadto kang Jesus, ug sa gikahapinan na nila kini sa ilang mga kupo, si Jesus ilang gipakabayo niini. \t hare maraa Yesuusakko ehiidi, bantta maayuwaa a zokkuwan hiixxidi, Yesuusa togissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikahibalag ni Felipe si Natanael, ug siya miingon kaniya, \"Among gikahibalag siya nga mahitungod gani kaniya si Moises diha sa kasugoan ug usab ang mga profeta nanagsulat, mahitungod kang Jesus nga Nazaretnon, nga anak ni Jose.\" \t Piliphphoosi Naatinaa7eelaara gaittidi, “Higgiyaa maxaafan Muusee abaa xaafidogaa, qassi hananabaa yootiyaageetikka abaa xaafido Yooseefa na7aa Yesuusaara, Naazireete kataman de7iyaagaara, nuuni gaittida” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang magadawat sa iyang panghimatuod magabutang sa iyang timaan niini, nga ang Dios matinuoron. \t A markkatettaa ekkiya ooninne Xoossai tumanchcha gidiyoogaa hegan markkattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya mao ang Cristo.\" Apan dihay nanag-ingon, \"Magagikan ba ugod sa Galilea ang Cristo? \t Harati, “Hagee Kiristtoosa” yaagidosona. SHin harati qassi, “Kiristtoosi Galiilappe waani kiyii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya iyang gitawag ang duha sa mga kapitan ug miingon siya kanila, \"Andama ninyo ang duha ka gatus ka mga sundalo sa paglakaw paingon sa Cesarea sa ikasiyam ang takna karong gabii, dala ang kapitoan nga managkabayo, ug duha ka gatus ka mga magbabangkaw. \t SHaalaqai mato halaqatuppe naa77aa xeesidi, “Qiisaariyaa baanau, naa77u xeetu wotaaddarata, laappun tammu paraasatanne naa77u xeetu tooraasata qammaappe heezzu saatiyan giigissite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Walay bisan kinsa nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa, ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa, ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi. \t “Naa77u godatuyyo haarettanau danddayiyai ooninne baawa; aissi giikko, woi issuwaa ixxidi, hinkkuwaa siiqana; woi issuwaa bonchchidi, hinkkuwaa karana; Xoossaassinne miishshaassi haarettanau danddayekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang anak miingon kaniya, `Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa nalang ako nga usa sa imong mga sinuholan.` \t “Na7ai, 'Ta aawau, taani Xoossaakka nenakka naaqqaas; hagaappe sinttan ne na7a geetettanaukka bessikke' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buhata ninyo ang inyong nakat-onan ug nadawat ug nadunggan ug nakita kanako; ug ang Dios sa kalinaw magauban kaninyo. \t Intte taappe tamaaridoogaa, ekkidoogaa, siyidoogaanne be7idoogaa ubbaa oottite; qassi nuuyyo sarotettaa immiya Xoossai inttenaara issippe gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may iyang gibuhat kanimo? Giunsa man niya pagpabuka ang imong mga mata?\" \t Eti zaaridi bitaniyaa, “I neeyyo ai oottidee? I ne aifiyaa waati pattidee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagbantay, pagtukaw kamo; kay wala kamo masayud sa panahon nga magakahitabo kini. \t He wodee aude gidanaakko, intte erenna gishshau, naagettite; minnite; Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinsa ba kadto sila nga gikasuk-an sa Dios sulod sa kap-atan ka tuig? Dili ba mao man kadto ang mga nanagpakasala, kinsang mga patayng lawas nahibilin didto sa kamingawan? \t Xoossai oitamu laittaa oona hanqqettidee? Ahai bazzuwan attido asata, nagaraa oottidaageeta gidokkonaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Juan usab nagpangbautismo didto sa Enon duol sa Salim, kay didto daghan man ang mga tubig; ug ang mga tawo nangadto ug gibautismohan sila. \t Qassi Yohaannisi Saleema matan de7iya Henoona giyoosan gooba haattai de7iyo gishshau, asaa xammaqees; asai yi yiidi xammaqettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nagpaadto na usab siyag uban pang mga ulipon nga iyang giingnan, `Ingna ang mga dinapit, Tan-awa, nahikay ko na ang akong kombira, naihaw na ang akong mga baka ug ang akong mga nati nga pinatambok, ug andam na ang tanan; busa, pangadto na kamo sa kombira.` \t “Qassi hara ashkkarata, 'Xeesettidaageeta, “Taani qumaa giigissaas; ta sanggatinne ta daddaroti shuhettidosona; ubbabaikka mahettiis. Bullachchaa haa yiite” yaagite' yaagidi kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang labawng sacerdote mitindog sa taliwala, ug kang Jesus nangutana siya nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t Qeese ubbatu halaqai asa ubbaa sinttan denddi eqqidi Yesuusa, “Hageeti nena mootiyo mootuwau neeyyo zaariyoobi baawee?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon usab niini, ang mga bana kinahanglan magahigugma sa ilang masigka-asawa ingon nga ilang kaugalingong lawas. Ang nagahigugma sa iyang asawa nagahigugma sa iyang kaugalingon. \t Simmi qassi azinai ba maccaasiyo ba bollaadan siiqanau bessees; ba machchiyo siiqiyaagee bana siiqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay adunay mga lalaki nga eunoco nang daan sukad pa sa ilang pagkahimugso, ug adunay mga eunoco nga ang naghimo kanilang eunoco mao ang mga tawo; ug adunay mga eunoco nga nanaghimo sa ilang kaugalingon nga mga enunoco alang sa gingharian sa langit. Ang arang makasagop niini, pasagopa siya.\" \t aissi giikko, bantta aayee uluwaappe yelettiyo wodekka, attumatetti bainnan yelettidaageeti de7oosona; qassi asi qaaratidoogeetikka de7oosona; qassi saluwaa kawotettaa gishshau, banttana qaaratidaageeti de7oosona; ha timirttiyaa eranau danddayiya ooninne ero” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya giduol ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, Magtutudlo, mangamatay na kita!\" Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin ug ang mabangis nga mga balud, ug kini mihunong ug ang kalinaw mibanus. \t erissiyo ashkkarati Yesuusakko biidi, “Godau, Godau, nuuni xayoos” yaagidi, xiskkuwaappe a denttidosona. Yesuusi denddidi, gotiyaanne beetaa aggite gin, goteenne beetai woppu giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kita nabuhi, nabuhi kita alang sa Ginoo; ug kon kita mamatay, mamatay kita alang sa Ginoo; sa ingon niana, mabuhi kita o mamatay, iya kita sa Ginoo. \t Nuuni paxa de7ikko, Godau de7oos; qassi haiqqikkokka, Godau haiqqoos. Simmi nuuni paxa de7in woi haiqqin Godaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpalakaw na siya niini, sila nanagpamuklad sa ilang mga kupo diha sa dalan. \t Yesuusi toggidi biishin, bantta maayuwaa i biyo ogiyan hiixxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Human niini, gikahibalag siya ni Jesus sa sulod sa templo, ug si Jesus miingon kaniya, \"Tan-awa, maayo na ikaw! Ayaw na pagpakasala aron dili mahitabo kanimo ang labi pang mangil-ad.\" \t Yesuusi guyyeppe he bitaniyaa Beeta Maqidasiyan demmidi, “Be7a, neeni paxadasa; hagaappe iitabai nena gakkenna mala, naa77antto nagara oottoppa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Palayo kana! Kita nga namatay na ngadto sa sala, unsaon man nato sa pagpakabuhi pa diha niana? \t Akkai; nuuni nagara ooso baggaara gidikko haiqqiichchida. Yaatin, nuuni hagaappe sinttau waati a giddon de7anee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan pa gani ang uban kanila, kon dili sila magpabilin sa pagkadili matinoohon, igasumpay sila niini, kay ang Dios makahimo man sa pagsumpay kanila pag-usab. \t Aihudatikka qassi ammanennan ixxiyoogaa aggikko, Xoossai kase eti de7iyoosan zaaridi wottana; aissi giikko, i eta zaaridi wottanau danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili kita magmatinguhaon sa dungog nga kawang, nga makapahagit sa usa ug usa, nga makapasina sa usa batok sa usa. \t Ane otorettiyoogaa, woikko issoi issuwaa yiilloyiyoogaa, woikko issoi issuwaa qanaatiyoogaa aggoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga dili unta kamo makuyawan pagdali ni makulbaan, bisan pinaagi sa espiritu o sa pulong, o pinaagi sa sulat sa pahayag nga daw kami mao ang nagaingon, nga ang adlaw sa Ginoo ania na. \t hananabaa asi intteyyo yootiyooban woi hara asappe siyido qaalan, woi ooninne nuuppe yiida kiitadan haasayiyoogan, “Godaa gallassai gakkiis” giidi intte dagammennaadaaninne wozanaa bayennaadan, nuuni inttena woossoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay midawat sa iyang panghimatuod. \t I ba be7idobaanne siyidobaa markkattees; shin a markkatettaa ekkiyai baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang dalunggan magaingon, \"Kay dili man ako mata, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas. \t Haittaikka, “Taani aife gidenna gishshau, bollaa qommo gidikke” giikko, i hegaa giyoogee bollaa qommo gidiyoogaa digganee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kaniya mitubag ang iyang agalon nga nag-ingon, `Dautan ug taspukan nga ulipon! Nasayud ka diay nga ako nagaani gikan sa uma diin dili ako ang nagapugas. Ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ako ang nagpapalid? \t “A godai zaaridi, a hagaadan yaagiis; 'Ha iita azalla ashkkarau, taani zerabeennasaappe cakkiya asa gidiyoogaanne katta laalabeennasaappe maxiya asa gidiyoogaa eradii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya, tapus sa taas nga panahon, miabut ang agalon niadtong mga ulipon ug iyang gihusay ang ilang hatagan kaniya. \t “Daro wodiyaappe guyyiyan, he ashkkaratu godai yiidi, ba miishshaa etaara qoodettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ako nga inyong Ginoo ug Magtutudlo nanghugas man gani sa inyong mga tiil, nan, kamo usab kinahanglan mahinugasay sa inyong mga tiil, ang usa sa usa. \t Taani intteyyo Godanne inttena tamaarissiyaagaa gidaidda, intte tohuwaa meeccidabaa gidikko, inttekka issoi issuwaa tohuwaa meeccanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, ayaw na kamo pagpakabata sa inyong pamuot; hinoon, sa dautan magpakabata kamo, apan sa panimuot magpakahamtong na kamo. \t Ta ishatoo, intte iita yohuwan yiira mala gidanaappe attin, qofan na7a mala gidoppite; intte wozanaa qofan wozannaamata gidite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nahimong dugo ang ikatulo ka bahin sa dagat, ug nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga buhing binuhat diha sa dagat, ug nangaguba ang ikatulo ka bahin sa mga sakayan. \t Abban paxa de7iya meretatuppe heezzantto kushee haiqqiis; markkabetuppekka heezzantto kushee xayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Basi magpakamakinaadmanon kamo diha sa inyong kaugalingong panghunahuna, buot ko, mga igsoon, nga inyong masabtan ang tinagoan nga mao kini: nga ang katig-a anha sa usa ka bahin sa Israel hangtud sa panahon nga mahisulod na ang hingpit gidaghanon sa mga Gentil, \t Ta ishatoo, taani intte eranaadan koyiyo tumu xuura yohoi de7ees; hegee intte inttena intterkka, nuuni aadhdhida eranchcha yaagidi qoppiyoogaa teqqees; Israa7eela asaappe baggai siyennan ixxiis; shin he siyennan ixxiyoogee Aihuda gidenna asaa kumetta qoodai Xoossaakko gakkanaassi gam77ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang nakigsulti kanako may barahan nga bulawan aron isukod sa siyudad ug sa mga pultahan ug mga paril niini. \t Tanaara haasayida kiitanchchaayyo katamiyo, i penggetanne i dirssaa likkiyo worqqa gatimai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon isulat mo ang imong nakita, sa mga butang karon ug sa mga butang nga magakahitabo unya. \t Simmi neeni be7idobaanne ha77i de7iyaabaa, qassi sinttappe hananabaa xaafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay lahi sa inyong pagdahum, kining mga tawhana dili mga hubog, sanglit karon ikasiyam pa man lamang ang takna sa kabuntagon; \t Aissi giikko, wonttaappe biron heezzu saate gidees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mabudhion, madalidalion, tigpaburot, nga nagahigugma sa kalipayan inay sa Dios unta hinoon, \t kashi erikke giyaageeta, eesotiyaageeta, otoruwan sugettiyaageeta, qassi Xoossaappe aattidi, ufaittiyoobaa dosiyaageeta gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa naulay ninyo ang inyong mga kalag pinaagi sa inyong pagkamasinugtanon sa kamatuoran alang sa matuod nga paghinigugmaay nga minagsoon, kinahanglan sa kinasingkasing maghigugmaay kamo ang usa sa usa, sa mainiton gayud. \t Tumatettaayyo intte azazettiyoogan, lo77o milatiya iitatetti bainnan, intte ishantta siiqanau intte huuphiyaa geeshshidi, issoi issuwaara minttidi wozanappe siiqettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios wala magsalikway sa iyang mga tawo nga daan na niyang giila. Wala ba kamo masayud sa ginaingon sa kasulatan mahitungod kang Elias, giunsa niya sa pagpangamuyo sa Dios batok sa Israel? \t Xoossai koiro doorido ba asata ixxenna; Xoossaa maxaafai, Eelaasa taarikiyaa giddon, Eelaasi Israa7eelata Xoossaa sinttan waati mootiyaakko, intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magapatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, magapatunhay niini. \t Aissi giikko, ba shemppuwaa ashshana koyiya urai bashshana; shin ta gishshaunne wonggeliyaa mishiraachchuwaa gishshau ba shemppuwaa bashshiya urai ashshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo nagpaabut kang Zacarias, ug sila nahibulong sa iyang pagdugay sa sulod sa templo. \t “Beeta Maqidasiyaa giddon i waanidi gam77idee?” yaagidi garamettiiddi, asai zakkaariyaasa naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Siya nga magapasigarbo, pasigarboha siya mahitungod sa Ginoo.\" \t SHin Xoossaa maxaafai, “Ceeqqiya urai ooninne Godan ceeqqo” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahibaloan kini sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga tungod niana kadtong yutaa ginganlan ug Akeldama sa ilang pinulongan, nga sa ato pa, Yuta nga Dugoon.` \t Yihudaa bolli hanidabaa Yerusalaamen de7iya asai ubbai siyiis; hegaa gishshau, he gadiyaa bantta qaalan Akelddaama giidi xeegidosona; Akelddaama giyoogee suutta gade giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghangad pa nila, ilang nakita nga ang bato naligid na; kay kini daku man kaayo. \t Eti xeelliyo wode, he daro gita shuchchaa gonddorssirggidoogaa be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong dinhi niining mananapaw ug makasasala nga kaliwatan, igakaulaw usab siya sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa himaya sa iyang Amahan kauban sa mga manolunda nga balaan. \t Xoossaa ammanenna mala diggiya ha nagaranchcha wodiyan, issi urai tanaaninne ta qaalan yeellatikko, taanikka, Asa Na7ai, qassi ta Aawaa bonchchuwan geeshsha kiitanchchatuura yiyo wode, aani yeellatana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikapitong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa kahanginan, ug gikan sa templo, gikan sa trono, dihay migula nga usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Natapus na ang tanan!\" \t Laappuntta kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa carkkuwan gussiis; gussin, Beeta Maqidasiyan de7iya araataappe, “Polettiis” yaagiya wolqqaama cenggurssai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, ug si Silvano, ug si Timoteo, \t Nuuni PHauloosi, Sillaasinne Ximootiyoosi, Tasalonqqe woosa keettan de7iya asaayyo ha dabddaabbiyaa xaafoos. He woosa keettai Xoossaa nu Aawaabaanne Godaa Yesuus Kiristtoosabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kini iya nang natuman nganhi kanato nga ilang mga kaanakan pinaagi sa pagpatindog kang Jesus; maingon nga nahisulat usab kini sa ikaduhang salmo, nga nag-ingon: `Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan.` \t Daawita Mazamuriyaa Maxaafan naa77antto miraafiyan, 'Neeni ta Na7aa. Hachchi taani ne Aawaa gidaas' geetettidi xaafettidoogaadan, Xoossai Yesuusa denttidi, nu aawatussi immana giidoogaa nuussi eta naatussi poliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon, \"Tagnai kami, Cristo! Kinsay nagsumbag kanimo?\" \t “Kiristtoosaa! Nena dechchidai oonee? Ane nuuyyo hananabaa yoota” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa gikasalibay na siya, gisagop siya sa babayeng anak ni Faraon ug gimatoto siya ingon nga iyang kaugalingong anak. \t Muusee wora olettido wode, Gibxxe kawuwaa na7iyaa demmada ba na7adan a dichchaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo taga-ubos, ako taga-itaas. Kamo tagadinhi niining kalibutana, ako dili tagadinhi niining kalibutana. \t Yesuusi zaaridi, “Intte garssa asa; taani bolla asa. Intte ha sa7aa asa; taani ha sa7aa asa gidikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo siya mibiya sa Egipto, dili nga nahadlok sa kasuko sa hari; kay siya milahutay man nga ingon sa nagtan-aw kaniya nga dili makita. \t Kawuwaa hanqquwau Muusee yayyennan, Gibxxe biittaappe kiyidoogee ammanuwaana; aissi giikko, beettenna Xoossaa be7idabaadan, genccidi sinttau biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihay nangabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga, nga nanag-ingon, \"Ang imong anak patay na; nganong imo pa mang hagoon ang Magtutudlo?\" \t Yesuusi biron hegaa giishin, Aihuda woosa keettaa halaqaa sooppe kiitettida asati yiidi, “Ne na7iyaa haiqqaichchaasu; simmi tamaarissiyaagaa aissi daafurssai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili ingon sa pakigsaad nga gihimo ko uban sa ilang mga ginikanan niadtong adlaw sa akong paggunit kanila sa kamot aron sa pagdala kanila sa gawas sa yuta sa Egipto; kay wala sila magmatinumanon sa akong pakigsaad, ug busa wala ako manumbaling kanila, nagaingon ang Ginoo. \t He maachchai taani Gibxxe biittaappe eta aawatu kushiyaa oiqqada, goochcha kessido wode, etaara maacettido maachchaa mala gidenna. Eti ta maachchan ammanettibeenna gishshau, taanikka eta yegga bayaas. Taani, Godai, hagaa odais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa nadungog niya ang pagpangagi sa panon sa katawhan, siya nangutana kon unsa kadto. \t Uttidaagee daro asai aadhdhiyoogaa siyidi, “Hegee aibee?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag, nga walay bahin niini nga mangitngit, nan, ang tibuok mong lawas magadan-ag maingon sa suga sa diha nga magabanwag kini kanimo pinaagi sa iyang kahayag.\" \t Simmi ne bolla ubban ainne xumi bainnan kumetta poo7oi de7ikko, xomppee ba wagagga poo7uwaa ne bolli poo7issiyoogaadan, ne bollai wagagga poo7o gidana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nabati ko gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Isulat mo kini: Bulahan ang mga mamatay nga sukad karon mangamatay diha sa Ginoo.\" \"Bulahan gayud,\" nagaingon ang Espiritu, \"aron makapahulay na sila gikan sa ilang mga paghago, kay ang ilang binuhatan mokuyog man kanila!\" \t Hegaappe guyyiyan saluwaappe, “Hagaa xaafa; hagaappe sinttau Godan haiqqiyaageeti anjjettidaageeta”; yaagiya cenggurssaa taani siyaas. Ayyaanai, “Tuma; eti bantta daafuraappe shemppana; aissi giikko, eta oosoi eta kaallana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay nagahatag kamog ikapulo sa yerbabuyna ug sa anis ug sa komino, apan wala ninyo buhata ang labi pang hinungdanong mga butang sa kasugoan, nga mao ang hustisya, ug kaluoy, ug pagtoo; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton, sa walay pagbiya sa uban. \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana. Aissi giikko, karetta sawuwaappe, katikallaappenne okashiyaappe asirataa intte immeeta; shin higgiyan de7iya keehi koshshiyaageeta aggi bayeeta; hegeeti pirddaa, maarotettaanne xillotettaa. Haratakka aggennan, intte oottanau bessiya yohoti hegeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ang usa ka tawo magahigugma sa Dios, kining tawhana pagailhon sa Dios. \t SHin ooninne Xoossaa siiqikko, Xoossai a erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga ang paryente niini gipalongan gani ni Pedro sa dalunggan, nangutana kaniya, \"Dili ba ikaw kadto ang akong nakita didto sa tanaman uban kaniya?\" \t Qeese ubbatu halaqaa ashkkaratuppe issoi, PHeexiroosi haittaa qanxxido bitaniyaa dabboi PHeexiroosa, “Taani nena aara daro wogaraa giddon be7abeikkinaayye?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw na kamo pagbinakakay ang usa ngadto sa usa, maingon nga nahukasan na kamo sa inyong daan nga kinaiya uban sa mga batasan niini \t Issoi issuwau worddotoppite; aissi giikko, ceega meretaa a oosuwaara intteppe xaissirggidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus sa mingtubag mingon kanila: Ang mga maayog lawas wala magkinahanglan sa mananambal; kondili ang mga masakiton. \t Yesuusi zaaridi, “Hargganchchatuppe attin, payyatuyyo aakimee koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo ug si Timoteo, mga ulipon ni Cristo Jesus, \t Nuuni Yesuus Kiristtoosa ashkkarati PHauloosinne Ximootiyoosi, Kiristtoos Yesuusan de7iyaageetuyyo, Piliphphisiyuusa giyo kataman de7iya geeshsha ubbatuyyo, woosa keettaa kaalettiyaageetuyyoonne woosa keettaa cimatuyyo ha dabddaabbiyaa xaafoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nahisulod-gula uban kanila didto sa Jerusalem, \t Saa7ooli Yerusalaamen yuuyiiddinne Godaa Yesuusa sunttan yayyennan qaalaa yootiiddi, Yesuusi kiittidoogeetuura issippe de7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, niining adlawa ipanghimatuod ko kaninyo nga dili ako arang kadat-ugan sa dugo ni bisan kinsa kaninyo, \t Hegaa gishshau, intteppe issi urai bayikkokka taani hegan gelennaagaa hachchi intteyyo geeshshada yootais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang amahan mitubag kaniya, `Anak ko, sa kanunay nagpakig-uban ikaw kanako, ug ang tanang butang ko imo usab. \t “Yaagin aawai a, 'Ta na7au, neeni ubba wode tanaara de7aasa; tabai ubbaikka neessa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili nga kami takus sa pag-isip sa bisan unsa, nga daw kami mao gayud ang nagpasiugda niini; ang among katakus nagagikan sa Dios, \t Nu danddayai Xoossaappe yiyoogaappe attin, ha oosuwaa nuuni nu huuphen oottanau danddayoos giyoobi nuuyyo aibinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, ako magaingon kaninyo, nga walay tawo nga nagbiyag puloy-anan o asawa o mga igsoon o mga ginikanan o mga anak, tungod sa gingharian sa Dios, \t Yesuusi, “Taani inttessi tumaa gais; Xoossaa kawotettaa gishshau giiddi, keettaa woi aawaanne aayyiyo, woi ishantta, woi machchiyo, woi naata aggida asi ooninne ha77i baassi de7iyaagaappe daruwaa ekkana; qassi sinttappe yaana wodiyankka merinaa de7uwaa ekkana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bisan nga tungod sa akong ngalan magadawat kinsa sa usa ka gamayng bata nga ingon niini, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat dili kanako, kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t “Hageetu mala guutta naatuppe issuwaa ta sunttan mokkiya ooninne tana mokkees; qassi tana mokkiya ooninne tana kiittidaagaa mokkiyoogaappe attin, ta xalaalaa mokkenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha ang tawo naayo, ug gidala niya ang iyang higdaan ug milakaw. \t Bitanee sohuwaarakka paxi aggiis; ba arssaa tookkidi biis. Hegee hanidoogee Sambbata gallassaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya nakatudlo na ug adlaw kanus-a, subay sa katarungan, iyang pagahukman ang kalibutan pinaagi sa usa ka tawo nga iyang gitudlo alang niini, ug kini iyang gipanghimatud-an ngadto sa tanang mga tawo pinaagi sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.\" \t Aissi giikko, Xoossai gallassaa keeri wottiis; he gallassan ba doorido uran sa7an de7iya asa ubbaa bolli xillo pirddaa i pirddana; asa ubbaassi haiquwaappe a denttidoogan hegaa tumayiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Usab nahisulat kini nga nagaingon, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t Yesuusi zaaridi a, “Qassikka Xoossaa maxaafai, 'Godaa ne Xoossaa paaccoppa' yaagees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug maingon man usab sila si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo nga mga kauban ni Simon. Ug si Jesus miingon kang Simon, \"Ayaw kahadlok; sukad karon mangisda ka nag mga tawo.\" \t Hegaadankka Simoonaara issippe oottiyaageeti, Zabddiyoosa naati, Yaaqoobinne Yohaannisi garamettidosona. Garamettin Yesuusi Simoona, “Yayyoppa; hagaappe sinttan neeni asa oiqqiyaagaa gidana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan didto mibordahi kami ug nahiabut sa Regio; ug usa ka adlaw tapus niini mihuros ang habagat, ug sa pagkasunod nga adlaw nahiabut kami sa Puteoli. \t Hegaappe yuuyiiddi, Regiiyume giyo katamaa gakkida. Issi gallassappe guyyiyan, tohossa bagga carkkoi carkkin, wonttetta gallassi Putiyoluusa giyo katamaa yiida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ang nagpugas sa maayong binhi mao ang Anak sa Tawo; \t Yaagin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Lo77o zerettaa zeriyaagee tana Asa Na7aa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pag-ingon ni Jesus kanila, \"Mao ako,\" sila misibug ug nangatumba sa yuta. \t Yesuusi, “Taani a” giido wode, eti guyyekko shiiqidi, sa7an kunddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan kong sanga nga dili mamunga, kini iyang pamutlon; ug ang tanang sanga nga mamunga, kini iyang pagahinloan aron mamungag labi pang daghan. \t Ta giddon de7iya aife aifenna turaa mara ubbaa i karees; aifiya turaa mara ubbai kaseegaappe keehi aifanaadan, he maraa xeeraa i qanxxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, gidala kaniya ang usa ka tawong amang nga giyawaan. \t Eti kiyidi biishin, amarida asati xalahee oiqqin duudida bitaniyaa Yesuusakko ehiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog ni Ananias niining mga pulonga, siya nahilukapa ug nabugtoan sa ginhawa. Ug giabut ug dakung kahadlok ang tanang nakadungog niini. \t Hanaanee he qaalaa siyidosaarakka kunddidi haiqqi aggiis; hegaa siyida ubbai daro yayyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw siya pagdid-i; kay ang dili batok kaninyo, dapig kaninyo.\" \t SHin Yesuusi a, “Intte giyoobaa phalqqenna urai intte bagga gidiyo gishshau, a diggoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kining mga tawhana nagapasipala sa bisan unsang butang nga dili nila masabut, ug sa mga butang nga ilang masabut pinaagi sa balatian nga dala sa kinaiya ingon sa mga mananap nga walay kabuot, pinaagi niining mga butanga sila nangalaglag. \t SHin he asati banttau akeekennabaa ubbaa cayoosona; qassi eti yuushshi qoppenna do7atudan, mereta eratettan eriyo yohoti eta xaissiyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami ilang gidad-an ug daghang mga gasa; ug sa amo nang paggikan, kami ilang gipabalonan sa among mga kinahanglanon. \t Paxin nuna daro bonchchuwaa bonchchidosona; nuuni markkabiyan baanau denddido wode, ogiyau nuna koshshiyaabaa nuussi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang ulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Senyor, angan-angana una ako, ug pagabayran ko ra ikaw sa tanan.` \t Hegaa gishshau, ashkkarai ba godaa sinttan gulbbatidi, 'Ta godau, hai nanggashsharkkii; taani neeyyo ubbabaakka qanxxana' yaagidi a woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang kasulatan nagaingon man, \"Dili mo pagbusalan ang baba sa baka sa magagiuk kini sa trigo,\" ug, \"Ang mamomoo takus sa pagdawat sa iyang suhol.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Audiyan kattaa yedhdhiya booraa doonaa qachchoppa” qassi, “Oosanchchai ba damoozaa ekkanau bessees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan, mga igsoon, kamo wala diha sa kangitngit nga tungod niana pagahikalitan kamo sa pag-abut sa maong adlaw maingon sa kawatan. \t SHin nu ishatoo, he gallassai intteyyo kaisoi yiyoogaadan yaanau intte xuman de7ekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Dili ba husto kami sa among pag-ingon nga ikaw Samarianhon ug giyawaan?\" \t Aihudati zaaridi, “Nuuni nena, 'Neeni Samaariyaa asa; nenan xalahee de7ees' giidi mooridoo?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magaagad diay kini dili sa kabubut-on sa tawo o sa iyang paningkamot, kondili sa kalooy sa Dios. \t Simmi Xoossai asa maariyoogee i maaranau koyiyo gishshassappe attin, asi koyiyo woi oottiyo gishshassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kini ilang gibaylo sa yuta sa magkokolon, sumala sa gitugon kanako sa Ginoo.\" \t Godai tana azazidoogaadan, urqqa miishsha medhdhiyaageetu biittaa shammanau immidosona” giidoogee he wode polettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay, \t I erissiyo ashkkarati, “Yaatin, ha leemisuwaa birshshettai aibee?” yaagidi Yesuusa oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug karon nagpauli na siya nga naglingkod sa iyang kalisa ug nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias. \t Parai goochchiyo gaariyan uttidi, Yerusalaameppe guyye simmiiddi, hananabaa yootiya Isiyaasa maxaafaa nabbabees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t Issi mishiriyaa heezzu kere xiilliyaa ekkada, munaqqido munaqai ubbai denddana gakkanaassi, aani tigido irshshuwaa milatees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga profeta nga nagtagna mahitungod sa grasya nga igahatag kaninyo,-- kini sila nangita ug nagpakisusi mahitungod niining maong kaluwasan; \t Xoossai intteyyo immana aaro kehatettaabau hananabaa yootidaageeti keehi koyidi, ha atotettaabaa qoridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo huna-hunaa.\" \t Taani, Asa Na7ai, intte qoppenna wodiyan yaana gishshau, inttekka qassi giigi uttanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t PHeexiroosi kare kiyidi, mishettidi yeekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan nagpanghilak ug nagminatay tungod kaniya. Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na kamo paghilak, kay siya wala mamatay kondili nagakatulog.\" \t Ubbai na7eessi, “Aayyee aayyee!” yaagidi yeekkoosona. SHin Yesuusi, “Yeekkoppite; na7iyaa xiskkausuppe attin, haiqqabeikku” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa giputol sa mga sundalo ang mga pisi sa bote ug gipasagdan kini nga ianud. \t Hegaappe guyyiyan, wotaaddarati wolwoloi qashettido wodoruwaa qanxxidi, yeddi bayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan usa sa mga sundalo midughang ug bangkaw sa iyang kilid, ug gilayon dihay miagay nga dugo ug tubig. \t Gidikkonne, wotaaddaratuppe issoi a miyyiyaa tooran caddiis; caddin sohuwaarakka suuttainne haattai goggi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miabut ang gutom ug ang dakung kagul-anan sa tibuok Egipto ug Canaan, ug ang atong mga ginikanan walay hingkaplagang mga makaon. \t “Gibxxe biittaaninne Kanaane biittan ubban koshai gelidi, daro asaa tuggayiis; tuggayin nu aawati quma demmibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatayon sa iyang igsoong lalaki nga magabilin ug asawa nga walay anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon. \t “Tamaarissiyaagoo, Muusee nuuyyo higgiyaa xaafiiddi, 'Machcho ekkida asi na7a yelennan haiqqikko, he haiqqidaagaa ishai a machchiyo aissidi, ba ishaayyo na7a yelanau bessees' yaagiyaagaa xaafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nabuka ang ilang mga mata, ug ilang naila siya; ug unya nahanaw siya sa ilang mga mata. \t Eti a akeekana mala, eta aifee dooyettin, Yesuusa gididoogaa eridosona; erin i eta aifiyaappe geemmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya sa usa ka higayon nagpakita siya ngadto sa kapin sa lima ka gatus ka mga igsoon, nga ang kadaghanan kanila mga buhi pa, bisan may pila kanila nga patay na. \t Hegaappe guyyiyan, ichchashu xeetaappe dariya ishatussi issitoo qoncciis. Etappe dariya baggai hanno gakkanaassikka paxa de7ees; shin amaridaageeti haiqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang ilang paglapas nahimong bahandi alang sa kalibutan, ug kon ang ilang kakulangan nahimong bahandi sa mga Gentil, daw unsa ka labi pa kon ikapasig-uli silang tanan! \t SHin Aihudati nagaraa oottido gishshau, sa7au daro anjjoi yiis; qassi eta kunddettaikka Aihuda gidenna asau daro anjjuwaa ehiis. Yaatin, Aihudati muleera gujettiyo wode, anjjoi ai keena daranddeeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tawong espirituhanon magatugkad sa tanang mga butang, apan siya dili pagatugkaron ni bisan kinsa. \t SHin Geeshsha Ayyaanai de7iyo asi ubbabaa qorees; shin a huuphen a ooninne qorenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako sa tanang mga balaan diha kang Cristo Jesus. Ang mga igsoon nga ania uban kanako nangomusta kaninyo. \t Kiristtoos Yesuusabaa gidiya geeshsha ubbata saro giite. Tanaara hagan de7iya ishantti inttena saro goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada. \t Yesuusi eta, “SHin ha77i korjjoi woi qarcciiti de7iyoi ooninne ekki efo. Bisoi bainna urai ooninne ba maayuwaa baizzidikka issi biso shammo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon kining mga butanga inyong mabatonan ug magatubo, kini magapahilayo kaninyo sa pagkataspukan o sa pagkadili mabungahon diha sa inyong kahibalo sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Aissi giikko, hageeti intteyyo keehi dariyaabaa gidikko, inttena Godaa Yesuus Kiristtoosa eratettan tishshanne aifeera de7iyaageeta oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Aduna na akoy igo sa tanang mga butang, ug labaw pa gani sa igo; gikatagan-an na ako pag-ayo, sanglit nadawat ko na man gikan kang Epafrodito ang inyong gipadala nga mga gasa, nga maoy halad nga maamyon, usa ka halad-inihaw nga hilinangpon ug makapahimuot sa Dios. \t SHin taani intte immidoogaa ubbaa ekkaas; qassi tau palahidi gidiyaagee de7ees. Intte kiittido ubbabaa Eppafiroditoosappe ekkaas; koshshiya ubbai tau de7ees. Intte tau kiittido imoi Xoossaayyo sawuwaa tonggu giyaanne i dosiyo, a ufaissiya yarshsho mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka bahandi nga nalubong ilalum sa usa ka uma, nga sa hingkaplagan kini sa usa ka tawo, iyang gibalik paglubong; ug tungod sa iyang kalipay siya milakaw ug iyang gibaligya ang tanan niyang kabtangan, ug iyang gipalit kadtong umaha. \t “Saluwaa kawotettai goshshan moogido miishsha milatees; issi bitanee he miishshaa demmidi, zaarettidi moogiis; daro ufaittiiddi biidi, baayyo de7iyaabaa ubbaa baizzidi, he goshshaa shammiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug human siya makapangomusta kanila, iyang gitagsatagsa pagsugilon kanila ang mga butang nga nahimo sa Dios taliwala sa mga Gentil pinaagi sa iyang pagpang-alagad. \t PHauloosi eta sarotidoogaappe guyyiyan, Aihuda gidenna asaa giddon ba baggaara Xoossai oottidobaa etassi wurssidi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sinultihan nga madungog sa tanang tawo, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata asai ubbai siyishin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magahatag kaninyog bisan usa na lang ka kabo nga tubig aron ipainom kaninyo tungod kay nagadala kamo sa ngalan ni Cristo, dili gayud siya mawad-an sa iyang balus. \t Taani intteyyo tumaa odais; intte taageeta Kiristtoosaageeta gidiyo gishshau, ooninne intteyyo ta sunttan bule haatta uyanau immikkokka, ba woituwaa ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dinhi niini nanaghigda ang dakung panon sa mga masakiton, lakip sa mga buta, nga bakul, ug mga paralitico. Sila nanagpaabut sa paglihok sa tubig. \t Hegan haattai qaaxxiyoogaa naagiya daro hargganchcha asati, qooqeti, wobbetinne silati zin77i uttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus miingon kang Pedro, \"Ang Ginoo kana!\" Sa pagkadungog ni Simon Pedro nga ang Ginoo diay kadto, misul-ob siya sa iyang sinina, kay naghukas ra man siya, ug milukso ngadto sa tubig. \t Yesuusi siiqiyo ashkkarai PHeexiroosa, “Hagee Godaattennee!” yaagiis. Simooni PHeexiroosi Godaa i gididoogaa siyido wode, kallo de7iyo gishshau, ba maayuwaa maayidi, abbaa giddo guppi geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo ang mga kota sa Jerico nangatumpag tapus gilibutan nila kini makausa sa matag-adlaw sulod sa pito ka adlaw. \t Israa7eela asai Yarkko giyo katamaa shuchcha dirssaa laappun gallassaa yuuyi yuuyi aadhdhidoogaappe guyyiyan, he shuchcha dirssai kunddidoogee ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miluhod ug misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ginoo, dili mo unta sila pagsang-atan niining salaa.\" Ug sa nakasulti na siya niini, siya namatay. \t Caddishin gulbbatidi, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Ta Godau, ha nagaraa etau atto ga” yaagiis. Hegaa yaaginnee haiqqi aggiis. Saa7oolikka Isxxifaanoosa woriyoogaa ufaittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa pagpanaw nahiabut silag tubig, ug ang eunoco miingon, \"Tan-awa, anaay tubig! Unsa pa may makaulang sa akong pagpabautismo?\" \t Eti ogiyaa oiqqidi biiddi, haattai de7iyoosaa gakkidosona; mureessai, “Haattaa hagaa be7a; xammaqettiyoogaa tana diggiyai aibee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang pipila sa mga escriba mitubag, \"Magtutudlo, maayo ang imong pagkasulti.\" \t Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe issoi issoi Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, neeni giidoogee lo77o” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya mao ang nagmarka kanamo ug naghatag sa iyang Espiritu ingon nga patinga sa sulod sa among mga kasingkasing. \t Nuuni abaa gidiyoogaa erissiya maatafaa i nu bolli wottidi, ba Geeshsha Ayyaanaa waasedan, nu wozana giddon wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si kinsa ka ba nga magahukom sa binatonan sa lain? Sa atubangan sa iyang agalon siya anha mobarug o mapukan. Ug siya pabarugon kay ang Agalon makahimo man sa pagpatindog kaniya. \t Hara asa ashkkaraa bolli pirddiyaagee neeni oonee? I kunddin woi denddin ba godaassa; shin Godai a denttanau danddayiyo gishshau, i eqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nagpakabuta sa tinuod nga butang nga mao kini, nga sa karaang panahon pinaagi sa pulong sa Dios, dihay mga langit nga nanaglungtad, ug usa ka yuta nga naumol gikan sa tubig ug pinaagi sa tubig, \t Daro wodiyaappe kase Xoossai haasayin, saloinne sa7ai merettidoogaa eridi, eti akeekennan ixxidosona. Sa7ai haattaappenne haattan merettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron mangabubho ang akong mga isigka-Judio, basin pa nga sa ingon niana maluwas ang uban kanila. \t Taani ta zare gidiya asata qanaatiyaageeta oottikko, ooni erii etappe amaridaageeta ashshennan aggikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ako, si Jesus, mao ang nagpadala kaninyo sa akong manolunda uban niining pagpanghimatuod alang sa mga iglesia. Ako mao ang gamut ug ang kaliwat ni David, ako mao ang masidlak nga bitoon sa kabuntagon.\" \t “Taani Yesuusi, ha yohuwaa intteyyo woosa keettatun markkattana mala, ta kiitanchchaa kiittaas. Taani Daawita keetta yeleta. Taani poo7issiya wontta bakkaalee” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diha sa maong paglaum nangaluwas kita. Apan ang paglaum nga makita dili paglaum. Kay kinsa bay nagalaum alang sa butang nga iyang makita? \t Aissi giikko, nuuni Xoossai immana giidoogan attida. SHin nuuni Xoossai immana giidoogaa be7ikko, yaatin, hegee ufaissan naagiyoobaa gidenna; aissi giikko, ba be7iyoobaa demmana giiddi, ufaissan naagiyai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila maoy mga tuboran nga walay tubig, ug mga gabon nga pinalid sa unos; alang kanila gitagana ang labing mangiob nga kangitngit. \t He asati meliichchida pulttuwaa mala; qassi gotee tookkidi efiyo shaaraa mala; Xoossai etau sakkana xumaa giigissi uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang dragon nasuko batok sa babaye, ug miadto siya sa pagpakiggubat batok sa tanan nga uban pang mga kaliwat sa babaye, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug nagahupot sa panghimatuod mahitungod kang Jesus. Ug ang dragon mibarug diha sa baybayon sa dagat. \t Miimminttee mishireeyyo daro hanqqettiis; hanqqettidi, i zareta Xoossaa azazuwaa naagiya ubbatanne Yesuusi qonccissido tumaayyo ammanettiyaageeta olanau biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa matag-fiesta, kinahanglan nga iyang pagabuhian ngadto kanila ang usa ka binilanggo. \t PHilaaxoosayyo Paasikaa bonchchiyo gallassan issi ura qashuwaappe birshshiyo meezee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diha kang Cristo Jesus bisan ang pagka-may-sirkunsisyon o ang pagka-walay-sirkunsisyon dili magapulos, kondili ang pagtoo nga nagabuhat pinaagi sa gugma. \t Aissi giikko, nuuni Kiristtoosi Yesuusaara issippe de7in, siiquwan oottiya ammanuwaappe attin, qaxxarettinkka, qaxxarettennan agginkka nuna ainne go77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron sa pagbuhat sa tanang gikinahanglan mahitabo, nga daan nang gilaraw sa imong kamot ug sa imong pagbulot-an. \t Qassi neeni ne wolqqaaninne ne sheniyan hanana gaada qoppa uttidobaa ubbaa oottanau shiiqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining tawhana gipanagdakop sa mga Judio ug hapit na unta patyon nila, sa diha nga uban sa mga sundalo hing-abtan ko sila ug gitabang ko kini siya, sa nahibaloan ko nga siya usa diay ka siyudadano nga Romanhon. \t Aihudati ha bitaniyaa oiqqidi worana hanishin, Roome katamaa asa i gididoogaa erada, wotaaddaratuura gakkada a ashshaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa pagkaon sa unod sa mga hari, sa unod sa mga kapitan, sa unod sa mga tawong kusgan, sa unod sa mga kabayo ug sa mga nanagkabayo kanila, ug sa unod sa tanang tawo, sa gawas ug sa mga ulipon, sa timawa ug sa mga dagku.\" \t Yiidi kawotu ashuwaa, shaalaqatu ashuwaanne wotaaddaratu ashuwaa miite; paratu ashuwaanne parata toggidaageetu ashuwaakka miite; qassi asa ubbaa ashuwaa ailliyaagaanne goqaagaa, xoqqaagaanne ziqqaagaa miite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao lamang, nga ang matag-usa kinahanglan magagawi diha sa kinabuhi nga gibahin kaniya sa Ginoo, ug diha sa kahimtang nga iyang nahimutangan sa panahon sa pagtawag kaniya sa Dios. Kini mao ang akong sugo sa tanang mga kaiglesiahan. \t Gidikkonne, asi huuphiyan huuphiyan Godai ayyo immidoogaadaaninne qassi Xoossai bana xeesidoogaadan de7o. Hegee woosa keetta ubban taani tamaarissido higgiyaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nahibulong sa gisulti kanila sa mga magbalantay sa mga karnero. \t Hegaa siyida ubbai dorssaa heemmiyaageeti odido yohuwan garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Midugang pa niini sa tanan, nga maa ang iyang pagbanlud kang Juan sa bilanggoan. \t Hegaa ubbaa bolli hara iitabaa gujjidi, Heeroodisi Yohaannisa qasho keettaa gelissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mibalik kaniya ang iyang espiritu, ug siya mibangon dihadiha; ug si Jesus misugo nga hatagan kini siyag makaon. \t Na7ee shemppoi simmin, sohuwaara na7iyaa dendda aggaasu. Yesuusi, “Iyyo miyoobaa immite” yaagidi azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha kaniya hingkaplagan ang dugo sa mga profeta ug mga balaan, ug sa tanan nga gipamatay diha sa yuta.\" \t Hananabaa yootiyaageetu suuttai, geeshshatu suuttainne sa7an worido ubbatu suuttai iini beettido gishshau, Baabiloona qaxxayettaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikinahanglan ba gayud nga ang igsoon makigburoka batok sa iyang igsoon, ug kini himoon sa atubangan sa mga dili magtotoo? \t SHin issi ishai hinkko ishaa pirdda keettan mootidi, he yohuwaa ammanenna asan pirddissii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon anaa ang pagkamatinguhaon, kini pagakahimut-an sa pagdawat sumala sa unsay anaa sa tawo, dili sumala sa unsay wala kaniya. \t Aissi giikko, issi urai Xoossau immanau keehi amottikko, Xoossai au de7ida keenaa ekkanaappe attin, au bainnabaa appe ekkenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan ug ang mga langgam nanugok ug ilang gipanagtuka kini. \t I zerishin, issi issi zerettai ogiyaa doonan wodhdhiis; wodhdhidaagaa kafoi yiidi miis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug naninggit ang mga tawo nga nag-ingon, \"Kana tingog sa usa ka dios, dili sa tawo!\" \t Asai, “Hagee Xoossaa qaala; asa qaala gidenna” yaagidi qaalaa xoqqissidi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nga gipadala sa Dios magasulti man sa mga pulong sa Dios, sanglit sa walay sukod ang Dios nagapanghatag man sa Espiritu. \t Xoossai kiittidoogee Xoossaa qaalaa yootees; aissi giikko, Xoossai ba Geeshsha Ayyaanaa palahissidi immees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang didto may mga lima ka libo ka mga lalaki. Ug siya miingon sa mga tinun-an, \"Palingkora sila nga magpundokpundok, mga tagkalim-an ang matag-usa.\" \t Aissi giikko, he sohuwan ichchashu sha7u gidiya asai de7ees. Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Ishatamu ishatamu asaa citan citan shaakki shaakki utissite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang magasalikway kanako ug dili modawat sa akong mga sulti, siya adunay maghuhukom. Ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang magahukom kaniya sa kaulahian nga adlaw. \t Tana ixxiya oonanne qassi ta qaalaa ekkenna oonanne pirddiyaagee de7ees. Taani yootido qaalai wurssettaa gallassi he uraa pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maghukom kaniya pinasubay sa inyong balaod.\" Ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala itugot kanamo sa balaod ang pagpapatayg tawo.\" \t PHilaaxoosi zaaridi etayyo, “Intte a ekki efiidi, intte higgee giyoogaadan, a bolli pirddite” yaagiis. Yaagin Aihudati, “Oonanne woriyo maati nuuyyo baawa” yaagidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon, unsa pa may imong gipaabut? Tumindog ka ug magpabautismo, ug hugasa ang imong mga sala pinaagi sa pagtawag sa iyang ngalan.` \t Ha77ikka aissi gam77ai? Denddada xammaqetta; a sunttaa xeesaidda, ne nagaraappekka meecetta' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, \t Yesuusi Biitaaniyaa kataman inchchirichchaa harggiya Simoona son de7ishin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nasayud ako nga ikaw nagaantus ug nagapailub tungod sa akong ngalan, ug nga ikaw wala abutag kataka. \t Neeni genccadasa; qassi ta sunttaa gishshaukka metuwaa danddayadasa; daafurabaakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining tawhana ipasigarbo ko, apan sa akong kaugalingon ako dili magpasigarbo gawas sa akong mga kahuyang. \t Taani he bitaniyaaban ceeqettana; shin taani daafuranchcha gidiyoogaa erissanaappe attin, ta huupheban ceeqettikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga ang pipila ka tawo nagpatig-a man gayud ug wala motoo, nga sa atubangan sa katawhan nagsulti na hinoog dautan mahitungod sa maong Dalan, kanila mitalikod siya dala ang mga tinun-an uban kaniya, ug didto na siya magsultihan sa matag-adlaw sa hawanan sa balay ni Tirano, gikan sa napulog usa ang takna sa buntag hangtud sa ikaupat ang takna sa hapon. \t SHin etappe issoi issoi makkalidi, daro asaa sinttan Godaa ogiyaa cayiiddi ammanennan ixxin, PHauloosi etappe shaahettidi, ba kaalliyaageeta banaara efiis; Xiraanoosa giyo tamaare keettan ubba gallassi palamettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitoon, sila nangalipay sa hilabihan gayud. \t Eti he xoolinttiyaa be7ido wode, zawai bainna daro ufaissaa ufaittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini anag makapahugaw sa tawo; apan ang pagkaon nga walay pupanghunaw sa kamot dili makapahugaw sa tawo.\" \t Hegaa milatiyaabai asa tunissiyoogaappe attin, meeccibeenna kushen miyoogee asa tunissenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo nga naghatud kang Pablo mikuyog kaniya hangtud sa Atenas; ug unya namauli sila nga nagdala ug tugon alang kang Silas ug kang Timoteo sa pag-apas kaniya sa labing madali. \t PHauloosa moissida asati Ateena gattidosona; he asati Sillaasinne Ximootiyoosi banttau danddayettidoogaadan, eesuwan baakko yaana mala, PHauloosi kiittido kiitaa ekkidi, Beeriyaa simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkahapon na, miduol kaniya ang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw; palakta na ang mga panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga balangay ug mamalit silag ilang makaon.\" \t Sa7ai omariyo wode, Yesuusi erissiyo ashkkarati Yesuusakko yiidi, “Hagee sohoi asi bainna soho; ha77i sa7aikka qammiichchiis; asai ubbai qeeri katamata biidi, bau qumaa shammana mala, asaa yedda” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya si Pilato nangutana nga nag-ingon, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t PHilaaxoosi a, “Neeni Aihudatu kawoo?” yaagidi oichchiis. Yesuusi zaaridi a, “Neenikka gaasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus miingon kanila, \"Karong gabhiona kamong tanan managpanibog tungod kanako, kay nahisulat kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug magakatibulaag ang mga karnero sa panon.` \t Yesuusi he wode eta, “Hachchi qammi intte ubbai tana yeggi bayidi baqatana; aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Xoossai dorssaa heemmiyaagaa worana; worin dorssaa wudee laalettana' yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang gingharian sa Dios dili kalan-on o ilimnon, kondili pagkamatarung ug pakigdait ug kalipay diha sa Espiritu Santo. \t Aissi giikko, Xoossaa kawotettai Geeshsha Ayyaanai immiyo xillotetta, sarotettanne ufaissa gidiyoogaappe attin, muussanne ushsha gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang dragon gisimba sa mga tawo tungod kay ang mapintas nga mananap iya mang gihatagan ug pagbulot-an, ug ang mapintas nga mananap ilang gisimba nga nanag-ingon, \"Kinsa bay makasama sa mapintas nga mananap? Ug kinsa bay makahimo sa pakiggubat kaniya?\" \t Miimminttee ba maataa do7aayyo immido gishshau, asai ubbai miimminttiyaayyo goinniis. Qassi he asai, “Do7aa malai oonee? Aara olettanau ooni danddayii?” yaagiiddi, do7aayyo goinniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magmaawaton kamo kanako, maingon nga ako nagamaawaton kang Cristo. \t Taani Kiristtoosadan haniyoogaadan, inttekka tanadan hanite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya, sa diha na siya sa lugsonganan sa Bungtod sa mga Olivo, sa makusog nga tingog ang tibuok panon sa mga tinun-an misugod sa paghugyaw ug sa pagdalayeg sa Dios tungod sa mga milagro nga nakita nila, \t I Dabira Zaite Deriyaa dugettaa wodhdhana matishin, a kaalliya ubbai Xoossai oottido malaata ubbaa be7ido gishshau ufaittidi, Xoossaa galatanau bantta qaalaa xoqqu oottidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan siya mitubag sa iyang amahan, `Tan-awa, sulod niining daghang katuigan nagaalagad ako kanimo, ug wala gayud ako makalapas sa bisan unsa nga imong gisugo; ngani wala ako nimo hatagi bisan na lang untag nating kanding aron makahimo ako sa pagsadya uban sa akong mga higala. \t SHin i ba aawaa hagaadan yaagiis; 'Hagaa keena laittaa neessi daro oottaas; neeni giidobaa polennan mulekka aggabeikke; ta laggetuura ufaittana mala, taassi harai atto issi deeshsha marakka imma erakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon ko, sa managtigum kamo aron sa pagpangaon, maghinulatay kamo ang usa sa usa-- \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, Godaa qumaa maanau intte shiiqiyo wode, issoi issuwaa gatti ekkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gihatag ngadto sa babaye ang duha ka mga pako sa dakung agila aron siya makalupad sa pagkalagiw gikan sa sirpinti ngadto sa kamingawan, sa dapit diin siya pagatil-ogan sulod sa usa ka panahon, ug sa mga panahon, ug sa katunga sa usa ka panahon. \t Mishiriyo shooshshai qohenna mala, heezzu laittaanne baggaa maiddanne uyaidda a naagettiyoosaa bazzo paallada baana mala, naa77u wolqqaama argganttaa qefee iyyo imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagsultihanay ang pipila ka tawo mahitungod sa templo, nga kini gidayandayanan ug mga maanindot nga mga bato ug sa mga butang hinalad, siya miingon, \t Etappe issoi issoi Beeta Maqidasee lo77o shuchchaaninne Xoossaassi imettidaban lo77idaagaa haasayishin Yesuusi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikahatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa siya ug ayoha ninyo pagdala.\" \t Yesuusa aattidi immiyaagee he daro asaayyo, “Taani yeriyoogee a; a oiqqidi loitti naagidi, ekki efiite” yaagidi malaataa yooti wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, sa pagkabanhaw, ni kinsa man siya maasawa? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t Yaatin, haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi, a etappe augaayyo machcho gidanee? Aissi giikko, laappunatikka o ekkidosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka tawo sa Jerusalem nga ginganlan si Simeon, ug kining tawhana matarung ug masimbahon, nga nagpaabut sa paglipay sa Israel, ug ang Espiritu Santo diha kaniya. \t Yerusalaamen Simoona giyo bitanee de7ees; i Xoossau yayyiya xillo asa; qassi Israa7eelati attiyo wodiyaa naagiiddi de7ees. He wode, Geeshsha Ayyaanai a bolli de7iyaagee, “Godai tiyido Kiristtoosa be7ennan haiqqakka” yaagidi, a erissi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "unsa ka labaw pa gayud niini ang mahimo sa dugo ni Cristo, nga pinaagi sa Espiritu nga dayon mihalad sa iyang kaugalingon nga walay buling ngadto sa Dios, sa paghinlo sa inyong kaisipan gikan sa mga patayng binuhatan aron magaalagad kamo sa Dios nga buhi? \t Merinaa Geeshsha Ayyaanaa baggaara bali bainna yarshshodan, Xoossau bana immida Kiristtoosa suuttai, nuuni de7o Xoossau oottana mala, kase nu haiqqida oosuwaappe nuna zoriya wozanaa waati geeshshanddeeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa iyang too nga kamot nagkupot siyag pito ka mga bitoon; gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga duhay sulab; ug ang iyang nawong sama sa Adlaw nga magasidlak diha sa labing kakusog. \t I ba ushachcha kushiyan laappun xoolintteta oiqqiis. A doonaappe naa77u baggaara qarattida bisoi kiyiis. A som77oikka wolqqappe poo7iya awa aifiyaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug maingon man usab, human sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa nga giula alang kaninyo mao ang bag-ong pakig-saad diha sa akong dugo. \t Kahuwaa mirggidoogaappe guyye baggan, kaseegaadan burccukkuwaa etassi immidi, hagaadan yaagiis; “Hagee inttessi gukkiya ta suuttan maacettida ooratta maachchaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang mga may masuso niadtong mga adlawa! Kay ang dakung kagul-anan moabut man sa ibabaw sa yuta ug ang kapungot mahiaguman niining katawhan; \t He wode shahaara maccaasatuyyoonne xanttiya maccaasatuyyo aayye7ana; aissi giikko, sa7aa bollan gita metoi yaana. Ha asaa bollankka iita hanqqoi yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kita magaingon nga wala kitay sala, kita ra ang nagapahisalaag sa atong kaugalingon, ug wala kanato ang kamatuoran. \t Nuuni nunan nagari baawa giikko, nurkka nuna cimmoos; nunan tumatettikka baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena miadto sa lubnganan sayo sa kaadlawon samtang mangitngit pa, ug iyang nakita nga ang bato nakuha na gikan sa lubnganan. \t Woggaa gallassi guuran, biron daabidaabiyaagan, Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama Yesuusi moogettido gonggoluwaakko baasu; baada shuchchai he gonggoluwaa doonaappe denddiichchidaagaa be7aasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nasig-ingon ang usa sa usa, \"Dili ba ang atong mga kasingkasing nagdilaab man sa sulod nato samtang nagsulti siya kanato diha sa dalan, samtang nagsaysay siya kanato sa kasulatan?\" \t Eti bantta giddon, “I nuussi ogiyan odishiininne Xoossaa maxaafata birshshishin, nu wozanai mishettidi xuugettibeennee?” yaagidi haasayettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya nga mangomusta kaniya magapakig-ambit sa iyang dautan nga binuhatan. \t Aissi giikko, a saro giya urai a iita oosuwaa aara shaakkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, kon siya nahikatulog, nan, mamaayo ra siya.\" \t Erissiyo ashkkarati zaaridi, “Godau, i xiskkidabaa gidikko, denddana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga adlaw moabut ra nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong mga adlawa.\" \t shin machchiyo ekkiyaagaa eta matappe efaana wodee yaana; eti he wode xoomana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo gikaanak pag-usab, dili sa binhi nga madunot ra, kondili sa binhi nga walay pagkadunot pinaagi sa buhi ug nagapadayong pulong sa Dios; \t Intte haiqqiya zareppe naa77anttuwaa yelettibeekketa; shin merinau de7iya Xoossaa qaalan haiqqenna zareppe yelettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay inigkabanhaw na sa mga tawo gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa pa o magapamana pa, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Aissi giikko, haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi, saluwan de7iya kiitanchchatu mala gidanaagaappe attin, attuma asinne ekkenna; macca asinne gelenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pablo miingon kanila, \"Kami nga mga tawong Romanhon, sa wala lamay husay, ilang gibunalan sa atubangan sa kadaghanan ug gibanlud sa bilanggoan; ug karon ila ba lamang diay kaming buhian sa tago? Dili mahimo! Kinahanglan sila gayud ang mangunay sa pag-anhi sa pagpagula kanamo.\" \t SHin PHauloosi he polise halaqata, “Nuuni Roome biittaa asa gidishin, eti nuna pirddi bainnan asaa sinttan wadhdhidi, qasho keettan yeggidosona. Ha77i nuna geeman kessi yeddiyoonaa? Hanenna; eti bantta huuphen yiidi, nuna kessona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay tuod ikaw may lima na man ka bana, ug siya nga gikaipon mo karon dili man imong bana. Tinuod gayud kining imong giingon.\" \t Neeni ichchashu azinaa geladasa; ha77i nenaara de7iya bitanee ne azina gidenna. Neeni ha77i tau odidoogee tuma” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya mitubag siya kanila, \"Lakaw kamo ug suginli ninyo si Juan sa inyong nakita ug nadungog: ang mga buta makakita na, ang mga bakul makalakaw na, ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ang mga patay gipamanhaw, ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t Yesuusi zaaridi, “Biidi intte be7idoogaanne siyidoogaa Yohaannisassi yootite; qooqeti xeelloosona; wobbeti hemettoosona; inchchirichchai oiqqidoogeeti paxoosona; tulleti siyoosona; haiqqidaageeti denddoosona; hiyyeesati wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita sa Ginoo kaniya, siya naluoy kaniya ug miingon kaniya, \"Ayaw na paghilak.\" \t Godai o be7idi, iyyo qarettidi, “Yeekkoppa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usab, ang bag-ong bino wala igasulod sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang mga sudlanan mobusisi, ang bino mobuhagay, ug ang mga sudlanan madaut; apan ang bag-ong bino anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit, busa ang duroha motunhay.\" \t Ho77o woine eessa ceega ogoron naaqqiya asi baawa. SHin naaqqikko, he woiniyaa eessai ogoruwaa daakkana; baukka gukkana; ogoroikka moorettana. SHin, ho77o woine eessa ooratta ogoron naaqqeettees; naa77aikka moorettokkona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nagpaabut man niadtong lungsod nga may mga patukuranan, kinsang magtutukod ug magbubuhat mao ang Dios. \t Aissi giikko, Abrahaami Xoossai lo77o baasuwan hayyottidi keexxido katamaa naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga patay ang lawas nga mahimulag sa espiritu, mao man usab patay ang pagtoo nga mahimulag sa binuhatan. \t Aissi giikko, shemppoi shaahettido bollai haiqqidaagaa gidiyoogaadan, hegaadankka qassi oosoi shaahettido ammanoi haiqqidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanagsinggit ang mga nag-una ug ang mga nagsunod nga nanag-ingon, \"Hosanna!\" Dalaygon siya nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! \t Yesuusappe sinttaara hemettiya asainne a geeduwaa kaalliya asai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossai galatetto! Godaa sunttan yiyaagee anjjettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, hinigugma kong mga igsoon, kinahanglan magpakalig-on kamo, dili matarug, sa kanunay magmadagayaon sa bulohaton sa Ginoo, sa nasayran ninyo nga diha sa Ginoo ang inyong pagpangabudlay dili makawang. \t Taani siiqiyo ta ishatoo, hegaa gishshau, qaaxxennan minnidi eqqite. Intte daafurai Godaa baggaara mela gidennaagaa eridi, ubba wode Godaa oosuwaa azallennan oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa magalitok silag mga pinaburot nga kakawangan, pinaagi sa maulagon nga mga pangibog sa lawas, ilang ginahaylo ang mga tawo nga bag-o pa lamang nga nga nanagpakaikyas gikan kanila nga nagakinabuhi sa kasaypanan. \t Aissi giikko, eti hadanne otoro haasayaa hasayoosona; balan de7iya asaappe kessi ekkiyaageeta shaaramuxanau qaaqqatiyo amuwan cimmoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanggula sa lungsod ug nangadto kaniya. \t Asai katamaappe kiyidi, Yesuusakko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Kini mao ang akong mga pulong nga gisulti ko kaninyo kaniadto sa kauban pa ako kaninyo, nga kinahanglan gayud matuman ang tanang nahisulat mahitungod kanako diha sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta ug sa mga salmo.\" \t I eta, “Taani inttenaara de7aidda, 'Muuse higgiyan, hananabaa yootiyaageetu maxaafaaninne Daawita mazamuriyaa maxaafan tabai xaafettidaagee ubbai polettanau bessees' yaagada, inttessi yootido yohoi hagaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon kaniadto sa mga adlaw ni Noe, mao man usab unya ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t Ta yuussai, Asa Na7aa yuussai, Nohe wode hanidoogaa mala gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang Amahan gayud nahigugma kaninyo kay kamo nahigugma man kanako ug nagatoo nga ako gikan sa Amahan. \t Aissi giikko, Aawai ba huuphen inttena siiqees; intte tana siiqiyo gishshaunne taani Aawaa matappe yiidoogaa ammanido gishshau, i inttena siiqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikalipay man ugod sa Macedonia ug Acaya ang paghimog amot alang sa mga kabus sa mga balaan didto sa Jerusalem. \t Aissi giikko, Maqidooniyaanne Akaayiyaa giyo biittatun de7iya woosa keettaa asati Yerusalaamen de7iya hiyyeesatussi miishsha immanau koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. Kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan. \t Aissi giikko, mitta ubbai ba aifiyo aifiyan erettees; agunttappe balase giyo mitta aife, gom77oreppe woine aife maxi erettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagkadiosnon ipuno ang pagbati nga inigsoon, ug sa pagbati nga inigsoon ipuno ang gugma. \t Xoossaa milatiyoogaa bolli ishatettaa siiquwaa, ishatettaa siiquwaa bolli siiquwaa gujjite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan panglimos kamog mga butang nga anaa sa sulod; ug tan-awa, magamahinlo ang tanang butang diha kaninyo. \t SHin intte siiniyaaninne sainiyan de7iyaagaa hiyyeesaassi immite; inttessi ubbabaikka geeshsha gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga profeta makamaong mopugong sa ilang kaugalingong mga espiritu. \t Hananabaa yootiyaageetu imoi hananabaa yootiyaageetussi azazettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "iyang gipapha ang mga makagagahum gikan sa ilang mga trono, ug iyang gituboy ang mga timawag kahimtang; \t Kawota kawotettaappe duge wottidi, ziqqan de7iyaageeta xoqqu oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nahidunggo kami sa Sidon. Ug si Julio nagmapuanguron sa iyang pag-atiman kang Pablo, ug iyang gitugotan siya sa pag-adto sa iyang mga higala aron ilang tagdon. \t Wonttetta gallassi nuuni Sidoona gakkishin, Yuuliyoosi PHauloosassi kehidi a, “Ne dabboti nena maaddana mala, neeni etakko baanau danddayaasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga dapiton ikaw, umadto ug lumingkod ka sa labing ubos nga dapit aron inig-abut sa nagadapit kanimo, basig moingon siya kanimo, `Higala, uswag ra didto sa ibabaw`; sa ingon niana kapasidunggan ikaw sa atubangan sa tanan nga managlingkod tambong sa kan-anan uban kanimo. \t SHin nena xeesidaagee yiidi nena, 'Ta ishau pude aadhdha' gaana mala, ubbaappe ziqqiyaasan utta; he wode neeni imatta ubbaa sinttan bonchchettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mao lamang nga kinahanglan ang pagkamainantuson inyong tugotan sa hingpit nga pagbuhat aron kamo mamahingpit ug masangkap nga walay makulang. \t Intte danddayai aibinne bali bainnan inttena zawatidaageetanne paci bainnaageeta oottidi, ba oosuwaa polo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Unsa may nahisulat sa kasugoan? Unsa may imong nabasa?\" \t Yesuusi zaaridi, “Higgiyan xaafettidaagee aibee? Neeni ai nabbabai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit nangita man gayud kaha kamo ug pamatuod nga si Cristo nagasulti pinaagi kanako. Siya dili mahuyang nganha kaninyo, hinonoa siya makagagahum diha kaninyo. \t Aissi giikko, Kiristtoosi ta baggaara haasayiyoogaa erissiyaabaa intte koyeeta. I inttenaara haasayiyo wode wolqqaama gidiyoogaappe attin, intte giddon daafuranchcha gidenna;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug minandoan sa Espiritu, siya misulod sa templo; ug sa diha nga ang batang Jesus nadala na sa iyang ginikanan ngadto sa sulod aron pagahimoan sumala sa nabatasan sa kasugoan, \t Simooni ayyaanai kaalettin, Beeta Maqidasiyaa geliis. Aayyiyaanne aawai higgee azaziyoogaadan, guutta na7aa Yesuusa Beeta Maqidasiyaa ehin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila mitalikod sa matuod nga dalan ug nanghisalaag; sila nagasunod sa agi ni Balaam nga anak ni Beor, nga nahigugma sa suhol gikan sa pagkadili matarung, \t Sitta ogiyaa aggidi balidosona. Bi7oora na7aa Balaama ogiyaara biidosona; Balaami makkalan miishshaa ekkanau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa fiesta ang mga Judio nangita kaniya ug nanag-ingon, \"Hain ba siya?\" \t Aihudati baala gallassaa bonchchiyoosan a koyoosonanne, “I awan de7ii?” yaagiiddi, a lal77oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, unsa may atong ikasulti? Mao kini, nga ang mga Gentil nga wala mag-agpas sa pagkamatarung nakakab-ot hinoon niini, sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo; \t Yaatin, nuuni woiganee? Xillotettaa koyibeenna Aihuda gidenna asai ammanuwan xilliis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon kita adunay makaon ug ikabisti, kini igo na nga makatagbaw kanato. \t SHin miyoobainne maayiyoobai de7ikko, hegee nuuyyo gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan unsay inyong pagabuhaton, sa pulong o sa buhat, buhata ang tanan sa ngalan sa Ginoong Jesus, nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Dios nga Amahan pinaagi kaniya. \t Intte ai haasayiyaabaa woi ai oottiyaabaa gidikkokka, Aawaa Xoossaa Yesuusa baggaara galatiiddi, oottiyoobaa ubbaa Godaa Yesuusa sunttan oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kini siya sa dayon nagahupot sa iyang pagkasacerdote, kay siya molungtad man hangtud sa kahangturan. \t SHin Yesuusi merinau de7iyo gishshau, a qeesetettai laamettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay moanha kaninyo ug kini siya wala magdala sa maong tuloohan, ayaw ninyo siya pagpasak-a sa inyong balay, ug ayaw ninyo pagpangomustaha; \t Ooninne inttekko yiidi, ha timirttiyaa eheennan aggikko, intte soo a gelissoppite; sarokka gooppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon ko nga akong hinigugma ug namingawan, nga akong kalipay ug purongpurong, managbarug kamo sa ingon nga kalig-on diha sa Ginoo, mga hinigugma ko. \t Ta ishatoo, taani siiqiyoogeetoo, laamotiyoogeetoo, tana ufaissiyaageetoo, tana gitayiyaageetoo, ta dabbotoo, simmi Godan intte minni eqqanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang mga nagpailalum sa kasugoan mao pa ang mga manununod, nan, ang pagtoo wala lamay bili ug ang saad wala lamay kapuslanan. \t Aissi giikko, higgiyau azazettiyaageeti Xoossai immana giidoogaa laattiyaageeta gidikko, asa ammanoi allaalle kessennabaa gidiis; Xoossai giidoogeekka hada gidiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sa pagkatinuod, batok sa imong balaang Alagad nga si Jesus, nga imong gidihugan, dihay nanagtagbo niining maong siyudad--si Herodes ug si Poncio Pilato uban sa mga Gentil ug sa katawhan sa Israel-- \t “Aissi giikko, Heeroodisinne PHenxxeniyaa PHilaaxoosi Aihuda gidenna asaaranne Israa7eela asaara, neeni tiyido Kiristtoosa ne geeshsha Na7aa Yesuusa bolli denddanau, ha kataman shiiqidoogee tuma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa paghatag ngadto sa iyang katawhan sa kahibalo mahitungod sa kaluwasan diha sa kapasayloan sa ilang mga sala, \t Xoossai eta nagaraa atto giyoogan a asai attanau danddayiyoogaa eta erissanau baasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya usa ka tawo sa panon mitubag nga nag-ingon, \"Magtutudlo, ania gidala ko kanimo kining akong anak, kay kini siya ugod aduna may espiritu nga makapaamang; \t He daro asaa giddoppe issi bitanee zaaridi, “Tamaarissiyaagoo, ta na7aa bolli haasayaa diggiya iita ayyaanai de7iyo gishshau, a neekko ekkada yaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya wala motugot ug miingon kaniya, \"Pumauli ka sa imong balay, ngadto sa imong kahigalaan, ug isugilon mo kanila unsa ka daku ang gihimo sa Ginoo alang kanimo, ug giunsa niya ang pagkaluoy kanimo.\" \t SHin Yesuusi ixxidi a, “Ne soo simmada, Godai neessi waanida gitabaa oottidaakkonne qassi i neessi waanida kehakko ne so asau yoota” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hukmi ninyo kini alang sa inyong kaugalingon: angay ba sa babaye ang pag-ampo ngadto sa Dios nga dili magpandong sa iyang ulo? \t Intte intte huuphen pirddite. Maccaara ba huuphiyaa qacennan Xoossaa woossanau bessii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kami nga miuna pagsakay sa sakayan milawig padulong sa Ason, sa tuyo nga didto among pasakyon si Pablo; kay mao man kini ang iyang tuyo nga adto lamang siya agi sa mamala. \t SHin PHauloosi bana yaappe nuuni mokkana mala, nuussi yootido gishshau, kasetidi markkabiyaakko biidi, Asoosa baanau denddida; aissi giikko, tohuwan baanau i qoppido gishshau nuna hegaadan azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay daghan ang gipanagtawag apan diyutay ra ang pagapilion.\" \t “Aissi giikko, xeesettidaageeti daro; shin doorettidaageeti guutta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sukad karon ang Anak sa Tawo magalingkod na sa too sa gahum sa Dios.\" \t SHin taani Asa Na7ai, ha77ippe doommada, wolqqaama Xoossaappe ushachcha baggaara uttana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit kamo kalibutanon pa man gihapon. Kay samtang anaa pa kaninyo ang kasina ug ang panaglalisay, dili ba kalibutanon kamo ug nanaggawi ingon nga mga tawo nga lawasnon? \t Aissi giikko, intte ha77inne ha sa7aa asaadan de7eeta. Intte ha sa7aa asa gidiyoogaa intte giddon de7iya qanaateenne palamai erissennee? Qassi ha sa7aa asadan simerettekketiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamo walay kalabutan kang Cristo, nahigawas kamo sa katilingban sa Israel, ug mga dumuloong sa mga pakigsaad mahitungod sa saad sa Dios, ug dinhi sa kalibutan kamo mga walay kalauman ug usab mga walay Dios. \t He wode intte Kiristtoosappe shaahettideta; imatta gididi, Israa7eela asaappe haakkidi de7ideta; Xoossai ba asaayyo immana giidi maacido maachchaappe ainne demmibeekketa; ha sa7aa bolli intte demmana giidi, ufaissan naagi uttidobaa demmennaaninne qassi Xoossi bainnan de7ideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa bag-ong kalibutan, sa diha nga ang Anak sa Tawo magalingkod na sa iyang mahimayaong trono, kamo nga mga nanagsunod kanako magalingkod usab sa napulog-duha ka mga trono ug inyong pagahukman ang napulog-duha ka mga banay ni Israel. \t Yaagin Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Taani intteyyo tumaa gais; taani, Asa Na7ai, ooratta biittan ta kawotaa araatan uttiyo wode, tana kaallida inttekka tammanne naa77u Israa7eela zaretu bolli pirddanau, tammanne naa77u kawotaa araatan uttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan iyang gisugo sa pagpanglingkod sa mga balili. Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug unya iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag niya kini ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t Asai maatan uttana mala, Yesuusi azaziis; ichchashu oittaanne naa77u moliyaa oiqqidi, saluwaa pude xeellidi, Xoossaa galatiis; he oittaa menttidi, ba erissiyo ashkkaratussi immin, eti daro asaayyo gishidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo usab ang usa ka paglalisay sa taliwala nila, kon kinsa kanila ang pagaisipon nga maoy labing daku. \t Qassi bantta ubbaappe ooni gitakko bantta giddon palamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagpasabut siya niini mahitungod sa kang Simon Iscariote nga anak nga si Judas; kay kini siya, usa sa Napulog-Duha, mao man ang magbudhi kaniya. \t Yesuusi hegaa Simoona na7aa Yihudaa Asqqoroota gees; aissi giikko, Yihudai tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issuwaa; i Yesuusa aatti immanaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paghigugmaay kamo ang usa sa usa sa gugma nga inigsoon; pagpalabwanay kamo sa pagtahud ang usa sa usa. \t Issoi issuwaara ishanttudan siiqettite; issoi issuwaa bonchchiyoogan ufaittite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga amahan, ayaw pagsuk-a ang inyong mga anak aron dili sila mawad-an sa kadasig. \t Aawatoo, intte naati wozanaa bayenna mala, eta yiilloyoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mipahawa siya sa mga panon sa katawhan ug misaka sa balay. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Saysayi kami sa sambingay mahitungod sa mga bunglayon diha sa uma.\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi asaa yeggi bayidi, soo geliis; erissiyo ashkkarati akko biidi, “Goshshan de7iya zardduwaa leemisuwaa birshshettaa nuuyyo oda” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Yesuusi eta, “Yaatikko Qeesaaraagaa Qeesaarassi, Xoossaagaa Xoossaassi immite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Sultihan ko kamo, nga siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa; apan siya nga walay iya. pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t “'Taani intteyyo odais; de7iyo ubbau harai gujettana; shin bainnaagaappe harai atto, he de7iyaageekka appe ekettiichchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog nila niining mga pulonga, ang kapitan sa templo ug ang mga sacerdote nga punoan nangalibog pag-ayo mahitungod kanila, kon maunsa na kaha kini. \t Yaagin Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaageenne qeese halaqati hegaa siyido wode, “Hagee waanidee? Qassi digin waananee?” yaagidi hirggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Adlaw kadto sa Pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay. \t Hegee Sambbataassi giigettiyo gallassa; Sambbatai doommana hanees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug mabulahan ikaw tungod kay sila dili man makabalus kanimo. Ikaw pagabalusan ra unya sa pagpamanhaw sa mga matarung.\" \t Eti ne kushiyaa zaaranau danddayenna gishshau, neeni anjjettana. Xilloti haiquwaappe denddiyo wode ne kushiyaa Xoossai zaarana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ikaw nahibalo sa mga sugo: `Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagbuno, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagbakak sa imong pagsaksi, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.`\" \t Xoossaa azazuwaa, 'SHaaramuxoppa; woroppa; wuuqqoppa; wordduwaa markkattoppa; ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha' yaagiyaagaa eraasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang manolunda miingon kanako, \"Nganong nahibulong ka man? Itug-an ko kanimo ang tinagong kahulogan mahitungod sa babaye ug sa mapintas nga mananap nga iyang gikabay-an, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay. \t Kiitanchchai tana, “Neeni aissi garamettadii? Taani neeyyo mishiree xuura yohuwaanne o tookkida laappun huupheenne tammu kacee de7iyo do7aa xuura yohuwaa odana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron wala kaninyoy makaingon nga kamo gibautismohan sa akong ngalan. \t Hegaa gishshau, ooninne inttena ta sunttan xammaqettideta gaanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ayaw kamo pagpakig-ambitay kanila, \t Simmi hegaa mala asaara zuppetoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya nga kinahanglan pagahawiran una sa langit hangtud sa panahon sa pagtuman na sa tanang gisulti sa Dios pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang kapanahonan. \t Xoossai hananabaa yootiya ba geeshshatu doonan benippe doommidi haasayidoogaadan, ubbabai ooraxxiyo wodee gakkanaassi, Yesuusi saluwan gam77anau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nanguhag mga palwa sa palmera ug nangadto sila ug gisugat siya nila nga nanagsinggit, \"Hosanna!\" Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo Dalaygon ang Hari sa Israel!\" \t Siyidi zambbaa haittaa oiqqidi, a mokkanau kiyidosona. Bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossai galatetto! Xoossaa sunttan yiya Israa7eela kawoi anjjettidaagaa!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili. \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata asa ubbaa citan citan shaakki shaakkidi, maatan utissana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipahawa sa templo, ug samtang naglakaw siya miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug ilang gitudlo kaniya ang mga bahin sa templo. \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaappe kiyidi biishin, Beeta Maqidasiyaa dirssa giddon de7iya keettata bessanau erissiyo ashkkarati akko yiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya sila nga anha sa Judea, pakalagiwa ninyo ngadto sa kabukiran; ug sila nga anha sa sulod sa siyudad, papahawaa sila; ug sila nga adto sa banika, ayaw na sila pagpasudla sa siyudad. \t He wode Yihudan de7iyaageeti deriyaakko baqatona; katama giddon de7iyaageeti katamaappe kiyona; gaxa biittan de7iyaageeti katamaa geloppona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Oo, mga igsoon, tungod sa akong garbo diha kaninyo nga naangkon ko pinaagi kang Cristo Jesus nga atong Ginoo, ipanghimatuod ko nga ako nagakamatay adlaw-adlaw! \t Ta ishatoo, taani nu Godaa Kiristtoosi Yesuusan taassi de7iya intte ceequwan ceeqqaidda, wonttin wonttin haiqqais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini si Juan may bisti nga balhibo sa kamelyo ug usa ka bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon ug dugos sa kagulangan. \t Yohaannisau gaameelaa ikisiyan dadettida afalai de7ees; qassi ba xeessan dafuwaa gixxees; i miyo qumaikka boolenne degeera eessa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya igatugyan ngadto sa mga Gentil, ug pagabugal-bugalan ug pakaulawan ug pagalud-an; \t Aissi giikko, eti tana Aihuda gidenna asaassi aattidi immana; ta bolli qilliiccana; cuchchana; qassi tana waissana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gitugon sila nga walay bisan unsa nga ilang dad-on alang sa ilang panaw, gawas sa sungkod, walay tinapay, walay puntil, walay kuwarta sa ilang mga bulsa sa bakus; \t Immidi eta, “Oge xam77appe attin, quma, qarcciita, intte kiisen miishsha ainnekka oiqqoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Ginoo nagapanton kaniya nga iyang ginahigugma, ug nagalatus sa matag-usa ka anak nga iyang ginasagop.\" \t Aissi giikko, i ba siiqiyo uraa qaxxayees; qassi ba na7adan ekkiyo ubbaakka lissuwan garafees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ang ngalan sa atong Ginoong Jesus kapasidunggan diha kaninyo ug kamo kapasidunggan diha kaniya, sumala sa grasya sa atong Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Hegan nu Xoossaa aaro kehatettaaninne qassi nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettan, Godaa Yesuusa sunttaa intte bonchchana; inttenakka i bonchchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ayaw ninyo tugoti nga panamastamasan pagsulti ang gipakamaayo ninyo. \t Simmi neeni lo77obaa giyoobaa asi cayoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tingtugnaw kadto, ug si Jesus naglakawlakaw sulod sa templo sa portico ni Salomon. \t Yesuusi Beeta Maqidasiyan Solomona baranddan, yaanne haanne hamettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang matag-usa ka sacerdote sa adlaw-adlaw anaa sa iyang pagpang-alagad, sa pagsublisubli sa paghimo sa mao rang mga halad-inihaw nga dili gayud makawala sa mga sala. \t Qeese ubbai hachchi hachchi eqqidi, ba oosuwaa oottees; qassi nagara xaissanau mulekka danddayenna issi mala yarshshuwaa zaari zaaridi yarshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kanila wala kami magpadaug bisan makadiyot na lang, aron ang kamatuoran sa Maayong Balita magapabilin alang kaninyo. \t SHin wonggeliyaa tumatettai inttenaara minnidi de7ana mala, nuuni harai atto issi saatiyaukka etayyo haarettibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gilutos ko gayud kining Dalana hangtud ngadto sa kamatayon, nga nanggapos sa mga lalaki ug mga babaye, ug nagbanlud kanila sa mga bilanggoan, \t Taani maccaasaa attumaasaa oiqqa oiqqada qasho keettan yeggida asanne, ha ogiyaa kaalliya asaa worissana gakkanaas tuggayida asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa iyang kaugalingong kabubut-on kita iyang gipanganak pinaagi sa pulong sa kamatuoran aron kita mangahimong ingon sa mga pangunahang bunga sa iyang mga binuhat. \t Nuuni i medhdhido meretatu giddon Xoqqasaa ekkanaadan, nuna ba sheniyan tumu qaalan yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ang imong mga tinun-an nagahimo sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan.\" \t SHin Parisaaweti hegaa be7idi Yesuusa, “Be7a, ne erissiyo ashkkarati Sambbata gallassi oottanau higge gidennabaa oottoosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miadto si Jesus uban kanila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang adto ako sa unahan sa pag-ampo.\" \t Yesuusi he wode ba erissiyo ashkkaratuura Geetesemaane giyo sohuwaa biidi eta, “Taani hiniyo baada Xoossaa woossishin, intte hagan uttiishshite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magpasakop kamo nga masinugtanon sa magpasakop kamo nga masinugtanon sa Dios; apan sukli ninyo ang yawa, ug kini siya mokaratil pagdalagan gikan kaninyo. \t Hegaa gishshau, intte Xoossau haarettite. Yaatidi xalahe halaqaa teqqite; i intteppe baqatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang tag-iya sa parrasan miingon sa iyang piniyalan, `Tawga na ang mga mamumoo ug bayri sila sa ilang mga suhol, sugod sa mga naulahig tangka hangtud sa mga nahiuna.` \t “Sa7ai omariyo wode, woiniyaa turaa godai oosanchchatu halaqaa, 'Oosanchchata xeesada, wurssettan oosuwan gelidaageetuppe doommada koiro gelidaageeta gakkanaassi, eta damoozaa qanxxa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang uban inyong gitugotan sa pagpahimulos sa maong katungod diha kaninyo, dili ba unta kami labi pa? \t Harati hegaa intteppe ekkanau etau maati de7ikko, nuuyyo etaagaappe aadhdhiya maati baawee? SHin nuuni Kiristtoosa wonggeliyaa ogiyaassi xube gidennaadan, ubbabaa gencciyoogaappe attin, he maatan go7ettibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Agig balus (nagasulti ako ingon nga sa mga anak) buksi usab ninyog daku ang inyong kasingkasing. \t Ha77i taani ta naatuyyo haasayiyoogaadan, intteyyo haasayais; nuuni inttena nu uluwaa bessidoogaadan, inttekka nuna intte uluwaa aassi dooyidi bessite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa natapus na ang walo ka adlaw, sa pagsipkunsidar na kaniya ilang ginganlan siyag Jesus, ang ngalan nga gihatag kaniya sa manolunda sa wala pa siya ipanamkon. \t Hosppun gallassaappe guyyiyan, Yesuusi qaxxarettiyo wodee gakkin, Mairaama a yelanau shahaaranaappe kase kiitanchchai a sunttidoogaadan, a sunttai Yesuusa geetettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang akong Amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan, ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an. \t Intte daro aifiyaa aifikkonne qassi ta erissiyo ashkkarata gidikko, hegan ta Aawai bonchchettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang akong sugo kaninyo mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa. \t Taani inttena azaziyoogee hagaa; issoi issuwaara siiqettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon kamo dili motoo sa iyang mga sinulat, unsaon man ninyo pagtoo sa akong mga gipamulong?\" \t SHin intte i xaafidoogaa ammanennan ixxikko, taani giyoogaa waanidi ammanuuteetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid sa bungtod; ug ang mga yawa nangamuyo kaniya nga unta pasudlon sila niini. Ug iyang gitugotan sila. \t He deriyaa bollan daro gudunttaa wudee hemettees; xalaheti gudunttatu giddo gelana mala Yesuusa woossin, i, “Biite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kami pagasakiton, kini alang sa inyong kalipay ug kaluwasan; ug kon kami pagalipayon, kini alang sa inyong kalipay nga masinati ninyo sa maga-pailub kamo sa pag-antus sa maong mga kasakit nga among ginaantus. \t Nuuni waayettikko, hegee inttena minttettanaassanne inttena ashshanaassa; qassi nuuni minettikko, nuuni danddayido waayiyaa malaa inttekka genccidi danddayana mala, Xoossai intteyyookka qassi minttettuwaanne danddayaa immanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niana kita iyang gikahatagan sa bililhon ug dagku uyamot nga mga saad, aron nga pinaagi niini kamo managpakaikyas gikan sa pagpangadunot nga ania sa kalibutan tungod sa pangibog, ug mangahimo kamong mag-aambit sa diosnong kinaiya. \t Intte a imuwaa baggaara sa7an de7iya bashshiya amuwaappe kessi ekkanaadaaninne Xoossaa xoossatettaa laattanaadan, i ba immana giido daro wolqqaamanne al77o imuwaa nuuyyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkamatikud ni Jesus nga sila moduol na sa pagsakmit kaniya aron sa paghimo kaniya nga hari, siya mipahilit pag-usab nga nag-inusara ngadto sa kabungturan. \t Eti yiidi bana oiqqidi, wolqqan kawo oottanau haniyoogaa Yesuusi eridi, barkka deriyaa bolli naa77anttuwaa kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nadungog ko gikan sa langit ang laing tingog nga nag-ingon, Gomowa kamo kaniya, mga tawo ko, aron dili kamo makaapil sa uyang kasal-anan, aron dili kamo makaambit sa iyang mga hampak; \t Hegaappe guyyiyan, taani saluwaappe hagaadan yaagiya hara cenggurssaa siyaas; “Ta asau, ippe kiyite! I nagaraa iira koxxoppite! I qixaatiyaa shaakkoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ako usa ka Judio nga natawo sa Tarso sa Cilicia; apan gimatoto ako dinhing siyudara sa tiilan ni Gamaliel, gitun-an subay sa mapiuton nga paagi sa kasugoan sa atong mga ginikanan, sanglit masibuton man ako alang sa Dios sama kaninyong tanan niining mga adlawa karon. \t “Taani Kilqqiyan de7iya Xarsseesen yelettada, ha kataman Gamaaliyaali tana tamaarissin diccada, nu aawatu higgiyaakka mintta tamaarada, hachchi intte ubbai haniyoogaadankka, taani Xoossaa yohuwaassi mishettiya Aihuda asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa andama ninyo ang inyong mga salabutan, magmaayo kamog panimuot, ug laumi ninyo sa hingpit ang grasya nga igahatag kaninyo inigpadayag unya kang Jesu-Cristo. \t Hegaa gishshau, oosuwaa oottanau intte wozanan qoppi uttite; minnite. Yesuus Kiristtoosi beettiyo wode aaro kehatettaa ekkana giidi, kumetta ufaissan naagi uttite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gipaadto sa Macedonia ang duha sa iyang mga katabang, si Timoteo ug si Erasto, samtang siya nagpabilin pa una didto sa Asia. \t Qassi bana maaddiyaageetuppe naa77ata Ximootiyoosanne Erasxxoosa Maqidooniyaa kiittidi, bau Isiyan amarida wodiyaa takkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Ang nagagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw sa taw0. \t Qassikka Yesuusi hagaadan yaagiis; “Asa tunissiyaabai asa wozana giddoppe kiyiyaabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Pagkuha kamog mga bantay nga sundalo; lumakaw kamo ug himoa ninyo kini nga malig-on sumala sa inyong mahimo.\" \t PHilaaxoosi eta, “Intteyyo naagiyaageeti de7oosona; biidi intte danddayiyoogaa keenaa naagissite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagpahimulos ba ako kaninyo pinaagi ni bisan kinsa kanila nga akong gipadala diha kaninyo? \t Taani harai atto, inttekko kiittido issi asa baggaarakka inttena cimmidanaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto iyang gikahibalag ang usa ka Judio nga ginganlan si Aguila, nga usa ka taga-Ponto, nga uban kang Priscila nga iyang asawa, bag-o pa lamang nahiabut gikan sa Italia tungod sa sugo ni Claudio nga kinahanglan ang tanang mga Judio mamahawa sa Roma. Ug siya miadto sa pagpakigkita kanila. \t Hegan Aqiila giyo issi Aihuda asa demmiis; Aqiili PHanxxoosan yelettiis; Aihuda asai ubbai Roomeppe kiyana mala, Qalaudeyoosi azazido gishshau, amarida wodiyaappe kase, i ba machchee PHirisqqiliira Xaaliyaappe yiis; yin PHauloosi etaara gaittanau biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sulod sa bilanggoan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Barrabas nga nahibanlud sa bilanggoan kauban sa mga misupil batok sa kagamhanan ug nanagpakapatay sa panahon sa kagubot. \t He wode issi Barbbaana giyo bitanee ooshshaa kessidi shemppo worida asatuura issippe qasho keettan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan kinsa nga magauna ug dili magpabilin diha sa tuloohan ni Cristo, siya wala makapanag-iya sa Dios; siya nga nagapabilin sa tuloohan ni Cristo, siya nakapanag-iya sa Amahan ug sa Anak. \t Kiristtoosa timirttiyaappe haakkiya uraunne qassi a timirttiyan de7enna urau Xoossai baawa. Kiristtoosa timirttiyan de7iya uraayyo Aawainne Na7ai de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini siya nagaingon usab sa laing salmo: `Dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagig pagkadunot.` \t Hegaa gishshau, Mazamure Maxaafan harasan qassi, 'Ne Geeshsha Na7aa ahaakka musissakka' yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo mao ang mga saksi niining mga butanga. \t Ha yohuwaassi intte markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa mga tawo giula ang dugo sa mga balaan ug sa mga profeta, ug gihatag mo kanila ang dugo aron ilang pagaimnon. Mao kini ang angay kanila!\" \t Eti geeshshatu suuttaanne hananabaa yootiyaageetu suuttaa gussido gishshau, neeni eta ushshanau suuttaa etau immadasa. Eti banttau bessiyaabaa ekkidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. Siya mao ang Hari sa Israel; pakanauga siya karon gikan sa krus, ug unya mosalig kita kaniya. \t “Harata ashshiis; shin bana ashshanau danddayenna. I Israa7eela kawo; ane masqqaliyaa bollappe ha77i wodhdho; nuunikka qassi a ammanana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan sa mga anak ni Israel ang iyang pabalikon ngadto sa Ginoo nga ilang Dios, \t Israa7eela asaappe daruwaa Godaakko, eta Xoossaakko, zaarana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan Ginoo mitubag kaniya, \"Marta, Marta, nalibog ug nagkapuliki ikaw sa daghang mga butang; \t Yaagin Yesuusi zaaridi o, “Marttee, Marttee, neeni daroban hirggaasa; qassi tuggataasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ang sa Dios ginahiusa, sa tawo ayaw ipabulag sila.\" \t Hegaa gishshau, Xoossai issippe gattidoogaa asi shaakkoppo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kami wala maglapas sa among sukod, nga daw wala kami ipaabut diha kaninyo; kay kami mao ang unang nagpakaabut diha kaninyo dala ang Maayong Balita mahitungod kang Cristo. \t Nuuni inttekko gakkibeennabaa milatidi, zawaa pinnokko; aissi giikko, nuuni Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, inttekko kase gakkida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "May tinuod nga gikabalita nga adunay pagpakighilawas diha kaninyo, kanang pakighilawas nga ang ingon wala buhata bisan pa sa mga Gentil, nga mao, nga anaay tawo diha nga nakigpuyopuyo sa asawa sa iyang amahan. \t Intte giddon shaaramuxai de7iyoogee tumu zigirettees; hegaa mala shaaramuxai harai atto, Xoossaa ammanenna asaa giddooninne baawa. Aissi giikko, ba aawaa machchiyo aissida asi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sila nga magamaayo sa ilang pag-alagad ingon nga mga diyakono makapanag-iya sa maayong tikanganan alang sa ilang kaugalingon, ug sa dakung pagsalig diha sa pagtoo nga anaa kang Cristo Jesus. \t Aissi giikko, woosa keettaa maaddiyaageeta gididi, lo77o ooso oottiyaageeti bantta huuphiyau gita bonchchuwaa demmoosona; qassi Kiristtoos Yesuusan banttau de7iya ammanuwaa keehi xalidi haasayanau danddayoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako mitubag kaniya, \"Senyor, nasayud ikaw.\" Ug siya miingon kanako, \"Mao kini sila ang nanagpakalabang sa dagkung kasakitan; ang ilang mga tag-as nga bisti gilabhan nila ug gipaputi diha sa dugo sa Cordero. \t Oichchin taani, “Ta Godau, neeni eraasa” yaagaas. I tana hagaadan yaagiis; “Hageeti daro waayiyaa waayidi yiidaageeta. Eti bantta maayuwaa Dorssaa suuttan meeccidi booxissidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong pagkatubag; buhata kini ug mabuhi ka.\" \t Yaagin Yesuusi a, “Neeni giyoogee tuma; hegaa ootta; neeni merinau de7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo paghunahuna nga ako mao ang magasumbong batok kaninyo sa atubangan sa Amahan; ang magasumbong batok kaninyo mao si Moises, siya nga maoy inyong ginalauman. \t “Taani Aawan inttena mootiyoobaa intteyyo milatoppo; inttena intte demmana giidi ufaissan naagiyo Muusee mootana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan gani karon, ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; busa ang tanang kahoy nga wala mamungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo.\" \t Beexee mittaa xaphuwan qanxxanau giigi uttiis. Simmi lo77o aifiyaa aifenna mitta ubbai qanxxettidi, taman yegettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kadtong tawhana nga dili sa ilang kagikanan midawat sa ikapulo gikan kang Abraham ug nanalangin kaniya nga nagbaton sa mga saad. \t Malkki-Xedeqi Leewa zare gidenna; shin Abrahaamappe asirataa ekkidi, Xoossai immana giidoogaa naagiya Abrahaama anjjiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kuhaa gikan kaninyo ang daang igpatubo aron kamo mahimong bag-ong minasa; maingon nga sa pagkatinuod kamo dili na pinatuboan. Kay gikahalad na si Cristo, ang atong karniro sa pasko. \t Intte ooratta gidana mala, nagaraa irshshoi caalidaagaa kessite. Intte irshshoi bainna munaqa mala. Aissi giikko, nuuni Paasikaa gallassaa bonchchiyo dorssai, Kiristtoosi yarshshettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa sinultihan nga maminatud-on ug sa gahum sa Dios; pinaagi sa mga hinagiban sa pagkamatarung alang sa kamot nga too ug sa wala; \t tumaa haasayiyoogan, Xoossaa wolqqan nuuni Xoossaa ashkkarata gidiyoogaa nu huuphen bessida; qassi nu huuphiyaa naaganaunne olettanau nuuyyo xillotettaa ola miishshai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya tapus sa pipila ka mga tuig mianhi ako aron sa pagdalag mga limos ug mga halad alang sa akong nasud. \t “Taani Yerusalaameppe kiyoosappe daro laittaappe guyyiyan, ta biittaa hiyyeesaassi miishsha immanaunne yarshshuwaa yarshshanau Yerusalaame baas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian. Ug mahitabo ang mga linog sa nagkalainlaing mga dapit, mahitabo ang mga gutom. Apan kini sinugdanan lamang una sa mga kasakit. \t Aissi giikko, issi biittaa asai hara biittaa asaara olettana; qassi issi kawotettai hara kawotettaara olettana; biittaa qaattai ubbasan de7ana; koshaikka de7ana; shin hegee koiro leesso mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon nga gipadala mo ako sa kalibutan, maingon man usab gipadala ko sila sa kalibutan. \t Neeni tana sa7aa kiittidoogaadan, taanikka eta sa7aa kiittaas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Busa, sa magahatag kag limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa atubangan mo, ingon sa ginahimo sa mga maut sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan, aron sila pagdayegon sa mga tawo. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t “Hegaa gishshau, intte aibakko hiyyeesau immiyo wode, lo77o milatiya iitati banttana bonchchissanau, Aihuda woosa keettatuuninne ogetun awaajissiyoogaadan awaajissoppite; taani intteyyo tumaa odais; eti bantta woituwaa ekkiichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo tungod sa imong kabatan-on; hinonoa alang sa mga magtotoo, pagkinabuhi ingon nga panigingnan sa sinultihan ug sa paggawi, sa gugma, sa pagtoo, sa kaputli. \t Neeni yelaga gidiyo gishshau, nena ooninne karoppo. SHin ammaniyaageetuyyo ne haasayan, hanotettan, siiquwan, ammanuwaaninne geeshshatettan leemiso gida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kini silang mga tawhana, sama sa walay kabuot nga mga mananap nga nanghimugso sa lonlon lamang kinaiya aron pagadakpon ug pagapatyon, nga nagapasipala sa mga butang nga wala nila mahibaloi-- kini sila pagalaglagon gayud unya diha sa mao rang pagkalaglag uban kanila, \t SHin he asati ohettidi xayanau yelettida bantta meretan wozanai bainna woraa do7atudan hanoosona; eti erennabaa cayoosona; qassi woraa do7adan, eti coo xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Inigkasawomsom kamo magaingon, `Molinaw ugma kay pula ang langit.` \t SHin Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Sa7ai qammiyo wode intte, 'Saloi zo77ido gishshau, sa7ai booqallana' yaageeta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay dili man malalis kining mga butanga, kinahanglan nga magpakahilum kamo ug dili magpatakag buhat ug bisan unsa. \t Hagaa kashi giya asi bainnaashin, intte woppu gaanaunne dirbbennan agganau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang mga igsoon nangomusta kaninyo. Magpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. \t Ishantti ubbai inttessi sarotaa kiittoosona. Issoi issuwaa geeshsha yerettaa yerettidi sarotite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug misakayg sakayan, ug mitabok sa lanaw ngadto sa Capernaum. Mangitngit na ug si Jesus wala pa mahiabut kanila. \t wolwoluwan gelidi, abbaa pinnidi, Qifirinaahooma biidosona. Sa7aikka qammiichchiis; shin Yesuusi biron etakko yibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Magtutudlo, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kini maga-kahitabo na?\" \t Yesuusi erissiyo ashkkarati, “Tamaarissiyaagoo, yaatin, hegee aude hananee? Hegee hanana wodiyaa erissiya malaatai aiba gidanee?” yaagidi a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga babaye usab kinahanglan magmaugdang, dili mga tigdaut ug dungog sa uban, kondili mga mapugnganon sa kaugalingon, ug kasaligan sa tanang mga butang. \t Hegaadan qassi eta maccaasati cinccata, zigirennaageeta, kiphatanchchata, ubbaban ammanettiyaageeta gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon dili na kinahanglan nga magasulat pa ako kaninyo mahitungod sa mga pag-alagad alang sa mga balaan, \t Yihudan de7iya geeshsha asata maaddanau yeddiyoobau taani intteyyo xaafanau koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang magahing kan-onon maoy alang sa mga hamtong, alang kanila kinsang mga salabutan nabatid pinaagi sa pagbinansay sa pag-ila sa maayo gikan sa dautan. \t SHin mino qumai iitaa kehaa de7uwaa daruwan shaakkida wozannaama asaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa, bisan kinsay gustong mag-daku kaninyo kinahanglan ma-inyo siyang sulogoon, \t Intte giddon hegaa mala gidenna; shin intte giddon gitatana koyiya ooninne intteyyo ashkkara gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"O kamatayon, hain na ang imong pagkamadaugon? O kamatayon, hain na ang imong ikot?\" \t Haiquwau, ne yiishshai awaanee? Haiquwau, ne xoonoi awaanee?” giido qaalai polettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo nga adunay mga nanagbarug karon dinhi nga dili una patilawon ug kamatayon samtang dili pa sila makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Taani intteyyo tumaa gais; amarida asati Xoossaa kawotettaa be7ennan haiqqennaageeti hagan de7oosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga timawa ug mga kadagkuan, mga dato ug mga kabus, mga ulipon ug mga tawong gawas, ang tanan iya usab nga gipamarkahan diha sa too nga kamot o sa agtang, \t Asai ubbai gitainne guuttai, manqqoinne duree, goqinne aillee ba ushachcha kushiyan woi ba som77uwan malaataa wottanaadan, he naa77antto do7ai godatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nagpakita siya ngadto kang Santiago, ug unya ngadto sa tanang mga apostoles. \t Hegaappe guyyiyan, Yaaqoobassi qoncciis; guyyeppe ba kiittido ubbatussi qoncciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kamo mahibalo sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magahatag kaninyog kagawasan.\" \t Intte tumatettaakka erana; qassi tumatettai inttena ailletettaappe kessana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ayaw ninyo pagtamaya ang pagpanghimog profesiya, \t Hanana giidi yootido qaalaa karoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa Dios kang Abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa Egipto, \t “SHin Xoossai Abrahaamassi immana giidoogee polettiyo wodee gakkana matin, Yooseefa erenna hara kawoi Gibxxe biittan denddana gakkanaassi, asai dari dari biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miduol kaniya ang koronil ug iyang gidakop siya, ug nagsugo nga gaposon siyag duha ka talikala, ug nangutanag kinsa siya ug unsay iyang nabuhat. \t He wode, shaalaqai shiiqidi, PHauloosa oiqqidi, naa77u sanssalatan qashettana mala azazidi, i oonakkonne qassi ai oottidaakkonne asaa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "o mga kawatan, o mga dalo, o mga palahubog, o mga tigpasipala, o mga tulisan, nga makapanunod sa gingharian sa Dios. \t woi kaisoti woi miishshaa amottiyaageeti woi mattottiyaageeti woi cayiyaageeti woi bonqqiyaageeti Xoossaa kawotettaa laattokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Tan-awa, nakita ko ang mga langit nga naabli, ug ang Anak sa Tawo nga nagatindog sa too sa Dios.\" \t Be7idi, “Xeellite, taani saloi dooyettin, Asa Na7ai Xoossaappe ushachcha baggan eqqidaagaa be7ais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay kamo makasabut niining sambingaya? Nan, unsaon man diay ninyo pagpakasabut sa tanang mga sambingay? \t Yesuusi eta, “Ha leemisuwaa erekketii? Yaatin, leemiso ubbaa waati eruuteetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya magasud-ong sa iyang kaugalingon ug unya molakaw ug dihadiha mahikalimot lang dayon unsang pagkadagwaya siya. \t I bana xeellidi bees; biidi sohuwaarakka i ai malakkonne dogi aggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang mga apostoles nagkatigum pag-usab uban kang Jesus, ug kaniya ilang gisugilon ang tanan nga ilang nahimo ug gipanudlo. \t Yesuusi kiittidoogeeti simmidi, Yesuusaara gaittidi, bantta oottidobaanne bantta tamaarissidobaa ubbaa Yesuusassi odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gibadlong sila sa panon sa katawhan nga nagsugo kanila paghilum, apan misamot hinoon sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i intawon kami!\" \t Daro asai eta, “Haizzite” giidi hanqqettiis; shin eti bantta qaalaa keehi xoqqu oottidi, “Godau, Daawita na7au, nuna maararkkii!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako may katarungan sa pagbati sa ingon niini mahitungod kaninyong tanan, sanglit kamo ania man sa akong kasingkasing, kay kamong tanan ako mang mga kauban nga mag-aambit sa grasya, diha sa akong pagkabinilanggo ug usab sa akong paglaban ug pagpanghimatuod sa Maayong Balita. \t Taani intteyyo ubbaayyo hegaadan qoppanau bessees; aissi giikko, taani inttena ubba wode hassayais. Ha77i taani qashuwan de7iyoogan, wonggeliyau mootettiyoogaaninne wonggeliyaa mintta essiyoogan Xoossai taayyo qaadido qaadaa inttekka tanaara shaakki ekkideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita iya sa Dios. Bisan kinsa nga nakaila sa Dios magapatalinghug kanato, ug siya nga dili iya sa Dios dili magapatalinghug kanato. Pinaagi niini maila ta ang espiritu sa kamatuoran ug ang espiritu sa kasaypanan. \t Nuuni Xoossaageeta; Xoossaa eriya ooninne nuuni giyoogaa siyees. Xoossaa erenna ooninne nuuni giyoogaa siyenna. Nuuni tumu ayyaanaanne worddo ayyaanaa hegan shaakkoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga kaniadto iyang gisaad pinaagi sa iyang mga profeta diha sa balaang kasulatan, \t Xoossai daro wodeppe kase ba hananabaa yootiyaageetu baggaara wonggeliyaa immana yaagidoogee Xoossaa Geeshsha Maxaafatun xaafettiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon tungod sa imong pagkaon nasubo ang imong igsoon, nan, wala na ikaw magagawi diha sa gugma. Ayaw tugoti ang imong kan-on nga maoy makaingon sa pagkawagtang sa tawo kang kinsa nagpakamatay si Cristo. \t Neeni miyoobaa gishshau, ne ishaa qohikko, simmi neeni siiquwan de7akka. Kiristtoosi a gishshau haiqqido asa ne miyo quman bashshoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug mibanhaw kanato uban kaniya, ug nagpalingkod kanato uban kaniya sa mga langitnong dapit pinaagi kang Cristo Jesus, \t Nuuni Kiristtoos Yesuusaara saluwaa sohuwan haaranaadan, Xoossai nuna aara issippe haiquwaappe denttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay buot kong masayran ninyo, mga igsoon, nga ang Maayong Balita nga akong giwali dili tawhanong Maayong Balita. \t Ta ishanttoo, taani intteyyo yootido wonggeliyaa mishiraachchoi asappe gidennaagaa intteyyo yootais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug namiligro dili lamang nga mahimong talamayon kining atong patigayon, kondili usab nga magawala na lamang unyay hinungdan ang templo sa dakung diosa nga si Artemisa, ug nga tingali gani hinoon mapukan na lamang siya gikan sa iyang kahalangdon, siya nga karon ginasimba sa tibuok Asia ug sa kalibutan.\" \t Palabai, nu oosoi karettanaagaa xalaala gidenna; shin Isiyan de7iya ubbatinne sa7a ubban de7iyaageeti goinniyo gita Xoossee Arxxemiisi Beeta Maqidasee bonchchettennan attanaagaanne, i gitatettaikka kunddanaagaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginadayeg ko kamo tungod sa inyong paghandum kanako sa tanang paagi ug sa pagbantay sa akong mga pagtulon-an ingon sa akong pagbilin niini kaninyo. \t Ta ishatoo, intte ubbaban tana hassayiyo gishshaunne, wogaa taani intteyyo immidoogaadan, intte minttidi naagiyo gishshau, inttena galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton. \t SHin Yesuusi eti giyoogaa siyidi, “Hargganchchatussippe attin, payyatuyyo aakime koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus misud-ong kanila ug miingon, \"Sa mga tawo dili gayud kini mahimo, apan sa Dios mahimo kini, kay sa Dios mahimo man ang tanan.\" \t Yesuusi eta tishshi ootti xeellidi, “Hagee Xoossau danddayettiyoogaappe attin, asau danddayettenna; aissi giikko, Xoossau ubbabaikka danddayettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa nanagsabut sila, ug pinaagi niini ilang gipalit ang yuta sa magkokolon, aron pagalubngan alang sa mga dumoloong. \t Yaagidi issippe zorettidi, asa biitta asayyo moogo gade oottanau urqqa miishsha medhdhiyaageetu gadiyaa shammidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag pag-usab ang mga tawo, ug miingon siya kanila, \"Paminaw kanako, kamong tanan, ug sabta ninyo kini: \t Yesuusi daro asaa qassikka baakko xeesidi, “Ubbai taani giyoogaa siyitenne akeekite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t Taani, Asa Na7ai, Xoossaa maxaafai haiqqana giidoogaadan haiqqana; shin tana, Asa Na7aa, aattidi immiya urau aayye7ana; he urai yelettennan attiyaakko, au keha shin” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakahaling na silag kalayo sa taliwala sa hawanan sa tugkaran ug nanglingkod libut niini, si Pedro usab milingkod uban kanila. \t Eti dirssa giddon tamaa eettidi, issippe uttidaashin, PHeexiroosikka eta giddo gelidi, utti bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo namunit ug usa ka bangan nga mga igsosugnod, ug sa iya na kining gikatam-ok sa daub, usa ka bitin nga malala miwayway tungod sa kainit ug miukob sa iyang kamot. \t PHauloosi daro qaixaariyaa qoridi taman wottishin, shooshshai mishuwaa gishshau kiyidi, a kushiyan xaaxettidi, a dukkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nangayog sulatanan ug iyang gisulat kini, \"Ang iyang ngalan si Juan.\" Ug nahibulong silang tanan. \t Aawai xaafiyoobaa oichchi ekkidi, “Na7aa sunttai Yohaannisa” giidi xaafin, ubbai garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(kay walay nahimong hingpit pinaagi sa kasugoan); ug sa laing bahin, gikapasulod ang usa ka labi pa ka maayong paglaum nga pinaagi niini magaduol kita sa Dios. \t Aissi giikko, Muuse higgee aibanne bali bainnabaa oottanau danddayenna; qassi nuuni a baggaara Xoossaakko shiiqana giidi ufaissan naagi uttido ubbaappe aadhdhiyaagee yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Takus ikaw, O among Ginoo ug Dios, sa pagdawat sa himaya ug dungog ug gahum, kay ikaw mao man ang nagbuhat sa tanang butang, ug pinaagi sa imong pagbulot-an milungtad ug nangahimo sila.\" \t “Nu Godau Xoossau, neeni bonchchuwaa, sabaanne wolqqaa ekkanau bessaasa. Aissi giikko, ubbabaa neeni medhdhadasa; qassi ubbabaikka neeni koyidoogaadan haniisinne de7iis” yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ngani, wala niya siya hatagig panolundon dinhi, bisan sa igo na lang katumban sa tiil; hinonoa iyang gisaad nga ihatag kini ngadto kaniya ingon nga kabilin ug ngadto sa iyang kaliwatan nga managsunod kaniya, bisan pa nga niadtong panahona wala siyay anak. \t I ha biittaappe harai atto, tohuwan yedhdhiyo sohuwaakka Abrahaamassi immibeenna; shin ayyo na7i xayikkokka, Xoossai a, 'Taani neeyyoonne neeppe guyyiyan, ne zerettaayyo ha biittaa laata oottada immana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ilang gihipos kini, ug napulog-duha ka bukag ang napuno nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada, nga nahibilin tapus sa pagpangaon sa mga tawo. \t Hegaa gishshau, eti ubbaakka shiishshidosona; asai miishin attida bangga oittaa xarzzaa shiishshidi, tammanne naa77u samppaa kunttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitudlo niya ang iyang kamot ngadto sa iyang mga tinun-an, ug miingon siya, \"Tan-awa, ania ra ang akong inahan ug ang akong mga igsoon! \t Ba kushiyan ba erissiyo ashkkaratukko malaatidi, “Be7ite, ta aayyiyaanne ta ishantti hageetihona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Hari magaingon kanila diha sa iyang too, `Umari kamo, O mga dinayeg sa akong Amahan, panunda ninyo ang gingharian nga gitagana alang kaninyo sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan; \t “Hegaappe guyyiyan, taani kawoi taappe ushachcha baggaara de7iyaageeta hagaadan yaagana; 'Ta Aawai anjjidoogeetoo, haa yiidi sa7ai merettoosappe hachchi gakkanaashin, intteyyo giigida kawotettaa laattite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba giingon man sa kasulatan nga ang Cristo magagikan sa kaliwatan ni David, ug gikan sa Betlehem, ang balangay diin didto si David?\" \t Xoossaa maxaafai, 'Kiristtoosi Daawita zariyaappe Daawiti de7ido Beetaliheeme katamaappe yaana' geenneeyye?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus kamo makaantus sa makadiyot, ang Dios sa tanang grasya, nga nagtawag kaninyo ngadto sa iyang dayong himaya diha kang Cristo, mao gayud ang mangunay sa pag-ayo, paglig-on, ug pagbaskug kaninyo. \t Aaro kehatetta ubbaa Xoossai, ba merinaa bonchchuwaayyo Kiristtoos Yesuusa baggaara inttena xeesidaagee, amarida wodiyaa intte waayettidoogaappe guyyiyan, i ba huuphen inttena loittananne minttana. Qassi i inttena wolqqanttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Simon nga Kananeyo, ug si Judas Iscariote, nga mao ang nagbudhi kang Jesus. \t ba biittau mishettiya Simoonanne Yesuusa aattidi immida Asqqorootu Yihudaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, ubos sa kasugoan hapit ang tanang butang pagahinloon ug dugo, ug gawas sa pag-ula ug dugo walay mahimong pasaylo sa mga sala. \t Higgee giyoogaadan, tumakka amaridabaappe attin, ubbabaikka suuttan geeyees; suutti gukkana xayikko, atotetti baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Labut pa, kita adunay yutan-ong mga amahan nga nanagpanton kanato ug sila atong gipanagtahud. Dili ba nga sa labi pa hinoon magapailalum kita sa Amahan sa mga espiritu, ug tungod niana mangabuhi kita? \t Hegaa bollan qassi, nuna yelida nu aawati nuna qaxxayido wode, nuuni eta bonchchida. Yaatin, nuuni waanidi ayyaanatu Aawaayyo keehi darissi haarettidi de7okkonii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kamot gikuptan siya sa koronil, ug sa nadala na siya sa hilit iyang gipangutana, \"Unsa bay imong isugilon kanako?\" \t SHaalaqai na7aa kushiyaa oiqqidi, dumma gaxi kessidi, “Neeni taassi odanabai aibee?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga Gentil nagapangita niining tanang mga butanga; ug ang inyong langitnong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niining tanan. \t Aissi giikko, he ubbabaa Xoossaa ammanennaageeti darissidi koyoosona; he ubbai inttena koshshiyoogaa saluwan de7iya intte Aawai erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapahawa na siya sa panon sa katawhan, sa paghisulod niya sa balay gipangutana siya sa iyang mga tinun-an mahitungod sa sambingay. \t Yesuusi daro asaa yeggi bayidi soo gelido wode, i erissiyo ashkkarati he leemisuwaabaa a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ikaw, O tawo sa Dios, pahilayo niining tanan; paningkamoti ang pagkamatarung, pagkadiosnon, pagtoo, paghigugma, pagkamainantuson, pagkaaghop. \t SHin nenoo, Xoossaa asau, hegaappe baqata. Xillotettaa, Xoossaa milatiyoogaa, ammanuwaa, siiquwaa, danddayaanne ashkketettaa kaalla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, maingon nga si Cristo miantus diha sa lawas, sangkapi ninyo ang inyong kaugalingon sa samang tinguha, kay bisan kinsa nga magaantus diha sa lawas nakahunong na sa pagpakasala, \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi ba ashuwan nuuyyo waayettido gishshau, inttekka he qofaa ola miishshadan oiqqidi, intte intteyyo minnite. Aissi giikko, ba ashuwan waayettida urai nagaraa oottiyoogaa aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikapahimangnoan sila pinaagi sa damgo sa dili pagbalik kang Herodes, namauli sila nga nanag-agig laing dalan padulong sa ilang kaugalingong yuta. \t Eti Heeroodisakko simmenna mala, Xoossai aimuwan eta, “Inttena erite” gin hara ogiyaara bantta dere simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud nanghimatuod na mahitungod kanako. \t “Qassi tana kiittida Aawaikka ba huuphen tabaa markkattees. Intte a cenggurssaa mulekka siyibeekketa; a meraakka be7ibeekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa inyong paghunahuna, unsa ka labi pa ka mabug-at gayud sa silot nga mahiaguman sa tawo nga magayatak sa Anak sa Dios, ug magapakawalay bili sa dugo sa pakigsaad nga pinaagi niini gibalaan siya, ug magapanamastamas sa Espiritu sa grasya? \t Xoossaa Na7aa karida urai, bana nagaraappe geeshshida Xoossaa maachchaa suuttaa tunabaadan qoppida urai, qassi aaro kehatettaa Geeshsha Ayyaanaa cayiya urai, ai keena iita pirddaa ekkanau bessiyaakkonne ane qoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa ibabaw niini diha ang mga kirubin sa himaya, nga nanaglandong sa Dapit nga pasig-ulian. Mahitungod niining mga butanga, dili kita karon makahisgot sa tinagsa sa tanang kahimoan niini. \t He Maachchaa Taabootaappe bolla baggaara atto giyo sohuwaa qum77uwaa bantta qefiyan genttiya bonchcho kiruubeti de7oosona; shin ha ubbabaa ha77i wurssi yootanau danddayokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod kamo nangapakyas na, sanglit kamo aduna may pakigburoka ang usa batok sa usa. Nganong dili man lang ninyo antuson ang pagdaugdaug kaninyo? Nganong dili man lang ninyo antuson nga kamo pagalimbongan? \t Simmi issoi issuwaa mootiyoogee intte giddon de7ikko, hegee intte kunddidoogaa bessees. Hegaappe intte naaqettiyoogeenne cimettiyoogee kehennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginalumpag namo ang mga pangatarungan ug ang tanang mapahitas-ong babag nga nagaali batok sa kahibalo sa Dios, ug ginabihag namo ang tanang panghunahuna aron kini magmasinugtanon kang Cristo, \t Nuuni asa qofa xaissoos; qassi Xoossaa eratettaa bolli denddidi xubbiya otoro qofa ubbaa laaloos. He qofa ubbai Kiristtoosayyo azazettana mala omooddoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol, nga sa pagkadungog nila niini, miingon, \"Tan-awa, nanawag siya kang Elias.\" \t Hegan eqqida asaappe issoi issoi hegaa siyidi, “Be7ite; Eelaasa xeesees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga siya nga nahilingkit ngadto sa babayeng dautan nahimong usa ka lawas uban kaniya? Kay, sumala sa nahisulat, \"Ang duroha mahimong usa.\" \t Woi shaaramuxaara gaittiya urai issi bollaa gidiyoogaa erekketii? Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Eti naa77ai issi asa gidana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila may mga ikog nga morag tanga, ug may mga suyod; ug diha sa ilang mga ikog anaa ang gahum sa pagdagmal sa mga tawo sulod sa lima ka bulan. \t Ayyo kalamaso goina milatiya goinai de7ees; a goinan dukkiyaabai de7ees. He goinan ichchashu agina gidiyaagaa asa qohanaadan, ayyo maatai imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga karnero iyang pagapinigon sa iyang too, apan ang mga kanding anha sa iyang wala. \t Qassi dorssata taappe ushachcha baggaara essada, deeshshata taappe haddirssa baggaara essana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug akong nasuta nga siya gisumbong mahitungod diay sa pipila ka mga butang labut sa ilang kasugoan, apan nga walay gikasumbong batok kaniya nga takus sa kamatayon o sa bilanggoan. \t Eti bantta higgiyaabaa i oichchidoogaassi a mootidoogaappe attin, a worissiya woi qashissiya mooto gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t ee ta Aawau, aissi giikko, hagee ne shenedan oosettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sumala sa nahisulat, \"Tungod kaninyo ang ngalan sa Dios ginapasipad-an taliwala sa mga Gentil.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Aihuda asatoo, intte gaasuwan Xoossaa sunttai Aihuda gidenna asatu giddon cayettees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Felipe milugsong ngadto sa usa ka lungsod sa Samaria diin iyang giwali kanila ang Cristo. \t Piliphphoosi Samaariyaa katamaa wodhdhidi, Kiristtoosabaa asaassi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila wala makasabut sa mga pulong nga iyang gisulti kanila. \t SHin i giidobaa eti akeekibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa siya ilalum sa mga magtatagad ug sa mga piniyalan hangtud sa panahon nga gitagal sa amahan. \t SHin ba aawai giido wodee wurana gakkanaashin, a hadaraa ekkidaageetu kushiyaaninne a miishshaa naagiyaageetu kushiyan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagaappe gaameelai marppiyaa xoo7iyaara aadhdhanaagee matattees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang duha mahimong usa.` Tungod niini, dili na sila duroha kondili usa. \t eti naa77ai issi asa gidoosona; hegaa gishshau, eti issi asa gidiyoogaappe attin, naa77u asa gidokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ang imong salapi malaglag pa unta uban kanimo, kay imong gidahum nga pinaagig salapi mabatonan mo ang gasa sa Dios! \t SHin PHeexiroosi ayyo hagaadan yaagiis; “Neeni Xoossaa imuwaa miishshan shammanau qoppido gishshau, ne miishshai nenaara coo xayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya mao ang naghimo sa atong kadaitan, nga nag-usa sa duroha ug miguba sa nag-ulang nga bongbong nga mao ang pakigbinatokay. \t Aissi giikko, Kiristtoosi Aihuda asaanne Aihuda gidenna asaa timidi, nuuyyo sarotettaa ehiis. Eta naa77aa shaakkidi, morkke ootti wottida morkketettaa godaa ba asatettan qoqqofi yeggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug mga tiil. \t Hegaa yaagidi, ba kushiyaanne ba tohuwaa eta bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon nga ang iglesia masinugtanong nagpasakop kang Cristo, sa ingon usab niana ang mga asawa kinahanglan magpasakop nga masinugtanon sa ilang masigka-bana sa tanang paagi. \t SHin woosa keettai Kiristtoosayyo haarettiyoogaadan, maccaasai qassi bantta azinau ubbaban haarettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga pagyukbo kanila diha sa mga tiyanggihan, ug ang pagtawag kanilag \"Rabi\" sa mga tawo. \t Asi giyan banttana bonchchidi sarotanaagaanne 'Tamaarissiyaagoo' giidi banttana xeesanaagaa koyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon si Josue nakahatag pa kanilag pahulay, ang Dios dili na lang unta maghisgot ug lain pang adlaw. \t Xoossai shemppiyoosaa asaa efiidi Yaasu shemppissidobaa gidiyaakko, Xoossai hara gallassabaa guyye keerenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga nagpanoo na sila kang Felipe sa pagmantala niya sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa ngalan ni Jesu-Cristo, nanagpabautismo sila nga mga lalaki ug mga babaye. \t SHin Piliphphoosi Xoossaa kawotettaabaanne Yesuus Kiristtoosa sunttaabaa attumaageetussinne maccaageetussi yootin, eti abaa ammanidi xammaqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay mga gagmayng bata nga gidala ngadto kaniya aron tapin-an sila niya sa iyang kamot ug iampo sila. Ug gibadlong sa mga tinun-an ang mga tawo; \t Yesuusi he wode ba kushiyaa guutta naatu bolli wottidi, Xoossaa woossana mala, issi issi asai naata akko ehiis; shin erissiyo ashkkarati he asaa hanqqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw migikan kami ug nahiabut sa Cesarea; ug didto misulod kami sa balay ni Felipe nga ibanghilista, ang usa sa pito, ug mipabilin kami diha kaniya. \t Wonttetta gallassi kiyidi, Qiisaariyaa biida; wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiya Piliphphoosa soo gakkidi, a matan uttida; Yerusalaamen doorettida laappunatuppe i issuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kinsa ba kaninyo, nga sa magatinguha siya sa pagtukod ug torre, dili una molingkod sa pagkuwenta sa galastohan, kon aduna ba siyay igong ikapahuman niini? \t “Intteppe issi urai shuchcha keettaa keexxanau koyikko, keettaa polanau woqqu miishshaa koshshiyaakko, koiroora uttidi qoodennai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug buot unta niyang patyon siya, apan nahadlok siya sa katawhan kay si Juan ila mang giila nga profeta. \t Heeroodisi Yohaannisa woranau koyiis; shin Yihudaa asai hananabaa yootiya asadan Yohaannisa xeellido gishshau yayyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa Espiritu Santo sama kanato?\" \t “Hageeti qassi nunadan Geeshsha Ayyaanaa ekkidaageeti xammaqettennaadan, haatta eta digganau danddayiyai oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Saulo miuyon nga paga-patyon si Esteban. \t He gallassi Yerusalaamen de7iya woosa keettan gita yedetai denddiis; denddin Yesuusi kiittidoogeetuppe attin, ammaniyaageeti ubbati Yihudaa biittaaninne Samaariyaa biittan laalettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga buta! Kay hain bay labaw, ang halad o ang halaran ba nga maoy nagahimo nga balaan sa halad? \t Ha eeyyati, ha qooqeti, yarshshoi aadhdhiiyye? Woi yarshsho geeshsha oottiya a yarshshiyoobai aadhdhii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kita wala sa Dios hatagig espiritu sa katalaw kondili sa espiritu sa gahum ug sa gugma ug sa pagpugong sa kaugaligon. \t Aissi giikko, Xoossai nuuyyo wolqqaa, siiquwaanne nu huuphiyaa naagiyoogaa immiya Geeshsha Ayyaanaa immiisippe attin, yashsha ayyaanaa immibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Aduna ba kaninyoy nagaantus? Paampoa siya. Aduna bay nagamalipayon? Paawita siya sa pagdayeg. \t Intte giddon waayettiya urai ooninne de7ikko, Xoossaa woosso; ufaittiya urai ooninne de7ikko, yexxidi galato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa usa ka dapit dihay nagpamatuod nga nag-ingon, Unsa ba diay ang tawo, nga mahinumdum man ikaw kaniya, o ang anak sa tawo, nga motagad man ikaw kaniya? \t SHin Xoossaa maxaafai issisan hagaadan yaagees; “Xoossau, neeni asabaa qoppanau asi aibee? Woi neeni ayyo hirgganau i aibee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang among ginawali dili ang among kaugalingon, kondili si Jesu-Cristo ingon nga Ginoo, ug kami ingon nga inyong mga ulipon tungod kang Jesus. \t Aissi giikko, Yesuus Kiristtoosi Goda gidiyoogaanne a gishshau nuuni nu huuphen intteyyo ashkkara gidiyoogaa yooteetteesippe attin, nu huuphebaa yootokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga nagadagaya dinhi kanamo ang mga pag-antus ni Cristo, maingon man usab pinaagi kang Cristo nagadagaya ang kalipay dinhi kanamo. \t Aissi giikko, nuuni Kiristtoosa baggaara daro waayiyaa waayettiyoogaadan, hegaadankka, qassi nuuni a baggaara daro minttettuwan minetteettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nagpanudlo sulod sa usa sa mga sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. \t Issi Sambbatan Yesuusi Aihuda woosa keettatuppe issuwan tamaarissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Epafras, nga akong kauban nga binilanggo diha kang Cristo Jesus, nangomusta kanimo, \t Kiristtoos Yesuusa gishshau, tanaara qashuwan de7iya Eppaafiri nena saro saro gees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang imong higdaan, ug lumakaw ka.\" \t Yaagin Yesuusi a, “Dendda eqqa; ne arssaa tookkada ba” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan magaingon kamo, `Kon may makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako gikahatag ngadto sa Dios, kini siya dili na kinahanglan magtahud pa sa iyang amahan.` \t SHin intte, 'Issi asi ba aawaa woi ba aayyiyo maaddiyoobi bau de7in, “Hegee Xoossaabaa” giikko, ba aawaa woi ba aayyiyo bonchchanau bessenna' yaageeta; yaatidi intte intte wogaa polanau Xoossaa qaalaa xaissideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag ang panon sa katawhan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magadumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magasunod kanako. \t Qassi Yesuusi daro asaanne ba erissiyo ashkkarata baakko xeesidi, hagaadan yaagiis; “Tana kaallana koyiya urai de7ikko, bana yeggi bayo; yaatidi ba masqqaliyaa tookkidi, tana kaallo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na ni Festo sa iyang lalawigan, tulo ka adlaw tapus niini siya mitungas ngadto sa Jerusalem gikan sa Cesarea. \t Pisxxoosi auraajjaa gelido heezzantto gallassaappe guyyiyan, Qiisaariyaappe Yerusalaame biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nabanha na, ang kadaghanan nanagpanugok ug sila nangalibog kay ang matag-usa nakadungog man sa mga apostoles nga naglitok sa pinulongan sa matag-usa nga nakadungog. \t Ha gunttaa siyido wode, asai ubbai shiiqiis; shiiqidi ammaniyaageeti eta qaalan haasayishin siyido gishshau, giyoobaa xayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ka ba diay magtoo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako? Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo, wala ko isulti kini sa kinaugalingon kong pagbulot-an; hinonoa ang Amahan nga nagapuyo sa sulod nako, siya mao ang nagahimo sa iyang mga buhat. \t Taani Aawaa giddon de7iyoogaa qassi Aawaikka ta giddon de7iyoogaa neeni ammanikkiiyye? Taani intteyyo odiyo qaalaa taani taappe odikke; shin ta giddon de7iya Aawai ba oosuwaa oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya gibautismohan kadtong mga misagop sa iyang pulong, ug niadtong adlawa may mga tulo ka libo ka mga tawo nga nahidugang kanila. \t PHeexiroosi yootidoogaa ekkidaageeti xammaqettidosona; he gallassi heezzu sha7u gidiya asai ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, ug buhati silag maayo, ug pahulama sila sa walay pagpaabut ug bisan unsa gikan kanila; ug daku unya ang inyong balus, ug kamo mahimong mga anak sa Labing Halangdon; kay siya mapuanguron man bisan sa mga tawong walay igabalus ug sa mga dautan. \t shin Xoossai bana galatennaageetussikka iitatussikka keha gidido gishshau, intte morkketa siiqite; etayyo lo77obaa oottite; qassi ainne guyye ekkanau qoppennan tal77ite; intte ekkana woitoi darana. Qassi intte Ubbaappe Bolla Xoossaa naata gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon may makigburoka kanimo ug moilog sa imong kamisola, ihatag pa usab kaniya ang imong kupo; \t ne qoliyaa ekkanau issi urai nena mootikko, he urai ne kootiyaakka ekko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Akong ginabuhat kining tanan tungod sa Maayong Balita, aron ako makaambit sa mga panalangin niini. \t Taani wonggeliyaa anjjuwaa shaakkanau, wonggeliyaa gishshau, ubbabaa oottais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod nakita ko ang pagdaugdaug sa akong katawhan nga atua sa Egipto ug nadungog ko ang ilang mga pag-agulo, ug ako nanaug aron sa pagtabang kanila. Ug karon umari ka, sugoon ko ikaw ngadto sa Egipto.` \t Taani Gibxxen de7iya ta asaa waayiyaa geeshsha be7ada, qassi eta ooliyaakka siyada, eta ashshanau wodhdhaas. Ha77i haa ya. Taani nena Gibxxe kiittana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong igsoon mabanhaw.\" \t Yesuusi, “Ne ishai haiquwaappe denddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dihay panahon kaniadto nga kita usab dili managpakasabut, mga masukihon, gipahisalaag, inulipon sa nagkalainlaing mga pangibog ug mahilayong katagbawan; kita nanaggawi sa pagkamadinauton ug pagkamasinahon; kita gipanagdumtan sa mga tawo ug kita nanagdumtanay ang usa sa usa; \t Aissi giikko, nuuni kase nu huuphenkka eeyyata, azazettennaageeta, baliyaageetanne amossinne dumma dumma ufaissaassi ailledan haarettiyaageeta; qassi iitatettaaninne qanaatiyan de7iyaageeta; asan ixettiyaageetanne issoi issuwaakka ixxiyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Kon unta bisan karon nahibalo pa lamang ikaw sa mga butang nga maoy pasikaranan sa kalinaw! Apan natago kini karon gikan sa imong mga mata. \t hagaadan yaagiis; “Sarotettai yiyo ogiyaa hachchi nenakkonne erarkkiishsha! SHin ha77i hegee ne aifiyaappe geemmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini gibuhat nila, nga nanagpadla niini ngadto sa mga anciano pinaagi sa mga kamot ni Bernabe ug ni Saulo. \t Eti hegaadan oottidi, miishshaa Barnnaabaasa bollinne Saa7oola bolli woosa keettaa cimatussi yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron pagaalagaron kondili sa pag-alagad ug sa paghatag sa iyang kinabuhi ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Aissi giikko, harai atto taani, Asa Na7aikka, asau oottanaunne darota wozanau ta shemppuwaa immanaunne yiidoogaappe attin, asi tau oottanau yabeikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo, kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum; ug dili ingon sa mga escriba. \t Baayyo alaafetettai de7iyo asadan, asaa i tamaarissiyoogaappe attin, higgiyaa tamaarissiyaageetudan tamaarissenna gishshau, asai a timirttiyan garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga ang matag-usa kaninyo magatagad dili lamang sa iyang kaugalingong mga kahimtang, kondili sa mga kahimtang sa uban usab. \t Qassi issoi issuwaa go77iyaabaa koyanaappe attin, intte huuphe xalaalaa go77iyaabaa koyoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ginawali ko man ang Maayong Balita, kini wala maghatag kanako ug hinungdan sa pagpasigarbo, kay mapugos man gayud ako sa pagbuhat niini ingon nga akong katungdanan. Alaut ako kon dili ko iwali ang Maayong Balita! \t Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau taani azazetta uttido gishshau, taani a yootikkokka taassi ceeqettiyoobi baawa. Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootennan aggikko, taassi aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipaadtoan siya sa ilang mga tinun-an, kinuyogan sa mga Herodianhon, sa pag-ingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on, ug nga ikaw sa minatuod nagatudlo sa dalan sa Dios, ug nga wala ka magsapayan sa tawo sanglit wala ka man magtan-aw sa panagway sa mga tawo. \t Qassi bantta erissiyo ashkkaratuppenne Heeroodisa baggatuppe amaridaageeta akko kiittidosona. Kiittin eti, “Tamaarissiyaagoo, neeni tumaa haasayiyoogaanne Xoossaa ogiyaa tumatettan tamaarissiyoogaa nuuni eroos; aissi giikko, neeni asappe asa shaakkakkanne dummayakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog ug unya mitugyan sa iyang espiritu. \t Yesuusi naa77anttuwaa ba qaalaa xoqqu ootti waassidi, haiqqi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mosalig sa Anak may kinabuhi nga dayon; apan ang dili mosugot sa Anak dili makatilawg kinabuhi, hinonoa ang kapungot sa Dios magapabilin diha kaniya. \t Na7aa ammaniya urau merinaa de7oi de7ees; shin Na7aa ammanennaagaa bolli Xoossaa hanqqoi de7anaagaappe attin, i de7o be7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga siya gayud nakaantus man sa diha nga gitintal siya, nan, makahimo siya sa pagtabang kanila nga mga ginatintal. \t Aissi giikko, i ba huuphen paacettido gishshaunne waayettido gishshau, paacettiyaageeta maaddanau danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa luyo sa ikaduhang tabil diha ang tabernaculo nga gitawag nga Balaan sa mga Balaan, \t Naa77antto magalashuwaappe guyye baggaara Ubbaappe Aadhdhiya Geeshsha Soho geetettiya Dunkkaanee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod uban kanamo.\" \t Yohaannisi zaaridi, “Godau, issi asi ne sunttan xalaheta kessiyaagaa nuuni be7idi, nu bagga gidenna gishshau, a diggida” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga Amahan ug sa atong Ginoong Jesu-Cristo, \t Xoossai nu Aawainne nu Godai Yesuus Kiristtoosi intteyyo aaro kehatettaanne sarotettaa immo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug tungod kanako kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga punoan ug sa mga hari, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila ug sa mga Gentil. \t Deriyaa haariyaageetu sinttaaninne kawotu sinttan ta gishshau intte eqqidi, etassinne Aihuda gidenna asaassi wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini. \t I zerishin, issi issi zerettai ogiyaa doonan wodhdhiis; wodhdhidaagaa kafoi yiidi miis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang iyang mga anak akong laglagon pinaagig kamatay. Ug unya ang tanang mga iglesia makaila nga ako mao ang magsususi sa hunahuna ug kasingkasing, ug ako magabalus ra sa matag-usa kaninyo sumala sa mahiangay sa inyong mga binuhatan. \t Taani i naatakka worana; qassi woosa keetta ubbaikka taani asa qofanne amo eriyaagaa gidiyoogaa erana; taani intteyyo intte oosuwaa malaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" -niini miingon siya sa paralitico--\"Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka.\" \t SHin sa7aa bollan nagara atto gaanau taayyo, Asa Na7aayyo, alaafetettai de7iyoogaa taani inttena erissana” yaagidi, hegaappe he bollai silido bitaniyaa, “Dendda eqqa; yaatada ne halaa tookkada, ne soo ba” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(ug ang kinabuhi gikapadayag, ug kami nakakita niini ug magapanghimatuod niini, ug magamantala kaninyo sa maong dayong kinabuhi, nga diha kauban sa Amahan ug nga gikapadayag kanamo), \t He de7oi qonccin, nuuni a be7idi, abaa intteyyo markkattoos; qassi Aawaa matan de7iya nuuyyo qonccida merinaa de7uwaabaa intteyyo yootoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga apostoles ilang gipaatubang kanila ug gipangutana, \"Pinaagi ba sa unsang gahum, o sa unsang ngalan gihimo ninyo kini?\" \t Yesuusi kiittidoogeeta bantta gidduwan essidi, “Ai wolqqan woi o sunttan hagaa intte oottidetii?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `Asa man ikaw paingon?` \t SHin ha77i taani tana kiittidaagaakko bais; shin intteppe ooninne, 'Au bai?' giidi tana oichchiyai baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya may kalinaw na ang iglesia sa tibuok Judea ug Galilea ug Samaria, ug nalig-on kini; ug sa naggawi kini diha sa kataha sa Ginoo ug sa pagdasig sa Espiritu Santo, kini misanay. \t Yihudan, Galiilaaninne Samaariyan ubban de7iya woosa keettati sarotettan de7idosona; qassi minnidosona; Godaassi yayyiyoogaaninne Geeshsha Ayyaanaa maaduwan heemettiiddi, qoodankka dari dari biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya usa kanila, sa iyang pagkakita nga siya maayo na, mibalik ug sa ma-kusog nga tingog nagdayeg sa Dios; \t Etappe issoi bau paxidoogaa be7idi, ba qaalaa xoqqu oottidi, Xoossaa galatiiddi simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Busa, ayaw kamo pagkahadlok kanila; kay walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t “Simmi asassi yayyoppite; aissi giikko, gentti wottidobai qoncciyaa kiyennan attenna; qottidobaikka erettennan attenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang pakighilawas ug ang tanang kahugaw o kadalo, ayaw gayud ninyo kini paghisguti sanglit dili kini angay sa mga nahimong balaan. \t SHin geeshshatuyyo bessiyaagaadan, intte giddon shaaramuxiyoogeenne tunatetta ubbai, woi miishsha amottiyoogee mulekka siyettoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diin gani anaa ang kapait sa kasina ug ang dinalo nga tinguha sa pagpauswag sa kaugalingon, maanaa usab ang kagubot ug ang tanang mangil-ad nga buhat. \t Aissi giikko, qanaateenne yiiqee de7iyoosan ooshshainne iita ooso ubbai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut, alaut, ang bantugang siyudad nga binistihan ug manipis nga lino, ug sa purpura ug escarlata, nga dinayandayanan ug bulawan, mga batong hamili ug mga mutya! \t Qassi, “Liinuwaa giyo kiriyan dadettida maayuwaa, teera ochcha milatiya maayuwaanne zo7o maayuwaa maayada, worqqa alleequwan, bonchcho shuchchaaninne inqquwaa giyo al77o shuchchan alleeqettida, he gita katameeyyo aayye7ana!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kang Jairo, \"Ayaw kahadlok; sumalig ka lamang ug mahiulian ra siya.\" \t SHin eti giyoobaa Yesuusi siyidi, “Yayyoppa; ammano xalaalaa ammana; a paxana” yaagidi Yaa7iroosassi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay mianhi ako sa pagpahimutang sa tawo aron makigbingkil siya batok sa iyang amahan, ug sa anak nga babaye batok sa iyang inahan, ug sa binalaye batok sa iyang ugangang babaye; \t Aissi giikko, taani na7aa a aawaappe, na7iyo i aayeeppe, na7aa machchiyookka i bolloteeppe shaakkanau yaas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako, si Juan, mao ang nakadungog ug nakakita niining mga butanga. Ug sa pagkadungog ug pagkakita ko niini, mihapa ako sa pagsimba diha sa tiilan sa manolunda nga mao ang nagpakita kanako niini; \t Taani Yohaannisi, ha ubbabaa siyaasinne be7aas. Taani hagaa siyido wodenne be7ido wode, hegaa tana bessida kiitanchchaayyo goinnanau, a tohuwan kunddaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon mao ray inyong buhatan ug maayo ang mga nagabuhat ug maayo kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagabuhat man sa ingon. \t Intte intteyyo lo77obaa oottiyaageetussi lo77obaa oottikko, inttessi ai galati de7ii? Aissi giikko, nagaranchchatikka qassi hegaadan oottoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga anaa sa unod dili makapahimuot sa Dios. \t Bantta asatettau azazettiyaageeti Xoossaa ufaissanau danddayokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kon mao pa, ang bag-ong bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug maula ang bino, ug madaut ang mga sudlanan. \t Ho77o woine eessa ceega ogoron naaqqiya asi baawa; naaqqikko he woiniyaa eessai ogoruwaa daakkana; baukka gukkana; ogoroikka moorettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa iyang bahin wala ni Jesus isalig ang iyang kaugalingon ngadto kanila, \t SHin Yesuusi he asaa ubbaa eriyo gishshau, eta ammanibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pasabta ang maong mga tawo nga unsa gani ang among ginaingon pinaagi sa sulat sa wala kami diha, mao usab kana ang among pagabuhaton inig-anha namo diha kaninyo. \t Hegaa mala asi nuuni haahuwan de7iiddi xaafiyo dabddaabbiyaaninne yaani inttenaara de7iiddi oottiyo oosuwan dummatetti bainnaagaa akeekana koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang bana nga dili magtotoo ginabalaan pinaagi sa iyang asawa nga magtotoo, ug ang asawa nga dili magtotoo ginabalaan pinaagi sa iyang bana. Kay kon wala pa, nan, ang inyong mga anak dili unta mga binalaan, apan kini sila karon mga binalaan. \t Aissi giikko, ammanenna azinai ba ammaniya machcheera de7idi geeyiis. Qassi ammanenna machchiyaa ba ammaniya azinaara de7ada geeyaasu. Hegee bainnaakko, intte naati tuna; shin ha77i eti geeshsha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Umari kanako, kamong tanan nga nabudlay ug nabug-atan, ug papahulayon ko kamo. \t “Daafuranchchatoo, deexuwaa tookkiyaageetoo, ubbati taakko haa yiite; taani inttena shemppissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pagasugoon niya ang mga manolunda, ug pagahipuson niya ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa kinatumyan sa yuta hangtud sa kinatumyan sa langit. \t He wode taani kiitanchchata sa7aa oiddu zooziyaa kiittana; kiittada sa7aa gaxaappe saluwaa gaxaa gakkanaashin, Xoossai doorido asaa shiishshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang uban kanila mitoo ug miipon kang Pablo ug Silas, maingon man ang kapid-an sa mga masimbahong Gresyanhon ug ang daghan sa mga inilang kababayen-an. \t Etappe issooti issooti yohoi tuma gididoogaa akeekidi, PHauloosaaranne Sillaaseera gaittidosona; hegaadankka, Xoossaassi goinniya daro Giriiketinne daro bonchchettida maccaasati, PHauloosaaranne Sillaaseera gaittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang among panagsultihan mao ang tinagoan ug sinalipdan nga kaalam sa Dios, nga sa wala pa ang kapanahonan gitagana sa Dios alang sa atong kahimayaan. \t SHin nuuni yootiyo aadhdhida eratettai, Xoossai kasetidi, daro wodiyaappe kase nu bonchchuwaassi doorido asaappe geemettida a xuura aadhdhida eratettaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga sa kahal-upan na kita niini, kita dili makaplagan nga mga hubo. \t Nuuni hegaa maayidi, kallottokko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako nga nakigsulti kanimo mao siya.\" \t Yaagin Yesuusi, “Ha nenaara haasayiya taani a” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang gisaad kanato mao kini: ang kinabuhing dayon. \t Qassi Kiristtoosi ba huuphen nuuyyo immana giidoogee merinaa de7uwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon buot kong ipahinumdom kaninyo, bisan tuod sa makausa ug sa dayon nasayran na ninyo ang tanan, nga ang Ginoo nga nagluwas sa usa ka katawhan gikan sa yuta sa Egipto, siya sa kapulihay milaglag diha kanila niadtong wala managpanoo. \t SHin intte ha ubbabaa eriyaabaa gidikkokka, Godai Israa7eela asaa Gibxxe biittaappe waati ashshidaakkonne qassi ammanibeennaageeta guyyeppe waati xaissidaakko, taani inttena hassayissanau koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang diin inigsulod ninyo inyong makita ang usa ka nating asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t “Intteppe sinttan de7iya qeeri katamaa biite; biidi yaa gelosaara biron ooninne mulekka toggibeenna qashuwan de7iya hare maraa intte demmana; a birshshidi, haa ekki yiite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"May usa ka tawo nga sa naglugsong siya gikan sa Jerusalem paingon sa Jerico nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan, ug siya ilang gihuboan ug gibunalan, ug unya namahawa sila nga nagbiya kaniya nga himalatyon. \t Yesuusi zaaridi, “Issi bitanee Yerusalaameppe Yarkko bees; biishin, panggati a bolli kiyidosona. Eti a maayuwaa qaari ekkidi, a shocidi, haiquwaappenne paxaappe gidduwan yeggidi biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain pa, ug kini ilang gipatay; ug maingon man ang daghan pa, nga ang uban kanila ilang gibunalan ug ang uban ilang gipatay. \t Woiniyaa turaa godai qassikka hara ashkkaraa kiittiis; he ashkkaraa woridosona; qassi hara darotakka hegaadan oottidosona; issuwaa issuwaa wadhdhidi, harata woridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ikaingon man gani nga bisan si Levi, nga nagadawat sa ikapulo, mihatag sa ikapulo pinaagi kang Abraham, \t Hagaadan haasayanau harai atto, asirataa kessiya Leewikka Abrahaama baggaara asirataa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa iyang ngalan managpanglaum ang mga Gentil.\" \t Aihuda gidenna asai ubbai an ammanana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan gikuha siya sa iyang mga tinun-an sa takna sa kagabhion ug ilang gikanaug siya sa paril, gitonton sulod sa usa ka alat. \t SHin i erissiyo ashkkarati a qammi efiidi, dirssaa huuphiyaara keeshiyan duge wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?\" \t Aissi giikko, eti qayye mittaa hagaadan oottiyaageeta gidikko, mela mittaa waataneeshsha?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpabilin kami didto sulod sa pipila ka adlaw, usa ka profeta nga ginganlan si Agabo nahilugsong gikan sa Judea. \t Nuuni unddenna gallassaa uttidaashin, hananabaa yootiya issi Agaaboosa giyo bitanee Yihudaappe Qiisaariyaa yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini nabantug sa tibuok Jope, ug daghan ang mitoo sa Ginoo. \t Ha yohoi Yoophphe katama ubban laalettiis; laalettin daro asai Godaa ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa nahiulian na siya sa pamuot, siya miingon, `Pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin, samtang dinhi nagakamatay ako sa gutom! \t “Ba mooruwaa hassayidi, 'Qumai xoonidi sa7an attiyo ta aawaa oosanchchati aappuna shin, tana hagan namisai worii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diha kaniya nagapuyo sa pagkalawas ang bug-os kinatibuk-an sa pagka-Dios, \t Aissi giikko, Kiristtoosa bollan Xoossatetta mereta kumettai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kinahanglan magpasakop ka nga masinugtanon dili lamang aron sa paglikay sa kapungot sa Dios, kondili usab tungod sa matarung nga kaisipan. \t Hegaa gishshau, deriyaa heemmiyaageetuyyo azazettiyoogee Xoossaa hanqquwaa xalaalaassa gidennan, inttena zoriya wozanaa gishshaukka haarettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga silang tanan nga atong mga ginikanan nahianha sa ilalum sa panganud, ug silang tanan milatas sa dagat, \t Hegaa bollan ta ishatoo, taani intte hagaa erana mala koyais. Nu aawati ubbai shaaraappe garssaara de7idosona; ubbaikka abbaa giddoora pinnidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Yesuusi eta ammanuwaa be7idi, he bollai silido bitaniyaa, “Ta na7au, ne nagarai atto geetettiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini sila miuna ug didto maghulat kanamo sa Troas, \t Hegeeti sinttau biidi, nuna Xiro7aadan naagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa daghan pang mga pulong siya naghimog pagpamatuod, ug kanila miagda siya nga nag-ingon, \"Luwasa ninyo ang inyong kaugalingon gikan niining sukwahi nga kaliwatan.\" \t PHeexiroosi etassi qaalaa haraakka gujji markkattidi, “Ha wodiyaa geella asaappe intte huuphiyaa ashshite” yaagidi zoriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, ang tinguha sa akong kasingkasing ug ang akong pag-ampo ngadto sa Dios alang kanila mao nga mangaluwas unta sila. \t Ta ishatoo, taani Israa7eela asaayyo ta kumetta wozanaappe amottiyoogeenne Xoossaa woossiyoogee eti attanaassa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang asawa nabugkos ngadto sa iyang bana samtang kini magapabilin nga buhi. Apan kon ang bana mamatay, siya may kagawasan sa pagpamana kang bisan kinsa nga buot niya, mao lamang nga kinahanglan ang iyang pamanhon magtotoo usab sa Ginoo. \t Gelida maccaasiyaa ba azinai de7ido keenan aani qashettidaaro. SHin i haiqqikko, Godaa ammaniya asaa wogan geliyoogaa gidoppe attin, ba dosido azinaa gelana danddayausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miduol kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan nga nanagdalag mga bakul, mga kimay, mga buta, mga amang, ug sa daghang sa tiilan ni Jesus, ug iyang giayo sila, \t Daro asai wobbeta, qooqeta, quunatanne duudeta, qassi hara darota ekkidi, akko ehiis; ehiidi a matan wottiis. Yesuusi eta pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, hukasa gikan kaninyo ang kabakakan, ug ang tinuod kinahanglan maoy isulti ninyo nga matag-usa ngadto sa iyang silingan, kay kita mga bahin man sa usa ug usa. \t Simmi worddotoppite. Nuuni ubbai Kiristtoosa asatettan issi asa gidiyo gishshau, asai ubbai ba ishau tumaa haasayanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon niini, \"Sukad karon dili ka na gayud unta hikan-ag bunga.\" Ug nakadungog niini ang iyang mga tinun-an. \t Yesuusi he balasiyo, “Neeppe naa77antto merinau asi aife mooppo” yaagiis. Erissiyo ashkkarati i giyoogaa siyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakita sa kapitan nga nagtindog sa atbang kaniya, nga sa ingon nabugtoan na siya sa ginhawa, siya miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana anak sa Dios!\" \t Masqqaliyaappe sintta baggaara hegan eqqida issi mato halaqai, hegaa keenaa Yesuusi waassidi haiqqidoogaa be7ido wode, “Ha bitanee tumu Xoossaa Na7aa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug dihadiha nakakita na siya ug mikuyog siya kang Jesus diha sa dalan. \t Yaagin Yesuusi a, “Ba; ne ammanoi nena pattiis” yaagiis. Sohuwaarakka a aifee xeelli aggin, ogiyan Yesuusa kaalli bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa wala madugay tapus niini, siya miadto sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagwali ug nagsangyaw sa maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios. Ug mikuyog kaniya ang Napulog-Duha \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Xoossaa kawotettaa mishiraachchuwaa yootiiddi, dumma dumma gita katamaanne guutta katamaa bees. Biyo wode, tammanne naa77u erissiyo ashkkaratinne"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sultihan ko usab kamo, pangita kamog mga higala alang sa inyong kaugalingon pinaagi sa malimbungon nga bahandi, aron nga inigkahurot na niini kamo ilang pagadawaton ngadto sa dayong mga puloy-anan. \t “Taani intteyyo odais; worddo miishshai wuriyo wode, merinau wurenna keettan inttena eti mokkana mala, he miishshan intte huuphessi lagge demmite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko ang mga patay, mga dagku ug mga gagmay, nga nanagtindog sa atubangan sa trono, ug dihay mga basahon nga gipamuklad. Usab dihay laing basahon nga gibuklad, nga mao ang basahon sa kinabuhi. Ug ang mga patay gipanaghukman pinasikad sa nahisulat diha sa mga basahon, pinasikad sa ilang mga binuhatan. \t Haiqqidaageeti, gitatinne guuttati araataa sinttan eqqidaageeta taani be7aas. Maxaafati dooyettidosona; hara maxaafai, de7o maxaafaikka dooyettiis. Haiqqidaageeti bantta oosuwaadan, maxaafatun xaafetti uttidaagaadankka pirddettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gilansang ako sa krus uban kang Cristo; dili na ako ang nabuhi, kondili si Cristo ang nabuhi sa sulod nako; ug ang kinabuhi nga karon akong ginakinabuhi sa lawas akong ginakinabuhi pinaagi sa akong pagtoo sa Anak sa Dios, nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. \t Taani Kiristtoosaara a masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettada kaqettaas; simmi, ha77i paxa de7iyaagee tana gidikke. SHin Kiristtoosi ta giddon de7ees; taani ha77i de7iyo de7oi, tana siiqidi, ta gishshau, ba huuphiyaa immida Xoossaa Na7an de7iya ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Simon Pedro mitubag kaniya, \"Ginoo, kang kinsa man kami moadto? Ikaw mao ang may mga pulong mahitungod sa kinabuhing dayon. \t Simoon PHeexiroosi zaaridi, “Godau, nuuni ookko baanee? Neeyyo merinaa de7uwaa qaalai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong panahon`? Wala kita makasabut niining iyang gisulti.\" \t “'Guutta wodeppe guyyiyan' giyoogee woigiyoogee? I aibau haasayiyaakkonne nuuyyo erettenna” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan, apan walay laing ilhanan nga igahatag kanila gawas sa ilhanan nga mao si Jonas.\" Ug iyang gibiyaan sila ug milakaw siya. \t Ha wodiyaa asai iitai, Xoossau ammanettennaagee, malaata koyees; hananabaa yootiya Yoonaasa malaataappe attin, hara malaati au imettenna” yaagiis. Yaagidi, eta yeggi bayidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan diha usab ing mga mini nga profeta sa taliwala sa katawhan, maingon nga sa taliwala ninyo aduna usab gayuy mobarug nga mga mini nga magtutudlo nga sa tago magapasulod sa makapadaut nga mga herejia, ug magapanghimakak pa gani sa Agalon nga maoy nagpalit kanila, ug busa magpahimutang sa kalit nga pagkalaglag diha sa ilang kaugalingon. \t SHin hananabaa yootiya worddoti asaa giddon kase de7iyoogaadan, intte giddonkka wordduwaa tamaarissiyaageeti de7ana. Eti banttana wozida, Ubbaa Haariya Godaa kaddidi, bashshiya worddo timirttiyaa ehaana; qassi eti akeekenna bashshaa bantta bolli ehaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bahin sa kasugoan, ako patay na pinaagi sa kasugoan, aron ako mabuhi alang sa Dios. \t Taani Xoossaayyo paxa de7ana mala, higgiyaa baggaara higgiyaayyo haiqqaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikuha ko ang gamayng basahon gikan sa kamot sa manolunda ug akong gikaon kini; ug matam-is kini sa akong baba, daw dugos, apan sa gitulon ko na kini ang akong tiyan mibati sa kapait. \t Yaagin, taani kiitanchchaa kushiyaappe he guutta xaatta woraqatiyo ekkada maas; ta doonan woraqatiyaa eessadan mal77aasu. SHin taani miidoogaappe guyyiyan, ta ulo giddoi cammiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa makatapus na sila sa ilang pagpanghimatuod, ang mapintas nga mananap nga molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban makiggubat batok kanila ug iyang pagadag-on sila ug iyang pamatyon sila, \t Eti bantta markkatettaa wurssidoogaappe guyyiyan, ciimma ollaappe pude kiyiya do7ai etaara olettana. He do7ai eta xoonidi worana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay nanudlo man ugod siya sa iyang mga tinun-an, ug nag-ingon siya kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, ug ilang pagapatyon siya; ug sa mapatay na siya, mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t Aissi giikko, i ba erissiyo ashkkarata, “Tana, Asa Na7aa, asi asau aattidi immananne worana; taani qassi heezzu gallassappe guyyiyan, naa77anttuwaa haiquwaappe denddana” yaagidi tamaarissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako ug himuon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t Be7idi eta, “Tana kaallite; taani inttena asa oiqqiyoogaa tamaarissana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kaniya, \"Lakaw, panghilam-os didto sa tubod sa Siloe\" (nga ang kahulogan niini, Pinadala). Ug siya miadto ug nanghilam-os ug mibalik siya nga makakita na. \t Tiyidi, “Baada Saliihooma giyo dagattida haattan ne aifiyaa meecca” yaagiis. “Saliihooma” giyoogee “Kiitettidaagaa” giyoogaa. Hegaa gishshau, bitanee biidi, ba aifiyaa meecettidi, xeelliiddi simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miusab siya patikubo ug mipadayon sa pagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Qassikka hokkidi, biittaa bolli xaafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa aso nanggula ang mga dulon nga mihugpa sa yuta, ug kini sila gihatagan ug gahum maingon sa gahum sa mga tanga sa yuta. \t Cuwaappe boolee duge sa7aa yiis. Sa7an de7iya kalamasotuyyo de7iya wolqqaa mala wolqqai booliyaukka imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O Jerusalem, Jerusalem nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo diha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagdumili ikaw! \t “Yerusalaame katamaa asau, Yerusalaame katamaa asau, hananabaa yootiyaageeta intte woreeta; Xoossai inttekko kiittidoogeetakka shuchchan caddeeta; kuttiyaa ba marata ba qefiyan haphphiyoogaadan, taani intte naata issi diri shiishshanau aapputoo koyidanaa! SHin tana diggideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw. \t Wotaaddarati qashuwaa asaappe issoinne haattaa wodhdhidi kessi ekkenna mala, eta woranau zorettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon kamo ginamandoan sa Espiritu, kamo dili ilalum sa kasugoan. \t SHin Xoossaa Ayyaanai inttena kaalettiyaabaa gidikko, higgee inttena haarenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Ginoo magapalingkawas kanako gikan sa tanang makadaut ug magaluwas kanako alang sa iyang langitnong gingharian. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Godai tana iitabaa ubbaappe ashshidi, ba saluwaa kawotettaa sarotettan efaana; ayyo meri merinau bonchchoi gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sila makaikyas gikan sa bitik sa yawa, tapus mabihag sila niya aron sa pagbuhat sa iyang kabubut-on. \t Qassi eti bantta wozanaa qofau simmidi, banttana ba koyidobau azazettana mala oiqqida xalahee halaqaa gitiyaappe kessi ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa atubangan nilang tanan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Ambut lang unsay imong ipasabut.\" \t SHin i eta ubbaa sinttan he ashkkariyo, “Neeni giyoobai aibakko taani erikke” yaagidi kaddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nagkahiduol na ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga ginganlan ug Pasko. \t Oittaa miyo Paasikaa Baalaa gallassaa bonchchiyo wodee gakkana matiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Adtoa ug suginli ninyo si Juan sa mga butang nga inyong nadungog ug nakita: \t Oichchin Yesuusi zaaridi, etayyo hagaadan yaagiis; “Biidi intte be7iyoogaanne siyiyoogaa Yohaannisau yootite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa makaingon kita nga masaligon, Ang Ginoo mao ang akong magtatabang, dili ako mahadlok; unsa may arang mabuhat kanako sa mga tawo?\" \t Hegaa gishshau, nuuni xalidi, “Godai tana maaddiyaagaa; taani yayyikke. Asi tana ai oottii?” yaagoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay magahunahuna nga siya rilihiyoso, ug wala siya magpugong sa iyang dila hinonoa nagalimbong sa iyang kaugalingong kasingkasing, ang rilihiyon niining tawhana dili magpulos. \t Ba inxxarssaa naagennan bana cimmiiddi, bau Xoossaa ammaniyoobaa milatiyo urai de7ikko, a ammanoi mela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba ang gagmayng mga langgam ginabaligya man lamang sa tagurha kabuok usa ka daku? Ngani walay bisan usa kanila nga mahulog sa yuta nga dili mahibaloan sa inyong Amahan. \t Naa77u siine kafoti bakkannan baizettokkonaayye? Intte Aawai gaana xayikko, he siine kafotuppe issinniyaakka sa7an wodhdhukku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, usa ka babaye nga nag-antus sa talinugo sulod na sa napulog-duha ka tuig, miadto sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang kupo; \t Biishin tammanne naa77u laittaasappe doommidi, i bollaappe suuttai goggiyo issi maccaasiyaa guyyeera shiiqada, Yesuusa afalaa macaraa bochchaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon; \t “Ha daro asai tanaara heezzu gallassi gakkanaassi gam77idi, miyoobaa ainne demmibeenna gishshau, taani asau qarettais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Aser, napulog-duha ka libo sa banay ni Neftali, napulog-duha ka libo sa banay ni Manases \t Aseera zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Nifttaaleema zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Minaase zariyaappe tammanne naa77u sha7aa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miduol ug iyang gikuptan ang lungon, ug ang mga nanagyayong niini mihunong. Ug siya miingon, \"Dong, ingnon ko ikaw, bangon.\" \t I shiiqidi, ahaa saaxiniyaa bochchin, tookkida asai eqqiis. Yesuusi, “Na7au, dendda gais” yaagin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang pagpangibog, sa makapanamkon na, magapahimugsog sala; ug ang sala, inigkagulang na, manganak ug kamatayon. \t Hegaappe guyyiyan, amoi shahaaridi, nagaraa yelees; qassi nagarai diccidi, haiquwaa yelees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiuli na ni Jesus sa balay, sa tago gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Yesuusi soo gelidoogaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati Yesuusa dumma, “Nuuni he iita ayyaanaa kessanau aissi danddayibookkonii?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta kami sa tanan ninyong mga pangulo ug sa tanang mga balaan. Sila nga mga taga-Italia nangomusta kaninyo. \t Inttena kaalettiya ubbatanne geeshshata ubbaa saro saro giite. Xaaliyaappe yiida ammaniyaageeti inttena saro saro goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa wala madugay si Jesus miadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nain, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an ug ang usa ka dakung panon sa katawhan. \t Guyyeppe Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuuranne daro asaara Naina giyo issi katamaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadu-ngog niini sa mga Fariseo, sila miingon, \"Kining tawhana nagapagula sa mga yawa pinaagi lamang kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa. \t SHin Parisaaweti hegaa siyidi, “Ha bitanee xalahetu halaqai Bi7eeli-Zeebuli baayyo wolqqaa immin, xalaheta kessees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron kamo magkinabuhi sulod sa panahon nga nahibilin pa sa lawas dili na tungod sa pagbuot sa tawhanong mga pangibog kondili tungod sa pagbuot sa Dios. \t Hagaappe sinttan, ha sa7an shemppoora de7anau attida wodiyan, Xoossai koyiyoogaadan de7anau bessiyoogaappe attin, asa amodan de7anau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mahitungod kanako adunay panghimatuod kay ang mga buhat nga gipiyal kanako maong mga buhat nga ginahimo ko karon, nagapanghimatuod mahitungod nagpadala kanako. \t “SHin tau Yohaannisaagaappe aadhdhiya markkatettai de7ees; aissi giikko, taani wurssanau Aawai taayyo immido oosoi, ha taani oottiyoogee, Aawai tana kiittidoogaa tabaa markkattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nahingangha ug nahibulong, nga nanag-ingon, \"Tan-awa ra, dili ba mga Galileanhon man kini silang tanan nga nanagpanulti? \t Garamettidi, “Oorattabaa” giidi, “Be7ite; ha haasayiya ubbati Galiila asata gidokkonaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ayaw ninyo pagsakita ang Espiritu Santo sa Dios, ni kinsa gikatimrihan kamo alang sa adlaw sa pagtubos. \t Xoossai inttena woziyo gallassau intte parametti uttido Xoossaa Geeshsha Ayyaanaa azzanissoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Palandunga ninyo ang mga uwak: wala sila magpugas ni mag-ani, wala silay tipiganan ni dapa; ang Dios mao ang nagapakaon kanila. Pagkalabaw pa gayud ninyog bili kay sa mga langgam! \t Qooraaseta xeellite; eti zerokkona; cakkokkona; etau minjjiyo keetti woi gootari baawa; eta Xoossai mizees; kafotuppe intte keehi aadhdheeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sila usab mao ang pito ka mga hari, nga ang lima kanila nangapukan na, ang usa mao siya karon, ug ang usa wala pa mahiabut, nga sa mahiabut na siya kinahanglan magapabilin lamang siyag makadiyot. \t Etappe ichchashu kawoti kunddidosona. Issoi ha77i gakkanaassikka haarees; hinkko kawoi yiichchibeenna. I yiidi, guutta wodiyaa takkanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan giabut ug kahadlok; ug ang Dios gidalayeg nila nga nanag-ingon, \"Usa ka dakung profeta nahitungha sa atong kinataliwad-an!\" ug, \"Ang Dios nagduaw sa iyang katawhan!\" \t Asa ubbai daro yayyidi, “Hananabaa yootiya goobai nu giddon beettiis; qassi Xoossai ba asaa maaddanau yiis” yaagiiddi Xoossaa galatidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gigunitan niya ang buta diha sa kamot ug iyang gidala sa gawas sa balangay, ug sa gitalithian niya ang iyang mga mata ug gitapin-an siya sa mga kamot niya, nangutana siya kaniya, \"Duna ka bay nakita?\" \t Yesuusi qooqe bitaniyaa kushiyaa oiqqidi, qeeri katamaappe gaxaa kessiis; a aifiyan cuchchidi, ba kushiyaa a bolli wottidi, “Neeyyo aibakko beettii?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nadungog ko ang daw tingog sa usa ka dakung panon, sama sa kagahub sa daghang mga tubig ug sama sa kagahub sa mga makusog nga paglipak sa dalogdog, nagsinggit nga nag-ingon, Aleluya! Kay nagahari ang Ginoo nga atong Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Hegaappe guyyiyan, daro asadan wocamiya, wolqqaama shaafadan guummiya, wolqqaama dadaadan xuuqqiya cenggurssaa taani siyaas. He cenggurssai, “Xoossaa galatai gakko. Aissi giikko, nu Godai, Ubbaappe Wolqqaama Xoossai kawotiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ako wala mag-undang sa pagpasalamat tungod kaninyo, nga nagalakip kaninyo sa akong mga pag-ampo, \t intteyyo Xoossaa galatiyoogaa aggabeikke; Xoossaa woossaidda intteyyookka woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong pagaimnan?\" Ug sila mitubag kaniya, Makahimo kami.\" \t SHin Yesuusi zaaridi naata, “Intte ai woossiyaakko erekketa; taani uyana burccukkuwaappe uyanaunne taani xammaqettana xinqqatiyaa xammaqettanau danddayeetii?” yaagiis. Yaagin eti, “Ee danddayoos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, nga miluom pag-usab, miduol sa lubong. Kini usa ka lungib nga gitabonan ug usa ka bato. \t Yesuusi qassikka wozanappe qarettidi, Al77aazari moogettido gonggoluwaakko biis; he gonggoloi shuchchan qum77etti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag kanila, \"Kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo.\" \t Yesuusi zaaridi, “Hegaa malai woosappenne xoomappe attin, haraban kiyanau danddayenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha kaniya, sa wala pa matukod ang kalibutan, siya nagpili kanato aron kita mabalaan ug dili masalawayon diha sa atubangan sa Dios. \t Nuuni a sinttan geeshshatanne pokkoi bainnaageeta gidana mala, Xoossai nuna sa7ai merettanaappe kase, Kiristtoosa baggaara ba siiquwan dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili lamang ang kabuhatan ra, kondili kita gayud usab nga mga nanagpakabaton sa unang mga bunga sa Espiritu nagaagulo sa sulod nato samtang nagapaabut kita nga mahinamon nga pagasagupon ingon nga mga anak, nga mao ang pagtubos sa atong mga lawas. \t Qassi hegaa xalaala gidenna; nuuni, Geeshsha Ayyaanaa Xoossaa baira imodan oottidi ekkidaageeti, nu huuphen qassi Xoossai nuna ba naata oottanaadaaninne nu kumetta asatettaa wozanaadan naagiiddi, nu giddon ooloos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa, bisan pa gidagmalan ug gipakaulawan na kami didto sa Filipos, sumala sa inyo nang nahibaloan, kami nagbaton ug kaisug diha sa atong Dios sa pagpahayag kaninyo sa Maayong Balita gikan sa Dios, walay sapayan sa dagkung pagsupak. \t SHin nuuni inttekko yaanaappe kase Piliphphisiyuusa giyo kataman waayettidoogaanne cayettidoogaa intte ereeta; daro phalqqettai de7ikkokka, intteyyo a wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootana mala, Xoossai nuuyyo minotettaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gisugdan nila sa pagyukboyukbo nga nanag-ingon, \"Mabuhi, ang Hari sa mga Judio!\" \t Hegaappe guyyiyan a, “Aihudatu kawuwau saro de7ai” yaagiiddi, ayyo zigettaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kini moabut man gayud unya sa tanang managpuyo ibabaw sa tibuok nga yuta. \t Aissi giikko, he gallassai sa7a ubban de7iya asa ubbaa piriyaadan oiqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit nahimo man siyang labaw pa sa mga manolunda maingon nga ang ngalan nga nadawat niya labaw man usab ka halangdon pa kay sa ila. \t Xoossai ayyo immido sunttatettai kiitanchchatuugaappe xoqqa gidiyoogaadankka, etappe a keehi xoqqu oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga Fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t Aissi giikko, taani intteyyo odais; intte xillotettai higgiyaa tamaarissiyaageetu xillotettaappenne Parisaawetu xillotettaappe darana xayikko, saluwaa kawotettaa intte mulekka gelekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, biyai ninyo ang tanang pagpanghimaraut, ug ang tanang limbong ug pagminaut ug kasina, ug ang tanang pagsultig pagdaut sa dungog. \t Hegaa gishshau, intteppe iitatetta ubbaa, cimo ubbaa, lo77o milatiya iitatetta, qanaatenne zigirssa ubbaa diggite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita niya sila nga nagkalisudlisud sa paggaud, kay songsongon man ang hangin. Ug sa may ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw ibabaw sa tubig. Tuyo unta niya ang paglabay kanila, \t Carkkoi erissiyo ashkkaratukko carkkiyo gishshau, erissiyo ashkkarata abbaa shaariyoogee waissiyoogaa Yesuusi be7idi, kuttoi waassana haniyo wode abbaa bolli hemettiiddi, etakko yiis; eta yeggidi aadhdhanau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon niana ang nagatigum ug mga bahandi alang sa iyang kaugalingon, apan dili bahandianon ngadto sa Dios.\" \t “Xoossaa matan dure gidennan, bau miishsha shiishshiyai ooninne he bitaniyaa mala” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag, \"Ang Cristo sa Dios.\" \t Yaagin Yesuusi eta, “Yaanin intte tana oona geetii?” yaagiis. PHeexiroosi zaaridi, “Neeni Xoossai tiyido Kiristtoosa” yaagidi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miadto ug iyang gitawag si Maria nga iyang igsoon ug sa tago gisultihan niya nga nag-ingon. \"Nia ang Magtutudlo, ug gipatawag ikaw niya.\" \t Martta hegaa giidoogaappe guyyiyan, baada ba michcheeyyo geeman xeesada, “Tamaarissiyaagee yiidi, nena koyees” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ubang binhi diha mahulog sa ibabaw sa bato; ug sa nakapanurok na, kini nangalaya kay wala may kaumog. \t Harai shuchchaa bolli wodhdhiis. Mokkidi, dubbai bainna gishshau meliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Felipe mitubag kaniya, \"Ang duha ka gatus ka denario dili pa igong ipalit ug tinapay aron ang matag-usa kanila makadawat ug diyutayng ikatimo.\" \t Piliphphoosi zaaridi Yesuusa, “Huuphiyan huuphiyan, harai atto issi issi barssa gattanau, naa77u xeetu biran shammido oittaikka gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon, \"Dili ba kini siya mao man si Jesus, ang kang Jose nga anak, kinsang amahan ug inahan atong nahibaloan? Naunsa ba nga nagaingon na man siya karon, `Ako nanaug gikan sa langit`?\" \t Eti, “Hagee nuuni a aawaanne a aayyiyo eriyo Yooseefa na7aa Yesuusa gidennee? Yaatin, i woigidi, 'Taani saluwaappe wodhdhaas' gaanau danddayii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita gikawalihan man usab sa Maayong Balita ingon kanila; hinoon ang pulong nga ilang nadungog wala magpulos kanila, kay ang mga nakadungog niini wala man modawat niini uban sa pagtoo. \t Aissi giikko, eti wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyidoogaadan, nuunikka siyida; eti siyidosona; shin ammanidi ekkibeenna gishshau, ainne eta go77ibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigpanglumoy na gani sa iyang mga sanga ug manalingsing na, nan, inyong masayran nga nagakaduol na ang tingadlaw. \t “Leemisuwaa balasiyo giyo mitteeppe akeekite; balasiyaa aaciyo wodenne i tashee bonccottiyo wode, bonee matattidoogaa intte erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ngadto sa usa gihatag ang gahum sa paghimog mga milagro, ug ngadto sa usa ang paghimog profesiya, ug ngadto sa usa ang katakus sa pag-ila sa mga nagkalainlaing espiritu, ug ngadto sa usa ang nagkalainlaing pagpanultig mga dila, ug ngadto sa usa ang paghubad sa panultig mga dila. \t Geeshsha Ayyaanai issuwaassi Xoossai oottiyo malaataa oottiyo wolqqaa immidi, issuwaassi hananabaa yootiyo wolqqaa immees. Issuwaassi ayyaanatu gidduwan de7iya dummatettaa eriyo wolqqaa immidi, issuwaassi dumma dumma qaalan haasayiyo wolqqaa immees. Qassi issuwaassi dumma dumma qaalan haasayidoogaa birshshiyo wolqqaa immees"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa tanang butang ipakita ang imong kaugalingon ingon nga panig-ingnan sa maayong binuhatan, ug sa imong pagpanudlo ipakita ang kaligdong, pagkatalahuron, \t Neeni ne huuphenkka lo77o ooso ubban etau leemiso gida; neeni tamaarissiyoogankka ammanettiyaagaanne kiphata gida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw usab kamo pagpatawag nga mga agalon, kay kamo adunay usa lamang ka agalon nga mao si Cristo. \t Issoi issuwaa, 'Godau' giidikka xeesoppite; aissi giikko, intteyyo issi Godai, Kiristtoosa xalaalai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa wala pa si Abraham, mao na ako.\" \t Yaagin Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa odais; Abrahaami yelettanaappekka kase taani de7ais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paanhia ang imong gingharian, pagabuhaton unta ang imong kabubut-on, dinhi sa yuta maingon sa langit. \t Ne kawotettai yo; ne shenee saluwan hanidoogaadan, sa7ankka hano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi, nga nagyangoyango sa ilang mga ulo, ug nanag-ingon, \"Aha! Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, \t Ogiyaara aadhdhiya asai Yesuusa karidi, ba huuphiyaa qaattiiddi cayiis; “A77a! Beeta Maqidasiyaa qolada heezzu gallassa giddon keexxiyaagoo, ne huuphiyaa ashsha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, \"Ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? Wala siya dinhi, kondili nabanhaw. \t Eti yayyidi, sa7aa xeellidaashin, asati eta yaagidosona; “Paxa de7iyaagaa haiqqida asaa sohuwan aissi koyeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gibuhat mo siya nga sa makadiyot maubos una sa mga manolunda, gipurongpurongan mo siyag himaya ug dungog, ug gipahiluna mo siya sa ibabaw sa mga buhat sa imong mga kamot, \t Neeni kiitanchchatuppe amarida wodiyaa a guuttadasa. A huuphiyankka bonchchonne saba akiliiliyaa wottadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa sulod sa balay gipangutana na usab siya sa mga tinun-an mahitungod niini. \t Eti soo simmido wode, erissiyo ashkkarati ha yohuwaabaa Yesuusa naa77anttuwaa oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo, nga dihay kapid-an ka mga babayeng balo sa Israel sa mga adlaw ni Elias, sa diha nga gitakpan ang kalangitan sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan, ug miabut ang dakung gutom sa tibuok yuta; \t “SHin taani intteyyo tumaa gais; Eelaasa wodiyan heezzu laittanne usuppun agina gakkanaashin, saloi gorddettin, sa7an ubban wolqqaama koshai geliis. Gelido wode, Israa7eelan daro am77e maccaasati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang kapitan, sa iyang tinguha sa pagluwas kang Pablo, midili kanila sa paghimo sa ilang gilaraw. Ug iyang gisugo ang mga makamaong molangoy sa paglukso pag-una ngadto sa dagat ug pagtakas sa mamala, \t SHin mato halaqai PHauloosa ashshanau koyidi, wotaaddaratu zoretaa ixxiis; haattaa waraa eriya ubbai markkabiyaappe haattan guppi guppidi kasetidi gaxaa kiyana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang babaye mikalagiw ngadto sa kamingawan, diin may dapit siya nga gitagana kaniya sa Dios, diin pagatil-ogan siya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw. \t Ehettin mishiriyaa issi sha7anne naa77u xeetanne usuppun tammu gallassau miziiddinne ushshiiddi wottanau Xoossai giigissi wottido sohuwaa bazzuwaa baqataasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya unsa man, mga igsoon? Inigtigum ninyo, ang matag-usa andam na nga may alawiton, may pagtulon-an, may pinadayag, may igasultig dila, o hubad sa kahulogan niini. Ipahimo ang tanan alang sa pagpalig-on. \t Simmi ta ishatoo, aibee? Intte issippe shiiqiyo wode, huuphiyan huuphiyan, issuwaassi mazamuree de7ees; issuwaassi tamaarissiyoogee de7ees; issuwaassi ajjuutai de7ees; qassi issuwaassi dumma dumma qaalan haasayiyoogee de7ees; issuwaassi birshshiyoogee de7ees. Ubbaikka woosa keetta maaddiyaabaa gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga ang uban kanila mao sila si Himeneo ug si Alejandro, nga akong gipanugyan ngadto kang Satanas aron makakat-on sila sa dila na pagpasipala. \t Xoossaa cayiyoogaa aggana mala, hegaa tamaaranau taani Seexaanau aatta immido Hemeneyoosinne Iskkinddiri eta giddon de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga anak, kinahanglan maghigugma kita dili lamang pinaagi sa pulong o sa sulti, kondili pinaagi sa buhat ug sa tinuoray gayud. \t Ta naatoo, nuuni oosuwaaninne tumatettan siiqettanaappe attin, coo haasayan woikko bolla doonan siiqettanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakalatas na siya niadtong mga dapita, tapus makahatag sa daghang mga pagdasig sa mga kaigsoonan didto, siya nahidangat sa Gresya. \t He biittaara aadhdhiiddi, qaalaa yootidi, asaa daro minttettidoogaappe guyyiyan, Giriike biittaa yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati sa tingog sa Anak sa Dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi. \t Taani intteyyo tumaa odais; haiqqida asai Xoossaa Na7aa cenggurssaa siyiyo wodee yaana; ha77ikka yees. He cenggurssaa siyiyaageeti paxa de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon.\" \t CHii, eti naaqqibeennaagaa taani inttessi odais; nagaraappe simmennan ixxikko, intte ubbai hegaadan haiqqana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagabantay ug adlaw, nagabantay niini sa pagpasidungog sa Ginoo. Ug siya usab nga nagakaon, nagakaon sa pagpasidungog sa Ginoo, sanglit nagapasalamat man siya sa Dios; ug siya nga wala magkaon, wala magkaon sa pagpasidungog sa Ginoo ug nagapasalamat sa Dios. \t Issi gallassaa hara gallassatuppe aattidi bonchchiya urai Godaa bonchchuwau bonchchees; quma miya uraikka Godaa bonchchuwau mees. Aissi giikko, i he qumaa gishshau, Xoossaa galatees. Qumaa meennaageekka Godaa bonchchuwau meennan aggees; qassi Xoossaa galatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaninyo among ginamantala ang Maayong Balita nga ang gisaad sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t “Xoossai nu aawatussi immana giido wonggeliyaa mishiraachchuwaa nuuni inttessi yootoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus misulod sa Jerico ug miagi niini. \t Yesuusi Yarkko giyo katamaara aadhdhees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa kalangitan nakita ko ang laing tilimad-on, daku ug kahibulongan nga mao kini: pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak nga mao na lang ang katapusan, kay pinaagi niini matapus na man ang kapungot sa Dios. \t Taani saluwan hara gitanne garamissiya malaataa be7aas. Xoossaa hanqqoi eta bollan polettiyo gishshau, wurssetta laappun boshaara de7iya laappun kiitanchchati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinaut unta nga malinig-onan kamo sa tanang kusog, sumala sa iyang mahimayaong gahum, alang sa tanang pag-antus ug pagpailub dinuyogan sa kalipay, \t Intte ubbaban ufaissan genccanaadaaninne danddayanaadan, Xoossai ba bonchchuwaa gitaadan immiyo wolqqa ubban minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba ang kinaiya mao man ang nagatudlo kaninyo nga makauulaw sa lalaki ang pagpatag-as sa iyang buhok, \t Attumaagee ba huuphiyaa dichchikko, ayyo pokko. SHin maccaara ba huuphiyaa dichchikko, iyyo bonchcho gidiyoogaa harai atto, meretaikkonne inttena tamaarissennee? Aissi giikko, maccaari huuphee o kammanau iyyo imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Isugo kini kanila aron dili sila mahimong mga badlonganon. \t Qassi ooninne eta borenna mala, ha azazuwaa imma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug mamalandong kita alang sa pagdinasigay sa usa ug usa ngadto sa paghigugma ug sa mga maayong binuhatan, \t Issoi issuwaara waani siiqettanaakkonne qassi lo77o oosuwaa waati oottanaakko, issoi issuwau qoppoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug iyang gidala siya ngadto kang Jesus. Ug si Jesus misud-ong kaniya ug miingon, \"Ikaw diay si Simon, ang anak ni Juan? Pagatawgon ikaw nga Cefas\" (nga sa ato pa, Pedro). \t Inddiraasi Simoona Yesuusakko ekki ehiis. Ehin Yesuusi Simoona be7idi, “Neeni Yoona na7aa Simoona; ne sunttai Keefa gidana” yaagiis. “Keefa” giyoogaa birshshettainne “PHeexiroosa” giyoogaa birshshettai issuwaa; hegaa giyoogee “SHuchchaa” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang sumbong batok kaniya gisulat nga nag-ingon, \"Ang Hari sa mga Judio.\" \t Eti, “Aihudatu kawuwaa” yaagidi a mootiyo xifatiyaa xaafi wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang ilang mga mata nahipugngan aron dili sila makaila kaniya. \t SHin eti a erenna mala, eta wozanaa jallissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, `Huboa ang mga sapin gikan sa imong mga tiil, kay ang dapit nga imong ginatindugan maoy usa ka yuta nga balaan. \t “Godai Muusa, 'Neeni eqqido biittai geeshsha gidiyo gishshau, ne tohuwan de7iya caammaa kessa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mikalit sila pagliraw aron sa pagtan-aw, wala na silay lain pang nakita uban kanila kondili si Jesus lamang. \t Sohuwaara eti yuushshi aatti xeelliyo wode, Yesuusappe attin, haraa oonanne bantta matan be7ibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Niining akong pagsulat kaninyo, sa atubangan sa Dios wala ako magbakak!) \t Taani intteyyo xaafiyoogan worddoi baawa; taani intteyyo wordduwaa odennaagau Xoossai markka!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "o kon mangayog itlog, hatagan hinoon niyag tanga? \t Woi, 'PHuuphulle imma' giikko masimaso immanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikaduha milakaw siya pag-usab ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon ugaling dili man mahimo nga ikasaylo kini gawas kon akong imnon, nan, maoy matuman ang imong kabubut-on.\" \t Yesuusi qassi naa77anttuwaa biidi, “Ta Aawau, taani ha burccukkuwaappe uyennan de7ishin burccukkuwaa denttanaagee danddayettennabaa gidikko, neeni koyiyoobai hano” yaagidi Xoossaa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan alang kanila nga mga gipanagtawag, mga Judio ug mga Gresyanhon, si Cristo mao ang gahum sa Dios ug ang kaalam sa Dios. \t SHin Xoossai xeesidoogeetussi Aihudatussikka Giriiketussikka nuuni yootiyo Xoossaa wolqqainne a aadhdhida eratettai Kiristtoosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga maingon nga may tinguha man kamo sa pagbuhat niini, pagatibawason usab unta ninyo kini sumala sa inyong maarangan. \t Intte oottanau keehi amottidoogee oottidi polidoogaara giiga gidana mala, intteyyo danddayettidoogaadankka oosuwaa polite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan nila ni Santiago ug ni Jose, ug ang inahan sa mga anak ni Zebedeo. \t Eta giddon Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama, Yaaqoobanne Yooseefa aayyiyaa Mairaamanne Zabddiyoosa naatu aayyiyaa de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nagasul-ob ug bisti nga gikatuslob sa dugo, ug ang ngalan nga gitawag kaniya mao kini: Ang Pulong sa Dios. \t I maayido maayoi suuttan naaqqi kessidoogaa. A sunttaikka Xoossaa Qaalaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bulahan ang tawo nga dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t Tana sirenna urai anjjettidaagaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niadtong adlawa, siya nga anha sa atop ug ang iyang mga butang adto sa sulod sa balay, ayaw na siya pakanauga aron sa pagkuha pa niini; ug maingon man usab, siya nga anha sa uma ayaw na pabalika. \t He gallassi keettaa huuphiyan de7iyaagee ba son de7iya miishshaa ekkanau wodhdhoppo; hegaadan goshshan de7iyaageekka guyye simmoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay manolunda nga mitungha kaniya gikan sa langit sa pagpalig-on kaniya. \t Saluwaappe yiidi minttettiya kiitanchchai ayyo beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta. \t Ashkketi anjjettidaageeta; aissi giikko, eti sa7aa laattana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug usab, \"Ang Ginoo nasayud nga ang mga hunahuna sa mga manggialamon walay kapuslanan.\" \t Qassi, “Aadhdhida eranchchatu qofaikka go77i bainnaagaa gidiyoogaa Godai erees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa atubangan sa mga tinun-an gipanghimo ni Jesus ang daghan pang ubang mga milagro nga wala mahisulat niining basahona; \t Yesuusi ha maxaafan xaafettibeenna hara daro malaatata ba erissiyo ashkkaratu sinttan oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikapagikan na sila, nanglugsong sila ngadto sa Antioquia; ug sa natigum na nila ang kapunongan, ilang gitunol kanila ang sulat. \t Hegaa gishshau, kiitettidaageeti moisettidi, Anxxookiyaa wodhdhidi, ammaniya asaa shiishshidi, dabddaabbiyaa asaassi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang si Pedro nagsulti pa niini, ang Espiritu Santo mikunsad diha sa tanan nga nakadungog sa pulong. \t PHeexiroosi biron he yohuwaa yootishin, qaalaa siyiya ubbaa bolli Geeshsha Ayyaanai wodhdhi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining tanan nahitabo tuman sa gisulti sa Ginoo pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Qassi Godai hananabaa yootiyaagaa baggaara, “Geela7iyaa shahaarada na7aa yelana; a sunttai Amaanu7eela geetettana” giidoogee polettana mala, hagee ubbai haniis; “Amaanu7eela” giyoogee “Xoossai nunaara de7ees” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "tungod niini, mga igsoon, walay sapayan sa tanan namong mga kaguol ug kasakit, kami gilipay bahin kaninyo pinaagi sa inyong pagtoo; \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, nu waayiyaaninne nu tuggan ubban intte ammanuwaa baggaara intteban minettida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami maoy mga saksi sa tanang gipamuhat niya sulod sa kayutaan sa mga Judio ug sa Jerusalem. Ug siya ilang gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya diha sa kahoy. \t “Aihuda biittaaninne Yerusalaamen i oottido ubbabaassi nuuni markka. Eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishi kaqqidi, a woridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ingon sa nahisulat: Walay matarung, wala, bisan usa, \t Xoossaa maxaafai hagaadan yaagees; “Xillo asi issoinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini sila nangamuyo kaniya nga unta dili niya sila paadtoon ngadto sa kahiladman. \t Xalaheti Yesuusa, “Nuna ciimma ollau yeddopparkkii” yaagidi woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko ang babaye nga nahubog sa dugo sa mga balaan ug sa dugo sa mga gipamatay nga mga saksi ni Jesus. \t Qassi he mishiriyaa geeshshatu suuttaanne Yesuusayyo markkattishin woridoogeetu suuttaa uyada mattottidaaro taani be7ada garamettaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo magadawat hinoon ug gahum sa diha nga kakunsaran na kamo sa Espiritu Santo; ug kamo mao unya ang akong mga saksi sa Jerusalem ug sa tibuok Judea ug Samaria ug hangtud sa kinatumyan sa yuta.\" \t SHin Geeshsha Ayyaanai intte bolli wodhdhiyo wode, wolqqaa intte ekkana; ekkidi Yerusalaameeninne Yihudaa biitta ubban, Samaariyaaninne sa7aa gaxaa gakkanaashinkka taassi markkattiyaageeta gidana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay mga buhi kami karon sanglit kamo nagabarug man nga malig-on diha sa Ginoo. \t Godan minnidi intte de7ikko, nuunikka tumu de7oos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang kaaway nga nagsabod kanila mao ang yawa; ang ting-ani mao ang katapusan sa kapanahonan, ug ang mga mag-aani mao ang mga manolunda. \t Zardduwaa zerida morkkee xalahe halaqaa; cakkiyo wodee, wodiyaa wurssettaa; qassi cakkiyaageeti kiitanchchata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon ikaw magadala sa imong halad ngadto sa halaran, ug diha mahinumdom ka nga ang imo diayng igsoon may gikasuk-an man batok kanimo, \t Hegaa gishshau, neeni yarshshiyoosan yarshshishin, ne ishaa naaqqidobai neeyyo hegan hassayettikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang matag-usa nga adunay iya pagahatagan ug dugang pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Aissi giikko, de7iyo ubbau harai gujettana; i bau gidiyaagaappe darissidi ekkana; shin bainnaagaappe harai atto, he au de7iya guuttaikka appe ekettiichchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dinhi niini walay bisan unsang mahugaw nga pasudlon, ni ang nagabatasan sa malaw-ay o sa pagpamakak, kondili sila lamang nga nahisulat diha sa basahon nga iya sa Cordero, sa basahon sa kinabuhi. \t SHin tunabai woi kaushshabaa oottiyaagee, woi worddotiyaagee ooninne he katamiyo gelenna. Qassi Dorssaa de7o maxaafan sunttai xaafettidoogeetu xalaalai he katamiyo gelana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Pablo, o si Apolos, o si Cepas, o ang kalibutan, o ang kinabuhi, o ang kamatayon, o ang pagkakaron, o ang umalabut-- ang tanan inyo; \t PHauloosikka, Aphiloosikka, Keefikka, ha sa7aikka, de7oikka, haiqoikka, ha77i de7iyaageekka, sinttappe yaanaageekka, ubbaikka intteegaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nakapanag-iya sa Anak, may kinabuhi; apan ang wala makapanag-iya sa Anak, walay kinabuhi. \t Xoossaa Na7ai de7iyo ooyyoonne de7oi de7ees; Xoossaa Na7ai bainna ooyyoonne de7oi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo. \t Hegee haniyo wode intte ammanana mala, hegee hanennan de7ishin, haara kasetada taani intteyyo odarggaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Una sa tanan, magapasalamat ako sa akong Dios pinaagi kang Jesu-Cristo tungod kaninyong tanan, kay ang inyong pagtoo nadungog man sa tibuok kalibutan. \t Kasetada taani intte ammanoi sa7aa ubban siyettido gishshau, Yesuus Kiristtoosa baggaara intteyyo ta Xoossaa galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kamo nagapakita nga kamo maoy usa ka sulat nga gihatud namo gikan kang Cristo, sinulat dili sa tinta kondili sa Espiritu sa Dios nga buhi, dili diha sa mga papan nga bato kondili sa mga papan nga mga kasingkasing sa tawo. \t Ha dabddaabbiyaa Kiristtoosi ba huuphen xaafidi, nu bolli kiittidoogee tuma; ha dabddaabbee de7o Xoossaa Geeshsha Ayyaanan asa wozanan xaafettidoogaappe attin, shuchcha bolli qalamen xaafettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang tawo nga magasulti, kinahanglan magasulti siya ingon sa sinultihan sa pulong sa Dios; ang tawo nga magaalagad, kinahanglan magaalagad siya ingon nga may gahum nga hinatag sa Dios; aron nga sa tanang butang ang Dios pagahimayaon pinaagi kang Jesu-Cristo, kang kinsa ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen. \t Yesuus Kiristtoosa baggaara ubbaban Xoossai galatettana mala, ooninne yootiyaabaa gidikko, qaalaa Xoossaappe ekkidi yootiyoogaadan yooto. Qassi ooninne maaddiyaabaa gidikko, Xoossai ayyo immiyo wolqqan maaddo. Bonchchoinne godatettai Xoossaassi meri merinau gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Dili ba amo man kamong gipinahan pag-ayo sa dili pagpanudlo pinasikad niining ngalana? Apan tan-awa, ang Jerusalem gilukop ninyo sa inyong tuloohan, ug ginatinguha ninyo nga kapanilngan kami sa dugo niining tawhana.\" \t “Inttena nuuni he bitaniyaa sunttan tamaarissenna mala minttidi azazibookkonii? Be7ite; intte timirttiyaa Yerusalaame katamaa muleera gattideta; qassi he bitaniyaa shemppuwan nuna oittanau qoppeeta!” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niana ang mga panon sa katawhan nanghitingala sa ilang pagkakita sa mga amang nga nakasulti na, sa mga kimay nga nangaayo na, sa mga bakul nga nakalakaw na, ug sa mga buta nga nakakita na, ug ilang gidalayeg ang Dios sa Israel. \t Hegaa gishshau, asai duudeti haasayishin, quunati sitti giishin, wobbeti hemettishin, qooqeti xeellishin be7idi garamettidi, Israa7eela asaa Xoossaa galatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios nga mao ang nagbuhat sa kalibutan ug sa tanang butang nga ania niini, maingon nga Ginoo man siya sa langit ug sa yuta, wala magpuyo diha sa mga templo nga binuhat sa kamot, \t “Sa7aanne sa7an de7iya ubbabaa medhdhida Xoossai saluwaanne sa7aa Godai, asi keexxido Beeta Maqidasiyan de7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang pagpabilin ko dinhi sa lawas labing kinahanglanon tungod kaninyo. \t SHin taani haiqqiyoogaappe intte gishshau paxa de7iyoogee inttena daro koshshiyaabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon tumana ninyo ang pulong, ug dili kay magpaminaw ra kamo niini, nga sa ingon ginalimbongan kamo sa inyong kaugalingon. \t SHin Xoossaa qaalaa oottiteppe attin, sissa xallan intte huuphiyaa cimmoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, `Ang Dios sa atong mga ginikanan nagpili kanimo aron masayud ikaw sa iyang pagbuot, ug makakita kaniya nga Matarung, ug makadungog ug tingog gikan sa iyang baba; \t “Xeellin i tana hagaadan yaagiis; 'Nu aawatu Godai neeni a qofaa eranau, a xillo Na7aa be7anaunne a doonaappekka haasayaa siyanau nena kase dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sultihan ko kamo, nga ako dili na moinom pag-usab niining gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini uban kaninyo diha sa gingharian sa akong Amahan.\" \t SHin taani intteyyo odais; taani ta Aawaa kawotettan ooratta woine eessaa inttenaara uyana gallassai gakkanaashin, naa77anttuwaa ha woine eessaa mulekka uyikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga kinahanglan inyong hinumduman ang mga profesiya sa balaang mga profeta ug ang sugo nga gihatag sa Ginoo ug Manluluwas pinaagi sa inyong mga apostoles. \t Hananabaa yootiya geeshshati beni yootido qaalaa intte hassayana malanne Godai inttena ashshiyaagee, ba kiittidoogeetu baggaara inttena azazido azazuwaa intte hassayana mala koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay maingon nga ang babaye gibuhat gikan sa lalaki, mao man usab karon ang lalaki-- natawo gikan sa babaye. Ug ang tanang mga butang gikan sa Dios.) \t Aissi giikko, maccaara attumaagaappe merettidoogaadan, hegaadan qassi attumaageekka maccaarippe yelettiis. Qassi ubbabaikka Xoossaappe yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo, nga kaniadto mga nahimutang sa halayo ug mga mabinatukon diha sa panghunahuna, nga nanaghimo sa mga dautang buhat, \t Hagaappe kase, intte iitabaa oottido gishshaunne qoppido gishshau, Xoossaappe shaahettidi, aara morkkettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan miingon, \"Mao kini ang profeta nga si Jesus nga taga-Nazaret sa Galilea.\" \t Asai, “Hagee Galiilan de7iya Naazireeta giyo katamaappe yiida hananabaa yootiya Yesuusa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining haria, sa iyang pagpahimulos sa atong kaliwat, mipugos sa atong mga ginikanan sa pagsalibay sa ilang mga gagmayng bata aron kini dili mabuhi. \t He kawoi nu zariyaa cimmidi, guutta naati haiqqana mala, kare eta kessi olanaadan, nu aawata un77ettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug may mga upat ka libo ka tawo ang nangaon. \t Qumaa miida asai oiddu sha7aa gidana; hegaappe guyyiyan, Yesuusi asaa yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa masubsob nga panaw nahimutang ako sa katalagman sa mga suba, sa katalagman gumikan sa mga tulisan, sa katalagman gumikan sa akong mga katagilungsod, katalagman gumikan sa mga Gentil, katalagman sa siyudad, katalagman sa kaawaawan, katalagman sa kadagatan, katalagman gumikan sa mga igsoon nga mini; \t Taani daro ogiyaa hemettaas; tana kixa haattinne panggi daafirggidi ashshiis; qassi ta biittaa asainne Aihuda gidenna asai daafirggidi ashshidosona. Qassikka katamai, bazzoi, abbai, tana yashissiis; worddanchcha dabbotikka tana daafirggidi ashshidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanag-awit sa usa ka bag-ong awit diha sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa upat ka mga buhing binuhat ug sa atubangan sa mga anciano. Walay laing nakakat-on sa maong awit gawas sa usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo nga gilukat gikan sa yuta. \t Issi xeetanne oitamanne oiddu sha7u asati kawotaa araataa sinttan, oiddu paxa de7iya meretatu sinttaaninne cimatu sinttan eqqidosona. Eqqidi sa7aappe wozettida etappe attin, harai ooninne tamaaranau danddayenna ooratta mazamuriyaa yexxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini, ang nahauna sa iyang mga milagro, gibuhat ni Jesus didto sa Cana sa Galilea, ug nagpadayag sa iyang himaya; ug ang iyang mga tinun-an nanagpanoo kaniya. \t Yesuusi ba oottido wolqqaama malaatatuppe hagaa koiruwaa Galiila biittan Qaana giyo kataman oottiis; hegan ba bonchchuwaa qonccissiis. Qassi erissiyo ashkkaratikka a ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon kamo dili man pagadawaton ni bisan kinsa, ug dili patalinghugan ang inyong mga pulong, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil inigpahawa ninyo sa maong balay o lungsod. \t Qassi issi issi keettai woi katamai inttena mokkennan woi intte yootiyoobaa siyennan ixxikko, he keettaappe woi he katamaappe kiyiiddi, intte tohuwaappe buhiyaa shocite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto ang kapitan nakakitag sakayan nga taga-Alejandria nga gumigikan padulong sa Italia, ug kami iyang gipasakay niini. \t Hegan mato halaqai Xaaliyaa biya Iskkinddiriyaa markkabiyaa demmidi, aani nuna gelissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kita sa pagkatinuod ania ubas sa matarung nga hukom, kay kita nagadawat man sa angayng balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay nabuhat nga dautan.\" \t Nuuni nu oosuwaa malaa ekkiyo gishshau, nuussi imettida pirddai bessiyaagaa; shin hagee ainne iitabaa oottibeenna” yaagidi a hanqqettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya giusab ni Jesus sa pagtapion ang iyang mga kamot diha sa mga mata niya; ug kini siya mitutok ug unya hing-ulian, ug natin-aw na ang iyang pagtan-aw sa tanan. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi naa77anttuwaa bitaniyaa aifiyan ba kushiyaa wottin, bitanee loittidi xeelliis; a aifee paxiis; qassi ubbabaakka geeshshidi be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niining panahona usab karon, adunay salin nga gipili pinaagi sa grasya. \t Hegaadankka qassi ha wodiyan, Xoossai ba aaro kehatettan doorido amarida asati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang manumpa tungod sa templo, nagapanumpa tungod niini ug tungod sa nagapuyo sulod niini; \t Beeta Maqidasiyan caaqqiya urai, he Beeta Maqidasiyaaninne a giddon de7iya Xoossan caaqqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "walay bisan unsa diha sa gawas sa tawo, nga sa paghisulod niini kaniya, makapahugaw kaniya; hinonoa ang mga butang nga magagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw kaniya. \t Asa wozanappe kiyiyaabai asa tunissiyoogaappe attin, kareppe asa wozanan gelidi, asa tunissiyaabi aibinne baawa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, sa nailhan niya sulod sa iyang kaugalingon nga may gahum nga migula gikan kaniya, dihadiha miliso taliwala sa panon sa katawhan ug miingon, \"Kinsa bay mihikap sa akong mga sapot?\" \t Yesuusi baappe wolqqai kiyidoogaa ba huuphen eridi, sohuwaara daro asaa giddon guyye simmidi, “Ta afalaa bochchidai oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, karon, nganong inyo mang tintalon ang Dios pinaagi sa pagsangon ug yugo diha sa liog sa mga tinun-an, sa yugo nga bisan ang atong mga ginikanan ug bisan gani kita wala makahimo sa pagpas-an? \t Hegaa gishshau, nu aawatinne nuuni tookkanau danddayibeenna qambbaraa kaalliyaageetu morggiyan wottidi, ha77i intte aissi Xoossaa paacceetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nahiabut usab siya sa Derbe ug sa Listra. Ug didtoy usa ka tinun-an nga ginganlan si Timoteo, nga anak sa usa ka magtotoong babaye nga Judio, apan ang iyang amahan Gresyanhon. \t PHauloosi qassi Daribenne Lisxxira biis; hegan Ximootiyoosa giyo kaalliyaagee, issi ammaniya Aihuda maccaasee na7ai de7ees; a aawai Giriike asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahibalo kita nga espirituhanon ang kasugoan, apan ako lawasnon ug gikabaligya aron maulipon sa sala. \t Nuuni higgee Xoossaabaa gidiyoogaa eroos; shin taani tana nagarau baizzida haiqqiya asa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan unsay inyong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay inyong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan. \t “Taani intteyyo tumaa gais; sa7an intte qachchiyo ubbai saluwankka qashetti uttiis; qassi sa7an intte birshshiyo ubbai saluwankka birshshetti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay Ang tanang pagkatawo sama sa tanaman ug ang tanang kaanyag niini sama sa bulak sa tanaman. Ang tanaman malaya, ug ang kabu-lakan mapulak, \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Asai ubbai maataa mala; a bonchcho ubbaikka maataa ciishshaa mala. Maatai melees; ciishshaikka qoqqofettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Cainan, nga anak ni Arfajad, nga anak ni Sem, nga anak ni Noe, nga anak ni Lamec, \t SHeeli Qainiima na7aa; Qainiimi Arifaakisaada na7aa; Arifaakisaadi Seema na7aa; Seemi Nohe na7aa; Nohee Laameeka na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga manag-alagad uban sa maayong kabobut-on ingon nga sa Ginoo ug dili nga sa mga tawo; \t Asau gidennan Kiristtoosau oottiyoogaadan, xibennan wozanappe oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "o, \"Kinsa may mokanaug sa bung-aw?\" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa taas gikan sa mga patay). \t woikko,'Duge sa7aa garssi wodhdhanai oonee?' gooppa. Hegee Kiristtoosa haiquwaappe denttanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kadaghanan sa mga tawo nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagpamutol ug mga sanga sa mga kahoy ug ilang gikatag kini diha sa dalan. \t He daro asaappe dariya baggai ba maayuwaa ogiyan hiixxiis; qassi harati mittaa tashiyaa kari karidi, ogiyan hiixxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan siya miingon kanila, \"Ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t SHin i, “Yayyoppite; tanattennee!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay uban sa pagkamapiuton ug pagkadali, pagatumanon sa Ginoo ang iyang gihukom sa yuta.\" \t Aissi giikko, Godai sa7aa bollan de7iya asa ubbaa bolli eesuwan pirddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisakmitan ko ang ubang mga iglesia pinaagi sa pagdawat ug hinabang gikan kanila aron lamang ako makaalagad kaninyo. \t Taani intteyyo oottanau hara woosa keettatun de7iya asaappe miishsha ekka ekkada, he woosa keettata bonqqaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Himaya sa Dios sa kalangitan, ug sa yuta panagdait sa mga tawo nga iyang gikahimut-an.\" \t Xoossaa galatiiddi, “Salo ubbaappe bolla saluwan de7iya Xoossaassi bonchchoi gido. Sa7an a ufaissiya asaassi sarotettai gido” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila mitubag nga nag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; apan ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban pa, nga kono usa sa mga karaang profeta nabanhaw.\" \t Eti zaaridi, “Asai nena Xammaqiya Yohaannisa yaagees; hara asai Eelaasa yaagees; harai qassi beni hananabaa yootiyaageetuppe issoi denddiis yaagees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga iglesia sa Asia nangomusta kaninyo. Si Aquila ug si Prisca, uban sa iglesia diha sa ilang balay, sa kinasingkasing nangomusta kaninyo diha sa Ginoo. \t Isiyaa woosa keettaa asai inttena, “Saro saro” goosona. Aqiilinne PHirisqqila bantta soo shiiqiya woosa keettaa asaarakka intteyyo Godaa sarotaa wozanappe kiittoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang pipila kanila miadto sa mga Fariseo ug ilang gisuginlan sila sa gibuhat ni Jesus. \t SHin etappe issooti issooti Parisaawetukko biidi, Yesuusi oottidoogaa etau odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug milakaw siya paingon sa agianan, ug dihay laing babayeng sulogoon nga nakaalinggat kaniya, ug kini siya miingon sa mga tawo nga nanagtindog didto, \"Kining tawhana nagpakig-uban kang Jesus nga Nazaretnon.\" \t Qassi biidi dirssaa penggekko kiyishin, hara ashkkariyaa a be7ada, hegan de7iya asatuyyo, “Ha bitanee Naazireeta Yesuusaara de7ees” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang nakadawat ug usa ka talanton milakaw ug nagkalot sa yuta ug gilubong niya ang kuwarta sa iyang agalon. \t SHin issi sha7u biraa ekkidaagee biidi, ollaa bookkidi, ba godaa miishshaa moogiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nabautismohan na si Jesus, siya mihaw-as dayon gikan sa tubig, ug tan-awa, nabukas ang kalangitan ug iyang nakita ang Espiritu sa Dios nga mikunsad nga ingon ug salampati, ug mipahiluna kini diha sa ibabaw niya; \t Yesuusi xammaqettidoogaappe guyyiyan, sohuwaara haattaappe kiyiis; saloi dooyettin, Xoossaa Ayyaanai haraphphedan yiishiininne ba bolli wodhdhishin be7iis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay niini, tan-awa, nangabut ang daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala, ug nang-lingkod sila uban kang Jesus ug sa iyang mga tinun-an. \t Yesuusi maatiyoosa son qumaa maanau uttidaashin, giiraa ekkiya daro asatinne nagaranchchati yiidi, aaranne i erissiyo ashkkaratuura issippe uttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man ang inyong Magtutudlo kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Issi issi Parisaaweti hegaa be7idi, Yesuusi erissiyo ashkkarata, “Inttena tamaarissiyaagee giiraa ekkiyaageetuuranne nagaranchchatuura qumaa aissi issippe mii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, magasamkon ikaw ug igaanak mo ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus. \t be7a; neeni shahaarada attuma na7a yelana; a sunttaa Yesuusa yaagada sunttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pag-abut na sa tukma nga panahon, ang Dios mipadala sa iyang Anak nga natawo ug babaye, natawo ilalum sa kasugoan, \t SHin wodiyaa wurssettai gakkido wode, Xoossai maccaasi yelidoogaa, higgiyaa garssan yelettidaagaa, ba na7aa kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si Juan nagtindog uban sa duha sa iyang mga tinun-an; \t Qassi wonttetta gallassi Yohaannisi ba erissiyo ashkkaratuppe naa77atuura issippe eqqiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kay gipangayo man ni Pablo nga magpabilin siya nga binilanggo aron pahukom sa emperador, nagsugo ako nga pabantayan siya hangtud ikapadala ko siya ngadto kang Cesar.\" \t shin PHauloosi ba yohuwaa Augisxxoos Qeesaari qachchana gakkanaassi naagettanau oichchin, taani a Qeesaarakko yeddana gakkanaas, i qashettana mala azazaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa unsa bang kahimtanga nga nahimo kamong iwit sa ubang mga iglesia, gawas lamang nga kamo wala ko pagsamoka? Pasayloa gayud ako niining maong pagdaut kaninyo! \t Taani ta huuphen inttena waissabeennaagaappe attin, hara woosa keettatuppe intte aibin laafeetii? Hayyanintta taani inttena naaqqidoogaa taayyo atto giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Eliud ang amahan ni Eleazar, ug si Eleazar ang amahan ni Matan, ug si Matan ang amahan ni Jacob, \t Eliyuudi El77aazara yeliis; El77aazari Maataana yeliis; Maataani Yaaqooba yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ginatinguha ko sa hilabihan gayud ang pagkaon niining pasko uban kaninyo sa dili pa ako magaantus; \t Uttidi yaagiis; “Taani waayettanaappe kasetada, inttenaara ha Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassan miyo qumaa maanau daro amottaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus milingi ug miingon kanila, \"Mga babayeng anak sa Jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako, hinonoa panghilak kamo tungod sa inyong mga anak. \t SHin Yesuusi etakko simmidi, hagaadan yaagiis; “Yerusalaame maccaasatoo, taassi yeekkoppite; shin asai, 'Maine maccaasati, na7a mulekka yelibeenna maccaasati, na7a mulekka xanttibeenna maccaasati bantta hailau' yaagana gallassai yiyo gishshau, intte huuphessinne intte naatussi yeekkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini si Felipe taga-Betsaida, ang lungsod nila ni Andres ug Pedro. \t Piliphphoosi Inddiraasinne PHeexiroosi de7ido Beetasaida giyo katamaappe yiida asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya misugod siya sa pagpamalikas ug sa pagpanumpa, nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana.\" Ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Hegaappe guyyiyan PHeexiroosi, “Taani hegaa bitaniyaa erikke!” yaagidi, bana qanggettaanne caaquwaa doommiis. He wode sohuwaarakka kuttoi waassi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ang panulondon magaabut pa tungod sa kasugoan, dili na diay tungod sa saad; apan ang Dios mihatag niini kang Abraham pinaagi sa saad. \t Aissi giikko, Xoossai immiyo laatai higgiyan beettiyaagaa gidikko, yaatin Xoossai sinttappe immana giidi, haasayidoogaana gidenna giyoogaa; shin Xoossai immana giidi haasayidoogan laataa Abrahaamayyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niana nahibaloan na sa tanang kasundalohan nga bantay sa pritoryo ug sa tanang uban pa, nga ako karon nabilanggo diay tungod kang Cristo; \t Taani Kiristtoosa gishshau qashettidoogaa, kawo keettaa naagiya ubbatinne hagan de7iya harati ubbati eroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala hingyawai; hinonoa ako nagapasidungog sa akong Amahan, ug kamo nagapakaulaw kanako. \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Ta bolli xalahee baawa. Taani ta Aawaa bonchchais; shin intte tana kaushsheeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus gihatud sa Espiritu ngadto sa mga awaaw aron tintalon sa yawa. \t Hegaappe guyyiyan, xalahe halaqai Yesuusa paaccana mala, Geeshsha Ayyaanai bazzo Yesuusa efiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon namatay kita uban kang Cristo, kita nagatoo nga mabuhi usab kita uban kaniya. \t nuuni Kiristtoosaara haiqqidabaa gidikko, aara qassi de7anaagaa ammanoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ang inyong balay. Ug sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako hangtud magaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!`\" \t Be7ite, Xoossai intte keettaa muleera yeggi bayana; taani intteyyo odais; intte, 'Godaa sunttan yiyaagee anjjettidaagaa' gaana gakkanaashin, tana be7ekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga pagadumtan kamo sa mga tawo ug pagaayran kamo ug panamastamasan kamo, ug igasalikway ang inyong ngalan ingon nga dautan, tungod sa Anak sa Tawo! \t Intte tana Asa Na7aa kaalliyo gishshau, asi inttena ixxiyo wode, asappe shaakkiyo wode, boriyo wode, inttena iita sunttan xeegiyo wodekka intte anjjettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon man usab niini, inigkakita ninyo niining tanang mga butanga, masayran ninyo nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Hegaadankka, intte he ubbabaa be7iyo wode, i matattidi pengge shiiqidoogaa erite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa ganing mga sala ang inyong pasayloon, kini pagapasayloon; kinsa ganing mga sala ang inyong pahawiran, kini pagahawiran.\" \t Intte atto giido asaa nagarai atto geetettana; intte atto geennaageetu nagarai atto geetettenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Judas, ulipon ni Jesu-Cristo ug igsoon ni Santiago, \t Taani Yesuus Kiristtoosa ashkkarai Yihudai, Yaaqooba ishai, Xoossai xeegidoogeetuyyo, Xoossai Aawai siiqiyoogeetuyyo, qassi Yesuus Kiristtoosi naagiyoogeetuyyo, ha dabddaabbiyaa xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kining babayhana, nga anak ni Abraham, nga gigapos ni Satanas sulod na sa napulog-walo ka tuig, dili ba kinahanglan nga pagabadbaran siya sa maong gapos sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t Hanna Abrahaama zariyaa tammanne hosppun laittaasappe Seexaanai qachchidoora qashuwaappe Sambbatan birshshettanau bessekkee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahinumdum gani ako sa imong mga luha, mangandoy gayud ako magabii ug maadlaw sa pagpakigkita kanimo, aron unta ako mapuno sa kalipay. \t Taani ne afuttaa hassaya hassayada ufaittana mala, nena be7anau daro laamotais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gitawag ang usa sa mga binatonan ug iyang gipangutana siya ngano kadto. \t Ashkkaratuppe issuwaa xeesidi, 'Hegee aibee?' yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon ang Pasko, ang fiesta sa mga Judio, nagsingabut na. \t Aihudati bonchchiyo Paasikaa gallassai gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga sa panaglumba ang tanang mga magdadalagan apil man sa bangga, apan nga usa ra kanila ang makadawat sa ganti? Busa dumalagan kamo sa ingon aron makadawat kamo niini. \t Wottaa naasiyan woxxiya ubbai woxxees. SHin issuwaa xalaalai woituwaa ekkiyoogaa erekketiiyye? Hegaadan inttekka woituwaa ekkanau woxxite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Palandunga ninyo siya nga miantus sa maong pagsupak sa mga makasasala batok kaniya, aron kamo dili managkataka ni managtalaw. \t Intte intte wozanaa bayidi daafurenna mala, nagaranchchati bana daro ixxinkka genccida Yesuusa qoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka dakung linog; kay dihay manolunda sa Ginoo nga mikunsad gikan sa langit ug miabut ug iyang giligid ang bato, ug milingkod siya niini. \t Godaa kiitanchchai saluwaappe wodhdhido gishshau, biittai daro qaaxxiis; he kiitanchchai yiidi, shuchchaa gonddorssi olidi, a bolli kiyi uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila manag-ingon unya kaninyo, `Tua ra!` o `Dia ra!` Ayaw gayud kamo pag-adto, ayaw gayud kamo pagnunot kanila. \t Qassi eti inttena, 'Hagan xeellite' woi 'Hegan xeellite' yaagana. SHin eta kaallidi, etaara booppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon sila kaniya, \"Kinsa ka man lagi? Tug-ani kami aron adunay among ikatubag sa mga nanagsugo kanamo. Unsa may imong ikasulti bahin sa imong kaugalingon?\" \t Yaatin, “Neeni oonee? Nuuni nuna kiittidaageetuyyo yootana mala, neeni nebaa woigai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "labut pa niini, kinahanglan matinamud siya sa mga taga-gawas ingon nga maayog dungog, kay tingali unyag mahulog siya ngadto sa pagkabaladlongon ug sa bitik sa yawa. \t Xalahe halaqaa boriyaaninne piriyan gelenna mala, he aawi woosa keettaappe kareera de7iya asan nashettiyaagaa gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon ang babayeng balo labi pang magamalipayon kon magapabilin siyang balo. Mao kini ang akong hunahuna, ug ako nagatoo nga ako usab nakabaton sa Espiritu sa Dios. \t Ta qofa gidikko, gelennan de7iyaakko, a ufaittana. Qassi tanan Xoossaa Ayyaanai de7iyoobaa taayyo milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t Taani intteyyo odais; pirddaa gallassi Xoossai intteppe Xiiroosa katamaunne Sidoona katamau pirddaa kehissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang kaalam nga iya niining kalibutana maoy usa ka binoang sa atubangan sa Dios. Kay ang kasulatan nagaingon, \"Iyang ginadakop ang mga manggialamon diha sa ilang kaigmat,\" \t Aissi giikko, ha sa7aa aadhdhida eratettai Xoossaa sinttan eeyyatetta. Xoossaa maxaafai, “Xoossai aadhdhida eranchchata eta geniyan oiqqees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay mao kini ang pulong sa saad, \"Sa maong panahon mobalik ako dinhi ug si Sara makabaton ug usa ka anak nga lalaki.\" \t Aissi giikko, Xoossai immana giidi haasayidoogee hagaa; “Taani laitti hannoode yaana; attuma na7a Saara yelana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay diha sa ilang mga kasingkasing gibutang sa Dios ang pagbuhat nila sa iyang kabubut-on pinaagi sa ilang pagbaton ug usa ra ka hunahuna ug pagtugyan sa ilang harianong kagahum ngadto sa mapintas nga mananap, hangtud nga matuman ang mga pulong sa Dios. \t Aissi giikko, Xoossaa qaalai tumattana gakkanaashin, eta qofai issuwaa gidanaadan, eti bantta haariyo wolqqaa do7aayyo immanaadaaninne Xoossai qoppidoogaa eti oottanaadan, eta wozanan Xoossai amuwaa wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw.\" \t Yaagin Yesuusi, “Ha Beeta Maqidasiyaa qolite; taani heezzu gallassan zaarettada keexxana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niya niini ug sa iyang mga kauban, gawas sa mga sacerdote lamang? \t Daawiti Xoossaa keettaa gelidi, qeesetu xalaalai maanaappe attin, inne aara de7iyaageeti maanau higge gidennaagaa Xoossaassi yarshshido oittaa miidi, banaara de7iyaageetussikka immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa maong higayon, sa nagkatigum ang linibo sa mga panon sa katawhan nga tungod niana nagkatumbanay sila ang usa sa usa, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto una sa iyang mga tinun-an, \"Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo, nga mao ang pagkamaut. \t He wode daro sha7u asai issoi issuwaa yedhdhana gakkanaashin shiiqi uttidaashin, Yesuusi erissiyo ashkkaratussi koiroora odanau doommidi, “Parisaawetu irshshuwaappe naagettite; hegeenne, lo77o misatiya iitatettaappe naagettite giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Dili kinahanglan manglakaw sila; kamoy maghatag kanilag makaon.\" \t SHin Yesuusi eta, “Asai baanau koshshenna; asau miyoobaa intte immite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ugaling inyo mang ginatuman ang harianong kasugoan sumala sa kasulatan nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon sa imong kaugalingon,\" nan, maayo ang inyong ginabuhat. \t SHin Xoossaa maxaafan, “Ne shooruwaa ne huuphedan siiqa” geetettidi xaafettida kawo higgiyaa intte polikko, lo77obaa ootteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya sa kamatayon, \t “Be7ite, nuuni Yerusalaame ha77i kiyeettees. Yaani tana, Asa Na7aa qeese halaqatussinne higgiyaa tamaarissiyaageetussi aattidi immana; eti ta bolli haiqo pirddaa pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nangagi na ang daghang mga adlaw, ang mga Judio nanagsabut sa pagpatay kaniya, \t Daro gallassaappe guyyiyan, Aihudati shiiqidi, Saa7oola woranau zorettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga iya ni Cristo Jesus nanaglansang sa ilang unod diha sa krus dala ang mga pangibog ug mga tinguha niini. \t Kiristtoos Yesuusabaa gidiyaageeti bantta asatettaa a iita qofaaranne a amuwaara issippe masqqaliyaa bollan misimaariyan xishidi kaqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Ginoo miingon kaniya, \"Umadto ka, kay siya pinili nga galamiton ko sa pagdala sa akong ngalan sa atubangan sa mga Gentil ug sa mga hari ug sa mga anak ni Israel; \t SHin Godai a, “Saa7ooli Aihuda gidenna asaa sinttan, kawotu sinttaaninne Israa7eela asaa sinttan, ta sunttaa erissanaunne taassi oottanau doorettida miishsha gidiyo gishshau, neeni ba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang paghaw-as gikan sa tubig, dihadiha nakita niya nga nabukas ang kalangitan, ug sa ibabaw niya ang Espiritu mikunsad nga ingog salampati. \t Yesuusi haattaappe kiyosaara saloi dooyettishiininne Geeshsha Ayyaanai ba bolli haraphphedan wodhdhishin be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang grasya gihatag ngadto sa matag-usa kanato sumala sa sukod sa gasa gikan kang Cristo. \t SHin Kiristtoosi immido imuwaadan, nuuni huuphiyan huuphiyan dumma imuwaa ekkida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug paggawi kamo nga mahigugmaon ingon nga si Cristo nahigugma kanato ug, alang kanato, mitugyan sa iyang kaugalingon ingon nga mahumot nga halad ug halad-inihaw ngadto sa Dios. \t Qassi Kiristtoosi nuna siiqidi, ba huuphiyaa Xoossaayyo sawuwaa tonggu giya yarshsho oottidi immidoogaadan, inttekka siiquwan de7anau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni Cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing Maayong Balita-- \t Kiristtoosa aaro kehatettan inttena xeesida Xoossaa aggidi, hara wonggeliyaakko, intte ellellidi, waani simmidaakko tau oorattabaa gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya mao ang nagsugilon kanamo mahitungod sa inyong pagkamahigugmaon diha sa Espiritu. \t Xoossaa Ayyaanan harata intte siiqiyoogaa nuuyyo yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakakita kaniya ang tanang nanagpuyo sa Lida ug sa Saron, ug sila nangakabig ngadto sa Ginoo. \t Lidaaninne Saaroonan de7iya asai ubbai Eeniyaa be7idi, Godaakko simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa nahisulat, \"Siya nga nagtigum ug daghan wala maghingapin, ug siya nga nagtigum ug diyutay wala makulangi.\" \t Xoossaa maxaafan, “Darissidi shiishshidaagau palahibeenna; qassi guuttaa shiishshidaagaukka paccibeenna” geetettidi xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya miingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan alang sa uban kini ipaagi sa mga sambingay aron nga sa magatutok sila, dili sila makakita; ug sa magapamati sila, dili sila makasabut. \t Oichchin, i hagaadan yaagiis; “Inttessi Xoossaa kawotettaa xuuraa erai imettiis, shin harati xeellidi be7enna mala, siyidikka akeekenna mala, taani leemisuwan haasayais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dili kamo magbagolbol, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gilaglag sila sa Maglalaglag. \t Etappe issooti issooti zuuzummin, haiqo kiitanchchai eta xaissidoogaadan zuuzummoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Nganong inyo mang samokon kining babaye? Kay maoy usa ka maayong buhat kining iyang gihimo kanako. \t Yesuusi eti giyoogaa eridi, eta hagaadan yaagiis; “Ha maccaasiyo aissi waisseetii? A tau lo77obaa oottaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa hingkaplagan na nila siya, sila miingon kaniya, \"Ang tanan nangita kanimo.\" \t Eti a demmidi, “Asai ubbai nena koyees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t “Woossite; intte ekkana. Koyite; intte demmana. Kare yiidi xeesite; intteyyo karee dooyettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miabut ang mga tinun-an ni Juan ug ilang gikuha ang iyang lawas ug gilubong; ug nangadto sila ug ilang gisugilon kini kang Jesus. \t Yohaannisi erissiyo ashkkarati yiidi, a ahaa efiidi moogidosona; moogidi Yesuusau biidi odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga kon itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ingon nga mga masinugtanong ulipon ngadto kang bisan kinsa, kamo mga ulipon niya nga inyong ginasugot,-- mga ulipon nga iya sa sala nga nagahatud ngadto sa kamatayon, o iya sa pagkamasinugtanon nga nagahatud ngadto sa pagkamatarung? \t intte inttena issi urau azazettanau, ailledan oottidi immiyo wode, he inttena azaziyaagau ailleta gidiyoogaa ereeta; woikko intte intteyyo haiquwaa ehiya nagarau haaretteeta; woikko intte inttena xillo oottiya azazuwau haaretteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon nga paagi, ang Ginoo nagsugo nga ang mga nagasangyaw sa Maayong Balita magakuha sa ilang kapanginabuhian gikan sa Maayong Balita. \t Hegaadankka, qassi wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyaageeti bantta qumaa wonggeliyaappe ekkanaadan, Godai azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa iisa ang inyong nahoyhoy nga mga kamot ug lig-ona ang inyong mahuyang nga mga tuhod, \t Hegaa gishshau, intte arggaacida kushiyaanne intte daafurida gulbbataa minttettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pag-ila sa gugma ni Cristo nga nagalabaw sa tanang kinaadman aron mapuno kamo sa bug-os nga kahupnganan sa Dios. \t Eratettaappe aadhdhiya Kiristtoosa siiquwaa intte eranaadaaninne qassi Xoossaabaa gidiya ubbaban intte poli kumanaadan, taani Xoossaa woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nakasabut sa ilang lipatlipat, ug miingon kanila, \t SHin Yesuusi eti cimmiyo cimuwaa eridi, “Tana aissi paacceetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay mao kini ang hinungdan niadtong akong pagsulat, aron masulayan ug masuta ko kamo kong masinugtanon ba gayud kamo sa tanang butang. \t Aissi giikko, intte tau azazettanau ubba wode giigi uttidaakkonne qassi paaciyaa intte danddayiyaakko eranau, he dabddaabbiyaa intteyyo xaafaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus nila siya bugalbugali, ilang gihukasan siya sa kapa nga mapula, ug ilang gibalik pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot. Ug ilang gidala siya sa gawas aron ilansang sa krus. \t A bolli qilliiccidoogaappe guyyiyan, zo7o afalaa appe qaari ekkidi, a afalaa a maizzidosona; maizzidi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, a kaqqanau ekki efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mahiadto na ako ug makaandam na akog luna alang kaninyo, moanhi ako pag-usab ug pagadawaton ko kamo nganhi uban kanako, aron nga diin gani ako atua usab kamo. \t Taani baada sohuwaa giigissoogaappe guyyiyan, taani de7iyoosan inttekka de7ana mala, simmada yaada inttena taakko ekka efaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan bisan kinsa nga magabantay sa iyang pulong, sa pagkatinuod ang gugma alang sa Dios nahingpit diha kaniya. Atong mahibaloan nga kita anaa kaniya pinaagi niini: \t SHin a qaalau azazettiya oona gidikkonne, he urai Xoossaa siiqiyoogee tumu polettiis. Nuuni Xoossan de7iyoogaa hagee nuna erissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nakatultol usab sa maong dapit kay sa makadaghan si Jesus adto man makigtigum uban sa iyang mga tinun-an. \t Yesuusa aatti immida Yihudai he sohuwaa erees; aissi giikko, Yesuusi ubba wode ba erissiyo ashkkaratuura hegan shiiqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan ang mga maputli ug kasingkasing kay makakita sila sa Dios. \t Wozanaa geeshshati anjjettidaageeta; aissi giikko, eti Xoossaa be7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon aduna may pag-ilis sa pagkasacerdote, kinahanglan usab adunay pag-ilis sa kasugoan. \t Aissi giikko, qeesetettai laamettiyo wode, higgeekka qassi laamettanau koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga si Moises dili mao ang naghatag kaninyo niadtong tinapay nga gikan sa langit; ang akong Amahan mao ang nagahatag kaninyo sa tinuod nga tinapay nga gikan sa langit. \t Yaagin Yesuusi, “Taani intteyyo tumaa odais; intteyyo saluwaappe tumu oittaa immiyaagee ta Aawaa gidiyoogaappe attin, intteyyo saluwaappe oittaa immidaagee Muusa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglakaw siya, sa nagsingabut siya sa Damasco, usa ka kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kaniya. \t I biiddi, Damasqqo katamaa gakkana matidaashin, qoppennan saluwaappe wolqqaama poo7oi a yuuyi aadhdhidi poo7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Adan dili mao ang gilimbongan kondili ang babaye mao ang gilimbongan ug nahimong malinapason. \t Hewaana cimettada Xoossaa higgiyaa menttaasuppe attin, Addaamee cimettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban sa akong mga karnero. \t SHin taani intteyyo odidoogaadan, intte ta dorssa gidenna gishshau ammanekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unsaon man sa mga tawo sa pagpakawali gawas kon sila pinadala? Ingon sa nahisulat, \"Katahum gayud sa mga tiil sa mga nagawali sa Maayong Balita!\" \t Qassi qaalaa yootiyaageeti kiitettennan aggikko, kiitai waanidi odettanau danddayii? Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Ufaissiya mishiraachchuwaa yootiyaageetu tohoti aiba lo77iyoonaa!” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gugma sa Dios gipadayag dinhi kanato pinaagi niini: gipadala sa Dios ang iyang bugtong nga Anak nganhi sa kalibutan, aron kita mabuhi pinaagi kaniya. \t Xoossai nuna ba siiquwaa hagan bessiis; nuuni Kiristtoosa baggaara de7uwaa demmana mala, ba issi Na7aa ha sa7aa kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasingkasing, ug sa tibuok nga salabutan, ug sa tibuok nga kusog, ug ang paghigugma sa silingan sama sa kaugalingon, kini labaw pa kaayo kay sa tanang tibuok nga mga halad-sinunog ug mga halad-inihaw. \t Xoossaa kumetta wozanaappe, kumetta qofaappenne kumetta wolqqaappe siiqiyoogeenne qassi ba shooruwaakka ba huuphedan siiqiyoogee, xuuggiyo yarshshuwaappenne hara yarshsho ubbaappe aadhdhees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan ang nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagkatag ug mga sangang dahonan nga mga pinutol nila gikan sa mga kabalangayan. \t Daro asai ba maayuwaa ogiyan hiixxiis; qassi harati mittaa tashiyaa kari karidi, ogiyan hiixxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagbagutbot ngadto sa usag usa. \t Yesuusi zaaridi, “Issoi issuwaara zuuzummiyoogaa aggite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang kasugoan mosangpot man sa kapungot sa Dios; apan diin gani wala ang kasugoan, wala usab diha ang kalapasan. \t higgee Xoossaa boshaa ehees; shin higgee bainnasan higgiyaa menttiyoobi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pila ka ba buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito, ug may pila ka gagmayng isda.\" \t Qassi Yesuusi eta, “Intteyyo aappun oittai de7ii?” yaagidi oichchiis. Eti, “Laappun oittainne guutta moletuppe amaridaageeti de7oosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang mga Fariseo ug ang mga batid sa balaod misalikway sa katuyoan sa Dios alang kanila, sanglit wala man sila magpabautismo kang Juan.) \t SHin higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti Yohaannisan xammaqettibeenna gishshau, Xoossai etassi qoppidobaa ixxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga ang Amahan may kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, maingon man gitugot niya sa Anak ang pagpakabaton usab ug kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, \t Aissi giikko, Aawai banan de7oi de7iyoogaadan, ba Na7aanikka de7oi de7ana mala oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, `Kay wala may misuhol kanamo.` Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan.` \t “Yaagin eti, 'Nuna ootissiya asi xayido gishshau eqqi pe7ida' yaagidosona. “I, 'Inttekka qassi ta woiniyaa turaa gidduwaa oottanau biite' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan tuod ako gawas gikan sa tanang tawo, hinonoa nagapaulipon ako sa tanan aron makabig ko unta ang labi pang daghan. \t Taani ai asassinne aille gidennan aggikkokka, darota zaaranau tana ubbaassi aille kessaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Juan maoy usa ka suga nga nagsiga ug nagdan-ag, ug sulod sa usa ka panahon gikahimut-an ninyo ang pagkalipay diha sa iyang kahayag. \t Yohaannisi muqaaddadan, eexxiisinne poo7issiis; qassi intte amarida wodiyaa a poo7uwan ufaittanau koyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miliraw sa pagsud-ong sa mga nanag-alirong kaniya, ug unya miingon siya, \"Ania ra ang akong inahan ug mga igsoong lalaki! \t Ba matan uttida asaa yuushshi aatti xeellidi, “Be7ite; ta aayyiyaanne ta ishantti hageetihona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa mga tawo nga among gikauban sulod sa tanang panahon nga ang Ginoong Jesus misulod ug migula sa among taliwala, \t “Hegaa gishshau, issi asi Godaa Yesuusa dendduwaa markkattanau, nunan gaittana bessees; Yohaannisi xammaqido wodiyaappe doommidi, Yesuusi nuuppe saluwaa biido wode gakkanaas, Godaa Yesuusi nunaara hemettido wode ubban i nunaara de7iyaageetuppe issuwaa gidanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan. \t Yesuusi Aihuda woosa keettatun tamaarissiiddi, kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddinne qassi hargge ubbaappenne saho ubbaappe asaa pattiiddi, Galiila biitta ubban yuuyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t SHin taani haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, intteppe kasetada Galiila baana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug mikaon ug nahiulian sa kabaskog. \t Qumaa miidi gasttidi, Damasqqon de7iya kaalliyaageetuura amarida gallassaa takkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mao kini ang gipanghimatuod ni Juan sa diha nga gipadala kaniya sa mga Judio ang mga sacerdote ug mga Levita gikan sa Jerusalem aron sa pagpangutana kaniya, \"Kinsa ka man?\" \t Yerusalaamen de7iya Aihudati qeesetanne Leewata, “Neeni oonee?” giidi Yohaannisa oichchana mala, Yohaannisakko kiittin, Yohaannisi etau markkattido markkatettai hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro nahinumdom sa giingon ni Jesus, \"Sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t PHeexiroosi bana Yesuusi, “Neeni kuttoi waassanaappe kase heezzutoo tana kaddana” giidoogaa hassayidi, kare kiyidi, mishettidi yeekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog ni Juan didto sa bilanggoan mahitungod sa mga nabuhat ni Cristo, iyang gipaadtoan siyag mga tinun-an niya aron sa pagpangutana \t Xammaqiya Yohaannisi qasho keettan de7iiddi, Yesuusi oottidobaa siyidi, ba erissiyo ashkkaratuppe akko kiittidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang pagkamatikud niini, si Jesus miingon kanila, \"Nganong ginasultihan man ninyo ang inyong wala pagpakadalag tinapay. Dili pa ba gihapon kamo makakita ni makasabut? Nagahi na ba gayud ang inyong mga kasingkasing? \t Yesuusi eti giyoogaa eridi, eta yaagiis; “Intteyyo oitti bainnaagaa aissi haasayeetii? Ha77inne erekketii? Woi akeekekketii? Yootin siyekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang pulong sa Dios mitubo ug misanay. \t SHin Xoossaa qaalai dicceesinne dari dari bees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si Pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo. \t Wonttetta gallassi eti biidi, Yoophphe katamaakko matishin, PHeexiroosi usuppun saate heeran keettaa bollan dembbayidi oottidosaa Xoossaa woossanau kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tan-awa, ang kamot sa magabudhi kanako ania uban kanako dinhi sa kan-anan. \t “SHin be7ite; tana aattidi immana bitanee tanaara masoofiyan issippe mees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang tanang butang ikatugot kanako,\" apan dili ang tanang mga butang makaayo. \"Ang tanang butang ikatugot kanako,\" apan dili ako magpaulipon sa bisan unsang butang. \t Taani koyidobaa ubbaa oottanau danddayais. SHin ubbaikka tana maaddenna. Taani koyidobaa ubbaa oottanau danddayais. SHin aibikka tana haarenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Palayo kana! Kay sa ingon niana, unsaon pa man sa Dios sa paghukom sa kalibutan? \t Hegee mulekka hanoppo. Aissi giikko, hegaadan gidikko, Xoossai ha sa7aa bolli waati pirddanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios kasaligan ug pinaagi kaniya kamo gipanagtawag ngadto sa pakig-ambitay kauban sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Ba Na7aa nu Godaa Yesuus Kiristtoosa issippetettaassi inttena xeesida Xoossai ammanettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bahin sa iyang saad ang Ginoo dili langaylangayan, nianang paglangaylangay nga maoy pagsabut sa uban; hinonoa siya mapailubon kaninyo, nga wala magtinguha nga adunay mahanaw kondili nga ang tanan managpakakab-ot unta sa paghinulsol. \t Issooti issooti qoppiyoogaadan, Godai ba oottana giidoogaa oottanau takkenna; shin ooninne ba nagaraappe simmanaadan koyeesippe attin, ooninne xayana mala koyenna gishshau, inttebaa genccees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga sa tanang pagpaubos ug kaaghop, dinuyogan sa pailub, kamo mag-inantusay ang usa sa usa diha sa gugma, \t Ubba wode intte intte huuphiyaa kaushshiyaageeta, ashkketanne danddayanchchata gidite; issoi issuwaa maaddiyoogan intte siiquwaa bessite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ilang panagway, ang mga dulon daw mga kabayo nga andam alang sa gubat; sa ilang mga ulo dihay morag mga purongpurong nga bulawan; ang ilang mga nawong ingon sa nawong sa tawo, \t Boolee olau giigi uttida para milatees. Booliyaa huuphiyan worqqa milatiya akiliilee de7ees; a som77oikka asa som77o milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug magaingon, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang salapi nga nawala.` \t Demmido wode, a ba laggetanne ba shoorota issippe xeesada, 'Taani ta bayida shilinggiyaa demmido gishshau, tanaara ufaittite' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon ang Ginoo sa kalinaw magahatag kaninyog kalinaw sa tanang panahon sa tanang higayon. Ang Ginoo magauban kaninyong tanan. \t Sarotettaa Godai ba huuphen intteyyo ubba wodenne ubba baggaara sarotettaa immo. Godai inttenaara ubbaara gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihi ako, kamo nga buot magpailalum sa kasugoan, wala ba kamo makabati sa kasugoan? \t Higgiyan haarettidi de7anau koyiyaageetoo, higgee giyoogaa siyekketii? Ane taayyo yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ba ako mag-ingon kanimo nga kon motoo ikaw makita mo ang himaya sa Dios.?\" \t Yesuusi Martto, “Ammaniyaabaa gidikko, neeni Xoossaa bonchchuwaa be7anaagaa taani neeyyo yootabeikkinaa?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako masaligon kaninyo tungod sa Ginoo nga kamo dili mosagop sa panghunahuna nga sukwahi sa ako; ug siya nga nagapagubot kaninyo maga-antus ra unya sa iyang pagkahinukman sa silot, bisan kinsa siya. \t Intte harabaa qoppennaagaa taani Xoossan ammanettais; shin inttena waissiya urai oona gidikkonne, Xoossaappe ba pirddaa ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab, Diha kaniya ipahimutang ko ang akong pagsalig.\" Ug usab, Ania ako ug ang mga anak nga gihatag sa Dios kanako.\" \t Qassi i, “Taani ta ammanuwaa Xoossan wottana” qassikka, “Xoossai tau immido naatuura taani hagan de7ais” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ang gingharian sa langit iga-pakasama sa napulo ka mga dalagang birhin nga nanagdala sa ilang mga lamparahan ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon. \t “He wode saluwaa kawotettai bantta kuraaziyaa oiqqidi, machchiyo bullachchiyaagaa mokkanau kare kiyida tammu geela7ota milatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Hinoon gibautismohan ko usab ang panimalay ni Estefanas. Gawas niana, ambut kong may lain pa ba nga akong gibautismohan.) \t Qassi Isxxifaanoosa so asaakka taani xammaqaas. SHin haraa gujjada xammaqidaakkonne hassayikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ipadahum sa maong tawo nga siya adunay madawat gikan sa Ginoo,-- \t Aissi giikko, naa77u qofai de7iyo urai, ba oge ubban ba qofaa qachchennaagee, he urai Godaappe ainne demmanau qoppoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa paghalad ug halad-inihaw sumala sa giingon sa kasugoan sa Ginoo, nga \"duha ka tukmo, o duha ka salampati nga kuyabog.\" \t Qassi Godaa higgee, “Naa77u buuba haraphpheta woikko naa77u mara haraphpheta” giidoogaadan, Godaassi yarshshuwaa yarshshanau efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang eunoco miingon kang Felipe, \"Suginli ako, kinsa may ipasabut niini sa profeta, ang iya bang kaugalingon o ang lain bang tawo?\" \t Mureessai zaaridi Piliphphoosassi, “Hananabaa yootiyaagee hagaa obaa odii? Babaa odiiyye woi hara asabaa odii? Tau odarkkii” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, ug ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. \t “Tamaariyaagee bana tamaarissiyaagaappe darenna; ashkkaraikka ba godaappe darenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ilang pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" Ug nanagsubo sila sa hilabihan gayud. \t Asai tana worana; worin taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddana” yaagiis. Erissiyo ashkkarati daro qarettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon nga ang buhing Amahan nagpadala kanako, ug ako nabuhi tungod sa Amahan, maingon man usab niana, siya nga mokaon kanako mabuhi tungod kanako. \t De7o Aawai tana kiittin, taani a gaasuwan de7iyoogaadan, tana miya uraikka ta gaasuwan de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Dili ba gipili ko man kamo, ang Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa.\" \t Yaagin Yesuusi eta, “Taani inttena tammanne naa77ata doorabeikkinaa? Qassi intteppe issoi xalahe” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka profeta nga babaye, si Ana, nga anak ni Fanuel, sakop sa banay ni Aser. Siya tigulang na kaayo, nga natiayon sa iyang bana sulod sa pito ka tuig sukad sa iyang pagkadalaga nga birhin. \t Aseera zerettaappe yelettida Panu7eela na7iyaa Haanna hananabaa yootiyaaro. A ba geela7otetta azinaara laappun laittaa de7aasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Anak sa Dios, si Jesu-Cristo, nga kaninyo giwali namo ni Silvano ug ni Timoteo ug nako, dili \"Oo\" ug unya \"Dili\"; kondili diha kaniya kini kanunay nga \"Oo.\" \t Aissi giikko, taani, Sillaasinne Ximootiyoosi Intte giddon yootido Xoossaa Na7ai, Yesuus Kiristtoosi “Ee” nne “CHii” nne giyoogaa gidenna. SHin Xoossaa baggaara i ubba wodekka “Ee”."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nanagsabut sila aron sa pagdakop kang Jesus pinaagi sa lansis, ug sa pagpatay kaniya. \t asi erennan Yesuusa oiqqidi, woranau maqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang kasuko sa tawo dili mosangpot nianang pagkamatarung nga uyon sa Dios. \t Aissi giikko, asa hanqqoi Xoossai koyiyo xillotettaa eheenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ako magaingon, panaggawi kamo diha sa Espiritu, ug ayaw ninyo pagtumana ang mga pangibog sa unod. \t SHin siyite; Xoossaa Ayyaanai inttena kaalettiyaabaa gidikko, intte asatettaa amuwaa mulekka polekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang inyong kadato mangadunot ug ang inyong mga bisti pangotkoton sa mga tangkob. \t Intte duretettai moorettiichchiis; qassi intte afalaakka bil77ai mirggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpaningil ug labaw sa ginatugot kaninyo.\" \t “Higgee azaziyoogaappe aattidi, ekkoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan uban kanimo, ug umadto ka sa yuta sa Israel, kay patay na ang mga nanagpangita sa kinabuhi sa bata.\" \t a, “Dendda; na7aanne na7aa aayyiyo ekkada, Israa7eela biitti simma; aissi giikko, na7aa woranau koyiyaageeti haiqqiichchidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana. \t Taani intteyyo tumaa odais; ha ubbabai ha wodiyaa asaa bolli gakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya matinumanon sa Dios nga mao ang nagtudlo kaniya, maingon nga si Moises usab nagmatinumanon diha sa balay sa Dios. \t Muusee ba oosuwan Xoossaa keetta ubban ammanettidaagaa gididoogaadan, Yesuusikka bana dooridi, ha oosuwau yeddida Xoossaayyo ammanettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagsulod ni Pedro sa balay, si Cornelio misugat sa pagdawat kaniya ug mihapa sa iyang tiilan ug misimba kaniya. \t PHeexiroosi gelana hanishin, Qornneliyoosi aara gaittidi, a sinttan kunddidi, assi goinniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay buot man siyang motabok ngadto sa Acaya, ang mga kaigsoonan midasig kaniya ug misulat sa mga tinun-an didto aron siya ilang hinangpon sa pagdawat. Ug sa paghiabut na niya didto, daku ang iyang gikatabang sa mga nanagpanoo pinaagi sa grasya; \t Aphiloosi Akaayiyaa pinnana koyin, ishantti a minttettidi, Akaayiyan de7iya kaalliyaageeti a mokkana mala, etassi dabddaabbiyaa xaafidosona; i yaa gakkidi, Xoossaa aaro kehatettan ammaniyaageeta daro maaddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon kamo dili makahimo sa ingon ka gamayng butang, nganong magkabalaka pa man kamo bahin sa ubang mga butang? \t Yaatin intte hegaa mala, guuttabaa oottanau danddayennaageeti aissi harabau hirggeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misunod kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, ug didto iyang giayo sila. \t Daro asai a kaallidi biidaagaa hegan pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay maghunahuna nga siya profeta, o may hiyas nga espirituhanon, kinahanglan magaila siya nga kining akong gisulat kaninyo maoy usa ka sugo gikan sa Ginoo. \t Ooninne bana hananabaa yootiyaagaa woi Ayyaanai de7iyo asa yaagidi qoppikko, taani intteyyo xaafiyoogee Godaa azazuwaa gidiyoogaa akeeko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus misulod pag-usab sa sinagoga, ug didtoy usa ka tawo nga may kamot nga nakuyos. \t Yesuusi Aihuda woosa keettaa naa77anttuwaa geliis; hegan kushee silido issi bitanee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Dios nga nagalipay sa mga masulob-on, naglipay kanamo pinaagi sa paghitungha ni Tito, \t SHin kayyottidaageeta minttettiya Xoossai, Tiitu yuussan nuna minttettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Jese ang amahan ni David nga hari. \t Isseyi Kawuwaa Daawita yeliis. Kawoi Daawiti Solomona yeliis. Solomona aayyiyaa koiro Ooriyoona giyoogaa machchiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya tapus sa napulog-upat ka tuig, mitungas ako pag-usab ngadto sa Jerusalem kinuyogan ni Bernabe; ug si Tito gidala ko usab uban kanako. \t Hegaappe simmada taani tammanne oiddu laittaappe guyyiyan, Barnnaabaasaara naa77anttuwaa Yerusalaame baidda, Tiitakka tanaara ekkada baas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang agalon midayeg sa iyang malimbungon nga piniyalan tungod sa kaigmat niya sa pagbuhat sa ingon; kay labut sa ilang kaugalingong kaliwatan, ang mga anak niining kalibutana labi pang maigmat kay sa mga anak sa kahayag. \t “He sunttai cinccatettan oottido gishshau, a godai a galatiis; aissi giikko, ha sa7aa asai babau poo7uwaa asaappe aadhdhida cincca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gibunalan nilag bagakay diha sa ulo, ug ilang gilud-an ug giluhodluhoran siya agi konog pasidungog kaniya. \t A huuphiyaa shombboqo gatiman shocidosona; qassi a bolli cuchchidosona; gulbbatidi ayyo goinnidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t “Ne aifiyan de7iya tuussaa be7akka; shin ne ishaa aifiyan de7iya suullaa aissi xeellai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay ang inyong mga sala gipasaylo na tungod sa iyang ngalan. \t Ta naatoo, Xoossai Kiristtoosa sunttaa gishshau, intte nagaraa atto yaagido gishshau, taani intteyyo xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kini mao ang giingon sa profeta nga si Joel: \t SHin hagee hananabaa yootiya Yuu7eeli haasayidoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, iyang gitugon sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod sa ilang nakita, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay. \t Eti deriyaappe wodhdhishin, Yesuusi eta, “Taani, Asa Na7ai, haiquwaappe denddana gakkanaassi, intte be7idobaa ooyyoonne odoppite” yaagidi azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus gidakop sa panon sa mga sundalo ug sa ilang kapitan ug sa mga polis sa mga Judio, ug ilang gigapos siya. \t SHaalaqai, daro wotaaddaratinne qassi Aihudatu halaqati Yesuusa oiqqidi qachchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang giablihan ang bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban, ug gikan sa bung-aw misulbong ang aso nga daw aso sa usa ka dakung hudno, ug mingiob ang Adlaw ug ang kalangitan tungod sa aso gikan sa bung-aw. \t Xoolinttee ciimma ollaa dooyiis; aaho coociyaappe kiyiya cuwaa mala cuwai he ciimma ollaappe kiyiis. Qassi awainne carkkoi he ciimma ollaappe kiyida cuwan xumidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kay unsa bay gusto ninyong buhaton ko kaninyo?\" \t Yesuusi eta, “Taani intteyyo ai oottoo?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya misulay sila sa pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nakasabut man ugod sila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t Qeese halaqati, higgiyaa tamaarissiyaageetinne cimati Yesuusi he leemisuwaa banttanan leemisidoogaa erido gishshau, a oiqqanau koyidosona; shin asau yayyidi, aggi bayidi biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug mogowa siya aron sa pagpahisalaag sa mga nasud nga anaa sa upat ka tumoy sa yuta, sa Gog ug sa Magog, sa pagpatagbo kanila alang sa pagpakiggubat; ang ilang gidaghanon ingon sa bonbon sa dagat. \t I Sa7an ubbasan de7iya asa zareta balettanau kiyana; hegee Googanne Maagooga geetettiyaagaa. Seexaanai abba shafe keena zareta olaayyo shiishshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga. \t He bayida dorssiyo demmido wode ufaittidi, ba hashiyan tookkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa mga kalooy sa Dios, sa pagtugyan sa inyong mga lawas ingon nga halad nga buhi, balaan ug hinangponon sa Dios, ang halad nga mao ang inyong espirituhanong pagsimba. \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, intte intte asatettaa Xoossaa ufaissiya de7onne geeshsha yarshsho oottidi, Xoossau shiishshanaadan, taani inttena Xoossaa maarotettan woossais; Xoossau intte goinnanau bessiya tumu ogee hegaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, sukad pa niadtong adlaw sa among pagpakadungog niini, wala kami maghunong sa pag-ampo alang kaninyo, sa pagpangamuyo nga unta mapuno kamo sa kahibalo mahitungod sa iyang kabobut-on diha sa tanang espirituhanong kaalam ug pagpanabut, \t Hegaa gishshau, nuuni qassi hegaa siyido gallassaasappe doommidi, Xoossai intteyyo ba sheniyaa eriyo eratettaa, Xoossaa Ayyaanai immiyo aadhdhida eratettaaranne akeekaara issippe kunttidi immanaadan, ubba wode balennan Xoossaa woossoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagatudlo kanato sa pagbiya sa pagkadili diosnon ug sa mga pangibog nga kalibutanon, ug sa pagkinabuhi nga mapugnganon sa kaugalingon, matarung, ug diosnon dinhi niining kalibutana karon, \t He aaro kehatettai nagara oosuwaanne ha sa7aa amuwaa nuuni agganaadaaninne nu huuphiyaa naagidi, ha sa7an Xoossaa milatidi, xillotettan de7anaadan, nuna tamaarissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Giingon niya kini aron sa pagpaila sa kamatayon nga pinaagi niini pagapasidunggan ni Pedro ang Dios.) Ug tapus siya makasulti niini, siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Yesuusi hegaa PHeexiroosi ai mala haiquwaa haiqqidi, Xoossaa bonchchissanaakkonne erissanau giis; qassi hegaa giidoogaappe guyyiyan, Yesuusi PHeexiroosa, “Tana kaalla” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ingon sa nahisulat: Sa Dios gihatagan silag espiritu sa kahinanok, ug mga mata nga dili makakita ug mga dalunggan nga dili makadungog, hangtud niining adlawa karon.\" \t Hegaadankka, Xoossaa maxaafai, “Xoossai eti bantta aifiyan be7ennaadaaninne bantta haittan siyennaadan, hanno gakkanaassi etau azalla ayyaanaa immiis” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miduol ang usa sa mga escriba ug nakadungog kanila nga naglantugi, ug sa iyang pagkakita nga maayo ang pagkatubag niya kanila, siya nangutana kaniya, \"Unsa man ang sugo nga una sa tanan?\" \t Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe issoi eti palamettiyoogaa shiiqidi siyiis; qassi Yesuusi etayyo loitti zaaridoogaa siyidi, “Azazo ubbaappe aadhdhiya azazoi augee?” yaagidi Yesuusa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila gipinahan nga dili nila pagdagmalan ang tanaman sa yuta, o ang bisan unsang lunhaw nga nanagtubo, o ang bisan unsang kahoy, kondili ang mga tawo lamang nga walay timri sa Dios diha sa ilang mga agtang. \t Xoossaa maatafai som77uwan bainna asa xalaalaa qohanaappe attin, sa7an de7iya maataa woi aaciya mitta gidin woi ai mitta gidinkka qohenna mala, booliyau odettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya matulog siya sa gabii ug mobangon sa adlaw, ug ang binhi mogitib ug motubo sa paagi nga dili niya mahibaloan. \t He bitanee qammi xiskkees; maallado denddees; i ba huuphen waaniyaakkonne erennan, he zerettai mokkeesinne diccees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon tuman sa kinaiya ang mga Gentil nga walay kasugoan magabuhat sa gimbut-an sa kasugoan, nan, sila kasugoan na sa ilang kaugalingon, bisan wala silay kasugoan. \t Aihuda gidenna asau higgee baawa; shin banttana zoriya wozanan higgee azaziyoogaa oottoosona; etau higgee xayikkokka, eti bantta huupheyyo higge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si David nagaingon: Ang ilang pagpangaon himoang bitik ug lit-ag, usa ka gahong ug usa ka panimalus alang kanila; \t Qassi Daawiti yaagees; “Eti miyo masoobee eta oiqqidi qachcho; eta gufantto; Xoossai eta seero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang labing daku kaninyo, ma-inyo siyang sulogoon; \t Intte giddon ubbaappe gitatiyaagee intteyyo ashkkara gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Unsaon ba nila sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t Yesuusi qassi eta yaagiis; “Eti woigidi Kiristtoosa Daawita na7a giyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matuod nga kahayag nga nagaiwag sa matag-usa ka tawo, kini nagsingabut sa kalibutan. \t Asa ubbau poo7issiya tumu poo7oi sa7aa yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niya sa layolayo sa usa ka kahoyng igira nga dahonan, giduol niya kini basin pa makakaplag siyag bunga. Apan sa paghiduol niya niini, siya walay nakita gawas sa mga dahon lamang, kay kadto dili pa man panahon sa tingbunga. \t Haahuwan issi balase giyo mittiyo tashiyaa maaya uttidaaro be7idi, geelladan i bolli aifee beettikkonne giidi, be7anau ikko biis; shin ikko i biyo wode, tashe xalaalaappe attin, ainne aife demmibeenna; aissi giikko, balasee aifiyo wodee gakkibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gipagapos siya ni Anas ug gipadala kang Caifas, ang labawng sacerdote. \t Hegaa gishshau, Haanni, qashetti uttida Yesuusa, qeese ubbatu halaqaa, Qayaafakko yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga nagapabilin diha kaniya dili magapakasala; ang tanan nga nagapakasala wala makakita kaniya ni makaila kaniya. \t Kiristtoosan de7iya ooninne nagara oottenna; qassi nagaraa oottiya ooninne a be7ibeenna woi eribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dihay mga tawo nga nahilugsong gikan sa Judea nga nanagpanudlo nga nag-ingon sa mga kaigsoonan, \"Gawas kon kasirkunsidahan kamo sumala sa batasan ni Moises, dili kamo arang maluwas.\" \t Issi issi asati Yihudaappe Anxxookiyaa wodhdhidi, “Muuse wogaadan, intte qaxxarettennabaa gidikko, attanau danddayekketa” yaagidi ishantta tamaarissuwaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kanila, \"Mga tawong Galileanhon, nganong nagatindog man kamo dinhi ug nagatutok sa langit? Kining maong Jesus nga gikuha gikan kaninyo ngadto sa langit, mobalik ra unya sa paagi nga sama sa inyong nakita sa iyang pagsaka sa langit.\" \t “Galiila asatoo, saluwaa xeelliiddi, intte aissi eqqidetii? Ha intteppe saluwaa biida Yesuusi saluwaa biyoogaa intte be7idoogaadankka, simmidi yaana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kang kinsa natago ang tanang bahandi sa kaalam ug kahibalo. \t Geeman Xoossai minjjido erainne aadhdhida eratettai ubbai aani de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Felipe midalagan ngadto kaniya, ug iyang nadungog siya nga nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias, ug siya iyang gipangutana nga nag-ingon, \"Nakasabut ka ba sa imong gibasa?\" \t Yaagin Piliphphoosi woxxidi, hananabaa yootiya Isiyaasa maxaafaa mureessai nabbabishin siyidi a, “Neeni nabbabiyoogaa akeekai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan unsa nga igaanak gikan sa Dios modaug sa kalibutan; ug ang pagdaug nga nagadaug sa kalibutan mao kini: ang atong pagtoo. \t Aissi giikko, Xoossaa na7a gidiya ooninne ha sa7aa xoonanau danddayees; nuunikka ha sa7aa xoonanaagee nu ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini anaa sila sa atubangan sa trono sa Dios, ug nagaalagad kaniya sa maadlaw ug sa magabii sulod sa iyang templo; ug ang nagalingkod sa trono magapanalipod kanila pinaagi sa iyang pagkaanaa. \t Hegaa gishshau, eti Xoossaa kawotaa araataa sinttan eqqidi, qamminne gallassi a Beeta Maqidasiyan ayyo oottoosona. Qassi i ba kawotaa araatan uttidaagee eta gidduwan de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kanako, `Ayaw kahadlok, Pablo. Kinahanglan mangatubang ikaw kang Cesar, ug tan-awa, ang tanan mong mga kasakay gihatag na sa Dios kanimo.` \t 'PHauloosaa, yayyoppa; neeni Roome biittaa Kawuwaa Qeesaara sinttan eqqanau bessees; be7a, Xoossai nenaara biya asa ubbaa shemppuwaa ashshana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang giabog sila gikan sa hukmanan. \t Yaagidi pirdda keettaappe kare eta kessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kay sulod na lamang sa diyutayng panahon, ang usa nga taliabut magaabut na ug dili magalangan; \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Amarida wodee attiis. Yiyaagee yaana; gam77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pinaagi kaniya himoon ta sa kanunay ang halad sa pagdayeg ngadto sa Dios, sa ato pa, sa bunga sa mga ngabil nga nagaila sa iyang ngalan. \t Simmi Xoossaayyo Yesuusa baggaara ubba wode galataa yarshshuwaa immoos; hegaa giyoogee menttershshai a sunttaayyo immiyo galataa giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, moabut ako sa dili madugay.\" \t Yesuusi, “Be7a! Taani matan yaana. Ha maxaafan de7iya hananabaa naagiyaageeti anjjettidaageeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila magasaad kanilag kagawasan, samtang sa ilang kaugalingon sila mga ulipon nga iya sa pagkadunot; kay ang tawo ulipon man sa bisan unsa nga makabuntog kaniya. \t Eti banttau bashsha amuwaara de7iiddi eta, “Intte ailletettaappe kiyana” yaagoosona; aissi giikko, issi asi bana xoonidabau aibaunne aille."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nagpuyo sa mga lubong; ug wala nay bisan kinsa pa nga makagapos kaniya, bisan pa pinaagig talikala; \t bitanee he gonggoluwan aqidi pe7idi, yan de7ees; a ooninne naa77anttuwaa harai atto, sanssalatan qachchanaukka danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahimo na nila ang tanan sumala sa kasugoan sa Ginoo, sila mipauli sa Galilea, sa ilang kaugalingong lungsod sa Nazaret. \t Eti Godaa higgee azazidoogaadan, ubbabaa polidoogaappe guyye baggan, Galiila biittan de7iya Naazireete giyo bantta katamaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan walay balusan ninyog dautan tungod sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo ang pagkamaligdong diha sa atubangan sa tanang tawo. \t Ooninne intteyyo iitabaa oottikko, he urau iitabaa ootti zaaroppite; asa ubbau lo77obaa oottanau qoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kadto giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai woigii? “Abrahaami Xoossaa ammaniis; Xoossai hegaa ayyo xillotettan qoodiis” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ayaw pag-isulat sa talaan ang mga babayeng balo nga mga batan-on; kay kini sila, sa diha nga magapatuyang na sa ilang kaugalingon batok kang Cristo, magatinguha na sa pagpamana, \t SHin yelaga am77eta hinkkootu sunttaara gatta xaafoppa. Aissi giikko, eti banttana azinaa gela gela giyo wode, Kiristtoosa aggi bayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon siya sa lain, `Ug ikaw, pila bay imong utang?` Kini mitubag, `Usa ka gatus ka bakid nga trigo.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, `ug isulat ang kawaloan ka bakid.` \t “Guyyeppe hankkuwaa 'Ne acoi aappunee?' yaagiis. “'Xeetu qun77a gistte' yaagiis.”Yaagin, 'Ne paramaa hei; hosppun tamma gaada xaafa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ilang giputol ang mga pisi sa mga angkla ug kini ilang gibiyaan sa dagat; ug sa maong higayon ilang gilugakan ang mga pisi nga gibanting sa mga bansalan; ug sa nabuklad nila sa hangin ang pook, sila mipadulong sa baybayon. \t Yaatidi markkabee beenna mala oiqqiya biratata birshshidi, abbaa giddo yeggidosona; he wode, markkabiyaa koyidosaa zaaridi laaggiyo mittaa qachchido wodoruwaa birshshidosona; hegaappe guyyiyan, carkkoi markkabiyaa sinttau sugana mala, markkabiyaa efiya sharaa sintta baggaara xoqqu oottidi, buussaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa magakombira ikaw, maoy dapita ang mga kabus, ang mga pungkol, ang mga piang, ang mga buta; \t SHin neeni qumaa katissiyo wode, hiyyeesata, quunata, wobbeta, qooqeta xeesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghunong na sa kaguliyang, ang mga tinun-an gipakuha ni Pablo ug tapus makapahimangno kanila, siya nanamilit kanila ug migikan paingon sa Macedonia. \t Wocamai irxxidoogaappe guyyiyan, PHauloosi kaalliyaageeta ehiissidi zoriis; eta, “Saro de7ite” giidi, Maqidooniyaa baanau kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sukad sa sinugdan sa kabuhatan, `Ang Dios nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye.` \t SHin Xoossai koiro medhdhiyo wode, attumaasanne maccaasa oottidi, eta medhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kining ania gisulat aron motoo kamo nga si Jesus mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ug nga sa pagtoo makabaton kamog kinabuhi diha sa iyang ngalan. \t SHin Yesuusi i Kiristtoosa, Xoossaa Na7aa gidiyoogaa intte ammanana malanne, qassi a ammanidi a sunttan de7uwaa intte demmana mala, hagee xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nalibut na nila ang tibuok pulo hangtud sa Pafos, ilang gikahibalag ang usa ka Judiyong salamangkiro ug profeta nga mini, nga ginganlan si Bar-Jesus. \t Eti Qophphiroosa haruuruwaa muleera PHaafu gakkanaassi yuuyidi, hananabaa yootiya issi worddanchchaa, Aihuda asa Bar-Yesuusa giyo shareechchuwaa demmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron dili kamo magtapol, hinonoa magmaawaton kanila nga nagapanunod sa mga saad tungod sa ilang pagtoo ug pailub. \t Xoossai immana giidoogaa ammanuwaaninne genccan laattiyaageetu mala intte gidanaagaa nuuni koyiyoogaappe attin, azalla gidanaagaa koyokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nagkahiduol na ang Pasko sa mga Judio, busa si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t Aihudati bonchchiyo Paasikaa Baalaa gallassai matattin, Yesuusi Yerusalaame biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya misakay kami sa sakayan, ug sila namauli ngadto sa ila. \t Hegaappe guyyiyan, issoi issuwaa sarotidi, markkabiyan gelida; etinne bantta soo simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang amahan miingon sa iyang mga ulipon, `Dad-a ninyo dinhi sa madali ang labing maayong kupo ug isul-ob kini kaniya; ug butangig singsing ang iyang kamot, ug sapatosi ang iyang mga tiil; \t “SHin a aawai ba ashkkarata hagaadan yaagiis; 'Ubbaappe lo77iya maayuwaa eesuwan ehiidi, a maizzite; a kushiyan migiduwaa a gediyankka caammaa wottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod niining maong hinungdan, himoa ninyo ang tanang paningkamot aron nga sa inyong pagtoo ipuno ninyo ang maligdong nga batasan, ug sa maligdong nga batasan ipuno ang kahibalo, \t Hegaa gishshau, minnidi intte ammanuwaa bolli lo77otettaa, lo77otettaa bolli eratettaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kay buot man siya magpakamatarung sa iyang kaugalingon, siya miingon kang Jesus, \"Ug kinsa man ang akong silingan?\" \t SHin higgiyaa tamaarissiyaagee bana xillissanau koyidi Yesuusa, “Ta shooroi oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t Simmi siyiya haitti de7iyoogee siyo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nangamuyo alang kanila; wala ako mangamuyo alang sa kalibutan, kondili hinoon alang kanila nga imong gikatugyan kanako, kay sila mga imo man. \t “Taani etau woossais; sa7au nena woossikke. SHin neeni tau immido asau woossais; aissi giikko, eti neegeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha sa pagtoo kini silang tanan nangamatay nga wala makadawat sa mga gisaad kanila, hinonoa nanaglantaw lamang sila niini ug nanaghangop niini gikan sa halayo, nga nanag-ila nga sila mga dumuloong ug mga langyaw lamang dinhi sa yuta. \t He asati ubbati ammanuwan haiqqidosona; banttau Xoossai immana giidoogaakka ekkibookkona; shin haahuwan hegaa be7idi, sarotidosona. Qassi eti sa7an imattanne yedetettidi kiyida asata gididoogaa eridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab niini, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Hegaadankka intte he ubbabai haniyoogaa be7iyo wode, i matattidi pengge shiiqidoogaa erite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Gikan ka ba usab diay sa Galilea? Susiha ug imong masuta nga walay mobarug nga profeta nga taga-Galilea.\" \t Yaagin eti zaaridi a, “Neenikka qassi Galiila biittaa asee? Galiila biittaappe hananabaa yootiyaabi beettennaagaa Xoossaa maxaafata marammarada era” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon hinaut nga ang Dios sa kalinaw nga nagbanhaw sa atong Ginoong Jesus, ang dakung magbalantay sa mga karniro, pinaagi sa dugo sa dayon nga pakigsaad, \t Sarotettaa Xoossai, nu Godaa Yesuusa, dorssaa heemmiya gitaa, merinaa maachchaa suuttan haiquwaappe denttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang among Maayong Balita miabut kaninyo dili sa pulong ra, kondili inubanan usab sa gahum ug sa Espiritu Santo ug sa dakung pagsalig. Kamo nasayud unsang pagkatawhana kami diha sa inyong taliwala tungod kaninyo. \t Aissi giikko, nuuni wonggeliyaa wolqqan, Geeshsha Ayyaanaaninne he wonggelee tuma gididoogaa wurssi ammaniyoogan intteyyo ehiidoogaappe attin, doona xalaalan ehibookko. Nuuni inttenaara de7iyo wode, intte gishshau waani de7idaakko, intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinaut ang Ginoo magatugot unta kaniya sa pagkakaplag sa kalooy gikan sa Ginoo niadtong adlawa-- ug ikaw nasayud pag-ayo sa tanang pag-alagad nga iyang gihimo diha sa Efeso. \t He gallassi Godaappe maarotettaa demmanaadan, Godai ayyo immo. Qassi Efisoona giyo kataman i tana ai keenaa maaddidaakkonne neeni loitta eraasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t Qeese ubbatu halaqai denddi eqqidi Yesuusa, “Hageeti nena mootiyo mootuwau neeyyo zaariyoobi baawee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya sayo sa kaadlawon, sa dugay pa ang kabuntagon, siya mibangon ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw, ug didto nag-ampo siya. \t Yesuusi maallado wonttimaattan denddidi, sooppe kiyidi, asi bainnasaa biis; biidi yan Xoossaa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan niadtong tungora ang sakayan kapid-an na ka dupa halayo sa mamala, gihampakhampak sa mga balud, kay sungsongon man ang hangin. \t SHin wolwoloi he wode abbaa bollan de7ishin, sintta baggaara carkkoi carkkiyo gishshau, beetai wolwoluwaa sugees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako si Tercio, ang nagkudlit niining maong sulat, nangomusta kaninyo diha sa Ginoo. \t Taani, Xarxxiyoosi, ha dabddaabbiyaa xaafidaagee, intteyyo Godaa sunttan sarotaa kiittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang mga balaan nangomusta kaninyo. \t Xoossaa asa ubbati inttena saro saro goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man agdaha ang mga babayeng tigulang sa pagkamatinahuron sa ilang panggawi, dili malibakon ug dili mga ulipon sa bino; nga ipanudlo nila ang butang maayo, \t Hegaadankka cima maccaasai geeshsha de7o de7iya maccaasatudan haniyaagaa, zigirennaagaa, woine eessassi haarettennaagaanne lo77obaa tamaarissiyaagaa gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, hilabihan ka makalilisang sa talan-awon nga tungod niana si Moises nakaingon, \"Ako nagakurog sa kalisang.\" \t Aifiyan beettiyaagee daro daganttiyaagaa gidiyo gishshau Muusee, “Taani yashshan kokkorais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy daghang mga hohongihong sa mga tawo mahitungod kaniya. Samtang may nanag-ingon, \"Siya maayong tawo,\" ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinonoa nagapasalaag siya sa mga tawo.\" \t Asaa giddon daro zuuzunttai denddiis. Amarida asai, “I lo77o asa” yaagees; harati qassi, “Akkai; i asa balettees” yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili nga kami walay katungod niini, kondili aron nga sa among paggawi sa ingon among ikahatag kaninyo ang panig-ingnan nga inyong pagasundon. \t Nuuni hegaa oottidoogee intte nunadan hanidi de7anaadan, nuuni intteyyo leemiso gidanaassappe attin, hegaa inttena oichchanau nuuyyo maati xayiina gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Igo na alang sa tinun-an nga mahisama siya sa iyang magtutudlo, ug sa ulipon nga mahisama siya sa iyang agalon. Kon ang pangulo sa panimalay ilang ginganlan ug Beelzebu, unsa ka labi pang mangil-ad sa ilang ihingalan sa mga sakop sa iyang panimalay! \t Tamaariyaagee bana tamaarissiyaagaa keeni gidiyoogee, ashkkaraikka ba godaa keeni gidiyoogee au gidana; eti keettaawaa Bi7eeli-Zeebula giidi xeesikko, a so asaa ai keenaa mooridi xeesaneeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa pagpaabut sukad niadto hangtud nga ang iyang mga kaaway pagahimoon nga tumbanan sa iyang mga tiil. \t Xoossai sinttappe Kiristtoosa morkketa Kiristtoosayyo tohuwan yedhdhiyoobaa oottana gakkanaassi, yaani naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay wala man silay hibangkaagan mahitungod sa pagkamatarung nga nagagikan sa Dios, ug nagapaningkamot sa paghimo sa ilang kaugalingong pagkamatarung, wala sila magpailalum sa pagkamatarung nga iya sa Dios. \t Aissi giikko, Xoossai asaa xillissiyo ogiyaa eti erennan, bantta huuphe xillotettaa essanau koyidosona; qassi bantta huuphen Xoossai asaa xillissiyo ogiyau haarettibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkamatikod ni Jesus sa ilang mga pagpangutana, siya mitubag kanila, \"Ngano bang nangutana man kamo diha sa inyong mga kasingkasing? \t Yesuusi eta qofaa eridi, “Intte intte wozanan hagaadan aissi qoppeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ako mianhi aron sa pag-itsa ug kalayo nganhi sa yuta, maayo pa unta kon nahaling na kini! \t “Taani taman sa7aa oittanau yaas; ha77ikka xuugettappe harabaa ainne koyikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miadto ako sa kayutaan sa Siria ug sa Cilicia. \t Hegaappe guyyiyan, Sooriyaa giyo biittaanne Kilqqiyaa giyo biittaa baas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghigula niya diha sa dalan, dihay usa ka tawo nga midalagan ngadto kaniya ug miluhod sa iyang atubangan ug kaniya nangutana siya nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Yesuusi baanau kiyido wode, issi bitanee woxxiiddi yiidi, a sinttan gulbbatidi, “Lo77o tamaarissiyaagoo, merinaa de7uwaa laattanau taani ai oottoo?” yaagidi a oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay mosanay man ang kadautan, mobugnaw ang gugma sa kadaghanan. \t Makkalai dariyo gishshau, daro asaa siiqoi irxxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon. \t Aissi giikko, issi urai ainne hanennan de7iiddi, aibakko i hanidobaa ayyo milatikko, ba huuphiyaa cimmees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay ilang pipila ka gagmayng isda; ug sa nakapanalangin siya niini, siya nagsugo nga idulot usab kini ngadto kanila. \t Etayyo qassikka amarida suuppa moleti de7oosona; Yesuusi hegeetuyyookka Xoossaa galatidi, asau gishana mala, erissiyo ashkkarata azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon, ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapatay kanila; \t “Ishai ba ishaa, aawai ba na7aa worissana; qassi naati bantta aawatu bollinne bantta aayetu bolli denddidi, eta worissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina; kay kon mao pa, ang igatapak mabitas ra gikan niini, ang bag-o gikan sa daan, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t “Ceega maayo bolli ooratta woto wotti sikkiya asi baawa; wotti sikkikko, ooratta wotoi ceega maayuwaa peererettana; peerettaikka kaseegaappe darana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan, \t Eti bantta biyo qeeri katamaakko matishin, Yesuusi etassi haaho sohuwaa baanabaa milatiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kinahanglan dili na kita maghinukmanay ang usa sa usa, hinonoa kinahanglan magahunahuna kamo sa dili gayud pagbutang ug kapangdolan o makabalda diha sa agianan sa inyong igsoon. \t Hegaa gishshau, nuuni issoi issuwaa bolli pirddiyoogaa hagaappe sinttau ane aggoos. SHin ubbaappe aattidi, intte ishaa xubbiyaabaa woikko nagaran onggiyaabaa oottennaadan qofaa qachchite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa ba kaninyoy maalam ug masinabuton? Pinaagi sa iyang maayong paggawi kinahanglan magpakita siya sa iyang binuhatan diha sa kaaghop sa kaalam. \t Intte giddon aadhdhida eranchchinne akeekanchchi oonee? Ba lo77o de7uwan oosettida ba oosuwaa ashkketettaaninne aadhdhida eratettan besso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Matatias, nga anak ni Amos, nga anak ni Nahum, nga anak ni Esli, nga anak ni Nague, \t Yooseefi Eela na7aa; Eeli Maaxaata na7aa; Maaxaati Leewa na7aa; Leewi Milkka na7aa; Milkki Yoona na7aa; Yooni Yooseefa na7aa; Yooseefi Maataatiyu na7aa; Maataatiyu Amoxa na7aa; Amoxi Naahooma na7aa; Naahoomi Esiliima na7aa; Esiliimi Naage na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit. \t Bantta ayyaanan hiyyeesa gididoogaa eriyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, saluwaa kawotettai etassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug wala siyay gitugotan sa pagkuyog kaniya gawas kang Pedro ug kang Santiago ug kang Juan nga igsoon ni Santiago. \t Yesuusi PHeexiroosappe, Yaaqoobappenne Yaaqooba ishaa Yohaannisappe harai ooninne bana kaallenna mala diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan gihawiran siya nila nga nag-ingon, \"Pabilin uban kanamo, kay hapit na magabii ug tapus na ang adlaw.\" Ug siya misaka ug mipabilin uban kanila. \t shin eti Yesuusa, “Sa7ai omariyo gishshau, nunaara aqa; sa7ainne qammana hanees” yaagidi teqqidosona. Hegaa gishshau, Yesuusi etaara aqanau geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, tawga ang imong bana, ug bumalik ka dinhi.\" \t Yaagin Yesuusi o, “Baada ne azinaa xeesada haa ya” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa ninyo nga walay bisan kinsa nga mapakyas sa pagkab-ot sa grasya sa Dios; nga walay \"gamut sa kapaitan\" nga mogitib ug magahimog kasamok ug tungod niini ang daghan mahitakdan sa kahugaw; \t Xoossaa aaro kehatettaa ooninne ekkennan attenna mala naagettite; qassi mokkidi, ba marzziyan asa waissiya camo mittadan hanidi, ooninne daro asaa tunissenna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mao ang nagtanum, si Apolos mao ang nagbisibis, apan ang Dios mao ang nagpatubo. \t Taani puutiyaa tokkaas; Aphiloosi haattaa ushshiis; shin Xoossai puutiyaa dichchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang pagkakita kanila, siya miingon kanila, \"Lumakaw kamo ug ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga sacerdote.\" Ug sa nagpanglakaw sila, nangaayo sila. \t Yaagin Yesuusi eta be7idi, “Biidi, intte bollaa qeeseta bessite” yaagiis. Yaagin biiddi, ogiyan inchchirichchaappe paxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mianhi sa pagsaksi, sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag, aron ang tanan motoo pinaagi kaniya. \t Asai ubbai poo7uwaa baggaara ammanana mala, poo7uwaabaa markkattanau markka gididi yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang kasugoan ug ang mga profeta milungtad hangtud sa pag-abut ni Juan; ug sukad niadtong panahona ginawali ang maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios, ug ang matag-usa ka tawo nagasulod niini sa linugsanay. \t “Muuse higgeenne hananabaa yootiyaageeti xaafido maxaafai Yohaannisa wodiyaa gakkanaashin de7idosona; he wodiyaappe doommin, Xoossaa kawotettai odettiis; ubbai yaa gelanau warettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mao kini ang gibuhat kanako sa Ginoo sa mga adlaw sa iyang pagpanumbaling kanako aron sa pagwagtang sa akong pagkatinamay taliwala sa mga tawo.\" \t Elssaabeexa, “Xoossai taakko xeelliis; asa sinttan tana yeellaappe ashshanau maaddiis” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tawo nga nagadayeg sa iyang kaugalingon dili man mao ang pagakahimut-an, kondili hinoon ang tawo nga ginadayeg sa Ginoo. \t Aissi giikko, Godai nashshiyo uraappe attin, bana nashshiya urai nashettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa samang hinungdan kamo usab nagabayad ug mga buhis, kay ang mga punoan sa kagamhanan mga sulogoon sa Dios ug ginaatiman nila kining maong butang. \t Aissi giikko, deriyaa heemmiyaageeti bantta oosuwaa oottiyo wode, Xoossau oottiyo gishshau, intte giiraa giiriyoogee hegaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo. \t Taani neeyyo tumaa odais; neeni issi santtimee attennan, ne maqqaccuwaa wurssada qanxxana gakkanaassi, mulekka qasho keettaappe kiyakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang duha ka mga tinun-an nakadungog kaniya sa iyang pagsulti niini, ug sila minunot kang Jesus. \t Yohaannisi erissiyo naa77u ashkkarati Yohaannisi giyoogaa siyidi, Yesuusa kaallidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakita sa kapitan ang nahitabo, siya midalayeg sa Dios ug miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana dili sad-an!\" \t Mato halaqai hegaa be7idi, “Hagee tumu xillo asa” yaagidi Xoossaa galatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabubut-on sa Dios sumala sa saad sa kinabuhi nga anaa kang Cristo Jesus, \t Taani PHauloosi, Xoossai immana giido Kiristtoos Yesuusaara nuuyyo de7iya de7uwaabaa yootanau, Xoossai giidoogaadan, Kiristtoos Yesuusi kiittidoogee,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka babaye nga gisudlan sa espiritu sa kasakit sulod na sa napulog-walo ka tuig; siya nagtikuko na lang ug dili kaayo makatul-id sa iyang kaugalingon. \t Tammanne hosppun laittaasappe doommada, i bolli iita ayyaanai de7iyaagee harggissin, sahettada de7iya issi mishiriyaa de7ausu. Quuna gididaara muleera sitti gaada eqqanau danddayabeikku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nagbuhat siyag latigo nga pisi ug iyang giabog silang tanan, uban ang mga karnero ug mga baka, ngadto sa gawas sa templo; ug iyang giyabo ang mga salapi sa mga tigpangilis ug iyang gipanglintuwad ang ilang mga lamisa. \t I golaa xurqqayyiyaa dooqqidi, eta ubbaa dorssaaranne miizzaara Beeta Maqidasiyaappe kare kessidi yedettiis. Miishshaa laammiyaageetu xaraphpheezaakka aatti yeggidi, eta miishshaa laaliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa bang tawhana kaninyo nga kon siya may usa ka karnero ug kini mahulog sa gahong sa adlaw nga igpapahulay, dili niya gunitan kini aron bitaron paingon sa gawas. \t Oichchin Yesuusi eta, “Intte giddon issi dorssi de7iyo urai, he dorssai Sambbata gallassi aafuwan kunddikko, oiqqidi kessennai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa kanunay magapasalamat kami sa Dios, ang Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, inig-ampo namo alang kaninyo, \t Nuuni intteyyo Xoossaa woossiyo wode, Xoossaa nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, ubba wode galatoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, sa pag-abut nila sa Betfage ug Betania, sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t Eti Yerusalaame matiiddi, Dabira Zaite Deriyaa lanqqiyan de7iya Beetafaaganne Biitaaniyaa giyo katamata gakkidosona; Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuppe naa77aa sinttau kiittidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Nan, unsa man ang imong nabuhat nga milagro, aron makita namo kini ug motoo kami kanimo? Unsa man ang imong ginabuhat? \t Eti zaaridi, “Nuuni be7idi, nena ammanana mala, ai wolqqaama malaata oottuutee? Ai oottuutee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Tindog ug umadto ka sa dalan nga ginganlag Dalang Tarung, ug pangitaa didto sa balay ni Judas ang usa ka tawo nga taga-Tarso nga ginganlan si Saulo; kay atua siya karon didto nagaampo, \t Godai a, “Denddada Suure giyo ogiyaa baada, Yihudaa sooni issi Saa7oola giyo Xarsseeseppe yiida bitaniyaa koya; aissi giikko, i woossees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sila mangawagtang, apan ikaw magapabilin; silang tanan madaan sama sa bisti, \t Hegeeti ubbai xayana; shin neeni de7ana. Eti ubbaikka afaladan wurana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganha sa iglesia nga iya sa Dios nga anaa sa Corinto kanila nga nabalaan pinaagi kang Cristo Jesus, ug nga gipanagtawag ingon nga mga balaan uban kanilang tanan nga sa tanang dapit nagasimba sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ilang Ginoo maingon nga ato usab: \t Qoronttoosan de7iya Xoossaa woosa keettaassi, Yesuus Kiristtoosan geeyidaageetussi, etassinne nuussi Godaa gidiya nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttaa ubba sohuwan xeesiya ubbatuura geeshsha gidanau xeesettidaageetussi ha dabddaabbiyaa xaafoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami iyang gisuginlan sa kaagi sa iyang pagkakita sa manolunda nga nagtindog sa iyang balay ug nag-ingon kaniya, `Magsugo ka ngadto sa Jope ug ipakuha mo si Simon nga ginganlag Pedro; \t Kiitanchchai ba sooni eqqidi bana, 'PHeexiroosa geetettiya Simoona xeesanau asa Yoophphe kiitta; neeninne ne keettaa asai ubbai attiyo qaalaa i neeyyo yootana' giidoogaa Qornneliyoosi waatidi siyidaakko, nuussi odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus mitubag kaniya, \"Oy, tawo, kinsa bay naghimo kanako nga maghuhukom o magbabahin sa inyong kabtangan?\" \t SHin Yesuusi, “Bitaniyau, tana intte bolli pirddiya daanna woi hegaa inttessi shaakkiyaagaa oottidi sunttidai oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gipatawag ngadto kaniya ang napulo sa iyang mga ulipon, ug sila iyang gihatagan ug napulo ka mina ug giingnan niya, `Ipatigayon ninyo kini hangtud sa akong pagpauli.` \t Ba ashkkaratuppe tammata xeesidi, 'Taani yaanaashin, hagan zal77ite' yaagidi, tammu paunddiyaa etassi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron maluwas ako gikan sa mga dili matinoohon didto sa Judea, ug nga ang akong pag-alagad alang sa Jerusalem kahimut-an unta sa mga balaan, \t Taani Yihudan de7iya ammanennaageetuppe attanaadaaninne qassi taani Yerusalaamen oottiyo oosoi yaani de7iya geeshshata ufaissiyaagaa gidanaadan, Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Moanha na ako sa dili madugay; kupti pag-ayo ang imong nabatonan, aron walay makaagaw sa imong purongpurong. \t Taani eesuwan yaana; ooninne ne akiliiliyaa ekkenna mala, neeyyo de7iyaabaa mintta oiqqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong, siya igakaulaw man sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa iyang himaya ug sa himaya sa Amahan ug sa mga balaang manolunda. \t Asi tanaaninne ta qaalan yeellatikko, taani Asa Na7ai, ta bonchchuwaara, ta Aawaa bonchchuwaaranne geeshsha kiitanchchatu bonchchuwaara yiyo wode, aani yeellatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod niining akong mga kaaway nga wala mobuot nga ako maoy magahari kanila, dad-a sila dinhi ug patya ninyo sila sa akong atubangan.`\" \t SHin ha bantta bolli taani kawotana mala dosibeenna ta morkketa haa ehiidi, ta sinttan goora7ite' giis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang pag-alagad nga makamatay nga sinulat sa mga titik ug gikulit diha sa bato, miabut nga inubanan sa maong himaya nga tungod niana ang mga Israelinhon dili arang makasud-ong sa nawong ni Moises tungod sa kasanag niini, bisan tuod kini nag-anam ra ug kahanap, \t SHuchchaa woocidi xaafido higgee imettiyo wode, Xoossaa bonchchoi beettiis; Muuse som77uwan de7iya phoolettai xayiyaabaa gidikkokka, he phoolettai daro wolqqaama gidiyo gishshau, Israa7eela asai a som77uwaa tishshi ootti xeellanau danddayibeenna. Haiquwaa ehiya higgee oottiyo oosoi hagaa mala bonchchuwaara yiyaagaa gidikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang Dios may kalooy kang bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot, ug siya nagapatig-a sa kasingkasing ni bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot. \t Simmi Xoossai maarana koyiyoogaa maarees; qassi wozanaa gorddana koyiyoogaa wozanaa gorddees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maluspad nga kabayo, ug ang nagkabayo niini ginganlag Kamatayon, ug ang Hades nagsunod kaniya; ug kini sila gihatagan ug kagahum aron ilang dag-on ang ikaupat ka bahin sa yuta, sa pagpamatay pinaagi sa espada ug sa gutom ug sa kamatay ug pinaagi sa mapintas nga mga mananap sa yuta. \t Taani washalaala parai kiyidaagaa be7aas. He paraa toggidaagaa sunttai Haiquwaa; a geeduwaa Si7oolee kaalliis. Haiqoinne Si7oolee sa7aappe oiddantto kushiyaa olan, koshan, harggiyan, do7an worissana mala, etau maatai imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gitubag ko sila nga dili batasan sa mga Romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya. \t Taani, 'Mootettida urai bana mootiyaageetuura issippe eqqennaaninne bana mootido yohuwaassi zaaro immennan, oona gidikkonne aattidi immiyoogee Roome asaassi woga gidenna' yaagada etassi zaaraas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus niini siya milugsong ngadto sa Capernaum, uban ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoon ug ang iyang mga tinun-an; ug didto mipabilin sila sulod sa pipila lamang ka adlaw. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba aayeera, ba ishanttuuranne ba erissiyo ashkkaratuura issippe Qifirinaahooma giyo katamaa biis; biidi amarida gallassaa takkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sanglit nakasala man ang tanan ug nakabsan sa himaya sa Dios, \t Aissi giikko, asai ubbai nagaraa oottiis; ashshiya Xoossaappe haakkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga saksi mao ang duha ka mga kahoyng olibo ug ang duha ka mga kandiliro nga nanagbarug sa atubangan sa Ginoo sa kalibutan. \t He naa77u markkati ha sa7aa Godaa sinttan eqqiya naa77u wogaratanne xomppiyaa wottiyo naa77u ballata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pinaagi sa maong kabubut-on kita nangahinlo gikan sa sala pinaagi sa makausa ra ug dayon nga paghalad sa lawas ni Jesu-Cristo. \t Yesuus Kiristtoosi Xoossai koyidoogaa oottido gishshau, ba ashuwaa naa77anttennan issitoo yarshshidoogan nuuni nu nagaraappe geeyi aggida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang amahan ug inahan nahibulong sa gisulti ni Simeon mahitungod kaniya; \t Yooseefinne Mairaama Simooni Yesuusabaa odidoogan garamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ako mag-ingon kanimo nga makapito, kondili kapitoan ka pito. \t Yesuusi zaaridi a, “CHii, taani nena laappun tammutoo laappuntto gaisippe attin, laappuntto giikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miingon siya kanila, \"Nahisulat kini, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan`; apan gihimo ninyo kini nga langub sa mga tulisan.\" \t eta, “Xoossaa maxaafan, 'Ta keettai Xoossaa woossiyo keetta geetettana' yaagettidi xaafetti uttiis; shin intte a panggati qosettiyo gonggolo kesseeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug motungha ang daghang mga mini nga profeta ug magapahisalaag sa daghan. \t Qassi wordduwaa hananabaa yootiya daroti denddidi, daro asaa cimmana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga sa ngalan ni Jesus ang tanang tuhod magapiko didto sa langit, dinhi sa yuta ug sa ilalum sa yuta, \t Hegaa gishshau, saluwaaninne sa7an sa7aappe garssan de7iya ubbai Yesuusa sunttaa bonchchanau gulbbatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili usab aron sa pagsublisubli sa iyang paghalad sa iyang kaugalingon, maingon sa tinuig nga pagsulod sa mga labawng sacerdote ngadto sa Balaang Dapit, dinala ang dugo nga dili iyang kaugalingon; \t Qeese ubbatu halaqai laittan laittan ba suuttaa gidennaagaa oiqqidi, Geeshsha Sohuwaa geliyoogaadan, i bana ubbatoo yarshshanau gelibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit sa pagkatinuod ginaisip man sa Dios nga maoy matarung nga ang mga nagasakit kaninyo iya ra unyang pagabalusan ug kasakit, \t Xoossai tumu pirddaa pirddana. Godai Yesuusi ba wolqqaama kiitanchchatuura tamaa lacuwaa giddon saluwaappe yiyo wode, Xoossai inttena waissiyaageetu bolli waayiyaa ehaana. Qassi waayettiya inttenanne nuna shemppissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya sa makausa ug sa wala nay pagsubli misulod sa Balaang Dapit, nga nagdala dili sa dugo sa mga kanding ug sa mga nating baka kondili sa iyang kaugalingong dugo, nga sa ingon niana nagkab-ot sa katubsanan nga dayon. \t Kiristtoosi Ubbaappe Aadhdhiya Geeshsha Sohuwaa geliyo wode, deeshsha suuttanne galo suutta oiqqidi gelibeenna; shin ba suuttaa oiqqidi, nuuyyo merinaa atotettaa demmidi, naa77anttennan issitoo geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa inyong pag-ampo, ingnon ninyo: \t Yesuusi eta, “Xoossaa woossiiddi, hagaadan yaagite; 'Saluwan de7iya nu Aawau, ne geeshsha sunttai anjjetto. Ne kawotettai yo. Ne shenee saluwan hanidoogaadan, sa7ankka hano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kaniya, \"Tug-ani kami, pinaagi sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, o kinsa ang naghatag kanimo niining maong kagahum.\" \t “Neeni hagaa oottanau neeyyo ai alaafetetti de7ii? Woi neeyyo ha alaafetettaa immidai oonee? Ane nuussi oda” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "didto sa mga awaaw sulod sa kap-atan ka adlaw, ug gitintal sa yawa. Ug siya walay nakaon sulod niadtong mga adlawa; ug sa pagkatapus niini, siya mibatig kagutom. \t Ayyaanai kaalettin, bazzo biidi, oitamu gallassaa xalahe halaqan paacettiis. He gallassatun ainne quma mibeenna gishshau, oitamu gallassaappe guyyiyan namisettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nakaila nga sila buot mangutana kaniya, busa siya miingon kanila, \"Mao ba kini ang inyong gipangutana sa usag usa, unsay gipasabut ko sa akong pag-ingon, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hanubong panahon, makakita kamo kanako`? \t Eti bana oichchanau koyiyoogaa Yesuusi eridi, eta yaagiis; “Taani, 'Guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ekketa; qassi guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ana' giidoogau intte issoi issuwaa oichcheetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gugma dili tigpaburot, dili bastos, dili maakop-akopon, dili masuk-anon o maligotguton; \t Siiqoi baassi bessennabaanne oottenna. Uuzettenna. Yiillotenna. Siiqoi naaqettidobaakka paidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Jese, nga anak ni Obed, nga anak ni Booz, nga Meanak ni Sala, nga anak ni Naason, \t Daawiti Isseya na7aa; Isseyi Yobeeda na7aa; Yobeedi Boo7eeza na7aa; Boo7eezi Salimoona na7aa; Salimooni Na7asoona na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa paglakaw kauban sa iyang mga tinun-an, ngadto sa mga balangay sa Cesarea sa Filipo; ug diha sa dalan ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuura Piliphphoosa-Qiisaariyan de7iya qeeri katamata biis; biishin ogiyan Yesuusi, “Tana asai oona gii?” yaagidi ba erissiyo ashkkarata oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, tungod kay kami nakabaton man sa maong paglaum, kami mga masaligon, \t Nuuni ufaissan naagiyo hagaa malabai nuuyyo de7iyo gishshau, qoncciyan xalidi haasayeettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan hinumdumi ninyo ang nangaging mga adlaw sa diha nga, sa nalamdagan na kamo, giantus ninyo ang malisud nga pagpakigbisug sa mga kasakitan, \t Intteyyo Xoossaa poo7oi poo7idoogaappe guyyiyan, intte daroban waayettidi, gita waretan genccido beni wodiyaa hassayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagapasalamat ako sa Dios nga ako makamaong mosultig mga dila, labaw pa gani kaninyong tanan; \t Taani dumma dumma qaalan intte ubbaappe aattada haasayiyo gishshau, Xoossaa galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahibulong ang tanang mga tawo ug nanag-ingon, \"Mao na ba kaha kini ang Anak ni David?\" \t Asai ubbai garamettidi, “Laa hagee Daawita na7a gidanddeeshsha?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mabahin sila, ang amahan batok sa anak nga lalaki ug ang anak nga lalaki batok sa amahan, ug ang inahan batok sa anak nga babaye ug ang anak nga babaye batok sa iyang inahan, ang ugangang babaye batok sa iyang binalaye ug ang binalaye batok sa iyang ugangang babaye.\" \t Aawai ba na7aa bolli, na7ai ba aawaa bolli, aayyiyaa ba na7ee bolli, na7iyaa ba aayee bolli, bollotiyaa ba na7aa machchee bolli, na7aa machchiyaa ba bollotee bolli, denddidi shaahettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nabautismohan na siya kauban sa iyang panimalay, kanamo nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Kon maoy inyong paghunahuna nga ako tinuod nga magtotoo sa Ginoo, nan, ari kamo abut sa akong balay.\" Ug siya dili gayud pabalibad kanamo. \t Lidiyaa ba so asaara issippe xammaqettidoogaappe guyyiyan nuna, “Intte tana Godaa tumu ammanausu giidi qoppikko, ta sooni takkite” gaada woossaasu; minttada shoobbaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kita nangabuhi man diha sa Espiritu, nan, kinahanglan managgawi usab kita diha sa Espiritu. \t Nuuni Geeshsha Ayyaanan de7ikko, nuna qassi Geeshsha Ayyaanai kaaletto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iya akong gidala diha sa Espiritu ngadto sa usa ka kamingawan, ug didto nakita ko ang usa ka babaye nga nagkabayo sa usa ka mapintas nga mananap nga mapula nga nalukop sa mga ngalan nga masipad-anon, ug kini may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay. \t He kiitanchchai tana Geeshsha Ayyaanan bazzo ekki efiis. Hegan taani issi mishiriyo cashsha sunttai bolla ubban xaafetti uttido zo7o do7aa toggidaaro be7aas; he do7aayyo laappun huupheenne tammu kacee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay magaingon, \"Ako nagahigugma sa Dios,\" apan nagadumot sa iyang igsoon, nan, kini siya bakakon; kay siya nga wala maghigugma sa iyang igsoon nga iya rang makita, dili gayud makahimo sa paghigugma sa Dios nga wala niya makita. \t Ooninne, “Taani Xoossaa siiqais” giidi ba ishaa ixxikko, i worddanchcha. Aissi giikko, be7ido ba ishaa siiqennaagee be7ibeenna Xoossaa siiqanau waani danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pag-katinuod, magaingon ako kaninyo, nga igatudlo niya siya nga maoy magadumala sa iyang tanang katigayonan. \t Taani intteyyo tumaa odais; godai he ashkkaraa babaa ubbaa bolli sunttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Adunay mga butang nga inyong tinguhaon, apan dili ninyo kini mabatonan; busa mopatay kamog tawo. Ug adunay mga butang nga inyong kaibgan, apan dili ninyo kini maangkon; busa kamo moaway ug makiggubat. Kamo wala managpakabaton tungod kay kamo wala man mangamuyo. \t Intte amotteeta; shin demmekketa; hegaa gishshau woreeta. Mintti koyeeta; shin demmanau danddayekketa; hegaa gishshau, ooyetteetanne oletteeta. SHin Xoossaa woossenna gishshau, intte koyiyoobaa demmekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya motubag gikan sa sulod, `Ayaw ako pagsamoka; ang pultahan gikatrangkahan na ug ang akong mga bata ania na uban kanako sa katri; dili na ako makabangon sa paghatag kanimog bisan unsa`? \t a laggee sooppe haasayiiddi, 'Tana daafurssoppa; karee gorddettiichchiis; ta naatikka tanaara hiixan de7oosona; taani denddada, neessi ainne immanau danddayikke' yaaganee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto kamo managpanghilak ug managkagot sa inyong mga ngipon inigkakita ninyo kang Abraham ug kang Isaac ug kang Jacob ug sa tanang mga profeta sa sulod sa gingharian sa Dios, ug sa diha nga pagaabugon na kamo ngadto sa gawas. \t “Abrahaami, Yisaaqi, Yaaqoobinne hananabaa yootiyaageeti ubbai karen intte eqqidaashin, Xoossaa kawotettan de7iyaageeta intte be7iyo wode, intte yeekkananne achchaa garccana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus migula nga sinul-oban sa purongpurong nga mga sampinit ug sa kupo nga mapula. Ug si Pilato miingon kanila, \"Tan-awa, ania ra ang tawo!\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi agunttaa akiliiliyaa ba huuphiyan wottidi, zo7o maayuwaa maayidi, kare kiyiis; PHilaaxoosi Aihudata, “Bitaniyaa hagaa be7ite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa pinaagi sa Dios dili na ikaw ulipon kondili anak, ug kon anak, nan, manununod. \t Hegaa gishshau, hagaappe sinttan neeni Xoossaa na7a gidiyoogaappe attin, aille gidakka; qassi neeni a na7a gidikko, Kiristtoosa baggaara Xoossaabaa laattiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "karon iya nang napasig-uli ngadto kaniya diha sa iyang tawhanon nga lawas pinaagi sa iyang kamatayon, aron iya kamong ikapaatubang nga binalaan ug dili masaway ug dili mabadlong diha sa iyang atubangan, \t SHin Xoossai ha77i inttena pokkoinne boree bainnaageetanne qassi geeshshata oottidi, ba sintti shiishshanau, ba Na7aa haiqqidaagaa asatettan banaara inttena sigettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang panon sa katawhan mitubag kaniya, \"Nakadungog kami gikan sa kasugoan nga ang Cristo molungtad hangtud sa kahangturan. Busa unsaon mo man sa pagpakaingon nga kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo? Kinsa man kining Anak sa Tawo?\" \t Daro asai zaaridi Yesuusa, “Nu higgee Kiristtoosi merinau de7iyoogaa odees. Yaatin, neeni woigada, 'Asa Na7ai masqqaliyaa bolli kaqettana' gai? He Asa Na7ai oonee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "alang sa pagkasangkap sa mga balaan, alang sa buhat sa pag-alagad, alang sa paglig-on sa lawas ni Cristo, \t I hegaa geeshshati ubbai ammaniya asa ooso oottanaadaaninne Kiristtoosa bollaa keexxanaadan giigissanau oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila napuno sa kapungot ug ilang gipanagsabutan kon unsay ilang pagabuhaton kang Jesus. \t Eti daro hanqqettidosona. Hanqqettidi, “Nuuni Yesuusa ai oottanee?” yaagidi, bantta giddon haasayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nanghitingala nga kamo karon dili na man kmakighogoyhogoy uban kanila sa samang pagpatuyang, ug kamo ila nang pagapasipad-an; \t Aihuda gidenna asaara intte shori bainna oosuwaa issippe oottenna gishshau garamettidi, inttena cayoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini iyang gihugos, ug gilimisan niyag panapton nga lino, ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang, nga wala pa gayud kalubngi. \t Yooseefi masqqaliyaappe ahaa wottidi, moogo afalan xaaxiis. Xaaxidi shuchchaa woocido asa moogiyo gonggoluwaa giddon kase ooninne moogettibeennaagan ahaa wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon pinaagi sa atong pagkadautan ikapadayag man ang pagkamatarung sa Dios, unsa may atong ikaingon niana? Nga ang Dios dili diay matarung sa iyang pagpahamtang kanatog silot? (Nagasulti ako sa tawhanong paagi.) \t SHin nu mooro oosoi Xoossaa xillo oosuwaa erissiyaakko, nuuni woiganee? Nu bolli hanqquwaa ehiya Xoossai mooranchchee? Taani asi giyoogaadan gais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini si Pilato naninguha sa pagbuhi kaniya, apan ang mga Judio misinggit nga nanag-ingon, \"Kon imong buhian kining tawhana, dili ka diay higala ni Cesar. Ang tanan nga magapakahari nagapakigbatok kang Cesar.\" \t PHilaaxoosi hegaa siyido wode, Yesuusa birshshanau oge koyiis; shin Aihudati bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Neeni a birshshiyaabaa gidikko, Kawuwaa Qeesaara dabbo gidakka! Bana kawo giya ooninne Qeesaara morkke!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Giisip siya nga kauban sa mga malinapason.\" \t Xoossaa maxaafai, “Iitabaa oottida asatuura i paidettiis” yaagiyoogee polettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "diha sa paglaum alang sa dayong kinabuhi nga sa Dios nga dili arang makabakak, gisaad kaniadto sa wala pa ang kapanahonan \t Worddotenna Xoossai nuuyyo ha merinaa de7uwaa daro wodiyaappe kase immana giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa ingon niini gituman sa Dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang Cristo. \t SHin Xoossai hananabaa beni yootiya ubbatu doonan, 'Kiristtoosi waayettana bessees' yaagidi yootiis; ba yootidoogaakka hegaadan poliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Herodes nga gobernador, nga gibadlong niya tungod kang Herodias nga asawa sa igsoon niya ni Herodes, ug tungod sa tanang dautang butang nga nabuhat ni Herodes, \t shin deriyaa haariya Heeroodisi ba ishaa machchiyo Heeroodiyaado ekkido gishshaunne hara iitabaa oottido gishshau, Yohaannisi a hanqqettidi seeriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "maingon sa inyong pagkahibalo niini gikan kang Epafras nga atong hinigugmang masigkaulipon. Alang sa among kaayohan, siya kasaligan nga ministro ni Cristo \t Intte hegaa nunaara issippe ashkkara gidida siiqo Eppaafirappe tamaarideta; i nu gishshaa Kiristtoosayyo ammanettidi oottiyaagee,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan, ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan o asa siya padulong. Maingon usab niana ang tanan nga gianak sa Espiritu.\" \t Carkkoi ba koyidosaa carkkees. Neeni a kooshinchchaa siyaasa; shin i auppe yiyaakko woi au biyaakko, neeni erakka. Ayyaanaappe yelettida ubbai hegaa mala” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Himoa ang gugma ingon nga maoy imong kalab-uton, ug sa dakung kasibut tinguhaa ang mga hiyas nga espirituhanon, ug ilabina gayud aron unta magahimo ikaw ug profesiya. \t Siiquwaa kaallite. Ayyaanaa imuwaakka minttidi koyite. SHin ubbaappe aattidi, hananabaa yootiyoogaakka koyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron kamo, sa magabasa kamo niini, makasabut sa akong pagpakatugkad sa tinago mahitungod kang Cristo, \t Qassi taani xaafidoogaa intte nabbabiyo wode, Kiristtoosa xuuraa taani waata akeekidaakko eranau danddayeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kami nagabudlay, nga nagabuhat ginamit ang among kaugalingong mga kamot. Sa diha nga pasipalahag sulti, kami manalangin lang; sa diha nga lutoson, kami pailub lang; \t Nuuni nu kushiyan oottidi daafuroos. Nuna asi cayiyo wode, anjjoos. Nuna yedetti yuuyiyo wodekka danddayoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagtungas si Jesus paingon sa Jerusalem iyang gipinig ang napulogduha ka mga tinun-an, ug diha sa dalan miingon siya kanila, \t Yesuusi Yerusalaame biiddi, ogiyan banaara biya tammanne naa77u erissiyo ashkkarata gaxaa kessidi, dumma etassi yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalukban ninyo ang gingharian sa langit atbang sa mga tawo; kay wala kamo mosulod ni magtugot sa pagpasulod sa mga tawo nga gusto untang managsulod. \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, asaayyo saluwaa kawotettaa intte gorddiyo gishshau, intteyyo aayye7ana; aissi giikko, intte huuphiyaunne gelekketa; qassi gelanau koyiyaageetanne gelissekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang koronil nga si Lisias nahiabut ug sa dakung paglugos iyang gisakmit siya gikan sa among mga kamot, \t shin shaalaqaa Lusiyoosi yiidi, wolqqan nu kushiyaappe a wotti ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini sila ang nagahimog mga pagbahinbahin, mga tawong kalibutanon nga wala magabaton sa Espiritu. \t Hegeeti asaa giddon shaahotettaa medhdhiyaageetanne, bantta iita amuwau haarettidaageeta, qassi Geeshsha Ayyaanai bainnaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naghinapos na si Juan sa iyang paningkamot, siya miingon, `Unsa may inyong pagdahum kanako? Ako dili mao siya, hinonoa, sa akong ulahi adunay umaabut, nga sa mga sapin sa iyang mga tiil dili gani ako takus sa pagbadbad.` \t Qassi Yohaannisi ba oosuwaa wurssana haniiddi asaa, 'Tana oona giidi qoppeetii? Taani intte naagiyoogaa gidikke; shin be7ite, a tohuwaa caammaa birshshanaukka taassi bessennaagee taappe guyyeera yees' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanawag sa pagpangutana kon nag-abut ba didto si Simon nga ginganlag Pedro. \t Bantta qaalaa xoqqu oottidi, “PHeexiroosa geetettiya Simoona giyo imattai hegan de7ii?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay angayan gayud kaniya, alang kang kinsa ug pinaagi kang kinsa naanaa ang tanang butang, nga sa pagdala niya sa daghang mga anak ngadto sa himaya, iyang pagahingpiton ang mag-uugda sa ilang kaluwasan pinaagi sa pag-antus. \t Xoossai ubbabaa medhdhiyaagee, ubbabaakka naagiyaagee, Yesuusi daro naata ehiidi, banaara bonchchissana mala, waayiyaa baggaara Yesuusa bali bainnaagaa oottanau bessees; aissi giikko, he naata atotettaayyo kaalettiyaagee Yesuusa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila mga Israelinhon, ug nailaha ang pagkainanak, ang kadungganan, ang mga pakigsaad, ang pagkahinatag sa kasugoan ang pagsimba, ug ang mga saad; \t Eti Israa7eela asata; Xoossai eta ba naata oottidi, ba bonchchuwaa etaara shaakkiis. Etaara maacettidi, higgiyaa etau immiis. Eti Xoossau bessiya ogiyan goinnoosona; qassi Xoossai immana giidoogaakka ekkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon lamang unta sila sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Harggiya asai a afalaa macara xalaalaa bochchana mala, a woossiis; macaraa bochchida ubbaikka paxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, gipasugoan ko ikaw dihadiha, ug gikalooy mo ang pag-anhi. Ug kaming tanan ania karon dinhi sa atubangan sa Dios aron sa pagpatalinghug sa tanan nga gisugo kanimo sa Ginoo.\" \t Hegaa gishshau, taani neekko sohuwaara kiittaas; neeninne yaada loittadasa; simmi neeni nuuyyo yootanau Xoossai nena azazidobaa ubbaa siyanau ha77i nuuni ubbaikka hagan Xoossaa sinttan de7oos” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa ingon niana natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kini giisip kaniya nga maoy pagkamatarung\"; ug siya ginganlan nga higala sa Dios. \t Xoossaa maxaafai “Abrahaami Xoossaa ammaniis. Xoossaikka hegaa ayyo xillotettan qoodiis” giidoogee polettiis; qassi Xoossaa dabbo geetettidi i xeesettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa pagpangutana nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya nga nagasultig mga pasipala? Kinsa bay arang makapasaylog mga sala kondili ang Dios ra?\" \t Yaagin, higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti, “Laa hagee Xoossaa bolli iitabaa haasayiyaagee oonee? Xoossaa xalaalaappe attin, harai ooni nagara atto gaanau danddayii?” yaagidi, bantta giddon qofaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit wala man sila magkauyonay, sila namauli tapus si Pablo makapamulong ug usa ka sulti nga nag-ingon, \"Maayo gayud ang pagkasulti sa Espiritu Santo sa iyang pag-ingon ngadto sa inyong mga ginikanan pinaagi kang Isaias nga profeta: \t Eti bantta giddon yohuwaa maayettennan ixxido wode, PHauloosi issibaa giidoogaappe guyyiyan biidosona; i hagaadan yaagiis; “Geeshsha Ayyaanai nu aawatussi hananabaa yootiya Isiyaasan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Ayaw usa ninyo pagdagmali ang yuta o dagat o ang kakahoyan, hangtud ang mga ulipon sa atong Dios amo nang katimrihan diha sa ilang mga agtang.\" \t Xeesidi, “Nu Xoossaa ashkkaratu som77uwan nuuni maatafaa wottana gakkanaashin, sa7aa gidin woi abbaa gidin, woi mitta gidinkka qohoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug giingnan, \"Isulti ninyo kini sa mga tawo, `Ang iyang mga tinun-an mitungha sa kagabhion, ug siya ilang gikawat samtang nanagkatulog kami.` \t “'Nuuni xiskkidaashin erissiyo ashkkarati qammi yiidi, a ahaa wuuqqidosona' yaagite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ang dautang ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pa kadtong akong agalon,` \t SHin ashkkarai iita gidikko, 'Ta godai gam77idi yaana' yaagidi ba wozanan qoppidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton niini sa madagayaon gayud. \t Kaisoi wuuqqanau, woranaunne xaissanau yiyoogaappe attin, harabau yeenna; taani etau de7oi de7ana malanne kumidi palahana mala yaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako nakahukom nga dili na lang ako maghimo sa lain pang makapasubo nga pag-anha diha kaninyo. \t Taani naa77anttuwaa inttena azzanissenna mala, inttekko beennan agganaadan, ta qofaa qachchaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan magamaayo ang iyang pagdumala sa iyang kaugalingong panimalay, nga magadumala sa iyang mga anak aron sila magamasinugtanon ug magamatinahuron sa tanang paagi; \t naati ayyo azazettiyoogaanne bonchchiyoogaa, qassi ba keettaa aissanau danddayiyaagaa gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw tugoti nga adunay manikas kaninyo pinaagi sa iyang kinabobut-ong pagpulopahiubos ug pagsimbag mga manulonda, sa pagbarug niya diha sa iyang mga panan-awon, nga sa walay katarungan nagapasigarbo tungod sa iyang unodnon nga mga panghunahuna. \t Wordduwaa ashkke milatanaunne kiitanchchaayyo goinnanau koyiyaagee, be7ibeennaagaa ajjuutan be7aas giidi otorettiyaagee, asatetta qofan coo ayyiyaagee, ooninne intte bolli pirddoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw si Pedro nagpabilin sa Jope, nga diha mag-abut sa usa ka tawo nga ginganlan si Simon, nga usa ka magpapanit. \t PHeexiroosi Yoophphen issi Simoona giyo galbbaa qaaciyaagaara daro gallassaa gam77iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala ko kini dawata gikan ug tawo, ni gikatudloan ako mahitungod niini, kondili pinaagi sa pagpadayag gikan kang Jesu-Cristo. \t Aissi giikko, taassi Yesuus Kiristtoosi qonccissiisippe attin, taani wonggeliyaa asappe ekkabeikke; asinne tana tamaarissibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab gikan sa sidlakan ug makita hangtud sa kasadpan, maingon man usab unya niini ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t Aissi giikko, wolqqanttai arshshoppe wolqqammidi, arggo gakkanaassi phooliyoogaadan, ta yuussai, Asa Na7aa yuussai, hegaadan hanana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon ang mga saad gihatag kang Abraham ug sa iyang kaliwat. Wala ingna, \"Ug sa mga kaliwatan,\" nga daw ingon ug daghan, kondili, \"Ug sa imong kaliwat,\" ingon nga usa ra, nga mao si Cristo. \t Abrahaaminne a zerettati Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogaa siyidosona. Xoossaa maxaafai daro asaayyo haasayiyoogaadan, “Ne zerettatuyyo” geenna; woigii giikko, “Ne zerettaayyo” yaagees. Hegeenne, issi asa xalla gees; ikka Kiristtoosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Labaw ka pa ba sa atong amahan nga si Abraham, nga namatay? Ug ang mga profeta nangamatay! Nagpakakinsa ka ba oroy?\" \t Neeni haiqqida nu aawaa Abrahaamappe darai? Hananabaa yootiyaageetikka qassi haiqqidosona. Neeni nena o mala gaada qoppai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Unsay inyong paghunahuna niini? Usa ka tawo may duha ka anak nga lalaki, ug miadto siya sa usa ug miingon kaniya, `Anak, umadto ka ug pagbuhat didto sa parrasan karon.` \t “SHin intte ai qoppeetii? Naa77u naati de7iyo issi bitanee de7ees; he bitanee baira na7aakko biidi, 'Ta na7au, hachchi baada ta woiniyaa turaa ootta' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unsa pay uban nga akong isulti? Kay pagakulangon ako sa panahon sa paghisgot mahitungod kang Gideon, kang Barak, kang Samson, kang Jepte; mahitungod kang David ug kang Samuel ug sa mga profeta-- \t Simmi harabaa gujjada ai odoo? Geedoonabaa, Baaraaqabaa, Samssoonabaa, Yofttaahebaa, Daawitabaanne Sameelabaa, qassi hananabaa yootiyaageetubaa odanau tau wodee gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang niini gitawag kamo niya pinaagi sa among Maayong Balita aron kamo makabaton sa himaya sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Xoossai inttena nuuni intteyyo yootido nu wonggeliyaa mishiraachchuwaa baggaara xeesidoogee, intte nu Godaa Yesuus Kiristtoosaara issippe bonchchettanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya migula dihadiha. Ug kadto gabii. \t Yihudai oittaa me7ettaa ekkidi, sohuwaarakka kare kiyiis; he wode sa7ai qamma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nagapakita nga ang gimbut-an sa kasugoan nahisulat diha sa ilang mga kasingkasing, ug ang ilang tanlag usab magapamatuod niini ug ang ilang nagakasumpaki nga mga hunahuna magasumbong o tingali magapangulipas ba kanila \t Higgee azaziyoogee eta wozanaa giddon xaafettidoogaa eta hanotettai bessees; issi issitoo eta zoriya wozanai etau markkattiyo gishshaunne qassi issi issitoo eta qofai eta mootiyo gishshau, woikko qassi etaara gaaddetiyo gishshau, hegee tuma gidiyoogaa erissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo.\" \t Guuttaa sinttaukko shiiqiiddi, biittan gufannidi, “Ta Aawau, danddayettiyaabaa gidikko, ha burccukkuwaa taappe digga; shin neeni koyiyoogaadan hanoppe attin, taani koyiyoogaadan hanoppo” yaagidi Xoossaa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan natong mga malig-on ang pagyayong sa mga kaluya sa mga mahuyang, ug dili ang pagpahimuot sa atong kaugalingon. \t Nuuni ammanuwan minnidaageeti daafuranchchatu toohuwaa tookkanau bessees; nuuni nu xalaalaa ufaissanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining maong hinungdan gidakop ako sa mga Judio sulod sa templo, ug ilang gihanahanaan sa pagpatay. \t Hegaa gishshau, Aihudati tana Beeta Maqidasiyan oiqqidi woranau koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" \t I, “Ha merainne sunttai oogee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Pedro mitindog taliwala sa kaigsoonan (dihay pundok sa mga usa ka gatus ug kaluhaan ka tawo), ug miingon kanila, \t He wode, PHeexiroosi xeetanne laatamaa gidiya ammaniya asaa shiiquwan issippe de7iya ba ishanttu giddon denddi eqqidi, hagaadan yaagiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga magbalantay sa mga karnero namauli nga nanaghimaya ug nanagdalayeg sa Dios tungod sa tanan nga ilang nadungog ug nakita sumala sa gisugilon kanila. \t Dorssaa heemmiyaageeti kase etassi kiitanchchai yootidoogaadan hanin, siyido ubbaa gishshaunne be7ido ubbaa gishshau, Xoossaa galatiiddinne bonchchiiddi simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Pedro gibantayan sulod sa bilanggoan. Apan alang kaniya gihimo sa iglesia ang mainit nga pag-ampo ngadto sa Dios. \t Hegaa gishshau, PHeexiroosi qasho keettan naagettees; shin woosa keettaa asai ayyo minttidi Xoossaa woossees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa mobungat na unta si Pablo sa iyang baba, si Galion miingon sa mga Judio, \"Kon kining butanga may labut pa sa usa ka kalapasan o sa usa ka buhat nga binanyaga, nan, O mga Judio, may katarungan unta ako sa pagpaminaw kaninyo; \t PHauloosi haasayana hanishin, Gaaliyoosi Aihudata, “Aihudatoo, hegee bala ooso woi iita naaqo gidiyaakko, taani inttebaa danddayada siyanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga trumpeta nangandam sa paghuyop niini. \t Qassi laappun malkkataa oiqqida laappun kiitanchchati malkkataa punnanau giigettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Moises naghatag kaninyo sa sirkunsisyon (dili nga gikan gayud kini kang Moises, kondili sa mga ginikanan), ug kamo mosirkunsidar ug tawo sa adlaw nga igpapahulay. \t Qaxxarai intte aawatuura yiidoogaappe attin, Muuseera yibeenna; shin intte naata intte qaxxarana mala, Muusee inttena azazido gishshau, intte Sambbatan naata qaxxareeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga tawo nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang profeta nga moanhi sa kalibutan!\" \t Asai Yesuusi oottido wolqqaama malaataa be7ido wode, “Hagee tumaappe ha sa7aa yaana giido hananabaa yootiyaagaa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya miabut kauban sa Napulog-Duha. \t Sa7ai omariyo wode Yesuusi tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuura yaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako, ug himoon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t Be7idi eta, “Tana kaallite; taani inttena asa oiqqiyoogaa tamaarissana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Iyang giisip nga ang Dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw. \t Abrahaami Xoossai Yisaaqa harai atto, haiquwaappekka pattanau danddayiyoogaa eriis; hegaa gishshau, haiquwaappe guyye a zaaridi ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan giabut ug dakung kahibulong, ug nanagdayeg sila sa Dios ug napuno sila sa kahadlok, nga nanag-ingon, \"Karong adlawa nakakita kitag mga katingalahang butang.\" \t Bin eti ubbai, garamettidosona. Daro yayyidi, “Hachchi nuuni oorattabaa be7ida��� yaagidi Xoossaa galatidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay miabut nga nagsugilon kanila, \"Tan-awa, ang mga tawo nga inyong gibanlod sa bilanggoan anaa ra nanagtindog sa templo ug nanudlo sa katawhan.\" \t Hegaappe guyyiyan, issi bitanee etakko yiidi, “Be7ite; qasho keettan intte yeggido asati Beeta Maqidasiyan eqqidi, asaa tamaarissoosona” yaagidi etau odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog nila niini, sila namahawa nga nagtinagsatagsa, sugod sa labing tigulang. Ug si Jesus mao na lamang ang nahibilin uban sa babaye nga nagtindog sa iyang atubangan. \t Eti hegaa siyido wode, kasetidi cimati kiyin, issoi issoi kiyiiddi wuridosona; wurin Yesuusa xalaalai hegan eqqida mishireera attiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nangabut kaniya ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki, apan sila wala makaduol kaniya tungod sa panon sa katawhan. \t Yesuusa aayyiyaanne ishantti akko yiidosona; shin daro asaa giddoora aadhdhiyo sohoi bainna gishshau, aara gaittanau danddayibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini, akong nakita nga nanaug gikan sa langit ang laing manolunda nga may dakung pagbulot-an; ug ang yuta gidan-agan sa iyang kahayag. \t Hegaappe guyyiyan, gita maatai de7iyo hara kiitanchchai saluwaappe wodhdhishin, taani be7aas. He kiitanchchaa bonchchoi sa7aa poo7issiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gidala nila ang bata ngadto kaniya; ug sa pagkakita sa espiritu kang Jesus, sa kalit iyang gilubaglubag ang bata, ug kini natumba sa yuta ug nagligidligid nga nagpabola sa baba. \t Yaagin eti na7aa akko ehiidosona; he iita ayyaanai Yesuusa be7idosaarakka na7aa kokkorssi bayiis; na7ai sa7an kunddidi, doonaara hoommoi goppu giishin gonddorettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, patya ninyo ang mga yutan-ong butang diha sa sulod ninyo: pakighilawas, kahugaw, pangibog nga unodnon, dautang tinguha, ug ang kadalo nga maoy pagsimbag mga diosdios. \t Hegaa gishshau, inttenan de7iya ha sa7aa amota worite; hegeetikka shaaramuxiyoogaa, tunatettaa, shaaramuxanau koyiyoogaa, iita amuwaa, miishsha amottiyoogaa. Miishsha amottiyoogee eeqau goinniyoogaappe dummatenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay nahisulat man kini: `Siya magahatag ug sugo ngadto sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo, aron sa pagbantay kanimo,` \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Xoossai nena naagana mala, ba kiitanchchata azazana' qassi 'Eti ne tohoi shuchchan xubettenna mala, bantta kushiyan nena denttana' yaagees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tanan nga magapakasala ulipon sa sala. \t Yaagin Yesuusi, “Taani intteyyo tumaa odais; nagara oottiya ooninne nagara aille."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon buhaton ko kini sa kinabobut-on, ako magadawat ug suhol; apan kon dili sa kinabobut-on, sa gihapon kini gikatugyan `kanako ingon nga piniyalan. \t Aissi giikko, taani hagaa dosada oottikko, taassi woitoi de7ees. SHin taani dosennan ixxikkokka, wonggeliyaa gishshayyo hadaraa Xoossai taassi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga ulipon, `Andam na ang kombira sa kasal, apan dili takus kadtong mga dinapit. \t Hegaappe guyyiyan, ba ashkkarata, 'Bullachchai mahettiis; shin xeesettidaageeti bullachchau bessiya asa gidokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkakita ni Jesus niini, nasuko siya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi; kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Yesuusi hegaa be7idi, ba erissiyo ashkkarata hanqqettiis; eta, “Guutta naati taakko yiyoogaa diggoppite; aissi giikko, Xoossaa kawotettai hageetu malaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `Hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.` \t Eeyyati cinccata, 'Nu kuraazee to77ana haniyo gishshau, intte lambbaappe nuuyyo immerkketii' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon kamo mga iya ni Cristo, nan, kamo kaliwat ni Abraham, mga manununod sumala sa saad. \t Intte Kiristtoosabaa gidikko, simmi intte Abrahaama zare; qassi Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogaa laattiyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, \"Adlaw karon nga igpapahulay, ug ginadili kanimo ang pagdaladala mo sa imong higdaan.\" \t Hegaa gishshau, Aihudati paxida bitaniyaa, “Hachchi sa7ai Sambbata; neeni ne arssaa tookkiyoogee higge gidenna” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang langit nahanaw maingon sa usa ka basahon nga gilukot, ug ang tanang kabukiran ug kapuloan nangabalhin gikan sa ilang matag-usa ka dapit. \t Saloi xaatta woraqatai xaaxettiyoogaadan, xaaxettidi xayi bayiis; dere ubbatinne haruuro ubbati bantta sohuwaappe kichchi aggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesu-Cristo mao sa gihapon, kagahapon ug karon ug hangtud sa kahangturan. \t Yesuus Kiristtoosi zinekka hachchikka merinaukka laamettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan bisan kinsa kadtong dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo, dili ko usab siya ilhon sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t shin asa sinttan tana kaddiya oonanne taanikka qassi saluwan de7iya ta Aawaa sinttan a kaddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gisuginlan silag usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Ang yuta sa usa ka tawong dato mihatag ug daghang abut. \t Etassi leemisuwaa odiiddi, “Issi dure bitaniyaa biittai daro mokkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako, si Pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahin nga pangomusta. Mao kini ang akong sinulatan. \t Taani PHauloosi, ha kiitaa ta kushiyan xaafaas; ta kiita ubbau malaatai hagaa. Taani hagaadan xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ugaling nakapugas man kami ug panalangin nga espirituhanon diha kaninyo, ipakadautan ba diay kon kami magaani sa inyong mga panalangin nga yutan-on? \t Nuuni intte giddon ayyaana yohuwaa zeridaageeta gidiiddi, nu bollaassi maado gidiyaabaa intteppe cakkikko gitabee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nangasuko nga nanag-ingon, \"Unsa ba kapuslanan sa maong pag-usik-usik? \t SHin erissiyo ashkkarati hegaa be7idi hanqqettidosona; hanqqettidi, “Ha shittuwaa coo mooriyoogee aibissee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, ang kan-onon dili makaunsa sa atong kalabutan ngadto sa Dios. Kon kita mokaon, dili kita mahimong labi pa ka dautan; ug kon kita dili man mokaon, dili kita mahimong labi pa ka maayo. \t SHin qumai nuna Xoossaara dabboyenna. Nuuni maana xayikkonne nuussi aibinne paccenna; miikkonne nuussi aibinne wodhdhenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sulod sa usa ka tuig ug unom ka bulan, siya mipuyo didto nga nagpanudlo kanila sa pulong sa Dios. \t Yaagin PHauloosi Xoossaa qaalaa asaa tamaarissiiddi, issi laittanne usuppun agina etaara uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Namiya kanimo ang mga bunga nga gipangandoy sa imong kalag, ug ang tanan mong lamian nga pagkaon ug ang imong kaanindot nawala na kanimo, ug dili na gayud makaplagan pa!\" \t Zal77anchchati mishireeyyo, “Neeni amottido lo77obai ubbai neeppe haliichchiis. Ne aqoinne alleeqettiyoobai ubbai xayiichchiis. Neeni naa77antto eta mulekka demmakka” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa panahon ni Eliseo nga profeta, dihay kapid-an ka mga sanlahon sa Israel; apan wala kanilay nahinloan gawas lamang kang Naaman nga Siryanhon.\" \t Hananabaa yootiya Elssaa7a wodiyan Israa7eelan daro inchchirichchaa harggiya asai de7ees. Sooriyaa Naa7imaanappe attin, etappe harai issoinne paxibeenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, ginahimo ta ang pagpahalipay kanila nga nanagpakaantus. Nakadungog kamo mahitungod sa pagkamainantuson ni Job, ug nakita ninyo ang katuyoan kaniadto sa Ginoo, unsa gayud kamapuanguron ug kamaloloy-on sa Ginoo. \t Be7ite, danddayidi genccidaageeta nuuni anjjettidaageeta geettees. Iyyooba genccaa intte siyideta; qassi Godai ayyo wurssettan immidoogaakka be7ideta. Aissi giikko, Godai maarotainne qaretai kumidoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ginaingon, Sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag.\" \t Hegaa gishshau, Xoossaa maxaafai, “I pude xoqqasaa kiyido wode, omoodettida darota ekkidi efiis; asaayyookka imota immiis” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kami wala kawad-i sa kasibut, ug bisan tuod nagakahugo ang among pagkatawo nga makita sa gawas, ang among pagkatawo sa kinasuloran ginabag-o sa adlaw-adlaw. \t Hegaa gishshau, nuuni salettokko; nuuyyo harai atto, bolla bagga asatettai wooqqiyaabaa gidikkokka, garssa bagga asatettai gallassi gallassi ooraxxees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. Ang tanang mga iglesia ni Cristo nangomusta kaninyo. \t Geeshsha asayyo bessiya yeretaa yerettidi, issoi issuwaa sarotite; Kiristtoosa woosa keetta ubbati inttena saro yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gihikap niya ang kamot niini, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mibangon ug mialagad kaniya. \t I kushiyaa i bochchin, qoxoinne mishoi o aggi bayiis; aggi bayin, a denddada ayyo oottaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug midunggo kami sa Siracusa diin nagpabilin kami sulod sa tulo ka adlaw. \t Nuuni Siraakuse giyo katamaa gelidi, yaani heezzu gallassaa uttida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita nasayud nga kita iya sa Dios, ug nga ang tibuok kalibutan anaa sa gahum sa dautan. \t Nuuni Xoossaageeta gidiyoogaanne ha mule sa7aikka xalahe halaqan haarettidoogaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t “He wode ooninne inttena, 'Be7ite. Kiristtoosi hagan de7ees' woi, 'Hegan de7ees' yaagikko abaa ammanoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang tawo sirkunsidahan man sa adlaw nga igpapahulay aron ang kasugoan ni Moises dili malapas, masuko ba diay kamo kanako tungod kay sa adlaw nga igpapahulay giayo ko ang tibuok lawas sa usa ka tawo? \t Muusee higgee azazido gishshau, intte Sambbatan qaxxariyaabaa gidikko, yaatin taani issi asayyo kumetta bollaa pattido gishshau, tana aissi hanqqetteetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang kapuloan nangahanaw, ug wala nay mga bukid nga makita; \t Haruuro ubbai xayiis; dereekka beettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon nakaila pa kamo kanako, makaila usab unta kamo sa akong Amahan. Sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita na kaniya.\" \t Intte tana eriyaabaa gidiyaakko, ta Aawaakka erana; ha77ippe doommidi, intte a ereetanne qassi a be7ideta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang matag-usa ka labawng sacerdote nga pinili gikan sa mga tawo, gitudlo sa pagpaningamot alang sa mga tawo sa ilang kalabutan sa Dios, sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw alang sa mga sala. \t Qeese ubbatu halaqati huuphiyan huuphiyan ba asaa giddoppe doorettidi, he asaa gishshaa Xoossau oottanau, imuwaa immanaunne nagaraa yarshshuwaa yarshshanau sunttettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kalibutan mahanaw, ug ang pangibog niini; apan siya nga nagatuman sa kabubut-on sa Dios magapabilin hangtud sa kahangturan. \t Ha sa7ainne ha sa7an asi amottiyo ubbabai aadhdhana. SHin Xoossai giidoogaa oottiya urai merinau de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miadto ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t Eti biidi, Yesuusi banttau yootidoogaadan demmidi, yaani Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassi maana qumaa giigissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang pag-anak kang Jesu-Cristo nahitabo sa ingon niini nga kaagi: Sa diha nga ang iyang inahan nga si Maria kaslonon pa kang Jose, sa wala pa sila mag-usa, siya hingkaplagan nga nagsamkon pinaagi sa Espiritu Santo; \t Yesuus Kiristtoosa yeletai hagaa mala; a aayyiyaa Mairaama Yooseefayyo giigaasu; a he wode Yooseefaara gaittennan de7aidda, Geeshsha Ayyaanau shahaaraasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ayaw ninyo paghikalimti ang pagbuhat ug maayo ug ang pagkamanggihatagon, kay ang maong mga halad makapahimuot sa Dios. \t Lo77obaa oottiyoogaanne issoi issuwaa maaddiyoogaa dogoppite. Aissi giikko, Xoossaa ufaissiyaagee hegaa mala yarshshuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinonoa maoy inyong gidaladala ang tolda ni Moloc ug ang bitoon sa dios nga si Ronfan, ang mga larawan nga gipamuhat ninyo aron maoy inyong pagasim-bahon; busa, ilabay ko gayud kamo ngadto sa unahan pa sa Babilonia.` \t Intte intteyyo goinnanau oottido eeqata, Molooka dunkkaaniyaanne Refaana giyo intte xoossaa xoolinttiyaa tookkideta. Taani inttena Baabilooneppe hini baggi yeddana' geetettidi xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagapamatian; ang takus nga inyong igahatag mao usab ang takus nga inyong pagadawaton, ug labaw pa gani unya ang igahatag kaninyo. \t Qassikka eta, “Intte siyiyoogaa ezggidi siyite; Xoossai intte makkido qun77an intteyyo makkana. I intteyyo darissidi immana; aissi giikko, issibai de7iyo urau gujji immana; bainnaagaappe harai atto, au de7iya he guuttiyookka ekkirggana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana usab, may kasakit kamo karon, apan makigkita ra ako kaninyo pag-usab, ug unya ang inyong mga kasingkasing managkalipay, ug wala unyay bisan kinsa nga magakuha sa inyong kalipay gikan kaninyo. \t Hegaa gishshau, inttekka intte wozanan hirggeeta; shin taani naa77anttuwaa inttena be7ana; qassi intte wozanai keehi ufaittana; intte ufaissaa ooninne intteppe ekkenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro mitubag, \"Tawo, ambut kon unsa kanang imong giingon.\" Ug dihadiha, samtang nagsulti pa siya, mitugaok ang manok. \t SHin PHeexiroosi, “Hagoo, neeni giyoobai aibakko taani erikke” yaagiis. I biron haasayishin, sohuwaarakka kuttoi waassi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga niini makasaksi kanako ang labawng sacerdote ug ang tanang mga anciano. Gikan kanila nadawat ko man gani ang mga sulat ngadto sa mga kaigsoonan, ug ako miadto sa Damasco sa pagkuha sa mga dakponon usab didto ug sa pagdala kanila nga ginapos dinhi sa Jerusalem aron pagasilotan. \t Hegaadankka, qassi, qeese ubbatu halaqainne cima ubbaa yaa7ai tabaa markkattanau danddayees; taani Damasqqon de7iya eta ishanttussi Aihudatussi, etappe dabddaabbiyaa ekkada, hegan de7iya asati qashettidi qaxxayettanaadan, Yerusalaame eta ehaanau yaa baas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya nangutana sila nga nanag-ingon, \"Nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Eti Yesuusa, “Higgiyaa tamaarissiyaageeti aissi, 'Eelaasi kasetidi yaanau bessees' giyoonaa?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pedro, apostol ni Jesu-Cristo, \t Taani, Yesuus Kiristtoosi kiittido PHeexiroosi, Xoossai doorido asatuyyo PHanxxoosa biittan, Galaatiyaa biittan, Qaphphadooqiyaa biittan, Isiyaa biittaaninne Bitiniyaa biittan yedettin laalettidi de7iyaageetuyyo dabddaabbiyaa xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ngani wala niya itugot nga dili kapanghimatud-an ang iyang kaugalingon, sanglit gibuhat man niya ang maayo, ug gihatagan niya kamog ulan gikan sa langit ug kapanahonan nga makapabunga, ug ang inyong mga kasingkasing nabuhong sa pagkaon ug sa kalipay.\" \t Intteyyo iraa saluwaappe bukissees; kattaakka i wodiyan immees; qassi qumaa immidi, inttena daro ufaissees; yaatidi intteyyo lo77obaa oottiiddi, ubba wodekka bau markka xayibeenna” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang Espiritu Santo magatudlo ra kaninyo niadtong taknaa kon unsay kinahanglan inyong igasulti.\" \t aissi giikko, intte he wode gaanau bessiyaabaa inttena Geeshsha Ayyaanai tamaarissana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa Sodoma kay sa maong lungsod. \t He gallassi Sadooma katamai ekkido pirddaappe aadhdhiya pirddai he katamaa gakkanaagaa taani inttessi odais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, sa imong paghunahuna, hain man niining tutolo ang nagpakita nga silingan sa tawo nga nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan?\" \t “Yaatin he panggati shocido bitaniyaassi ha heezzu asatuppe augee shoorotiyai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga nanagbarug karon dinhi adunay pila ka buok nga dili pa una makatilaw sa kamatayon, hangtud nga makita na nila ang Anak sa Tawo sa iyang pag-abut diha sa iyang gingharian.\" \t Taani intteyyo tumaa gais; amarida asati, taani, Asa Na7ai, kawo gidada yiyoogaa be7ana gakkanaassi, haiqqennaageeti hagan de7oosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gihigugma gayud sa Dios ang kalibutan nga tungod niana gihatag niya ang iyang bugtong Anak, aron ang tanan nga mosalig kaniya dili malaglag, kondili may kinabuhing dayon. \t Xoossaa Na7aa ammaniya ubbai merinaa de7uwaa ekkanaappe attin, xayenna mala, Xoossai ha sa7aa keehi siiqido gishshau, ba mexi issi Na7aa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang pagpalingkod dapit sa akong too o sa akong wala, dili ako ang pagtugot; kini alang lamang kanila nga gikatagan-an niini.\" \t SHin taappe ushachcha baggaaranne haddirssa baggaara uttanaageeta dooranau taayyo maati baawa; shin he sohoi Xoossai immanau giigissi wottidoogeetussa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nakita ko siya nga nag-ingon kanako, `Dumali ka ug pahawa dayon sa Jerusalem, kay dili sila modawat sa imong igapanghimatuod mahitungod kanako.` \t Ajjuutan Godai tana, 'Eesotada, Yerusalaame elle kiya; aissi giikko, neeni taassi hagan markkattiyoogaa asai ekkenna' yaagishin taani a be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya sa nakaliso siya ngadto sa iyang mga tinun-an, siya miingon kanila nga silasila ra, \"Bulahan gayud ang mga mata nga nakakita sa inyong nakita! \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratukko guyye simmidi, eta xalaalaa hagaadan yaagiis; “Intte be7iyoogaa be7iyaageeti anjjettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay sapayan niini, bisan gani sa mga punoan, daghan kanila ang misalig kaniya, apan tungod sa mga Fariseo kini wala nila itug-an, sa kahadlok nga tingali unyag palagputon sila gikan sa sinagoga. \t Hegaa gidinkka, harai atto Aihudatu halaqatuppekka daroti Yesuusa ammanidosona. SHin Parisaaweti banttana Aihudatu woosa keettaappe kessoosona giidi yayyido gishshau, ammanida giidi markkattibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani kon himoon ko man ang pagpanghukom, ang akong hukom tinuod kay dili man ako rang usa ang magahukom, kondili ako ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t SHin taani pirddiyaabaa gidikkokka, ta pirddai tuma; aissi giikko, tana kiittida ta Aawai tanaara de7eesippe attin, taani tarkka de7ikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ipasabut ko mao kini: nga ang manununod, samtang bata pa siya, dili labaw ug kahimtang sa ulipon, bisan tuod siya mao ang tag-iya sa tanang kabtangan; \t SHin akeekite; ba aawaabaa laattiya na7ai naatettan de7iiddi, de7iyaabaa ubbau goda gidikkokka, ashkkaratuppe dummatiyoosi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakalakaw na siya gikan didto, siya misulod sa ilang sinagoga. \t Yesuusi hegaappe denddidi, Aihuda woosa keettaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mga profeta, pasultiha ang duha kon tulo kanila, ug ang uban maoy pahukma sa igasulti. \t Hananabaa yootiyaageetikka naa77u gididi woi heezzu gididi haasayona. Qassi harati eti giyoobaa pirddona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan niining mosunod nga mga sugo, dili ako magadayeg kaninyo, tungod kay sa diha nga managtigum kamo, ang inyong panagtigum dili man mosangko sa kaayohan, kondili mosangko hinoon sa kangil-aran. \t SHin intte shiiqiyoogee iitabaassappe attin, lo77obaassa gidenna gishshau, taani ha azazuwaa immaidda inttena galatikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkakita sa iyang mga agalon nga nahanaw na ang ilang kalauman sa panapi, ilang gidakop si Pablo ug si Silas ug gitaral sila ngadto sa taboan sa atubangan sa mga punoan. \t SHin i godati bantta miishshaa demmana ogee xayidoogaa be7idi, PHauloosanne Sillaasa oiqqidi, giyaa sohuwan de7iya daannatu sintti goochchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa ka adlaw niana misakay siya sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin sa lanaw.\" Ug sila migikan. \t Issi gallassi, Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuura issippe wolwoluwan gelidi, “Abbaa hefintti pinnoos” yaagiis; yaagin biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya nangutana siya, \"Hain man niini?\" Ug si Jesus mitubag, \"Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagsaksig bakak, \t Bitanee, “Augeeta?” yaagidi oichchiis. Oichchin Yesuusi zaaridi, “Woroppa; shaaramuxoppa; wuuqqoppa; worddo markkattoppa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon mangamuyo ako kanimo, senyora, dili nga daw ingon sa magsulat ako kanimog usa ka bag-ong sugo, kondili sa sugo nga ato nang nabatonan sukad pa sa sinugdan, nga mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa. \t Siiqo godattee, ha77ikka nuuni ubbai issoi issuwaara siiqettana mala, taani nena woossais; ha azazoi kaseesappe nunaara de7iya azazoppe attin, taani neeyyo ooratta azazo xaafikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang nagsulti siya niini, daghan ang misalig kaniya. \t Yesuusi hegaa haasayishin siyida daro asai a ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsulti pa sila niining mga butanga, sa ilang taliwala mipakita si Jesus nga natindog ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo!\" \t Eti hegaa odishin, Yesuusi ba huuphen eta giddo yiidi eqqidi, “Sarotettai inttessi gido” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang trono gialirongan ug kaluhaag-upat ka mga trono, ug diha sa mga trono nanaglingkod ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga sinul-obag mga maputi nga bisti, ug may mga purongpurong nga bulawan diha sa ilang mga ulo. \t He kawotaa araataa yuuyi aadhdhidi, hara laatamanne oiddu kawotaa araatati de7oosona; etan bootta maayuwaa maayidi, huuphiyan worqqa akiliiliyaa wottida laatamanne oiddu cimati uttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kanila nga uban sa pailub diha sa mga maayong pagbuhat, nagapangita sa himaya ug sa kadungganan ug sa pagkadili mamatay, kanila magahatag siyag kinabuhi nga dayon; \t Issi issi asati lo77obaa danddayan oottoosona; qassi galataa, bonchchuwaanne xayenna de7uwaa koyoosona; etau Xoossai merinaa de7uwaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Ngadto ba diay sa unsa ang pagbautismo kaninyo?\" Sila mitubag kaniya, \"Ngadto sa bautismo ni Juan.\" \t PHauloosi eta, “Yaatin, Aibin xammaqettidetii?” yaagiis. Eti, “Nuuni Yohaannisa xinqqatiyan xammaqettida” yaagidi zaaridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakaadlawon, siya miadto na usab sa templo. Ug ang tanang tawo nangadto kaniya, ug siya milingkod ug iyang gipanudloan sila. \t Qassi wonttetta gallassi guuran Beeta Maqidasiyaa simmiis; daro asai akko yin, uttidi eta tamaarissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa namahawa sila sa panon sa katawhan, ilang gidala siya uban kanila sa sakayan diin diha na siyang daan. Ug dihay ubang mga sakayan nga mikuyog kaniya. \t Erissiyo ashkkarati daro asaa yeggi bayidi, Yesuusi kase geli uttido wolwoluwan gelidi, Yesuusa banttanaara efiidosona; hara wolwolotikka hegan de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu. \t SHin eti dagammidi yayyidosona. Qassi etassi moitillee beettiyaabaa milatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dugang pa niini, mga igsoon, pagkalipay kamo diha sa Ginoo. Ang pagsulat kaninyo sa mao ra gihapong mga butanga dili makataka kanako, ug alang kaninyo kini makapalig-on. \t Wurssettan, ta ishatoo, Godai intteyyo ufaissaa immo. Taani kase xaafidoogaa zaarettada xaafiyoogee tana waissenna; qassi he xaafiyoogee inttena naagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto ilang gilansang siya sa krus uban sa duha pa ka tawo, ang matag-usa sa masigkakilid, ug si Jesus sa taliwala nila. \t Eti he sohuwan masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, Yesuusa kaqqidosona; qassi aara hara naa77u asata, issuwaa ya baggaara qassi issuwaa ha baggaara Yesuusa gidduwan wottidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug misulod siya sa balay ni Zacarias ug nangomusta kang Elisabet. \t Qassi Zakkaariyaasa soo gelada, Elssaabeexo sarotaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nakita ko ang pito ka mga manolunda nga nanagtindog sa atubangan sa Dios, ug sila gihatagan ug pito ka mga trumpeta. \t Hegaappe guyyiyan, taani laappun kiitanchchata Xoossaa sinttan eqqiyaageeta be7aas; etayyo laappun malkkatai imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa manuol kita sa Dios uban ang matinuoron nga kasingkasing, nga sa hingpit pinasaligan sa pagtoo, sa nasabligan ang atong mga kasingkasing ngadto sa pagkahinlo gikan sa dautan nga kaisipan ug ang atong mga lawas nadigo sa malinis nga tubig. \t Nuuni suure wozanaara, tumu ammanuwaara, iitabaa zoriya wozanaappe geeyida wozanaaranne qassi xillo haattan meecettida bollaara Xoossaakko shiiqoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay dili man gayud siya patoo, miundang na lamang kami ug miingon, \"Ang kabubut-on sa Ginoo maoy matuman.\" \t Zoriyaa i ekkennan ixxin, “Godai giidoogee hano” yaagidi co77u giida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinonoa, ang mga bahin sa lawas nga ginaisip nato nga mahuyang mao ang labing kinahanglanon; \t SHin laafa milatiya bollaa qommoti daro koshshiyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya misugod siya sa pagsulti kanila pinaagig mga sambingay, nga nag-ingon: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan ug kini gipalibutan niyag paril, ug gipakalutan alang sa pigsanan sa parras, ug gibuhatan niyag usa ka lantawanan, ug iyang gipasaopan ngadto sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t Yesuusi etayyo oduwaa leemisuwan yaagidi doommiis; “Issi bitanee woiniyaa giyo turaa tokkidi, dirssaa yuushshi aattidi diriis; qassi he woiniyaa gum77iyo ollaakka bookkiis; hegaa naagiya asaayyo adussa shuchchaa gimbbiis; hegaappe guyyiyan, kottaa oottiya asau immidi, hara dere biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginasubad ninyo ang katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo kamo sa hatag-as nga mga pangadye; busa mahiaguman ra ninyo ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot. \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo am77etu keettaa intte bonqqidi, intteyyo lo77o milatanau Xoossaa woosaa adusseeta; hegaa gishshau, intteyyo aayye7ana; ubbaappe aadhdhiya pirddaa intte ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini inyong buhaton. \t Intte hegaa eridi oottiyaabaa gidikko anjjettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga kanato iyang gibobo nga madagayaon gayud pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Manluluwas, \t Xoossai ba aaro kehatettan nuuni xillanaadaaninne, i immana giido merinaa de7uwaa laattanaadan, nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa baggaara Geeshsha Ayyaanaa nu bolli darissidi tigiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang paghukom mao kini, nga ang kahayag mianhi sa kalibutan, ug ang kangitngit maoy gipalabi sa mga tawo sa paghigugma kay sa kahayag, kay dautan man ang ilang mga buhat. \t Asaa bolli pirddiyo pirddai hagaa; poo7oi sa7aa yiis; shin asaa oosoi iita gidiyo gishshau, asai poo7uwaappe aattidi, xumaa siiqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini, mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa langit ang usa ka pultahan nga inablihan! Ug kadtong unang tingog nga akong nadungog nga misulti kanako nga daw huyop sa trumpeta, miingon kanako, \"Saka ngari, ug ipakita ko kanimo ang kinahanglan magakahitabo tapus niini.\" \t Hegaappe guyyiyan, taani saluwan dooya penggiyaa be7aas; qassi taayyo malkkatadan yootishin, taani siyido koiro cenggurssai tana; “Hagaappe guyyiyan, hananau bessiyaabaa taani nena bessana; haa kiya” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sanglit kining tanang mga butanga pagatunawon man sa ingon, pagkakinahanglanon gayud diay nga magkinabuhi kamo sa pagkabalaan ug pagkadiosnon, \t Ubbabaikka hegaadan xayiyaabaa gidikko, intte ai mala asa gidanau bessii? Intte de7oi geeshshanne Xoossaa milatiyaagaa gidanau koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nahisulat kini sa kasugoan ni Moises, \"Ayaw pagbusali ang baba sa baka nga nagagiok!\" May kahingawa ba ang Dios alang sa mga baka lamang? \t Aissi giikko, Muuse Higgiyan, “Audiyan kattaa yedhdhiya booraa doonaa qachchoppa” geetettidi xaafettiis. Xoossai booratubaa qoppidee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sila nakahatag ug kahayahay sa akong espiritu ug sa inyo man usab. Ilha ninyo ang mga tawo nga ingon kanila. \t Eti inttena ayyaanan minttettidoogaadan, tanakka ayyaanan minttettido gishshau, hegeeta mala asata dogoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ni Moises niini nahibulong siya sa talan-awon; ug sa pagduol niya aron sa pagtan-aw, miabut kaniya ang tingog sa Ginoo nga nag-ingon, \t Muusee ba be7idoogau garamettidi, akeeki xeellanau buuraa mati i shiiqidaashin, Godaa qaalai, 'Taani ne aawatu Xoossaa, Abrahaama Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yaaqooba Xoossaa' yaagidi Muusekko yiis. Muusee yashshaa kokkoridi, xeellanau xalibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may balus nga madawat ninyo? Dili ba ang mga maniningil sa buhis nagabuhat man sa ingon? \t Aissi giikko, intte inttena siiqiyaageetu xalaalaa siiqikko, intteyyo ai woitoi de7ii? Harai atto, giiraa ekkiyaageetikka hegaadan oottoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon anaa si Cristo sa sulod ninyo, bisan patay kamog mga lawas tungod sa sala, ang inyong mga espiritu buhi tungod sa pagkamatarung. \t SHin Kiristtoosi inttenan de7ikko, intte asatettai nagaraa gaasuwan haiqqidaagaa; shin intte ayyaanai xillotettaa gaasuwan inttenan paxa de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Kining mga pulonga kasaligan ug matuod. Ug ang Ginoo, ang Dios sa mga espiritu sa mga profeta, mipadala sa iyang manolunda aron ikapakita ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga magakahitabo sa dili madugay. \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai tana hagaadan yaagiis; “Ha taani haasayiyoogee tumanne ammanettiyaagaa. Hananabaa yootiyaageetuyyo ba Geeshsha Ayyaanaa immiya Godai Xoossai, matan hananau bessiyaabaa ba ashkkarata bessanau ba kiitanchchaa kiittiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab si Nicodemo, siya nga kaniadto mao gani ang nakigkita kang Jesus sa takna sa kagabhion, miadto nga nagdalag mga kalim-an ka kilo nga sinakot nga mirra ug aloe. \t Qassi Niqoodimoosi hegaappe kase Yesuusakko qammi yiidaagee, karbbiyaaranne godare uuttaara walahettida oitamanne ichchashu kilo giraame gidiyaagaa keena shittuwaa oiqqi ekkidi, Yooseefaara yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga si Jonas didto sa tiyan sa dakung isda sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii, maingon man usab ang Anak sa Tawo adto sa kinapusoran sa yuta sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii. \t Yoonaasi gita moliyaa uluwan heezzu gallassaanne heezzu qammaa de7idoogaadan, taani, Asa Na7aikka, biitta giddon heezzu gallassaanne heezzu qammaa de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Abraham misugot sa diha nga gitawag siya sa pag-adto sa usa ka dapit nga iyang pagadawaton ingon nga panulondon; ug siya miadto nga wala lang mahibalo kon asa siya paingon. \t Abrahaami laattanaadan, Xoossai baayyo immana giido biittaa baana mala, Xoossai bana xeesido wode, azazettidoogee ammanuwaana; i ba biittaappe kiyidi biyo wode, au biyaakkonne erennan kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod kay kamo mga anak man, ang Dios mipadala sa Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong mga kasingkasing, nga nagatuwaw, \"Abba! Amahan!\" \t Xoossai intte a naata gidiyo gishshau, “Abbaa, ta Aawau” giidi waassiya ba Na7aa Ayyaanaa, nu wozanaa giddo kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nanagtutok pa sila sa langit sa nagpaingon siya sa itaas, tan-awa, nagtindog tupad kanila ang duha ka tawo nga nagbistig maputi, \t Yesuusi biyo wode, eti saluwaa tishshi oottidi xeellishin, issi bootta maayuwaa maayida naa77u asati sohuwaara eta matan eqqidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya nga mosagpa kanimo sa aping, itahan mo usab ang pikas, ug kaniya nga moagaw sa imong kupo ayaw usab pag-ihikaw ang imong kamisola. \t Ooninne ne qinxxalliyaa baqqikko, hinkko qinxxalliyaakka bessa; ooninne ne kootiyaa ekkikko, qoliyaakka diggoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa akong pag-agda kanimo sa nagpadulong ako sa Macedonia, agdahon ko ikaw karon sa pagpabilin sa Efeso aron imong baoran ang pipila ka mga tawo sa dili pagpanudlo ug lain nga tuloohan, \t Taani Maqidooniyaa baidda neeyyo giidoogaadan, neeni Efisoonan takkana mala koyais. Issi issi asati worddo timirttiyaa tamaarissoosona; hegeeti tamaarissenna mala, aggite gaada oda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bulahan kadtong mga ulipona nga inig-abut sa agalon iyang mahiabtan nga managtukaw; sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga magbakus siya sa iyang kaugalingon, ug iyang agdahon sila sa pagpanglingkod tambong sa kananan, ug moduol siya sa pagsilbi kanila. \t Bantta godai soo yiyo wode, xiskkennan naagiiddi uttida ashkkarati waani anjjettanddonaashsha! Taani tumaa gais; i eta, 'Uttite' giidi, ba qabattuwaa minttidi, eta sinttau qumaa aattana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa kanunay ginasagukom namo dinhi sa lawas ang kamatayon ni Jesus, aron ang kinabuhi ni Jesus magadayag usab dinhi sa among mga lawas. \t Qassi Yesuusi de7iyoogee nu asatettan beettana mala, nuuni ubba wode a haiquwaa nu asatettan tookki yuuyoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang mga hari sa yuta ug ang mga kadagkuan ug ang mga heneral ug ang mga dato ug ang mga kusgan, ug ang matag-usa, ulipon ug tawong gawas, mitago sa mga langub ug sa mga pangpang sa kabukiran, \t Hegaappe guyyiyan, sa7aa kawoti, deriyaa haariyaageeti, shaalaqati, dureti, wolqqaamati, qassi hara asai ubbai, ailleti, goqati deriyaa kiyidi, gonggolo giddooninne shuchchaa kooppuwan qosettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga karon iyang gikapadayag kini pinaagi sa pagpakita sa atong Manluluwas nga si Cristo Jesus, ni kinsa gilaglag ang kamatayon ug pinaagi sa Maayong Balita ang kinabuhi ug ang pagkawalay kamatayon gidala niya ngadto sa kahayag. \t SHin ha77i ha aaro kehatettai nuna ashshiya Kiristtoos Yesuusa yuussan nuuyyo qoncciis. Qassi haiquwaa wolqqaakka i xaissiis. Wonggeliyaa mishiraachchuwaa baggaara xayenna de7uwaa nuuyyo qonccissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ilang isalibay kini ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t to77enna taman olana; hegan eti yeekkana; qassi achchaa garccana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang ang mga tawo nanagdotdot kaniya aron sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios, siya nagtindog sa bay-bayon sa lanaw sa Genesaret. \t Asai Xoossaa qaalaa Yesuusappe siyiiddi a sugin, Yesuusi Genssereexa abbaa lanqqiyan eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig kanako magahimo usab sa mga buhat nga akong ginabuhat; ug labi pa gani ka dagkung mga buhat kay niini ang iyang pagabuhaton, kay moadto man ako sa Amahan. \t “Taani intteyyo tumaa odais; tana ammaniya urai taani oottiyo oosuwaa oottana. Taani Aawaakko biyo gishshau, he urai hagaappe aadhdhiya oosuwaa oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga samtang magalungtad pa ang langit ug ang yuta, walay pagasayloan sa kasugoan bisan usa na lang ka kudlit o usa ka tulpok niini hangtud ang tanan matuman. \t Aissi giikko, taani intteyyo tumaa odais; saloinne sa7ai aadhdhana gakkanaassi, qassi ubbabaikka polettana gakkanaassi, higgiyaappe issi qaalaikka woi issi pitaleekka xayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab niana, ang mga maayong binuhatan dayag kaayo; ug bisan pa kon dili man, kini dili magapabilin nga matinago. \t Hegaadankka, lo77o oosoikka qoncce. Qonccibeennabaa gidikkokka, geemmanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga diha kaninyo pagapanilngon ang tanang dugo sa mga matarung nga naula sa ibabaw sa yuta, sukad pa sa dugo ni Abel nga matarung hangtud sa dugo ni Zacarias nga anak ni Baraquias, nga inyong gipatay diha sa kinatung-an sa templo ug sa halaran. \t Hegaa gishshau, xilluwaa Aabeela woroosappe doommidi, Beeta Maqidasiyaappenne yarshshiyoosaappe gidduwan intte worido Baraakiyaa na7aa Zakkaariyaasa wodiyaa gakkanaassi, haiqqida xillo ubbatu suuttaa gishshau, intte qaxxayettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ilang nakita nga may mga tinun-an niya nga nangaon nga hugawg mga kamot, sa ato pa, wala makapanghunaw. \t SHiiqidi Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe issooti issooti geeyenna kushiyan, hegaa giyoogee meecettennan qumaa miyaageeta be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gihimo nila kini, ug ilang gipalingkod ang tanan. \t Erissiyo ashkkarati i giidoogaadan, ubba asaa utissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inig-abut ko, bisan kinsa nga inyong pagapilion akong paadtoon nga may dalang mga sulat aron sa paghatud sa inyong gasa ngadto sa Jerusalem. \t Taani yaa gakkiyo wode, intte ammaniyo asa oona gidikkonne, intte immidoogaa gattana mala, dabddaabbiyaara eta Yerusalaame kiittana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw na kamo pagpadaldal sa nagakalainlain ug lahi nga mga tuloohan; kay ang maayo mao nga ang kasingkasing mamalig-on pinaagi sa grasya, dili pinaagi sa mga kan-onon, nga wala makahatag ug kaayohan kanila nga mga nanagkinabuhi subay niini. \t Dumma dumma ooratta timirttiyan wora booppite. Nu wozanai Xoossaa aaro kehatettan galatiyoogee lo77o gidiyoogaappe attin, miyoobau azazettiyoogaa gidenna; hegau azazettidaageetikka maadettibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya tapus sila managpuasa ug manag-ampo, sila mipandong sa ilang mga kamot sa ibabaw nila ug mipagikan kanila. \t Yaagin eti xoomidoogaappenne woossidoogaappe guyyiyan, bantta kushiyaa Barnnaabaasa bollinne Saa7oola bolli wottidi, eta yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug mao kana ang hinungdan ngano nga nagaantus ako karon sa ingon. Apan wala ko kini igakaulaw, kay ako nakaila kaniya nga akong ginatoohan ug ako siguro gayud nga hangtud niadtong adlawa siya arang makabantay sa butang nga gikapiyal kanako. \t Qassi taani ha metuwaa ekkiyoogee hegaa gishshassa. SHin taani ammanidoogaa eriyo gishshau, yeellatikke. Qassi taani ayyo immido hadaraa he gallassai gakkanaassi, i naaganau danddayiyoogaa erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa ilang paglakaw, siya misulod sa usa ka balangay. Ug didtoy usa ka babaye nga ginganlan si Marta nga midawat kaniya sa iyang balay. \t Yesuusinne i erissiyo ashkkarati biishin, i issi qeeri katamaa gelin, issi Martto giyo maccaasiyaa a ba son mokkaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ako magaagda kaninyo nga magmaawaton kamo kanako. \t Simmi tanadan hanite yaagada inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya nanglingkod sila aron sa pagbantay kaniya didto. \t Hegaappe guyyiyan, a naaganau hegan utti bayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan gani karon ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; ug busa ang matag-usa ka kahoy nga wala mamungag maayong bunga, kini pagaputlon ug isalibay ngadto sa kalayo. \t Beexee mittaa xaphuwan qanxxanau giigi uttiis; lo77o aifiyaa aifenna mitta ubbai qanxxettidi, taman yegettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganong inyo mang ginadahum nga dili katoohan nga ang Dios magabanhaw sa mga patay? \t Aihudatoo, Xoossai haiqqidaageeta denttiyoogaa aissi ammanekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Pasagdi lang; tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa pagluwas kaniya.\" Ug dihay mikuhag bangkaw ug iyang gidughang ang kilid ni Jesus, ug dihay miagay nga tubig ug dugo. \t SHin hankkooti, “Nangga, Eelaasi a ashshanau yaanaakkonne be7oos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hubo ako ug inyo ako nga gibistihan, nagmasakiton ako ug inyo ako nga giduaw, nabilanggo ako ug miadto kamo kanako.` \t Taani kallottin maizzideta; harggin be7ideta; qashettin taakko gakkideta' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitambog ang dakung dragon, ang sirpinti nga karaan, ang ginganlag Yawa ug Satanas, ang maglilimbong sa tibuok kalibutan-- siya gitambog ngadto sa yuta, ug ang iyang mga manolunda gitambog uban kaniya. \t Gita miimminttee, xalahe halaqaa woikko Seexaanaa giyoogee, beni shooshshai, sa7a ubbaa balettiyaagee olettiis; i ba kiitanchchatuura issippe duge sa7au olettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pinaagi sa kaputli, sa kahibalo, sa pagpailub, sa pagkamapuanguron, sa Espiritu Santo, sa gugmang tinuod, \t geeshshatettan, eratettan, danddayan, kehatettan, Geeshsha Ayyaanan, tumu siiquwan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, ang kasugoan kasupak ba diay sa mga saad sa Dios? Dili gayud; kay kon may gikahatag pang kasugoan nga arang makapabuhi, nan, ang pagkamatarung mapinaagi gayud unta sa kasugoan. \t Yaatin, Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogaa, issi higgee, “Hanenna” yaagii? Akkai! Mulekka geenna. Aissi giikko, higgee asaayyo de7uwaa immanau danddayiyaabaa gidikko, xillotettaikka tumu higgiyaappe beettees giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon sa among pagpaningkamot aron kami pagamatarungon diha kang Cristo, kami makaplagan nga mga makasasala diay usab, nan, si Cristo alagad ba diay sa sala? Dili gayud! \t SHin nuuni Kiristtoosan xillanau koyiyaageeta gidiiddi, nu huuphen nagaranchcha gidi beettikko, yaatin Kiristtoosi nagaraa tamaarissiyaagee? Hegee mulekka worddo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Siya mao kadtong pagatunolan ko niining pan tapus ikatuslob ko kini sa panaksan.\" Ug sa gikatuslob na niya ang pan, kini iyang gitunol kang Judas nga anak ni Simon Iscariote. \t Yesuusi zaaridi, “Taani oittan cambbaa tushkkada immiyoogee a” yaagiis. Qassi oittaa mentti ekkidi, cambbaa tushkkidi, Simoona na7aa, Yihudaa Asqqorootuyyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pinaagi kang kinsa nadawat namo ang grasya ug ang pagkaapostol aron, nga alang sa kadungganan sa iyang ngalan, ang mga tawo sa tanang kanasuran among madala ngadto sa pagkamasinugtanon sa tinoohan, \t Aihuda gidenna asai ubbai ammananaadaaninne azazettanaadan, nuuni eta kaalettana mala, Xoossai Kiristtoosa sunttaa gishshau, Kiristtoosa baggaara aaro kehatettaanne Yesuusi kiittidoogeeta gidiyo maataa nuuyyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon si Satanas mao man ang nagapagula kang Satanas, nabahin diay siya batok sa iyang kaugalingon; nan, unsaon pa man pagbarug sa iyang gingharian? \t Qassi Seexaanai Seexaanaa kessiyaabaa gidikko, ba giddon shaakettiis; yaatin, a kawotettai waanidi eqqanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako pag-usab, hangtud makaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo`.\" \t Aissi giikko, taani intteyyo odais; intte, 'Godaa sunttan yiyaagee anjjettidaagaa' gaana gakkanaashin, naa77anttuwaa tana be7ekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay binatonan nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi.\" \t “Naa77u godatuyyo haarettanau danddayiya ashkkari baawa; aissi giikko, woi issuwaa ixxidi, hinkkuwaa siiqana; woi issuwaa bonchchidi, hinkkuwaa karana; Xoossaassinne miishshaassi haarettanau danddayekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakita siya diha sa dagway nga tawhanon, siya nagpaubos sa iyang kaugalingon ug nahimong masinugtanon hangtud sa kamatayon, oo, bisan pa sa kamatayon diha sa krus. \t I bana kaushshiis; haiquwau, ubba harai atto, masqqaliyaa bolla haiquwaukka azazettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro ug si Juan gisugo ni Jesus nga nag-ingon, \"Umadto kamo ug hikaya ang pasko alang kanato aron mangaon kita niini.\" \t Yesuusi PHeexiroosanne Yohaannisa, “Nuuni Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassan maana qumaa biidi giigissite” yaagidi kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo mao ang mga anak sa mga profeta ug sa pakigsaad nga gihimo sa Dios uban sa inyong mga ginikanan, sa iyang pag-ingon kang Abraham, `Pinaagi sa imong kaliwat pagapanalanginan ang tanang kabanayan sa yuta.` \t Intte hananabaa yootiyaageetu naata; qassi Xoossai Abrahaamassi, 'Sa7an de7iya asaa ubbaa taani ne zerettaa bagaara anjjana' yaagidi nu aawatuura maacettido maachchaa naata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Isaac nangaliya ug mga panalangin alang kang Jacob ug kang Esau sa ilang kaugmaon. \t Yisaaqi wodeppe hananabau Yaaqoobanne Eesawa anjjidoogee ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, gibaoran sila ni Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo isugilon ang panan-awon kang bisan kinsa, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay.\" \t Eti deriyaappe wodhdhishin, Yesuusi eta, “Taani Asa Na7ai, haiquwaappe denddana gakkanaassi, ha intte be7idoogaa ooyyoonne odoppite” yaagidi azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Agdaha ang mga ulipon sa pagkamasinugtanon ngadto sa ilang mga agalon ug sa pagpahimuot kanila sa tanang butang; kinahanglan dili na sila magmasuplahon kanila, \t Ailleti bantta godatussi azazettana malanne, etaara palamettennan ubbaban eta ufaissana mala zora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang incensario gikuha sa manolunda ug gipuno niyag ka layo gikan sa halaran, ug kini iyang gilabog ngadto sa yuta; ug dihay midason nga mga paglipak sa dalogdog, mga makusog nga dahunog, mga pangidlap sa kilat, ug linog. \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai ixaanaa cuwayiyoogaa ekkidi, yarshshiyoosaappe tamaa bonqquwaa ekkidi, aani kunttiis. Kunttidi, he ixaanaa cuwayiyoogaa duge sa7aa olin, dadai xuuqqiis. Wolqqanttai wolqqammiis; qassi biittaikka qaaxxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa nahimo siyang hingpit, siya nahimong tuboran sa dayong kaluwasan alang sa tanang magasugot kaniya, \t Yesuusi bali bainnaagaa gidido wode, bau azazettiya ubbau merinaa atotettaa demmanau gaaso gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kondili ang usa na lamang ka makalilisang nga pagpaabut ug hukom, ug kabangis sa kalayo nga magaut-ut sa mga kaaway. \t SHin yashshiya pirddaa naagiyoogeenne Xoossaa ixxiya ubbaa maanau wolqqaama tamai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Ta ashuwaa miya uraunne, ta suuttaa uyiya uraunne merinaa de7oi de7ees. Taani wurssettaa gallassi a denttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga asawa, pasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigkabana, ingon nga maoy angay diha sa Ginoo. \t Maccaasatoo, ammaniya asau bessiyaagaadan, intte azinatuyyo haarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon si David nagtawag kaniya nga Ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t Daawiti Kiristtoosa, 'Godaa' giidi xeesikko, yaatin, Kiristtoosi waanidi Daawita na7a gidii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa ba kadto sila nga nanagpakadungog, ngani misupil batok kaniya? Dili ba mao man kadto silang tanan nga namahawa sa Egipto ubos sa pagpangulo ni Moises? \t Xoossai giyoogaa siyidi, ayyo makkalida asati oonee? Muusee Gibxxeppe kaalettin kiyida ubbata gidokkonaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa alang kaninyo nga mga nanagsalig, siya bililhon, apan alang kanila nga wala managsalig, Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohan sa pamag-ang,\" \t Hegaa gishshau, ha shuchchai intteyyo ammaniyaageetuyyo daro al77o; shin ammanennaageetuyyo, “Gimbbiyaageeti karidi ixxido shuchchai godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya gayud mao ang midala sa atong mga sala diha sa iyang lawas ngadto sa kahoy, aron kita mamatay ngadto sa sala ug mabuhi ngadto sa pagkamatarung. Pinaagi sa iyang mga samad kamo nangaayo. \t Nuuni nagarau haiqqidi, xillotettau de7ana mala, Kiristtoosi ba huuphen ba ashuwan nu nagaraa masqqaliyan tookkiis; intte a masunttan paxideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa mga nanambong sa kan-anan walay bisan usa nga nahibalo nganong iyang gisulti kini kaniya. \t SHin he sohuwan uttidaageetuppe ooninne Yesuusi hegaa a aissi giidaakkonne eribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihadiha ang amahan sa bata mituwaw nga nag-ingon, \"Nagatoo ako; tabangi ang pagtoo ko nga nakulangan!\" \t Sohuwaara na7aa aawai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Taani ammanais; shin gujja ammananaadan, tana maaddarkkii” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya gitugyan sa among mga sacerdote nga punoan ug sa among mga pangulo aron pagahukman sa silot sa kamatayon ug ilansang sa krus. \t Nu qeese halaqatinne deriyaa haariyaageeti haiquwaa pirddaassi a aatti immidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, a kaqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nagasukwahi, nagadungan sa pagpangadaut; walay nagabuhat ug maayo, wala, bisan usa.\" \t Asai ubbai Xoossaappe wora simmiis; ubbaikka muleera go77ennaagaa gidiis. Lo77iyaabaa oottiya ooninne baawa; harai atto issoinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kon ang imong igsoon makasala batok kanimo, adtoa siya, ug tali kanimo ug kaniya lamang, padaygi siya sa iyang sayup. Kon maminaw siva kanimo, nan, nakabig mo siya. \t “Ne ishai nena naaqqikko, nerkka akko baada, a mooruwaa au yoota; i nebaa siyikko, ne ishaa balaappe zaaradasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gibagotbutan sa mga Judio tungod sa iyang pag-ingon, \"Ako mao ang tinapay nga nanaug gikan sa langit.\" \t Yesuusi, “Taani saluwaappe wodhdhida oittaa” giido gishshau, Aihudati a bolli zuuzummidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang Hari magaingon kanila diha sa iyang wala, `Pahawa gikan kanako, kamong mga tinunglo, ngadto sa kalayong walay pagkatapos nga gitagana alang sa yawa ug sa iyang mga manolunda; \t “He wode, taappe haddirssa baggaara de7iyaageeta taani yaagana; 'Ha qanggettidaageetoo, ta matappe kichchite; biidi xalahe halaqaayyoonne a kiitanchchatuyyo giigida merinaa taman gelite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon kinsa ang nahigugma kanako, iyang pagabantayan ang akong pulong, ug ang akong Amahan mahigugma kaniya, ug moanha kami kaniya ug anha kamo mopuyo diha kaniya. \t Yaagin Yesuusi, “Tana siiqiya ooninne ta qaalaa naagana; ta Aawai a siiqana; qassi ta Aawainne taaninne akko yiidi, aara de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mao man usab kita, bisan daghan, usa ra kita ka lawas diha kang Cristo, ug ang matag-usa kanato isigkabahin, ang usa sa usa. \t Hegaadan, nuuni daro asa gidikkokka, Kiristtoosa baggaara issi asa. Qassi nuuni issi asatettaa qommotudan, issoi issuwaara oiqetti uttida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Makahimo kami.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa kopa nga akong ginaimnan, magainom kamo; ug sa bautismo nga ginabautismo kanako, pagabautismohan kamo; \t Yaagin eti zaaridi, “Ee danddayoos” yaagidosona. Yesuusi qassi, “Taani uyanau bessiyo burccukkuwan intte uyana; taani xammaqettanau bessiyo xinqqatiyaakka intte xammaqettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miagi sa ilang taliwala ug mipahawa. \t SHin i eta gidduwaara kanttidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili na ako magdaghan pa ug sulti kaninyo, kay moabut na ang punoan niining kalibutana. Siya wala hinooy labut kanako, \t “Ha sa7aa haariyaagee yiyo gishshau, taani hagaappe sinttan inttenaara keehi haasayikke. Tana i ainne oottanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ngani, sa sulod sa iglesia palabihon ko nga magasulti ako ug lima ka mga pulong nga inubanan sa akong pamuot aron katudloan ko usab ang uban, kay sa paglitok ug napulo ka libo ka mga pulong pinaagi sa pagsultig mga dila. \t SHin taani woosa keettan harata tamaarissanau dumma dumma qaalan tammu sha7u qaalata haasayiyoogaappe ichchashu qaalata ta wozanaa qofan haasayanau dosais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang reyna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t Tohossa bagga biittaa kawiyaa Solomona aadhdhida eratettaa siyanau sa7aa gaxaappe yiido gishshau, pirddaa gallassi denddada, inttena mootana; be7ite, Solomonappekka aadhdhiyaagee hagan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon aduna man dihay nakapahimog kasakit, siya wala maghimo niini kanako, kondili sa usa ka bahin (sa walay pagpakapin ug sulti) kaninyong tanan. \t SHin issi urai asa azzanissidobaa gidikko, taani a yohuwaa darissanau koyikke; i inttena ubbata azzanissidoogaappe attin, tana azzanissibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug, Ikaw, Ginoo, sa sinugdan mao ang nagtukod sa kalibutan, ug ang kalangitan buhat sa imong mga kamot; \t Xoossai hagaadan yaagees; “Godau, koiro neeni sa7aa medhdhadasa; saluwaakka ne kushiyan medhdhadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa pa ka laing tilimad-on nga nagpakita sa kalangitan; tan-awa, usa ka dakung dragon nga mapula, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay, ug pito ka buok purongpurong diha sa iyang mga ulo. \t Hara issi wolqqaama malaatai saluwan beettiis. Tammu kaciyaara de7iya laappun huuphiyan akiliiliyaa wottida issi gita zo7o miimminttee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gawas pa niini, kamo sayud kon unsa nang panahona karon, nga takna na karon nga kinahanglan managmata kamo gikan sa pagkatulog. Kay ang atong kaluwasan labaw pa ka haduol kanato karon kay sa diha nga bag-o pa kitang mitoo; \t Xiskkuwaappe intte beegottiyo saatee ha77i gakkido gishshau, ha wodiyaa akeekite. Aissi giikko, nuuni koiro ammaniyo wodeppe, nuuni attiyo wodee ha77i nuukko matattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Giingnan ko na kamo nga mao ako; ug kon ako man ang inyong gipangita, nan, palakta kining mga tawhana.\" \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Taani a gidiyoogaa intteyyo yootaas; simmi intte tana koyiyaabaa gidikko, hageeta yeddite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini gipasumbingay kanila ni Jesus, apan wala sila makasabut sa iyang gisulti kanila. \t Yesuusi etau ha leemisuwaa odiis; shin i etau ai odiyaakkonne eti akeekibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Herodias nasilag batok kaniya, ug buot unta niyang patyon siya. Apan wala siya makagayon, \t Heeroodiyaada Yohaannisau uluwan morkkiyaa oiqqada a worissanau koyaasu; shin danddayabeikku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang matag-usa nga gibuhi pa ug gatas dili batid sa pulong sa pagkamatarung, kay masuso pa man siya. \t Maatta paahettidi de7iya ooninne gacino na7a gidiyo gishshau, xillotettaa timirttiyaabaa erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya nahigugma sa atong nasud ug gibuhatan kita niya sa atong sinagoga.\" \t Aissi giikko, i nu asaa siiqidi, Aihuda woosa keettaa ba miishshan keexxiis” yaagidi daro woossidosona. Yesuusinne etaara biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hukasa ninyo ang inyong daang pagkatawo nga dala pa sa inyong karaang paggawi sa kinabuhi ug nga nadunot pinaagi sa mga malimbongong pagpangibog, \t Intte kase de7iyo de7uwaa aggite; qassi ba cimmiya amuwan xayiya intte ceega asatettaa xaissite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang maninintal miduol ug miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining mga bato nga mahimong mga tinapay.\" \t Xalahe halaqai yiidi a, “Neeni Xoossaa Na7a gidikko, ane ha shuchchati oitta gidana mala azaza” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka sanlahon nga miduol ug nangamuyo kaniya, ug sa nagluhod siya miingon kaniya, \"Kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t Inchchirichchai oiqqido issi bitanee Yesuusakko yiidi, a sinttan gulbbatidi, “Neeni koyikko, tana pattanau danddayaasa” yaagidi woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon, \"Ikaw nga anak sa yawa, ikaw nga kaaway sa tanang pagkamatarung, puno sa tanang limbong ug lansis, dili ka ba mohunong sa pagtuis sa mga matul-id nga dalan sa Ginoo? \t a, “Laa ha xalahe halaqaa na7au, gene ubbainne iitatetta ubbai kumidoogoo, xillotetta ubbau morkkiyau, Godaa ogiyaa suuriyaa geellayiyoogaa aggikkii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang unang panghimaraut milabay na; tan-awa, duha ka mga panghimaraut umaabut pa. \t Koiro aayye7ana giyoogee aadhdhiis; be7a, biron hara naa77u aayye7ana giyoogee yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus naluoy ug iyang gihikap ang ilang mga mata, ug dihadiha makakita na sila ug mikuyog kaniya. \t Yesuusi etau qarettidi, eta aifiyaa bochchiis; sohuwaarakka eta aifee xeelli aggin, a kaalli bayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O kinsa bang haria, nga sa iyang pakiggubat batok sa laing hari, dili una molingkod sa pagpakitambag kon takus ba siya uban sa napulo ka libo ka mga tawo sa pakig-asdang batok kaniya nga may dalang kaluhaan ka libo ka mga tawo? \t “Woi tammu sha7u asai de7iyo kawoi laatamu sha7u asai de7iyo kawuwaara olettanau danddayiyaakkonne, koiroora uttidi qoppennee? Qoppana xayikko, hegee yaatin aiba kawoo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang gingharian sa Dios pagakuhaon gikan kaninyo ug igahatag ngadto sa usa ka nasud nga nagapamunga sa mga bunga niini. \t “Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; Xoossaa kawotettai intteppe ekettidi, lo77o aifiyaa immiya asau imettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mao kini ang akong gibuhat didto sa Jerusalem; dili lamang kay gipamilanggo ko ra ang daghan sa mga balaan ubos sa pagtugot sa mga sacerdote nga punoan, kondili usab sa diha nga gipapatay na sila ako mihatag sa akong pag-uyon batok kanila. \t Taani Yerusalaamen oottidoogee hagaa; qeese halaqatuppe maataa ekkada, Xoossaa asatuppe darota qashissaas; eta woriyo wodekka eta haiquwaa dosaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nga gibanhaw sa Dios wala moagig pagkadunot. \t SHin Xoossai haiquwaappe denttidoogee musibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Aduna akoy dakung pagsalig kaninyo; ako adunay dakung pagpagarbo tungod kaninyo; ako natugob sa kalipay. Ug bisan pa sa among tanang kasakit, ako malipayon sa hilabihan gayud. \t Taani inttena keehi ammanais; taani inttenan gitatais; nu waayee ubban taani keehi minettaisinne wogi bainna ufaissaa ufaittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang upat ka mga buhing binuhat nanag-ingon, \"Amen!\" ug ang mga anciano mihapa ug nanagsimba. \t Paxa de7iya oiddu meretati, “Amin77i” yaagin, cimati gufannidi goinnidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon usa kaninyo may buroka batok sa iyang silingan, pangahasan ba niya ang pagsang-at sa buroka sa atubangan sa mga maghuhukom nga dili magtotoo, ug dili hinoon sa atubangan sa mga balaan? \t Intteppe issi uraassi ba ishaara mootoi de7iyaabaa gidikko, geeshshatu bolli pirddettanaagaa aggi bayidi, ammanennaageetu bolli pirddettanau waani xalidi bii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tinuod nga \"Ang kan-on alang sa tiyan ug ang tiyan alang sa kan-on,\" apan kining duha pagalaglagon sa Dios. Ang lawas dili alang sa pakighilawas, kondili alang sa Ginoo, ug ang Ginoo alang sa lawas. \t Qumi ulossa; uloikka qumassa. SHin Xoossai uluwaakka qumaakka xaissana. Asa bollai Godaassappe attin, shaaramuxassa gidenna. Godaikka asa bollaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa pagsulod nila, wala silay nakaplagang lawas. \t SHin giddo gelidi, Godaa Yesuusa ahaa demmibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo nga nanagbantay kang Jesus nanagbiaybiay kaniya ug siya ilang gidabodabohan sa pagsumbag; \t Yesuusa oiqqida asati shocoosonanne a bolli qilliiccoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon diha kanilay wala managpanoo, unsa may anaa niana? Kadtong ilang kakulang sa pagtoo nakapahimo bang walay kapuslanan sa pagkamatinuoron sa Dios? \t Yaatin etappe issooti issooti ammanettennabaa gidikko, waanii? Hegaa gishshau, Xoossai ammanettenna yaagiyoogee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mikuha sa tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong lawas nga gihatag alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t Qassi oittaa ekkidi, Xoossaa galatiis; he oittaa menttidi, etassi immidi, “Hagee intteyyo imettida ta ashuwaa; hagan tana hassayite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ilang makita ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa panganud inubanan sa kagahum ug dakung himaya. \t He wode taani, Asa Na7ai, wolqqaaranne gita bonchchuwaara shaara giddoora yiishin, eti be7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gihatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa ninyo siya.\" \t Yesuusa aattidi immiyaagee he daro asaa, “Taani yeriyoogee a; a oiqqite” yaagidi malaataa yooti wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako gayud wala masayud kaniya, apan siya nga nagsugo kanako sa pagpangbautismo sa tubig miingon kanako, `Siya nga imong makita nga pagakunsaran ug pagapuy-an sa Espiritu, mao kana siya ang magapangbautismo diha sa Espiritu Santo.` \t Taani a erikke; shin haattan xammaqanau tana kiittidaagee, 'Geeshsha Ayyaanai wodhdhidi, issi asa bolli uttishin, neeni be7ana; Geeshsha Ayyaanan xammaqanaagee a' yaagidi taayyo yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ikaw, sa magaampo ka, sumulod ka sa imong lawak ug takpi ang pultahan ug mag-ampo ka sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t SHin intte Xoossaa woossiyo wode, intte soo gelite; kariyaa gorddidi, geeman de7iya intte Aawaa woossite; geeman be7iya intte Aawai intteyyo qoncciyan immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, siya nga walay sirkunsisyon sa lawas apan nagatuman sa kasugoan, siya magahukom kanimo sa silot, kanimo nga nakabaton sa sinulat nga kasugoan ug nga may sirkunsisyon apan nagalapas sa kasugoan. \t Intte, Aihuda asati, intteyyo xaafettida higgee de7ikkokka qassi intte qaxxarettikkokka, higgiyaa intte menttiyo gishshau, Aihuda gidenna asai bollaa qaxxarettana xayikkokka, higgiyau azazettidi, intte bolli pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Tugoti kami unya sa paglingkod diha sa imong himaya, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala,.\" \t Yaagin eti a, “Ne bonchcho kawotettan neeni uttiyo wode, nuuppe issuwaa neeppe ushachcha baggaara qassi issuwaa haddirssa baggaara utissarkkii” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron sila mangita sa Dios, basin pag ila siyang mahikapan ug makaplagan, bisan tuod nga siya dili ra halayo gikan sa matag-usa kanato, \t “I hegaa oottidoogee eti oiqqi oiqqi xeellidi, bana koyiiddi, geelladan demmanddonaashsha giyoogaana; gidikkonne, Xoossai nuuppe ooyyoonne haaho gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug alang kang Jesus si Levi naghimog dakung kombira sa iyang balay; ug didtoy dakung pundok sa mga maniningil sa buhis ug uban pang mga tawo, nga nanaglingkod tambong sa kan-anan uban kanila. \t Leewi ba son Yesuusa mokkanau daro imatuwaa makkiis. Hegan giiraa ekkiyaageetinne hara asai etaara issippe uttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aduna man kamoy batasan nga sa matag-Pasko kinahanglan akong buhian alang kaninyo ang usa ka buok binilanggo, buot ba kamo nga buhian ko kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t SHin Paasikaa bonchchiyo gallassi, issi asa taani intteyyo qashuwaappe birshshiyo meezee de7ees; taani intteyyo Aihudatu kawuwaa birshshiyoogaa koyeetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa ba sa mga profeta ang wala lutosa sa inyong mga ginikanan? Ug ilang gipamatay ang mga nanaghimog mga profesiya mahitungod sa pag-anhi sa Matarung, kang kinsa kamo karon nahimong iyang mga magbubudhi ug mga mamumuno, \t Hananabaa yootiyaageetun intte aawati waissibeennai oonee? Xoossaa Na7ai Xilloi yaanaagaa kasetidi yootidaageetakka woridosona. Ha77i inttekka kiitanchchatu kushiyaappe Xoossaa higgiyaa ekkidi azazettibeennaageeti, Xilluwaa aatti immidi worideta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha gisugo sa hari ang usa ka sundalo sa mga bantay sa pagkuha sa ulo ni Juan. Ug iyang giadto ug gipunggotan siya sa sulod sa bilanggoan, \t Hegaa gishshau, sohuwaara zabainnaa kiittidi, Yohaannisa huuphiyaa ehaana mala azaziis; zabainnai qasho keettaa biidi, Yohaannisa qooriyaa muuciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Kon nasayud ka pa lamang sa gasa sa Dios, ug kon kinsa kining nagaingon kanimo, `Paimna ra ko,` mangayo ka gayud unta kaniya ug ikaw hatagan niyag buhi nga tubig.\" \t Yesuusi zaaridi o, “Neeni Xoossai immiyoobaanne qassi nena haattaa ushsha giyaagee oonakko eriyaabaa gidiyaakko, a woossana shin; i neeyyo de7o haattaa immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili hinoon tanan kaninyo ang gipahinungdan ko niini; ako nakaila sa mga tawo nga akong gipili; ngani kini mahitabo aron matuman ang kasulatan nga nag-ingon, `Gitindakan ako sa tikod sa tawo nga nagkaon uban kanako. \t “Taani intte ubbaabaa haasayikke. Taani dooridoogeeta erais; shin Xoossaa maxaafai, 'Taani barssidoogee ta kushiyaa saxxiis' giidoogee tuma gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niana ang mga masakiton gipanagdad-an ug mga panyo o mga tapis nga nahidapat sa lawas ni Pablo, ug sila nangaayo sa ilang mga sakit ug namahawa kanila ang mga espiritu nga dautan. \t Hegaa gishshau, asai a bollai bochchido maarabiyaa woi maayuwaa hargganchchatussi efees; efin hargganchchatikka paxoosona; iita ayyaanatikka etappe kiyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kitang tanan kinahanglan magapangatubang sa hukmanan ni Cristo, aron ang matag-usa magadawat sumala sa nabuhat sa iyang lawas, maayo o dautan. \t Aissi giikko, nuuni huuphiyan huuphiyan oottido oosoi lo77o gidin, woi iita gidin, nuuyyo bessiyaagaa ekkanau, Kiristtoosa pirdda araataa sinttan ubbaikka beettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nga wala masayud niini, ug nagbuhat sa angay sa bunal, mahiagum sa diyotay nga pagbunal. Ang matag-usa nga gikahatagan ug daghan, pagapangayoan ug daghan; ug kaniya nga sa mga tawo gikapiyalan ug daghan, kinahanglanon nila ang labaw pa. \t SHin ba godai dosiyoobaa erennan lissuwan garafanau bessiyaabaa oottida ashkkarai lissuwan guuttaa garafettana. Daruwaa immido uraappe daroi koyettees. Appekka dariyaagaa immido uraappe keehi daroi koyettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan alaut kamong mga Fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa Dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban. \t “SHin Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana! Aissi giikko, bootta sawuwaappe, karetta sawuwaappe, xalotiyaappenne tokkidobaa ubbaappe asirataa Xoossaayyo intte immeeta; shin xillotettaanne Xoossaa siiqiyoogaa intte aggi bayeeta; haratakka aggennan, oottanau bessiya yohoti hageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mao lamang nga kinahanglan kuptan ninyo pag-ayo ang anaa kaninyo, hangtud sa akong pag-anha. \t SHin taani yaana gakkanaassi intteyyo de7iyaabaa mintti naagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa magakuyog pa ikaw sa imong magsusumbong paingon sa atubangan sa punoan, paningkamoti ang pagpakighusay kaniya diha sa dalan, kay tingali unya hinoon mataral ikaw niya ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa sirip, ug ang sirip magabanlud kanimo sa bilanggoan. \t Nena pirdda keettan mootiyaagee daanna sintti goochchenna mala, qassi daannai nena polisiyau aattidi immenna mala, poliseekka qasho keettaa gelissenna mala, nena mootiyaagaara pirdda keettaa baidda, ogiyan sigettaichcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang nanagpakasala nga walay kasugoan mangalaglag nga walay kasugoan; ug ang tanang nanagpakasala nga ilalum sa kasugoan pagahukman pinaagi sa kasugoan. \t Muuse higgee bainnan nagara oottida ubbai higgee bainnan xayana. Muuse higgee de7ishin, nagara oottida ubbai higgiyan pirddettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, nagsulat siya kaninyo sa maong sugo. \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte yootin siyennaageeta gidiyo gishshau, Muusee ha azazuwaa intteyyo xaafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mitan-aw ako, ug nabati ko ang usa ka agila nga sa naglupad kini sa kinataliwad-an sa langit, nagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Alaut, alaut, alaut ang mga nanagpuyo sa yuta, inigtingog sa ubang mga trumpeta nga hapit na pagahuypon sa tulo ka mga manolunda!\" \t Issi argganttai saluwaa pude haakkidi paalliyaagaa taani be7aas. He argganttai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Heezzu kiitanchchati punnana bessiyo hinkko malkkatai punettiyo wode, sa7an de7iya asau aayye7ana! Aayye7ana! Aayye7ana!” yaagiyoogaa siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan didtoy mga bote gikan sa Tiberiades nga nahidunggo duol niadtong dapit diin nanagpangaon gani silag tinapay tapus makapasalamat ang Ginoo. \t SHin Xibiriyaadoosappe hara wolwoloti Yesuusi Xoossaa galatin, asai oittaa miidosaa heeraa yiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan tuod ako wala diha kaninyo sa lawas, ako anaa uban kaninyo sa espiritu, nga nagakalipay sa pagsaksi sa inyong pagkamahusay ug sa kalig-on sa inyong pagtoo kang Cristo. \t Aissi giikko, taani intte matappe haakkada de7ikkokka, ayyaanan inttenaara de7ais; intte de7iyo maaraanne Kiristtoosa intte minnidi ammaniyoogaa be7ada ufaittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa diha nga ang tawo makadangop na sa Ginoo, ang maong taptap pagakuhaon. \t SHin Xoossaa maxaafai, “Ooninne Godaakko simmiyo wode audenne he naxalai kichchees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkakita niini ni Simon Pedro, siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Pahawa kanako, Ginoo, kay ako usa ka tawong makasasala.\" \t SHin Simoon PHeexiroosi hegaa be7ido wode, Yesuusa tohuwan kunddidi, “Godau, taani nagaranchcha gidido gishshau, taappe shaahetta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang Ginoong Jesus, tapus siya makasulti kanila, gibayaw ngadto sa langit ug milingkod sa too sa Dios. \t Godai Yesuusi erissiyo ashkkaratuura haasayidoogaappe guyyiyan, Xoossai a pude saluwaa ekki efin, Xoossaappe ushachcha baggaara uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan akog igsusulat kanimo, apan dili ko kini sulaton pinaagi sa dagang ug tinta. \t Taani neeyyo xaafanau koyido darobai de7ees; shin qalamiyaaninne biiriyan xaafanau koyikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila migula sa bilanggoan ug nangadto sa ka Lidia; ug sa ila nang gikakita ang mga kaigsoonan, kini ilang gimaymayan; ug unya migikan sila. \t PHauloosinne Sillaasi qasho keettaappe kiyidi, Lidiyaa soo biidosona; yaani ishanttuura gaittidi, eta minttettidi hegaappe biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod.\" \t I gitatana bessees; taani qassi guuxxana bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron siya maoy ilang hatagan ug bahin sa mga bunga parrasan; apan gibunalan siya sa mga saop ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Woiniyaa aifiyaa maxiyo wodee gakkin, woiniyaa aifiyaappe bana gakkiyaagaa ekkidi yaana mala, issi ashkkaraa ba kottaawatukko kiittiis; shin kottaawati a ashkkaraa wadhdhidi, kushe mela yedettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga nagapuyo sa Jerusalem ug ang ilang mga punoan, tungod sa ilang wala pagpakaila kaniya ug sa ilang wala pagpakasabut sa mga sulti sa mga profeta nga ginabasa sa matag-adlaw nga igpapahulay, nanagpakatuman niini pinaagi sa ilang pagsilot kaniya sa kamatayon. \t Aissi giikko, Yerusalaamen de7iya asainne eta halaqati Yesuusanne Sambbata gallassa ubban nabbabettiya hananabaa yootiyaageetu qaalaa akeekibeenna gishshau, a bolli pirddidi, hananabaa yootiyaageetu qaalaa polidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay alang kanako ang pagkabuhi mao si Cristo, ug ang pagkamatay maoy pagdaug. \t Aissi giikko, tau de7oi Kiristtoosa; qassi haiqoikka tau go77a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tambagan ko kamo sa pagsalig, kay wala kaninyoy mapilding kinabuhi gawas sa sakayan. \t SHin ha77ikka taani inttena yayyoppite gaada zorais; aissi giikko, ha markkabee xayanaappe attin, intteppe issi uraa shemppoikka xayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga niadtong mga adlawa miabut gikan kang Cesar Augusto ang usa ka sugo sa pagpanglista sa tanang nanagpuyo sa tibuok kalibutan. \t He wode, sa7an de7iya asa ubbaa sunttai xaafettana mala, Roome biittaa kawoi, Augisxxoosi azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aduna akoy pila ka butang batok kanimo nga mao kini: anaa diha kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan ni Balaam nga mao ang nagtudlo kang Balac sa pagbutang ug kapangdolan sa atubangan sa mga anak ni Israel, pinaagi sa pagdani kanila sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan ug sa paghimog pakighilawas. \t SHin taani nena boriyo guuttabai de7ees; Israa7eela asai eeqau yarshshido qumaa maanaadaaninne ziittanaadan eta nagara ootissida Baalaaqa tamaarissida Balaama timirttiyaa tamaariya amarida asati nenaara de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang Dios. Ug sila miingon kang Pablo, \"Igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga Judio nga nanagpanoo; ug kini silang tanan mga masibuton gayud sa kasugoan. \t Eti hegaa siyido wode Xoossaa galatidi, PHauloosa hagaadan yaagidosona; “Nu ishau, Aihudatu giddon Xoossaa ammanidaageetuppe aappun sha7ai de7iyaakko be7aasa; eti ubbaikka higgiyaa mintti naagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang hukom nga inyong ipakanaug, mao usab ang igahukom kaninyo; ug ang takus nga inyong ipanghatag, mao usab ang takus nga inyong pagadawaton. \t Aissi giikko, intte haratu bolli pirddiyoogaadan, Xoossai intte bolli pirddana; qassi intte haratuyyo immanau makkiyooban i intteyyo makkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining maong hinungdan, gitugyan sila sa Dios ngadto sa mga pangibog nga makauulaw. Ang ilang mga kababayen-an nanag-usab sa kagamitan nga tiunay sa ilang pagkababaye ngadto sa kagamitan nga supak sa kinaiya. \t Hegaa gishshau, Xoossai eti borssobaa amottana mala, eta yeggi bayiis; harai atto eta maccaasai banttau bessiyaabaa aggidi, bessennabaa hanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Ang imong nakita nga mga tubig, diin nagalingkod ang dautang babaye, kini sila mao ang mga tawo ug ang mga panon ug ang mga kanasuran ug ang mga pinulongan. \t Kiitanchchai qassikka tana hagaadan yaagiis; “SHaaramuxiyaa uttido he neeni be7ido haattati yarata, daro asaa, asa zaretanne dumma dumma biitta qaala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw; \t Hachchi hachchi koshshiya qumaa nuuyyo hachchi imma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong tungora si Jesus miingon sa mga panon sa katawhan, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? Adlaw-adlaw adto ako maglingkoran sa templo sa pagpanudlo, ug wala hinoon ninyo ako dakpa didto. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi he shiiqida daro asaa hagaadan yaagiis; “Tana pangga kessidi, pangga oiqqiyoogaadan oiqqanau bisonne dulla oiqqidi yiidetii? Taani Beeta Maqidasiyan tamaarissaidda, gallassi gallassi inttenaara oottiyo wode tana oiqqibeekketa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga ang lawas nga madunot ra kailisan nag dili madunot, ug ang lawas nga mamatay ra kailisan nag dili mamatay, nan, matuman na gayud unya ang nahisulat nga nagaingon: Ang kamatayon gilamoy diha sa kadaugan.\" \t SHin hagee musiyaagee musennaagaa maayiyo wode, qassi hagee haiqqiyaagee haiqqennaagaa maayiyo wode, he wode, Xoossaa maxaafai, “Haiqoi xoonettidi mitettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Giunsa man kini sa pag-isip ngadto kaniya? Sa may sirkunsisyon na ba siya, o sa wala pa? Dili sa diha na, kondili sa wala pa siyay sirkunsisyon. \t Yaatin, hagee aude hanidee? Abrahaami qaxxarettidaashiineeyye? Woi qaxxarettennan de7ishiinee? Qaxxarettennan de7ishiinappe attin, qaxxarettiina gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga pinaagi niining duha ka mga butang nga walay pagkausab, nga tungod niini dili mahimo nga mamakak ang Dios, kita nga nanagpangalagiw aron kapanalipdan makabaton sa dakung kadasig sa pagpangupot nianang paglaum nga gibutang sa atong atubangan. \t Xoossai worddotanau danddayenna ha naa77u laamettenna yohotun, i immana giido nu sinttan de7iyaagaa oiqqanau baqatida nuuyyo gita minttettoi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "gikamay nila ang ilang mga kauban nga didto sa usang sakayan aron sa pagduol ug pagtabang kanila. Ug sila miduol ug ang duha ka sakayan ilang napuno sa mga isda nga tungod niana hapit na kini malunod. \t Etaara issippe oottiya hara wolwoluwan de7iyaageeti yiidi banttana maaddana mala, eta wuttin, yiidi naa77u wolwoluwaakka haattai mittana gakkanaashin, moliyaa kunttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang akong ulo wala nimo hisoig lana, apan ang akong mga tiil iyang gihaplasan ug pahumot. \t Neeni ta huuphiyaa zaitiyan tiyabaakka; shin a ta tohuwaa shittuwan tiyaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini ang mga kaiglesiahan nalig-on sa pagtoo, ug sila nanag-uswag sa gidaghanon matag-adlaw. \t Hegaa gishshau, woosa keettati ammanuwan minnidi, qoodankka gallassappe gallassan dari dari biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sanglit nanagdahum man sila nga siya kuyog ra sa panon, sila mibaktas ug usa ka adlaw, ug unya ilang gipangita siya sa ilang kaparyentihan ug mga kaila; \t Eti ogiyaa asaara issippe de7ees giiddi, issi gallassa ogiyaa biidosona. Bantta dabbuwaa giddooninne eriyo asaa giddon a koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni Jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini. \t Yesuusi hagaa mala daro leemisuwan asau gelana gakkanaassi, ba qaalaa yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa sulod niini diha ang tanang matang sa mga mananap nga tagup-at ug tiil ug sa mga nanagsaguyod sa yuta, ug sa mga langgam sa kahanginan. \t Hegan oiddu tohuwaara de7iya mehee, do7i, shooshshi, zareenne kafoi ubbi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatabok na sila, midunggo sila sa Genezaret. \t Eti abbaa pinnidi, Genssereexa giyo biittaa gakkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili ba molabaw pa hinoon ka masanagon ang pag-alagad sa Espiritu? \t Geeshsha Ayyaanai oottiyo oosuwaa bonchchoi ai keenaa aadhdhanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini mao ang unang pagpanglista nga gihimo sa diha nga si Quirino mao pay gobernador sa Siria. \t Asaa sunttai koiro xaafettiyo wode, Qereneyoosi Sooriyaa biittaa haariyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa atubangan sa katawhan wala sila makahimo sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang gipamulong; ug sa kahibulong nila sa iyang tubag, sila wala nay lain pang gikasulti. \t Asaa sinttan a haasayan a oiqqiyoobaa demmanau danddayibookkona; hegaa gishshau, i zaarido zaaruwan garamettidi, co77u giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang yawa mipahawa kaniya, ug tan-awa, dihay mga manolunda nga miabut ug mialagad kaniya. \t Hegaappe guyyiyan, xalahe halaqai a aggi bayin, kiitanchchati yiidi, ayyo oottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka daku ug sinangkapan nga lawak sa itaas; paghikay kamo didto.\" \t Keettaawai inttena pooqiyaa bollan de7iya makettida aaho kifiliyaa bessana. Hegan qumaa giigissite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo, ug gibati niya diha sa iyang lawas nga siya naayo na gikan sa iyang sakit. \t Ippe goggiya suuttai sohuwaarakka aggi bayiis; a ba waayiyaappe paxidoogaa ba bollan era aggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gipakamaayo ni Silas ang pagpabilin ra didto. \t SHin Sillaasee yaani attanau ba qofaa qachchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa nahisulat, \"Si Jacob akong gihigugma, apan si Esau akong gidumtan.\" \t Xoossaa maxaafai, “Yaaqooba siiqaas; shin Eesawa ixxaas” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug igapanugyan kamo bisan gani sa inyo rang kaugalingong mga ginikanan ug mga igsoon, ug mga kaparyentihan ug mga kahigalaan; ug ang uban kaninyo ilang ipapatay. \t Harai atto inttena yelidaageetikka, ishantti, dabboti, laggetikka, inttena aattidi immana. Intteppekka issuwaa issuwaa eti worana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pag-ampo kamo nga unta dili kini mahitabo sa panahon sa tingtugnaw. \t SHin hagee ubbai haniyo wodee balggo gidenna mala, Xoossaa woossite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan bisan kinsa nga magapasipala batok sa Espiritu Santo dili gayud pagapasayloon, hinonoa pakasad-on siya sa sala nga dayon\"-- \t shin Geeshsha Ayyaanaa bolli iitabaa haasayiya ooyyoonne merinau nagara gidanaappe attin, Xoossai mulekka atto geenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miabut si Simon Pedro nga nagsunod kaniya, ug siya misulod sa lubnganan. Ug iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, \t Simoon PHeexiroosi a kaallidi yiidi, gonggoluwaa giddo geliis. Gelidi liinuwaa giyo afalai hegan de7iyaagaa be7iis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug giingnan siya, \"Kanimo ihatag ko kining tanang kagamhanan ug ang ilang kahimayaan, kay kini gikatugyan man kanako ug igahatag ko kini kang bisan kinsa nga akong kagustohan. \t Xalahe halaqai, “Ha wolqqa ubbainne bonchchoi taassi imettido gishshau, taani dosiyo oossinne immana; neessikka immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay pinaagi kaniya kita nga duroha adunay kaagian ngadto sa Amahan pinaagi sa usa ra ka Espiritu. \t Aissi giikko, nuuni ubbai, Aihudatikka Aihuda gidennaageetikka, issi Geeshsha Ayyaanan Kiristtoosa baggaara Aawaa sintti shiiqanau danddayoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka dakung panon sa katawhan nga walay bisan kinsa nga makaihap, gikan sa tanang kanasuran, gikan sa tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan, nga sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa Cordero nanagtindog sila nga nanagsul-ob ug maputi ug tag-as nga mga bisti, ug nanagdalag mga palwa sa palmera diha sa ilang mga kamot, \t Hegaappe guyyiyan, zare ubbaappe, qommo ubbaappe, yara ubbaappenne dumma dumma biitta qaala ubbaappe ooninne qoodanau danddayenna zawai bainna daro asaa taani be7aas. He asai bootta maayuwaa maayidi, zambbaa haittaa ba kushiyan oiqqidi, kawotaa araataa sinttaaninne Dorssaa sinttan eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa ilang pagkadungog nga siya buhi ug nga iyang nakita siya, wala sila motoo niini. \t shin Yesuusi paxa de7iyoogaanne iyyo beettidoogaa eti siyido wode, i oduwaa tuma gibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga igsoon gipadala ko diha kaninyo aron nga niining butanga ang among pagpasigarbo tungod kaninyo dili masuta nga pasiatab alang diay, aron kamo maandam, sibo sa akong giingon nga kamo andam na, \t SHin taani etayyo giidoogaadankka nuuni ha yohuwan intteban gitatiyoogee hada gidenna mala, intte giigettidaageeta gidanaadan, ha ishantta inttekko kiittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron siya inyong dawaton diha sa Ginoo ingon nga kini maoy angay sa mga balaan, ug tabangan ninyo siya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon gikan kaninyo, kay daghan ang gitabangan niya lakip ako. \t Intte o geeshshati Godaa sunttan mokkiyoogaadan mokkite; qassi a intteppe koyiyoobai aiba gidikkokka, o maaddite; aissi giikko, a ba huuphen daro asaa maaddaasu; qassi tana ta huuphenkka keehi maaddaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang sakayan ug ang ilang amahan ug mikuyog kaniya. \t Xeesin sohuwaarakka eti wolwoluwaanne bantta aawaa yeggi bayidi, Yesuusa kaallidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miingon nga mainiton gayud, \"Kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug silang tanan nanagsulti sa ingon. \t SHin PHeexiroosi kaseegaappekka minttidi, “Taani harai atto, nenaara issippe haiqqiyaakkokka, nena mulekka kaddikke” yaagiis. Qassi harati ubbatikka hegaadan giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Ginoo, gisugilon mo ba kining sambingaya alang kanamo o alang ba sa tanan?\" \t PHeexiroosi a, “Godau, neeni ha leemisuwaa nuussi odaiyye ubbaassi odai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ninyo paghagoi ang kalan-on nga mawagtang ra, kondili mao hinooy hagoi ninyo kanang kalan-on nga molungtad ngadto sa kinabuhing dayon nga igahatag kaninyo sa Anak sa Tawo; kay sa Dios nga Amahan gikapadayag siya nga tinuod.\" \t Merinaa de7o qumau, taani Asa Na7ai intteyyo immanaagau, oottiteppe attin, samiya qumau oottoppite; aissi giikko, Aawai Xoossai a bolli gido giyo paramaa parami wottiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa hapit na matapus ang pito ka adlaw, ang mga Judio nga gikan sa Asia, sa ilang pagkakita kaniya sulod sa templo, mipagubot sa tibuok panon sa katawhan, ug gidakop siya nila \t Laappun gallassai wurana hanishin, Isiyaappe yiida Aihudati Beeta Maqidasiyan PHauloosa be7idi, asa ubbaa hanqqetissidi, “Israa7eela asau, nuna maaddite; Israa7eela asaa, Muuse higgiyaanne ha Beeta Maqidasiyaa ixxidi, ubbasan asa ubbaa tamaarissiyaagee ha bitaniyaa; gujjidi qassi Giriiketakka Beeta Maqidasiyaa gelissidi, ha geeshsha sohuwaa tunissiis” yaagidi wocamiiddi, PHauloosa oiqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Aduna ba kaninyoy nagamasakiton? Ipakuha niya ang mga anciano sa iglesia, ug paampoa sila alang kaniya, nga magahaplas kaniya lanaug tungod sa ngalan sa Ginoo; \t Intteppe sahettiya urai ooninne de7ikko, woosa keettaa cimata baakko xeeso; eti Godaa sunttan zaitiyaa a tiyidi, ayyo Xoossaa woossona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Balaana sila pinaagi sa kamatuoran; ang imong pulong mao ang kamatuoran. \t Neeni tumatettan eta nebaa ootta; ne qaalaikka tumatettaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinigugma, gipanghinaut ko nga magamauswagon unta ikaw sa tanang butang ug nga magamaayo ka sa panglawas, maingon sa nasayran ko nga mauswagon ang imong kalag. \t Ta siiquwau, neeni ayyaanan lo77o gidiyoogaa taani eriyoogaadan, nena aibinne waissenna malanne qassi neeni payya de7ana mala, Xoossaa woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha siya nakakita na, ug kaniya mikuyog siya nga nagdayeg sa Dios; ug ang tanang mga tawo, sa ilang pagkakita niini, nanagdalayeg sa Dios. \t Sohuwaarakka a aifee xeelli aggin, Xoossaa galatiiddi, Yesuusa kaalli bayiis. Asa ubbai hegaa be7idi, Xoossaa galatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ko pagpakyasa ang grasya sa Dios; kay kon ang pagkamatarung pinaagi pa sa pagbantay sa kasugoan, nan, si Cristo namatay sa wala lang diay ing hinungdan. \t Taani Xoossaa aaro kehatettaa ixxikke; asai higgiyaa baggaara xillotetta demmiyaabaa gidikko, yaatin Kiristtoosi coo mela haiqqiis yaagiyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka bag-ong langit ug ang usa ka bag-ong yuta; kay ang unang langit ug ang unang yuta nangahanaw na man, ug ang dagat wala na. \t Hegaappe guyyiyan, taani ooratta saluwaanne ooratta sa7aa be7aas. Koiro saloinne koiro sa7ai xayiis. Abbaikka xayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit nakabaton man ako sa panabang nga gikan sa Dios hangtud niining adlawa karon, busa ania ako nagabarug dinhi nga nagapanghimatuod ngadto sa mga gagmay ug sa mga dagku, sa walay pagsulti sa bisan unsa gawas lamang sa gipahayag sa mga profeta ug ni Moises nga kinahanglan magakahitabo: \t Hegaa gishshau, taani Xoossaa maaduwaa ekkada, gitaassinne guuttaassi hachchi gakkanaassikka eqqada markkattais. Hananabaa yootiyaageetinne Muusee, 'Kiristtoosi waayettana bessees; qassi haiquwaappe koiro denddidi, Aihudatussinne Aihuda gidennaageetussi atotettaa poo7uwaa yootanau bessees' giidoogaadan, taanikka eti haasayidoogaappe haraa issibaakka haasayidobi baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Felipe miingon kaniya, \"Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan, ug igo na kana kanamo.\" \t Piliphphoosi Yesuusa, “Godau, Aawaa nuna bessa; hegee nuuyyo gidana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Mao man gani nga giingnan ko kamo nga walay bisan kinsa nga makaari kanako gawas kon itugot kini kaniya sa Amahan.\" \t Qassikka Yesuusi, “Aawai ba geennan ooninne taakko yaanau danddayenna taani giidoogee hegaa gishshassa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang nahaunang buhing binuhat daw leon, ang ikaduhang buhing binuhat daw baka nga toro, ang ikatulong buhing binuhat may nawong sa tawo, ug ang ikaupat nga buhing binuhat daw agila nga nagalupad. \t Koiro paxa de7iya meretai gaammo milatees; naa77anttoi miiza mara milatees; heezzanttuwaa som77oi asa som77o milatees; qassi oiddanttoi paalliya arggantta milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang makakaplag sa iyang kinabuhi kawagtangan himoon niini; apan ang magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, makakaplag ra niini. \t Ba shemppuwaa ashshiyaagee bashshana; shin ta gishshau ba shemppuwaa bashshiyaagee ashshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gikan kang Jesu-Cristo, ang kasaligan nga saksi, ang panganay sa mga nangamatay, ug ang punoan sa mga hari sa yuta. \t Qassi haiquwaappe koiro denddida Na7aappe, sa7aa kawota haariya ammanettida markkaappe, Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido. I nuna siiqeesinne qassi nu nagaraa ailletettaappekka ba suuttan nuna kessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan pa niini, sukad kang Adan hangtud kang Moises ang kamatayon naghari sa katawhan, bisan pa sa mga tawo kinsang mga pagpakasala dili sama sa paglapas ni Adan. Si Adan maoy usa ka hulagway niadtong miabut sa kaulahiay. \t SHin Addaame wodiyaappe, Muuse wodiyaa gakkanaassi, haiqoi asa ubbaa haariis; harai atto Addaamee Xoossaa higgiyau azazettennan ixxidoogaadan, nagara oottibeennaageetakka haiqoi haariis. Aissi giikko, Addaamee yaanaagau leemiso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kanila, \"Sa usa ka lungsod dihay usa ka maghuhukom nga walay pagkahadlok sa Dios ni pagtahud sa mga tawo. \t “Issi kataman Xoossaassi yayyenna qassi asassikka yeellatenna issi daannai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa tanang adlaw, sa templo ug sa binalaybalay, sila wala mag-undang sa pagpanudlo ug sa pagwali nga si Jesus mao ang Cristo. \t Eti ubba gallassi Beeta Maqidasiyaaninne asa son Yesuusi Xoossai tiyido Kiristtoosa gididoogaa tamaarissiyoogaanne yootiyoogaa yaa gujjidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong mga adlawa ang mga tawo mangita sa kamatayon, apan dili sila makakaplag niini; mangandoy sila nga unta mangamatay, apan ang kamatayon molikay kanila. \t He gallassatun asai haiquwaa koyana; shin demmenna. Qassi haiqqanaukka amottana; shin haiqoi asaappe baqatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa atubangan sa Dios walay tawo nga pagamatarungon pinaagi sa mga pagtuman sa kasugoan, kay pinaagi sa kasugoan nagaabut hinoon ang kahibalo mahitungod sa sala. \t Xoossaa sinttan ooninne higgee azaziyoobaa oottiyoogan xillenna; higgee issi asi nagara oottidoogaa eranaadan oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an ni Juan, nangadto sila ug gikuha nila ang iyang lawas ug gipahiluna kini sa usa ka lubnganan. \t Yohaannisi erissiyo ashkkarati hegaa siyido wode yiidi, a ahaa ekki efiidi moogidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, `Sa pagka tinuod, magaingon ako kaninyo, nga wala ako makaila kaninyo.` \t “SHin machchiyo bullachchiyaagee zaaridi, 'Taani intteyyo tumaa odais; taani inttena erikke' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan, O tawong kulangkulang, buot ka bang masayud nga walay kapuslanan ang pagtoo nga bulag sa binuhatan? \t Neeni eeyyai! Ammanoi oosuwaappe shaahettidi go77ennaagaa eranau koyai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa katapusan, kamong tanan kinahanglan managkaduyog, magbinatiay, maghigugmaay ingon nga mga magsoon, maloloy-on sa kasingkasing, ug mapaubsanon sa hunahuna, \t Hegaappe aadhdhiyaabaa gidikko, ubbai issi qofan de7ite. Issoi issuwau qarettidi, ishanttudan siiqettite; qassi issoi issuwau kehiyaageetanne intte huuphiyaa kaushshiyaageeta gidite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo nahibalo na unsa ang mga tugon nga among gihatag kaninyo pinaagi sa Ginoong Jesus. \t Aissi giikko, nuuni Godaa Yesuusa maataa baggaara intteyyo immido azazoi augaakko, intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kamo dili man kasaligan sa malimbongon nga bahandi, kinsa may mopiyal kaninyo sa matuod nga bahandi? \t Yaatin intte ha sa7aa miishshan ammanettennabaa gidikko, tumu miishshaa inttessi asi waatidi hadara yaagidi immanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro ug ang mga apostoles mitubag nga nag-ingon, \"Kinahanglan maoy among unahon pagsugot ang Dios inay ang mga tawo. \t Oichchin PHeexiroosinne Yesuusi kiittido harati zaaridi yaagidosona; “Nuuni asau azazettanaappe Xoossau azazettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili tungod sa mga binuhatan aron walay bisan kinsa nga magapasigarbo. \t Intte daafuran beettibeenna gishshau, intte ceeqettiyoobi aibinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa nagsulti siya niini, ang tanan niyang mga kaaway naulawan; ug ang tanang mga tawo nangalipay tungod sa tanang mga dalaygong butang nga gihimo niya. \t I immiyo zaaroi a morkketa yeellayiis; i oottido ooratta yoho ubban asai ubbai ufaittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gikuha ni Pilato si Jesus ug iyang gipalatigo. \t Hegaappe guyyiyan, PHilaaxoosi Yesuusa oiqqidi, lissuwan garafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nga nagatutok ngadto sa hingpit nga kasugoan nga nagahatag sa kagawasan, ug nagapadayon siya sa pagtutok niini sanglit dili man siya tigpaminaw ra nga nagakalimot kondili tigbuhat nga nagabuhat, siya malipay diha sa iyang pagbuhat. \t SHin ooninne ailletettaappe kessiya bali bainna higgiyaa xeellidi, aani aqiyaagee qassi a naagiyaagee, siyidoogaakka dogennaagee, he urai ba oottiyo oosuwan anjjettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglakaw siya sa may ikasiyam ang takna sa buntag, iyang nakita sa tiyanggihan ang uban pang mga walay buhat. \t “Qassi heezzu saate gidishin kiyidi, oosoi bainnan qocan eqqida hara asata be7idi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Kon buot ikaw mamahingpit, lumakaw ka, ibaligya ang imong kabtangan ug ang halin ihatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t Yesuusi bitaniyaa, “Neeni polida asa gidanau koyikko, baada neeyyo de7iyaabaa baizzada, he miishshaa hiyyeesau imma; neeni saluwan duretana; yaatada yaada tana kaalla” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gihisgutan ni Jesus mao ang kamatayon ni Lazaro, apan sila nanagdahum nga ang iyang gipasabot mao ang pagpahulay sa kinaiya nga pagkatulog. \t Al77aazari haiqqidoogaa Yesuusi odiis; shin Al77aazari xiskkidi zin77idoogaa odiis giidi, eti qoppidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa may ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eli, Eli, lama sabactani?\" nga sa ato pa, \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako.\" \t Uddufun saate gidiyo heeran Yesuusi ba qaalaa xoqqu oottidi, “Elohee, Elohee, laamaa sabaqitaanii?” yaagiis. Hegaa giyoogee, “Ta Xoossau, ta Xoossau, tana aissi aggadii?” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niadtong panahona, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa adlaw nga igpapahulay; ug ang iyang mga tinun-an gipanggutom, ug sila misugod sa pagpangutlog mga uhay ug nangaon. \t Yesuusi he wode Sambbata gallassi, tiya bangga giddoora aadhdhees. Aadhdhishin i erissiyo ashkkarati namisettidi, tiya banggaa duuttidi, muussaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kamong tanan managpanibug; kay nahisulat man kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug ang mga karnero magakatibulaag.` \t Yesuusi eta, “Intte ubbai tana yeggi bayidi baqatana; aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Xoossai dorssaa heemmiyaagaa worana; worin dorssai ubbai laalettana' yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug diha sa iyang agtang nahisulat ang tinago nga ngalan: \"Babilonia nga Bantugan, ang Inahan sa mga Dautan nga Babaye` ug sa mga Kangil-aran sa Yuta.\" \t I som77uwan xuura yoho birshshettai de7iyo sunttai, “Gita Baabiloono; sa7an de7iya shaaramuxatuyyoonne sa7an de7iya tunabau aayyiyo” yaagiyaagee xaafetti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Jerusalem nga anaa sa itaas may kagawasan, ug siya mao ang atong inahan. \t SHin saluwan de7iya Yerusalaama ailletettan de7ukku; a nuussi aayyiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Fariseo, nga mga mahigugmaon sa salapi, nakadungog niining tanan ug sila nangyam-id kaniya. \t Miishsha dosiya Parisaaweti hegaa ubbaa siyidi, Yesuusa bolli qilliiccidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Likayi ang pakighilawas. Ang tanang ubang sala nga pagabuhaton sa tawo anaa ra sa gawas sa iyang lawas; apan ang tawong makihilawason nagapakasala batok sa iyang kaugalingong lawas. \t SHaaramuxappe baqatite. Issi urai oottiyo hara nagara ubbai a bollaappe kareera de7ees; shin shaaramuxiyaagee ba bolli nagaraa oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanag-awit sa awit ni Moises, nga ulipon sa Dios, ug sa awit sa Cordero, nga nagaingon, Daku ug kahibulongan ang imong mga buhat, O Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan! Matarung ug matuod ang imong mga paagi, O Hari sa kapanahonan! \t Eti Xoossaa ashkkaraa Muuse mazamuriyaanne Dorssaa mazamuriyaa hagaadan yexxidosona. “Godau, Ubbaappe Wolqqaama Xoossau, ne oosoi gitanne garamissiyaagaa. Asa zare ubbaa Kawuwau, ne ogee xillonne tuma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon dili na ako dinhi sa kalibutan, apan kini sila ania sa kalibutan, ug ako moanha na kanimo. Amahan nga balaan, bantayi sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako, aron sila ma-usa maingon nga kita usa. \t Taani hagaappe guyyiyan, sa7an de7ikke; eti sa7an de7oosona; taani ha77i neekko bais. Geeshsha Aawau, ha neeni tau immidoogeeti neeninne taani issuwaa gidiyoogaadan, eti issuwaa gidana mala, eta ne sunttan naaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo makabasa niining bahina sa kasulatan nga nagaingon: `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; \t “'Gimbbiyaageeti karidi ixxido shuchchai godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis. Hagee Godai oottidobaa; qassi nu aifiyaukka garamissiyaabaa' yaagiyaagaa Xoossaa maxaafaappe nabbabibeekketii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Tumindog ug lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Yesuusi a, “Denddada ba; nena ne ammanoi pattiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa nanagpangagi sila, nakita nila ang igira nga nalaya na hangtud sa gamut. \t Eti wonttetta gallassi maallado ogiyaara aadhdhiiddi, he balasiyaa xaphuwaara melaichchidaaro be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkahurot na sa bino, ang inahan ni Jesus miingon kaniya, \"Wala na silay bino.\" \t Woiniyaa eessai wuriichchin, Yesuusa aayyiyaa Yesuusa, “Etau woiniyaa eessai wuriichchiis” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan sila nga nailalum sa yugo sa pagkaulipon kinahanglan magaisip sa ilang mga agalon nga takus sa tanang pagtahud, aron ang ngalan sa Dios ug ang tuloohan dili mapasipalahan. \t Xoossaa sunttainne nu timirttee cayettenna mala, ailletettaa qambbaraa giddon de7iyaageeti banttana haariya godatuyyo bonchchoi bessiyoogaa erona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pakighigala dayon sa imong magsusumbong samtang nagakuyog pa kamo sa dalan padulong sa hukmanan, kay tingali unya hinoon itugyan ikaw sa imong magsusumbong ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa bantay, ug ibanlud ikaw sa bilanggoan. \t “Nena mootiyaagaara pirdda keettaa baidda ogiyan elle aara sigettaichcha; hegee xayikko, i nena daanna sintti aattana; qassi daannai nena polisiyau aattidi immin, polisee nena qachchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miabut si Jesus sa Jerusalem ug miadto sa templo; ug sa nalibut na niya pagtan-aw ang tanang mga butang didto, ug kay hapon na man, migula siya paingon sa Betania kauban sa Napulog-Duha. \t Yesuusi Yerusalaame biidi, Beeta Maqidasiyaa geliis; qassi ubbabaa yuuyi yuuyi xeellidoogaappe guyyiyan, sa7ai qammiyo gishshau, tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuura Biitaaniyaa giyo katamaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol siya sa Jerico, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka buta nga nagpakilimos; \t Yesuusi Yarkko gakkana matidaashin, issi qooqe bitanee woossiiddi, ogiyaa doonan uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iya nang nalaglag ang pito ka mga nasud sa yuta sa Canaan, ang kayutaan niini iyang gihatag kanila ingon nga kabilin sulod sa mga upat ka gatus ug kalim-an ka tuig. \t Kanaane giyo biittan Aihuda gidenna laappun zareta xaissidi, eta biittaa ba asaa laatissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikan sa langit ginapadayag ang kapungot sa Dios batok sa tanang pagkadili diosnon ug pagkadili matarung sa mga tawo nga nagababag sa kamatuoran pinaagi sa ilang pagkadautan. \t Tumatettai erettanaagaa bantta iita hanotan diggiya nagara ooso ubbaa bollinne asaa iita ooso ubbaa bolli, Xoossaa hanqqoi saluwaappe wodhdhidi qonccana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginabantayan ninyo ang mga adlaw, ug mga bulan, ug mga panahon sa pangilin, ug mga tuig! \t Gallassaa, aginaa, wodiyaanne laittaa intte loitti naageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton. \t I hegaa Piliphphoosa paaccanau giis; aissi giikko, i ba huuphen ai oottanaakkonne erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Fariseo ug mga escriba nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Kining tawhana nagaabiabi sa mga makasasala ug nakigsalo kanila sa pagpangaon.\" \t Parisaawetinne higgiyaa tamaarissiyaageeti, “Hagee nagaranchchatuura dabbotees; etaara mees” yaagidi, Yesuusa bolli zuuzummidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ayaw kamo pagdahum nga mianhi ako sa pagdalag pagdinaitay dinhi sa yuta; wala ako moanhi sa pagdalag pagdinaitay, kondili espada hinoon. \t “Taani sa7aassi sarotettaa ehaanau yiidobaa inttessi milatoppo; taani tooraa ehaanau yiidoogaappe attin, sarotettaa ehaanau yabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila may kagahum sa pagsira sa langit, aron walay ulan nga moabut sulod sa mga adlaw sa ilang pagpanghimog profesiya, ug sila may kagahum ibabaw sa katubigan aron sa paghimo niini nga dugo, ug sa pagbunal sa yuta pinaagi sa tanang hampak, bisan makapila sumala sa ilang gusto. \t Eti Xoossaa kiitaa yootiyo wodiyan irai bukkennaadan, saluwaa gorddanau etayyo maatai de7ees. Etau haattaa suutta kessiyo maataikka de7ees; qassi eti banttana koshshiyo wode, sa7aa dumma dumma boshan dechchanau etayyo maatai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kang Tito, akong tinuod nga anak diha sa tinuohan nga atong tanan: \t Ammanuwaa issippetettan ta tumu na7aa neeyyo Tiituyyo, Xoossaa Aawaappenne nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinonoa, dihadiha usa ka babaye, kinsang batang babaye nagbaton ug mahugawng espiritu, nakadungog mahitungod kaniya, ug siya miadto ug mihapa sa iyang tiilan. \t SHin ba guutta na7ee bolli iita ayyaanai de7iyo issi maccaasiyaa Yesuusabaa siyada, sohuwaara akko yanne a tohuwan gufanna wodhdhaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mobayad ba kami o dili?\" Apan si Jesus nga nasayud sa ilang pagminaut, miingon kanila, \"Nganong inyo man akong sulayan? Dad-i akog kuwarta ng denario aron tan-awon ko.\" \t SHin eti lo77o milatiya iita asa gididoogaa Yesuusi eridi, “Tana aissi paacceetii? Issi santtimiyaa haa ehiite; taani be7ais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon unsa ang dili masukod nga pagkadaku sa iyang gahum nga ania kanato nga nanagtoo, sumala sa paglihok sa iyang dakung gahum \t Qassi a ammaniya nunan a wolqqai keehi oottees. Ha nunan de7iya wolqqainne haiquwaappe Kiristtoosa denttidi, saluwaa sohuwan Xoossaappe ushachcha baggaara utissida gita wolqqai issuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya akong nahinumduman ang pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon, `Si Juan nagpangbautismo sa tubig, apan ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.` \t Godai, 'Yohaannisi haattan xammaqiis; shin intte Geeshsha Ayyaanan xammaqettana' yaagido qaalai taassi hassayettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, igapadala ko kaninyo ang saad sa akong Amahan; apan pabilin una kamo sa siyudad hangtud nga masul-oban na kamog gahum gikan sa kahitas-an.\" \t Ta Aawai immana giidoogaa taani inttessi yeddana; shin Xoossai saluwaappe yiya wolqqaa inttena afaladan maizzana gakkanaassi, Yerusalaame kataman naagite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, \t Tammanne naa77u laittaasappe doommidi, i bollaappe suuttai goggiyo issi maccaasiyaa de7ausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pablo nga si Timoteo makauban kaniya, iyang gikuha siya ug gisirkunsidahan niya, sa iyang pagtamod sa mga Judio niadtong mga dapita, kay silang tanan nasayud man nga ang amahan niini usa ka Gresyanhon. \t PHauloosi Ximootiyoosa banaara efaanau koyidi, a aawai Giriike asa gididoogaa he sohuwan de7iya Aihuda ubbai eriyo gishshau, a oiqqidi qaxxariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mga tawo sa Israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si Jesus nga Nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa Dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa Dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran-- \t “Israa7eela asatoo, ha qaalaa siyite; Naazireeta Yesuusi intte giddon Xoossai banan oottido wolqqaama oosuwan, oorattabaaninne malaatan intteyyo qonccissido asa; hegaa inttekka ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay saksi ako nila nga sila adunay kasibut alang sa Dios, apan kini maoy kasibut nga wala duyogi sa kahibalo. \t aissi giikko, eti Xoossau oottanau keehi koyiyoogaa taani markkattais; shin eti Xoossau oottanau keehi koyiyo koshshai tumu eratettaappe gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang tiil magaingon, \"Kay dili man ako kamot, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas. \t Tohoi, “Taani kushe gidenna gishshau, bollaa qommo gidikke” giikko, i hegaa giyoogee bollaa qommo gidiyoogaa digganee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ngadto sa manolunda sa iglesia sa Efeso, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagakupot ug pito ka mga bitoon diha sa iyang too nga kamot, ang nagalakaw sa taliwala sa pito ka mga kandilirong bulawan: \t “Efisoonan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Ba ushachcha kushiyan laappun xoolinttiyaa oiqqidaagee, xomppeta wottiyo laappun worqqa ballatu gidduwaara hemettiyaagee, hagaadan yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa pagkabanhaw dili na sila magapangasawa o magapamana, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Aissi giikko, haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi, saluwan de7iya kiitanchchatu mala gidanaappe attin, attumaasinne ekkenna; maccaasinne gelenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Uban kaniya among ipadala ang igsoon nga nabantug na sa tanang mga iglesia tungod sa iyang pagsangyaw sa Maayong Balita; \t Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo ba oosuwan woosa keetta ubban daro bonchchettida ishaa nuuni aara issippe kiittoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron kita dili malupigan ni Satanas; kay kita nasayud na man sa iyang mga laraw. \t Seexaanai nuukko yiidi, nuna cimmenna mala, taani atto gaas; aissi giikko, nuuni a qofaa ereettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug midason ang mga pangidlap sa kilat, ug ang makusog nga mga kagahub, ug ang mga paglipak sa dalogdog, ug ang usa ka dakung linog nga wala pay ingon sukad may tawo nga nagpuyo sa yuta, hilabihan gayud ka daku ang maong linog. \t Hegaappe guyyiyan, wolqqanttai wolqqammiis; gunttai siyettiis; dadaikka xuuqqiis. Qassi biittai pala qaattaa qaaxxiis. Asi sa7an merettoosappekka biittai hegaa mala qaattaa qaaxxi erenna; hegee ubbaappe aadhdhida qaatta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod sa pagbanhaw sa mga patay, wala ba ninyo hibasahi ang gisulti kaninyo sa Dios nga nag-ingon, \t SHin haiqqidaageetu dendduwaabaa gidikko, Xoossai, 'Taani Abrahaama Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yaaqooba Xoossaa' yaagidi intteyyo odidoogaa mulekka nabbabibeekketii? Xoossai paxa de7iyaageetu Xoossaa gidiyoogaappe attin, haiqqidaageetu Xoossaa gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Fariseo nga buta! hinloi una ang sa sulod nga bahin sa baso ug sa pinggan aron ang gawas nga bahin niini magamahinlo usab. \t Ha qooqe Parisaawiyau, shaatiyaayyoonne keriyaayyo garssaa kasetada geeshshargga; hegaappe guyyiyan, bolla baggaikka geeshsha gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay bisan tuod kangitngit kamo kaniadto, karon kahayag na kamo tungod sa Ginoo; paggawi kamo ingon nga mga tawo nga may kahayag \t Aissi giikko, kase intte xuman de7ideta; shin Godaa baggaara ha77i poo7uwan de7eeta; poo7uwan de7iya asaadan poo7uwan hemettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hala, pun-a pa gayud ninyo ang taksanan sa inyong mga ginikanan. \t Simmi intte aawati doommidoogaa polekketii!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay tanan silang uban nagapangita sa mga kaayohan sa ilang kaugalingon lamang ug dili sa mga kaayohan ni Jesu-Cristo. \t Aissi giikko, harati ubbati bantta huuphebaa koyoosona; Yesuus Kiristtoosabaa koyokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gibungkag ba nato ang kasugoan tungod sa maong pagtoo? Wala gayud! Hinonoa gipabarug nato ang kasugoan. \t Yaatin, nuuni higgiyaa ammanuwan gaxi sugiyoo? Gidenna; higgiyaa minttoosippe attin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Kang Cesar.\" Ug siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Yaagidi eta oichchin, eti, “Roome biittaa Kawuwaa Qeesaaraagaa” yaagidosona. Hegaappe guyyiyan, Yesuusi eta, “Yaatikko, Qeesaaraagaa Qeesaarassi, Xoossaagaa Xoossaassi immite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nasayud ka ba nga ang mga Fariseo gingil-aran sa ilang pagkadungog sa imong sulti?\" \t Hegaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati akko yiidi, “Parisaaweti neeni haasayidoogaa siyidi, hanqqettidoogaa akeekai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang igsoon nga anaa sa ubos nga kahimtang kinahanglan magakalipay nga mapasigarbohon tungod sa iyang paghituboy, \t SHin hiyyeesa ishai Xoossai a xoqqu oottido wode ufaitto; qassi dure ishaikka Xoossai a ziqqi oottido wode ufaitto. Aissi giikko, dure bitanee maata giddon dicciya ciishshadan xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga kita pagaluwason gikan sa atong mga kaaway, ug gikan sa kamot sa tanang nagadumot kanato; \t Xoossai nu morkketuppenne nuna ixxiyaageetu ubbaa kushiyaappe nuna ashshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala bayay paryenti nimo nga nagdala sa maong ngalan.\" \t Eti zaarettidi, “Ne dabboppe he sunttan xeesettiyai issoinne baawa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magmaawaton kamo sa Dios, ingon nga mga anak nga pinalangga. \t Simmi Xoossai siiqiyo naatudan, a milatite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kalit may miabut nga dahunog gikan sa langit ingon sa huros sa makusog nga hangin, ug kini mipuno sa tibuok balay diin didto sila nanaglingkod. \t gagantti yeggiya gotiyaadan guummiya gunttai akeekennan saluwaappe yiidi, eti uttido keettaa ubbaa kumiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahibaloan nato nga kita nagapabilin diha kaniya ug siya dinhi kanato pinaagi niini: tungod kay kita iya mang gihatagan sa iyang kaugalingong Espiritu. \t Xoossai ba Geeshsha Ayyaanaa nuuyyo immido gishshau, nuuni Xoossaa giddon de7iyoogaanne ikka nu giddon de7iyoogaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kon ang kalibutan nagadumot man kaninyo, hibaloi nga kini nagdumot na kanako sa wala pa kini magdumot kaninyo. \t “Sa7ai inttena ixxikko, kasetidi tana ixxidoogaa akeekite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Ananias miadto ug misulod sa balay. Ug sa nagpandong siya sa iyang mga kamot diha kaniya, siya miingon, \"Igsoon Saulo, ang Ginoong Jesus nga mitungha kanimo sa dalan nga imong giagian paingon dinhi, nagpaanhi kanako aron ikaw mahiulian sa imong igtatan-aw ug mapuno ka sa Espiritu Santo.\" \t Yaagin Hanaanee biidi, soo gelidi, ba kushiyaa Saa7oola bolli wottidi, “Ta ishau Saa7oolaa, neeni yiyo ogiyan neessi beettida Yesuusi, neeni xeellana malanne Geeshsha Ayyaanai nenan kumana mala, tana kiittiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan o sa ilalum sa katri, ug dili hinoon sa ibabaw sa tongtonganan? \t Yesuusi gujjidi, “Xomppe ehiidi, kereppe woi arssappe garssaara wottiya asi de7ii? Xoqqan wottenneeyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga Judio giabut ug kasina, ug sa nakapanghulbot silag mga bugoy, kini ilang gihiusa, ug ilang gigubot ang siyudad. Ug ilang gisulong ang balay ni Jason sa pagpangita kang Pablo ug Silas aron ilang dad-on ngadto sa katawhan. \t SHin Aihudati qanaatidi, issi issi oosoi bainna iita asata qocaappe shiishshidosona; shiishshidi katamaa asaa wocamissidosona; PHauloosanne Sillaasa asaakko kessana mala koyidi, Yaasoona keettaa menttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya dihay usa ka tawong giyawaan, nga buta ug amang, nga gidala ngadto kaniya; ug kini siya iyang giayo nga tungod niana ang amang nakasulti na ug nakakita. \t Hegaappe guyyiyan, amarida asati xalahee oiqqin duudida issi qooqe bitaniyaa Yesuusakko ehiidosona; Yesuusi he duude bitaniyaa pattidi, haasayissiisinne a aifiyaakka xeelissiisi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginahinloan ninyo ang gawas nga bahin sa baso ug sa pinggan, apan sa sulod kini sila napuno sa panikas ug sa labihang pag-pangilog. \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana. Aissi giikko, intte shaatiyaayyoonne keriyaayyo bolla baggaa geeshsheeta; shin intteyyo giddoora bonqqiyoogeenne uuzettiyoogee kumi uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala kami makadawat ug mga sulat gikan sa Judea mahitungod kanimo, ug sa mga kaigsoonan nga nangabut dinhi wala kanilay nagtaho o nagsultig dautan mahitungod kanimo. \t Aihuda cimati PHauloosa, “Nuuni Yihudaappe nebau dabddaabbe ekkibookko. Nu ishanttuppekka harai atto, issoikka yiidi, nebaa odibeenna; woi ne sunttaa mooridi, nuuyyo odibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon ayaw tugoti nga aduna kaninyoy paantuson ingon nga mamumuno, o kawatan, o mamumuhat ug dautan, o mahilabtanon sa mga butang sa ubang mga tawo; \t Intteppe ooninne shemppo woridabaadan, woi kaisodan, woi iitabaa oottida asadan, woi hara asa yohuwan gelidabaadan waayettoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan usa nga nagbiyag balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o inahan o amahan o mga anak o kayutaan, tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, \t Yesuusi yaagiis; “Taani intteyyo tumaa gais; ta gishshaunne wonggeliyaa mishiraachchuwaa gishshau, keettaa woi ishantta woi michchentta, woi aawaa woi aayyiyo woi machchiyo, woi naata woi gadiyaa aggida asi ooninne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O Timoteo, bantayi ang mga butang nga gikasalig diha kanimo. Likayi ang mga sultisulti nga dili diosnon ug ang mga pagsupak nga gikan sa ginaingon apan dili tinuod nga kaalam, \t Ximootiyoosaa, issi issi asai balan eratetta giyo eeyya palamaappenne hada haasayaappe baqataidda, neeyyo imettida hadaraa naaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa sinugdan mao na ang Pulong, ug ang Pulong uban sa Dios, ug Dios ang Pulong. \t Qaalai koiro de7ees; qaalaikka Xoossaara issippe de7ees; qassi qaalai Xoossaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, dihay mga lalaki nga nanagyayong sa usa ka paralitico diha sa higdaanan, ug sila naninguha sa pagpasulod kaniya ug sa pagbutang kaniya sa atubangan ni Jesus. \t Amarida asati bollai silido issi bitaniyaa halan tookkidi, Yesuusakko ehiidosona; ehiidi, soo gelissanaunne Yesuusa sinttan a wottanau koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa karon dili pa ikaw makasabut niining akong gibuhat, apan unya ugaling makasabut ra ikaw.\" \t Yesuusi zaaridi a, “Taani oottiyoogaa neeni ha77i erakka; shin guyyeppe akeekana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Judas Iscariote, nga usa sa Napulog-Duha, miadto sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t Tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi Yihudaa Asqqoroota giyoogee, Yesuusa qeese halaqatuyyo aattidi immanau etakko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dili lamang kini ra, kondili usab sa diha nga si Rebeca nagsamkon pinaagi sa usa ka lalaki nga mao ang atong ginikanan nga si Isaac, \t Hegaa xalaalakka gidenna; Irbbiqa yelido mentte naatu aawai issuwaa; i nu aawaa Yisaaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga Judio wala motoo nga siya miagi pagkabuta ug nga unya makakita na, hangtud nga natawag nila ang mga ginikanan sa tawo nga makakita na, \t Aihudati he xeellida bitaniyaa aayyiyoonne aawaa xeesidi oichchana gakkanaassi, bitanee qooqe gididoogaanne ha77i i xeelliyoogaa ammanibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini adunay daku ug mahabog nga paril nga may napulog-duha ka mga pultahan, ug sa pultahan anaay napulog-duha ka mga manolunda, ug diha sa mga pultahan nasulat ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga banay sa kaliwatan ni Israel; \t He katameeyyo tammanne naa77u penggetinne he penggetun tammanne naa77u kiitanchchati naagiyo wolqqaama adussa dirssai de7ees. Penggetun tammanne naa77u Israa7eela zaretu sunttai xaafetti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangadto sila ug ilang nakita ang nati nga asno diha sa gawas, diha sa dalan, ug gihigot sa pultahan; ug ilang gihubad kini. \t Eti biidi, hare maraa penggiyaa matan ogiyan qachchi wottidoogaa demmidi birshshidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut. \t SHin erissiyo ashkkaratussi i yootidobaappe aibinne gelibeenna; i yootidobai etappe geemmin, eranau danddayibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikan sa mao rang usa ka baba nagagula ang pagpangdayeg ug pagpanghimaraut. Mga igsoon ko, dili kana matarung. \t Issi doonaappe galatainne qanggettai kiyees. Ta ishatoo, hegee hegaadan hananau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong tungora, sa balay diin didto kami, miabut ang tulo ka tawo nga gipaadto kanako gikan sa Cesarea. \t Hegaa peeshshankka heezzu asati Qiisaariyaappe taakko kiitettidi, taani de7iyo keettaa gakki aggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang Cristo. \t SHin tana go77iya ubbabaa Kiristtoosa gishshau bayidabaadan qoodaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila nga motoo maganunot kining maong mga ilhanan: sa akong ngalan ilang pagulaon ang mga yawa; magasulti silag mga bag-ong sinultihan; \t Ammaniyaageetuyyo ha malaatati imettana: eti ta sunttan xalaheta kessana; qassi eti dumma dumma qaalan haasayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Duha ka adlaw sukad niadto mao na ang Pasko ug ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagdakop kang Jesus pinaagig lansis ug sa pagpatay kaniya; \t Paasikaa Baalaa giyoogaa bonchchiyo gallassainne oittaa meettaa bonchchiyo gallassai gakkanau naa77u gallassai attiis; qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti asi erennan Yesuusa oiqqidi woriyo ogiyaa koyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga nanagsubo nga daw wala managsubo, ug ang mga nanagkalipay nga daw wala managkalipay, ug ang mga nanagpamalit nga daw wala silay mga katigayonan, \t Yeekkiyaageeti yeekkennabaadan, ufaittiyaageeti ufaittennabaadan, shammiyaageetikka shammidikka aibinne bainnabaadan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug maingon nga daghan man ang nagapasigarbo tungod sa mga tawhanong butang, ako usab magapasigarbo sa ingon.) \t Daro asai ha sa7aaban ceeqettiyo gishshau, taanikka ceeqettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "luwasa ang imong kaugalingon ug kanaug sa krus!\" \t ane masqqaliyaa bollappe wodhdha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo mao ang among garbo ug kalipay. \t Aissi giikko, intte nu bonchchonne nu ufaissa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa sa iyang mga ulo daw may samad nga ikamatay, apan naayo ang iyang samad nga ikamatay, ug ang mga tawo sa tibuok yuta sa kahibulong minunot sa mapintas nga mananap. \t He do7aa huuphetuppe issoi haiqqidabaa milatiyaagaa taani be7aas; shin woriya masunttai paxiis. Sa7aa asai ubbai garamettidi, he do7aa geeduwaa kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nga nagahimo sa matuod moduol sa kahayag, aron ikapadayag nga ang iyang mga buhat nangahimo diha sa Dios. \t SHin tumaa oottiya ooninne Xoossai azazidoogaadan, i oottidoogaa poo7oi qonccissana mala, poo7uwaakko shiiqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya kang Jesus gikan sa layo, siya midalagan ngadto kaniya ug misimba kaniya, \t Yesuusa haahuwan be7ido wode, woxxidi ayyo goinniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug mipahilit sa kayutaan sa Tiro ug Sidon. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi hegaappe aggidi, Xiiroosanne Sidoona giyo katamati de7iyo biitti biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug inigsulod ninyo didto inyong makita dayon ang usa ka nati nga asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t “Intteppe sinttan de7iya qeeri katamaa biite; biidi yaa gelosaara ooninne mulekka toggibeenna qashuwan de7iya hare maraa intte demmana; a birshshidi, haa ekkidi yiite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala ba gayud kamo makabasa sa kasulatan, nga `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`? \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “'Gimbbiyaageeti karidi ixxido shuchchai godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis. Hagee Godai oottidobaa; qassi nu aifiyaukka garamissiyaabaa' yaagiyaagaa Xoossaa maxaafaappe mulekka nabbabibeekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hangyoon ko kamo, mga igsoon, nga inyong timan-an ang mga nagahimog mga pundokpundok ug mga pagpapangdol, supak sa tuloohan nga inyong nakat-onan; likayi ninyo sila. \t Ta ishatoo, asaa giddon shaahotettaa medhdhiyaageeta, asaa ammanuwau xube gidiyaageetanne intte tamaarido timirttiyaara gaittennaagaa tamaarissiyaageeta akeekanaadan, taani inttena woossais. Etakko shiiqoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya dili lamang kay midawat sa among hangyo, kondili, ingon nga siya maikagon man, siya moanha kaninyo sa kaugalingon gayud niya nga pagbuot. \t Tiitu inttekko baanau ba qofaa qachchidoogee, ba huuphen inttena maaddanau daro amottido gishshappe attin, nu zore xalaalaa ekkidoogaana gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus sa iyang pag-antus, kanila mipakita siya nga buhi pinaagi sa daghang mga pagpamatuod, nga nagpakita ngadto kanila sulod sa kap-atan ka adlaw, ug nagsulti kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t I ba kiittidoogeetussi oitamu gallassaa beettiiddinne qassi Xoossaa kawotettaabaa etau yootiiddi, ba waayiyaappe guyyiyan, haiquwaappe denddidoogaa siree bainnan daro ammanttidi, bana eta bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga diha kaniya, sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Aissi giikko, harati ubbai banttau palahida miishshaappe yeggidosona; shin a ba pacaappe, bau de7iya aquwaa muleera imma aggaasu” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kinsa bang manolundaa ang iyang giingnan, Lumingkod ka sa akong too, hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko nang tumbanan sa imong mga tiil\"? \t SHin Xoossai ba kiitanchchatuppe issuwaanne, “Taani ne morkketa neeni tohuwan yedhdhiyoobaa oottana gakkanaassi, hagan taappe ushachcha baggan utta” gibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kon aduna may pagkadinasig diha kang Cristo, kon aduna may pagkadinasig diha sa gugma, kon aduna may pakig-ambitay diha sa Espiritu, kon aduna may pagbinatiay sa kalomo ug pagkinaloy-anay, \t Kiristtoosan intte de7iyo de7oi inttena gasttissii? A siiqoi inttena minttettii? Geeshsha Ayyaanaara intteyyo issippetettai de7ii? Intte issoi issuwaayyo keheetiinne qaretteetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon siya ginatawag man ninyo nga Amahan, siya nga maoy magahukom sa matag-usa ka tawo sa walay pinalabi sumala sa iyang binuhatan, nan, panaggawi kamo uban sa kahadlok sulod sa panahon sa inyong panimuyo ingon nga mga dumuloong dinhi sa yuta. \t Asa huuphen huuphen som77o xeellennan a huuphe huuphe oosuwaadan pirddiya Xoossaa woossiiddi intte, “Nu Aawau” giidi a xeesiyaabaa gidikko, ha sa7aa bolli intte de7iyo wodiyan yashshatettan de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo nasayud na sa unsang paagi kinahanglan inyo kaming pagaawaton; kami wala magbagdoy sa taliwala ninyo, \t Aissi giikko, nuuni inttenaara de7iyo wode azallibeenna gishshau, intte nunadan hanidi de7anau bessiyoogaa intte intte huuphen ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya sa samang paagi. \t Qassi harai atto, aara masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettida panggatikka hegaadan giidi, a bolli qilliiccidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug magkanayon kamo, `Kon nakaabut pa kami sa mga adlaw sa among mga ginikanan, dili gayud kami moapil uban kanila sa pag-ula sa dugo sa mga profeta.` \t Qassi intte, 'Nuuni beni nu aawatu wode de7idobaa gidiyaakko, etaara issippe hananabaa yootiyaageeta worokko shin' yaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mihatag sa iyang kaugalingon alang kanato aron sa paglukat kanato gikan sa tanang pagkadautan, ug sa pagputli, alang sa iyang kaugalingon, sa usa ka katawhan nga mahimong iya gayud, nga mga masibuton sa maayong binuhatan. \t Iita ooso ubbaappe i nuna wozanaunne lo77obaa oottanau amottiya ba geeshsha asa kessanau, nu gishshau, ba huuphiyaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan misamot pa hinoon ang pagkasangyaw sa balita mahitungod kaniya, ug dagkung mga panon sa katawhan nanagtapok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo kaniya sa ilang mga sakit. \t SHin Yesuusabai daro sohuwaa gakkiyo wode, cora asai i odiyoogaa siyanaunne bantta harggiyaappe paxanau shiiqoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo. \t Nu ishatoo, nuuyyo Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi; kay alang kaniya ang tanang tawo nagakinabuhi.\" \t Ubbai ayyo merinau de7iyaageeta gidido gishshau, Xoossai merinau de7iyaageetu Xoossaa gidiyoogaappe attin, haiqqidaageetu Xoossaa gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, nagbuhat sa tanang matang sa pangibog dinhi sa sulod nako. Kay ang sala mamatay kon mahimulag kini sa kasugoan. \t SHin nagari taani ubbabaa amottana mala, azazuwaa baggaara tanan ogiyaa demmiis; aissi giikko, higgee bainnaakko, nagarau wolqqi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagpahiuli kamo sa tarung nga panimuot, ug ayaw na kamo pagpakasala. Kay ang uban kaninyo walay kahibalo mahitungod sa Dios. Ginaingon ko kini aron mobati kamo sa kaulaw. \t Xillotettaakko simmite. Nagara oottoppite. Intteppe issi issi asai Xoossaa erenna; taani hagaa inttena yeellayanau gais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang ulipon miingon, `Agalon, nahimo ko na ang imong gisugo, ngani aduna pay kasudlan.` \t “A ashkkarai, 'Ta godau, neeni azazidoogaadan oottaas; shin ha77ikka sohoi de7ees' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maanaa pa lang unta ako karon uban kaninyo diha, usbon ko gayud ang akong paningog, kay nalibog gayud ako mahitungod kaninyo. \t SHin taani intteyyo hirggiyo gishshau, ha77i intte mati baada inttenaara doonan haasayiyaakko, daro dosais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni Bernabe ug ni Pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon, \t SHin Yesuusi kiittido Barnnaabaasinne PHauloosi hegaa siyido wode bantta maayuwaa pooshshidi, asaa giddo woxxiiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga gitanyag sa Dios ingon nga halad pasig-uli pinaagi sa iyang dugo, sa maong halad nga pagadawaton pinaagi sa pagtoo. Kini maoy pagpakita sa pagkamatarung sa Dios, kay sa iyang langitnong pagkamainantuson gisayloan man lamang niya ang kasal-anan nga nangahimo kaniadto; \t Yesuusa suuttan asai a ammanidi, ba nagaraa maarotettaa demmanau, Xoossai a immiis; Xoossai hegaa ba xillotettaa bessanau oottiis; i beni wodiyan asaa nagaraa danddayidi, karidi aggiigiis; shin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, sa nakatuwaw siya sa makusog nga tingog, nabugtoan sa ginhawa. \t SHiishshin Yesuusi ba qaalaa xoqqu ootti waassidi, haiqqi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol, \t Hegaa gishshau, Xoossai asai eribeenna wodiyaa aattiis; shin ha77i ubbasan asai ubbai nagaraappe simmana mala azazees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay tan-awa, sa paghidangat sa tingog sa imong pangomusta dinhi sa sulod sa akong mga dalunggan, ang bata sulod sa akong tiyan miulpot sa kalipay. \t Neeni saro giyo qaalan ta uluwan de7iya na7ai ufaissan qaaxxiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako gibiyaan ni Demas tungod sa iyang gugma niining kalibutan karon, ug miadto ngadto sa Tesalonica; si Crescente miadto ngadto sa Galacia, si Tito ngadto sa Dalmacia. \t Aissi giikko, Deemaasi ha wodiyaa sa7aa dosidi, tana aggidi, Tasalonqqe giyo katamaa biis. Qerqqiisi Galaatiyaa giyo biittaa bin, qassi Tiitu Dilmmaaxiyaa giyo biittaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako adunay ubang mga karnero nga dili sakop niining torila. Kinahangian pagamandoan ko usab sila, ug sila magapatalinghug sa akong tingog. Ug usa ra unya ang panon, ug usa ang magbalantay. \t Ha wudiyan bainna hara dorssatikka tau de7oosona. Taani etakka ehaanau bessees. Qassi eti ta qaalaa siyana; issi wudee de7ana; heemmiyaageekka issuwaa gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Baksi ang inyong mga hawak ug pasigaa ang inyong mga suga, \t “Bantta godai bullachchaappe soo simmidi, kariyaa dooyanau xeegiyo wode, sohuwaara dooyanau naagiya asatudan, intte xeessan qabattuwaa mintti gixxidi, xomppiyaa xomppidi, giigi uttite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kanila mitubag ang mga but-an nga nanag-ingon, `Tingalig dili kini paigo alang kanamo ug kaninyo; pangadto hinoon kamo sa mga magbabaligya ug pamalit kamog alang kaninyo.` \t “SHin cinccati zaaridi eta, 'CHii, nuuyyoonne intteyyo gidenna; hegaa gishshaa intteyyo baizziyaageetukko biidi shammi ekkite' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, siya umalabut uban sa mga panganud ug makita siya sa tanang mata, sa tanang nanagdughang kaniya; ug ang tanang kabanayan sa yuta managminatay tungod kaniya. Oo. Amen. \t Be7ite, Yesuusi shaaraara yees. Asai ubbai, harai atto, a caddidaageetikka a be7ana; sa7an de7iya asai ubbai appe zilaalana. Hegee tuma. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Dili ba napulo man ang naayo? Hain ba ang siyam? \t Yesuusi zaaridi, “Inchchirichchaappe paxidaageeti tamma gidokkonaa? Yaatin uddufunati awan de7iyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga Judio nga misalig kaniya, \"Kon pabilin kamo sa akong pulong, nan, kamo tinuod gayud nga akong mga tinun-an, \t Yesuusi bana ammanida Aihudata, “Intte taani tamaarissiyoogau azazettikko, tumu tana kaalliyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Adtoa ninyo ang usa ka tawo sa siyudad, ug ingna ninyo siya, `Ang Magtutudlo nagaingon, Ang akong panahon haduol na, ug saulogon ko ang pasko dinhi sa imong balay uban sa akong mga tinun-an.`\" \t Yaagin Yesuusi eta, “Katamaa biidi, issi bitaniyaa, 'Tamaarissiyaagee nena, “Tau wodee gakkiis; taani ta erissiyo ashkkaratuura Paasikaa bonchchiyo gallassaa ne son aattana” yaagees' yaagite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit dili man kini mosulod sa iyang kasingkasing kondili nganha man lamang sa iyang tiyan, ug busa igaitsa ra sa gawas?\" (Sa ingon niana iyang gipahayag nga malinis diay ang tanang kan-onon.) \t Aissi giikko, qumai asa ulo giddo gelidi, gaxi kiyiyoogaappe attin, asa wozana giddo gelenna” yaagiis. Hegaadankka Yesuusi quma ubbai geeshsha gidiyoogaa erissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga unta ang Dios sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang mahimayaong Amahan, magahatag kaninyo sa espiritu sa kaalam ug sa pinadayag diha sa kahibalo mahitungod kaniya, \t Qassi Godaa Yesuus Kiristtoosa Xoossai, bonchcho Aawai, Xoossaa intte eranaadan, inttena aadhdhida eranchcha oottiya qassi Xoossaa intteyyo qonccissiya Geeshsha Ayyaanaa intteyyo immanaadan, taani woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inigkabuntag kamo magaingon, `Mounos karon kay ang langit pula ug nagadagtom.` Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kalangitan, apan dili makahubad sa mga ilhanan sa kapanahonan. \t wonttimaatti qassi, 'Saloi zo77idi gubbanido gishshau, hachchi irai bukkana' yaageeta; saluwaa xeellidi, sa7ai hananabaa eranau danddayeeta; shin ha wodiyaa malaataa shaakki eranau danddayekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pilato mitubag, \"Judio ba ugod ako? Ang imong kaugalingong nasud ug ang mga sacerdote nga punoan mao ang nagtugyan kanimo nganhi kanako. Kay unsa bay imong nabuhat?\" \t PHilaaxoosi zaaridi, “Tana Aihuda asa gai? Ne zaretinne qeesetu halaqati nena tau aatti immidosona; neeni ai oottadii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya; \t “Qassi saluwaa kawotettai inqquwaa giyo daro al77o shuchchaa koyiya zal77anchchaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mipahawa kanila sa gilay-on nga malabay ug bato, ug didto miluhod ug nag-ampo siya, \t SHuchchaa olin gakkiyo sohuwaa keenaa etappe haakki biidi gulbbatidi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ako gikaloy-an tungod niining maong hinungdan, aron nga dinhi kanako nga mao ang labawng makasasala, si Jesu-Cristo makapasundayag sa iyang hingpit nga pailub ingon nga panig-ingnan ngadto kanila nga managsalig kaniya alang sa kinabuhi nga dayon. \t SHin merinaa de7uwaa ekkanau aani ammananau bessiya asau taani leemiso gidanaadan, ubbaappe aadhdhiya nagaranchchau taayyo Yesuus Kiristtoosi keehi danddayidoogaadan, Xoossai tana maariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang tingog sa trompeta dili tin-aw kinsa may maandam aron sa pagdasdas sa panggubatan? \t Qassi malkkataa waasoi geeyidi erettana xayikko, olaassi oonee giigettanai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghikawas niya sa yuta, gisugat siya sa usa ka tawong giyawaan nga gikan sa lungsod. Sulod sa hataas nga panahon siya wala na magsul-ob ug mga bisti, ug wala siya magpuyog balay kondili diha sa mga lubong. \t Yesuusi abbaappe gaxaa kiyiyoorin, xalaheti de7iyo bitanee katamaappe kiyidi, aara gaittiis; asa moogiyo gonggoluwan i daro laittaa de7iyoogaappe attin, son de7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kamo nakadungog na nga giingon, `Mata tungod sa mata ug ngipon tungod sa ngipon.\" \t “'Aife gishshaa aife; achcha gishshaa achcha' giidoogaa siyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini gilimod na usab ni Pedro, ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Oichchin PHeexiroosi qassikka kaddiis; sohuwaarakka kuttoi waassi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O wala ba ninyo hibasahi sa kasugoan nga sa adlaw nga igpapahulay ang mga sacerdote sulod sa templo nanaglapas man sa adlaw nga igpapahulay, apan nga wala sila niini pakasad-a?\" \t Woi Sambbata ubban Beeta Maqidasiyan de7iya qeeseti Sambbataa higgiyaa mooriyoogaa, qassi menttidi eti borettennaagaa Muuse higgiyan nabbabibeekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong tungora, sa sulod sa ilang sinagoga didtoy tawo nga gisudlan sa usa ka mahugaw nga espiritu; \t He wode iita ayyaanai de7iyo issi bitanee Aihuda woosa keettaa gelosaarakka ba qaalaa xoqqu oottidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nagsingabut na ang Pasko sa mga Judio; ug sa wala pa kini, daghan ang nanungas gikan sa kabanikanhan ngadto sa Jerusalem aron sa pagpaputli sa ilang kaugalingon. \t Aihudati Paasikaa bonchchiyo gallassai matiis; qassi daro asai bana geeshshanau, Paasikaa bonchchiyo gallassai gakkanaappe kase he biittaappe Yerusalaame biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Fariseo mibarug, ug ngadto sa iyang kaugalingon nag-ampo siya sa ingon niini, `O Dios, pasalamatan ko ikaw nga ako dili sama sa ubang tawo nga mga tikasan, mga hiwi, mga mananapaw; ug ako dili usab sama niining maniningil sa buhis. \t Parisaawee eqqidi, ba wozana giddon woossiiddi, 'Xoossau, taani hara asa ubbaadan, worddanchcha, uuzenne shaaramuxa woi ha giiraa shiishshiyaagaa mala gidenna gishshau, nena galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang manggula sa baba anha gikan sa kasingkasing, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo. \t SHin doonappe kiyiyaabai wozanappe kiyees; asa tunissiyaabai hegaa malaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay inyong mapaniguro kini, nga bisan kinsang tawhana nga makihilawason, o mahugaw, o tawong dalo (nga sa ato pa, tigsimbag mga diosdios), wala gayud siyay mapanunod sa gingharian ni Cristo ug sa Dios. \t Hagaa erite; ooninne shaaramuxiyaagaa woi tunabaa oottiyaagaa, woi miishsha amottiyaagaa gidikko, Kiristtoosa kawotettaanne Xoossaa kawotettaa laattanau danddayenna; miishsha amottiyoogee eeqau goinniyoogaappe dummatenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining maong hinungdan kami sa kanunay nagaampo alang kaninyo, nga unta ang atong Dios magahimo kaninyong takus sa iyang pagtawag kaninyo, ug pinaagi sa iyang gahum magahingpit sa tanang maayong tinguha ug paningkamot sa pagtoo, \t Nuuni intteyyo ubba wode Xoossaa woossiyoogee hegaassa. Nu Xoossai xeesido de7uwau inttena bessiyaageeta giidi qoodanaadan, nuuni a woossoos; intte lo77obaa amottiyoogaanne intte ammanuwaa oosuwaa i ba wolqqan polo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila naminaw kaniya hangtud niining sultiha. Unya misinggit sila nga nanag-ingon, \"Wagtanga ang maong tawo gikan sa yuta! Kay dili angay kaniya ang pagkabuhi.\" \t PHauloosi he qaalaa haasayana gakkanaassi asai i giyoogaa ezggees; hegaappe guyyiyan, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Hagaa biittaappe xaissa; i de7anau bessenna” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagabaton sa akong mga sugo ug nagatuman niini, kini siya mao ang nahigugma kanako; ug ang nahigugma kanako pagahigugmaon sa akong Amahan, ug ako mahigugma kaniya ug magapadayag sa akong kaugalingon ngadto kaniya.\" \t “Ta azazoi a matan de7iyo asi, qassi he azazuwaakka naagiyaagee, i tana siiqiya asa. Tana siiqiya asa ta Aawaikka siiqees; taanikka a siiqais. Taani ayyo qonccana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan, alang kanato adunay usa lamang ka Dios, ang Amahan, nga ginikanan sa tanang mga butang ug nga alang kang kinsa kita nanaglungtad; ug usa lamang ka Ginoo, si Jesu-Cristo pinaagi kang kinsa nagalungtad kita ug ang tanang mga butang. \t ubbabaa medhdhidaagee nuuni ayyo de7iyoogee, issi Xoossai, Aawai, nuussi de7ees. Qassi ubbabai aani merettidoogeenne nuuni aani de7iyoogee issi Godai, Yesuus Kiristtoosikka nuussi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya gidala na usab siya sa yawa ngadto sa usa ka hataas kaayong bukid ug kaniya iyang gipakita ang tanang gingharian sa kalibutan ug ang ilang kahimayaan; \t Qassi xalahe halaqai Yesuusa issi daro gita deriyaa xeeraa kessidi, sa7an de7iya kawotetta ubbaanne eta bonchchuwaa bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misugo siya sa pagpahunong sa kalisa ug silang duha, si Felipe ug ang eunoco, nanaug ngadto sa tubig ug iyang gibautismohan siya. \t Gaaree eqqana mala mureessai azazin, inne Piliphphoosi naa77ai duge wodhdhidi, haattan gelidosona; gelin Piliphphoosi a xammaqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tungod sa akong pagsugilon kaninyo niining mga butanga, ang inyong mga kasingkasing natugob sa kasubo. \t SHin taani hagaa odido gishshau, intte wozanan daro azzanoi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya tapus niining maong mga hitabo, gilaraw ni Pablo diha sa Espiritu ang pag-agi sa Macedonia ug sa Acaya, ug sa pag-adto sa Jerusalem, nga nag-ingon, \"Gikan didto kinahanglan duawon ko usab ang Roma.\" \t Hegee polettidoogaappe guyyiyan PHauloosi, “Taani Yerusalaame baada Roomekka qassi be7anau bessees” yaagidi, Maqidooniyaaranne Akaayiyaara aadhdhidi, Yerusalaame baanau qofaa qachchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab, ang mga sacerdote nga punoan nanagbugalbugal kaniya, nasig-ingon sa usag usa uban sa mga escriba, \"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. \t Hegaadankka qeese halaqati higgiyaa tamaarissiyaageetuura issippe Yesuusa bolli qilliiccidi, hagaadan yaagidosona; “Harata ashshiis; shin bana ashshanau danddayenna;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa ingon usab niini nagamasupilon sila karon aron nga pinaagi sa kalooy nga gikapadayag kaninyo makadawat usab silag kalooy. \t Hegaadan, intte ekkido maarotettaa gishshau, Aihudati qassi Xoossaa maarotettaa ha77i ekkanaadan, Xoossau azazettennan ixxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang atong pakigdumog dili batok sa mga binuhat nga unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga labawng agalon niining mangitngit nga kalibutan karon, batok sa mga dautan nga espirituhanong panon diha sa mga dapit sa kalangitan. \t Aissi giikko, nuuni saluwaa sohuwan de7iya iita ayyaana wolqqatuura, haariyaageetuura, godatettai de7iyaageetuuranne ha xuma biittaa haariyaageetuura olettiyoogaappe attin, asaara baaxetokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nanagsinggit sila ug nangitsa sa ilang mga bisti ug nanagsaliyab ug mga abog ngadto sa hangin, \t Eti wocamishin, bantta maayuwaa bollau olishiininne baanaa carkkuwan laalishin, shaalaqai wotaaddarati PHauloosa bantta de7iyoosaa efaana mala azaziis. Qassi asai aissi hegaadan wocamidaakko eranau, PHauloosa lissuwan garafiiddi qorana mala, eta azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miabut sila sa Jerico; ug sa paggikan niya sa Jerico kauban sa iyang mga tinun-an ug sa usa ka dakung panon sa katawhan, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka makililimos nga buta nga mao si Bartimeo nga anak ni Timeo. \t Eti Yarkko giyo katamaa biidosona; Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuuranne keehi daro asaara Yarkkoppe kiyishin, Ximoosa na7ai qooqee, Barxximoosa giyoogee, ogiyaa doonan woossiiddi uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagapanultig mga dila nagpalig-on sa iyang kaugalingon lamang, apan ang nagahimog profesiya nagapalig-on sa iglesia. \t Dumma dumma qaalan haasayiya urai bana maaddees. SHin hananabaa yootiyaagee woosa keettaa maaddees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining mga pulonga gisulti ni Jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. Apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Yesuusi Beeta Maqidasiyan tamaarissiiddi, muxuwaata miishshaa yeggiyo saaxiniyaa matan hegaa haasayiis. A ooninne oiqqibeenna; aissi giikko, a wodee biron gakkiichchibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang bana mao ang ulo sa asawa, maingon usab nga si Cristo ulo sa iglesia nga mao ang iyang lawas, ug siya mao ang Manluluwas niini. \t Aissi giikko, Kiristtoosi qassi woosa keettaayyo huuphe gidiyoogaadan, azinaikka ba maccaaseeyyo huuphe; qassi Kiristtoosi ba huuphen, ba bollaa gidiya woosa keettaa ashshiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nag-ingon, `Tungod niining maong hinungdan kinahanglan pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug ang iyang inahan ug makig-ipon siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa? \t Hegaa gishshau, 'Issi asi ba aawaanne ba aayyiyo aggi bayidi, ba machcheera issippe de7ees; eti naa77ai issi asa gidoosona' yaagiya qaalaa nabbabibeekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Pagdala kamo diri nianang mga isda nga inyong nakuha.\" \t Yesuusi eta, “Ha77i intte oiqqido moliyaappe amaridaagaa hammite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t A godai a, 'Hayyanaashsho! Neeni lo77onne ammanettiya ashkkara; neeni guuttaban ammanettadasa. Taani nena darobaayyo alaafe oottana; haa gelada ne godaara ufaitta' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sumulod kamo agi sa pultahan nga masigpit; kay daku ang pultahan ug sangkad ang dalan nga padulong sa kapildihan, ug daghan ang nagasulod agi niini. \t “Un77o penggiyaara gelite. Aissi giikko, bashshau efiya penggee aaho; ogeekka woggaa. Hegaara geliya asaikka daro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magmapasalamaton kita tungod sa atong pagpakadawat ug gingharian nga dili matarug ug tungod niana ihalad ta ngadto sa Dios ang makapahimuot nga pagsimba, nga inubanan sa pagtahud ug pagkahadlok; \t Nuuni qaaxxanau danddayenna kawotettaa ekkiyo gishshau, ane Xoossaa galatoosinne a ufaissoos; au bessiyoogaadan bonchchuwaaninne yashshatettan au goinnoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa sultihan ko kamo, nga bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo, toohi nga inyo na kini nga nadawat, ug kamo magadawat niini. \t Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; Xoossaa intte woossiyoobaanne oichchiyoobaa ubbaanne ekkirggidobaadan ammanite; intte ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa ingon niini gisugo kami sa Ginoo nga nag-ingon: `Gipahimutang ko ikaw nga kahayag sa mga Gentil, aron pagadad-on mo ang kaluwasan hangtud sa kinatumyan sa yuta.`\" \t Aissi giikko, Godai nuna, 'Asai ubbai intte baggaara attana mala, inttena taani Aihuda gidennaageetussi poo7o oottaas' yaagidi azaziis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan managmaya ug managkalipay kamo, kay daku ang inyong balus didto sa langit, kay sa ingon man niini gilutos sa mga tawo ang mga profeta nga nanghiuna kaninyo. \t Intteyyo saluwan gita woitoi de7iyo gishshau, ufaittite; hashshu giite; aissi giikko, asai intteppe kase de7ida hananabaa yootiyaageetakka hegaadan waissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinahanglan dili kita managkataka sa pagbuhat ug maayo, kay sa nahaigo nga panahon kita magaani, kon kita dili magakaluya. \t Ane lo77o oosuwaa oottanau azalliyoogaa aggoos. Aissi giikko, nuuni azallennan aggikko, cakkiyo wodee sinttappe yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay nagmasakiton nga usa ka tawo, si Lazaro nga taga-Betania, sa balangay ni Maria ug sa iyang igsoon nga si Marta. \t Biitaaniyaa giyo qeeri kataman Al77aazara giyo issi bitanee harggiis; he katamai Mairaamanne i michchiyaa Martta de7ido katamaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay sama kamo sa pinaputi nga mga pantiyon nga sa gawas managpakita sa katahum, apan sa sulod kini sila puno sa mga bukog sa mga patay ug sa tanang kahugawan. \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana. Aissi giikko, kare baggaara aannuwan tiyettidi, lo77i uttidi, qassi garssa baggaara haiqqida asa meqettinne wooqqidabai ubbabai kumido duufota milateeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini dili nga walay panumpa. \t Hegaa bollan qassi Xoossaa caaqoikka de7ees; harati qeese gidido wode, hegaa mala caaqoi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gikuptan siya sa toong kamot ug gialsa; ug dihadiha nabaskog ang iyang mga tiil ug mga buolbuol. \t Yaagidi, wobbe bitaniyaa ba ushachcha kushiyan oiqqidi, pude denttiis; sohuwaarakka a tohoinne meeshi meqettai minni aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nagsiyagit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Tungod sa Dios, mangamuyo ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\" \t He bitanee ba qaalaa xoqqu oottidi, “Ubbaappe Bolla Xoossaa Na7au Yesuusaa, nenanne tana aibee gattiyai? Tana qaxxayenna mala, taani nena Xoossaa sunttan woossais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod sa mga hiyas nga espirituhanon, mga igsoon, buot ko nga inyo kining masabtan. \t Ta ishatoo, Geeshsha Ayyaanaa imuwaabaa intte eranau koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang templo napuno sa aso gikaknk sa himaya sa Dios ug gikan sa iyang gahum, ug walay bisan kinsa nga nakahimo sa pagsulod sa templo hangtud sa pagkatapus sa pito ka mga hampak sa pito ka mga manolunda. \t Xoossaa bonchchuwaappenne a wolqqaappe yiida cuwai Beeta Maqidasiyaa kumiis. Laappun kiitanchchati ehiido laappun boshati polettana gakkanaassi, Beeta Maqidasiyaa ooninne gelanau danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan walay tawo nga arang makapaaghop sa dila--nga maoy usa ka dautan nga nagahigwaos, puno sa hilo nga makamatay. \t SHin ooninne inxxarssaa aadissanau danddayibeenna; inxxarssi woriya marzzee kumido woppu geenna iita mereta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mibaktas agi sa Siria ug sa Cilicia, nga nakapalig-on sa mga iglesia. \t Yaatidi woosa keettata minttettiiddi, Sooriyaaranne Kilqqiyaara aadhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga escriba nga mga Fariseo, sa ilang pagkakita nga siya nagkaon kauban sa mga makasasala ug sa mga maniningil sa buhis, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man siya kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Higgiyaa tamaarissiya issi issi Parisaaweti Yesuusi nagaranchchatuuranne giiraa ekkiyaageetuura qumaa miishin be7idi, “I aissi nagaranchchatuuranne giiraa ekkiyaageetuura qumaa mii?” yaagidi, erissiyo ashkkarata oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagadahum ba kamo nga sulod niining panahona kami nagasulti sa pagpanalipod sa among kaugalingon sa inyong atubangan? Sa atubangan sa Dios kami nagasulti diha kang Cristo, ug kining tanan alang sa pagpatubo kaninyo, mga hinigugma. \t Nuuni ubba wodekka intte sinttan nu huupheyyo mootettiyoobaa intteyyo milatii? Nuuni Kiristtoosan de7iyaageetudan, Xoossaa sinttan ha77i gakkanaassikka haasayoos. Nu siiqotoo, nuuni oottiyo ubbabaikka inttena maaddanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang lalaki nga magapandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo; \t Xoossaa woossiiddi, woi hananabaa yootiiddi, ba huuphiyaa qachchiya attumaasai ubbai Kiristtoosa toochchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kanila, \"Itaktak ninyo ang pukot dapit sa too sa sakayan, ug aduna kamoy makuha.\" Busa ilang gitaktak kini, ug karon wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda. \t I zaaridi, “Intte gitiyaa wolwoluwaappe ushachcha baggakko yeggite; amaridaagaa intte oiqqana” yaagiis. Hegaa gishshau, gitiyaa ushachcha baggakko yeggin, molee darido gishshau, goochchi kessanaagee eta xooniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga nagabantay sa iyang mga sugo nagapabilin diha kaniya, ug siya diha kanila. Nga siya nagapabilin kanato, kita nahibalo pinaagi niini: tungod kay ang Espiritu iya mang gihatag kanato. \t Xoossaa azazuwaa naagiya ooninne Xoossaa giddon de7ees; Xoossainne a giddon de7ees; Xoossai nuuyyo immido Geeshsha Ayyaanaa baggaara i nu giddon de7iyoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magmalinawon kamo sa hunahuna, managtukaw kamo. Ang inyong kaaway nga mao ang yawa nagalibotlibut sama sa leon nga nagangulob nga nangitag iyang matukob. \t Xalahe halaqai, intte morkkee, mittiyo uraa koyidi, gudiya gaammuwaadan gudiiddi, intte lanqqiyan yuuyiyo gishshau naagettitenne beegottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tugotan ta nga ako wala magsamok kaninyo, ngani ginaingon nga kono ako suwitik ug nga gisulod ko kamo sa bulsa pinaagi sa lipatlipat. \t Gidikkokka, taani inttena waissabeikke; shin intte tana, “Neeni nuna cimmada wordduwan oiqqadasa” yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa sa nagpauraray siya sa dughan ni Jesus, siya nangutana kaniya, \"Ginoo, kinsa man?\" \t Hegaa gishshau, he erissiyo ashkkarai Yesuusa haittaakko shiiqidi, “Godau, i oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang espiritu nga dautan mitubag kanila, \"Kang Jesus nakaila ako ug kang Pablo nakaila ako; apan kamo, si kinsa man kamo?\" \t Iita ayyaanai etassi zaaridi, “Taani Yesuusa erais; PHauloosakka erais. SHin intte oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon adunay lalaki nga magahunahuna nga wala mahisubay sa angay ang iyang pagbuhat sa ingon ngadto sa iyang gipakighigugmaay, kon makusog man ugaling ang iyang mga pagbati, ug kon gikinahanglan man gayud kini, nan, tugoti ang maong tawo sa pagbuhat sumala sa iyang gusto: paminyoa sila-- kini dili sala. \t Ooninne ba giigissido geela7iyo ekkiyo wodee gakkin, bana naaganau ayyo danddayettana xayikko, ba koyidoogaa ootto. I o ekkikko, hegan nagari baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gibadlong ni Jesus ang yawa, ug migula kini gikan sa bata, ug ang bata naayo dihadiha. \t Yesuusi xalahiyaa, “Appe kiya” giidi azazin, xalahee na7aappe kiyi aggiis; sohuwaarakka na7ai paxi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog kaniya nga nagsulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, milabi pa sila paghilum. Ug siya miingon kanila: \t PHauloosi etassi Ibraisxxe qaalan haasayiyoogaa siyidi, kaseppe keehi co77u giidosona. Gin i hagaadan yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ikaw, sa magapuasa ka, kina-hanglan manghiso ka hinoon sa imong ulo ug manghilam-os ka sa imong nawong, \t “SHin intte xoomiyo wode, intte Aawai intte xoomiyoogaa eranaappe attin, asi erenna mala, intte som77uwaa meeccite; intte huuphiyaakka tiyettite; yaatikko, geeman de7iya intte Aawai intte oottiyoogaa geeman be7idi, intteyyo qoncciyan immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang pagapahiran ang tanang luha gikan sa ilang mga mata, ug ang kamatayon wala na; ug wala na usab unyay pagminatay, ni paghilak, ni kasakit, kay ang unang mga butang nangagi na.\" \t Xoossai eta aifiyaappe afutta ubbaa quccana. Hagaappe sinttanau haiqoinne kayyoi woi waasoinne sahoi de7enna. Aissi giikko, ceegabai xayiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamong mga taga-Filipos nasayud nga sa pagsugod sa pagsangyaw sa Maayong Balita, sa paggikan ko sa Macedonia, gawas kaninyo lamang walay laing iglesia nga nakig-uban kanako sa buhat labut sa paghatag ug sa pagdawat; \t Piliphphisiyuusa asau, wonggeliyaa mishiraachchoi koiro intte giddon odettiis; shin taani maqidooniyaappe kiyido wode, tana intte woosa keettappe attin, harai maaddibeennaagaa intte intte huuphen ereeta; qassi immiyoobankka ekkiyoobankka intteppe attin, harai tana maaddibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dili lamang kay kini ra, kondili nga nagakalipay usab kita diha sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, pinaagi kang kinsa nakadawat kita karon sa pagkapinasig-uli. \t SHin hegaa xalaala gidenna; ha77i nuna Xoossaara sigettida nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara nuna Xoossaabai ufaissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bahin sa mga nahulog sa kasampinitan, kini sila mao kadtong makadungog; apan sa magapadayon sila sa pagpanaw, sila pagalumsan sa mga kabalaka ug sa mga bahandi ug sa mga kalipayan sa kinabuhi, ug sila dili kahinggan ug bunga. \t Qassi aguntta giddon wodhdhidaageeti siyiyaageeta milatoosona. Siyidi banttau de7iiddi, de7uwaa wodiyaa qofan duretettaaninne lo77o de7uwan cuulettiyo gishshau, eta aifee bootennan atti aggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ikot sa kamatayon mao ang sala, ug ang gahum sa sala mao ang kasugoan. \t Haiqoi dukkiyo wolqqaa nagaraappe demmees; qassi nagarai wolqqaa higgiyaappe demmees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles; ug ang pagpangapod-apod niini gihimo ngadto sa matag-usa sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t Yesuusi kiittidoogeetussi immoosona; he miishshai asau koshshiyoogaadan shaahettidi, huuphiyan huuphiyan imettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala usab nila hinulsoli ang ilang mga pagpamatayg tawo, o ang ilang mga pagpanglumay, o ang ilang pagpakighilawas, o ang ilang mga pagpangawat. \t Asai ba woridoogaa, woi ba bitidoogaa, woi ba shaaramuxidoogaa, woi ba wuuqqidoogaa aggidi, ba nagaraappe simmibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog ko gikan sa trono ang usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang puloy-anan sa Dios anaa uban sa mga tawo. Siya magapuyo ipon kanila ug sila mahimong iyang katawhan, ug ang Dios gayud mao ang magpakig-uban kanila ug mahimong ilang Dios. \t Gita cenggurssai araataappe hagaadan yaagidi, haasayishin, taani siyaas; “Xoossaa keettai asaara de7ees; Xoossai asaara issippe de7ana. Eti a asa gidana; Xoossai ba huuphen etaara de7ana. I eta Xoossaa gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Cesarea ug gikatunol ang sulat ngadto sa gobernador, si Pablo usab ilang gipaatubang kaniya. \t Paraasati Qiisaariyaa gelidi, dabddaabbiyaa deriyaa haariyaagaassi immidi, PHauloosa a sintti aattidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magpinasakopay kamo nga masinugtanon ang usa sa usa ingon nga pagkataha kang Cristo. \t Kiristtoosayyo yayyiiddi, issoi issuwaayyo haarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay pinaagi sa grasya nga gihatag kanako agdahon ko ang matag-usa kaninyo sa dili paghunahuna ug labaw kay sa angay niyang hunahunaon mahitungod sa iyang kaugalingon, kondili nga maghunahuna hinoon siya uban sa kaligdong, ang matag-usa sibo sa gidak-on sa pagtoo nga gibahin sa Dios kaniya. \t Xoossai tau immido aaro kehatettan taani intteyyo yootais. Intte qoppanau bessiyaagaappe aattidi, otoruwan qoppoppite; hegaa aggidi, wozannaama asadan qoppite; Xoossai intteyyo huuphiyan huuphiyan immido ammanuwaa keenan intte bolli pirddite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gisugo niya sila sa pag-adto sa Betlehem, nga nag-ingon, \"Adtoa ug pangitaa ninyo pag-ayo ang bata, ug sa makaplagan na ninyo siya, balitai ako ninyo aron ako usab moadto sa pagsimba kaniya.\" \t Yaatidi Beetaliheeme eta yeddiiddi, “Biidi na7aa mintti koyite; a demmido wode taanikka baada ayyo goinnanaadan, tana erissite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanang ginamandoan sa Espiritu sa Dios, mga anak sila sa Dios. \t Xoossaa Ayyaanai kaalettiyo ubbati Xoossaa naata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, ug pag-abut nila sa Betfage sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa mga tinun-an gisugo ni Jesus \t Eti Yerusalaame matidi, Dabira Zaite giyo deriyaa lanqqiyan de7iya Beetafaage giyo qeeri katamaa gakkidosona; Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe naa77aa sinttau kiittidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang escriba miingon kaniya, \"Husto kana, Magtutudlo; tinuod ang imong giingon nga ang Dios usa ra, ug nga wala nay lain gawas kaniya; \t Higgiyaa tamaarissiyaagee Yesuusa yaagiis; “Tamaarissiyaagoo, tumaa gaadasa; neeni 'Xoossai issi Xoossaa xalaala. Appe attin, hari baawa' giidoogee tuma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa sa iyang pagkadungog nga nagmasakiton si Lazaro, siya mipabilin pa ug duha ka adlaw sa dapit diin didto siya. \t Al77aazari harggidoogaa Yesuusi siyido wode, ba de7iyoosan naa77u gallassaa pe7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakadungog niini ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba, ug nangita silag paagi sa pagpatay kaniya; kay nahadlok sila kaniya sanglit ang tibuok panon sa katawhan nahibulong man sa iyang pagpanudlo. \t Qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti hegaa siyidi, a xaissana ogiyaa koshshaa doommidosona; shin keehi daro asai i tamaarissiyoogan garamettiyo gishshau, ayyo yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang diha siya uban kanila, siya misugo kanila sa dili pagbiya sa Jerusalem, kondili sa pagpaabut sa gisaad sa Amahan, nga, matud pa niya, \"inyong nadungog gikan kanako, \t Etaara issippe de7iiddi, eta hagaadan yaagidi azaziis; “Yerusalaameppe kiyoppite; shin intte taappe siyidoogaa ta Aawai inttessi immana giidoogaa naagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mitindog siya gikan sa kan-anan, mihukas sa iyang mga sapot ug gibaksan niyag tualya ang iyang kaugalingon. \t Yesuusi miyoosaappe denddi eqqidi, bolla bagga maayuwaa qaari wottidi, pooxaa ba xeessan gixxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kami malipay sa diha nga kami mamahuyang ug kamo mamalig-on. Ang among gipangamuyo mao nga unta kamo mamahingpit. \t nuuni daafuriyo wode ufaittoos; shin intte wolqqaama; intte bali bainnaageeta gidana mala, nuuni qassi Xoossaa woossoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut kamo, mga magtotultol nga buta, nga manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa templo, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa bulawan sa templo, obligado siya sa iyang panumpa.` \t “'Ooninne Beeta Maqidasiyan caaqqikko, aibinne baawa; shin Beeta Maqidasiyan de7iya worqqan caaqqikko, he caaqoi a gakkees' giya intteyyo qooqi uttidi asa kaalettiyaageetoo, intteyyo aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Felipe hingkaplagan didto sa Asdod, ug sa iyang paghiagi didto, ang Maayong Balita iyang giwali sa tanang kalungsuran hangtud sa iyang paghiabut sa Cesarea. \t Piliphphoosi ba huuphiyau Azooxoosan de7iyoogaa eriis; qassi Qiisaariyaa yaana gakkanaassikka, katama ubban yuuyiiddi wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya nga anha sa atop ayaw na pakanauga, ni pasudla sa iyang balay aron sa pagkuha pag bisan unsa; \t Keettaa huuphiyan de7iya uraikka issibaa ekkanau duge wodhdhidi, ba soo geloppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit mga bahin man kita sa iyang lawas. \t Aissi giikko, nuuni a bollaa shaaho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa ilang pagkamatikod nga siya Judio man diay, sulod sa mga duha ka takna silang tanan nanagsinggit sa usa ka tingog nga nag-ingon, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t SHin Iskkinddiri Aihuda asa gididoogaa asai erido wode, naa77u saate gidiyaagaa keenaa ubbai issi qaalan, “Efisoona Arxxemiisa gita” yaagidi wocamiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini si Jesus ug ang iyang mga tinun-an miadto sa kayutaan sa Judea, ug didto mipabilin siya uban kanila ug nagpangbautismo. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusinne erissiyo ashkkarati Yihudaa biitti biidosona; Yesuusi he biittan etaara amarida wodiyaa uttidi, asaa xammaqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang ilang sulosulti magaab-ab ingon sa kanggrina. Mga tawo nga ingon niini mao sila si Himeneo ug si Fileto, \t Qassi eti tamaarissiyoogee bollaa mirggiya cittuwaadan ubbasaa gakkana. He tamaarissiyaageetuppe naa77ati Hemeneyoosanne Piliixoosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nagasulti kaninyo ingon nga sa mga tawong mabuot; hukmi ninyo ang akong isulti. \t Intte wozannaama asa gididoogaadan, taani intteyyo odais. Taani giyoogaa intte pirddite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Una sa tanan kinahanglan inyong mahibaloan kini, nga sa ulahing mga adlaw may mga mayubiton nga managpanungha nga managyubit, nga magapahiuyon sa ilang kaugalingong pangibog \t Wodiyaa wurssettan, asa toochchiya bantta amuwaadan de7iyaageeti asa toochchiiddi denddanaagaa ubbaappe kasetidi erite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diha may giandam nga usa ka tabernaculo, ang pangunahan, diin diha ang tongtonganan sa lamparahan ug ang lamisa ug ang mga tinapay nga gibutang sa atubangan sa Dios; kini gitawag nga Dapit nga Balaan. \t Aissi giikko, koiro Dunkkaanee eqqiis; a giddon muqaaddaa wottiyoogee, xaraphpheezainne Godaa sinttan wottiyo oittai de7ees; he sohuwaa Geeshsha Sohuwaa giidi xeeseettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, apan kadto wala mapukan kay natukod man ibabaw sa bato. \t Irai bukkiis; di7oi di77iis; carkkoikka carkkidi, he keettaa sugiis. SHin keettai shuchchan keexettido gishshau kunddibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, si Jesus misugat kanila ug miingon, \"Komusta kamo!\" Ug sila miduol ug ilang gigakos ang iyang mga tiil ug ilang gisimba siya. \t Sohuwaara Yesuusi etaara gaittinne eta, “Saro de7eetii” yaagi aggiis; eti akko shiiqidi, a tohuwaa oiqqidi, ayyo goinnidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, mga igsoon, kon moanha ako kaninyo nga magasultig mga dila, unsa may inyong makuha kanako gawas kon dad-an ko kamog pinadayag o kahibalo o profesiya o pagtulon-an? \t SHin ta ishatoo, ha77i taani inttekko baada, dumma dumma qaalan haasayaidda, ajjuutan woi eratettan woi hananabaa yootiyoogan woi tamaarissiyoogan inttessi yootana xayikko, taani inttena ai go77iyaanaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulod na sila, misaka sila sa lawak sa itaas diin didto mag-abutan sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago ug si Andres, si Felipe ug si Tomas, si Bartolome ug si Mateo, si Santiago nga anak ni Alfeo, si Simon nga Zelote ug si Judas nga anak ni Santiago. \t Yesuusi kiittidoogeeti Yerusalaame gelidi, bantta de7iyo sohuwaa pooqiyaa pude kiyidosona; kiyidaageeti PHeexiroosa, Yohaannisa, Yaaqooba, Inddiraasa, Piliphphoosa, Toomaasa, Barttalamoosa, Maatiyoosa, Ilppiyoosa na7aa Yaaqooba, ba biittaassi mishettiya Simoonanne Yaaqooba na7aa Yihudaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t “Koraaziine katamau, neeyyo aayye7ana; Beetasaida katamau, neeyyookka aayye7ana; aissi giikko, intte bolli Xoossai oottido malaatai Xiiroosa katamaaninne Sidoona kataman oosettidobaa gidiyaakko, eti waaruwaa maayidi, bidinttaa tisttidi, beni bantta nagaraappe simmanaagaa shin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang ang uban nanagdakop sa iyang mga ulipon, ug ilang gidagmalan ug gipamatay sila. \t Attidaageeti qassi kawuwaa ashkkarata oiqqidi wadhdhidi woridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian; \t He wode Yesuusi haasayiiddi, “Deree deriyaa bolli, kawotettai kawotettaa bolli denddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug misugod sila sa pagsulti sa nagkalainlaing mga pinulongan, sumala sa ipalitok kanila sa Espiritu. \t Eta ubban Geeshsha Ayyaanai kumidi, dumma dumma qaalan haasayana mala, eta danddayissin, haasayaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya ilang gipanagdala usab ang ilang mga gagmayng bata aron unta iyang hikapon; ug sa pagkakita niini sa mga tinun-an, ilang gibadlong sila. \t Yesuusi guutta naata bochchana mala, issi issi asai naata akko ehiis; shin erissiyo ashkkarati hegaa be7idi, he asaa hanqqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya magaingon siya, `Mobalik hinoon ako, sa akong balay nga akong gigikanan.` Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga wala puy-i, sinilhigan na, ug maayo nang pagkahimutang. \t He wode, 'Taani aggada yiido ta keettaa simmana' yaagees; simmidi yiyo wode, keettai mela de7iyaagaanne pitetti geeyidi, giigi uttidaagaa demmees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan nagmalolot kami diha sa taliwala ninyo, ingon sa iwa nga nagaalima sa iyang kaugalingong mga anak. \t SHin nuuni aayyiyaa ba naata dichchiyoogaadan, intte giddon ashkke gidida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kining Napulog-Duha gipalakaw ni Jesus tapus matugon sila niya nga nag-ingon, \"Pangadto kamo dili sa agianan sa mga Gentil, ug sumulod kamo dili sa kalungsuran sa mga Samarianhon, \t Yesuusi ha tammanne naa77ata hagaadan yaagidi kiittiis; “Aihuda gidenna asaa biitti booppite; qassi Samaaretu katamaakka geloppite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron among ikawali ang Maayong Balita sa mga kayutaan nga saylo pa kaninyo, sa walay pagpasigarbo sa mga pangabudlay nga nahimo na sa dapit nga iya sa lain. \t Nuuni wonggeliyaa mishiraachchuwaa intte de7iyoosaappe hini baggan yootana; qassi hara zawan oosettiichchida oosonkka ceeqettokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay takus gayud sa pagpasalamat kon ang usa ka tawo, tungod sa iyang kahibalo sa Dios, moantus sa mga kasakit nga igapahamtang kaniya bisan siya dili sad-an. \t Aissi giikko, asi naaqqiyo wode waayettiya urai Xoossaa qoppiiddi, waayiyaa danddayikko, Xoossai a anjjana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ako tigpanultig mga dila sa mga tawo ug sa mga manolunda, apan walay gugma, ako usa lamang ka masaba nga agong o piyangpiyang nga nagatagingting. \t Taani asa qaalaaninne kiitanchcha qaalan haasayikkokka taassi siiqoi xayikko, ta haasayai kilddi giya daala mala; woikko chachachi giya shappo mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab ang laing bahin sa kasulatan nagaingon, \"Ilang pagatan-awon siya nga ilang gidughang.\" \t Qassikka Xoossaa maxaafai harai, “Asai ba caddidoogaa be7ana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iya usab nga gisugilon kining usa ka sambingay ngadto sa pipila ka tawo nga nanagsalig sa ilang kaugalingon nga sila mga matarung ug nanagyubit sa uban: \t Banttana xillo giidi, hara asa ubbaa kariyaageetussi Yesuusi issi leemisuwaa odiiddi, hagaadan yaagiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw kini sa kaulahian nga adlaw. \t Tana kiittidaagee koyiyoogee hagaa; taani i tau immido ubbatakka wurssettaa gallassi denttanaappe attin, issuwaakka bashshana mala koyenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang kamisola ug miingon, \"Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? \t Qeese ubbatu halaqai ba maayuwaa pooshshi olidi, “Nuna hagaappe sinttan aissi hara markka koshshii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao lamang nga ang inyong paggawi sa kinabuhi kinahanglan mangintakus sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, aron nga bisan kon mahitungha ako diha ug makakita kaninyo o wala ako diha, madunggan ko unta mahitungod kaninyo nga kamo nanagbarug nga malig-on diha sa usa ra ka espiritu, nga uban sa usa ra ka hunahuna kamo managhugop sa pagpakigbisug alang sa pagtoo sa Maayong Balita, \t Gidikkokka, intte intte huuphen Kiristtoosa wonggeliyaayyo bessiya de7uwaa de7ite; taani inttena baada be7in woikko be7ana xayin, intte issi qofan minnidi eqqidoogaanne, qassi wonggeliyaa ammanuwaayyo issi wozana gididi issippe baaxetiyoogaa siyana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ako buot nga makita nga daw naglisang kaninyo pinaagi sa akong mga sulat. \t Taani ta dabddaabbiyan inttena yashissiya asa gidada beettanau koyikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana ang matag-usa kanato magahatag unyag husay ngadto sa Dios mahitungod sa iyang kaugalingon. \t Simmi nuuni huuphiyan huuphiyan nubaa Xoossau yootana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang panon sa katawhan gisibahan sa mga sacerdote nga punoan sa pagpangayo nga si Barrabas maoy iyang buhian alang kanila. \t SHin qeese halaqati Yesuusa gishshaa Barbbaana birshshanaadan, he shiiqida asai PHilaaxoosa woossana mala, asaa maqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon kaninyo adunay mangutana nga magaingon, `Nganong gibuhat ninyo kana?` ingna ninyo, `Gikinahanglan kini sa Ginoo, ug igauli ra niya kini dinhi sa walay langan.`\" \t Ooninne inttena, 'Hegaa aissi ootteetii?' yaagidi oichchikko, 'Godai hagaa koyees; sohuwaara zaaridi, haa yeddi bayana' yaagite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa wala untay usa nga magpasigarbo ug mga tawo. Kay inyo ang tanang mga butang, \t Hegaa gishshau, ooninne asan ceeqqoppo. Aissi giikko, ubbabaikka intteegaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pagkatapus na sa tigum sa sinagoga, daghang mga Judio ug mga masimbahong kinabig ngadto sa tinoohan sa mga Judio mikuyog kang Pablo ug Bernabe, nga misulti kanila ug miagda kanila sa pagpadayon diha sa grasya sa Dios. \t SHiiqoi laalettidoogaappe guyyiyan, daro Aihudatinne Aihudatu ammanuwan gelidi Xoossau yayyiya daroti, PHauloosanne Barnnaabaasa kaallidosona; kaallin Yesuusi kiittidoogeeti Xoossaa aaro kehatettan minnidi de7ana mala, etau yootidi minttettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa sa kanunay kita masaligon; kita nasayud nga samtang ania pa kita sa lawas, kita wala didto sa Ginoo, \t Hegaa gishshau, nuuni ubba wode ammanettoos; qassi nuuni nu sooni ha asatettan de7ido keenan, Godaappe shaahettidi de7iyoogaakka eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sukad karon among mahibaloan ang tawo dili na sumala sa tawhanong pag-ila, ug bisan tuod dihay panahon nga si Cristo among nahibaloan sumala sa tawhanong pag-ila, karon wala na kami magaila kaniya sa ingon. \t Hegaa gishshau, nuuni hagaappe sinttau oonanne asa qofan pirddokko; harai atto, nuuni Kiristtoosa kase asa qofan pirddidobaa gidikkokka, simmi sinttappe hegaadan pirddokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon kami nangaboang man ugaling, kini alang sa Dios; ug kon kami mga maayo ra ug pamuot, kini alang kaninyo. \t Nuuni gooyyiyaabaa gidikko, Xoossaa bonchchuwaassa; woi qassi wozanaara de7iyaabaa gidikkokka, inttena go77anaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang asin maoy usa ka maayong butang; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik sa kaparat niini? \t “Maxinee lo77o; shin laqilaqana xayikko, naa77antto a waatidi laqilaqissanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi niining tulo ka mga hampak nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga tawo, pinaagi sa kalayo ug sa aso ug sa supri nga nanggula gikan sa ilang mga baba. \t Paratu doonaappe kiyida taman, cuwaaninne dinniyan ha heezzu boshatun asa zariyaappe heezzantto kushee haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon adunay mosulod sa inyong tigum nga usa ka tawo nga may mga singsing nga bulawan ug nagasapot siyag maanindot nga bisti, ug mosulod usab ang usa ka tawo nga nagasapot ug sinina nga san-ot, \t Aissi giikko, worqqa migido wottidi, lo77o maayo maayida issi asi intte shiiquwaa yiikko, qassi curqqa maayo maayida hiyyeesa asikka yiikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitindog ug mipahawa sa sinagoga ug misulod sa balay ni Simon. Ug ang babayeng ugangan ni Simon gitakbuyag makusog nga hilanat, ug sila nangamuyo kang Jesus alang kaniya. \t Yesuusi Aihuda woosa keettaappe denddidi, Simoona soo biis. Biyo wode, Simoona bollotiyaa wolqqaama qoxuwaanne mishuwaa harggada zin77idaaribaa Yesuusayyo yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nangayo kaniyag mga sulat ngadto sa mga sinagoga sa Damasco, aron nga kon aduna didtoy iyang makaplagan nga mga iya niining Dalana, mga lalaki o mga babaye, iyang mataral sila nga ginapos ngadto sa Jerusalem. \t Biidi Godaa ogiyaa kaalliya asata maccaageetanne attumaageeta demmikko, qachchidi Yerusalaame ehaanau, Damasqqon de7iya Aihuda woosa keettatussi dabddaabbiyaa xaafanau a woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pagsimbag mga diosdios, panglamat, mga dinumtanay, mga pakigbingkil, pangabubho, kapungot, iyaiyahay, sinupakay, pundokpundok, \t Eeqau goinniyoogaa, bitiyoogaa, morkketettaa, palamaa, qanaatiyoogaa, hanqquwaa, bana xoqqissiyoogaa, ooyettiyoogaa, issoi issuwaappe shaahettiyoogaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nagahimog dagkung mga milagro, hangtud gani sa pagpakanaug ug kalayo sa yuta gikan sa langit sa atubangan sa mga tawo; \t He naa77antto do7ai gita malaatata oottiis; harai atto tamaa saluwaappe asa ubbaa sintti sa7aa wottana gakkanaassi malaatata oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahitungod niini daghan pa kamig igsusulti nga malisud ikapasabut kaninyo, sanglit nangahimo man kamo nga mahinay sa inyong pagpanabut. \t Nuuni ha yohuwan haasayanabai darobai de7ees; shin intte akeekanau azalla gidiyo gishshau, intteyyo yooti gelissanau waissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nahaunang tawo gikan sa yuta, hinimog abog; ang ikaduhang tawo gikan sa langit. \t Koiro Addaamee biittaappe merettiis; i biittaappe merettidaagaa. Naa77antto Addaamee saluwaappe yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagmatuod sa tanan nga iyang nakita, sa pulong sa Dios ug sa gipanghimatud-an ni Jesu-Cristo. \t Yohaannisi Xoossaa qaalaa, Yesuus Kiristtoosa markkatettaanne ba be7ido ubbabaa markkattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kinahanglan gayud nga sa kanunay kami magahatag ug mga pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, mga igsoon nga hinigugma sa Ginoo, kay sukad pa sa sinugdan kamo gipili sa Dios aron mangaluwas kamo pinaagi sa pagbalaan kaninyo sa Espiritu ug sa inyong pagtoo sa kamatuoran. \t SHin Godai siiqiyo nu ishatoo, nuuni Xoossaa intte gishshau, ubba wode galatanau bessees. Aissi giikko, Geeshsha Ayyaanaa wolqqan inttena ba geeshsha asa oottiyoogaaninne tumatettaa intte ammaniyoogan inttena ashshanau, Xoossai inttena bairadan dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain na usab nga ulipon; apan kini siya usab ilang gibunalan ug gipakaulawan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Qassi hara ashkkaraa etakko kiittiis. Eti akka wadhdhidi kaushshidi, kushe mela yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang among mga ginikanan nanagpangaon sa mana didto sa kamingawan, sumala sa nahisulat, `Kanila gihatag niya ang tinapay gikan sa langit aron ilang pagakan-on.`\" \t Xoossaa maxaafai, 'Eti maanau saluwaappe oittaa immiis' giyoogaadan, nu aawati bazzon mannaa miidosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainom; ug kamo nagaingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palainom ug bino, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` \t Taani Asa Na7ai, maiddanne uyaidda yin, intte tana Asa Na7aa, 'Ha yoraanne woine eessaa uyiyaagaa be7ite! Giiraa ekkiyaageetuuranne nagaranchchatuura siiqettees' yaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Miusab siya sa pagpangutana kanila, \"Kinsa bay inyong gipangita?\" Ug sila mitubag, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" \t Yesuusi qassikka, “Oona koyeetii?” Yaagin eti, “Naazireeta Yesuusa koyoos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa gialirongan siya sa mga tinun-an, siya mibangon ug misulod balik sa siyudad; ug sa pagkasunod nga adlaw siya milakaw uban kang Bernabe padulong sa Derbe. \t SHin kaalliyaageeti a lanqqiyan yuuyi aadhdhidi eqqidaashin, i denddidi, katamaa geliis. Wonttetta gallassi Barnnaabaasaara issippe Daribe biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nag-antus siya sa hilabihang kasakit, siya nag-ampo sa labi pa ka mainiton gayud; ug ang iyang singot nanibug-ok daw apol nga nagpangatagak sa yuta. \t Ba wozanaa giddon mishettidi, daro minttidi woossees. I cawattiyo cawai sa7an xokkiya suutta milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinonoa, sa magasulti kita sa tinuod dinuyogan sa gugma, magatubo unta kita sa tanang paagi ngadto kang Cristo, nga mao ang ulo. \t SHin nuuni siiqotettan tumaa haasayiiddi, huuphe gidiya Kiristtoosakko ubbaban diccanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya nabalo hangtud nga may kawaloan ug upat ka tuig na ang iyang kagulangon. Siya wala mopahawa sa templo, hinonoa nagpadayon siya sa pagsimba sa maadlaw ug sa magabii pinaagi sa pagpuasa ug pag-ampo. \t I azinai haiqqin, hosppun tammanne oiddu laittaa azina gelennan de7aasu. A daro cima; qassi xoomaiddanne woossaidda gallassinne qammi Xoossau goinnaasu; Beeta Maqidasiyaappe kiyennan de7aasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug may lain pa sa iyang mga tinun-an nga miingon kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Qassi kaalliyaageetuppe issoi a, “Godau, taani kaseta baada ta aawaa moogoo?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na. \t A haiqqidoogaa eridi, asai a bolli miicciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya mahimo man nga bantugan sa atubangan sa Ginoo, ug siya dili magainom ug bino ni sa ilimnong maisog ug siya mapuno sa Espiritu Santo, bisan sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t Xoossaa sinttan i gita gidana; mattoyiyaabaanne woine eessa uyenna. Biron ba aayee uluwan de7ishin, Geeshsha Ayyaanai aani kumana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mga saksi diay kamo ug nagauyon sa mga binuhatan sa inyong mga ginikanan; kay sila mao ang nagpatay kanila, ug kamo mao ang nagbuhat sa ilang mga lubong. \t Simmi intte aawati hananabaa yootiyaageeta worin, intte eta duufuwaa bolli keettaa keexxiyo gishshau, 'Eta oosoi lo77o' yaagidi, etabaa markkatteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inigpadayag na unya ni Cristo nga mao ang atong kinabuhi, nan, kamo usab igapadayag man uban kaniya sa himaya. \t Intteyyo de7o gidida Kiristtoosi qoncciyo wode, he wode inttekka aara bonchchuwan qonccana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini si Pablo mipahawa sa Atenas ug miadto sa Corinto. \t Hegaappe guyyiyan, PHauloosi Ateenappe kiyidi, Qoronttoosa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kalinaw sa Dios, nga lapaw sa tanang pagpanabut, magabantay sa inyong mga kasingkasing ug sa inyong mga hunahuna diha kang Cristo Jesus. \t Qassi asa eratettaa ubbaappe aadhdhiya Xoossaa sarotettai intte wozanaanne intte qofaa Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara naagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya miingon, \"Pahawa kamo, kay ang dalagita wala mamatay kondili nagakatulog.\" Ug ilang gipanagkataw-an siya. \t “Kare kiyite; guutta na7iyaa xiskkaasuppe attin, haiqqabeikku” yaagiis. Yaagin asai a bolli keehi miicciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha sa nasabut ni Jesus diha sa iyang espriritu nga sa ingon nangutana sila sa ilang kaugalingon, siya miingon kanila, \"Nganong nangutana man kamo sa ingon sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t Eti bantta wozanan hegaadan qoppidoogaa Yesuusi sohuwaara ba ayyaanan eridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte intte wozanan aissi hegaadan qoppeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misinggit sila pag-usab nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Yaagin asai PHilaaxoosayyo naa77anttuwaa ba qaalaa xoqqu oottidi, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada a kaqqa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mao man gani nga wala ako mangahas sa pag-adto kanimo. Apan isulti mo lang ang pulong, ug himoa nga mamaayo ang akong sulogoon. \t Hegaa gishshau, taani neekko shiiqanau laafa gidiyoogaa erais; shin neeni doona xalaalaa haasaya; ta ashkkarai paxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kinahanglan nga mangupot siya pag-ayo sa kasaligang pulong nga ingon sa gikatudlo kaniya, aron makahimo siya sa paghatag ug pagtulon-an sa matarung tuloohan, ug usab sa pagsaway kanila nga nagasupak niini. \t Ammanettiya de7oi beettiyo timirttiyaara giigiya qaalaa i mintti oiqqo. Yaatikko harata tumu ammanuwaa tamaarissiyoogan minttettanaunne qassi hegaa ixxiyaageetakka zoranau danddayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, nga anak ni Melqui, \t Asai a Yooseefa na7aa yaagidi qoppiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa ingon niana ila na hinoong mahiaguman ang silot tungod sa pagpakalapas unya nila sa ilang unang panaad. \t Koiro ammanuwaa karido gishshau, eti pirddettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kitang mga taga-Partia, ug mga taga-Media, ug mga taga-Elam, mga molupyo sa Mesopotamia, Judea ug Capadocia, Ponto ug Asia, \t Nuuni PHartte asati, Meedoona asati, Elaameexe asati, naa77u shaafatuppe gidduwan de7iyaageeti, Yihudan, Qaphphadooqiyan, PHanxxoosan Isiyan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miabut ug mipuyo sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nazaret, tuman sa gisulti sa profeta nga nag-ingon, \"Siya pagatawgon nga Nazaretnon.\" \t Hananabaa yootiyaageeti, “Asai a, 'Naazireeta asa' giidi Xeesana” giidoogee polettana mala, Naazireeta giyo katamaa biidi de7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nakahunahuna ako nga kinahanglan paanhaon ko diha kaninyo si Epafrodito nga akong igsoon ug masigkamagbubuhat ug masigkasundalo, nga inyong gipadala kanako aron sa pag-alagad sa akong mga pagkinahanglan, \t SHin taani ta ishaa Eppafiroditoosa, tanaara issippe ta bagga gididi oottidaagaa, olettidaagaanne, qassi tana maaddiyooban intteyyo kiitettidi oottidaagaa inttekko kiittanau koshshiyoogaa qoppaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Jesus miingon, \"Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, nan, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy ginabuhat sa kinaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa nga nagasulti ako sa ingon sumala sa gitudlo kanako sa Amahan. \t Hegaa gishshau, Yesuusi eta, “Tana Asa Na7aa intte masqqaliyaa bolli kaqqiyo wode, taani tana gidiyoogaanne qassi taani ta Aawai tana tamaarissidoogaadan haasayiyoogaappe attin, ta shenen ainne oottennaagaa intte erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios nagaabut diha sa mga tawong masupilon. \t Hageetu gaasuwan, Xoossai azazettenna asata hanqqettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miabut kaniya ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kamaon ka.\" \t “PHeexiroosaa, dendda eqqada shukkada ma” giya qaalai akko yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magyayongay kamo sa mga kabug-at sa usa ug usa, ug sa ingon niana tumana ang kasugoan ni Cristo. \t Issoi issuwaa toohuwaa tookkite; hegaa oottiyoogan Kiristtoosa higgiyau azazetteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang akong ginaingon kaninyo ginaingon ko sa tanan: Pagtukaw kamo.\" \t Taani intteyyo odiyoogaa asa ubbau odais; minnite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Kay ang lalaki wala buhata gikan sa babaye, kondili ang babaye hinoon gikan sa lalaki. \t Aissi giikko, maccaara attumaagaappe merettaasuppe attin, attumaagee maccaarippe merettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tindog ug kumanaug ka, ug umuban ka kanila sa walay pag-ukon-ukon; kay ako mao ang nagpaanhi kanila.\" \t denddada wodhdha; taani eta kiittido gishshau, sirennan etaara ba” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa mga nanagbaligyag mga salampati, \"Kuhaa ninyo dinhi kining mga butanga; ang balay sa akong Amahan ayaw ninyo paghimoang merkado.\" \t Haraphphiyaa baizziyaageeta i, “Ha haraphpheta hagaappe kessite; ta Aawaa keettaa giya oottoppite!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa buot ko nga inyong masabtan nga walay tawo nga sa magasulti siya pinaagi sa gahum sa Espiritu sa Dios arang makaingon, \"Si Jesus matinunglo pa unta!\" ug walay makaingon, \"Si Jesus Ginoo,\" nga dili pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo. \t Hegaa gishshau, Xoossaa Ayyaanai kaalettiyo asi ooninne, “Yesuusi qanggetto” yaagidi haasayennaagaanne qassi Geeshsha Ayyaanai kaalettikkoppe attin, harai atto issi asinne, “Yesuusi Goda” gaanau danddayennaagaa taani inttena erissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. Apan ginganlan ko kamo nga mga higala, kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong Amahan, kini gipahibalo ko man kaninyo. \t “Ashkkarai ba godai oottiyoobaa erenna gishshau, taani inttena hagaappe sinttau ashkkarata giikke; shin taani inttena ta laggeta gaas. Aissi giikko, ta Aawaappe siyido ubbabaa taani intteyyo yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa nahiabut siya sa usa ka lungsod sa Samaria nga ginganlan ug Sicar, duol sa yuta nga gihatag ni Jacob ngadto sa iyang anak nga si Jose \t Hegaa gishshau, Yaaqoobi ba na7aa Yooseefayyo immido gadiyaa matan de7iya Sikaara giyo Samaariyaa katamaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa diha nga mahisulod na kamo sa usa ka lungsod ug pagadawaton kamo nila, kumaon kamo sa bisan unsa nga ilang igadulot kaninyo. \t “Intte ai katamanne geliyo wode, asi inttena mokkikko, intte sinttau aattidobaa miite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga managdili sa pagpangasawa ug magapilit sa mga tawo sa pagdumili sa mga kan-onon nga gibuhat sa Dios aron nga uban sa pagpasalamat pagadawaton nila nga nanagtoo ug nahibalo sa kamatuoran. \t Hageetu mala asati ekkiyoogaanne geliyoogaa qassi issi issi qommo kattaa miyoogaa diggoosona. SHin ammaniyaageetinne tumatettaa eriyaageeti Xoossaa galatidoogaappe guyyiyan maana mala, Xoossai kattaa medhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug may laing usa pa nga miingon, `Bag-o lang ako nga nakapangasawa, busa dili ako makaadto.` \t “Harai qassi, 'Taani machchiyo ekkido gishshau, baanau danddayikke' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang pamatuod gikan sa mga tawo ginadawat nato, ang pagpamatuod nga gikan sa Dios labaw pa niini; kay ang pagpamatuod sa Dios mao man kini, nga siya nakapamatuod na mahitungod sa iyang Anak. \t Nuuni asai markkattiyoogaa ammanikko, Xoossai markkattiyoogee asaagaappe keehi aadhdhees; aissi giikko, Xoossai ba Na7aayyo markkattido markkatettai hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon mao may akong bahin ang pagkabuhi sa lawas, ug kon alang kanako kini mosangpot sa pagkamabungahon sa pangabudlay, nan, unsa ang akong pagapilion ako dili makapahayag. \t SHin taani paxa de7iyoogan daro go77iyaabaa oottanabaa gidikko, augaa dooranaakko tau erettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kinsa bang manolundaa ang gikasultihan sa Dios, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan?\" Ug usab, Kaniya ako mahimong amahan, ug kanako siya mahimong anak\"? \t Aissi giikko, Xoossai ba kiitanchchatuppe oona, “Neeni ta Na7aa; taani hachchi neeyyo aawa gidaas” giidee? Woi qassi oona, “Taani ayyo aawa gidana; ikka taayyo na7a gidana” giidee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab, inigdala niya sa panganay dinhi sa kalibutan, siya magaingon, Ipasimba siya sa tanang mga manolunda sa Dios.\" \t Qassi Xoossai ba baira Na7aa ha sa7aa yeddana haniiddi, “Ta kiitanchchati ubbatikka ayyo goinnona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa panon sa katawhan, \"Wala akoy nakitang sala niining tawhana.\" \t PHilaaxoosi qeese halaqatussinne asaassi odiiddi, “Ha bitaniyaa bolli taani harai atto issi moorokka demmabeikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag kanila, `Buhat kana sa kaaway.` Ug ang mga ulipon miingon kaniya, `Nan, gusto ka bang amo kadtong adtoon ug pangib-ton?` \t “Yaagin Godai, 'Hegaa morkkee oottiis' yaagiis. “Ashkkarati, 'Nuuni biidi shoddanaagaa dosai?' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay angay alang kanato ang pagpakabaton sa maong labaw nga sacerdote, balaan, walay sala, walay lama, linain gikan sa mga makasasala, tinuboy ngadto sa kahitas-an labaw pa sa kalangitan. \t Nuuyyo giigiya hagaa mala, qeese ubbatu halaqai de7anau koshshees; i geeshsha; aani geneenne borssoi baawa; nagaranchchatuura i gaittenna; qassi xoqqa saluwankka i bonchchettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay lahi sa kadaghanan, kami wala magsambog sa pulong sa Dios; hinonoa, sa atubangan sa Dios kami nagasulti diha kang Cristo ingon nga mga tawong maminatud-on, ingon nga mga pinadala sa Dios. \t Nuuni Xoossaa qaalaa hiraisobaadan, walakkidi zal77iya hara daro asatu mala gidokko; shin Xoossai nuna kiittin, ammanettidi Xoossaa sinttan Kiristtoosa baggaara qaalaa yootoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon alang sa pagputli kanila sumala sa kasugoan ni Moises, ang bata ilang gidala sa Jerusalem aron ihalad siya ngadto sa Ginoo \t Muuse higgee azaziyoogaadan, Mairaamissinne Yooseefassi geeyiyo wodee gakkin, Godaa higgee, “Baira yelettida attuma ubbai Godaassi dummatidaagaa geetetto” g iidoogaadan, Godaassi Yesuusa immanau Yerusalaame efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo nanghibulong, nanag-ingon, \"Unsa ba diay kining pagkatawhana, nga bisan pa ang mga hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Asai garamettidi, “Hagee laa harai atto, goteenne beetai azazettiyoogee aiba asee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug alang kaniya gigahin ni Abraham ang ikapulo sa tanang butang. Una sa tanan, sumala sa hubad sa iyang ngalan, siya hari sa katarungan, ug unya hari usab siya sa Salem, nga sa ato pa, hari sa kadaitan. \t Abrahaami ba omooddido ubbaappe asirataa kessidi, ayyo immiis; Malkki-Xedeqa sunttau koiro birshshettai xillotettaa kawuwaa giyoogaa; qassi Saleema kawo i gidiyo gishshau, naa77antto birshshettai sarotettaa kawuwaa giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Marta nagkalibuglibog sa hilabihang pag-amoma; ug siya miduol kang Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, wala ba ikaw magkabana nga gipasagdan man lamang niining akong igsoon nga mag-inusara ako sa pag-amoma? Busa, ingna siya aron motabang kanako.\" \t SHin Martta baassi oosoi darido gishshau, ba wozana giddon daro metootaasu. Yesuusakko shiiqada, “Godau, taani ha ubba oosuwaa oottishin, ta michchiyaa utta bayidoogaa qoppikkii? Yaatikko o tana maadda ga” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang lalaki nga nakabaton na sa bug-os nga hunahuna, dili tungod kay siya gipugos kondili tungod kay siya buot magapugong sa iyang tinguha ug nakahukom na sulod sa iyang kasingkasing sa pagbuhat niini, nga ang iyang gipakighigugmaay iya na lamang pagaisipon ingon nga hinigugma nga espirituhanon-- kanang tawhana nagabuhat ug matarung. \t SHin asi ba wozanan minnikko, aikko baawa. Qassi bana naagidi, ba giigissido geela7iyo ekkennan agganaagaa, ooninne wolqqanttennan ba wozanan qofaa qachchidabaa gidikko loittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gisalikway namo ang mga paagi nga makauulaw ug sinuwitik; nagadumili kami sa pagbuhat sa lipatlipat o sa pagsambog sa pulong sa Dios, hinonoa, pinaagi sa dayag nga pagsulti sa kamatuoran, kami nagapaila sa among kaugalingon ngadto sa kaisipan sa tanang tawo diha sa atubangan sa Dios. \t Nuuni geeman oottiyo yeellayiya ooso ubbaa aggi bayida; qassi gene oosokka oottokko; woi Xoossaa qaalaa wordduwaara walakkokko. Hegaadankka, tumaa qoncciyan haasayidi, Xoossaa sinttan asa ubbaa zoriya wozanaayyo nuna shiishsheettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, sa nakasala ikaw batok sa imong mga igsoon ug nagasamad sa ilang kaisipan sa diha nga maluya kini, ikaw nagapakasala batok kang Cristo. \t Hegaadankka, intte intte ishantta naaqqiyoogaaninne eta zoriya shugo wozanaa masunxxissiyoogan Kiristtoosa naaqqeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, dihay usa ka batid sa balaod nga mitindog aron sa pagsulay kaniya ug miingon, \"Magtutudlo, unsa may akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Higgiyaa tamaarissiya issoi Yesuusa paaccanau akko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, taani merinaa de7uwaa laattanau ai oottoo?” yaagidi a oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang atong mga ginikanan nanagdumili sa pagsugot kaniya, hinonoa ilang gisalikway siya, ug sa ialng mga kasingkasing sila namalik ngadto sa Egipto, \t “Muusessi nu aawati azazettanau dosibookkona; shin gede a sugi olidi, guyye gibxxe simmanau amottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tinguhaa hinoon ninyo pag-ayo ang labi pa ka dagkung mga hiyas. \t SHin ubbaappe aadhdhiya imuwaa minttidi koyite. Qassi ubbaappe keehi aadhdhiya ogiyaa taani inttena bessana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug paninguhaa ninyo sa pagsusi kon unsa ang pagakahimut-an sa Ginoo. \t Godaa ufaissiyaabai aibakko tamaarite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo ilang palagputon gawas sa mga sinagoga; sa pagkatinuod, ang panahon moabut na nga ang magapatay kaninyo magadahum nga nagahimo siyag masimbahong pag-alagad sa Dios. \t Eti inttena bantta Aihuda woosa keettaappe kessi yeddana. Hegaa bolli qassi inttena woriya urai Xoossau oottiyoobaa au milatiyo wodee yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini dili hinoon ikahibulong, kay bisan gani si Satanas nagatakuban man sa iyang kaugalingon ingon nga manolunda sa kahayag. \t Hegee garamissiyaabaa gidenna; aissi giikko, Seexaanai ba huuphen poo7o kiitanchcha milatanau ba meraa laammees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa man siya, Ginoo, aron ako mosalig kaniya?\" \t Bitanee Yesuusa, “Godau, taani a ammananaadan i oonee? Taayyo odarkkii!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nakapakitag kusog pinaagi sa iyang bukton, iyang gipatibulaag ang mga tigpahitaas diha sa mga pagpamalandong sa ilang mga kasingkasing, \t Ba kushiyan wolqqaama oosuwaa oottiis. Otoranchchata eta qofaara laaliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gibanhaw siya sa Dios gikan sa mga patay; \t SHin Xoossai haiquwaappe Yesuusa denttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad.\" Ug usab, \"Ang Ginoo magahukum sa iyang katawhan.\" \t Aissi giikko, “Taani haluwaa kessananne kushiyaa zaarana” giidaagaa nuuni eroos; qassikka, “Godai ba asaa pirddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay usab kamoy pagsabut? Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa tawo gikan sa gawas dili makapahugaw kaniya, \t Oichchin i eta, “Intteyyookka qassi gelibeennee? Kareppe asa wozanan geliyaabai aibinne asa tunissanau danddayennaagaa akeekeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa katapusan, magmalig-on kamo pinaagi sa Ginoo ug sa kusog sa iyang gahum. \t Wurssettan, Godaaninne a gita wolqqan minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya sila nga nanambong sa kan-anan uban kaniya misugod sa pag-ingon tali sa ilang kaugalingon, \"Kinsa ba kining tawhana nga nagahimo man bisan pa sa pagpasaylog mga sala?\" \t Yaagin, aara laaxaa maanau uttidaageeti bantta wozana giddon qoppiiddi, “Harai atto nagaraakka atto gaanau danddayiyaagee hagee oonee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang inyong gipamulong diha sa ngitngit madungog ra unya diha sa hayag; ug ang inyong gihunghong sulod sa mga lawak nga tinakpan, kini igamantala ra unya diha sa ibabaw sa mga atop. \t Hegaa gishshau, intte xuman haasayidobai ubbai gallassi poo7uwan siyettana; intte asi bainnasan haittan saasukkidi odidobai ubbai keettaa huuphiyan awaajettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini. \t Issi issi zerettai aguntta giddon wodhdhiis; wodhdhidi mokkidaagaa agunttai diccidi cuulliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ayaw na kamo pagkabalaka nga manag-ingon, `Unsa may among kan-on? o `Unsa may among imnon? O `Unsa may among ibisti?` \t Simmi, 'Nuuni ai maanee? Woi ai uyanee? Woi ai maayanee?' yaagidi hirggoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo karon may katagbawan na man tuod! Kamo karon nangahimo nang mga dato! Kamo karon nangahari nga wala kami! Kon naghari pa lang unta tuod kamo, aron kami makaapil sa pagpamunoan uban kaninyo! \t Ha77i intte kalliichchideta. Ha77i duretiichchideta. Nuuni bainnan intterkka kawotideta. Nuunikka inttenaara kawotanaadan, intte kawotidaakko lo77o shin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanaghimog panghimatuod ang panon sa katawhan, sila nga didto uban kaniya sa iyang pagtawag kang Lazaro sa paggula gikan sa lubong ug sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t Al77aazari moogettido gonggoluwaappe Yesuusi a xeesidi, haiquwaappe denttido wode, Yesuusaara de7iya daro asai Yesuusayyo markkattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kondili anha hinoon sa pagkatawo nga natago sulod sa kasingkasing pinaagi sa dili madunot nga alahas sa maaghop ug malinawon nga espiritu, alahas nga bililhon uyamot sa atubangan sa Dios. \t SHin intte wozana giddon de7iya lo77otettai Xoossaa sinttan intteyyo daro al77o gididi, xayenna ashkkenne woppu giida ayyaana gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niining butanga ako magahatag sa akong tambag: labi gayung maayo alang kaninyo karon ang pagtibawas sa inyo nang nasugdan usa na ka tuig karon dili lamang sa pagbuhat kondili usab sa pagtinguha, \t Taani ha yohuwan inttena zoriyoogee hagaa; zillaitti intte doommidoogaa ha77i wurssiyoogee intteyyo lo77o; intte ooso xalaalau gidennan, oottana qofaukka kasetidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Likayi ang mga pangibog nga iya sa kabatan-on ug tinguhaa ang pagkamatarung, ang pagtoo, ang gugma, ug ang pakigdinaitay, uban kanila nga nagasimba sa Ginoo uban sa putli nga kasingkasing. \t SHin neeni iita wodallatetta amuwaappe baqata. Banttana maaddanau geeshsha wozanaappe Godaa xeesiyaageetuura issippe, xillotettaa, ammanuwaa, siiqotettaanne sarotettaa minttada kaalla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nanagkatigum sila uban sa mga anciano ug nagkasabut, ilang gihatagan ug kuwarta ang mga sundalo \t Qeese halaqati cimatuura issippe shiiqi zorettidi, wotaaddaratuyyo daro miishshaa immidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Labaw pa niini, nagakalipay kita bisan sa atong mga kasakit, sanglit nasayud man kita nga ang kasakit mohimog pagkamainantuson, \t Hegaa xalaala gidenna; nuuni nu waayiyankka ufaittoos; aissi giikko, waayee danddayaa ehiyoogaa, qassi danddayai paaciyaa, paacee qassi demmanau ufaissan naagi uttidoogaa ehiyoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga, bisan tuod siya naglungtad diha sa kinaiya sa Dios, siya wala mag-isip sa iyang pagkasama sa Dios ingon nga usa ka butang nga pagailogan; \t I ubba wode Xoossaa gididi de7iis; shin Xoossaa keeni wolqqan gidanau mali be7iyoogaa bessiyaabaadan qoodibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ako miingon kaniya, `Ginoo, nasayud na bitaw sila pag-ayo nga sa tanang sinagoga gipabilanggo ug gipabunalan ko kanhi ang mga nanagpanoo kanimo, \t “Taani, 'Ta Godau, Aihuda woosa keetta ubban nena ammaniyaageeta oiqqada wadhdhidoogaanne qasho keettan yeggidoogaa eti eroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gawas sa uban pang mga butang, anaa ang adlaw-adlaw nga pagpiit kanako tungod sa akong kabalaka alang sa tanang mga iglesia. \t Harabaa ubbaappekka ubba gallassi tau tooho gididabai, woosa keetta ubbau hirggiyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mga ginabantayan sa gahum sa Dios pinaagi sa pagtoo alang sa kaluwasan nga andam na aron igapadayag unya sa kinaulahiang panahon. \t He laatai wodiyaa wurssettan beettanau de7iya atotettaayyo Xoossaa wolqqan ammanuwan naagetti uttida inttessa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga nanagpuyo didto nagpakita kanamog talagsaong pagkamaloloy-on, kay sila nanagdaub, ug ilang giabiabi kaming tanan, tungod kay nagsugod na man pag-ulan ug matugnaw ang panahon. \t Haruuruwaa asati nuussi daro kehaa kehidosona; irai bukkanau doommido gishshaunne meeggiyo gishshau, tamaa eettidi, nuna ubbaa mokkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang koronil mitubag, \"Nabatonan ko ang samang pagkasiyudadano pinaagig dakung salapi.\" Ug si Pablo miingon, \"Apan ako natawo nga siyudadanong Romanhon.\" \t SHaalaqai PHauloosassi zaaridi, “Taani ha zaretettaa daro miishshan shammaas” yaagiis. SHin PHauloosi, “Taani he zerettaappe yelettaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang ang tinuod mao nga kamo walay hingsayran mahitungod sa kaugmaon. Kay unsa ba ang inyong kinabuhi? Kamo sama lamang sa aso nga sa daklit magapadayag ug unya mahanaw lamang. \t Wontto intte de7oi ai hananaakkonne erekketa; guutta wodiyau intte beettidi, guyyeppe xayiya cuwa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an misulti si Jesus nga nag-ingon, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magsunod kanako. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata hagaadan yaagiis; “Tana kaallanau koyiya urai de7ikko, bana yeggi bayo; yaatidi ba masqqaliyaa tookkidi, tana kaallo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikaupat nga manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa Adlaw, ug ang Adlaw gihatagan ug gahum sa pagpaig sa katawhan pinaagig kalayo. \t Oiddantto kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa awa aifiyaa bollan gussiis; gussin ba tamaa mishuwan asaa xuugganau, awa aifiyaayyo maatai imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diha kaniya nahimuot sa pagpuyo ang bug-os nga kinatibuk-an sa Dios, \t Aissi giikko, Xoossai koyidoogaadan, aani Xoossatetta mereta kumettai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini nakita ko kini ingon nga usa ka balaod, nga sa dihang buot ko nang buhaton ang maayo, ang dautan duol kanako. \t Simmi taani lo77obaa oottanau dosishin, iitabaa oottiyoogee tau higge gidiyoogaa demmaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni Maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya.\" \t SHin koshshiyaagee issibaa; Mairaama baappe ooninne ekkenna lo77obaa dooraasu” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikalipay nila ang pagdawat kaniya ngadto sa sakayan, ug dihadiha ang sakayan nahidunggo sa yuta nga ilang gipadulngan. \t Eti wolwoluwan a gelissanau koyidosona; sohuwaarakka wolwoloi eti biyoosaa abbaa gaxaa gakki aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kamo sayud giunsa namo, ingon sa amahan ngadto sa iyang mga anak, ang pagmaymay sa matag-usa kaninyo ug pagdasig kaninyo ug pagpahimangno kaninyo \t Nuuni intteyyo huuphiyan huuphiyan aawai ba naatuyyo haniyoogaadan hanidoogaa ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala na siya dinhi; kay siya nabanhaw, sumala sa iyang giingon. Umari kamo, tan-awa ninyo ang dapit nga iyang nahimutangan. \t I hagan baawa; aissi giikko, i ba giidoogaadankka haiquwaappe denddiichchiis; haa yiidi, i zin77idosaa be7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug aduna unyay mga ilhanan diha sa Adlaw ug sa Bulan ug sa kabitoonan, ug diha sa yuta adunay kagul-anan sa kanasuran, nga managkalibug tungod sa dinaguok sa dagat ug sa mga balud; \t “Awa aifiyaaninne aginan xoolinttiyan malaatai beettana; sa7an de7iya issi issi dere asai abbainne beetai guummiyoogaa siyidi, hananabai etassi erettennan ixxin metootana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sulod sa daghang mga adlaw siya nagpakita kanila nga mga nanagpanungas uban kaniya gikan sa Galilea ngadto sa Jerusalem, nga mao karon ang iyang mga saksi ngadto sa katawhan. \t Denttin i banaara Galiilappe Yerusalaame yiidaageetussi darotoo beettiis eti ha77i abaa asaassi markkattoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Si Kapitan Cornelio, nga usa ka tawong matarung ug mahadlokon sa Dios, nga mahitungod kaniya ang tibuok nasud sa mga Judio aduna ganiy maayong pagpanghimatuod, gimandoan sa usa ka balaang manolunda sa pagpakuha kanimo ngadto sa iyang balay, ug sa pagpatalinghug sa imong isulti kaniya.\" \t Eti, “Xoossaassi yayyiya xilloi Aihuda asa ubban daro bonchchettida mato halaqaa Qornneliyoosi, nena ba soo efiissidi, qaalaa neeppe siyana mala, Xoossaa geeshsha kiitanchchai ayyo yootiis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon aduna may magadumili sa pagtuman sa among ginatugon niining sulata, timan-i ninyo kanang tawhana ug dili kamo magpakigharong kaniya aron siya mobati sa kaulaw. \t Qassi nuuni ha dabddaabbiyan kiittido kiitaayyo azazettenna urai ooninne de7ikko, he uraa akeekite. I yeellatana mala, appe shaahettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa sa mga batid balaod mitubag kang Jesus, \"Magtutudlo, sa imong pagsulti niana imo usab kaming gipakaulawan.\" \t Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe issoi a, “Tamaarissiyaagoo, neeni hegaa yaagiyoogan nuna qassi cayaasattennee” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa man kon, sa tinguha sa Dios sa pagpadayag sa iyang kapungot ug pagpaila sa iyang gahum, sa mapailubon gayud giantus niya ang mga sudlanan nga gikapungtan nga gipanghimo aron pagalaglagon, \t Xoossai oottidoogee hagaara issuwaa. I ba hanqquwaa bessanaunne ba wolqqaa erissanau koyiis; i ba hanqquwan pirddanaageeta, bashshanau giigi uttidoogeeta, daro genccan danddayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, ulipon ni Jesu-Cristo, tinawag sa pagkaapostol, ginahin alang sa Maayong Balita sa Dios, \t Ba wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau Xoossai dooridi xeesido Kiristtoos Yesuusa ashkkarai, Yesuus Kiristtoosi kiittido PHauloosi, taani ha dabddaabbiyaa xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga Saduceo ugod nagaingon man nga walay pagkabanhaw, ni manolunda, ni espiritu; apan ang mga Fariseo nagatoo nga aduna kining tanan. \t Aissi giikko, Saaduqaaweti, “Haiqqida asai denddenna; kiitanchchikka ayyaanikka baawa” yaagoosona; Parisaaweti qassi naa77aikka de7iyoogaa ammanoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? Usa kini ka pasipala! Kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?\" \t “Laa ha bitanee hagaa mala iitabaa Xoossaa bolli aissi haasayii? Xoossaa xalaalappe attin, harai ooni nagara atto gaanau danddayii?” yaagidi qoppidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton; ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t Yesuusi eti giyoogaa siyidi, “Hargganchchatuppe attin, payyatuyyo aakime koshshenna; taani nagaranchchata xeesanau yiidoogaappe attin, xillota xeesanau yabeikke” yaagidi etayyo zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili modawat sa gingharian sa Dios maingon sa dinawatan sa gamayng bata, siya dili makasulod niini.\" \t Taani intteyyo tumaa gais; Xoossaa kawotettaa guutta na7adan ekkenna urai ooninne he kawotettaa mulekka gelenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Simon Pedro misakay sa bote ug ngadto sa baybayon iyang gibutad ang pukot nga napuno sa dagkung mga isda, nga usa ka gatus ug kalim-an ug tulo ka buok. Ngani bisan pa sa kadaghan niini, ang pukot wala magisi. \t Simoon PHeexiroosi wolwoluwan gelidi, xeetanne ishatamanne heezzu wogga moleti kumi uttido gitiyaa goochchidi, abbaappe gaxi kessiis; molee hegaa keena daro gidinkka gitee daakettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nag-ukon-ukon ba ako sa akong tinguha sa pagbuhat niini? Nagahimo ba ako sa akong mga laraw ingon sa tawong kalibutanon, nga sayon dang moingon ug \"Oo\" ug unya \"Dili\" sa mao rang higayon? \t Hegaa gishshau, taani hegaa qoppaidda tanan ammanettabeikkinaa? Taani ta qofaa qachchiyo wode, sa7aa asadan issi kuttan, “Ee, ee” woi, “CHii, chii” gaanau giiga uttidanaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang panghunahuna alang sa unod mosangpot sa kamatayon, apan ang panghunahuna alang sa Espiritu mosangpot sa kinabuhi ug kalinaw. \t Asatettaabaa qoppiyoogee haiquwaa ehees; shin Geeshsha Ayyaanaabaa qoppiyoogee de7uwaanne sarotettaa ehees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali kining Maayong Balita, ang gibuhat niining babayehana pagahisgutan usab ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Taani intteyyo tumaa odais; sa7a ubban ha wonggeliyaa mishiraachchuwaa odiyoosan awaanikka, asai o hassayana mala, a oottidoogee odettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Kon ang Dios mao pa ang inyong Amahan, higugmaon unta ninyo ako, kay migula ug mianhi man ako gikan sa Dios. Ako wala moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an, kondili siya mao ang nagpadala kanako. \t Yaagin Yesuusi eta, “Intte Xoossaa naata tumu gididaakko, tana siiqana; aissi giikko, taani Xoossaa matappe yaada hagan de7ais. Tana i kiittidoogaappe attin, taani ta shenen yabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kay wala man siya nila hikaplagi, sila mibalik sa Jerusalem aron sa pagpangita kaniya. \t Xayin a koyiiddi, Yerusalaame simmidi, Yesuusi Beeta Maqidasiyan tamaarissiyaageetuppe siyiiddinne eta oichchiiddi eta giddon uttidaagaa heezzantto gallassaappe guyyiyan demmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kita nga mga buhi pa nga mahabilin, pagasakgawon ngadto sa mga panganud uban kanila sa pagsugat sa Ginoo diha sa kahanginan; ug sa ingon niini kita magapakig-uban na sa Ginoo sa tanang panahon. \t Hegaappe guyyiyan, nuuni he wode paxa de7iyaageeti, Godaara carkkuwaa giddon gaittanau etaara issippe shaaran pude shiiqana. Hegan nuuni Godaara issippe ubba wode de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kalangitan dihay nagpakita nga usa ka dakung tilimad-on, usa ka babaye nga nagbistig Adlaw. Ang Bulan diha ubos sa iyang mga tiil, ug sa iyang ulo dihay usa ka purongpurong nga mga bitoon nga napulog-duha ka buok. \t Hegaappe guyyiyan, saluwan wolqqaama malaatai beettiis. Awaa maayida issi mishiriyaa, aginaa bolli eqqidaara, tammanne naa77u xoolintte akiliiliyaa ba huuphiyan wottidaara hegan de7ausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ipatuyo ninyo sa inyong mga kasingkasing ang dili pagpamalandong nga daan kon unsaon ninyo sa pagpanubag; \t Hegaa gishshau, issibaa intte wozanan oiqqite; hegee aibee giikko, intte waatidi zaaruwaa immanaakko, koiroora hirggoppite giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon sa Dios, kini igahatag kanimo sa Dios.\" \t SHin neeni woossiyoobaa ai gidikkokka, Xoossai neeyyo harai atto ha77ikka immanaagaa taani erais” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang kadagkuan sa mga Judio nakigsulti kaniya batok kang Pablo. Ug sila nangamuyo kaniya, \t Yaani qeese halaqatinne Aihudata kaalettiyaageeti PHauloosa mootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bulahan ug balaan ang tawo nga makaambit sa nahaunang pagkabanhaw! Sa mga tawong ingon niini ang ikaduhang kamatayon walay gahum sa pagbuot, hinonoa sila mahimong mga sacerdote sa Dios ug ni Cristo, ug uban kaniya magahari sila sa usa ka libo ka tuig. \t Koiro dendduwan denddidaageeti anjjettidaageetanne geeshshata. Eta bolli naa77antto haiquwau wolqqi baawa. Eti Xoossaassinne Kiristtoosassi qeeseta gidana; eti aara issippe sha7u laittau haarana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nakulbaan pag-ayo tungod sa gisulti kaniya, ug iyang gipamalandong kon unsa kahay kahulogan niadtong pangomustaha. \t Mairaama hegaa siyada daro dagammaasu. Dagammada, “Hegee woigiyo sarotee?” yaagada qoppaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut nila sa usa sa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabera), \t Golggottaa giyoosaa gakkidosona. “Golggottaa” giyoogee “Guuggiyaa Sohuwaa” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Oy! Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kon kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t “Hai aggarkkii; Naazireeta Yesuusaa, neeni nuuppe ai koyai? Nuna xaissanau yaadii? Neeni oonakko erais; neeni Xoossaa geeshshaa gidikkii!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon itugyan ko kamo ngadto sa Dios ug sa pulong sa grasya niya nga may gahum sa pagpalig-on kaninyo ug sa paghatag kaninyo sa panulondon uban sa tanang mga binalaan. \t “Ha77ikka inttena minttanaunne geeshsha asa ubbaa giddon laatissanau danddayiya Xoossaassinne a aaro kehatettaa qaalaassi inttena hadaraa immais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala managsama ang tanang unod, kondili adunay usa ka matang sa unod ang alang sa mga tawo, ug lain ang alang sa mga mananap, ug lain ang alang sa mga langgam, ug lain ang alang sa mga isda. \t Mereta ubbaa ashoi issuwaa gidenna. SHin asa ashoi issuwaa; mehiyaa ashoi dumma; kafotu ashoikka dumma; qassi moliyaa ashoikka dumma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nangutana sila kanila, \"Inyo bang anak kining giingon ninyong nahimugso nga buta? Nan, naunsa ba nga makakita na man siya karon?\" \t Aihudati a aayyiyoonne aawaa, “Intte, 'Qooqe gididi yelettiis' giyo intte na7ai hagee? Yaatin, ha77i waanidi xeellidee?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kadto nga among nakita ug nadungog among ginamantala usab kaninyo, aron kamo usab makabaton sa pakig-ambitay uban kanamo; ug ang atong pakig-ambitay maoy pakig-ambitay uban sa Amahan ug sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo. \t Qassi nunaara intteyyo issippetettai de7ana mala, nuuni be7idoogaanne siyidoogaa intteyyo yootoos; nuuyyo Aawaaranne a Na7aa Yesuus Kiristtoosaara issippetettai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, mitungha kanila si Moises ug si Elias nga nagpakigsulti kaniya. \t Muuseenne Eelaasi Yesuusaara haasayishin, ha heezzu erissiyo ashkkarati be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo makadawat; ug ang magapangita makakaplag; ug ang magatuktok pagaablihan. \t Aissi giikko, woossiya ubbai ekkana; koyiya urai demmana; qassi kare yiidi xeesiya urau karee dooyettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sumala sa gikatugyan kanako nga mahimayaong Maayong Balita sa dalaygong Dios. \t Qassi anjjettida Xoossai taani awaajjana mala, tau hadaraa immido bonchcho wonggeliyaa giddon he timirttee de7iyoogaakka nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa atubangan sa Dios nga nagahatag ug kinabuhi sa tanang mga butang, ug ni Cristo Jesus nga sa iyang pagpanghimatuod sa atubangan ni Poncio Pilato naghimo sa maayong pagsugid, \t Ubbabau de7o immiya Xoossaa sinttaaninne, qassi PHenxxeniyaa PHilaaxoosa giyo biittaa haariyaagaa sinttan lo77o markkaa markkattida Kiristtoos Yesuusa sinttan taani nena hagaa azazais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya misugod siya sa pagsugilon sa mga tawo niining sambingaya: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan, ug kini iyang gipasaopan sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit sulod sa hataas nga panahon. \t Yaagidi asaassi ha leemisuwaa yootiis; “Asa issoi woiniyaa turaanne tokkido sohuwaa kottau immidi, haaho dere biidi, daro gam77iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon mopasaylo kamo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, pasayloon usab kamo sa inyong langitnong Amahan; \t “Intte inttena naaqqida hara asaa naaquwaa atto giikko, saluwan de7iya intte Aawaikka intteyyo atto gaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Ug ikaw igapahimutang nga magbubuot sa lima ka lungsod.` \t “A godai a, 'Neenikka ichchashu katamatuyyo alaafe gida' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaloy-i \t Yootin ba qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7au, Yesuusaa, tana maararkkii!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ako makaila kaniya ug sa gahum sa iyang pagkabanhaw ug sa pag-ambit sa iyang mga kasakit, nga mahisama kaniya sa iyang pagkamatay, \t Taani Kiristtoosanne haiquwaappe i denddido wolqqaa eranau koyais; yaatada taani ta huuphen haiquwaappe denddana yaagiyoogan, a waayiyaa aara waayettanaunne a haiquwan a milatanau amottais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dili ang tanan nanagpakabaton niining maong kahibalo. Hinonoa, tungod sa ilang pagkaanad pag mga diosdios hangtud karon, adunay pipila nga nagakaon ug kan-onon ingon nga daw tinuod gayud nga gikahalad ngadto sa diosdios, ug busa ang ilang kaisipan nahugawan, tungod kay kini mahuyang man. \t SHin ha eratettai asa ubbau de7enna. Issi issi asati eeqaara meezetido gishshau, ha77i gakkanaassikka, “Eeqau yarshshido qumaa” yaagiiddi moosona. Qassi eta zoriya wozanai shugo gididoogan, etau eti ha quman tunidabaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, wala sila makaila niadtong yutaa, apan nakita nila ang usa ka luok nga may baybayon nga niini ilang gilaraw ang pagpasangyad sa sakayan kon mahimo man ugaling. \t Sa7ai wonttido wode, markkabiyan oottiyaageeti biittaa eribookkona; shin haattai goggidi abban gelidosaa lanqqiyan de7iya shafiyaa akeeki xeellidosona. Banttassi danddayettiyaakko, markkabiyaa he shafiyaakko laagganau bantta qofaa qachchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo dili arang makainom sa kopa sa Ginoo dungan sa kopa sa mga yawa. Dili man usab kamo makaambit sa kan-anan sa Ginoo dungan sa kan-anan sa mga yawa. \t Godaa burccukkuwaaninne qassi xalahetu burccukkuwan uyanau intte danddayekketa. Godaa masoofiyaaninne qassi xalahetu masoofiyan maanaukka danddayekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon adunay mangutana kaninyo, ingna lang siya, `Gikinahanglan sila sa Ginoo,` ug iyang ipadala sila dihadiha.\" \t Ooninne inttena oichchikko, 'Godai hageeta koyees' yaagite; sohuwaarakka i eta yeddi bayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan salamat sa Dios nga pinaagi kang Cristo nagamando kanato sa kanunay paingon sa kadaugan, ug pinaagi kanato nagapakaylap sa kaamyon sa kahibalo mahitungod kaniya sa tanang dapit. \t SHin Kiristtoosa baggaara ubba wode nuna xoonuwau kaalettiya Xoossaa, Qassi Kiristtoosa timirttiyaa nu baggaara shittodan, ubbasaa gattiyaagaa galatai gakko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usa kanila, nga batid sa kasugoan, may gipangutana kaniya aron sa pagsulay kaniya. \t Eta giddoppe higgiyaa tamaarissiya issoi, Yesuusa paaccanau issibaa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niana ila na gayud ganing gipangdala ang mga masakiton ngadto sa kadalanan, ug gibutang sa mga lantay ug mga higdaanan, basin na lang aduna kanilay mahilandungan sa anino ni Pedro inig-agi niya. \t Hegaa gishshau, asai hargganchchata halaaninne saleenan tookkidi, PHeexiroosi hegaara aadhdhiyo wode harai atto, au eeshoikkonne etappe issuwaa issuwaa bollaara aadhdhana mala, katamaa ogetu dooni kessidi wottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kaninyo nanagpakasulod sa hilum ang pipila ka mga tawo nga dugay nang gikatagana alang niining maong pagkahinukman sa silot, mga tawong dili diosnon nga nanaghimo sa hiniwi nga pagpadapat sa grasya sa atong Dios alang sa ilang pagpatuyang ug nanagpanghimakak sa atong Bugtong Agalon ug Ginoo, si Jesu-Cristo. \t Aissi giikko, Xoossaa erenna issi issi asati ooninne be7ennan intte giddo gelidosona. Hegeeti nu Xoossaa aaro kehatettaabaa yootiya kiitaa shaaramuxatettau geellayi tamaarissoosona; eti nu issi Kawuwaa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa erokko yaagoosona; qassi eti pirddaa ekkanaagaa Xoossaa maxaafati daro wodeppe kase yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan managsulti ug managbuhat kamo ingon nga mga tawo nga pagahukman ubos sa kasugoan sa kagawasan. \t Asa ailletettaappe kessiya higgiyan pirddaa ekkana asatudan haasayitenne etaagaadan oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagsugod nakog sulti, ang Espiritu Santo mikunsad kanila maingon sa pagkunsad niini kanato kaniadto sa sinugdan. \t “Odin taani haasayanau doommiyoogan Geeshsha Ayyaanai koiro nu bolli wodhdhidoogaadan, eta bollikka wodhdhi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahisulat diha sa inyong kasugoan nga ang panghimatuod sa duha ka tawo pagadawaton ingon nga tinuod. \t Naa77u asa markkatettai tuma gidiyoogee intte higgiyan xaafetti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang buhat ni bisan kinsa masunog ra, nan, siya makaagum ug kapildihan; apan siya maluwas, bisan nga daw nag-agi siya latas ug kalayo. \t O oosoinne xuugettikko, he aawi qohettana. I ba huuphen attana; shin tamaa giddoppe kessi ekkidaadan attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nasayran niya sa kapitan nga siya patay na, gihatag niya ang lawas ni Jesus ngadto kang Jose. \t PHilaaxoosi Yesuusi haiqqidoogaa mato halaqaappe siyidi, a ahaa Yooseefayyo imissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nakaila kaniya, kay ako gikan man kaniya ug siya mao man ang nagpadala kanako.\" \t SHin taani a erais; aissi giikko, i tana kiittin, taani a matappe yaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sunod niini si Judas nga Galileanhon mitungha sa mga adlaw sa pagpanglista, ug iyang gipasalaag ang pipila sa mga tawo ngadto kaniya; siya usab nalaglag, ug nanghitibulaag ang tanang misunod kaniya. \t Hegaappe guyyiyan, asai qoodettiyo wode, Galiila Yihudai denddidi, daro asaa panggayidi kaalettiis; shin akka worin, a kaallida asai ubbaikka laalettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sultihan ko kamo, nga dili na ako mokaon niini hangtud nga matuman na kini didto sa gingharian sa Dios.\" \t Aissi giikko, taani inttessi odais; hegee Xoossaa kawotettan polettana gakkanaashin, taani naa77anttuwaa hegaa miikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghikawas niya sa sakayan, gisugat siya sa usa ka tawo nga gikan sa mga lubong. Kini siya may mahugaw nga espiritu, \t Asa moogiyo gonggoluwaappe iita ayyaanai de7iyo issi bitanee kiyidi, Yesuusi wolwoluwaappe kiyido wode, Yesuusaara gaittiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang walog pagatabonan, ug ang tanang bukid ug bungtod pagapatagon, ug ang mga hiwi pagatul-iron, ug ang mga dalan nga sagalsalon pagahinloon, \t Gisa biitta ubbai kumana. Dereenne kerai ubbai baasettidi giigana. Geella ogee sitta gidana. Moorettida ogee salallana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan alang sa mga talawan, ug sa mga dili matinoohon, ug sa mga malaw-ay, alang sa mga mamomono, ug sa mga makihilawason, ug sa mga lumayan, ug sa mga magsisimbag mga diosdios, ug sa tanang mga bakakon, ang ilang bahin mao ang paghiadto sa linaw nga nagasilaob sa kalayo ug asupri, nga mao ang ikaduhang kamatayon.\" \t SHin yayyiyaageeti, ammanennaageeti, tunati, shemppo woriyaageeti, shaaramuxiyaageeti, bitiyaageeti, eeqassi goinniyaageetinne worddotiyaageeti ubbai de7iyo sohoi tamainne dinnee eexxiyo abbaa gidana. Hegee naa77antto haiqo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa templo migula ang laing manolunda nga sa makusog nga tingog misinggit ngadto sa naglingkod sa ibabaw sa panganud, \"Palihoka ang imong galab, ug pangani na, kay ang takna sa ting-ani nahiabut na sanglitang alanihon sa yuta hiniog na kaayo.\" \t Hara kiitanchchai Beeta Maqidasiyaappe kiyidi, shaaraa bollan uttidaagaayyo ba qaalaa xoqqu oottidi, “Cahaa saatee gakkido gishshau, ne baacaa yeddada kattaa cakka; aissi giikko, sa7aa kattai meliis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa wala pa kini, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga tigsalamangka didto niadtong lungsora; ug siya nakapahibulong gayud sa mga tawo sa Samaria, ug nag-ingon nga siya gayud maoy usa ka dakung tawo. \t SHin Simoona giyo issi bitanee kase, bana gita giiddi kaayiiddi, Samaariyaa asaa, “Laa hagee aiba oorattabee” giissiiddinne he kataman de7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya giwakli sa tawo nga nagdagmal sa iyang isigkaingon, ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo nga among punoan ug maghuhukom? \t “SHin he ba shooruwaa naaqqiyaagee Muusa, 'Nena nu bolli haariyaagaanne daanna oottidi, sunttidai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan pa nga wala silay hingkaplagan nga bisan unsa batok kaniya nga takus sa kamatayon, ila gayud nga gipangayo kang Pilato nga ipapatay siya. \t Yesuusa worissanau issi gaasoikka etau beettennan ixxin, PHilaaxoosi a worana mala woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay mahitungod kaniya, si David nag-ingon man: `Ang Ginoo nakita ko sa kanunay sa atubangan ko, kay siya ania man sa akong too aron ako dili matarug; \t Aissi giikko, Daawiti Yesuusabaa hagaadan yaagees; 'Taani metootennaadan, Godai ta ushachchan de7iyo gishshau, taani ubba wode Godaa ta matan be7ais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang dagat mitugyan sa mga patay nga diha niini, ang Kamatayon ug ang Hades mitugyan sa mga patay nga diha kanila, ug ang tanan gipanaghukman pinasikad sa ilang binuhatan. \t Abbai ba giddon de7iya haiqqidaageeta immiis; haiqoinne Si7oolee bantta giddon de7iya haiqqidaageeta immidosona. Ubbatikka bantta oosuwaadan pirddettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka pukot nga gitaktak ngadto sa dagat ug nakakuhag mga isda nga nagkalainlain; \t “Qassi saluwaa kawotettai ubba qommo moliyaa oiqqiya abban yeggido gitiyaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag kaniya, `Senyor, pasagdi lang siya niining tuiga usab, hangtud kapalibutan ko kinig kalot ug kaabunohan ko kini. \t SHin woiniyaa turaa oottiyaagee zaaridi, 'Godau, taani o bul77ada i xaphuwan oshaa yegganaashin, ha laittikka agga baya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang paglaum dili mopahigawad kanato kay ang gugma sa Dios gikahuwad man nganhi sa atong mga kasingkasing pinaagi sa Espiritu Santo nga gikahatag kanato. \t Xoossai nuuyyo immido Geeshsha Ayyaanaa baggaara ba siiquwaa nu wozanan gussido gishshau, he nuuni demmanau ufaissan naagi uttidoogee nuna yeellayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang inyong sulti himoa lamang nga `)0` o `Dili`; kay bisan unsa nga kapin na niini nagagikan sa dautan. \t SHin intte, 'Ee' woi, 'CHii' giite; hageetuppe hara caaqoi xalahe halaqaappe yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mihunong ug miingon, \"Tawga siya.\" Ug ilang gitawag ang buta ug giingnan siya, \"Sumalig ka; tindog, gitawag ikaw niya.\" \t Yesuusi ogiyan eqqidi, “A haa xeesite” yaagiis. Yaagin eti qooqiyaa, “Aikko baawa; dendda eqqa; nena xeesees” yaagidi xeesidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, Wala ba gayud kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga nagkinahanglan siya ug gigutom, siya ug ang iyang mga kauban: \t Yesuusi eta, “Daawiti namisettidi, miyoobaa koyido wode, banaara de7iyaageetuura oottidobaa mulekka nabbabibeekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gilukat kita ni Cristo gikan sa tunglo sa kasugoan sa diha nga nahimo siyang tunglo alang kanato--kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang matag-usa nga pagabitayon diha sa kahoy.\"-- \t Xoossaa maxaafan, “Mitta bolli kaqetti haiqqiya ooninne qanggettidaagaa” geetetti xaafettido gishshau, Kiristtoosi nu gishshau qanggettidaagaa gididi, nuna higgiyaa qanggettaappe woziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Pulong nahimong tawo ug ipon kanamo mipuyo siya nga puno sa grasya ug sa kamatuoran; ug among nakita ang iyang himaya, ang himaya nga ingon sa pagadawaton sa bugtong Anak gikan sa Amahan. \t Qaalai asa gididi, nu giddon de7iis. Nuuni a bonchchuwaa aaro kehatettainne tumatettai kumidoogaa be7ida. Aawaayyo issi Na7aa xalaala gidida i ekkido bonchchoi hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kasaligan ang pulong nga nagaingon: Kon ugaling kita nangamatay man uban kaniya, kita mangabuhi usab uban kaniya; \t Hagee, “Nuuni aara issippe haiqqidobaa gidikko, aara issippe de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining mga pulonga, iyang gidala si Jesus sa gawas ug milingkod siya sa hukmanan, sa usa ka dapit nga ginganlan ug Plataforma nga Bato, ug sa Hebreohanon, Gabata. \t PHilaaxoosi hegaa siyidi, Yesuusa kare kessiis. Yaatidi shuchchaa baasidi kessidosaa giyoosan pirdda oidiyan uttiis; Ibraisxxe qaalan he sohoi gabataa giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kana ang pagsalig nga among nabatonan pinaagi kang Cristo ngadto sa Dios; \t Nuuyyo Kiristtoosa baggaara Xoossan hagaa mala ammanoi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nga mao ang nagpadala kanako ania uban kanako. Wala ako niya pasagdi nga mag-inusara, kay sa kanunay ginabuhat ko man ang makapahimuot kaniya.\" \t Qassi tana kiittidaagee tanaara de7ees; taani ubba wode a ufaissiyaagaa oottiyo gishshau, i ta xalaalaa aggibeenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bulahan ang tawo nga ngadto sa kapunongan magabasa sa mga pulong sa profesiya, ug bulahan ang mga magapatalinghug ug magatuman sa nahisulat niini; kay ang panahon haduol na. \t Ha maxaafaa nabbabiya urai anjjettidaagaa; qassi ha hananabaa yootiya qaalaa siyiyaageetinne ha maxaafan xaafettidaagaa naagiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, wodee matattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo na usab ang pagkasumpaki sa mga Judio tungod niining mga pulonga. \t He haasayaa gishshau, Aihudatu giddon qassikka shaahoi merettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Usa lamang niining duruha: inyo bang ayohon ang kahoy, ug mamaayo ang iyang bunga; o inyo bang himoong walay pulos ang kahoy, ug mawalay pulos ang iyang bunga; kay ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. \t “Lo77o aifiyaa demmanau lo77o mittaa dichchana bessees; iita mittaa intte dichchikko, iita aifiyaa demmana; aissi giikko, mittai erettiyoi ba aifiyo aifiyaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug silang tanan nahibulong ug nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining pulonga? Kay uban sa pagbulot-an ug sa kagahum siya mosugo sa mga mahugawng espiritu, ug sila manggula.\" \t Ubbai garamettidi bantta giddon, “Hagee aiba qaalee? Alaafetettaaninne wolqqan iita ayyaanata azazees; qassi appe kiyidi boosona” yaagidi haasayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya misugo kanamo sa pagwali ngadto sa katawhan, ug sa pagpanghimatuod nga siya mao ang gitudlo sa Dios aron sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t Xoossai wonggeliyaa mishiraachchuwaa asaassi nuuni yootanaunne, paxa de7iyaageetu bollaaninne haiqqidaageetu bollan pirddanau i sunttidoogee Yesuusa gididoogaa nuuni markkattanau nuna azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala unta ikaw ing kagahum batok kanako kon wala ka pa hatagi niini gikan sa kahitas-an; busa labaw pa kadakug sala ang nagtugyan kanako nganhi kanimo.\" \t Yaagin Yesuusi, “Xoossai neeyyo bollappe maataa immibeennabaa gidiyaakko, neeyyo ta bolli maati de7enna shin. Hegaa gishshau, tana neeyyo aatti immidaagee aadhdhiya nagaraa oottiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa diha nga ang mga tawo magakanayon, \"Ania ang kalinaw ug kasigurohan,\" sa kalit moabut kanila ang pagkalaglag maingon sa pagbati sa kasakit nga moabut sa babaye nga tali-anak, ug sila dili makaikyas. \t Asai, “Ubbabai saro; aibikka hanenna” giishin, maccaasaa maaretai oiqqiyoogaadan, bashshai eti qoppennan eta bolli yaana. Eti mulekka kessi ekkokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "bisan sa wala pa mahimugso ang mga bata ug wala pa sila makahimog bisan unsa, maayo o dautan, aron magapadayon ang katuyoan sa Dios sa pagpamili nga daan, dili pinaagi sa mga buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag, \t SHin issi na7aa dooroi Xoossai ba huuphen qoppidoogaa gidanaadan, Xoossai Irbbiqiyyo, “Bairai kaaluwau azazettana” yaagiis; i hegaa eti yelettanaappenne iitabaa woi lo77obaa ainne oottanaappe kase giis. Hegaa gishshau, Xoossaa dooroi a xeesidoogaadaanippe attin, eti oottidoogaana gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t Yesuusi a, “Worakanatussi ollai de7ees; kafotussikka keettai de7ees; shin taani, Asa Na7ai, zin77ada shemppa ekkiyoosikka tau baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon mao ray inyong yukboan ang inyong mga kaigsoonan, unsa may inyiong nahimo nga labaw pa kay sa uban? Dili ba ang mga Gentil nagabuhat man sa ingon? \t Intte intte ishanttu xalaalaa sarotikko, harati oottiyoogaappe aadhdhiyaabaa ai oottidetii? Harai atto, Xoossaa ammanenna asaikka hegaadan oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha sa takna sa kagabhion si Pablo ug si Silas gipagikan sa mga kaigsoonan paingon sa Berea; ug sa ilang paghiabut didto, sila misulod sa sinagoga sa mga Judio. \t Ammaniyaageeti PHauloosanne Sillaasa sa7ai qammiyoogan sohuwaara Beeriyaa yeddidosona. Beeriyaa gakkidi, Aihuda woosa keettaa gelidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Asa man ang buot mo nga among hikayan niini?\" \t Kiittin, “Nuuni awan giigissanee?” yaagidi a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ayaw tugoti nga adunay magahukom kaninyo bahin sa kan-onon ug ilimnon, o mahitungod sa pangilin o sa Bulan nga bag-ong subang o sa adlaw nga igpapahulay. \t Hegaa gishshau, meettan woi ushshan, baala gallassaa woi aginai xeeriyo wodiyaa bonchchiyoogan, woi Sambbataa bonchchiyoogan, ooninne intte bolli pirddoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikaunom ka bulan ang manolunda nga si Gabriel gipadala gikan sa Dios ngadto sa usa ka lungsod sa Galilea nga ginganlan ug Nazaret, \t Usuppuntta aginan Xoossai kiitanchchaa Gabreela Galiila biittan Naazireete giyo katamaa kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa mga dagkung panon sa katawhan nga nanaglibut kaniya, siya miagda sa pagpanabok ngadto sa usang daplin. \t Yesuusi daro asai ba matan yuuyi aadhdhidi eqqidoogaa be7idi, abbaappe hefintti pinnana mala, ba erissiyo ashkkarata azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Tumahod ka sa imong amahan ug sa imong inahan`; ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t Aissi giikko Muusee, 'Ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha.' Qassi, 'Ba aawaanne ba aayyiyo cayiyaagee haiqqo' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pagaubanan sa tanang dautan nga paglimbong alang kanila nga pagalaglagon, tungod kay sila nanagdumili man sa paghigugma sa kamatuoran aron mangaluwas unta sila. \t Hegaadankka, qassi xayiya asata dumma dumma iita cimuwan balettana. Xayiyaageeti attanau tumatettaa siiqidi ekkibeenna gishshau xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon nabalaan man ang unang hakop sa minasa, mao man usab ang tibuok minasa; ug kon nabalaan man ang gamut, mao man usab ang mga sanga. \t Koiro menttido baso oittaa Xoossau immikko, muume oittai qassi abaa; mittau xaphuwaa ayyo immiyaabaa gidikko, tashe ubbaikka qassi abaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag kanila, \"Unsa may gisugo ni Moises kaninyo?\" \t Oichchin i zaaridi, “Muusee inttena woigi azazidee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang iyang mga tiil sama sa tumbaga nga masidlak nga inulay daw sa hudno; ug ang iyang tingog sama sa dahunog sa daghang mga tubig. \t A tohoikka coociyaa taman seeridi phooliya nahaase giyo birataa milatees; a cenggurssaikka gita shaafaa gunttaa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon usab niana ang pagabuhaton kaninyo sa akong Amahan nga langitnon kon ang matag-usa kaninyo dili sa kinasingkasing magapasaylo sa iyang igsoon.\" \t “Intte huuphiyan huuphiyan intte ishau wozanappe atto gaana xayikko, he godai ba ashkkaraa oottidoogaadan, saluwan de7iya ta Aawaikka inttena hegaadan oottana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Panghinauti ninyo ang mga nagalutos kaninyo; panghinauti ug ayaw ninyo sila pagpanghimarauta. \t Inttena yedettiyaageeta anjjite; eta anjjanaappe attin, qanggoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nahibalo ako nga walay maayo nga nagapuyo sa sulod nako, nga sa ato pa, sa sulod sa akong lawas. Ania kanako ang pagtinguha sa maayo, apan dili ako makabuhat niini. \t Tanan, hegeenne ta asatettan lo77obai de7ennaagaa taani erais; aissi giikko, lo77obaa oottiyo amoi tanan de7ikkokka, taani he lo77obaa oottanau danddayikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinonoa isul-ob ninyo ang Ginoong Jesu-Cristo, ug ayaw kamo pagtagana alang sa unod, sa pagtagbaw sa mga pangibog niini. \t SHin Godaa Yesuus Kiristtoosa tooraa gonddalliyaa oiqqite; intte nagaranchcha asatettai ba wozanaa amuwaa polanaadan, au qoppoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa Israel? \t Yesuusi zaaridi, “Neeni Israa7eelata tamaarissiyaagaa gidaidda hagaa erikkii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maayo ang tanang butang nga gibuhat sa Dios, ug walay ipasalikway kon ginadawat kini uban sa pagpasalamat; \t Aissi giikko, Xoossai medhdhidobai ubbabaikka lo77o. Xoossaa galatidi ekkikko, wora yeggiyo aibinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Lahi sa uban nga mga labawng sacerdote, siya wala magkinahanglan sa adlaw-adlaw nga paghimog mga halad-inihaw, nahauna alang sa iyang kaugalingong mga sala ug unga alang sa mga sala sa katawhan; kay kini gihimo niya sa makausa ra sa wala nay pagsublisubli, sa paghalad niya sa iyang kaugalingon. \t Hara qeese ubbatu halaqatudan, i koiro ba huuphe nagaraassi yarshshidi, qassi guyyeppe asaa nagaraassi hachchi hachchi yarshshanau koshshenna; i bana yarshshido wode, naa77anttennan issitoo yarshshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtubag kaniya si Jesus miingon, \"Simon, aduna unta akoy isulti kanimo.\" Ug siya mitubag, \"Isulti lang, Magtutudlo.\" \t Yesuusi zaaridi, “Simoonaa, neessi taani odiyoobai de7ees” yaagiis. Yaagin, Simooni, “Tamaarissiyaagoo, yoota” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Roma, si Pablo gitugotan sa pagpuyo nga magkinaugalingon, uban sa sundalo nga nagbantay kaniya. \t Nuuni Roome gelido wode, PHauloosi bana naagiya wotaaddaraara barkka de7ana mala azazettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, tungod niining maong hinungdan, gipangayo ko ang pagpakigkita kaninyo ug pagpakigsulti kaninyo, sanglit tungod man sa ginalauman sa Israel gigapos ako karon niining talikala.\" \t Taani inttenaara gaittanaunne haasayanau inttena xeesidoogee hegaassa; aissi giikko, Israa7eela asai ufaissan naagiyoogaa gishshataassi taani ha sanssalatan qashettaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nga nagatinguha sa paghimog maayong pagpasundayag sa lawas mao ang buot magapugos kaninyo sa pagpasirkunsisyon, ug aron lamang nga sila dili pagalutoson tungod sa krus ni Cristo. \t Asaa sinttan lo77idi beettanau koyiya ubbati, intte qaxxarettana mala koyoosona; shin hegaa eti oottiyoogee banttayyo Kiristtoosa masqqaliyaa gishshau yedetettennan attana xalaalaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nagasingabut ang panahon nga ang mga tawo magadumili sa pagpaminaw sa matarung pagtulon-an, hinonoa aron sa pagtagbaw sa ilang kaugalingong mga pangibog, sila magapaalirong ug mga magtutudlo nga magahapohap kanila sa ilang nanagkatol nga mga dalunggan, \t Aissi giikko, asai tumu timirttiyaa ezggennan ixxiyo wodee yaana. SHin asai bantta amuwaa kaallidi, siyanau ufaissiyaabaa yootiya tamaarissiyaageeta gujji gujji shiishshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Ug pila man ka alat ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos gikan sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Pito.\" \t “Taani qassikka laappun oittaa oiddu sha7u asau battido wode, aappun samppaa kumida xarzzaa denttidetii?” yaagiis. Yaagin eti, “Laappun samppaa kumida xarzzaa denttida” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang matag-usa ka tanum nga dili tinanum sa akong Amahan nga langitnon, kini pagaibton. \t SHin Yesuusi zaaridi, “Saluwan de7iya ta Aawai tokkibeenna mitta ubbai shodettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita nasayud nga diha sa matag-usa ka butang ang Dios nagabuhat ug maayo uban kanila nga mga nahigugma kaniya ug mga tinawag sumala sa iyang katuyoan. \t Xoossai bana siiqiyaageetuyyo, ba qoppidoogaa oottanau xeesidoogeetuyyo, yoho ubbaa lo77obau oottiyoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka dakung trono nga maputi ug ang naglingkod niini, gikan sa kang kinsang atubangan ang yuta ug ang kalangitan nanagpangalagiw, ug walay dapit nga hingkaplagan alang kanila. \t Hegaappe guyyiyan, taani gita bootta araataanne he araatan uttidaagaa be7aas. Sa7ainne saloi a sinttappe baqatidosona; naa77antto beettibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Dios nga nag-ingon, \"Gikan sa kangitngit may kahayag nga mosidlak,\" mao siya ang nagasidlak dinhi sa among mga kasingkasing aron sa paghatag kanamo sa kahayag sa kahibalo sa himaya sa Dios, nga anaa sa nawong ni Cristo. \t Aissi giikko, “Xumaappe poo7oi poo7ana” giida Xoossai nu wozanan ba poo7uwaa poo7issiis; qassi i ba bonchcho eratettaa poo7uwaa Kiristtoosa sinttan poo7iyaagaa nuuyyo immanau poo7issiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon, sa gipahigawas na kamo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa Dios, ang inyong nakuhang balus mao ang pagkabalaan, ug ang sangpotan niini mao ang kinabuhing dayon. \t SHin nagaraa ailletettaappe intte kiyidi, Xoossau haarettideta; qassi intte oottiyo ubbaban inttena muleera au aattidi immideta. Hegee intteyyo wore; hegaa wurssettai merinaa de7uwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa maong higayon giagda siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kumaon ka.\" \t Hegee hanishin, erissiyo ashkkarati Yesuusa, “Guuttabaa markkii!” yaagidi woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o sa mga tawo? Tubaga ako.\" \t Yohaannisi xammaqiyo alaafetettaa ekkidoi Xoossaappeeyye woi asappee? Tau odite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, sultihi ra ang akong igsoong lalaki nga bahinan niya ako sa kabilin.\" \t Daro asaappe issoi a, “Tamaarissiyaagoo, ta aawai aggidi haiqqido aquwaa ta ishai tanaara shaakkana mala, ayyo yoota” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Naunsa ba nga nakaila ka man diay kanako?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa wala ka pa tawga ni Felipe, samtang nagpasilong ikaw diha sa kahoyng igera, nakita ko ikaw.\" \t Yaagin Naatinaa7eeli Yesuusa, “Neeni tana awan erai?” yaagiis. Yesuusi zaaridi, “Piliphphoosi nena xeesanaappe kase, neeni balasiyaa giyo mittaa garssan de7ishin, taani nena be7aas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay, apan wala siyay makaplagan niini. \t “Tuna ayyaanai asaappe kiyido wode, baayyo shemppiyoosaa koyiiddi, haatti bainnasaara aadhdhees; shin demmenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakagaud na silag mga lima o unom ka kilometro, nakita nila si Jesus nga naglakaw ibabaw sa tubig ug nagkahiduol sa sakayan. Ug sila nangalisang, \t ichchashu woikko usuppun kilo meetire gidiyaagaa keenaa eti abbaa shaaroogaappe guyyiyan, Yesuusi abbaa bollaara hemettiiddi yiyaagaa be7idi yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa panglakaw kamo ug himoa ninyong mga tinun-an ang tanang kanasuran, sa pagpamautismo kanila sa ngalan sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo, \t Hegaa gishshau, intte biidi, asa ubbaa tana kaalliyaageeta oottite; Aawaa sunttan, Na7aa sunttaaninne Geeshsha Ayyaanaa sunttan eta xammaqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang tinuod mao nga kamo nagapanghambog na hinoon sa inyong pagkaandakan. Dautan ang tanang pagpangandak sa ingon. \t SHin intte ha77i intte gitatettan ceeqqeeta; hegaa mala ceeqo ubbai iita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang takna nahiabut na nga pagahimayaon na ang Anak sa Tawo. \t Yesuusi etau hagaadan yaagiis; “Taani, Asa Na7ai, bonchchettiyo saatee gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita niya kang Pedro ug kang Juan nga nagpaingon na sa sulod sa templo, siya nangayo kanilag limos. \t He wobbe bitanee, PHeexiroosinne Yohaannisi Beeta Maqidasiyaa gelana hanishin be7idi, miishsha eta woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang uban sa mga Fariseo miingon, \"Nganong gibuhat man ninyo ang dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t Issi issi Parisaaweti, “Sambbatan oottanau woga gidennabaa aissi ootteetii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang usa kanila midalagan dihadiha ug mikuhag espongha, gipatuhop kinig suka, ug gibutang kini sa tumoy sa usa ka bagakay ug gitunol kaniya aron iyang imnon. \t Sohuwaara etappe issoi woxxidi, gombbilla mala ispponjjiyaa ekkidi, caala woine eessaa kunttiis; hegaa shombboqo gatimaa xeeran wottidi, ushshanau a doonaakko shiishshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mag-uuma nga naghago pag-ayo kinahanglan mao ang unang magadawat ug bahin sa mga abut. \t Daro daafuridi oottida biittaa goyiya bitanee shiiqida kattaappe bana gakkiyaagaa koiro ekkanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ingon nga paagi ang pulong sa Ginoo mikaylap ug nagmadaugon. \t Hegaa mala wolqqaama ogiyan Xoossaa qaalai dicceesinne aakkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang gipanagbato nila si Esteban, siya nag-ampo nga nag-ingon, \"Ginoong Jesus, dawata ang akong espiritu.\" \t Isxxifaanoosi, “Ta Godaa Yesuusaa, ta shemppuwaa ekka” yaagidi xeesishin, eti shuchchan a caddoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero. \t “Taani dorssaa loitta heemmiyaagaa; dorssaa loitti heemmiyaagee he dorssatu gishshau haiqqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Ug sila miingon kaniya, `Senyor, siya aduna nay napulo ka mina``) \t “Yaagin, 'Godau, ayyo tammu paunddee de7ees' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog. \t Machchiyo bullachchiyaagee yeennan gam77in, he geela7oti banttana xiskkissin zin77i bayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Hain ba ninyo siya ibutang?\" Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, aria ug tan-awa.\" \t Eta, “Awan moogidetii?” yaagidi oichchin, “Godau, yaada be7a” yaagidi zaaridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang mga hinagiban sa among pakiggubat dili man mga hinagiban sa unod kondili tungod sa Dios makagagahum kini sa paglumpag sa mga kota. \t Aissi giikko, nuuni olettiyo toorai ha sa7aagaa gidenna. SHin qatuwaa laalanau wolqqaara de7iya Xoossaa tooraa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kuyog kaniya mao si Onesimo, ang kasaligan ug hinigugma nga igsoon, nga usa sa mga tagadiha sa inyo. Sila magasugilon kaninyo sa tanang nahitabo diri. \t Anaasimoosi, ammanettiya siiqo ishai, intte biittaagee, aara issippe inttekko bees; eti hagan haniya ubbabaa inttena erissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misulod si Jesus sa templo sa Dios, ug iyang giabog sa gowa ang tanang nanagbaligya ug nanagpamalit sulod sa templo, ug iyang gipanglintuwad ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga namaligyag mga salampati. \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaa gelidi, hegan baizziyaageetanne shammiyaageeta ubbaa kare yedettiis; qassi miishshaa laammiyaageetu xaraphpheezaanne haraphphiyaa baizziyaageetu oidiyaa aatti yeggidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ang mga patriarca, tungod sa kasina kang Jose, nagbaligya kaniya ngadto sa Egipto, apan ang Dios nag-uban kaniya, \t “Aawatu halaqati Yooseefa qanaatidi, Gibxxe biittaassi ailletanaadan, a baizzidosona; baizzinkka Xoossai aara issippe de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo. Lumakaw ka nga malinawon.\" \t I, “Ta na7ee, nena ne ammanoi pattiis; saro ba” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi kaniya nakabaton kitag agianan paingon niining maong grasya nga atong ginabarugan, ug kita nagakalipay sa atong paglaum sa pakig-ambit sa himaya sa Dios. \t qassi i nuna ha77i nuuni de7iyo Xoossaa aaro kehatettaa giddo ammanuwan ehiis; yaatin, nuuni Xoossaa bonchchuwaa shaakkanau nuuyyo de7iya ufaissan ceeqettoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kami mga tinugyanan nga pinadala ni Cristo, nga pinaagi kanamo ang Dios nagahimo sa iyang paghangyo kaninyo. Tungod kang Cristo, nangamuyo kami kaninyo, magpasig-uli kamo ngadto sa Dios. \t Simmi Xoossai nu baggaara intteyyo haasayiyoogaadan, nuunikka Kiristtoosa gishshaa haasayiya i kiittidoogeeta; qassi nuuni inttena, “Xoossaara sigettite” giidi, Kiristtoosa gishshaa woossoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sukad karon adunay ginatagana alang kanako nga purongpurong sa pagkamatarung nga niadto unyang adlawa iganti kanako sa Ginoo, ang matarung nga maghuhukom, ug dili lamang kanako ra kondili usab sa tanang mga nagahigugma sa iyang pagpadayag. \t Sinttappe taayyo xillotettaa akiliilee giigi uttiis. Hegaa xillo pirddaa pirddiya Godai he gallassi taayyo sheedhdhana. Qassi Kiristtoosi qonccanaagaa dosiya ubbaassappe attin, ta xalaalaassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nangayog suga ug milayat paingon sa sulod, ug mihapa nga nagkurog sa atubangan ni Pablo ug ni Silas. \t Qasho keettaa naagiyaagee xomppiyaa woossi ekkidi, eesuwan qol77o woxxiis; kokkoriiddi PHauloosa sinttaaninne Sillaasa sinttan gufanniis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buot ko unta nga kamo mahigawas sa mga kabalaka. Ang lalaki nga dili minyo may kasibut alang sa mga butang nga iya sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa Ginoo; \t Intte hirggennan de7anaagaa taani dosais. Machchibeennaagee Godaa ufaissanau koyiyo gishshau, a oosuwaabaa qoppees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya among hingdunggan nga nag-ingon nga kini konong dapita pagagon-ubon ni Jesus nga Nazaretnon ug pagausabon niini ang mga pamatasan nga gibilin kanato ni Moises.\" \t Aissi giikko i, 'Hagee Naazireeta Yesuusi ha Beeta Maqidasiyaa qolana; Muusee nuussi immido higgiyaakka laammana' yaagishin, nuuni siyida” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikinahanglan niini ang salabutan nga may kaalam: ang pito ka buok ulo mao ang pito ka mga bungtod nga niini nagalingkod ang babaye; \t “Hagee aadhdhida eratettanne akeeka koyees. Laappun huuphee mishiriyaa uttiyo laappun dereta; hegeeti qassi laappun kawota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron pagadaygon ang iyang mahimayaong grasya nga sa walay bayad iyang gihatag kanato pinaagi sa Pinalangga. \t Xoossai ba siiqiyo Na7aa baggaara nuuyyo coo immido aaro kehatettaa bonchchuwaa gishshau, nuuppe galataa ekkanau hegaa oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa bisan ako o sila ba, sa ingon niana kami nagawali ug sa ingon niana kamo mitoo. \t Simmi tana gidikkokka, woikko eta gidikkokka, nuuni ubbai yootiyoogee hagaa; inttekka hagaa ammanideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa akong pagkakita nga sila nanaggawi supak sa kamatuoran sa Maayong Balita, ako miingon kang Cefas sa atubangan nilang tanan, \"Kon ikaw nga Judio nagagawi man gani sama sa Gentil ug dili ingon sa Judio, naunsa ba nga imo mang pugson ang mga Gentil sa paggawi sama sa mga Judio?\" \t SHin eti wonggeliyaa tumatettaadan, suure hemettennaagaa be7ada, PHeexiroosa he ubba asaa sinttan, “Neeni Aihuda gidaidda, Aihudatudan gidennan Aihuda gidennaageetudan de7aasa; shin yaatin, waatada Aihuda gidennaageeta, 'Aihudatudan de7ite' yaagada godatai?” yaagaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay pinaagi sa Espiritu, tungod sa pagtoo, kita nagapaabut sa paglaum sa pagkamatarung. \t Nuna gidikko, nuuni Xoossaa Ayyaanaa baggaara ammanuwan xillanau ufaissan naagoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Simon mitubag, \"Iampo ako ninyo sa Ginoo, nga wala untay mahitabo kanako sa inyong gisulti.\" \t Yaagin Simooni PHeexiroosassinne Yohaannisassi zaaridi, “Intte giidobaappe issibainne tana gakkenna mala, intte tau Xoossaa woossite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ato pa, ang mga anak sa Dios dili mao kadtong mga anak pinaagi sa pagkatawo, kondili ang pagaisipon nga iyang mga kaliwat mao kadtong mga anak sumala sa gisaad. \t hegaa giyoogee eti Xoossai immana giido ogiyan yelettida naatu zaredan qoodettana; shin asa qofaadan yelettidaageeti Xoossaa naata gidokkona yaagiyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miapas kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, kay nakita man ugod nila ang mga milagro nga iyang nahimo ngadto sa mga masakiton. \t I hargganchchatu bolli oottido wolqqaama malaataa be7ido gishshau, daro asai a kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa Ginoo, maluwas. \t He wode hagaadan hanana; Godaa sunttaa xeesiya ooninne attana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miabut ang adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga maoy pag-ihaw sa karnero sa pasko. \t Oittaa miyo gallassaa bonchchiyo wodee gakkiis. He gallassan Paasikaassi anqqara dorssa shukkanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamong tanan mga anak sa kahayag ug mga anak sa adlaw; kita dili iya kagabhion o sa kangitngit. \t Intte ubbai poo7uwaa asanne gallassaa asa; nuuni qammaa asa woi xumaa asa gidokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang balay takus man niini, nan, ipaabut diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takus, nan, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw. \t He keettan de7iya asai inttena mokkikko, intte sarotido sarotai eta gakko. SHin eti inttena mokkennan ixxikko, intte sarotido sarotai intteyyo guyye simmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ikaw walay ikapangulipas, O tawo, bisan kinsa ikaw, nga magahukom sa laing tawo; kay sa imong paghukom kaniya, sa imo rang kaugalingon nagahukom kag silot, kay ikaw nga nagahukom nagabuhat man usab sa maong mga butang. \t Hegaa gishshau, nenoo haratu bolli pirddiyaagoo, neeyyo gaasoyiyoobi baawa; aissi giikko, neeni haratu bolli pirddaidda, he neeni eta bolli pirddiyoogaa malaa oottikko, ne bolli pirddaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug usab: Panagdayeg kamo sa Ginoo, kamong tanang mga Gentil, ug ipadalayeg siya sa tanang katawhan\"; \t Qassikka gujjidi, “Inttenoo, Aihuda gidenna asatoo ubbau, Godaa galatite; asau ubbau, a galatite” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa pag-ampo kamo sa ingon niini nga paagi: Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan. \t Simmi intte hagaadan yaagidi, Xoossaa woossite; 'Saluwan de7iya nu Aawau, ne geeshsha sunttai anjjetto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mitan-aw ako, ug diha sa libut sa trono ug sa mga buhing binuhat ug sa mga anciano, nabati ko ang tingog sa daghang mga manolunda, nga ang gidaghanon kapid-an ka mga kapid-an ug libo ka mga linibo, \t Hegaappe guyyiyan, taani xeellada, kawotaa araataa, paxa de7iya oiddu meretatanne cimata yuuyi aadhdhidi eqqida daro kiitanchchatu cenggurssaa siyaas; eti sha7aaninne miilooniyan paidettoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inigbati sa usa ka babaye, siya magaantus sa kasakit kay nahiabut na man ang iyang takna; apan sa diha nga kahimugsoan na siya sa bata, dili na siya mahinumdom sa kasakit tungod sa kalipay nga nahimugso sa kalibutan ang usa ka bata. \t Issi maccaasiyaa na7a yelana haniyo wode, ba maaretaa wodee gakkido gishshau, he maaretaabaa hirggausu; shin na7a yelidoogaappe guyyiyan, na7i ha sa7an yelettido ufaissaa gishshau, ba maaretaa hassayukku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug makadungog kamog mga gubat ug mga dungogdungog mahi-tungod sa mga gubat; pagbantay kamo nga dili kamo makuyawan; kay kinahanglan gayud kini nga mahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t Matan de7iya olaa cenggurssaanne haahuwan de7iya olaa oduwaa siyanau intte de7eeta; hegaa malabai hananau bessiyo gishshau, naagettite; hirggoppite; shin wurssettai biroona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi kaniya, pinaagi kang kinsa usab kita nahimong panulondon, kita gibut-an nang daan sumala sa katuyoan sa nagpalihok sa tanang mga butang sumala sa laraw sa iyang pagbuot, \t Ubbabai Xoossaa qofaadaaninne i giidoogaadan haniis; Xoossai kasetidi qoppi wottidoogaadan, Kiristtoosa baggaara nuuni aageeta gidanaadan, nuna dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan usa kanila, si Caifas, nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga, miingon kanila, \"Kamo mga walay alamag. \t Etappe issoi Qayaafa giyoogee, he laitti qeese ubbatu halaqa gididaagee, “Intte ainne erekketa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagsaysay niini ug nagpamatuod pinaagi niini nga kinahanglan gayud si Cristo mag-antus ug mabanhaw gikan sa mga patay. Ug siya miingon, \"Kining Jesus nga akong ginamantala kaninyo, mao ang Cristo.\" \t Kiristtoosi waayiyaa ekkanaunne haiquwaappe denddanau bessiyoogaa etassi birshshidi yootiiddinne tuma gididoogaakka eta erissiiddi, “Yesuusi ha taani intteyyo odiyoogee Kiristtoosa” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nagdahum nga ang iyang kaigsoonan nakasabut nga ang Dios naghatag kanilag kaluwasan pinaagi sa iyang kamot, apan wala diay sila makasabut. \t Muusee ba ishantta ba baggaara Xoossai ashshana haniyoogaa eti akeekidosona giidi qoppiis; shin eti akeekibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang mga masigkaulipon, sa pagkakita nila sa nahitabo, nasubo pag-ayo; ug nangadto sila sa ilang agalon ug ilang gisuginlan siya sa tanang nahitabo. \t Hegaa gishshau, a lagge ashkkarati hegaa be7idi, daro yiillotidosona; bantta godaakko biidi, i oottido ubbabaa au odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iya nang hingdakpan si Pedro, iyang gibanlud siya sa bilanggoan, ug iyang gitugyan aron bantayan siya sa upat ka bantay sa tinagup-at ka mga sundalo, sa tuyo nga inigkaliwas sa Pasko iyang paatubangon siya sa katawhan. \t PHeexiroosa oiqqidi qachchiis. Paasikaa bonchchiyo gallassatuppe guyyiyan, dere asaa sintti aattanau qoppidi, oiddu oiddu wotaaddarati a naaganaadan, tammanne usuppun wotaaddaratussi aattidi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglugsong pa siya sa dalan, ang iyang mga ulipon misugat kaniya ug ilang gisuginlan siya nga ang iyang anak buhi. \t I ba soo biishin, a ashkkarati aara ogiyan gaittidi a, “Ne na7ai paxa de7ees” giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga magtotoong may sirkunsisyon nga nanguban kang Pedro nahingangha nga ang gasa nga Espiritu Santo gibubo man usab diay diha sa mga Gentil. \t PHeexiroosaara Yoophpheppe yiida, ammaniya qaxxarettida Aihuda ubbati Aihuda gidennaageetu bollankka Geeshsha Ayyaanaa imoi gukkido gishshau garamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios sa atong mga ginikanan mao ang nagpatindog kang Jesus nga inyong gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya sa kahoy. \t Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishi kaqqidi, intte worido Yesuusa nu aawatu Xoossai haiquwaappe denttiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nanaglakaw sila gikan sa Jerico, usa ka dakung panon sa katawhan mikuyog kaniya. \t Yesuusinne erissiyo ashkkarati Yarkkoppe kiyishin, daro asai eta kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang uban nanag-antus sa mga pagbiaybiay ug mga paghampak, ug bisan pa gani sa mga talikala ug sa mga pagbilanggo. \t Haratu bolli asai qilliicci kaa7iis; lissuwan garafettidosonanne sanssalatan qashettidi, qasho keettaa gelidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kon ikaw mosimba kanako, maimo na kining tanan.\" \t Hegaa gishshau, neeni taassi goinnikko, ha ubbai neessi gidana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan walay pagminaut ang gugma. Dumti ninyo ang dautan, gumakos kamo sa maayo. \t Intte siiqoi asa bessanau siiqettiyoobaa gidanau bessenna. Iitabaa ixxite; lo77obaa minttidi oiqqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanagtindog sa duol, nga sa mainiton gayud nanaghimo sa ilang sumbong batok kaniya. \t Qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti a minttidi mootiiddi, hegan eqqi bayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini maoy usa ka dakung tinago, ug niini nagapasabut ako mahitungod kang Cristo ug sa iglesia; \t Ha xuurai wolqqaama tumatetta; shin taani hagee Kiristtoosabaanne woosa keettaabaa yootees yaagais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nagtabang kaniya gikan sa tanan niyang mga kagul-anan, ug naghatag kaniyag pagkamadanihon ug kinaadman sa atubangan ni Faraon, nga hari sa Egipto, nga maoy naghimo kaniyang gobernador sa Egipto ug sa iyang tibuok panimalay. \t A waaye ubbaappekka a kessiis; qassi Gibxxe kawuwaa sinttankka nashuwaanne aadhdhida eratettaa ayyo immiis; Gibxxe kawoi Yooseefassi Gibxxe biittaanne ba keetta ubbaa haaranaadan, sunttatettaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato wala maniguro nga siya namatay na; ug sa natawag niya ang kapitan, iyang gipangutana kon si Jesus patay na ba. \t PHilaaxoosi Yesuusi haiqqidoogaa siyido wode garamettiis; mato halaqaa xeesidi, “I haiqqoosappe gam77idee?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sila pagamatarungon pinaagi sa iyang grasya ingon nga gasa, pinasikad sa pagkatinubos tungod kang Cristo Jesus \t SHin eti Xoossai immiyo a aaro kehatettan, banttana woziya Kiristtoos Yesuusa baggaara coo xillidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha mipahawa siya sa sinagoga, ug kinuyogan ni Santiago ug ni Juan, siya misulod sa balay nila ni Simon ug Andres. \t Yesuusi Aihuda woosa keettaappe kiyosaara, Yaaqoobaaranne Yohaannisaara Simoona soonne Inddiraasa soo bi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ayaw kamo pagkahadlok; kamo labaw pag bili kay sa daghang mga langgam. \t Simmi yayyoppite; daro siine kafotuppe intte aadhdheeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan ug ang akong mga igsoong lalaki?\" \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Ta aayyiyaa oonee? Qassi ta ishantti oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita nagahigugma, tungod kay siya mao man ang unang nahigugma kanato. \t Xoossai koiro nuna siiqido gishshau, nuuni a siiqoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Apan kon adunay moingon kaninyo, \"Kini gikadulot baya ngadto sa diosdios,\" nan, ayaw kamo pagkaon niini agig pagtagad sa tawo nga nagapahibalo kaninyo, ug alang sa kaisipan-- \t SHin issi urai intteyyo, “Hagee eeqassi yarshshidoogaa” giikko, he intteyyo odida bitaniyaa gishshaunne qassi zoriya wozanaa gishshau, he qumaa mooppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inigkakita ninyo sa habagat nga mohuros, kamo moingon, `Moabut ang mag-aligiting nga kainit`; ug kini mahitabo tuod. \t Tohossa baggaara carkkoi carkkiyo wode, 'Hombbana hanees' yaageeta; tumakka hombbees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kanila nga mga anciano nga anaa kaninyo, magatambag ako ingon nga ilang masigka-anciano ug saksi sa mga pag-antus ni Cristo, ug mag-aambit usab sa himaya nga igapadayag unya. \t Simmi taani woosa keettaa cimatuura cima gidiyaageenne, Kiristtoosa waayiyaa markkattiyaagee, qassi qonccana bonchchuwaa shaakkanaagee intte giddon de7iya cimata zorais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya magaingon kanila, `Sultihan ko kamo, ambut tagadiin kamo; pahawa kamo kanako, tanan kamo nga mamumuhat ug kadautan!` \t “Yaagin I qassi, 'Taani inttessi odais; intte awappe yiyaakko, taani inttena erikke; makkalati ubbaikka ta matappe haakkite' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang usa gihatagan niyag lima ka talanton ang usa duha ka talanton, ug ang usa usa ka talanton, sa matag-usa sumala sa iyang katakus. Ug unya milakaw siya. \t Etau huuphiyan huuphiyan eta wolqqaa keenaa issuwau ichchashu sha7u biraa, issuwau naa77u sha7u biraa, qassi issuwau issi sha7u biraa immidi, ba ogiyaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini silang tanan nanagpadayon sa paghiusa sa pag-ampo, kauban sa mga babaye lakip kang Maria nga inahan ni Jesus, ug kauban sa iyang mga igsoong lalaki. \t Hageeti ubbati maccaasatuura, Yesuusa aayee Mairaamiiranne Yesuusa ishanttuura ubbai issi wozana gididi, tolidi woossoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya ilang gipasipalahan ug sulti, nga nanag-ingon, \"Ikaw tinun-an niya, apan kami mga tinun-an ni Moises. \t Eti a cayidi, “Neeni he bitaniyaa kaalliyaagaa; nuuni Muusa kaalliyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako mihilak sa makusog kay walay bisan kinsa nga nakaplagan nga takus sa pag-abli niini o sa pagtan-aw sa sulod niini. \t Xaatta woraqataa birshshanau woi a gidduwaa xeellanau bessiyo urai bainna gishshau, taani daro yeekkaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining sultiha, siya miadto uban sa iyang mga tinun-an tabok sa walog ka Kidron, diin didtoy usa ka tanaman, ug niini misulod siya ug ang iyang mga tinun-an. \t Yesuusi hegaa giidi, Xoossaa woossidoogaappe guyyiyan, ba erissiyo ashkkaratuura Qediroona giyo shaafaa pinniis. He sohuwan daro wogarai de7ees; Yesuusinne erissiyo ashkkarati he wogaraa giddo gelidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini. \t Saluwan gidin woi sa7an gidin, woi sa7aappe garssan gidin, he xaatta woraqataa birshshanau woi a gidduwaa xeellanau ooyyoonne danddayettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dautan man ang akong gisulti, ipakita ang pagkadautan; apan kon maayo ang akong gisulti, nganong sagpaon mo man ako?\" \t Yesuusi zaaridi, “Taani balabaa haasayidabaa gidikko, hagan de7iya asa ubbau oda; shin taani tumaa haasayidabaa gidikko, tana aissi baqqai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang diosnong gahum naghatag kanato sa tanang butang bahin sa kinabuhi ug pagkadiosnon, pinaagi sa atong kahibalo kaniya nga nagtawag kanato sa iyang kaugalingong himaya ug pagkahalangdon, \t Nuuni Xoossaa bonchchuwaanne lo77otettaa laattana mala, nuna xeesidaagaa nuuni eriyoogan, Xoossaa milatidi de7anau nuna koshshiyaabaa ubbaa Xoossaa wolqqai nuuyyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miabut ang usa sa mga punoan sa sinagoga, nga ginganlan si Jairo; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, mihapa siya sa tiilan niya, \t Yaa7iroosa giyoogee, Aihuda woosa keettaa halaqatuppe issoi, Yesuusa be7ido wode akko yiidi, a tohuwan kunddiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mga igsoon, kinahanglan nga matuman gayud ang kasulatan nga gipamulong daan sa Espiritu Santo pinaagi sa baba ni David, mahitungod kang Judas nga nahimong magtotultol sa mga nanagdakop kang Jesus. \t “Ta ishatoo, Yesuusa oiqqidaageeta kaalettida Yihudaabaa Geeshsha Ayyaanai kase Daawita doonan odido Xoossaa maxaafaa qaalai polettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Dili matarung nga kuhaon ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa ngadto sa mga iro.\" \t Qassi i zaaridi, “Naatu qumaa ekkidi, zairotuyyo oliyoogee lo77o gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Usab nakadungog na kamo niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbinakak sa imong pagpanumpa, kondili kinahanglan tumanon mo ang imong gipanumpaan ngadto sa Ginoo. \t “Qassi beni asaa, 'Wordduwan caaqqoppa, shin ne Godau caaqqidoogaa pola' giidoogaa siyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya. \t Yaagin eti sohuwaarakka bantta gitiyaa yeggi bayidi, Yesuusa kaallidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa natigum niya ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba sa katawhan, siya nangutana kanila kon asa igaanak ang Cristo. \t Heeroodisi qeese halaqata ubbatanne higgiyaa tamaarissiyaageeta xeesidi, “Kiristtoosi awan yelettanddeeshsha?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan aduna usab unyay himaya ug kadungganan ug kalinaw alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug maayo, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon. \t SHin Xoossai lo77o ooso oottiya ubbatuyyo galataa, bonchchuwaanne sarotettaa immana. Kasetidi Aihudatuyyo immana; kaallidi qassi Aihuda gidennaageetuyyo immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso, apan sa makatubo na, kini mao ang labing daku sa tanang tanum nga ulotanon ug mahimong kahoy nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan modugok ug magahimog mga batuganan diha sa iyang mga sanga.\" \t He zerettiyaa zeretta ubbaappe guuxxausu; shin diccido wode, hara ataakiltte ubbaappe gitatausu; kafoi yiidi, i tashiyan keexxiyoogaa keena gita mitta gidausu” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya dihay nangatubang ingon nga mga saksi, ug batok kaniya naghimo silag mga bakak nga pahayag, nga nanag-ingon, \t Issi issi asati denddi eqqidi Yesuusa bolli, “I, 'Taani asai keexxido ha Beeta Maqidasiyaa qolada, asai keexxibeenna hara Beeta Maqidasiyaa heezzu gallassa giddon keexxana' giishin, nuuni siyida” yaagidi wordduwaa markkattidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa Dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan), \t Xoossaa maxaafata laammanau danddayettenna; Xoossai ba qaalai yiido asata, 'xoossata' giidi xeesidobaa gidikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang ilang mga patayng lawas anha managhay-ad sa kadalanan sa dakung siyudad nga, sa tinago nga pagkasulti, ginganlag Sodoma ug Egipto, diin didto ang ilang Ginoo ilansang sa krus. \t Eta Godai masqqaliyaa bollan misimaariyan xishettidi kaqettido katamaa wogga ogiyan eta ahai zin77ana. He katamai leemisuwan Sadooma woi Gibxxe geetettidi xeesettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag, \"Kadtong naluoy kaniya.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lakaw ug buhata ang ingon.\" \t Yaagin higgiyaa tamaarissiyaagee, “Ayyo kehidaagee shoorotees” yaagiis. Yaagin Yesuusi a, “Baada neenikka hegaadan ootta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-agi ni Jesus, iyang nakita ang usa ka tawo nga buta sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t Yesuusi biiddi, yelettoosappe qooqe gididi de7iya issi bitaniyaa be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan unsay gisulat kaniadto, gisulat kini alang sa pagtuon kanato aron nga pinaagi sa pailub ug pinaagi sa paglipay gikan sa mga kasulatan makabaton unta kitag paglaum. \t Xoossaa maxaafai nuuyyo immiyo genccaaninne minttettuwan nuuni demmana giidi ufaissan naagi uttidoogee de7ana mala, Xoossaa maxaafan xaafettida ubbabai nuna tamaarissanau xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kinsa ba kaninyo, nga may ulipon nga nagadaro o nagabantay sa mga karnero, nga moingon kaniya inig-abut niya gikan sa umahan, `Umari ka sa madali ug lumingkod ka tambong sa kan-anan`? \t “Intte giddon goyiya woi miizza heemmiya ashkkari de7iyo asi geella de7ikko, ba ashkkarai oottidi simmidaagaa, 'Qumaa maanau shiiqa utta' gii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang gugma wala magakalipay sa mga buhat nga dili matarung, hinonoa nagakalipay kini sa mga butang nga maminatud-on. \t Siiqoi tumatettan ufaittiyoogaappe attin, wordduwan ufaittenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may kinahanglan among buhaton aron sa pagbuhat sa ipabuhat sa Dios?\" \t Hegaappe guyyiyan eti, “Nuuni Xoossaa oosuwaa oottanau ai oottanee?” yaagidi Yesuusa oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga walay profeta nga kahimut-an sa iyang kaugalingon lungsod. \t Qassikka hagaadan yaagiis; “Tumaa gais; hananabaa yootiyaagee ba biittan bonchchetti erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Abaraham mitubag kaniya, `Kon sila dili man manimati kang Moises ug sa mga profeta, nan, dili sila malukmay bisan pa kon adunay mabanhaw gikan sa mga patay.`\" \t “Abrahaami, 'Eti Muuseenne hananabaa yootiyaageeti xaafido maxaafaappe siyana xayikko, harai atto haiquwaappe issi urai denddikkokka ammanokkona' giis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabobut-on sa Dios, Nganha sa mga balaan nga anaa sa Efeso ug kasaligan usab diha kang Cristo Jesus: \t Taani Xoossaa sheniyan Kiristtoos Yesuusi kiittido PHauloosi, Efisoonan de7iya geeshshatuyyo qassi Kiristtoos Yesuusau ammanettidi de7iyaageetuyyo ha dabddaabbiyaa xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ilang gipasipalahan ang Dios sa langit tungod sa ilang mga kasakit ug sa ilang mga kabahong; apan wala nila hinulsoli ang ilang mga binuhatan. \t Qassi asai ba seelaa gishshaunne ba masunttaa gishshau saluwaa Xoossaa qanggiis. SHin ba oottido nagaraappe simmibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahitungod sa atong igsoon nga si Apolos, sa makadaghan giagda ko siya sa pagduaw kaninyo kuyog sa ubang mga igsoon, apan siya walay tinguha sa paghimo niini karon. Moanha ra unya siya kon makabaton siyag higayon. \t SHin nu ishaa Aphiloosi hinkko ishanttuura inttekko baana mala, taani a mintta woossaas. SHin ha77i inttekko baanau koyibeenna; i baayyo injjetiyo wode inttekko baana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tinuod nga Judio mao kadtong tawo nga Judio diha sa kinasuloran sa iyang pagkatawo, ug ang tinuod nga sirkunsisyon maoy usa ka butang nga iya sa kasingkasing, espirituhanon ug dili sumala sa mga letra sa kasugoan. Siya magadawat sa pagdalayeg nga dili gikan sa tawo kondili gikan sa Dios. \t SHin tumu Aihuda asa giyo urai garssa baggaara Aihuda asa gididaagaa; qaxxarettiyoogee Xoossaa Ayyaanan oosettiya wozanaa qaxxarappe attin, xaafettida higgiyaana gidenna; he urai ba galataa Xoossaappe ekkiyoogaappe attin, asappe ekkenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug Usa ka bato nga sa mga tawo kapangdulan, usa ka dakung bato nga makaingon sa ilang kapukan\"; \t Qassikka, “Ha shuchchai asa xubbiya shuchchanne asa ooggiya zaalla” yaagees; eti Xoossaa qaalaa ammanenna gishshau, i etau qoppidoogaadankka xubettoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang pipila sa mga Fariseo miingon, \"Kadtong tawhana dili gikan sa Dios kay wala siya magbantay sa adlaw nga igpapahulay.\" Apan ang uban nanag-ingon, \"Unsaon ba sa usa ka tawong makasasala ang pagpakahimog mga milagro nga sama niini?\" Ug diha kanilay pagkasumpaki. \t Parisaawetuppe issooti issooti, “Hagaa oottida bitanee Sambbata higgiyaa naagenna gishshau, Xoossaa matappe yibeenna” yaagidosona. SHin harati, “Nagaranchcha asi hagaa mala wolqqaama malaataa waani oottanau danddayii?” yaagidosona; yaagidi eti bantta giddon shaahettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay alang kanamo, dili kami makapugong sa pagsulti mahitungod sa among nakita ug nadungog.\" \t Aissi giikko, nuuni be7idobaanne siyidobaa yootennan agganau danddayokko” yaagidi yaa7au odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa kahibalo ipuno ang pagpugong sa kaugalingon, ug sa pagpugong sa kaugalingon ipuno ang pagkamainantuson, ug sa pagkamainantuson ipuno ang pagkadiosnon, \t eratettaa bolli inttena naagiyoogaa, inttena naagiyoogaa bolli genccaa, genccaa bolli Xoossaa milatiyoogaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa kanila nga mao si Nicodemo, nga kaniadto miduaw gani kang Jesus, nangutana kanila, \t Etappe kase issoi qammi Yesuusakko biida Niqoodimoosi eta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni Maria, ang inahan ni Juan nga ginganlan usab ug Marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo. \t I hegaa akeekido wode, daro asai issippe shiiqidi Xoossaa woossiyoosaa, Marqqoosa giyo Yohaannisa aayee Mairaami soo biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Dahaygon ang ginoong Dios sa Israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan, \t “Ba asaa maaddanau yiidi, eta wozido gishshau, Godai, Israa7eela Xoossai anjjetto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gipaadtoan ug gipatawag ni Jose ang iyang amahan nga si Jacob ug ang iyang tanang kaparyentihan, nga kapitoan ug lima ka tawo; \t Yooseefi ba aawaa Yaaqoobinne ba dabbo ubbai muleera laappun tammanne ichchashu asai baakko yaana mala, kiittidi xeegissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga igatugyan na kamo nila, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon ninyo pagsulti o unsay inyong igasulti, kay ang inyong igasulti igahatag ra kaninyo niadtong taknaa; \t SHin eti inttena pirddau aattiyo wode, intte haasayanabaa he saatiyan Xoossai intteyyo immiyo gishshau, intte gaanabaunne woi woigi haasayanaakkonne hirggoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug alang kanato iyang gipatindog ang usa ka gamhaang Manluluwas diha sa kaliwatan ni David nga iyang alagad, \t Kaseesappe de7iya hananabaa yootiya geeshshatu doonan haasayidoogaadan, ba ashkkaraa Daawita zariyaappe denttidi, nuna ashshiya wolqqaamaa nuukko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dalaygon kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t I hegaadan oottishin, a godai yiidi demmiyo ashkkarai anjjettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa ka magdudula nagabatasan sa pagpugong sa iyang kaugalingon labut sa tanang mga butang. Sila nagahimo niini aron sa pagdaug sa usa ka purongpurong nga madunot ra, apan kita aron sa pagdaug sa dili madunot. \t Baaxetiya asai ubbai ubbaban bana naagees. Asai hegaa oottiyoogee huuphiyan wottiyo xayiya akiliiliyaa demmanaassa. SHin nuuni oottiyoogee huuphiyan wottiyo xayenna akiliiliyaa demmanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Patalinghugi ninyo ang giingon sa dili matarung nga maghuhukom. \t Qassikka Godai, “He makkala daannai giidoogaa siyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga mahulog sa ibabaw niining batoha, mawataswatas; apan bisan kinsa nga mapusdakan niini, mapulpog siya.\" \t He shuchchaa bolli kunddiya ubbai meqerettana; shin he shuchchai asa bolli kunddikko, he kunddido uraa gaaccana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magdinasigay kamo ang usa sa usa ug maglinig-onay kamo ang usa sa usa, ingon sa inyong ginabuhat karon. \t Hegaa gishshau, intte qassi ha77i oottiyoogaadan, issoi issuwaa minttettitenne maaddite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagluwas sa nawala. \t Aissi giikko, taani, Asa Na7ai, bayidaagaa ashshanau yaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon si Cristo wala banhawa, nan, ang inyong pagtoo wala lamay kapuslanan ug kamo anaa pa gihapon sa inyong mga kasal-anan. \t Kiristtoosi haiquwaappe denddibeennabaa gidikko, intte ammanoikka mela; qassi intte hanno gakkanaassikka nagaraara de7eeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom. \t Yesuusi maallado katamaa simmidi yiidi namisettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kining sultiha mahitungod kaniya mikaylap sa tibuok Judea ug sa tibuok kasikbit nga kayutaan. \t Hagee i oottidobai Yihudaa biittaa ubbaaninne hegaa heeran de7iya biitta ubban haasayettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nakadungog nga siya ilang gipalagpot sa gawas, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon kaniya, \"Mosalig ba ikaw sa Anak sa Tawo?\" \t Eti bitaniyaa kare kessidoogaa Yesuusi siyiis; Yesuusi bitaniyaa demmidi, “Asa Na7aa ammanai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga buot mahimong mga magtutudlo sa kasugoan, bisan wala sila makasabut sa mga pulong nga ilang ginalitok o sa mga butang nga ilang ginapakamatuod. \t Eti ai haasayiyaakkonne woikko tumayidi yootiyoobai aibakko erokkona; shin Xoossaa higgiyaa tamaarissiyaageeta gidanau koyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kon mahianha na gani ako diha, hinumduman ko ra unya kining iyang gibuhat, sa iyang pagyawit batok kanako pinaagi sa dautang mga pulong. Ug wala pa gayud matagbaw niini, siya nagadumili sa pagdawat sa mga igsoon, ug iyang gidid-an sila nga buot unta modawat kanila ug iyang gipapahawa sila gawas sa iglesia. \t Hegaa gishshau, taani yaa biyo wode, i nu bollan haasayiyo iita haasayaanne i oottido oosuwaa intteyyo yootana; qassi i hegee guuxxiis giidi, nu ishantti yiyo wode mokkenna; harai atto eta mokkanau koyiyaageetakka diggidi, woosa keettaappe kessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini sila wala mag-alagad sa atong Ginoong Cristo, kondili sa ilang kaugalingong pangibog, ug pinaagi sa matahum ug malamatong mga pulong ginalimbongan nila ang mga kasingkasing sa mga matootoohon. \t Aissi giikko, hegaa malabaa oottiyaageeti bantta uluwau oottoosonappe attin, nu Godaa Yesuus Kiristtoosayyo oottokkona; bantta mal77iya haasayaaninne qiriyan iitabaa qoppenna asaa wozanaa balettoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, sa diha nga si Abiatar mao pa ang labawng sacerdote, ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya? \t Abiyaataari qeese ubbatu halaqa gidido wode, Daawiti Xoossaa keettaa gelidi, qeesetu xalaalai maanaappe attin, ooninne maanau higge gidennaagaa Godaa sinttan wottido oittaa miidi, banaara de7iyaageetuyyookka immiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon nga sa Dios kamo mga pinili, balaan ug hinigugma, nan, isul-ob ninyo ang pagkamabination, pagkamapuangoron, pagkamapaubsanon, kaaghop, ug pailub, \t Hegaa gishshau, Xoossai dooridoogeetudan, geeshshanne siiqidoogeeta gididi, maarotettaa, qaretaa, kehatettaa, intte huuphiyaa kaushshiyoogaa, ashkketettaanne danddayaa maayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang sala dili magagahum diha kaninyo, sanglit dili man kamo ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya. \t aissi giikko, nagarai inttena haaranau bessenna; intte Xoossaa aaro kehatettaappe garssaara de7eetappe attin, higgiyaappe garssan de7ekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagkatapok ang mga Fariseo, kanila si Jesus may gipangutana, \t Parisaaweti issisaa shiiqidaashin Yesuusi eta, “Kiristtoosabaa woigi qoppeetii? I o na7ee?” yaagidi oichchiis. Oichchin eti, “Kiristtoosi Daawita na7aa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako mangamuyo sa Amahan, ug kamo iyang pagahatagan ug laing Manlalaban nga magapakig-uban kaninyo hangtud sa kahangturan, \t Taani Aawaa woossana; inttenaara merinau de7ana mala, tumatettaa Ayyaanaa, hara minttettiyaagaa intteyyo i immana. Ha sa7ai he tumatettaa Ayyaanaa be7ennaagaanne erennaagaa gidiyo gishshau, a ekkanau danddayenna; shin i inttenaara de7iyo gishshaunne intte giddon de7ana gishshau, intte a ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "makabaton ug gahum sa pagsabut uban sa tanang mga balaan, kon unsa ang gilapdon ug ang gitas-on ug ang kahabugon ug ang giladmon, \t Qassi geeshshatu ubbaara Kiristtoosa siiqoi ai keena aahokko, adussakko, xoqqakkonne ciimmakko eriyo wolqqaa intte demmanaadan, taani Xoossaa woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila gipasidan-an niya nga nag-ingon, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug ang igpapatubo ni Herodes.\" \t Yesuusi eta, “Inttena erite; Parisaawetu irshshuwaappenne Heeroodisa irshshuwaappe naagettite” yaagidi azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila misugod sa pagbati sa kasubo ug nagtinagsa sa pagpangutana kaniya, \"Ako ba?\" \t Erissiyo ashkkarati dagammidi, huuphiyan huuphiyan a, “Tumu taneeshsha?” giyoogaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buot ako nga inyong masayran, mga igsoon, nga ang nahitabo karon kanako nakaalagad hinoon sa pagpauswag sa Maayong Balita, \t Ta ishatoo, ha tana gakkidabai wonggelee aakkanaadan tumu maaddidoogaa intte erana mala koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon adunay magalakaw sa gabii, siya mahipangdol kay ang kahayag wala man diha kaniya.\" \t SHin qammi hemettiya urai de7ikko, poo7oi aani bainna gishshau, xubettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya mitubag kaniya, \"Bulahan pa hinoon ang mga nagapatalinghug sa pulong sa Dios ug nagabantay niini!\" \t SHin Yesuusi, “Anjjettidaageeti Xoossaa qaalaa siyidi, he qaalai azaziyoogaadan oottiyaageeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ugaling gikinahanglan man nga ako magpasigarbo, maoy akong igapasigarbo ang mga butang nga nagapadayag sa akong kahuyang. \t Taani ceeqettanau koshshiyaabaa gidikko, taani daafuranchcha gidiyoogaa erissiyaaban ceeqettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay miagi na man ang hataas nga panahon ug makuyaw na ang panakayan tungod kay ang tingpuasa milabay na man, gitambagan sila ni Pablo \t Nuuni hegan daro wodiyaa gam77idoogaappe guyyiyan, Xoomai birshshettiichchido gishshau, markkabiyan biyoogeekka hirggissin PHauloosi eta zoriiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga sa naglibut si Pedro sa tanang dapit, siya nahiadto usab sa mga balaan nga nanagpuyo sa Lida. \t PHeexiroosi ubbasan yuuyiiddi, Lidan de7iya geeshsha asatukko qassi wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya misulod sa templo ug ang mga tawo nga nanagpamaligya iyang gisugdan sa pag-abog paingon sa gawas, \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaa gelidi, hegan zal77iyaageeta, “Xoossaa maxaafan, 'Ta keettai Xoossaa woossiyo keetta gidana' geetettidi xaafetti uttiis; shin intte a panggati qosettiyo gonggolo kessideta” yaagidi eta yedetaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kinsa man ang labaw sa kadaku, ang nagalingkod ba tambong sa kan-anan o ang nagaalagad ba? Dili ba ang nagalingkod tambong sa kan-anan? Apan ako ania kaninyo ingon nga mag-aalagad. \t Qumaa maanau uttiyaagee giteeyye qumaa sinttau aattiyaagee gitee? Qumaa maanau uttidaagee gita gidennee? SHin taani intte giddon qumaa sinttau aattiya ashkkara mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga amahan usab sa mga may sirkunsisyon, sa mga tawo nga dili lamang kay may sirkunsisyon ra kondili usab nanagsunod sa panig-ingnan sa pagtoo nga diha na sa atong amahan nga si Abraham bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. \t I qaxxarettidaageetuyyookka aawaa; gidikkokka, eti qaxxarettido gishshassa gidenna; shin nu aawaa Abrahaami qaxxarettanaappe kase ammaniyo ammanuwaa malaa kaalliyaageetuyyookka aawaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay tawo nga makakuha niini gikan kanako, hinonoa ginahalad ko kini sa kinaugalingon kong pagbuot. May kagahum ako sa paghalad niini, ug may kagahum ako sa pagbawi niini. Kining maong sugo nadawat ko gikan sa akong Amahan.\" \t Taani dosada ta shemppuwaa aatta immiyoogaappe attin, taappe ooninne ekkenna. Taayyo ta shemppuwaa aatta immiyo maatai de7ees; qassi zaarettada ekkanaukka maatai de7ees. Taani ha azazuwaa ta Aawaappe ekkaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto nagpabilin siya sulod sa tulo ka bulan, ug sa diha nga ang mga Judio naghimog usa ka laraw batok kaniya sa taligikan na unta siya sakay sa sakayan padulong sa Siria, naabut sa iyang hunahuna ang pagpauli nga adto mag-agi sa Macedonia. \t I hegan heezzu agina uttidi, markkabiyan Sooriyaa baanau qoppishin, Aihudati bana woranau koyiyoogaa be7idi, Maqidooniyaara guyye simmanau ba qofaa qachchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala ikaw walay kahimuot. \t Neeni xuuggiyo yarshshuwaaninne nagaraa yarshshuwan mulekka ufaittakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan, bisan asa ipaagi. Una sa tanan, ngadto sa mga Judio gipiyal ang mga pulong sa Dios. \t Hagee Aihudata ubbaban keehi maaddees; ubbabaappe kase Xoossai ba kiitaa hadaraa Aihudatuyyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga gisamukan tungod sa ilang pagpanudlo sa katawhan ug sa ilang pagmantala Nga diha kang Jesus nakita ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t eti asaa tamaarissiyo gishshaunne harati haiquwaappe denddanaagau markka gidana mala, Yesuusi haiquwaappe denddidoogaa yootido gishshau, daro yiillotidi, etakko yiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang nagapanultig mga dila, nagasulti dili ngadto sa mga tawo kondili ngadto sa Dios, kay wala may makasabut kaniya, bisan tuod siya nagapanultig mga tinago diha sa Espiritu. \t Aissi giikko, dumma dumma qaalan haasayiya urai Xoossaassi haasayeesippe attin, asassi haasayenna. Aissi giikko, i haasayiyoogaa ooninne akeekenna. SHin asassi qonccibeenna yohuwaa Ayyaanaa wolqqan haasayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitungha si Elias uban kang Moises; ug kini sila nakigsulti kang Jesus. \t He heezzu erissiyo ashkkarati, Eelaasinne Muusee Yesuusaara haasayiyaageeta be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon makaantus pa lang unta kamo uban kanako sa usa ka diyutayng binoang! Apan antusa ninyo kini uban kanako! \t Intte ta eeyyatettaa guuttaa gencciyaakko lo77o. Hayyanintta genccite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkasabut na siya ug ang mga mamumoo sa tag-denario ang adlaw, iyang gipaadto sila sa iyang parrasan. \t I he oosanchchatuyyo hachchi hachchi issi shilingge qanxxanau etaara giigidi, ba woiniyaa turaa gidduwaa ootissanau eta yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo. \t “Taani inttenaara issippe de7aidda hagaa intteyyo odaas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang iyang mga pultahan dili gayud pagasirhan sa maadlaw-- kay wala may gabii didto; \t Katamee penggeti ubba gallassikka dooya de7ana; mulekka gorddettokkona. Aissi giikko, hegan qammai de7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon sa iyang paghimong abo sa mga lungsod sa Sodoma ug Gomorra sila iyang gihukman ngadto sa pagkawagtang ug gihimong panig-ingnan alang kanila nga magkinabuhi nga dili diosnon; \t Xoossai Sadoomanne Gamoora giyo katamata biitta bidintta oottidi, xuuggi xaissidi, nagaranchcha gidiyaageeta gakkanabau leemiso oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa katilingban sa mga nanagpanoo usa ra ang kasingkasing ug usa ra ang balatian, ug wala kanilay nag-ingon nga iya rang kaugalingon ang mga butang nga iyang gihuptan, hinonoa ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang butang ingon nga katigayonan sa tanan. \t Ammaniyaageeti ubbati qofaaninne wozanan issuwaa gididosona. Eta mehee ubbai issippe de7iyoorippe attin, baassi de7idabaa ooninne babaa gibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "gawas lamang nga sa mataglungsod nga akong adtoan ang Espiritu Santo nagapasidaan kanako nga ang mga talikala ug ang mga kasakit nagahulat kanako. \t Geeshsha Ayyaanai qashoinne waayee tana naagiyoogaa katama ubban tau yootees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpaanud kami salipod sa usa ka gamayng pulo nga ginganlan ug Cauda, uban sa kalisud among gipahigayon nga mahisakay ang bote; \t Nuuni Qeeda giyo haruuruwan geemmido wode, daro tuggatidi markkabiyaa wolwoluwaa teqqanau danddayida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang inyong paghimo sa maong pag-alagad dili lamang magahulip sa kawalad-on sa mga balaan, kondili usab magapabaha kini sa daghang mga pagpasalamat ngadto sa Dios. \t Aissi giikko, ha intte oottiyo oosoi geeshshata koshshiyaabaa kuntti immiyoogaa xalaala gidenna; shin Xoossaayyo daro galataa immiyoogan kumidi goggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Simon Pedro nga nagdalag espada, milanit niini ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa too niyang dalunggan. Ang ngalan sa ulipon mao si Malco. \t Simoon PHeexiroosau bisoi de7ees; i he bisuwaa shoddinnee qeese ubbatu halaqaa ashkkaraa ushachcha haittaa shocidi, qanxxi yeggiis. He ashkkaraa sunttai Malkkoosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa nahadlok ako, ug milakaw ako ug gilubong ko sa yuta ang imong talanton. Ania ra ang imong kuwarta.` \t Taani yayyaas; yaatada baada ne biraa biittan moogaas; be7a, ne birai hageeho' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon kita nahiusa man ngadto kaniya diha sa usa ka kamatayon nga sama sa iya, nan, mahiusa gayud usab kita ngadto kaniya diha sa pagkabanhaw nga sama sa iya. \t Aissi giikko, nuuni i haiqqidoogaadan haiqqidi, aara issuwaa gidikko, hegaadankka, haiquwaappe i denddidoogaadan nuunikka denddidi, aara issuwaa gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mga kaigsoonan ug mga ginikanan, pamatii kining pangatarungan nga karon akong pagahimoon sa inyong atubangan.\" \t “Ta ishatoo, ta aawatoo, taani ha77i inttessi yootiyo yohuwaa siyite”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang paghiabut sa dapit diin didto si Jesus, ug iyang nakita siya, si Maria mihapa sa iyang tiilan ug miingon kaniya, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon.\" \t Mairaama Yesuusi de7iyoosaa baada Yesuusa be7ido wode, a tohuwaa bollan kunddaasu; kunddada, “Godau, neeni hagan de7idobaa gidiyaakko, ta ishai haiqqenna shin!” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Isaias maisugon sa pag-ingon, Hingkaplagan ako sa mga tawo nga wala mangita kanako; gipadayag ko ang akong kaugalingon ngadto sa mga wala magpangayo kanako.\" \t Qassi Isiyaasi daro xalidi, “Tana koyibeennaageetuyyo beettaas; tana oichchibeennaageetuyyookka qonccaas” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang mga but-an nanagdalag mga prasko nga sinudlan ug lana uban sa ilang mga lamparahan. \t SHin cinccati bantta kuraaziyaanne xaaramusiyan lambbaa oiqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lalum, ug nagpahiluna sa patukoranan diha sa ibabaw sa bato; ug sa pag-abut sa baha, ang bul-og mihasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini, kay kini maayo man nga pagkatukod. \t I gita ollaa bookkidi, aaho shuchchaa hiixxidi, gimbbidi, keettaa keexxida asa mala. Di7oi di77ido wode, he keettaa sugiis; shin minttidi keexxido gishshau, qaattanau danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sinugdan sa Maayong Balita mahitungod kang Jesu-Cristo, ang Anak sa Dios. \t Xoossaa Na7aa Yesuus Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa doomettaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ngadto sa usa ka panulondon nga dili madunot, dili mabuling, dili malawos, ginatipigan didto sa langit alang kaninyo \t Qassi Xoossai intteyyo immana daro laataa wooqqennasan, moorettennasan, woi xayennasan saluwan naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa may ikalima ang takna sa hapon siya milakaw ug iyang nakita ang uban nga nanagbarug; ug siya miingon kanila, `Nganong nanagbarug man kamo dinhi nga walay mga buhat sa tibuok adlaw?` \t Tammanne isiini saatiyan i kiyiyo wode, harati hegan eqqidaageeta demmidi, 'Ooso oottennan kumetta gallassaa hagan aissi eqqi pe7idetii?' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miliraw sa pagsud-ong ug miingon sa iyang mga tinun-an, \"Pagkalisud gayud alang sa mga adunay bahandi ang pagsulod sa gingharian sa Dios!\" \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata yuushshi aatti xeellidi, “Daro dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagee waani metanddeeshsha!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga tawo nga nanag-alirong nakadungog sa tingog, ug sila miingon nga kadto dalogdog. Ang uban nanag-ingon, \"Dihay manolunda nga misulti kaniya.\" \t He sohuwan eqqida daro asai he qaalaa siyidi, “Hegee dadaa” yaagiis. Harati qassi, “Kiitanchchai ayyo haasayiis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Miguel, ang manolunda nga punoan, sa iyang pakiglantugi batok sa yawa sa ilang panag-ilog sa lawas ni Moises, wala gani siya mangahas sa paglitok ug mapasipalahong hukom batok kaniya, kondili miingon lamang, \"Ang Ginoo magabadlong unta kanimo.\" \t SHin kiitanchchatu halaqai Mikaa7eeli Muuse ahaabaa xalahe halaqaara palamettido wode, “Godai nena seero” giidoogaappe attin, cashsha qaalan a bolli pirddanau koyibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadungog niini ni Herodes nga hari, siya nakulbaan ug ang tibuok Jerusalem uban kaniya; \t Kawoi Heeroodisi, hegaa siyidi dagammiis; Yerusalaamen de7iya asai ubbaikka dagammiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasayud sa dakung panon sa mga Judio nga didto diay si Jesus, sila nangadto dili lamang tungod kaniya kondili usab aron sa pagtan-aw kang Lazaro, ang iyang gibanhaw gikan sa mga patay. \t Aihudatuppe daro asai Yesuusi Biitaaniyan de7iyoogaa siyidi, yaa biis; eti Yesuusa be7ana gishsha xalaalau gidennan, i haiquwaappe denttido Al77aazarakka be7anau biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta, \t Yesuusi hegaa giidi, sa7an cuchchiis; ba cuchchan guutta urqqaa shugissidi, he urqqan qooqe bitaniyaa aifiyaa tiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niining tungora, nanagpangabut ang iyang mga tinun-an. Ug sila nanghibulong nga babaye ang iyang gipakigsulti, apan wala kanilay nakaingon, \"Unsa may imong gusto?\" o, \"Nganong nakigsulti ka man kaniya?\" \t Hinno eti haasayishin, Yesuusi erissiyo ashkkarati biidosaappe simmidosona. Yesuusi maccaaseera haasayishin, eti be7idi daro garamettidosona; shin maccaasiyo, “Ai koyai?” giidai woi Yesuusa, “Iira aissi haasayai?” giidai ooninne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa dili madugay ang Dios sa kalinaw magadugmok kang Satanas diha sa ubos sa inyong mga tiil. Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyo. \t Sarotettaa Xoossai Seexaanaa intte tohuwaappe garssan haakkenna matan gaacci qolana. Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, sa lanaw. \t Baira kuttoi waassi simmin, Yesuusi abbaa bolli hemettiiddi, etakko yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kang Jesus dihay miduol nga mga Fariseo ug mga escriba gikan sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t Hegaappe guyyiyan, higgiyaa tamaarissiya issi issi asatinne Parisaaweti Yerusalaameppe Yesuusakko yiidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na niadtong adlawa, ang nahaunang adlaw sa semana, samtang tinakpan ang mga pultahan sa dapit diin didto ang mga tinun-an tungod sa kahadlok nila sa mga Judio, si Jesus mitungha ug mitindog sa ilang taliwala ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t He Woggaa gallassi omarssi, erissiyo ashkkarati Aihudatuyyo yayyido gishshau, kariyaa koridi, shiiqi uttidaashin, Yesuusi yiidi, eta gidduwan eqqidi, “Sarotettai intteyyo gido” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa walay duhaduha inyong igaingon kanako kining maong pasumbingay, `Doctor, ayoha ang imong kaugalingon! Ang among nadungog nga imong gipamuhat didto sa Capernaum, buhata usab dinhi sa imong kaugalingong lungsod.`\" \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Intte taassi, 'Xaliyaa godau, ne huuphiyaa patta' yaagiyo leemisuwaa yootanaagaa taani geeshshada erais. Qassi, 'Neeni Qifirinaahooma kataman oottidoogaa nuuni siyida; hegaadan hagan ne biittan ootta' yaagidi, intte taassi yootana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang yawa nga nagpahisalaag kanila gitambog ngadto sa linaw nga kalayo ug asupri diin atua na ang mapintas nga mananap ug ang mini nga profeta, ug didto pagasakiton sila sa adlaw ug sa gabii hangtud sa kahangturan. \t Do7ainne wordduwaa hananabaa yootiyaagee yegettido dinneenne tama abban xalahe halaqai, asa zareta balettidaagee, yegettiis. Eti qamminne gallassi meri merinau paxa kaa7ettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagsulod niya sa usa ka balangay, siya gisugat sa napulo ka mga tawong sanlahon nga nanagtindog nga nagpaantaw \t I issi qeeri katamiyo geliyo wode, inchchirichchai oiqqido tammu asati haahuwan eqqidaageeta be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa napangita na namo ang mga tinun-an, kami mipabilin didto sulod sa pito ka adlaw. Pinaagi sa Espiritu ilang gisultihan si Pablo sa dili na lang pag-adto sa Jerusalem. \t Yaani kaalliyaageeta demmidi, etaara laappun gallassaa uttida; PHauloosi Yerusalaame beenna mala, eti au Ayyaanan yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang Kapitoan namauli nga malipayon, nga nanag-ingon, \"Ginoo, bisan pa gani ang mga yawa nagapailalum nga masinugtanon kanamo tungod sa imong ngalan!\" \t Laappun tammu asati, “Godau, harai atto xalahetikka ne sunttan nuussi azazettidosona” yaagiiddi ufaissan simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa nga gipanganak gikan sa Dios dili magahimog pagpakasala; kay ang binhi sa Dios magapabilin man diha kaniya, ug siya dili makasala tungod kay siya gipanganak man gikan sa Dios. \t Xoossaa na7a gidiya ooninne Xoossaa meretai aani de7iyo gishshau, nagara ubba wode oottenna; qassi Xoossai a Aawaa gidiyo gishshau, nagara oottanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ni sa pagtagad sa tinumotomo nga mga sugilanon ug sa dili matapus nga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, nga ang maong mga butang nagapadasig hinoon sa paglalislalis inay sa langitnon nga pagkabinansay diha sa pagtoo; \t Eti haisiyaa yootiyoogaanne bantta zariyaa gairiyoogaa agganaadan oda. Aissi giikko, hegaa malabai palamaa kaalettees; qassi Xoossaa qofaa ammanuwan erettiyaagaa oottokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa naisa na kini, ang sakayan ilang gibaksan ug mga kabli; ug unya, sa kahadlok nga mahisangyad sila sa Sirte, ilang giariya ang mga layag ug nagpapadpad sila. \t Eti wolwoluwaa pude kessidoogaappe guyyiyan, wodoruwan markkabiyaa xaaxidi, mintti qachchidosona; Sirttiisa giyo shafiyan banttana oogganaakkonne giidi hirggidi, markkabiyaa efiya sharaa wottidi, carkkuwan markkabiyaa coo yeddi bayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Nagadahum ba kamo nga ang maong mga Galileanhon labi pa ka makasasala kay sa tanang mga Galileanhon, tungod kay sila nanag-antus sa ingon? \t Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Ha Galiila asati haiqqido gishshau, yaatin inttessi hara Galiila asa ubbaappekka nagaranchcha milatiyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon, \"Dihay usa ka tawong tigpahulam ug kuwarta; ug kaniya nakautang ang duha ka tawo, ang usa utangan kaniyag lima ka gatus ka denario ug ang usa utangan ug kalim-an ka denario. \t Yesuusi hagaadan yaagiis; “Naa77u asati issi bitaniyaappe miishsha tal77idosona. Issoi naa77u xeetanne ishatamu biraa tal77in, naa77anttoi laatamanne ichchashu biraa tal77iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misunod ang laing manolunda, ang ikatulo, nga nag-ingon sa makusog nga tingog, \"Kon adunay mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug pamarka sa iyang agtang o sa iyang kamot, \t Heezzantto kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, hagaadan yaagiiddi, koiro naa77u kiitanchchata kaalliis; “Do7aayyoonne a misiliyaayyo goinniya ooninne qassi a malaataa ba som77uwan woi ba kushiyan wottiya ooninne de7ikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa katapusan, kanila ang iyang anak gipaadto niya nga nag-ingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t “SHin wurssettan i, 'Ta na7aa eti bonchchana' yaagidi ba na7aa etakko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon ugaling tinuod man nga kamo nakadungog mahitungod kaniya, ug gikatudloan diha kaniya, maingon nga ang kamatuoran anaa kang Jesus. \t Abaa tumu siyideta; qassi tumatettaikka Yesuusan de7iyoogaadan, appe tamaarideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dayag kaayo ang mga buhat sa unod nga mao kini: pakighilawas, kahugaw, kaulag, \t Asatettaa oosoi erettidaagaa; ikka aibee giikko, shaaramuxiyoogaa, tunatettaa, yeellaa xayiyoogaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihay nanaghunahuna nga tungod kay si Judas mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, si Jesus nag-ingon kaniya, \"Pagpalit sa atong kinahanglanon alang sa fiesta\"; o, nga pahatagan kaniya ang mga kabus. \t Yihudai miishshaa qarcciitaa oiqqiyo gishshau, erissiyo ashkkaratuppe issooti issooti Yesuusi Yihudaa, “Paasikaa bonchchiyo gallassau banttana koshshiyaabaa baada shamma woi hiyyeesau muxuwaataa imma giis” yaagidi qoppidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila misugod sa pagsumbong batok kaniya, nanag-ingon, \"Kining tawhana among nakita nga nagpahisalaag sa atong nasud, ug nagdili kanamo sa paghatag ug buhis kang Cesar, ug nag-ingon nga siya mao ang Cristo, nga usa ka hari.\" \t Efiidi, “Hagee nu dere asaa balettishin, asai Roome biittaa kawuwaassi giiraa immenna mala diggishiininne qassi, 'Taani kawuwaa' yaagishin demmida” yaagidi Yesuusa mootuwaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Niining adlawa karon, ang kaluwasan nahiabut niining balaya, sanglit siya usab anak man ni Abraham. \t Yesuusi Zakkiyoosassi yootiiddi, “Neenikka Abrahaama zeretta gidiyo gishshau, atotettai hachchi ha keettaa yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mao lamang nga buot nila nga among pagahinumduman ang mga kabus, nga sa maong butang ako maikagon man gayud usab sa pagbuhat. \t Eti nuna kaseesappekka taani oottanau qoppaidda de7iyo hiyyeesata qoppanaagaa xalaalaa hassayissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon dili man siya maminaw kanimo, pagdalag usa o duha ka tawo uban kanimo, aron nga pinaagi sa pagmatuod sa duha o tulo ka mga saksi mamalig-on ang matag-usa ka pulong. \t SHin i nebaa siyennan ixxikko, naa77u woi heezzu markkai markkattidoogan yoho ubbai tumattiyo gishshau, hara issi woi naa77u asa nenaara ekka efa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "makakupot silag mga bitin, ug kon makainom silag bisan unsa nga makahilo, dili sila mangadaut; ang mga masakiton pagapandongan nila sa ilang mga kamot, ug mangaayo sila.\" \t Eti shooshsha oiqqikkokka, woi marzze uyikkokka eta qohenna. Qassi eti bantta kushiyaa hargganchchatu bolli wottana; wottin he hargganchchati paxana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan ang mga misalig kang Jesus didto. \t Yaani daro asai Yesuusa ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako adunay bautismo nga kanako igabautismo; ug hilabihan ang kaguol ko hangtud mamatuman kini! \t Taani xammaqettana xinqqatiyaa de7ausu; he xinqqatiyaa polettanaashin, taani waana tuggataneeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga daghan ang mga profeta ug mga tawong matarung nga nangandoy sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpamati unta sa inyong nabatian, apan wala sila niini makabati. \t Taani intteyyo tumaa odais; hananabaa yootiya darotinne xilloti intte be7iyoogaa be7anau amottidosona; shin be7ibookkona. Intte siyiyoogaa siyanau amottidosona; shin siyibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Asa man, Ginoo?\" Siya mitubag, \"Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila.\" \t Erissiyo ashkkarati qassi a, “Godau, hegee awan hananee?” yaagidosona. Yaagin Yesuusi, “Gauxai de7iyoosaa ankkoi shiiqana” yaagidi, etassi odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo nagaingon, Ayaw pag-ingon sa sulod sa imong kasingkasing, \"Kinsa bay mosaka sa langit?\" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa ubos), \t shin ammanuwan xilliyoobau geetettidaagee hagaa; “Ne wozanan, 'Ooni saluwaa pude baanee?' yaagoppa. Hegee Kiristtoosa duge wottanaassa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang iyang kalipay tungod niini labaw pa kay sa kalipay niya tungod sa kasiyaman ug siyam nga wala mahisalaag. \t Taani intteyyo tumaa gais; i demmikko, bayibeenna uddufun tammanne uddufun dorssatuppe aattidi, he issi dorssan ufaittees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa akong paghunahuna ang Dios nagapasundayag kanamong mga apostoles diha sa kaulahian sa tanan, ingon nga mga tawo nga ginahin aron igapapatay; tungod kay kami nangahimo mang mga talan-awon sa kalibutan, sa mga manulonda ug sa mga tawo. \t Aissi giikko, taassi misatiyoogaadan, nuuni ha sa7aassi, kiitanchchatussinne asaassi kaa7iyoobaa gidido gishshau, Xoossai nuna Yesuusi kiittidoogeeta haiquwaassi pirddettida asatudan, ubbaappe wurssetta oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babaye nga tinuod gayud nga balo, ug nagapuyo nga nag-inusara, nagabutang sa iyang paglaum diha sa Dios ug nagpadayon sa pagpangamuyo ug pag-ampo sa magabii ug maadlaw; \t Ai maadoikka bainna tumu am77iyaa Xoossai immana gaada ufaissan naaga uttaasu. Qassi gallassinne qammi Xoossai o maaddana mala, woossausunne oichchausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ingon nga sa karon, si Cristo nahisulod sa usa ka pagpang-alagad nga labaw pa ka maayo kay sa daan, maingon nga ang pakigsaad nga iyang ginapataliwad-an labi pa man ka maayo, sanglit nahimo man kini pinasikad sa labi pa ka maayong mga saad. \t SHin Yesuusi gaannatiyo maachchai kaseegaappe aadhdhiyoogaadankka, ayyo imettida oosoikka etaagaappe aadhdhees; aissi giikko, he maachchai Xoossai immana giido ubbaappe aadhdhiya oosuwan oosettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mahitungod sa Anak siya nagaingon, Ang imong trono, O Dios, hangtud sa kahangturan, ug ang imong matarung nga sitro mao ang sitro sa imong gingharian. \t SHin ba Na7aabaa haasayiiddi, “Xoossau, ne kawotaa araatai meri merinau de7ees. Ne kawotaa xam77aikka xillotettaa xam77aa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maoy atong pag-isip nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa pagtoo, pinagawas sa mga pagtuman sa kasugoan. \t Aissi giikko, asi ammanuwan xillanaappe attin, higgee azaziyoogaa oottiyoogaana gidenna yaagidi qoppoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tan-awa, moabut ako sa dili madugay, nga magadala sa akong ipamalus, sa pagbayad ngadto sa matag-usa sumala sa iyang binuhatan. \t Yesuusi, “Be7a! Taani matan yaana. Aasa ubbau a oosuwaadan immanau, ta woituwaa ekka yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang mga Judio miingon kaniya, \"Unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?\" \t Hegaappe guyyiyan, Aihudati zaaridi, “Neeni hagaa oottana danddayiyoogau nuna ai malaata bessuutee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon mahitungod sa mga dalaga, ako walay sugo nga gikan sa Ginoo, hinonoa aniay akong hunahuna nga igahatag ko ingon nga tawong kasaligan tungod sa kalooy sa Ginoo. \t Geela7otussi Godai tana azazidobai baawa. SHin taani Godaassi ammanettidaagaa gidido mala, appe maarotettaa ekkidoogaadan, inttena zorais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sama sa paghigugma kanako sa Amahan, ako sa ingon nahigugma kaninyo; pabilin kamo diha sa akong gugma. \t Aawai tana siiqidoogaadan, taanikka inttena siiqaas; ta siiquwan de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dihay dagkung mga panibug-ok sa ulan, nga tagkalim-an ka kilo ang gibug-aton, nga diha sa mga tawo mangatagak gikan sa langit; ug ang Dios gibalikas sa mga tawo tungod sa hampak sa nanibug-ok nga ulan, hilabihan gayud ka makalilisang ang maong hampak. \t Asa bolli ishatamu kilo keenaa deexxiya wolqqaama shachchai saluwaappe wodhdhiis. Asai he shachchaa boshaa gishshau, Xoossaa qanggiis; aissi giikko, boshai daro wolqqaama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga ang matag-usa kaninyo mahibalo unta unsaon niya sa pagpangasawa diha sa kabalaan ug kadungganan, \t Intte ubbai huuphen huuphen geeshshatettaaninne bonchchuwan machcho waati ekkiyaakko eranau besseesippe attin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus milingi ug iyang nakita sila nga nanagsunod kaniya, ug siya miingon kanila, \"Unsay inyong gipangita?\" Ug sila miingon kaniya, \"Rabi (nga sa ato pa, Magtutudlo), diin ka magpuyo?\" \t Yesuusi bana kaalliyaageeta guyye simmi be7idi, “Ai koyeetii?” yaagidi oichchiis. Eti zaaridi, “Rabii, neeni awan de7ai?” yaagidosona. “Rabii” giyoogee “Tamaarissiyaagoo” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Aissi giikko, taani, Asa Na7ai, Sambbataa Godaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining tanan ginadasig pinaagi sa usa ug mao rang Espiritu nga nagaapod-apod niini ngadto sa matag-usa sumala sa iyang kabobut-on. \t SHin ha ubbabaa oottiyaagee he issi Geeshsha Ayyaanaa. Asa ubbaassi i ba koyiyoogaadan, dumma dumma imuwaa shaakki shaakkidi immees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magapaabut sa atong bulahan nga paglaum, sa pagpadayag sa himaya ni Jesu-Cristo nga atong dakung Dios ug Manluluwas, \t Nuuni nu gita Xoossai, nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosi beettana giido anjjettida bonchcho gallassaa naagoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, ang mga naulahi mahiuna, ug ang mga nahiuna mangulahi.\" \t “Hegaadankka, qassi guyyeegeeti sinttau aadhdhana; sinttaageeti guyye aadhdhana; aissi giikko, xeesettidaageeti daro; shin doorettidaageeti guutta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, pinagikan sa Espiritu Santo, sila nanglugsong ngadto sa Seleucia; ug gikan didto misakay silag sakayan padulong sa Cipro. \t Hegaa gishshau, Geeshsha Ayyaanai eta kiittin, Selewuqiyaa wodhdhidosona; hegaappe markkabiyan gelidi, Qophphiroosa haruuruwaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini ang mga Fariseo nasig-ingon ang usa sa usa, \"Nakita ninyo nga wala na gayud kamoy arang mahimo! Tan-awa, ang tibuok kalibutan nagasunod na kaniya!\" \t Hegaa gishshau, Parisaaweti issoi issuwaa, “Intte ainne oottanau danddayennaagaa be7eetii! Be7ite, dere ubbai a geeduwaa kaallees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang kasugoan balaan, ug ang sugo balaan, matarung, ug maayo. \t Hegaa gishshau, higgee geeshsha; azazoikka geeshsha, xillonne lo77o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Pablo mitubag, \"Unsa ba kining inyong gibuhat, nga nanghilak man kamo ug nanagpaluya sa akong kasingkasing? Andam na ako dili lamang sa pagpabilanggo, kondili bisan pa sa pagpakamatay didto sa Jerusalem tungod sa ngalan sa Ginoong Jesus.\" \t SHin PHauloosi zaaridi, “Intte yeekkiiddinne ta wozanaa qaretissiiddi waaneetii? Taani Godaa Yesuusa sunttaa gishshau qashettanaagaa xalaala gidennan, harai atto Yerusalaamen haiqqanaukka giiga uttaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ngani wala kamo magtamay kanako ni manohi tungod sa akong panglawas nga misulay kaninyo, hinonoa gidawat ninyo ako nga daw usa ka manolunda sa Dios, nga daw si Cristo Jesus gayud. \t Taayyo payyatettai guuxxidi, intteyyo paace gidinkka, tana karibeekketa; shenetinnebeekketa. Hegaa gishshaa ubba tana Xoossaa kiitanchchaa mokkiyoogaadan, woikko Kiristtoosi Yesuusa mokkiyoogaadan mokkideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya gitugotan usab sa pagpakiggubat batok sa mga balaan ug sa pagdaug kanila. Ug kaniya gihatag ang kagahum aron iyang pagabut-an ang tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan ug kanasuran. \t He do7ai geeshshatuura olettidi, eta xoonana mala, ayyo maatai imettiis. Qommo ubbaa, yara ubbaa, dumma dumma biitta qaala ubbaanne zare ubbaa haariyo maatai ayyo imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining maong pag-pangdani wala magagikan kaniya nga nagtawag kaninyo. \t Ha cimoi inttena xeesida Xoossaappe yibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dili ang mga nagapatalinghug sa kasugoan maoy matarung sa atubangan sa Dios, kondili ang mga nagatuman sa kasugoan mao ang pakamatarungon. \t Aissi giikko, Xoossaa sinttan higgiyaa naagiyaageeti xilloosonappe attin, higgiyaa siyiyaageeti xillokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa man ang akong buot ipasabut? Mao ba nga ang kalan-on tinuod gayud diay nga nahalad ngadto sa mga diosdios, o, nga aduna gayud diay ing tinuod nga diosdios? \t Simmi taani woigiyaanaa? Eeqassi yarshshettida qumai pattennabeeyye woi eeqi pattennabee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila magapakiggubat batok sa Cordero, apan pagadag-on sila sa Cordero, kay kini siya mao man ang Ginoo sa kaginoohan ug Hari sa kaharian, ug sila nga uban kaniya maoy mga tinawag ug mga pinili ug mga kasaligan. \t Eti Dorssaara olettana; shin dorssainne dorssaara de7iyaageeti, i xeegidoogeetinne dooridoogeeti, a kaalliya ammanettidaageeti, he kawota xoonana; aissi giikko, i godatu Godaanne kawotu Kawuwaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga Nicolaita. \t Hegaadankka, qassi Niiqoolaawetu timirttiyaa tamaariya asati nenaara de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mao hinooy pangitaa ninyo ang iyang gingharian, ug unya kining mga butanga igadugang ra kaninyo. \t Hegaa aggi bayidi, Xoossaa kawotettaa koyite; i hegeeta inttessi immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga Principe ug Manluluwas, aron ang Israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala. \t Israa7eelatussi nagaraappe simuwaanne nagaraa atto geettaa Yesuusi immana mala, Xoossai haariyaagaanne ashshiyaagaa a oottidi, baappe ushachcha baggan xoqqu xoqqu oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo giulo-ulohan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa pagpangayo kang Barrabas ug sa pagpapatay kang Jesus. \t SHin qeese halaqatinne dere cimati PHilaaxoosi Barbbaana birshshidi, Yesuusa woranaadan, shiiqida asai a woossana mala, asaa cimmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya giusban niya sila pagpadalag uban pang mga ulipon nga daghan pa kay sa nahiuna, ug kini ila gihapong gibuhatan sa ingon. \t Qassikka he bitanee kaseegeetuppe dariya hara ashkkarata kiittiis; kottaawati he ashkkaratakka kaseegeetudan oottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab ang mga sacerdote nga punoan, uban sa mga escriba ug mga anciano, kaniya nagbugalbugal nga nanag-ingon, \t Hegaadankka, qeese halaqati higgiyaa tamaarissiyaageetuuranne cimatuura issippe Yesuusa bolli qilliicciiddi, hagaadan yaagidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nga buot magpakamatarung pinaagi sa kasugoan, kamo nangaputol gikan kang Cristo; ug nangahulog kamo gikan sa grasya. \t Higgiyaa naagidi xillanau koyiyaageetoo, Kiristtoosappe shaahettideta; Xoossaa aaro kehatettaappekka kunddideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod ang tanan akong ginaisip nga kapildihan tungod sa labawng kabililhon sa pagpakaila kang Cristo Jesus nga akong Ginoo. Tungod kaniya napildihan ako sa tanang butang, ug kini sila ginaisip ko ingon nga mga biya na aron lamang maako si Cristo \t Tumakka, hegeetu xalaala gidenna; taani ta Godaa Kiristtoos Yesuusa eriyoogee ubbabaappe keehi aadhdhiyo gishshau, ubbabaa tana mulekka go77ennabaadan qoodaas; taani a gishshau ubbabaa yegga bayaas. Kiristtoosa demmanaunne aara de7anau ubbabaa wora olidobaadan qoodais; taani higgiyaayyo azazettada demmiyo ta huuphe xillotetti taayyo baawa. Kiristtoosa ammanin, Xoossai immiyo xillotettai, ammanuwan Xoossaa matappe yiya xillotettai tau ha77i de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ginatoohan ko nga sa bisan unsang paagi ako dili maiwit sa maong labing hawod nga mga apostoles. \t Yesuusi kiittido ha waannatuppe taani aibinkka laafiyoobaa taayyo milatenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nasabtan man ugod niya nga tungod lang sa kasina gitugyan siya sa mga sacerdote nga punoan ngadto kaniya. \t Aissi giikko, qeese halaqati Yesuusa qanaatidi aatti immidoogaa PHilaaxoosi eriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay duha ka mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t Yesuusaara he wode naa77u panggata issuwaa appe ushachcha baggaara, qassi issuwaa appe haddirssa baggaara, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, sanglit may pagsalig man kita sa pagsulod sa Dapit nga Balaan pinaagi sa dugo ni Jesus, \t Simmi ta ishatoo, nuuni Yesuusa suuttaa baggaara Ubbaappe Aadhdhiya Geeshsha Sohuwaa gelanau nuuyyo xalatettai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong tungora miabut ang usa ka dakung linog, ug nagun-ob ang ikanapulong bahin sa siyudad; pito ka libo ka mga tawo ang nangamatay sa linog, ug ang nanghibilin nangalisang ug gihatagan nilag himaya ang Dios sa kalangitan. \t He saatiyan biittai wolqqappe qaaxxiis; qaaxxin katamaappe tammantta kushee xayiis. Qassi biittaa qaattan laappun sha7u asai haiqqiis. Haiqqennan attida asai keehi kokkori yayyidi, saluwaa Xoossaa gitatettaa sabbiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut nila sa dapit nga ginganlan Ang Kalabira, didto ilang gilansang siya sa krus, ug ang mga kriminal, ang usa sa iyang too ug ang usa sa iyang wala. \t Guuggiyaa giyo sohuwaa gakkidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan Yesuusa xishidi kaqqidosona. He iitabaa oottidaageetakka he sohuwan issuwaa Yesuusappe ushachcha baggaara, issuwaa haddirssa baggaara, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtuktok niya sa pultahan sa gawas, usa ka dalagitang binatonan nga ginganlan si Rode miadto aron sa pagtubag. \t Biidi penggen xeesin, issi Roodo giyo ashkkariyaa dooyanau yaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga anak, magmasinugtanon kamo sa inyong mga ginikanan sa tanang mga butang, kay kini makapahimuot sa Ginoo. \t Naatoo, inttena yelidaageetuyyo ubbaban azazettite. Aissi giikko, intte etau azazettiyoogee Xoossaa daro ufaissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, \"Bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa Dios!\" \t Qumaa maanau uttida asaappe issoi hegaa siyidi Yesuusa, “Xoossaa kawotettan qumaa maanau uttanaageeti anjjettidaageeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kalibutan dili makadumot kaninyo, apan kini nagadumot kanako kay gipanghimatud-an ko man kini nga dautan ang mga buhat niini. \t Sa7ai inttena ixxanau danddayenna; shin taani sa7aa oosoi iita gidiyoogaa markkattiyo gishshau, tana ixxees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinsa ba ang mananaug sa kalibutan kondili siya lamang nga nagatoo nga si Jesus mao ang Anak sa Dios? \t Ha sa7aa xoonanau danddayiyai oonee? Yesuusi Xoossaa Na7aa gidiyoogaa ammaniyaagaa xalaalai xoonana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi. \t Taani de7o oitta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan salamat sa Dios nga mao ang nagahatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t SHin nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara nuna xoonissiya Xoossaa galatai gakko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya anha sa uma ang duha ka lalaki; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t “He wode naa77u asati gaden oottiyaageetuppe issuwaa efaana; issoi attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pag-ampo kamo alang kanamo, kay kami masaligon nga kami nagabaton ug maayong kaisipan, nga nagatinguha sa pagkinabuhi nga dungganon sa tanang butang. \t Nuuyyo Xoossaa woossite. Nuuni ubba wode lo77obaa oottanau koyiyo gishshau, nuna zoriya lo77o wozanai nuuyyo de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga sa didto pa siya sa Galilea nanagkuyog ug nanag-alagad kaniya; ug didtoy daghan pang mga babaye nga mitungas sa Jerusalem uban kaniya. \t He macca asati Yesuusi Galiilan de7iyo wode, a kaallidaageetanne a maaddidaageeta; qassi Yesuusaara issippe Yerusalaame biida hara daro macca asati hegan de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga wala kaniadto ipahibalo ngadto sa mga tawo sa ubang mga kaliwatan sa ingon nga pagpadayag niini karon ngadto sa iyang mga balaang apostoles ug mga profeta pinaagi sa Espiritu; \t Beni wode asai he xuura yohuwaa siyibeenna; shin Xoossai hegaa Yesuusi kiittido geeshshatuyyoonne hananabaa yootiyaageetuyyo, Geeshsha Ayyaanan ha77i qonccissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya nga mao ang magaanhi sunod kanako, sa kang kinsang higot sa sapin ako dili gani takus sa paghubad.\" \t I taappe guyyeera yees. Taani a caammaa qashuwaa birshshanaukka bessikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya dihay mitaho nga nag-ingon, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagtindog sa gawas buot makigsulti kanimo\" \t Issoi a, “Ne aayyiyaanne ne ishantti nenaara haasayanau koyidi, karen eqqidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Iyang giisip ang pasipala nga pagaantuson alang kang Cristo ingon nga labi pa ka dakung bahandi kay sa mga bahandi sa Egipto, kay siya nagtutok man ngadto sa balus. \t Wodeppe demmana woituwaa i tishshi oottidi xeellido gishshau, Gibxxe biittaa miishsha ubbaappe Kiristtoosa gishshau borettiyoogee daro aadhdhiya duretetta gididoogaa qoppiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay walay butang nahisalipdan nga dili igapadayag, ug walay butang natago nga dili mahibaloan ug mabutyag. \t Aissi giikko, qosidobai ubbai qoncciyaa kiyana; qassi genttidobai ubbaikka beettennan attenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila magapahayag nga sila nanagpakaila sa Dios, apan ilang ginapanghimakak siya pinaagi sa ilang mga binuhatan; sila dulomtan, masukihon, dili mapuslan alang sa bisan unsang maayong bulohaton. \t Banttau eti Xoossaa eriyoogaa qoncciyan yootoosona; shin eti sheneyiyaageeta, azazettennaageetanne lo77o ooso ubbaukka giigennaageeta gidiyo gishshau, bantta oosuwan a erokko goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya walay nahimo nga pagpakasala; walay hingkaplagang limbong diha sa iyang baba. \t Nagara i oottibeenna; ba doonankka worddo haasayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kining tanang mga butanga gitipigan ni Maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing. \t Mairaama qassi ha ubba yohuwaa ba wozanaa giddon wottada, qoppaidda de7ausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon adunay tawo nga igo rang maminaw sa pulong ug dili motuman niini, siya mahisama sa usa ka tawo nga nagasud-ong diha sa salamin sa iyang nawong nga dala pa sa iyang pagkatawo; \t Aissi giikko, qaalaa siyidi oottenna urai de7ikko, i ba meraa heregan xeelliya uraa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang dili batok kanato, dapig kanato. \t aissi giikko, nubaa ixxenna urai nu bagga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ipaingon ni bisan kinsa sa diha nga siya pagatintalon, \"Ako gitintal sa Dios\"; kay ang Dios dili arang matintal ug dautan, ug walay bisan kinsa nga iyang pagatintalon; \t Ooninne paacettido wode, “Tana Xoossai paaccees” gooppo. Aissi giikko, Xoossai iitan paacettanau danddayenna; qassi i ba huuphen oonanne paaccenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo sayud nga kadto siya gipadayag aron sa pagkuha sa mga kasal-anan, ug diha kaniya wala ing sala. \t Kiristtoosi asaa nagaraa xaissanau qonccidoogaa intte ereeta; aani nagari baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa may inyong paghunahuna? Kon ang usa ka tawo may usa ka gatus ka mga karnero, ug ang usa niini mahisalaag, dili ba niya biyaan ang kasiyaman ug siyam diha sa kabungturan, ug molakaw siya sa pagpangita niadtong usa nga nahi-salaag? \t “Issi asayyo xeetu dorssati de7iyaageetuppe issoi bayikko, uddufun tammanne uddufunaa deriyan yeggi bayidi, he bayidaagaa koyanau beennee? Intte woigeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "maingon nga gipaningkamotan ko ang pagpahimuot sa tanang mga tawo diha sa bisan unsa nga akong pagabuhaton, dili nga ginapangita ko ang akong kaugalingong kaayohan, kondili ang kaayohan sa kadaghanan aron mangaluwas sila. \t Taani qassi daroti attana mala, eta ubbaa go77aappe attin, ta huuphe go77aa koyennan, asa ubbaa ubbaban ufaissiyoogaadan, inttekka oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi kang Silvano, igsoon nga kasaligan sumala sa paghunahuna ko, nagasulat ako kaninyo sa hamubo, sa pagtambag ug pagpanghimatuod nga kini mao ang matuod na grasya sa Dios; kinahanglan magmalig-on kamo sa pagbarug niini. \t Hagee Xoossaa tumu aaro kehatettaa gidiyoogaa taani intteyyo markkattaiddanne inttena zoraidda, intteyyo qanttan xaafido dabddaabbiyaa ammanettiya isha gaada taani qoppiyo Sillaasa bolli kiittaas; he aaro kehatettan minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa ninyo unsang gugmaha ang gihatag kanato sa Amahan, nga paganganlan kita nga mga anak sa Dios; ug mao kana kita. Ang hinungdan ngano nga ang kalibutan wala makaila kanato mao kini: kay kini wala man makaila kaniya. \t Nuuni Xoossaa naata geetettidi xeesettana mala, Xoossai nuna ai keenaa siiqidaakkonne be7ite. Nuuni tumukka a naata. Ha sa7ai Xoossaa erenna gishshau, nunakka erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an nahikalimot sa pagdalag tinapay; ug dihay ilang usa lamang ka buok nga tinapay sa sakayan. \t Erissiyo ashkkarati qumaa efaanaagaa dogidosona; etau wolwoluwaa giddon issi oittappe hari baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikalansang na si Jesus sa mga sundalo diha sa krus, ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag-sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol sukad sa taas hangtud sa ubos. \t Wotaaddarati masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, Yesuusa kaqqidoogaappe guyyiyan, a maayuwaa ekkidi, oiddu kessi shaakkidosona; issi issi wotaaddaraa issi shaahoi gakkiis. A adussa maayuwaakka ekkidosona; adussa maayoi hashiyaappe doommidi, duge gakkanaassi yeda maayettiyaabaappe attin, qanxxettidi sikettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinigugma, maoy buhat sa pagkamatinoohon ang imong bisan unsang pag-alagad ngadto sa mga igsoon, ilabi na ngadto sa mga dumuloong, \t Ta siiquwau, nu ishantti imatta gidikkokka, neeni etayyo oottiyo ooso ubban ammanettida ooso oottaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa akong pagpakigkauban kaninyo, ako diha sa kahuyang ug sa labihan nga kahadlok ug pagkurog; \t Taani daafuraaninne yashshan daro kokkorssan inttenaara de7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang maayong kahoy dili makabungag mga bungang walay pulos, ug usab ang kahoyng walay pulos dili makabungag mga maayong bunga. \t Lo77o mitti iita aife aifanau danddayenna; qassi iita mittikka lo77o aife aifanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon ang akong kinabuhi wala ko isipa nga bililhon alang kanako, basta lamang matuman ko ang akong paningkamot ug ang katungdanan nga akong nadawat gikan sa Ginoong Jesus sa pagpanghimatuod sa Maayong Balita sa grasya sa Dios. \t SHin ta wottaa polanaunne Godaa Yesuus Kiristtoosappe taani ekkido oosuwaa Xoossaa aaro kehatettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa markkattiyoogaa polanau, ta shemppuwaa pattennabaadan qoodais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa walay pagpanagana ang among baba nagabungat nganha kaninyo, O mga Korintohanon; ang among kasingkasing binuksan ug daku alang kaninyo. \t Qoronttoosan de7iya asau, nuuni intteyyo qoncciyan yootida; nu uluwaakka inttena bessida;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Maayong Balita kinahanglan igawali una ngadto sa tanang kanasuran. \t Wonggeliyaa mishiraachchoi koiroora dere ubbau odettiichchanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini gikinahanglan niya ang paghimog halad-inihaw dili lamang alang sa mga sala sa maong mga tawo, kondili alang usab sa iyang kaugalingong mga sala. \t Hegaa gishshau, he qeese ubbatu halaqai asaa gishshau yarshshuwaa yarshshiyoogaadan, ba huuphe nagaraa gishshaukka yarshshanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gipahibalo ko kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo, aron nga inigkahitabo na niini motoo kamo nga ako mao ang Cristo. \t Hegee haniyo wode taani tana gidiyoogaa intte ammanana mala, hegee hananaappe kasetada intteyyo haara odais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, hain na man ang atong pagpagarbo? Gipalagpot na sa gawas. Pinasikad sa unsang lagda? Sa lagda ba sa mga buhat? Dili, hinonoa pinasikad sa lagda sa pagtoo. \t Yaatin, nuuni aibau ceeqettanee? Aibikka baawa. Ai gaasotaanee? Nuuni higgiyau azazettiyoogaanee? Akkai; ammanuwaa higgiyaanappe attin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanagtigum ang mga apostoles ug ang mga anciano aron sa pag-usisa niining butanga. \t Yesuusi kiittidoogeetinne cimati hegaa zorettanau shiiqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nangasayop kamo kay wala kamo makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios. \t Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Xoossaa maxaafata woi a wolqqaa intte erenna gishshau baleeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Apan pagahukman ko ra unya ang nasud nga magaulipon kanila,` nag-ingon ang Dios, `ug human niana sila mamahawa gikan didto ug magasimba sila kanako dinhi niining dapita.` \t SHin taani ne zareta haariya asaa bolli pirddana; hegaappe guyyiyan, eti he deriyaappe kiyidi, hagan tau goinnana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus kaniya, siya nahibulong ug miingon kanila nga nanagpanguyog kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini. \t Yesuusi hegaa siyido wode garamettidi, bana kaalliya asaa hagaadan yaagiis; “Taani intteyyo tumaa odais; taani hagaa mala ammanuwaa harai atto, Israa7eela biittankka be7abeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magasupak ug magapahitaas sa iyang kaugalingon batok sa tanang ginatawag ug dios o sa bisan unsa nga ginasimba, nga tungod niana siya magapahigayon sa paglingkod sulod sa templo sa Dios, ug magapahayag nga siya Dios. \t Asi goinniyo ubbabaanne asi Xoossa giyo ubbabaa i ixxana. I bana eta ubbaappe xoqqu oottana. Qassi harai atto Xoossaa Beeta Maqidasiyaa geli uttidikka, “Taani Xoossaa” gaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ang pagsalikway kanila misangpot sa pagkapinasig-uli sa kalibutan ngadto sa Dios, unsa pa man gayud kondili nga ang pagdawat kanila mosangpot ngadto sa kinabuhi gikan sa kamatayon? \t Aissi giikko, Xoossai eta ixxido wode, ha sa7ai Xoossaara sigettiis. Yaatin Xoossai eta shiishshi ekkiyo wode, haiqqidaagee de7o demmanaappe attin, aibi hananee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang babaye usa ka Gresyanhon, kaliwat sa mga taga-Seirofenicia. Ug siya mihangyo kaniya nga unta iyang pagulaon ang yawa gikan sa iyang anak. \t He mishiriyaa Aihuda gidukku; a yelettidoikka Sirofinqqe giyo biittaana; a ba na7eeppe xalahiyaa kessana mala, Yesuusa woossaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi; magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t PHeexiroosi Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, nuuni hagan de7iyoogee nuussi lo77o; nuuni heezzu zamppata issuwaa neessi, issuwaa Muusessi, qassi issuwaa Eelaasassi zamppayana” yaagiis. I woigiyaakkonne eribeenna; aissi giikko, ikko hinkkootikka daro yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sundalo nanaglukong ug mga sampinit, ug kini ilang gipahaum sa iyang ulo, ug siya ilang gisul-oban ug kupo nga mapula. \t Wotaaddarati agunttaappe akiliiliyaa loittidi, a huuphiyan wottidosona; qassi zo7o maayuwaakka a maizzidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, kon ang Anak mao ang magahatag kaninyog kagawasan, kamo mahimo gayud nga mga tawong gawas. \t Na7ai inttena ailletettaappe kessikko, intte ailletettaappe intte tumu kiyana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita nahibalo nga ang atong karaan nga pagkatawo gilansang sa krus uban kang Cristo aron malaglag ang makasasala nga lawas, ug aron dili na kita maulipon sa sala. \t Nuuni hagaappe sinttanau nagarau aille gidenna mala, qassi nu nagaranchcha asatettaa wolqqai xayana mala, nu ceega asatettai Kiristtoosaara masqqaliyaa bolli misimaariyan xishetti kaqettidoogaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ikaw nga may kahibalo makita sa usa ka tawo nga ikaw nagalingkod tambong sa kan-anan sa sulod sa templo sa diosdios, dili ba siya lagmit nga madasig, kon mahuyang ang iyang kaisipan, sa pagkaon sa kalan-on nga gihalad ngadto sa mga diosdios? \t Aissi giikko, neeni eranchchai eeqau yarshshido qumaa maanau eeqa keettan uttidaashin, shugo ammanuwaara de7iya issi asi nena be7ikko, eeqassi yarshshido qumaa i maanau a zoriya wozanai a minttettenneeyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug aron maluwas kami gikan sa mga tawong lampingasan ug dautan; kay dili man ugod ang tanan may pagtoo. \t Qassi asai ubbai qaalaa ammanenna gishshau, Xoossai nuna nagaranchcha asatuppenne iita asatuppe ashshana mala, nuuyyo woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Juan nganha sa pito ka iglesia nga anaa sa lalawigan sa Asia: \t Taani Yohaannisi, Isiyaa biittan de7iya laappun woosa keettatuyyo yaagais; kase de7iya Xoossaappe, ha77ikka de7iya Xoossaappe, sinttappekka yaana Xoossaappe, qassi a kawotaa araataa sinttan de7iya laappun ayyaanatuppe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kini, dili ingon sa among gipaabut, hinonoa, una sa tanan sila mihatag sa ilang kaugalingon ngadto sa Ginoo ug kanamo pinaagi sa kabobut-on sa Dios. \t Eti nuuni qoppidoogaappe aattidi oottidosona; kasetidi eti bantta huuphiyaa Godaayyo immidoogaappe guyyiyan, Xoossai giido mala, nuuyyookka bantta huuphiyaa immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eloi, Eloi, lama sabactani?\" nga sa ato pa \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako?\" \t Uddufun saatiyan Yesuusi ba qaalaa xoqqu oottidi, “Elohee, Elohee, laamaa sabaqitaanii?” yaagiis. Hegaa giyoogee, “Ta Xoossau, ta Xoossau, tana aissi aggadii?” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang mga tawo nga nanagpuyo taliwala sa kangitngit nakakitag dakung kahayag, ug alang sa mga nanagpuyo sa dapit ug sa landong sa kamatayon, mibanag ang kahayag.\" \t xuman de7iya asai wolqqaama poo7uwaa be7iis. Qassi haiquwaa kuwai de7iyo biittan uttidaageetuyyo poo7oi kiyiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug natuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Jeremias nga nag-ingon, \"Ug ilang gikuha ang salapi nga katloan ka buok nga mao ang bili sa gibilhan sa pipila sa mga anak ni Israel, \t Hananabaa yootiya Ermmaasi, “Eti Israa7eela asai au qanxxanau qoppido hasttamu xaqara biraa ekkidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato usab nagsulat ug usa ka pahibalo ug kini iyang gibutang sa ulohan sa krus. Ang pahibalo nag-ingon, \"Si Jesus nga taga-Nazaret, ang Hari sa mga Judio.\" \t PHilaaxoosi xifatiyaa xaafidi, masqqaliyaa bolli wottiis. I xaafidoogee, “Aihudatu Kawuwaa, Naazireeta Yesuusa” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang ang nahauna nagasangyaw kang Cristo sa tinguha sa pagpalabaw, dili sa pagkamaminatud-on kondili sa pagdahum nga tungod niini molabi pa ang akong kasakit sa pagkabinilanggo. \t SHin hinkkooti taani qashuwan de7ishin, ta bolli waaye ehaanabaa etau milatin, banttana siiqiyo gita amuwan Kiristtoosabaa yootoosonappe attin, wozanappe yootokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini siya, ingon nga panganinaw sa himaya sa Dios ug tukma nga hulad sa iyang kinaiya, mao ang nagasapnay sa kalibutan pinaagi sa gamhanan nga gipamulong niya. Sa nahimo na niya ang pagpanglinis sa mga sala sa katawhan, siya milingkod sa too sa Halangdon sa kahitas-an, \t Na7ai Xoossaa bonchcho poo7uwaa phoolees; qassi muleerakka a meretaa ekkidi, ba wolqqaama qaalan ha sa7aa naagees; yaatidi asaa nagaraappe geeshshidi, Ubbaappe Bolla Xoossaappe ushachcha baggaara saluwan uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang pulong ni Cristo papuy-a nga madagayaon gayud diha kaninyo, sa magatudloay ug magatinambagay kamo ang usa sa usa sa tanang kaalam, ug sa magaawit kamog mga salmo ug mga alawiton ug mga awit nga espirituhanon uban ang pagkamapasalamaton diha sa inyong mga kasingkasing ngadto sa Dios. \t Kiristtoosa qaalai intte wozanan kumidi de7o; intteyyo de7iya aadhdhida eratetta ubban issoi issuwaa tamaarissitenne zorite; intte wozanan Xoossaa galatiiddi, xalotiyaanne mazamuriyaa, Xoossaa sunttaa xoqqu oottiya yettaa yexxite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga si Jonas nahimong ilhanan ngadto sa mga tawo sa Ninive, mao man usab ang Anak sa Tawo mahimong ilhanan ngadto niining kaliwatana. \t Yoonaasi Nanawe katamaa asaassi malaata gididoogaadan, taani Asa Na7ai, ha wodiyaa asaassi malaata gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diin gani adunay tugon, ang kamatayon sa naghimo niini kinahanglan pagapamatud-an. \t Aissi giikko, haiqqiya urai azazidobai de7ikko, he urai haiqqidoogee erettana koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ginamatud-an niini ang ginaingon, `Usa ang magapugas ug lain ang magaani.` \t Aissi giikko, 'Issoi zerees; qassi issoi cakkees' giyo haasayai tuma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini sila ang wala mahugaw tungod sa mga babaye, sanglit mga maputli man sila; mao kini sila ang nanagsunod sa Cordero bisan asa siya molakaw; kini sila gilukat gikan sa katawhan ingon nga inunahang mga bunga alang sa Dios ug alang sa Cordero; \t Hageeti geeshsha asata gidiyo gishshau, maccaasaara gaittidi banttana tunissibookkona. Dorssai biyoosaa ubbaa eti kaalloosona. Eti Xoossaassinne Dorssaassi baira gidanau, sa7aa asa giddoppe wozettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa bay dili mahadlok ug dili magahimaya sa imong ngalan, O Ginoo?\" Kay ikaw mao lamang ang bugtong nga balaan. Ang tanang kanasuran mangabut ug managsimba kanimo, kay gikapadayag na man ang imong mga hukom.\" \t Godau, neeyyo yayyennainne ne sunttaa bonchchennai oonee? Aissi giikko, geeshshai ne xalaalaa. Asa zare ubbai yiidi, ne sinttan goinnana; aissi giikko, ne xillo oosoi ubbaayyo qoncciis” yaagidi zammaroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" \t Yaagin Yesuusi eta, “Yaanin intte tana oona geetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa panon sa katawhan may nanagsinggit nga mao kini, ug ang uban mao kadto; ug kay wala man gayud niya matino ang tinuod tungod sa kaguliyang, misugo siya nga dad-on si Pablo ngadto sa kuta. \t Asaappe baggai issibaa wocamiyo wode, baggai harabaa wocamees; wocamai darido gishshau, shaalaqaassi tumaa eranau danddayettennan ixxin, wotaaddarati PHauloosa bantta de7iyoosaa efaana mala, eta azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo, aron ang pulong sa Ginoo motulin unta ug magamadaugon, maingon sa nahimo niini diha kaninyo, \t Wurssettan nu ishatoo, Godaa qaalai intte giddon, eesuwan aakkanaadaaninne bonchchettanaadan, nuuyyo Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang bisan kinsa may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t Siyanau haitti de7iyo urai de7ikko siyo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa karon, uban sa Sanhedrin, ipahibalo ninyo sa koronil nga si Pablo kinahanglan iyang ipadala kaninyo, nga daw buot kamo pakisayud sa labi pang sibo mahitungod kaniya. Ug kami andam sa pagpatay kaniya sa dili pa siya mahiabut sa duol.\" \t Hegaa gishshau, inttenne yaa7ai PHauloosabaa geeshshidi qoriyaabaa misatidi, shaalaqai a inttekko duge wottana mala oichchite; nuuni i haa shiiqanaappe kase a woranau giigi uttida” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanang mga tawo gitugyan sa Dios ngadto sa pagkamasupilon aron ang tanan iyang pagakaloy-an. \t Aissi giikko, Xoossai asa ubbaa maarana mala, asai ubbai ayyo azazettennan ixxiyo hanotan qachchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kami nakadungog man ugod mahitungod sa inyong pagtoo kang Cristo Jesus ug sa gugma nga inyong ginabatonan alang sa tanang mga balaan, \t Aissi giikko, nuuni Kiristtoos Yesuusa intte ammaniyoogaanne geeshshata ubbaa siiqiyoogaa siyida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nangomusta kaninyo si Lucas, ang hinigugmang mananambal, ug si Demas. \t Nu siiqo dottoree Luqaasinne Deemaasi inttena saro de7eetii yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon kamo adunay mga pinalabi, nan, kamo nagapakasala, ug sa balaod kamo nahinukman nga mga malapason. \t SHin intte asa som77o xeellidi bonchchikko, nagaraa ootteeta; qassi higgee intte bolli higgiyaa menttidaageetudan pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mabdos ug nagsiyagit tungod sa kasakit sa pagbati, tungod sa kasakit sa pagpanganak. \t He mishiriyaa shahaara; o maaretai oiqqidi, leessoi un77ettin waassaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini nagpadayon sulod sa duha ka tuig, nga tungod niana nakadungog sa pulong sa Ginoo ang tanang nanagpuyo sa Asia, mga Judio ug mga Gresyanhon. \t PHauloosi naa77u laitta gakkanaassi qaalaa yootiis; hegaa gishshau, Isiyan de7iya asai ubbai, Aihudatikka Aihuda gidennaageetikka Godaa qaalaa siyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo; ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a lang siya, kay daku na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon.\" \t SHin ha77i i waani xeellidaakko, nuuni erokko; woi a aifiyaa ooni pattidaakko, nuuni erokko. A oichchite; i gastta asa; babaa haasayanau danddayees!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Herodes, siya miingon, \"Nabanhaw si Juan nga akong gipapunggotan.\" \t SHin Heeroodisi hegaa siyido wode, “Hegee taani qooriyaa muucissido xammaqiya Yohaannisa gidennee? He i haiquwaappe paxiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipaabut nga mohubag ang iyang kamot o nga dihadiha matumba siya nga patay; apan sa nakapaabut na silag taas nga panahon ug wala silay nakitang kadaut nahitabo kaniya, nangausab sila sa ilang paghunahuna ug nanag-ingon nga siya usa ka dios. \t Eti, “A bollai kixxees; woi akeekennan kunddidi haiqqees” yaagidi a naagoosona; shin daro wodiyaa naagidi, a bollan aibinne dummatidabi xayin, “Hagee xoossa” yaagidi bantta qofaa aggi bayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t SHin Yesuusi sohuwaara eta, “Aikko baawa; tanattennee; yayyoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug magpabag-o kamo diha sa espiritu sa inyong mga salabutan, \t Intte wozanainne qofai muleera ooraxxanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buhata ninyo ang tanan ninyong pagabuhaton uban sa gugma. \t Ooso ubbaa siiquwan oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon malangan man ugaling ako, ikaw mahibalo na unsaon sa paggawi diha sa sulod sa panimalay sa Dios, nga mao ang iglesia sa buhi nga Dios, ang haligi ug panalipod sa kamatuoran. \t SHin taani beennan gam77ikko, Xoossaa keettan neeni waana de7anau bessiyaakko erana mala xaafais. He keettai tumatettau tuussanne tuuqe gidiya de7o Xoossaa woosa keettaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang nakita nato karon mao si Jesus, siya nga sa makadiyot nahimo una nga ubos sa mga manolunda, nga gipurong-purongan ug himaya ug dungog tungod sa iyang pag-antus sa kamatayon, aron nga pinaagi sa grasya sa Dios makatilaw siyag kamatayon alang sa matag-usa ka tawo. \t SHin nuuni Yesuusa be7oos; Yesuusi Xoossaa aaro kehatettaa baggaara asa ubbau haiqqana mala, amarida wodiyaa kiitanchchatuppe garssa gidiis. Qassi haiqo waayiyaa i waayettido gishshau, poo7iya bonchchonne saba akiliiliyaa wottidaagaa ha77i nuuni be7oos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ayaw ihatag sa mga iro ang butang balaan; ug ayaw iitsa ang inyong mga mutya ngadto sa mga baboy, kay tingali unyag ila kining yatakyatakan, ug sa pagsumbalik kaninyo ila kamong hanggaton. \t “Geeshshabaa kanatuyyo immoppite; eti guyye simmidi, inttena saxxana. Qassi inqquwaa giyo intte al77o shuchchaa gudunttatu sintti oloppite; eti bantta tohuwan yedhdhana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga pinaagi kang Cristo Jesus ang panalangin kang Abraham mahiadto sa mga Gentil, aron nga pinaagi sa pagtoo kita makadawat sa gisaad nga Espiritu. \t Kiristtoosi hegaa aissi oottidee giikko, Xoossai immana giido Geeshsha Ayyaanaa nuuni ammanuwan ekkanaadaaninne Abrahaama anjjoi ba baggaara Aihuda gidenna asaa gakkana mala giidi oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang nagamaymay, sa iyang pagpangmaymay; ang nagaamot, sa pagkamanggihatagon; ang nagahatag ug panabang, sa pagkamasibuton; ang nagahimog mga buhat sa kalooy, sa kasaya. \t Harata minttettiyoobaa gidikko, he aani minnanau bessees. Bau de7iyaabaappe haratuyyo immiya ooninne wozanappe immo. Maati de7iyo urai mintti oottanau bessees; haratuyyo kehiya urai ufaissan kehanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Tungod sa pagsulti mo niana, pumauli ka; ang yawa mipahawa na sa imong anak.\" \t Yesuusi qassi o, “Ha ne qaalaa gishshau, ne soo ba; xalahee ne na7eeppe kiyiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, sa nagkatigum kami aron sa pagpikaspikas sa tinapay, si Pablo, nga may tuyo sa paggikan sa pagkasunod nga adlaw, nakigsultihanay kanila; ug iyang gitaas ang iyang pakigpulong hangtud sa tungang gabii. \t Nuuni Woggaa gallassi oittaa menttanau shiiqidaashin, PHauloosi wonttin baanau qoppido gishshau, etassi qaalaa yootiiddi, qammi bilahe gakkanaassi yohuwaa adussiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut nila sa balay sa punoan sa sinagoga, nakita niya ang kaguliyang ug ang mga tawo nga nanagpanghilak ug nanagminatay sa makusog. \t Eti Aihuda woosa keettaa halaqaa soo gakkido wode, Yesuusi asai wozanaa bayidi yeekkiyoogaanne zilaaliyoogaa be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang kabuhatan nailalum sa kakawangan, dili tungod sa kaugalingong pagbuot niini, kondili tungod sa pagbuot niya nga mao ang nagpahimutang niini diha, uban sa paglaum; \t Aissi giikko, mereta ubbai go77i bainnabaa gidanaadan, Xoossai a bolli pirddiis; sinttappe demmana giidi ufaissan naagi uttidoogan haarissida Xoossai koyido gishshau hanidoogaappe attin, mereta ubbai ba huuphen koyidoogaana gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinoon ang pagdihog nga inyong nadawat gikan kaniya nagapabilin diha kaninyo, ug kamo wala magkinahanglan nga aduna pay magatudlo kaninyo; ug maingon nga ang iyang pagdihog kaninyo nagatudlo man kaninyo mahitungod sa tanang butang, ug matuod man kini ug dili bakak, nan, sumala sa gitudlo niini kaninyo, pabilin kamo diha kaniya. \t SHin Kiristtoosi intte bolli ba Geeshsha Ayyaanaa gussiis. Geeshsha Ayyaanai inttenan de7iyo gishshau, ooninne inttena tamaarissana koshshenna; aissi giikko, a Geeshsha Ayyaanai inttena ubbabaa tamaarissees. I tamaarissidoogaadan, Kiristtoosan de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ugaling ang among Maayong Balita sinalipdan man, kini sinalipdan lamang ngadto kanila nga nagakalaglag. \t Nuuni yootiyo wonggeliyaa mishiraachchoi geemmidabaa gidikkokka, xayiya asatu xalaalau geemmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Motindog ug moadto ako sa akong amahan ug ingnon ko siya, \"Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; \t Denddada ta aawaakko baada, “Ta aawau, taani Xoossaakka nenakka naaqqaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kinsa bay nagmahuyang nga wala ko pakig-ambiti sa pagbati sa kahuyang? Kinsa bay gipahipangdol, ug wala ako masuko? \t Daafuriyai oonee? Taani daafurikkinaayye? Nagaran geliyai oonee? Taani un77ettada ayyo qarettikkinaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ta nga wala gayud sila makasulod tungod sa pagkadili matinoohon. \t Eti ammanibeenna gishshau, shemppiyoosaa gelanau danddayibeennaagaa nuuni be7oos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kinsa ka man, ikaw nga tawo, nga magatubagtubag sa Dios? Ang hinulma magaingon ba sa iyang maghuhulma, \"Nganong giingon man ako nimo niini pagbuhat?\" \t SHin ta laggiyau, Xoossaa bolli zaaranau neeni oonee? Urqqaappe merettida miishshai guyye zaaridi bana medhdhidaagaa, “Tana hagaadan aissi medhdhadii?” giidi oichchanau danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sumala sa iyang nabatasan, si Pablo misulod niini; ug sulod sa tulo ka semana siya nakiglantugi kanila pinasikad sa kasulatan, \t PHauloosi ba meeziyaadankka yaa geliis; hegan heezzu Sambbata gallassatun Xoossaa maxaafatuppe asaara haasayiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kini gipanghimakak niya nga nag-ingon, \"Babaye, wala ako makaila kaniya.\" \t SHin PHeexiroosi, “Ha mishiree, taani a erikke” yaagidi kaddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Wala ako magsalimoang, labing halangdong Festo, hinonoa nagasulti ako sa tinuod ug mabuot nga pagpahayag. \t SHin PHauloosi hagaadan yaagiis; “Bonchcho Pisxxoosaa, taani tumu yohuwaanne wozanaa qofaa haasayiyoogaappe attin gooyikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t Nanawe asai Yoonaasi yootidoogan bantta nagaraappe simmido gishshau, pirddaa gallassi denddidi, inttena mootana; be7ite, Yoonaasappe aadhdhiyaagee hagan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dili ang pagka-may sirkunsisyon o ang pagka-walay sirkunsisyon maoy may bili, kondili ang bag-o nga pagkabinuhat lamang. \t Aissi giikko, Kiristtoos Yesuusan ooratta mereta gidiyoogee go77eesippe attin, qaxxarettinkka qaxxarettennan agginkka ainne go77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug sa paghibalik nako sa Jerusalem ug sa nag-ampo ako sa templo, gipanawan ako \t “Taani guyye Yerusalaame simmada Beeta Maqidasiyan woossishin, taassi ajjuutai beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas? \t Doonan geliya ubbai ulo giddo biidi, qassi uloppe gaxi kiyiyoogaa erekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasakay si Jesus sa sakayan, siya mitabok ug miabut sa iyang kaugalingong lungsod. \t Yesuusi wolwoluwan gelidi, abbaa pinnidi, ba katamaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Kini si Barrabas usa ka tawo nga gibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot nga nahitabo sa siyudad, ug tungod sa sala sa pagpatay.) \t Barbbaani kataman ooshshaa kessidi, asa worido gishshau, qasho keettan qashettidi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Maria nagpabilin uban kang Elisabet sulod sa mga tulo ka bulan, ug unya mipauli siya sa iyang balay. \t Mairaama heezzu agina gidiyaagaa keenaa Elssaabeexi matan uttidoogaappe guyye baggan, ba soo simmaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamong tanan makahimo sa paghimog profesiya nga magaulos, aron ang tanan matudloan ug ang tanan madasig; \t Aissi giikko, ubbai tamaarana malanne ubbai minnana mala, kayan kayan hananabaa yootanau danddayeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gikan sa templo nanggula ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak. Sila sinul-obag maputli ug masilaw nga lino, ug ang ilang mga dughan binaksag mga bakus nga bulawan. \t Laappun boshaara de7iya laappun kiitanchchati Beeta Maqidasiyaappe kiyidosona. Eti liinuwaa giyo kiriyan dadettida, phoolidi booxxiya maayuwaa maayidosona; bantta tiraa worqqa danccuwan yuushshi aattidi qachchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitin nga nagbitay gikan sa iyang kamot, ang mga nanagpuyo didto miingon sa usag usa, \"Sa walay duhaduha kining tawhana mamumuno. Ug bisan tuod nakalingkawas siya gikan sa dagat, dili motugot ang hustisya nga mabuhi pa siya.\" \t Haruuruwaa asati shooshshai PHauloosa kushiyan xaaxettidaagaa be7ido wode issoi issuwaassi, “Tumu ha bitanee shemppo woriya asa; harai atto abbaappe i attinkka Xoossaa pirddai a paxa de7o gibeenna” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan ako dili kaha batid nga mamumulong, ngani sa kahibalo ako wala kakulangi; sa tanang paagi kini amo nang gikapadayag kaninyo diha sa tanang mga butang. \t Taani haasayiyo haasayan tamaarabeenna asa gidikkokka, eratettan gidikke; shin nuuni intteyyo ha yohuwaa asa ubbaa giddon ubba baggaara qonccissida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala untay bisan kinsa nga maglimbong sa iyang kaugalingon. Kon aduna kaninyoy magadahum nga siya manggialamon niining kapanahonan karon, magpakaboang unta siya aron mahimo siyang manggialamon. \t Ooninne ba huuphiyaa cimmoppo. Intteppe ooninne bana ha sa7an aadhdhida eranchcha yaagidi qoppikko, aadhdhida eranchcha gidanau, eeyya gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita nasayud nga kita nakalabang na gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi, tungod kay kita nagahigugma man sa mga igsoon. Siya nga wala magahigugma nagapabilin pa gihapon sa kamatayon. \t Nuuni nu ishata siiqiyo gishshau, haiquwaappe de7uwau pinnidoogaa eroos; ba ishaa siiqenna urai ooninne haiquwaa giddon de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon tukoron ko pag-usab kadtong mga butang nga ako nang gibungkag, nan, ginahimo kong malinapason ang akong kaugalingon. \t Aissi giikko, issitookka qolarggidoogaa taani zaarettada keexxiyaagaa gidikko, taani ta huuphen higgiyaa menttiyaagaa gidiyoogaa erissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug diha kaniya mikunsad ang Espiritu Santo sa dagway nga lawasnon, ingon sa salampati, ug gikan sa langit miabut ang tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t Geeshsha Ayyaanai haraphphe milatiiddi, a bolli wodhdhiis. Qassi saluwaappe, “Taani siiqiyo ta Na7ai nena; tana nebai ufaissees” yaagiya qaalai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahan, nakita niya ang duha pa ka laing mga magsoon nga lalaki, si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, diha sa sakayan uban kang Zebedeo nga ilang amahan, nga nanagpuna sa ilang mga pukot, ug sila iyang gitawag. \t Yesuusi hegaappe sinttaukko biiddi, hara naa77u ishantta, Zabddiyoosa naata Yaaqoobanne a ishaa Yohaannisa be7iis; eti bantta aawaa Zabddiyoosaara wolwolo giddon bantta gitiyaa giigissiyaageeta be7idi xeesiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miduol ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon. \"Ginoo, tabangi intawon ako.\" \t SHin a yaada, “Ta Godau, tana maaddarkkii!” yaagada au goinnaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang naghubad sila sa nating asno, ang mga tag-iya niini miingon kanila, \"Nganong inyo mang gihubad kanang nati?\" \t Eti hare maraa birshshishin, a godati, “Hare maraa aissi birshsheetii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "basi pa lang may mga taga-Macedonia nga manguban kanako ug unya ilang makita nga kamo dili man diay andam, kami (bisag dili na lang kamo ilabut) maulawan ug daku tungdo sa among pagsalig kaninyo. \t Geelladan Maqidooniyaa asati tanaara yiidi, intte giigettennan de7ishin, inttena demmikko, nuuni ai keenaa yeellatanddoniishsha! Intte yeellatanaagaa gookko; shin nuuni inttena keehi ammanidi gitatidoogaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini nadungog ko ang daw makusog nga tingog sa usa ka dakung panon didto sa langit, nga nanag-ingon, Aleluya! Ang kaluwasan ug ang himaya ug ang kagahum iya sa atong Dios, \t Hegaappe guyyiyan, saluwan daro asaa wocamadan wocamiya wolqqaama cenggurssai hagaadan yaagiyaagaa taani siyaas; “Xoossaa galatai gakko. Atotettai, bonchchoinne wolqqai nu Xoossaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "bisan kinsa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon iga-pahiubos, ug bisan kinsa nga magapaubos sa iyang kaugalingon igapahitaas. \t Bana gitayiya oonikka kauyyana; qassi bana kaushshiya oonikka gitatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kasaligan kini nga pulong: Kon adunay magatinguha sa katungdanan sa pagkaobispo, ang iyang ginatinguha maoy usa ka bulohaton nga hamili. \t Ooninne woosa keettaa kaalettiyaagaa gidanau koyikko, lo77obaa amottiis giyo haasayai tuma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nga nagabalaan ug sila nga ginabalaan, tanan sila usa rag gigikanan. Mao man gani nga wala niya ikaulaw ang pagtawag kanilag mga igsoon, \t Aissi giikko, asa geeshshiyaagaukka qassi he geeyida asa ubbaukka Aawai issuwaa. Yesuusi eta, “Ta ishantta” giidi yeellatennan xeesiyoogee hegaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ginaingon na, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t Yesuusi zaaridi a, “Qassikka Xoossaa maxaafai, 'Godaa ne Xoossaa paaccoppa' yaagees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gigunitan siya ni Jesus diha sa kamot ug iyang gibangon siya, ug siya mitindog. \t SHin Yesuusi na7aa kushiyaa oiqqidi denttin, na7ai denddi eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pag-utang ug bisan unsa kang bisan kinsa, gawas sa paghigugmaay ang usa sa usa; kay ang nagahigugma sa iyang silingan nakatuman sa kasugoan. \t Intte issoi issuwaara siiqettanaappe attin, o acoinne intte bolli de7oppo. Aissi giikko, ba shooruwaa siiqiya ooninne higgee giyoogaa poliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya ang nagadapit kaninyong duha moduol ug moingon kanimo, `Pahawa diha ug maoy palingkora kining tawhana,` ug unya mobalhin ka nga naulawan ngadto sa labing ubos nga dapit. \t Nenanne anne xeesidaagee yiidi nena, 'Ha sohuwaa ayyo imma' yaagin, neeni yeellatada ziqqiyaasan uttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanan kaninyo nga gibautismohan ngadto kang Cristo gikasul-uban ug Cristo. \t Aissi giikko, intte Kiristtoosaara issuwaa gidana mala xammaqettida ubbati Kiristtoosa maayideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya nangutana ang mga Fariseo ug mga escriba nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga ang imong mga tinun-an wala man maggawi sumala sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan, ug nangaon man hinoon nga hugawg mga kamot?\" \t Parisaawetinne higgiyaa tamaarissiyaageeti Yesuusa, “Ne erissiyo ashkkarati aissi aawatu wogaa kaallennan ixxidi, bantta kushiyaa meecettennan oittaa miyoonaa?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Caifas mao gani kadto siya ang mihatag ug tambag ngadto sa mga Judio nga maoy maayo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan. \t “Asa ubbaa gishshau, issi asi haiqqikko lo77o” giidi Aihudata zoridaagee Qayaafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila motubag siya nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga wala ninyo kini buhata ngadto sa usa sa mga labing gagmay niini, wala usab ninyo kini buhata kanako.` \t “He wode taani kawoi zaarada eta, 'Taani intteyyo tumaa odais; intte ha ubbaappe laafiya issuwaa maaddennan ixxidoogee, tana maaddennan ixxidoogaa' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga ang mga sinugo nahiuli na sa balay, ilang nakita ang ulipon nga maayo na. \t Kiitettida asati mato halaqaa soo guyye simmidi, a ashkkarai paxidaagaa be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niini kamo wala hikabsi sa bisan unsang gasa nga espirituhanon, samtang nagapaabut kamo sa pagpadayag sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Hegaadan intte nu Godaa Yesuus Kiristtoosa yuussaa naagishin, ayyaana imuwaappe harai atto issoinne inttessi paccenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa nahimo na kining maong mga pangandam sa ingon nga paagi, ang mga sacerdote sa kanunay nanagsulod sa tabernaculo nga pangunahan, sa pagtuman sa ilang mga katungdanan sa diosnong pagpang-atiman; \t Hegee hegaadan giigidaashin, qeeseti ubba wode, bantta oosuwaa oottanau koiro Dunkkaaniyaa geloosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko ang usa ka kusgan nga manolunda nga nagapahibalo pinaagi sa makusog nga tingog nga nagaingon, \"Kinsa ba ang takus sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pagtangtang sa mga timri niini?\" \t Taani issi wolqqaama kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Maatafaa peeridi, xaatta woraqataa birshshanau bessiyo urai oonee?” yaagidi, awaajjiyaagaa be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Erasto nagpabilin sa Corinto; si Trofimo gibilin ko nga masakiton sa Mileto. \t Erasxxoosi Qoronttoosa giyo kataman attiis. SHin Xirofiimoosi sahettido gishshau, Miliixe giyo kataman a yeggaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa pagduol kaniya, ug miingon siya kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila nga nanagpanghulog ngadto sa panudlanan. \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata xeesidi, “Taani intteyyo tumaa gais; muxuwaataa saaxiniyan yeggida asa ubbaappe ha hiyyeesa am77iyaa darissada yeggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dinhi kita walay lumulungtad nga lungsod, hinonoa kita nagapangita niadtong lungsod nga umalabut. \t Aissi giikko, nuuyyo hagan merinau de7iya katami baawa; shin nuuni yaana katamaa naagoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang usa kanila, nga ginganlan si Cleopas, mitubag kaniya, \"Ikaw ra ba ang bugtong dumuloong sa Jerusalem nga wala mahibalo sa mga butang nga nanghitabo didto sulod niining mga adlawa?\" \t Etappe issoi Qalayoopha giyoogee zaaridi, “Ha giddon Yerusalaamen hanidabaa erennan Yerusalaame be7anau biida imatti ne xalaalee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla ug nahimong mahinlo. \t Sohuwaarakka inchchirichchai bitaniyaa yeddi aggin, bitanee paxi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon aduna kamoy pagoo ug dili kamo magduhaduha, makahimo kamo dili lamang sa nahimo ngadto sa kahoyng igira, kondili bisan pa kon moingon kamo niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` kini mamahimo. \t Yesuusi zaaridi, “Taani intteyyo tumaa gais; intte ammanoi de7iyoogeetanne sirennaageeta gidikko, ha balasiyo taani oottidoogaa mala xalaalaa oottekketa; shin harai atto intte ha deriyaa, 'Denddada abban kundda' giikkokka hanana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ako anaa kanila ug ikaw ania kanako, aron sila mamahingpit nga usa, aron ang kalibutan moila nga ikaw mao ang nagpadala kanako ug nahigugma kanila maingon nga ikaw nahigugma kanako. \t Taani eta giddon de7in, neeni ta giddon de7in, qassi neeni tana siiqiyoogaadan, etakka siiqidoogaanne tana sa7aa kiittidoogaa sa7ai eranaadan, eti muleera issuwaa gidona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Frigia ug Panfilia, Egipto ug sa kayutaan sa Libya nga sakop sa Cirene, ug mga domoluong gikan sa Roma, mga Judio ug mga kinabig, \t Pirggiyan, PHinifiliyan, Gibxxen, Qareena baggan de7iya Liibiyaa woradatun de7iyaageeti, Roomeppe yiida imattati, Aihudati, Aihudatettau laamettida nuuppe amaridaageeti, Qarxxeese asatinne, Araba asati, Xoossai oottido gita oosuwaa nu qaalan eti haasayishin siyoos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an uban kaniya. Ug siya nangutana kanila, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t Issitoo Yesuusi barkka woossiyo wode, i erissiyo ashkkarati a matan de7oosona; de7ishin, “Asai tana oona gii?” yaagidi eta oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang maong tawo wala mag-ungot sa Ulo, nga gikan niini ang tibuok nga lawas, ingon nga gibuhi ug nasumpay pinaagi sa mga lutahan ug mga kaugatan niining maong lawas, nagatubo sa tinuboan nga gikan sa Dios. \t Hegaa mala asi huuphe gidiya Kiristtoosa mintti oiqqidoogaa lefissees. Bolla ubbai he huuphiyaappe wolqqaa demmidi, bollan de7iya kuriyaaranne shayaara issippe ohettidi, Xoossai dichchiyo dishuwaadan diccees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ako mahimong inyong amahan, ug kamo mahimong akong mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye, nagaingon ang Ginoo nga Makagagahum sa Tanan.\" \t Qassi taani intteyyo aawa gidana; inttekka taayyo attuma naatanne macca naata gidana. Taani Ubbaappe Wolqqaama Godai hagaa odais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga magaingon nga anaa siya sa kahayag apan nagadumot sa iyang igsoon, kini siya anaa pa gihapon sa kangitngit. \t Poo7uwan de7ais giiddi, ba ishaa ixxiya ooninne hanno gakkanaassikka xuman de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila mipadayon sa paglakaw gikan didto ug miagi latas sa Galilea. Ug dili siya buot nga adunay mahibalo niini; \t Eti hegaappe denddidi, Galiilaara aadhdhidi biidosona; Yesuusi ba de7iyoosaa ooninne erana mala koyibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani ayaw ninyo ikalipay nga ang mga espiritu nagapailalum nga masinugtanon kaninyo; ikalipay hinoon ninyo nga ang inyong mga ngalan nahisulat na didto sa langit.\" \t Tuna ayyaanai inttessi azazettiyo gishshau ufaittoppite; shin intte sunttai saluwan xaafettido gishshau ufaittite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? Sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus. \t SHin ta ishanttoo, taani hanno gakkanau qaxxarai koshshiyoogaa yootiyaabaa gidikko, tana aissi yedettiyoonaa? Hegee tuma gidiyaakko, taani Kiristtoosa masqqaliyaabaa tamaarissin ainne waissiyaabi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa Jerusalem may nanagpuyo nga mga Judio, mga tawong masimbahon gikan sa tanang kanasuran ubos sa langit. \t Sa7an de7iya zare ubbaappe yiidi, Xoossaa woosan sheekkida Aihudati Yerusalaamen de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa inyong makita nga ang mga tawo nga adunay pagtoo mao ang mga anak ni Abraham. \t Hegaa gishshau, ammaniyaageeti Abrahaama zare gidiyoogaa erite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo panig-ingon kanila, kay ang inyong Amahan nasayud na sa inyong mga gikinahanglan bisan gani sa wala pa kamo makapangayo kaniya. \t Hegaa gishshau, he asaagaadan hanoppite; aissi giikko, intte Aawai inttena koshshiyaagaa intte woossanaappe kasetidi erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Seruc, nga anak ni Ragau, nga anak ni Falec, nga anak ni Eber, nga anak ni Sala, \t Naakoori Saruuga na7aa; Saruugi Raa7u na7aa; Raa7u Peeleega na7aa; Peeleegi Ebeera na7aa; Ebeeri SHeela na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ikapahayag ko kini, sa tataw gayud sa paagi nga kinahanglan isulti ko kini. \t Qassikka taani bessiyaagaa keenaa qonccissada ha yohuwaa yootana mala, taayyo Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pag-sugo ko kaninyo kaniadto sa paglakaw nga walay dalang puyo ni puntil ni mga sapin, nakulangan ba kamog bisan unsa?\" Sila mitubag nga nag-ingon, \"Wala.\" \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratussi, “Korjjoi woi qarcciiti woi caammi bainnan taani inttena kiittido wode, inttessi paccidabi de7ii?” yaagiis. Yaagin eti, “Aibinne baawa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga magtotultol nga buta, ginasala ninyo ang usa ka buok nga tagnok ug ginalamoy ninyo ang usa ka buok nga kamelyo! \t Intteyyo qooqi uttidi, asa kaalettiyaageetoo, intte ushshaappe udunxxiyaa gaccidi, gaameelaa mitteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang hari nasuko, ug gipaadtoan niya sa iyang mga sundalo ug gipapatay ang maong mga mamumuno ug gipasunog ang ilang siyudad. \t “Kawoi daro hanqqettiis; qassi ba wotaaddarata yeddidi, he shemppuwaa woridaageeta worissidi, eta katamaa xuugissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining tawhana miadto kang Jesus sa takna sa kagabhion ug miingon kaniya, \"Rabi, kami nasayud nga ikaw maoy usa ka magtutudlo nga gikan sa Dios, kay wala gayuy makahimo niining mga milagro nga imong gipangbuhat gawas lamang kon ang Dios anaa uban kaniya.\" \t Niqoodimoosi qammi Yesuusakko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, neeni Xoossai kiittido tamaarissiyaagaa gidiyoogaa nuuni eroos; aissi giikko, Xoossai aara de7iyo asappe attin, ha neeni oottiyo wolqqaama malaatata oottanau danddayiya asi baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kang Pedro, \"Iuli sa sakob kanang imong espada. Dili ko ba diay imnon ang sulod sa kopa nga gihatag kanako sa Amahan?\" \t Yesuusi PHeexiroosa, “Ne bisuwaa shoohuwan zaarada wotta! Ta Aawai taayyo immido burccukkuwaappe taani uyennabaa neeyyo milatii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini igatisok sa kaulawan, apan kini pagabanhawon unya diha sa kadungganan. Kini igatisok nga mahuyang, apan kini pagabanhawon unya nga makagagahum. \t Bollai tooshiyan moogettidi, bonchchuwan denddana. Qassi daafuran moogettidi, wolqqan denddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo. \t Qeese ubbatu halaqai Yesuusa i erissiyo ashkkaratubaanne a timirttiyaabaa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo.\" Busa nanggula sila ug miadto ug misulod sa mga baboy; ug tan-awa, ang tibuok panon sa mga baboy mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug sila nangalumos sa tubig. \t Yesuusi eta, “Biite” gin eti bitaniyaappe kiyidi biidi, gudunttatun gelidosona. Gelin gudunttaa wudee ubbai kakaa huuphiyaara jaamiiddi, abban gelidi, meetetti bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, pinaagi sa bautismo gilubong kita uban kaniya ngadto sa kamatayon, aron nga maingon nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay pinaagi sa himaya sa Amahan, kita usab managgawi diha sa kabag-o sa kinabuhi. \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi Aawaa bonchcho wolqqan haiquwaappe denddidoogaadan, hegaadan nuunikka ooratta de7uwaa de7anau, a haiquwaa aara shaakkanau xinqqatiyan aara issippe moogettida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sala ang tanang kalapasan, apan anaay sala nga dili makamatay. \t Mooro ooso ubbi nagara; shin haiqoi bessenna nagari de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ako nasayud nga kining akong lawas dili na madugayng pagabiyaan, sumala sa gipadayag kanako sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Nu Godai Yesuus Kiristtoosi tau qoncciyan yootidoogaadan, taani ha haiqqiya asatettaa gam77ennan qaara olanaagaa erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kinahanglan magbantay kamo; gitug-anan ko na kamong daan sa tanang mga butang. \t SHin intte naagettite; taani intteyyo ubbabaa kasetada odaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga puno sa mga bunga sa pagkamatarung nga abut pinaagi kang Jesu-Cristo, alang sa himaya ug pagdalayeg ngadto sa Dios. \t Qassi intte de7oikka Xoossaa bonchchuwaayyoonne galataayyo Yesuus Kiristtoosa baggaara beettiya xillotettaa aifiyaa aifana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sayo inigkabuntag ang tanang mga tawo mangadto kaniya sulod sa templo aron sa pagpatalinghug kaniya. \t Asa ubbai i tamaarissiyoogaa siyanau guuraara akko Beeta Maqidasiyaa yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ang matarung nga gimbut-an sa kasugoan matuman sa sulod nato nga wala magkinabuhi uyon sa unod, kondili uyon sa Espiritu. \t Geeshsha Ayyaanai koyiyoogaadan de7iyaageetuppe attin, nu asatettai koyiyoogaadan de7ennaageetu bolli, nu bolli, higgiyaa xillo azazoi polettana mala, Xoossai hagaa oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hibaloi ninyo nga ang atong igsoon nga si Timoteo gibuhian na. Kon siya mahiuli man sa dili madugay, uban kaniya ako magapakigkita kaninyo. \t Nu ishai, Ximootiyoosi qashuwaappe birshshettidoogaa erite. Eesuwan i haa yiikko, taani aara baada inttena be7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pag-abut didto sa mga polis, wala sila makakaplag kanila sa bilanggoan ug namalik sila ug misugilon nga nanag-ingon, \t SHin wotaaddarati qasho keettaa biidi, Yesuusi kiittidoogeeta demmibookkona; guyye simmidi yaa7au, “Nuuni biyo wode qasho keettaa kariyaa daro mintti gorddin, naagiyaageetikka penggen eqqidaageeta demmida; shin nuuni kariyaa dooyiyo wode, giddon harai atto issi asinne baawa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako.\" \t Qassi taani masqqaliyaa bolli kaqettiyo wode, asa ubbaa taakko ekkana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-agi na sa adlaw nga igpapahulay, si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan ni Santiago ug si Salome, nanagpamalit ug mga pahumot aron ilang adtoon ug haplasan ang lawas ni Jesus. \t Sambbatai aadhdhidoogaappe guyyiyan, Magddala katamaappe yiida Mairaama, Yaaqooba aayyiyaa Mairaamanne Salooma biidi, Yesuusa ahaa tiyanau shittuwaa shammidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro mitindog ug miuban kanila. Ug sa paghiabut na niya, ilang gidala siya ngadto sa lawak sa itaas diin gialirongan siya sa tanang mga babayeng balo nga nanagpanghilak ug nanagpakita kaniya sa mga kamisola ug mga sinina nga binuhat ni Dorcas samtang uban pa siya kanila. \t Kiittin PHeexiroosi denddidi, etaara biidi gakkin, pooqiyaa pude a kessidi, kifiliyaa gelissidosona. Am77e maccaasati ubbai yeekkiiddinne Dorqqa etaara de7iyo wode oottido qamisetanne afalata ubbaa PHeexiroosa bessiiddi, a yuuyi aadhdhidi eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan kinsa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan bisan kinsa nga magasultig batok sa Espiritu Santo dili gayud siya pasayloon, bisan niining panahona karon o niadtong kapanahonan nga palaabuton. \t Ta bolli, Asa Na7aa bolli, iitabaa haasayiya o nagaraanne Xoossai atto gaana; shin Geeshsha Ayyaanaa bolli iitabaa haasayiya o nagaraanne sa7an gidin, saluwan gidin, Xoossai atto geenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan ang mga nagamasulob-on, kay sila pagalipayon. \t Kayyottiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, Xoossai eta minttettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo, sa pagkadungog nila sa iyang mga sambingay, nakasabut nga nagsulti siya mahitungod kanila. \t Qeese halaqatinne Parisaaweti Yesuusi odido leemisuwaa siyido wode, banttabaa haasayiyoogaa eridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo, nangasuko sila batok sa duha ka magsoon. \t Hankko tammu erissiyo ashkkarati hegaa siyido wode, he naa77u ishantta hanqqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining mga butanga gisulti ko kaninyo, aron ang akong kalipay magapabilin diha kaninyo, ug ang inyong kalipay mamahingpit. \t “Ta ufaissai inttenaara de7ana malanne, inttekka daro ufaittana mala, taani hagaa intteyyo yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini ang paagi unsaon sa mga tawo sa pag-isip kanamo-- pagaisipon kami ingon nga mga ministro ni Cristo ug mga piniyalan sa mga tinago sa Dios. \t Asai nuna Kiristtoosa ashkkaratudaaninne Xoossaa Xuuraa naagiya sunttatudan qoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si David dili mao ang misaka sa langit, hinonoa siya gayud ang nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo, Lumingkod ka sa akong too, \t Aissi giikko, Daawiti ba huuphen saluwaa kiyibeenna; shin yaagiis; 'Godai ta godaa; “Taani ne morkketa neeni tohuwan yedhdha eqqiyoobaa oottana gakkanaassi hagan taappe ushachcha baggaara utta” giis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sayo kaayo sa nahaunang adlaw sa semana, nangadto sila sa lubnganan sa diha nga nakasubang na ang Adlaw. \t Woggaa gallassi maallado daro guuran xalqqee kiyishin, he gonggoluwaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nagasulti niini dili ingon nga sugo, kondili ingon nga pagpamatuod, pinaagi sa pagkamasingkamoton sa uban, nga ang inyong gugma usab tinuod. \t Taani hegaa azazanau giikke; shin haratu gita amuwaa baggaara intte siiqoi ai keena tumakko eranau gais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nagasulat kaninyo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. Nagasulat ako kaninyo, mga batan-on, kay inyo na mang gidaug ang dautan. Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay kamo nakaila man sa Amahan. \t Aawatoo, koiroosappe de7iyaagaa intte erido gishshau, intteyyo xaafais. Yelagatoo, xalahe halaqaa intte xoonido gishshau, intteyyo xaafais. Guutta naatoo, Xoossaa intte erido gishshau, intteyyo xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iglesia gipahimutang sa Dios, una sa tanan ang mga apostoles, ikaduha ang mga profeta, ikatulo ang mga magtutudlo, unya ang mga magbubuhat ug mga milagro, unya ang mga pagpang-ayo ug mga sakit, ug ang pagtabang, ug ang pagdumala, ug ang pagpanultig nagkalainlaing matang sa mga dila. \t Xoossai woosa keettan issi issi asata, koiruwan Yesuusi kiittidoogeeta, naa77anttuwan hananabaa yootiyaageeta, heezzanttuwan tamaarissiyaageeta, hegaappe guyyiyan, Xoossai oottiyo malaataa oottiyaageeta, hegaappe guyyiyan, pattiyo wolqqai de7iyoogeeta, maaddiyaageeta, woosa keettaa aissiyaageetanne dumma dumma qaalan haasayiyaageeta oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magatugon ako kaninyo, tungod sa Ginoo, nga kining sulata kinahanglan basahon ngadto sa tanang kaigsoonan. \t Intte ha kiitaa geeshsha ishanttu ubbaayyo nabbabanaadan, Godaa sunttan inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya pagadakpon sa usa ka espiritu ug sa kalit motiyabaw siya; ug pagalubaglubagon ug palit-aron siya niini hangtud magapabola siya sa baba; ug kosokosohon siya ug halus dili kini mobiya kaniya. \t qassi iita ayyaanai au denddees; denddidi akeekennan a waasissees; a doonaara hoommoi goppattana gakkanaashin a kokkorssidi, ubba gallassi qohiyoogaappe attin, a elle yeddenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bumangon ka ug sumulod ka sa siyudad, ug didto igatug-an kanimo ang kinahanglan pagabuhaton mo.\" \t SHin Saa7ooli kokkoriiddinne garamettiiddi, “Ta Godau, taani ai oottanau koyai?” yaagiis. Yaagin Godai a, “Denddada katamaa gela; neeni oottanau bessiyaabai neeyyo yaani odettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo mga tinukod ibabaw sa patukoranan nga mao ang mga apostoles ug mga profeta, nga niini si Jesu-Cristo mao ang ulohang bato sa pamag-ang. \t Yesuusi kiittidoogeetinne hananabaa yootiyaageeti baasido baasuwaa bolli inttekka keexettideta; godaa xaphuwaa minttiya waanna shuchchai Kiristtoos Yesuusa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga anak, ako ania uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon. Kamo mangita kanako; ug sama sa akong pag-ingon sa mga Judio, ako magaingon usab kaninyo karon, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.` \t Ta naatoo, taani inttenaara daro wodiyaa gam77ikke. Intte tana koyana; shin taani Aihudata, 'Taani biyoosaa intte baanau danddayekketa' giidoogaadan, intteyyookka ha77i odais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mikuyog kanamo ang pipila ka mga tinun-an gikan sa Cesarea, nga maoy nanagdala kanamo ngadto a balay ni Mnason nga taga-Cipro, nga daang tinun-an, kinsang balay adto kami mag-abut. \t Qiisaariyan de7iya kaalliyaageetuppe amaridaageeti qassi nunaara biidosona; eti nuuni aqanasaa Minaasoona giyo Qophphiroosa bitaniyaa soo nuna efiidosona; Minaasooni daro wodiyaappe doommidi kaalliyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon magsugo kag mga tawo ngadto sa Jope ug ipadala nganhi ang usa ka Simon nga ginganlag Pedro. \t Ha77i Yoophphe asaa kiittada, PHeexiroosa giyo Simoona ehiissa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nakita ko si Satanas nga nahulog ingon sa kilat gikan sa langit. \t Yesuusi etassi hagaadan yaagiis; “Seexaanai wolqqanttadan saluwaappe kunddishin, taani be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bulahan sila nga managlaba sa ilang mga bisti aron makabaton sila sa katungod sa pagpahimulos sa kahoy nga naghatag sa kinabuhi, ug sa pagsulod sa siyudad agi sa mga pultahan. \t Bantta maayuwaa geeshshi meecciyaageeti anjjettidaageeta. De7o mittaa aifiyaa maanaunne katamaa penggiyaara gelanau etayyo maatai imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala.\" \t Aissi giikko, taani, Asa Na7ai, bayidaagaa koyanaunne ashshanau yaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niadtong adlawa kamo managpangayo pinaagi sa akong ngalan; ug dili ako mag-ingon kaninyo nga ako magaampo sa Amahan alang kaninyo, \t Taani he gallassi, intte ta sunttan Aawaa woossana; qassi intte gishshau, taani Aawaa woossana giikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang gahum sa mga kabayo anaa diha sa ilang mga baba ug sa ilang mga ikog; kay ang ilang mga ikog morag mga bitin, may mga ulo, ug pinaagi niining ilang mga ikog sila nagapangdagmal. \t Aissi giikko, paratuyyo wolqqai doonaaninne goinan de7ees. Eta goinaikka huuphiyaara de7iya shooshsha milatees; hegan eti asa qohoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala kamiy arang mahimo batok sa kamatuoran, kondili ang pagdapig lamang sa kamatuoran. \t Aissi giikko, nuuni tumaa xalaalaayyo oottanaappe attin, tumaa bolli ainne oottanau danddayokko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga pinaagi sa usa ka tawo miabut ang kamatayon, pinaagi usab sa usa ka tawo nahiabut ang pagkabanhaw sa mga patay. \t Aissi giikko, haiqoi issi asa baggaara ha sa7aa yiidoogaadan, haiqqidaageetu denddoikka qassi issi asa baggaara yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nanihapon sila, sa diha nga ang pagbudhi kaniya gikapasulod na sa yawa diha sa kasingkasing ni Judas Iscariote, nga anak ni Simon, \t Yesuusinne erissiyo ashkkarati kahuwaa miishin, Simoona na7aa Yihudaa Asqqorootu Yesuusa aatti immanaadan, xalahe halaqai a qofissi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagkakaplag niya sa usa ka mutya nga bilihon kaayo, milakaw siya ug gipamaligya niya ang iyang tanang kabtangan ug iyang gipalit kadto. \t He zal77anchchai daro al77o inqquwaa demmidi, biidi baayyo de7iyaabaa ubbaa baizzidi, a shammiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kinahanglan likayan mo ang binoang nga mga pakiglantugi, ug ang mga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, ug ang mga pagkasumpaki, ug mga pakiglalis mahitungod sa kasugoan, kay kini mga walay kapuslanan ug kawang. \t SHin eeyyatetta palamaappe, zare qoodiyoogaappe, walassaappenne higgeban ooyettiyoogaappe naagetta. Aissi giikko, hegeeti go77ennaageetanne allaalle kessennaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili palahubog, dili tigpanukmag, hinonoa malomo, dili palaaway, ug dili mahigugmaon ug salapi. \t mattottennaagaa, ashkketettappe attin ooyettennaagaa, palamettennaagaa, miishsha siiqennaagaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani ako may pasikaranan sa pagsalig sa unod usab. Kon adunay laing tawo nga magadahum nga siya may pasikaranan sa pagsalig sa unod, ako labaw pa: \t Qassi tau ta huuphenkka ta asatettan ammanettiyoobi de7ees. Ai asinne ba asatettan ammanettiyoobi bau de7ees giidi qoppikko, taani appe keehi aadhdhais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa may nakaingon sa mga gubat, ug unsa may nakaingon sa mga panag-away diha kaninyo? Dili ba mao man ang inyong mga pangibog nga sa kanunay nagakagubat, nga anaa sa sulod sa mga bahin sa inyong mga lawas? \t Olinne ooshshi intte giddo auppe yii? Eti yiidosai intte bollaa giddon olettiya intte ufaittanau gita amuwaa amottiyoogaappe gidennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tungod sa imong kagahi ug pagkadili mahinulsolon sa kasingkasing nagatigum ikaw ug kapungot nga tagana alang sa imong kaugalingon alang unya sa adlaw sa kapungot sa diha nga igapadayag na ang matarung nga hukom sa Dios. \t SHin intteyyo siyenna wozanainne nagaraappe simmenna wozanai de7ees; hegaa gishshau, Xoossaa hanqqoinne xillo pirddai qoncciyo gallassi, neeni ne bolli hanqquwaa kaseegaappe darissaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon kita magalakaw diha sa kahayag, maingon nga siya anaa sa kahayag, nan, kita may pakig-ambitay ang usa sa usa, ug ang dugo ni Jesus nga iyang Anak nagahinlo kanato gikan sa tanang sala. \t SHin poo7uwan i de7iyoogaadan, nuunikka poo7uwan de7ikko, nuuyyo issuwau issuwaara issippetettai de7ees; qassi a Na7aa, Yesuus Kiristtoosa suuttai nagara ubbaappe nuna ashshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kining maong Jesus nga gipanugyan tuman sa gimbut-an nga laraw ug sa nahibaloan nang daan sa Dios, kini siya inyong gilansang sa krus ug gipatay pinaagi sa mga kamot sa mga tawong malinapason. \t Yesuusi inttessi imettana mala, Xoossai kase ba sheniyaaninne ba eran ba qofaa qachchi wottiis; yaatin, a intte nagaranchchatu kushiyan masqqaliyaa bolli misimaariyan xishissidi, kaqissi worideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkasabut ni Jesus sa ilang gilalisan nga diha sa ilang mga kasingkasing, iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug iyang gipatupad kini kaniya, \t Yesuusi eti qoppiyoogaa eridi, guutta na7aa ehiidi, ba matan essidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, kon ang atong mga kasingkasing dili magasudya kanato, nan, may pagsalig kita diha sa atubangan sa Dios; \t Ta siiqotoo, nu wozanai nu bolli pirddennabaa gidikko, nuuni Xoossaa sinttan yayyokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang mga buta makakita na, ug ang mga bakul makalakaw na, ug ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ug ang mga patay gipamanhaw, ug ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t qooqeti xeelloosona; wobbeti hemettoosona; inchchirichchai oiqqidoogeeti paxoosona; tulleti siyoosona; haiqqidaageeti denddoosona; hiyyeesati wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Cristo wala ninyo hikaton-i nga ingon niana!-- \t SHin intte Kiristtoosabaa hegaadan tamaaribeekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya gisultihan ako sa usa sa mga anciano nga nag-ingon, \"Kinsa man kini sila nga nanagsul-ob ug mga bisting maputi ug tag-as, ug diin man sila gikan?\" \t Cimatuppe issoi tana, “Ha bootta maayuwaa maayida asati oonee? Eti auppe yiidonaa?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus sa tulo ka tuig, mitungas ako ngadto sa Jerusalem aron sa pagpakigkita kang Cefas, ug mipabilin ako uban kaniya sulod sa napulog lima ka adlaw. \t Heezzu laittappe guyyiyan, PHeexiroosaara gaittanau Yerusalaame baada, aara tammanne ichchashu gallassaa uttaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Abraham, sa gisulayan siya, mihalad kang Isaac; ug siya nga mao ang nakadawat sa mga saad andam sa paghalad sa iyang bugtong nga anak, \t Abrahaami Yisaaqa yarshshanaakko yarshshennaakko, Xoossai eranau xomoosido wode, Abrahaami ammanuwan a yarshshiis. Xoossai Abrahaama, “Ne zaree Yisaaqa baggaara xeesettana” giidaashinkka, Abrahaami ba na7aa Yisaaqa yarshshanau giigiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa laing pagkasulti, aron magkadinasigay kita pinaagi sa pagtoo nato nga matag-usa, sa inyo ug sa ako. \t Taani giyoogee, inttekka taakka issi wode minettana. Intte ta ammanuwan, qassi taanikka intte ammanuwan minettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kang Tomas, \"Ihikap dinhi ang imong tudlo, ug tan-awa ang akong mga kamot; ambi ang imong kamot ug ipasulod kini sa akong kilid. Ayaw na nianang pagkadili matinoohon, hinonoa magmatinoohon ka.\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Toomaasa, “Ne kushiyaa haa ehaada, ta kushiyaa be7a, qassi ne kushiyaa haa ehaada, ta miyyiyan yedda be7a, neeni ammaniyaagaa gidanaappe attin, ammanennaagaa gidoppa!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kamo iya pa sa kalibutan, higugmaon sa kalibutan ang mga iya. Apan kay kamo dili man iya sa kalibutan, hinonoa gipili ko kamo gikan sa kalibutan, ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t Intte sa7aabaa gididaakko, sa7ai babaadan inttena siiqana; shin taani inttena sa7aappe dooridoogaappe attin, intte sa7aabaa gidekketa; sa7ai inttena ixxiyoogee hegaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nag-ingon, \"Ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa Dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa Maayong Balita.\" \t biidi, “Wodee gakkiis; Xoossaa kawotettaikka matattiis. Intte nagaraappe simmidi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa ammanite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa nausisa na ako nila, buot unta nila nga buhian ako sanglit wala may katarungan nga pagahukman ako sa kamatayon. \t Eti tana qoridi, haiqossi bessiyaabai ta bolli ainne bainna gishshau, tana birshshanau qoppidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang mga sapot ug miingon, \"Nakasulti siyag pasipala! Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. \t Hegaappe guyyiyan, qeese ubbatu halaqai ba maayuwaa pooshshi olidi, “Hagee cayiichchiis; nuna hagaappe sinttan aissi hara markka koshshii? I ha77i cayiyoogaa intte siyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini ang katarungan ngano nga ang iyang pagtoo \"giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\" \t Hegaa gishshau, Xoossai qassi a ammanuwaa xillotettan qoodiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magapatalinghug sa akong pulong ug magatoo kaniya nga nagpadala kanako, may kinabuhi nga dayon; siya dili pagahukman, hinonoa nabalhin na siya gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi. \t “Taani intteyyo tumaa odais; ta qaalaa siyiyaagaunne tana kiittidaagan ammaniyaagau merinaa de7oi de7ees. Haiquwaappe de7uwau i pinnidoogaappe attin, pirddettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan. Mao usab kana ang mahitabo niining kaliwatana nga dautan.\" \t Hegaappe guyyiyan, biidi baappe iitiya laappun hara ayyaanata ehees; he ayyaanati gelidi, hegan de7oosona. He bitaniyaa de7oi kaseegaappe guyyeegee keehi iitees. Ha wodiyaa iita asaukka qassi hegaadan hanana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang anak sa babayeng ulipon natawo sumala sa paagi sa kinaiya, samtang ang anak sa babayeng may kagawasan natawo pinaagi sa saad. \t SHin aillee na7ai asi na7a yeliyo maaraadankka yelettiis; qassi goqee na7ai, Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogan yelettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gibugno ko na ang maayong pakigbugnoay, natapus ko na ang akong pagdalagan sa lumba, gikabantayan ko ang pagtoo. \t Taani lo77o baaxiyaa baaxetaas; ta wottaanne woxxada wurssaas; ammanuwaakka naagaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung? \t “Yaatin aissi intte intte huuphiyan xilluwaa pirddekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron sa pagtubos sa mga nailalum sa kasugoan, aron kita managdawat sa pagkasinagop ingon nga mga anak. \t Aissi kiittidee giikko, higgiyan haarettidi de7iyaageeta wozanaunne nuna ba naata oottanau kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini si Jesus usab nag-antus didto sa gawas sa ganghaan aron sa pagbalaan sa tawo pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t Hegaa gishshau, Yesuusikka qassi nagaraappe asaa ba suuttan geeshshanau, katamaa penggiyaappe kareera waayettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo mikaylap sa tibuok kayutaan. \t Godaa qaalai he biitta ubbaa gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat sa usa ka gamayng bata nga sama niini, magadawat kanako; \t Qassi hagaa mala na7a ta sunttan mokkiya ooninne tana mokkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon nga mga anak nga masinugtanon, ayaw na kamo pagpahiuyon sa mga pangibog nga diha kaninyo kaniadto sa panahon nga wala pa kamoy alamag, \t Xoossau azazettite; intte kase erennan amottido amuwaa kaalloppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay aduna akoy lima ka mga igsoong lalaki, aron iyang pasidan-an sila, basi usab unyag mahianhi sila niining dapita sa kasakit.` \t Aissi giikko, taassi ichchashu ishantti de7oosona. Eti qassi ha meto sohuwaa yeenna mala, etau Al77aazari biidi markkatto' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya motubag ang mga matarung nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom ug amo ikawng gipakaon, o giuhaw ug amo ikawng gipainom? \t “Hegaappe guyyiyan, xilloti zaaridi, a hagaadan yaagana; 'Godau, neeni namisettin, aude be7idi mizidoo? Woi neeni saamettin, aude be7idi ushshidoo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiuli na sa mga apostoles, ilang gisugilon kaniya ang ilang mga nahimo. Ug iyang gidala sila ug mipahilit nga silasila ra ngadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Betsaida. \t Yesuusi kiittidoogeeti simmidi, bantta oottidobaa ubbaa Yesuusassi odidosona. Yesuusi eta xalaalaa ekkidi, Beetasaida giyo katamaa matan de7iya bazzuwaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga isulod na si Pablo sa kuta, siya miingon sa koronil, \"Makahimo ba ako sa pagsulti kanimo?\" Ug siya mitubag, \"Makamao ka ba diayng mosultig Gresyanhon? \t Wotaaddarati PHauloosa bantta de7iyoosaa efaana hanishin PHauloosi shaalaqaa, “Taani neessi issibaa odoo?” yaagiis. Yaagin shaalaqai PHauloosa, “Neeni Giriike qaalaa erai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nga giila nga mga kadagkuan (unsa sila kaniadto, kana walay bili alang kanako; ang Dios walay tawong pinalabi) --sila nga mga kadagkuan walay bisan unsa nga gikadugang kanako; \t SHin halaqa milatiyaageeti taayyo ainne ooratta qofa immibookkona; hagaa aissi giyaanaa giikko, hagaappe kase eti oona gidinkka tana metiyaabaa gidenna; Xoossai asa som77o xeellidi pirddenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining mga butanga gisulat ko kaninyo nga nanagpanoo sa ngalan sa Anak sa Dios, aron kamo masayud nga kamo nakapanag-iya na sa kinabuhing dayon. \t Xoossaa Na7aa sunttan ammaniya intteyyo merinaa de7oi de7iyoogaa intte erana mala, hagaa intteyyo xaafaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gikasuloban na sa bag-ong kinaiya nga ginabag-o pag-usab diha sa kahibalo, sibo sa dagway sa magbubuhat niini. \t Xoossai, a medhdhidaagee, bana milatissanaunne baayyo de7iya eratetta ubbaa immanau, ubba wode ooraxissiyo ooratta meretaa maayideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya ang tanang mga profeta nanghimatuod nga ang tanang magatoo kaniya magadawat sa kapasayloan sa mga sala pinaagi sa iyang ngalan.\" \t Xoossai aani ammaniya ubbaa nagaraa a sunttan atto gaanaagaa hananabaa yootiya ubbati markkattoosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan sa diha nga dili na unta takus kalauman, si Abraham mitoo nga malaumon nga siya mahimo gayud nga amahan sa daghang mga nasud, sumala sa gikaingon kaniya, \"Maingon niana ang imong kaliwatan.\" \t Xoossaa maxaafai Abrahaama, “Ne zerettai hagaa keena gidana” yaagidoogaadan, hagaa keena gidana giidi, ufaissan naaganau danddayenna wode, Abrahaami ammanidinne sinttappe demmana giidi, ufaissan naagidi, daro zaretuyyo aawa gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t I azazidoogaa eti, “Eeno” giidi, “Ha haiquwaappe denddiyoogaa giyoogee woigiyoogee” yaagidi, bantta giddon haasayettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Saulo mibangon gikan sa yuta; ug sa pagbuka pa niya sa iyang mga mata, siya dili na makakitag bisan unsa. Ug ilang gipanag-agak siya sa kamot ug gidala ngadto sa Damasco. \t Saa7ooli sa7aappe denddin, a aifee dooyettido wode, ainne xeellanau danddayibeenna; hegaa gishshau, eti a kushiyaa oiqqidi goochchiiddi, Damasqqo gelissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang binuhatan sa matag-usa makita ra unya; kay ang adlaw sa hukom magapadayag man unya niini sanglit kadtong adlawa igapadayag man pinaagi sa kalayo, ug ang maong kalayo mao ang magasulay sa binuhatan sa matag-usa. \t asa ubbaa oosoi qoncciyaa kiyana. Aissi giikko, taman qonccana gishshau, he gallassai asa ubbaa oosuwaa bessana. Asai ubbai ba oosuwaa waatidi oottidaakkonne tamai paaccana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon, \"Ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton.\" \t Hegaa gishshau, michchentti, “Godau, neeni siiqiyoogee harggiis” giidi Yesuusayyo kiittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagawagtangan o pagapildihan niya sa iyang kaugalingon? \t Issi urai ba huuphiyaa bashshidi, woi bau pacissidi, sa7an de7iya ubbabaa bau shiishshikko, a ai maaddanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang manghud miingon sa iyang amahan, `Amahan, ihatag kanako ang akong bahin sa katigayonan.` Ug kanila iyang gibahin ang iyang katigayonan. \t Etappe kaaloi ba aawaa, 'Ta aawau, neessi de7iyaabaappe tana gakkiyaagaa shaakkada hamma' yaagin, aawai baassi de7iyaabaa ba naa77u naatussi shaakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Taani inttena Parisaawetu irshshuwaappenne Saaduqaawetu irshshuwaappe naagettite giyoogaappe attin, oittabaa intteyyo haasayabeennaagaa intte waanidi akeekekketii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Fariseo ug ang ilang mga escriba nanagbagotbot batok sa iyang mga tinun-an, nanag-ingon, \"Nganong makigsalo man kamog pangaon ug panginom uban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Parisaawetinne higgiyaa tamaarissiya, etaara oottiyaageeti, “Giiraa ekkiyaageetuuranne nagaranchchatuura intte aissi issippe meetii? Qassi aissi issippe uyeetii?” yaagidi, Yesuusi erissiyo ashkkaratu bolli zuuzummidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon, Amahan, pasidunggi ako diha uban gayud kanimo nianang kadungganan nga gihuptan ko kaniadto uban kanimo sa wala pa ang kalibutan. \t Ha77ikka qassi Aawau, sa7ai merettanaappe kase ne matan taayyo de7iya bonchchuwan ne sinttan tana bonchcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Dios mitalikod kanila ug iyang gipanugyan sila sa pagsimba sa panon sa kalangitan, sumala sa nahisulat sa basahon sa mga profeta, nga nag-ingon: `Gihalaran ba ako ninyog mga inihaw ug mga halad sulod sa kap-atan ka tuig didto sa kamingawan, O kaliwatan ni Israel? \t SHin Xoossai etau zokkuwaa zaariis; eti saluwaa xoolinttiyaassi goinnanaadan, eta yeggi bayiis; hananabaa yootiyaageetu maxaafan, 'Israa7eela asatoo, oitamu laittaa bazzon shukkido mehiyaanne yarshshuwaa taassi yarshshidetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan unsaon na man unya pagkatuman sa kasulatan, nga sa ingon niini mahitabo gayud kini?\" \t Yaatin, Xoossaa maxaafati hagaadan hananau bessees yaagidoogee waanidi polettanau danddayii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Unsa bay inyong gipakiglantugian kanila?\" \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Etaara ai palametteetii?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ako mangamuyo kaninyo nga inig-anha ko diha dili unta ako mapilit sa pagpakita sa maong masaligong kaisug nga gihunahuna ko nga akong ipakita batok sa pipila ka mga tawo nga nagadahum nga kami nagagawi sumala sa unod. \t Nuna ha sa7aa meeziyaadan de7oosona giidi qoppiya issi issi asatu bolli taani xalanaagaa erais; shin taani inttekko biyo wode intte tana xalissenna mala, inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang bag-ong bino kinahanglan anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit. \t SHin ho77o woine eessa ooratta ogoron naaqqanau koshshees; eti issoi issuwaa naagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga kaaway sa tawo anaa ra sa sulod sa iyang kaugalingong panimalay. \t asassi morkketi a so asata gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko ang balaang siyudad, ang bag-ong Jerusalem, nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, gitagana maingon sa usa ka pangasaw-onon nga gidayandayanan alang sa iyang pamanhonon. \t Geeshsha katamiyaa ooratta Yerusalaama, ba azinaayyo gixxa giigida bullashettiya maccaaseedan, giiga uttidaara saluwaappe Xoossaa matappe duge wodhdhiyaaro taani be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, apan ang matag-usa nga katudloan sa hingpit mahisama sa iyang magtutudlo. \t Tamaariyaagee bana tamaarissiyaagaappe aadhdhenna; shin tamaaridi wurssida ubbai tamaarissiyaagaa mala gidees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masuso niadtong mga adlawa! \t He wode shahaara maccaasatuyyoonne xanttiya maccaasatuyyo aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang dalaga migowa ug nangutana sa iyang inahan, \"Unsa bay akong pangayoon?\" Ug siya mitubag, \"Ang ulo ni Juan nga magbabautismo.\" \t Na7iyaa kare kiyada ba aayyiyo, “Ai imma goo?” yaagada oichchaasu. Oichchin, i aayyiyaa, “Xammaqiya Yohaannisa huuphiyaa imma ga” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila nanaktak sa mga abog gikan sa ilang mga tiil batok kanila, ug nangadto sa Iconio. \t SHin Yesuusi kiittidoogeeti eta ixxiyoogaassi malaata gidana mala, bantta tohuwaappe baanaa shocidi, Iqooniyoone katamaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O mga Galacianhon nga kulang sa pagsabut! Kinsa bay naglamat kaninyo? Sa atubangan sa inyong mga mata si Jesu-Cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus. \t Akeeki bainna Galaatiyaa asatoo, intte aifiyaa sinttan Kiristtoosi masqqaliyaa bollan misimaariyan xishettidi kaqettido misilee qonccidi beettees. Yaatin, tumau intte azazettenna mala, inttena bitidai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nasig-ingon sila sa usag usa, \"Kinsa may atong paligiron sa bato gikan sa pultahan sa lubnganan?\" \t Eti bantta giddon issoi issuwaara, “Gonggoluwaa doonaappe nuuyyo shuchchaa oonee gonddorssidi digganaishsha?” yaagidi haasayoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa kalapasan. Kay kon daghan ang nangamatay tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo, ngadto sa daghan gikapadagaya sa labi pa gayud ang grasya sa Dios ug ang gasa nga walay bayad diha sa grasya niadtong usa ka tawo nga si Jesu-Cristo. \t SHin Xoossaa imoi Addaame nagaraa keena gidenna gishshau, eti issi mala gidokkona; issi bitaniyaa nagaraa gishshau, daro asai haiqqidoogee tuma; shin Xoossaa aaro kehatettainne a imoi issi asa aaro kehatettaa baggaara, Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettaa baggaara daro asau dariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakuha na niya ang basahong linukot, ang upat ka mga buhing binuhat ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano mihapa sa atubangan sa Cordero, nga ang matag-usa kanila nagkupot ug alpa, ug sila may mga bulawang panaksan nga napuno sa incienso, nga mao ang mga pag-ampo sa mga balaan. \t I he xaatta woraqataa ekkido wode, paxa de7iya oiddu meretatinne laatamanne oiddu cimati a sinttan kunddidosona. Eti huuphiyan huuphiyan diittaanne ixaanai kumido worqqa miishshaa oiqqidosona. He ixaanai geeshshati Xoossaa woossiyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga butang nga imong nadungog gikan kanako sa atubangan sa daghang mga saksi, kinahanglan ipiyal mo kini ngadto sa kasaligan nga mga tawo nga may katakus sa pagpanudlo sa uban usab. \t Qassi daro markkati de7iyoosan taappe neeni siyido yohota harata tamaarissanau danddayiya ammanettida asatuyyo hadaraa imma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako; ug diin atua ako, niini dili kamo makaadto.\" \t Intte tana koyana; shin demmekketa; aissi giikko, taani de7iyoosaa intte baanau danddayekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nga didto sa sakayan misimba kaniya ug miingon, \"Sa pagkatinuod ikaw mao ang Anak sa Dios.\" \t Wolwoluwaa giddon de7iya erissiyo ashkkarati Yesuusa, “Neeni Xoossaa Na7aa gididoogee tuma” yaagidi au goinnidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa iyang pagbobo niining pahumot dinhi sa akong lawas, gihimo niya kini aron sa pag-andam kanako alang sa lubong. \t a ha shittuwaa ta bolli tigiyoogee tana mooganau giigissanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya gipatigum ni Pilato ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga pangulo ug ang mga katawhan, \t PHilaaxoosi qeese halaqata, deriyaa haariyaageetanne asaa issippe xeesidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O Amahan nga matarung, ang kalibutan wala makaila kanimo, apan ako nakaila kanimo; ug kini sila nakaila nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t “Xillo Aawau, sa7ai nena erenna; shin taani nena erais. Qassi neeni tana kiittidoogaa hageeti eroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Gikinahanglan siya sa Ginoo.\" \t Yaagin eti, “Godai hagaa koyees” yaagidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo sa tibuok lungsod nanagtapok atbang sa pultahan. \t Kataman de7iya asai ubbai he kare shiiqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpanuigon na siyag napulog-duha ka tuig, mitungas sila sa Jerusalem sumala sa nabatasan; \t I yelettoosappe tammanne naa77u laitta gidin, haroodeegaadankka Yerusalaame biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-ugpo pa niya, siya nakatindog ug nakalakaw; ug kuyog kanila siya misulod sa templo nga naglakaw ug nagluksolukso ug nagdayeg sa Dios. \t Bitanee pude guppidi, denddi eqqiis; yaanne haanne hemetaa doommiis. Hegaappe guyyiyan hemettiiddi, guppiiddinne Xoossaa galatiiddi, etaara issippe Beeta Maqidasiyaa geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginabatonan ta kini ingon nga siguro ug malig-on nga sinipit sa kalag, usa ka paglaum nga nagasulod ngadto sa kinasulorang alampoan sa luyo sa tabil, \t Ha nuuni demmana giidi ufaissan naagi uttidoogee, nu shemppuwaayyo markkabiyaa oiqqiya qaaxxenna birata mala; he nuuni demmana giidi, ufaissan naagi uttidoogee erettida mino gididi, magalasho giddo geeshshasaa gelees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka lalaki nga ginganlan si Zaqueo. Siya punoan sa mga maniningil sa buhis, ug siya dato. \t Hegan Zakkiyoosa giyo giiraa shiishshiyaageetu alaafee de7ees; i dure asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ikaw magakanayon, Ako dato, ako mauswagon, ug walay nakulang kanako; sa walay pagpanghibalo nga ikaw alaut, makalolooy, kabus, buta ug hubo. \t Aissi giikko neeni, 'Taani dure; mehiyaasa; tana ainne koshshenna' yaagaasa. SHin neeni metootiya asa, qarettiya asa, hiyyeesa, qooqenne kallottida asa gidiyoogaa erakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan igakalipay ko gayud nga ako magagasto ug pagagastohon alang sa inyong mga kalag. Kon milabi man kadaku ang akong paghigugma kaninyo, pakubson ba diay ninyo ang inyong paghigugma kanako tungod niini? \t Taani intte shemppuwaayyo taayyo de7iyaabaa tanaara gattada ufaissan immana; yaatin, taani inttena keehi siiqiyo gishshau, intte tana ashshi siiquuteetiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpakanaug ug sugo nga kon adunay masayud diin si Jesus, kinahanglan pahibaloon sila aron ilang dakpon siya. \t Qassi qeesetu halaqatinne Parisaaweti Yesuusa qachchanau, i de7iyoosaa eriya ooninne banttayyo yootana mala azazidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa sa duha nga nakadungog sa pagsulti ni Juan ug misunod kang Jesus, mao si Andres nga igsoon ni Simon Pedro. \t Yohaannisi giidoogaa siyidi, Yesuusa kaallida naa77u asatuppe issoi, Simoon PHeexiroosa ishaa Inddiraasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagahigugma man sa mga nagahigugma kanila. \t “Intte inttena siiqiyaageetu xalaalaa siiqikko, intteyyo ai galati de7ii? Aissi giikko, nagaranchchatikka banttana siiqiyaageeta siiqoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatudlo silag adlaw alang kaniya, sa tinagdaghan nangadto sila kaniya sa iyang gipuy-an. Ug sukad sa buntag hangtud sa kahaponon, kanila nagsaysay siya nga nanghimatuod sa gingharian sa Dios, ug naningkamot sa pagpatoo kanila mahitungod kang Jesus, pinasikad sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta. \t Eti bantta yaana gallassaa PHauloosassi keeridi, he gallassi daridi i de7iyoosaa yiidosona; yin i etassi Xoossaa kawotettaabaa markkattiis. Qassi eti Yesuusabaa ammanana mala, Muuse higgiyaappenne hananabaa yootiyaageeti xaafidoogaappe bochchidi eta tamaarissiiddi, maalladoppe omarssi gakkanaassi loittidi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, sa wala na ako makaantus, nagsugo ako aron masayud mahitungod sa inyong pagtoo, sa kahadlok nga tingali nagpatintal kamo sa maninintal ug nga nakawang lamang ang among pagpangabudlay. \t Hegaa gishshau, qassi genccanau tau danddayettennan ixxido wode, “Ooni erii xalahe halaqai eta paaccennan aggenna. Nu daafuraikka mela gidennan aggenna” yaagada intte ammanuwaabaa eranau Ximootiyoosa inttekko kiittaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Jacob, nga anak ni Isaac, nga anak ni Abraham, nga anak ni Tara, nga anak ni Nacor, \t Yihudai Yaaqooba na7aa; Yaaqoobi Yisaaqa na7aa; Yisaaqi Abrahaama na7aa; Abrahaami Taara na7aa; Taari Naakoora na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa halaran, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa halad nga anaa sa halaran, obligado siya sa iyang panumpa.` \t Qassi intte, 'Ooninne yarshsho yarshshiyooban caaqqikko, aikkokka baawa; shin ooninne a bolli de7iya yarshshon caaqqikko, he caaqoi a gakkees' yaagidi tamaarisseeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gidawat niya ang sirkunsisyon ingon nga usa ka ilhanan o timri sa pagkamatarung nga iya nang nabatonan pinaagi sa pagtoo, bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. Ang tuyo niadto mao nga mahimo siya nga amahan sa tanang mga magtotoong walay sirkunsisyon aron nga sa ingon niini maisipan sila sa pagkamatarung, \t Guyyeppe i qaxxarettiis; Xoossai a ammanuwaa gishshau, i qaxxarettanaappe kase a xillo oottidi qoodidoogaa erissanau, a qaxxarai malaata gidiis. Hegeekka qassi qaxxarettennan Xoossaa ammaniya ubbata Xoossai xillo oottidi qoodanaadan, etau Abrahaami aawaa gidanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon kon ang pagkahingpit nakab-ot pa pinaagi sa kang Levi nga pagkasacerdote (kay ubos niini gidawat man sa mga tawo ang kasugoan), nganong gikinahanglan pa man nga mobarug ang laing sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec, ug dili ang usa nga sumala sa laray ni Aaron? \t Israa7eela asaayyo higgee Leewa qeesetettaa baggaara imettiis. He qeesetettaa oosoi bali bainnaagaa gidikko, Aaroonaagaa mala gidennan Malkki-Xedeqa mala hara qeesee sunttettanau aissi koshshii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mahulog sa ibabaw niining batoha, madugta siya; apan ang mapusdakan niining batoha, mapulpog siya.\" \t He shuchchaa bolli kunddiya ubbai meqerettana; qassi he shuchchai asa bolli kunddikko, he kunddido uraa gaaccana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dugang pa, si Isaias nagaingon: Motungha ang gamut ni Jese, siya nga maoy mobarug aron sa paghari sa mga Gentil; kaniya managpanglaum ang mga Gentil.\" \t Qassikka Isiyaasi, “Isseya zaree yaana; yiidi Aihuda gidenna asaa haaranau denddana. Qassi eti a baggaara demmana giidi ufaissan naagana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, uban sa pagsalig manuol kita sa trono sa grasya, aron makadawat kitag kaluoy ug makakaplag kitag grasya nga makatabang kanato sa panahon sa pagpanginahanglan. \t Simmi nuna koshshiyo wode maaddiya maarotettaa ekkanaunne aaro kehatettaa demmanau, aaro kehatettai de7iyoosaa Xoossaa araataakko, yayyennan shiiqoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mao usab nga paagi, ang mga lalaki nanagbiya sa ilang tiunayng kalabutan ngadto sa babaye ug nangaut-ot diha sa ilang pangibog alang sa usag usa, mga lalaki sa masigkalalaki manag-unay sa pagbuhat sa makauulaw, ug nanagpakaagum diha sa ilang kaugalingon sa balus nga angay sa ilang pagkadautan. \t Hegaadankka, attumaasai qassi bau bessiyoogaadan maccaasaara gaittiyoogaa aggidi, issoi issuwaara gaittanau qaaqqatidosona; attumaasai issoi issuwaara borssobaa oottidi, bantta oottido balan banttau bessiya pirddaa ekkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya.\" \t Ne erissiyo ashkkaratukkokka a ehaas; shin pattanau danddayibookkona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay lima ka tinapay ug duha ka isda.\" \t Eti zaaridi a, “Nuuyyo hagan ichchashu oittappenne naa77u moleppe attin, hari baawa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mihapa ang kaluhaan ug upat ka mga anciano ug ang upat ka mga buhing binuhat, ug ang Dios nga nagalingkod sa trono gisimba nila nga nanag-ingon, \"Amen. Aleluya!\" \t Laatamanne oiddu cimatinne paxa de7iya oiddu meretati kawotaa araatan uttida Xoossaayyo gufannidi, “Amin77i. Xoossaa galatai gakko” yaagidi goinnidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang nagapuyo sa yuta magasimba kaniya, tanan sila kinsang mga ngalan, sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan, wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi nga iya sa gipatay nga Cordero. \t Sa7ai merettanaappe kase shuhettida Dorssaa de7o maxaafan sunttai xaafettibeenna asai, sa7an de7iyaagee ubbai, he do7aayyo goinnana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. Pagapopuon ba ang parras gikan sa mga kasampinitan, o ang mga igos gikan sa kadyapaan? \t Eti aifiyo aifiyan intte eta erana; aguntti woine giyo turaa aife aifenna; gom77oreekka balase giyo mittaa aife aifenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang sa pagpanton kaninyo ginapaantus kamo karon. Ang Dios nagatagad kaninyo ingon nga mga anak; kay kinsa ba ang anak nga wala pagpantona sa iyang amahan? \t Xoossai inttena qaxxayiyo wode genccite. Aissi giikko, i inttena naatudan oottees. Aawai qaxxayenna na7i de7ii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an napuno sa kalipay ug sa Espiritu Santo. \t Qassi Anxxookiyan de7iya kaalliyaageetunkka Geeshsha Ayyaanainne ufaissai kumees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay lain nga miingon kaniya, \"Ginoo, mosunod ako kanimo, apan tugoti una ako sa pagpa-namilit kanila nga atua sa akong panimalay.\" \t Qassi hara bitanee, “Godau, taani nena kaallana; shin koiroora ta so asaa saro goo?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang kabantug mikaylap sa tibuok Siria, ug ngadto kaniya ilang gipanagdala ang tanang masakiton, ang mga gitakbuyan sa nagkalainlaing mga balatian ug mga kasakitan, ug ang mga giyawaan, mga palatulon, ug mga paralitico, ug iyang giayo sila. \t A woree Sooriyaa biittaa ubbaa gakkiis; asai dumma dumma harggiyan ohettidi harggida asaanne sahettida asa ubbaa, xalaheti oiqqido asaa, kaarettai oiqqido asaanne, qassi bollai silido asaa Yesuusakko ehiis; ehin i eta pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka.\" \t Yesuusi he kushee silido bitaniyaa, “Dendda eqqada sinttau haa ya” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nagpakahilum lamang ug wala motubag. Unya ang labawng sacerdote nangutana pag-usab nganag-ingon, \"Ikaw ba ang Cristo, ang Anak sa Dalaygon?\" \t SHin Yesuusi co77u giidi, ainne zaaribeenna; qeese ubbatu halaqai a, “Anjjettida Xoossaa Na7ai Kiristtoosi nenee?” yaagidi naa77anttuwaa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba diay kami ing katungod sa pagpangayog pagkaon ug ilimnon? \t Maanaunne uyanau nuussi maati baawee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang mosukol batok sa mga punoan nagasukol batok sa tinukod sa Dios, ug ang managpanukol mahiagum sa hukom sa silot. \t Hegaa gishshau, ha77i de7iya heemmiyaageeta ixxiya ooninne Xoossaa azazuwaa ixxees; ixxiya ooninne ba bolli pirddaa ehees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gibadlong sa mga nanag-una, sa pagpahilum kaniya; apan siya misamot pa hinoon sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaloy-i intawon ako!\" \t Sinttan de7iyaageeti a, “Haizza!” giidi hanqqettidosona; shin i ba qaalaa kaseegaappekka keehi xoqqu oottidi, “Daawita na7au, tana maararkkii!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan pa kon nakapaguol ako kaninyo tungod niadtong akong sulat, dili ko na kini karon pagabasulan (bisan tuod gibasulan ko kini kaniadto) sanglit nasuta ko na man nga ang maong sulat, bisan nakapaguol kaninyo, kini nakapaguol kaninyo sa makadiyot man lamang. \t Aissi giikko, ta dabddaabbee inttena azzanissidabaa gidikkokka, aissi xaafidanaashsha giikke; aissi xaafidanaashsha giikkokka, ta dabddaabbee inttena guutta wodiyaa azzanissidoogaa be7ais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang Anak sa Tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto? \t Yaatin taani, Asa Na7ai, kase de7iyoosaa pude kiyishin be7iyaakko waanuuteetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Dili ang tanang magaingon kanako, `Ginoo, Ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t “Saluwan de7iya ta Aawai giidoogaa oottiya urai saluwaa gelanaappe attin, 'Ta Godau, ta Godau' giya ubbai gelenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Pahawa ka, Satanas! kay nahisulat kini nga nagaingon, `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang ang alagara.`\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi zaaridi a, “Laa ha Seexaanau haakka; aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Godaayyo, ne Xoossaayyo goinna; a xalaalau ootta' gees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kang Timoteo, nga akong tinuod nga anak sa pagtoo: \t ammanuwaa baggaara ta tumu na7au, Ximootiyoosau ha dabddaabbiyaa xaafais. Xoossaa nu Aawaappenne nu Godaa Kiristtoos Yesuusappe aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai neeyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nahigugma kang Marta ug sa iyang igsoong babaye ug kang Lazaro. \t Yesuusi Martto, i michchiyoonne Al77aazara siiqees;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa ilang pagkakita sa grasya nga nahatag kanako, si Santiago ug si Cefas ug si Juan, ang mga gipanag-ila ingon nga mga haligi, mitunol kanako ug kang Bernabe sa toong kamot sa pakig-ambitay, aron kami managpangadto sa mga Gentil ug sila ngadto sa mga may sirkunsisyon; \t Qassi kaalettiyaageeta milati beettiyaageeti, Yaaqoobi, PHeexiroosinne Yohaannisi, taayyo imettida aaro kehatettaa eridi, tananne Barnnaabaasa nu kushiyaa oiqqidi sarotidosona. Taaninne Barnnaabaasi Aihuda gidenna asaa giddon oottanaadan, qassi eti Aihudatu giddon oottanaadan qachchidi denddida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an, ang matag-usa kanila sumala sa iyang maarangan, naninguha sa pagpadalag hinabang ngadto sa mga kaigsoonan nga nanag-puyo sa Judea. \t Kaalliyaageeti huuphiyan huuphiyan bantta wolqqaa keenaa miishshaa peeridi, Yihudan de7iya bantta ishanttussi maaduwaa yeddanau qofaa qachchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Maria nangutana sa manolunda, \"Unsaon ba pagkahimo niini nga wala man akoy bana?\" \t Mairaama kiitanchchaa, “Taani geela7o gidishin, hegee waanidi hananee?” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kini sila magahatag ra unyag husay ngadto kaniya nga andam sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t SHin eti paxa de7iya asaa bollinne haiqqida asaa bolli pirddanau giigi uttida Xoossau zaaruwaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "usa ka Dios ug Amahan natong tanan, nga ibabaw sa tanan ug anaa sa tanan ug sulod sa tanan. \t Ubbaa Godai, ubbaa baggaara oottiyaagee, ubbaa giddon de7iyaagee, issi Xoossai, ubbaa Aawai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon ako dili makasabut sa kahulogan sa pinulongan, nan, alang sa tawo nga nagasulti sa maong pinulongan ako maoy usa ka tagalaing yuta, ug alang usab kanako siya tagalaing yuta man. \t SHin issi asi haasayiyo qaalaa taani erana xayikko, he haasayiyaagee taassi imatta gidees; taanikka assi imatta gidais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni Jesus sa lapok ug sa pagpabuka sa iyang mga mata. \t Yesuusi urqqaa shugissidi, bitaniyaa aifiyaa pattido gallassai Sambbata gallassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa samang paagi iyang gisabligan ug dugo ang tabernaculo ug ang tanang galamiton sa pagsimba. \t Hegaadankka, Dunkkaaniyaa bollinne oottiyo miishsha ubbaa bolli suuttaa Muusee caccafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga niini ako nahimong ministro sumala sa diosnong katungdanan nga gipiyal kanako alang kaninyo, aron sa pagpahayag sa hingpit sa pulong sa Dios, \t Xoossai tana intte gishshau, woosa keettaa Ayyaanan kaalettiyaagaa oottido gishshau, a qaalaa polada yootana mala, taani woosa keettau ashkkara gidaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nan, ayaw pagpasigarbohi ang mga sanga. Kon magpasigarbo man gayud ikaw, hinumdami nga dili baya ikaw mao ang nagsapnay sa punoan, hinonoa ang punoan mao ang nagasapnay kanimo. \t Simmi neeni he karetti wodhdhida tashetu bolli otorettanau bessenna; shin neeni otorettiyaabaa gidikkokka, xaphoi nena tookkeesippe attin, neeni xaphuwaa tookkennaagaa akeeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Palandunga ninyo ang mga lirio, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; ngani, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t “Ciishshati waani dicciyaakko xeellite; daafurokkona woi puutto suqqokkona. SHin taani intteyyo odais; harai atto, Solomoni hegaa keena bonchchettidaagaa gidiiddi, he ciishshatuppe issuwaagaa malaa maayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang atong kasugoan, mohukom ba diay kinig tawo aron silotan sa wala unay pagpatalinghug kaniya ug pagpakisayud unsa ang iyang nabuhat?\" \t “Issi urai giyoobaa siyennan woi i ai oottidaakko erennan de7iiddi, kasetidi a bolli pirddiyoogee nu higgiyan de7ii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mahitungod sa gugma alang sa mga kaigsoonan, kamo wala nay kinahanglan nga pagasulatan pa ni bisan kinsa, kay kamo gikatudloan na man sa Dios sa paghigugma ang usa sa usa; \t Intte intte huuphen issoi issuwaa siiqanaadan, Xoossai inttena tamaarissido gishshau, intte intte ishata waati siiqanau bessiyaakko, nuuni xaafanau koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Kon mao kanay kahimtang sa lalaki labut sa iyang asawa, maayo pag dili na lang mangasawa.\" \t Erissiyo ashkkarati a, “Azina giddooninne machchi giddon de7iya wogai hegaa mala gidikko, ekkennaaninne gelennan de7iyoogee keha” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug sa inyong pag-ampo, ayaw kamo pagyamyam sa mga pamulongpulong nga walay kapuslanan, ingon sa ginahimo sa mga Gentil; kay maoy ilang pagdahum nga pagadunggon gayud sila tungod sa ilang daghang sulti. \t “Xoossaa intte woossiyo wode, Xoossaa ammanenna asaagaadan, mela biddoppite; aissi giikko, Xoossaa ammanenna asai adussidi Xoossaa woossin siyees giidi qoppees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, unsay imong labut kanako? Ang akong takna wala pa moabut.\" \t Yesuusi zaaridi, “Ha maccaasee, nena gattiyaabi aibee? Ta wodee birooni gakkibeenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maadlaw siya nagpanudlo sa sulod sa templo, apan sa magabii siya mag-adtoan aron sa pagpahulay diha sa bungtod nga ginganlan ug Olivo. \t Yesuusi gallassi gallassi Beeta Maqidasiyan tamaarissees; shin qammi qammi Dabira Zaite Deriyaa kiyidi aqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan magabuhat ako sumala sa gisugo kanako sa Amahan, aron masayud ang kalibutan nga ako nahigugma sa Amahan. Panindog kamo, manglakaw na kita. \t SHin taani Aawaa siiqiyoogaa sa7ai eranau bessees; qassi taanikka Aawai tana azazidoogaadan oottais. Denddi eqqite; hagaappe boos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tambagan namo kamo, mga igsoon, nga inyong maymayan ang mga bagdoy, inyong dasigon ang mga nawad-an sa paglaum, inyong tabangan ang mga mahuyang, magmapailubon kamo kanilang tanan. \t Nu ishatoo, nuuni inttena zoroos; maari bainna de7uwaa de7iyaageeta seerite. Yayyiyaageeta minttettite. Wolqqi bainnaageeta maaddite. Asa ubbaa danddayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabubut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon, \t Taani PHauloosi, Xoossai kiitta gin, Kiristtoos Yesuusi kiittidoogeenne nu ishai Ximootiyoosi Xoossaayyo goinniya Qoronttoosa kataman de7iya woosa keettaayyoonne Giriike biitta ubban de7iya geeshshatuyyo ha dabddaabbiyaa xaafoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon aduna may wala masayud niini, nan, pasagdi siya nga magawalay kasayuran. \t SHin ooninne akeekana xayikko, akeekoppo, aggi bayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios ug Amahan sa Ginoong Jesus, siya nga maoy dalaygon hangtud sa kahangturan, nasayud nga ako wala magbakak. \t Merinau anjjettida Xoossai, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawai, taani worddotennaagaa erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang gipahibalo nga inyong nadungog sukad sa sinugdan mao kini: nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa, \t Aissi giikko, koiroosappe intte siyido kiitai, “Issoi issuwaara siiqettanau bessees” yaagiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha ang manok mitogaok sa ikaduha. Ug si Pedro nahinmdom sa mga pulong nga giingon kaniya ni Jesus, \"Sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo, \"Ug sa nakapamalandong siya niini, siya mihilak. \t Sohuwaarakka kuttoi naa77anttuwaa waassi aggiis; PHeexiroosi bana Yesuusi, “Neeni kuttoi naa77utoo waassanaappe kase heezzutoo tana kaddana” giidoogaa hassayidi, daro yeekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kini gilimod niya pag-usab. Ug sa pagkataudtaud na usab, ang mga nanagtindog didto miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw kauban gayud nila, kay Galileanhon ka man.\" \t SHin PHeexiroosi qassikka kaddiis. Guuttaa gam77ishin, matan eqqida asati naa77anttuwaa PHeexiroosa, “Neeni tuma etaara issippe de7aasa; aissi giikko, neeni Galiila biitta asa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa natapus na sa yawa ang tanang mga pagtintal kaniya, siya mipahawa usa kaniya hangtud sa laing higayon. \t Xalahe halaqai Yesuusa paacciyoogaa ubbaa wurssidoogaappe guyye baggan, ha77issau appe shaahettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nga igpapahulay, hapit ang tanang nanag-puyo sa siyudad nagkatigum sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios. \t Naa77antto Sambbatan amarida asatuppe attin, katamaa asai ubbai Xoossaa qaalaa siyanau shiiqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglawig na sila, si Jesus nahikatulog. Ug unya miabut sa lanaw ang makusog nga unos, ug ang ilang sakayan nagkapuno sa tubig, ug sila diha sa katalagman. \t Biishin Yesuusi xiskkiis. Wolqqaama gotee abbaa bolli yiis. Wolwoluwan haattai kumi kumi yees. Yiidi haattai eta mittana hanin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka.\" \t “Nena gais; dendda eqqa; yaatada ne halaa tookkada ne soo ba” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Jesus miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo; ug sa tibuok gabii siya nagpadayon sa pag-ampo ngadto sa Dios. \t He wodiyan Yesuusi Xoossaa woossanau deree de7iyoosaa biis. Biidi qamma ubban Xoossaa woossiiddi aqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ikaw nasayud nga silang tanan nga anaa sa Asia mitalikud kanako, ug ang uban gani kanila mao sila si Figelo ug si Hermogenes. \t Isiyaa giyo biittan de7iya ubbati taappe baqatidoogaa eraasa; eta giddon Pigeluusinne Hermmogeneesi de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanagpabilin uban sa mga tinun-an sulod sa hataas nga panahon. \t Yaatidi hegan kaalliyaageetuura daro wodiyaa gam77idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magpakita silag mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag sa mga pinili, kon mahimo man. \t Aissi giikko, worddanchcha Kiristtoosatinne wordduwaa hananabaa yootiyaageeti denddana; denddidi banttau danddayettikko, harai atto Xoossai dooridoogeetakka balettanau malaataanne garamissiyaabaa bessana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala untay magapaningkamot sa pagkab-ot sa iyang kaugalingong kaayohan, kondili sa kaayohan hinoon sa iyang silingan. \t Ooninne hara asa go77iyaabaa qoppoppe attin, harai atto issoinne bana go77iyaabaa qoppoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapahiubos; ug ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t Aissi giikko, bana xoqqu oottiya urai ziqqi gaana; bana ziqqi oottiya urai xoqqu gaana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Itugot lang kini karon, kay angay kanato ang pagbuhat niini aron sa pagtuman sa tibuok pagkamatarung.\" Ug siya mitugot na lang. \t SHin Yesuusi zaaridi a, “Nuuni xillotetta ooso ubbaa hagaadan polanau bessiyo gishshau, ha77i tau eeno ga” yaagiis. Yaagin Yohaannisi au eeno giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang maayong hatag ug ang tanang hingpit nga gasa nagagikan sa kahitas-an, gikan sa Amahan sa mga kahayag kang kinsa walay pagkausab ni landong gumikan sa pagkabalhin. \t Lo77o imo ubbainne kumetta woito ubbai saluwaappe yees. Saluwaa poo7uwaa medhdhida Xoossaappe yees; Xoossai ba huuphen dummatennanne woi mirqqidi xumissenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang didto sila, miabut ang panahon nga siya mag-anak. \t He wode Mairaama shahaara; eti yan Beetaliheemen de7ishin, a yeliyo wodee gakkiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon usab niana kita; sa mga bata pa kita, mga ulipon kita ngadto sa mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan. \t Hegaadan nuunikka qassi naatettan de7iyo wode, ha sa7aa haariya ayyaanatussi ailletida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan giadto niya nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t Yohaannisi Yorddaanoosa SHaafaa heera biittaa ubban, “Intte nagaraa atto gaanaassi, nagaraappe simmidi xammaqettite” yaagidi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug milakaw ang nahaunang manolunda ug ang iyang panaksan iyang giyabo sa yuta, ug unya dihay mangil-ad ug mangotngot nga mga kabahong nga mitakboy sa mga tawong nanagdala sa marka sa mapintas nga mananap ug nanagsimba sa iyang larawan. \t Koiro kiitanchchai biidi, ba keriyan de7iyaagaa sa7an gussiis; gussin do7aa malaatai de7iyoogeetu bollinne he do7aa misiliyaayyo goinniyaageetu bolli pala sakkiya masunttai kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog ni Elisabet sa pangomusta ni Maria, ang bata miulpot sulod sa iyang tiyan; ug si Elisabet napuno sa Espiritu Santo. \t Elssaabeexa Mairaami sarotaa siyido wode, i uluwan de7iya na7ai qaaxxiis. Elssaabeexin Geeshsha Ayyaanai kumin, qaalaa xoqqissada, “Neeni maccaasa ubban anjjettidaaro; ne uluwan de7iya na7ainne anjjettidaagaa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga ulipon miadto sa kadalanan ug ilang gitigum ang tanan nga ilang gihibalag, mga dautan ug mga maayo; ug ang kombirahan sa kasal napuno sa mga dinapit. \t He ashkkarati ogiyaa biidi, bantta demmido asa ubbaa lo77uwaa iitaa shiishshidi, bullachchaa daasiyaa kunttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Panglakaw kamo sa tibuok kalibutan ug iwali ninyo ang Maayong Balita ngadto sa tibuok nga kabuhatan. \t I eta hagaadan yaagiis; “Sa7a ubbaa biidi, asa ubbau wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, si Pablo dihadiha gipagikan sa mga kaigsoonan sa paglakaw padulong sa dagat, apan si Silas ug si Timoteo nanagpabilin pa didto. \t Hegaappe guyyiyan, ishantti sohuwaarakka PHauloosa abbaa mati yeddi aggidosona; shin Sillaasinne Ximootiyoosi Beeriyan attidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "gisirkunsisyonan ako sa ikawalong adlaw gikan sa akong pagkahimugso, sa kaliwatan ako ni Israel, sa banay ni Benjamin, Hebreohanon nga natawog mga Hebreohanon; bahin sa kasugoan, Fariseo; \t Taani yelettoosappe saamintta giishin qaxxarettaas. Taani yeletan Israa7eela; Biniyaama zare; walahi bainna Aihuda asa. Aihuda higgiyaa naagiyoogan gidikko, taani parisaawe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon malig-on man gani ang pulong nga gipahayag sa mga manolunda, ug nahiagum sa matarung balus ang tanang paglapas o pagsupak batok niini, \t Aissi giikko, kiitanchchati yootido qaalai tuma gidiyo gishshau, naaqqiya woi azazettenna asai ubbai qaxxayettidobaa gidikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Daghan pa akog igsusulti kaninyo, apan dili pa kamo makadaug sa pagdala niini karon. \t “Taani intteyyo odiyoobai darobai de7ees; shin ha77i intteyyo gelenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, usa sa mga kauban ni Jesus mibakyaw sa iyang kamot ug milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang usa ka dalunggan. \t Yesuusaara de7iyaageetuppe issoi ba bisuwaa shoddinne qeese ubbatu halaqaa ashkkaraa shocidi, a haittaa qanxxi oliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagbalon ug bulawan, o salapi, o tumbaga diha sa inyong mga bulsa sa bakus, \t Worqqa woi bira woi santtime intte kiisiyan oiqqoppite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ako may mga gahum sa paghimog profesiya, ug makasabut sa tanang mga tinago ug sa tanang kahibalo, ug kon ako nakabaton sa hingpit nga pagtoo nga tungod niana arang ko mabalhin ang mga bukid, apan walay gugma, ako walay kapuslanan. \t Hananabaa yootiyo imoi taassi de7iyaakkokka, taani geema yoho ubbaanne eratetta ubbaa eriyaakkokka, qassi deriyaa harasaa efiyo ammanoi taassi de7iyaakkokka, siiqoi xayikko, taani aibanne gidikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginaagda ko kamo sa labi pa ka mainiton gayud sa paghimo niini aron ako mahibalik diha kaninyo sa labing madali. \t Xoossai tana inttekko eesuwan zaarana mala, Xoossaa intte mintti woossanaadan, taani inttena keehi woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon, \"Dalaygon ang Hari nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!\" Kalinaw sa langit ug himaya sa kahitas-an!\" \t “Godaa sunttan yiya kawoi anjjettidaagaa; saluwan sarotettai gido. Qassi salo ubbaappe bolla saluwan de7iya Xoossai bonchchetto” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha kaniya usab kamo nakadawat sa sirkunsisyon nga dili hinimo sa mga kamot, kondili sa sirkunsisyon nga pinaagi kang Cristo sa diha nga nahukasan kamo sa unodnon nga lawas; \t Intte Kiristtoosaara issi asa mala gididi, asa qaxxara mala gidennan, intte iita hanotettaa diggiyo qaxxaraa, Kiristtoosan qaxxarettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala hinoon ako magpasabut nga ang uban kinahanglan mahamugaway ug kamo mapitosan, \t Aissi giikko, taani harati waayiyaappe shemppin, intte waayettanaagaa giikke; intte giiga gidanaagaappe attin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kabatoan, diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta; \t Issi issi zerettai guutta biittai de7iyo shuchchaa anccuwaa bolli wodhdhiis; daro biittai bainna gishshau, he zerettai sohuwaara mokkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, mga igsoon, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, kami magasugo kaninyo nga kinahanglan magapahilayo kamo gikan sa tanang igsoon nga magagawi sa pagkabagdoy ug dili sumala sa pagtulon-an nga inyong nadawat gikan kanamo. \t Nu ishatoo, intte nuuppe ekkido wogaa kaallennan azalla de7uwaa de7iya isha ubbaappe intte shaahettanaadan, Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan inttena azazoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang mga maluya pa kita, sa gitagal nga panahon si Cristo nagpakamatay alang sa mga dili diosnon. \t Aissi giikko, nuuni biron wolqqi bainnaageeta gididi de7ishin, Xoossai doorido wodee gakkin, Kiristtoosi nagaranchchatu gishshau haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay bisan pa sa mapig-uton nga pagsulay kanila sa kasakit, ang ilang madagayaon nga kalipay ug ang ilang tuman nga kakabus miawas hinoon ngadto sa kadagaya sa ilang pagkamanggihatagon. \t Eti aadhdhido waayiyan wolqqaama paaciyaa paacettidosona; shin eti hiyyeesa gidikkokka, bantta immiyooban daro kehoosonanne qassi gita ufaissaa ufaittoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang akong Amahan nga maoy naghatag kanila nganhi kanako, siya labing daku sa tanan ug walay bisan kinsa nga makahimo sa pag-agaw kanila gikan sa kamot sa Amahan. \t Eta taayyo immida ta Aawai ooppenne aadhdhees; ooninne ta Aawaa kushiyaappe eta wotti ekkanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan akong nasuta nga wala siyay nabuhat nga takus sa kamatayon; ug sanglit siya gayud midangop man sa emperador, gihukman ko nga ipadala ko siya ngadto kaniya. \t SHin i ainne haiqossi bessiyaabaa oottidobaa taani demmabeikke; i ba huuphen, 'Augisxxoosi Qeesaari tabaa pirddo yaagada oichchais' giido gishshau, Qeesaarakko a yeddanau ta qofaa qachchaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Makahimo ba sa pagkasubo ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Apan moabut ra nga mga adlaw nga ang nabana kuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila. \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Bullachchaa yiida asati machchiyo ekkiyaagee banttanaara de7ishin, kayyottanau danddayiyoonaa? Danddayokkona; shin machchiyo ekkiyaagaa eta matappe efaana wodee yaana; eti he wode xoomana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila misinggit nga nanag-ingon, \"Pahawaa siya, pahawaa siya, ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Ilansang ko ba diay sa krus ang inyong Hari?\" Ang mga sacerdote nga punoan mitubag nga nanag-ingon, \"Wala kami ing hari gawas kang Cesar.\" \t Yaagin Aihudati bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Digga! Digga! Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada kaqqa!” yaagidosona. PHilaaxoosi zaaridi, “Intte kawuwaa taani masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada kaqqiyoogaa koyeetii?” yaagidi oichchiis. Oichchin qeese halaqati, “Qeesaarappe hara kawoi nuuyyo baawa!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Isulti ko kini kaninyo, mga igsoon, nga ang unod ug dugo dili magapanunod sa gingharian sa Dios, ug ang madunot ra dili magapanunod sa mga butang nga walay pagkadunot. \t Ta ishatoo, taani giyoogee hagaa; ashoinne suutti Xoossaa kawotettaa laattana danddayenna. Qassi musiyaagee musennaagaa laattenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug natumba ako sa yuta ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?` \t Taani sa7an kundda uttada, 'Saa7oolaa, Saa7oolaa, tana aissi waissai?' giya qaalaa siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon pag-usab, \"Unsa may akong kapanig-ingnan sa gingharian sa Dios? \t Qassikka Yesuusi, “Xoossaa kawotettai ai milatiyaakko, taani inttena waatada bessoo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ingna ninyo ang tag-iya sa balay, `Ang Magtutudlo naga-ingon kanimo, Hain ba ang lawak diin adto ako makigsalo sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t Gelidi keettaawaa, 'Tamaarissiyaagee nena, “Taani ta erissiyo ashkkaratuura Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassan qumaa maanau imatta kifilee awaanee?” yaagees' yaagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, \"Naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?\" \t Aihudati garamettidi, “Ha bitanee ainne tamaarennan hagaa keeni waani eridee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya ug ang kalinaw maanaa kaninyo gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Xoossai, nu Aawainne nu Godai Yesuus Kiristtoosi inttessi aaro kehatettaanne sarotettaa immo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nahisulat kini: Akong pagalaglagon ang kaalam sa mga manggialamon, ug akong pagapakyason ang kahait sa panabut sa mga mahait ug salabutan.\" \t Xoossaa maxaafai, “Taani eranchchatu aadhdhida eratettaa bashshana; qassi akeekanchchatu akeekaakka xaissana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Duawon ko kamo tapus sa akong panaw agi sa Macedonia, kay nagahunahuna ako sa pagpanaw agi sa Macedonia, \t Taani Maqidooniyaara aadhdhaidda, inttekko baana; aissi giikko, taani Maqidooniyaara aadhdhais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga balita mahitungod kaniya nahisangyaw ngadto sa tanang dapit sa kasikbit nga kayutaan. \t Yesuusabai hegaa heeran de7iya biitta ubbaa gakki aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang ang tumong sa atong pagbalaod mao man ang gugma nga nagagula gikan sa maputli nga kasingkasing ug sa maayong kaisipan ug sa matinuorong pagtoo. \t Ha azazuwau waanna qofai geeshsha wozanaappe, lo77o zoriya wozanaappe, asi be7o giyoobi bainna ammanuwaappe beettiya siiquwaa denttettanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sumala sa giingon mo, mao ako. Apan sultihan ko kamo nga makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum, ug magaanhi nga sinapwang sa mga panganud sa langit.\" \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Neeni ne huuphenkka gaadasa; shin taani intteyyo odais; hagaappe sinttan, intte tana, Asa Na7aa, wolqqaama Xoossaappe ushachcha baggaara uttidaashiininne saluwaa shaaraara yiishin be7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nasuta usab kini ni Herodes, kay iya na mang giuli siya kanako. Tan-awa, wala siyay nahimong bisan unsa nga angay sa kamatayon; \t Qassi Heeroodisi a nuukko haa yeddido gishshau, a bolli ainne demmibeennaagee erettees. Be7ite; ha bitanee bana worissanau bessiyaabaa ainne oottibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang diosnon nga kasubo mosangpot sa paghinulsol nga magaagak ngadto sa kaluwasan ug dili magahambin sa pagbasol, apan ang kasubo nga kalibutanon mosangpot sa kamatayon. \t Aissi giikko, Xoossai koyiyo azzanoi atotettaakko gattiya nagaraappe simuwaa ehees; hegeekka zil77etti bainnaagaa; shin sa7aa azzanoi haiquwaa ehees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, samtang nanagtan-aw sila, naisa siya sa kahitas-an ug gibayaw sa usa ka panganud hawa sa ilang mga mata. \t Hegaa giidoogaappe guyyiyan, eti xeellishin, xoqqu xoqqu giiddi, saluwaa bin, eta aifiyaappe shaarai a genttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paghugyaw tungod kaniya, O kalangitan, O mga balaan ug mga apostoles ug mga profeta, kay alang kaninyo gikapakanaug sa Dios ang hukom batok kaniya!\" \t He katamiyaa xayido gishshau, saluwau, ufaitta! Geeshshatoo, Yesuusi kiittidoogeetoo, hananabaa yootiyaageetoo, ufaittite! Aissi giikko, a inttena oottidobaa gishshau Xoossai o pirddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa kinasuloran sa akong pagkatawo ginakalipay ko ang kasugoan sa Dios, \t Aissi giikko, taani ta wozana giddon Xoossaa higgiyan ufaittais;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Panglimbasugi ninyo ang pagsulod agi sa pultahan nga masigpit; kay suginlan ko kamo, nga daghan ang maninguha sa pagsulod apan dili makahimo. \t “Taani intteyyo odais; daro asai gelanau koyana shin danddayenna gishshau, un77o penggiyaara gelanau olettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo. \t Tammanne naa77u erissiyo ashkkarati biidi, asai ba nagaraappe simmanaadan, qaalaa yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon tataw nga walay tawo nga pagamatarungon sa atubangan sa Dios pinaagi sa kasugoan; kay \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo. \t Xoossaa maxaafai, “Xilloi ammanuwan de7ana” giyo gishshau, ooninne Xoossaa sinttan higgiyaa naagiyoogan xillennaagee erettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila iyang gipasulod ug gipaabut. \t Yaagin PHeexiroosi asata imattanau soo xeesiis. Wonttetta gallassi, denddidi etaara biis; Yoophphe kataman de7iya ishanttuppe issooti issooti aara issippe biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahitungod kaniya ang mga kaigsoonan sa Listra ug sa Iconio may maayong pagpanghimatuod. \t Lisxxiraaninne Iqooniyoonen de7iya ishantti Ximootiyoosabaa loittidi markkattidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon usab niana si Cristo wala magtuboy sa iyang kaugalingon aron mahimo siyang labawng sacerdote, hinonoa gitudlo siya niya nga nag-ingon kaniya, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan; \t Hegaadankka, Kiristtoosi qeese ubbatu halaqa gidiyo bonchchuwaa bau ekkibeenna; shin Xoossai a, “Neeni ta Na7aa. Taani hachchi neeyyo Aawa gidaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Batoni diha kaninyo kining hunahunaa nga mabatonan ninyo diha kang Cristo Jesus, \t Kiristtoos Yesuusan de7iya ha qofai qassi inttenankka de7anau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa na may gidangatan niadtong kalipay nga inyong gibati? Kay ako makapamatuod kaninyo, nga kon mahimo pa, inyo gayud untang lugiton ang inyong mga mata aron inyo kining ihatag kanako. \t Yaatin, hekko intte ufaittiyoogee beettenna! Tana gidikko, intteyyo danddayettiyaabaa gidin, taayyo intte intte aifiyaa shoddi immiyaakkonne ixxennaagaa markkattais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga managpahimulos sa kahigayonan kay ang kapanahonan karon puno sa kalisdanan. \t Wodee iita gidiyo gishshau, intte lo77o wodiyaa coo xaissoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa diha nga ang tanang balaod sa kasugoan gikapahayag na ni Moises ngadto sa tanang katawhan, siya mikuha sa dugo sa mga nating baka ug mga kanding, ug sa tubig ug sa mapulang balhibo sa karnero ug sa isopo, ug ang basahon ug ang tanang mga tawo gisabligan niya, \t Aissi giikko, higgiyan de7iya azazo ubbaa Muusee asa ubbau yootiis; hegaappe guyyiyan, galo maraa suuttaanne deeshshaa suuttaa, haattaara, zo7o dorssa ikisiyaaranne hiisoophphiyaa giyo mittaa bonccuwaara issippe ekkidi, “Hagee inttena Xoossai azazido maachchaa suuttaa” yaagidi, higgiyaa maxaafaa bollinne asa ubbaa bolli caccafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Felipe mibungat sa iyang baba, ug ang Maayong Balita mahitungod kang Jesus iyang giwali kaniya nga diha magsugod sa maong bahin sa kasulatan. \t Yaagin Piliphphoosi zaaridi, Xoossaa maxaafaa i nabbabiyoosaappe doommidi, Yesuusabaa wonggeliyaa mishiraachchuwaappe ayyo yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay bisan kinsa nga sundalo nga sa iyang pagpang-alagad magpagapusgapus sa iyang kaugalingon sa mga patigayon nga sibilyan, sanglit ang iyang tumong mao man ang pagpahimuot niadtong nagpasulod kaniya sa pagkasundalo. \t Olaa biya wotaaddarai ba halaqaa ufaissanau, wotaaddara gidenna asai oottiyo oosuwan walahettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang maong yuta ginganlan nga Yuta nga Dugoon hangtud karong mga adlawa. \t Hegaa gishshau, he gadee hachchi gakkanaassikka, suutta gade geetettidi xeesettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug aron kitang duroha iyang mapasig-uli ngadto sa Dios diha sa usa ka lawas pinaagi sa krus, sa ingon niana magatapus sa pagbinatokay. \t Kiristtoosi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi haiqqido ba haiquwan morkketettaa xaissiis; qassi masqqaliyaa baggaara naa77u zaretakka issi asa ootti sigettidi, Xoossaakko ekki ehiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, nga binilanggo ni Cristo Jesus, ug si Timoteo nga among igsoon, \t Taani PHauloosi, Yesuus Kiristtoosa gishshau qashuwan de7iyaageenne nu ishaa Ximootiyoosi, nunaara oottiya nuuni siiqiyo Pilimoonayyo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kami nasayud nga ang Dios nakigsulti kang Moises, apan bahin niining tawhana, ambut tagadiin kini siya.\" \t Xoossai Muuseyyo haasayidoogaa nuuni eroos; shin ha bitaniyaa gidikko, i awappe yiidaakkonne nuuni erokko” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya milatas sila sa Pisidia ug miabut sa Panfilia. \t PHisddiyaa biittaappe aadhdhidi, PHinifiliyaa yiidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mibatig dakung kagutom ug nangandoyg makaon; apan samtang nanaghikay pa sila niini, siya gipanawan. \t Qassi namisettidi, qumaa maanau koyiis; shin qumai ka77ishin, ajjuutaa be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa nakalukong silag purongpurong nga sampinit, kini ilang gipahaum diha sa iyang ulo, ug ila siyang gipakupot ug baston nga bagakay sa iyang too nga kamot. Ug sa nagluhodluhod sila sa iyang atubangan sa pagbugalbugal kaniya, sila nagkanayon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" \t Qassi agunttaa akiliiliyaa giigissidi, a huuphiyan wottidosona; a ushachcha kushiyan shombboqo gatimaa oittidi, a sinttan gulbbatidi, “Aihudatu kawuwau, saro de7ai!” yaagidi, a bolli qilliiccidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan si Jesus miingon kaniya, \"Judas, inubanan ba diayg halok ang imong pagbudhi sa Anak sa Tawo?\" \t SHin Yesuusi a, “Yihudaa, neeni tana Asa Na7aa yerada aatta immai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisulat ko kini kaninyo mahitungod kanila nga buot magpahisalaag kaninyo; \t Taani hagaa intteyyo he inttena balettiya asatu gishshau xaafaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dili na ako moinom pag-usab sa gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini diha sa gingharian sa Dios.\" \t Taani intteyyo tumaa odais; taani Xoossaa kawotettan ooratta woine eessaa uyana gallassai gakkanaassi, naa77anttuwaa ha woine eessaa mulekka uyikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, miduol kaniya ang usa ka tawo nga nag-ingon, \"Magtutudlo, unsa bay maayong buhaton ko aron makapanag-iya ako sa kinabuhing dayon?\" \t Issi bitanee Yesuusakko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, taani merinaa de7uwaa demmanau lo77obaa ai oottoo?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Uban sa akong pagsalig sa imong pagkamasinugtanon, ako nagasulat nga nasayud nga ikaw magabuhat gayud sa labaw pa sa akong gipangayo. \t Taani giidoogaappe daruwaa neeni oottanaagaa erada, qassi ne tau azazettanaagaakka ammanada, hagaa neeyyo xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingong, \"Ako gipadala ngadto lamang sa mga nagawalang karnero sa banay ni Israel.\" \t Yesuusi zaaridi, “Taani bayida dorssau, Israa7eela asaa xalaalau kiitettaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapahawa na ang manolunda nga nakigsulti kaniya, si Cornelio mitawag sa duha sa iyang mga binatonan ug sa usa ka masimbahong sundalo nga usa sa mga tig-alagad kaniya, \t Qornneliyoosi baassi yootida kiitanchchai bin, ba ashkkaratuppe naa77atanne Xoossaassi goinniya baappe shaahettenna wotaaddaratuppe issuwaa xeesidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat. Tan-awa, gibutang ko sa imong atubangan ang usa ka pultahan nga inablihan, nga walay bisan kinsa nga makasira. Nasayud ako nga ikaw diyutay rag kusog, ngani gibantayan mo ang akong sulti ug wala mo ilimod ang akong ngalan. \t “'“Taani ne oosuwaa erais. Be7a, taani ne sinttan ooninne gorddanau danddayenna dooya penggiyaa wottaas; aissi giikko, ne wolqqai guutta gidikkokka, ta qaalaa naagadasanne ta sunttaakka erikke gabaakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya ug kalinaw ipadagaya unta kaninyo diha sa inyong kahibalo sa Dios ug kang Jesus nga atong Ginoo. \t Xoossaanne nu Godaa Yesuusa intte eriyoogan aaro kehatettainne sarotettai intteyyo palahidi gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo mga igsoon, gipanagtawag ngadto sa kagawasan; mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga pasangil sa pagtagbaw sa lawas, kondili nga pinaagi sa gugma mag-inalagaray kamo ang usa sa usa. \t Inttena gidikko, ta ishanttoo, ailletettaappe kiyanau xeesettideta. Gidinkka ailletettaappe intte kiyidoogan, intte asatettaa amoi inttena haaroppo. Hegaa gishshaa siiquwan issoi issuwaayyo haarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang anciano nganha kang Gayo nga hinigugma, nga sa pagkatinuod akong ginahigugma. \t Taani cimai, tumu siiqiyo ta siiquwaa Gaayoosayyo ha dabddaabbiyaa xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang mga butang nangahimo pinaagi kaniya; ug niadtong mga nangahimo na, walay bisan usa nga nahimo nga dili pinaagi kaniya. \t Xoossai ubbabaa qaalaa baggaara medhdhiis. Merettidabai ubbai i bainnan aibinne merettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Tiquico akong gisugo nganha sa Efeso. \t SHin taani Tikiqoosa Efisoona giyo katamaa kiittaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang kamot dihay binuklad nga usa ka gamayng basahon nga linukot. Ug ang iyang too nga tiil diha niya itunob sa dagat, ug ang iyang wala nga tiil diha niya itunob sa yuta, \t He kiitanchchai dooya de7iya issi guutta xaatta woraqatiyo ba kushiyan oiqqidi uttiis. Ba ushachcha tohuwaa abbaa bolli essidi, ba haddirssa tohuwaa biittaa bolli essiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga ulipon nga maoy itudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang pagkaon sa hustong panahon? \t “Yaatin, ba so asau qumaa koshshiyo wodiyan immana mala, a godai sunttido ammanettida wozannaama ashkkari oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa dapit diin didto siya ilansang sa krus, diha ang usa ka tanaman, ug sa tanaman diha ang usa ka bag-ong lubnganan nga wala pa gayud kalubngi. \t Yesuusi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettido sohuwan daro wogarai de7ees; he wogara giddon shuchchaa wooci kessido biron ooninne moogettibeenna ooratta gonggoloi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili kita magpakighilawas ingon sa gibuhat sa uban kanila, nga tungod niana sulod sa usa ka adlaw nangamatay ang kaluhaan ug tulo ka libo kanila. \t Etappe issooti issooti shaaramuxidoogaadan, nuuni shaaramuxanau bessenna. Hegaa gaasuwan etappe issi gallassi laatamanne heezzu sha7ai haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod, Ginoo; ngani, bisan pa ang mga iro ilalum sa lamisa magakaon man sa mga momho sa mga bata.\" \t Mishiriyaa zaarada, “Tumakka ta Godau, harai atto masoofiyaa lanqqiyan de7iya zairotikka naatuppe attida suuppaa moosona” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya nga naghilak, ug sa mga Judio nga nangabut uban kaniya nga nanaghilak usab, siya miluom diha sa iyang espiritu ug naguol. \t Yesuusi a yeekkiyoogaanne qassi iira yiida Aihudatikka yeekkiyoogaa be7idi, ba wozanan daro mishettiis; qassi tookki shemppiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kining sultiha nakapahimuot sa tibuok katilingban, ug ilang gipili sila si Esteban, usa ka tawo nga puno sa pagtoo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procor, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas nga usa ka kinabig nga ta-Antioquia. \t Yesuusi kiittidoogeeti haasayido haasayai asa ubbaa ufaissiis; ufaissin, ammanoinne Geeshsha Ayyaanai kumido Isxxifaanoosa, Piliphphoosa, PHirokoroosa, Niqaaroona, Ximoona, PHarmmeenanne Aihudatu ammanuwan gelida Anxxookiyaa Niiqolaawoosa dooridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Juan mianhi nga wala magkaon ni mag-inum; ngani, nanag-ingon sila, `Kana siya giyawaan!` \t Aissi giikko, Yohaannisi xoomiiddinne woine eessa uyennan yin eti, 'A bolli xalahee de7ees' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dili ba ang tanan niyang mga igsoong babaye ania man uban kanato dinhi? Busa, diin man niya makuha kining tanan?\" \t A michchentti ubbai nunaara de7okkonaayye? Yaatin, i hagaa ubbaa awappe demmidee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gibugal-bugalan usab sa mga sundalo nga nanagpanuol ug mihatag kaniya suka, \t Qassi wotaaddarati akko shiiqidi, woiniyaa eessaa caalaa ehiidi, “Neeni Aihudatu kawo gidikko, ane ne huuphiyaa ashsha” yaagidi a bolli qilliiccoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang mangasawa sa iyang gipakighigugmaay nagabuhat ug maayo; hinoon ang dili mangasawa nagabuhat ug labi pa ka maayo. \t Hegaa gishshau, geela7iyo ekkiya urai loittiis; qassi ekkennaagee ubba daro loittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba magaingon man kamo, `Upat pa ka bulan, ug unya mao na ang ting-ani`? Sultihan ko kamo, iyahat ninyo ang inyong mga mata, ug lantawa ninyo ang kaumahan nga mga hinog na aron pagaanihon. \t Intte, 'Oiddu aginappe guyyiyan, kattai cakettana' geekketiiyye? Taani intteyyo odais; goshshaa loitti xeellite; kattai cahaa bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay Judio ni Gresyanhon, walay ulipon ni gawas, walay lalaki ni babaye; kay kamong tanan usa ra diha kang Cristo Jesus. \t Hegaa gishshau, Aihuda asaa giddooninne Giriike asaa giddon dummatetti baawa; aille woi goqa giddon dummatetti baawa; attumaasa woi maccaasa giddon dummatetti baawa. Aissi giikko, intte ubbaikka Kiristtoos Yesuusan issi asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hatagi ang tanang mangayo kanimo, ug siya nga magakuha sa imong mga butang ayaw pagbawii niini. \t “Nena woossiya ubbau imma; ne miishshaa ekkiya uraappe guyye zaara yaagada oichchoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kining tingoga miabut tungod kaninyo, dili tungod kanako. \t Yesuusi zaaridi eta, “Ha qaalai intte gishshau yiidoogaappe attin, ta gishshassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang nangaon upat ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t Miida asai maccaasaanne naata paidennan, oiddu sha7u attumaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab kamong mga bana, kinahanglan ipahiuyon ninyo sa kaalam ang inyong pagpuyo uban sa inyong mga asawa; nga magahatag ug pasidungog sa babaye ingon nga maoy galamiton nga labaw pang mahuyang, sanglit uban kanila kamo mga masigkamanununod man sa gasa nga kinabuhi, aron dili mabalda ang inyong mga pag-ampo. \t Hegaadan azinatoo, intte maccaasati daafuranchcha mereta gidiyoogaa eridi, etaara issippe de7ite; intte woosai xubettenna mala, Xoossai immido de7uwaa aaro kehatettaa eti inttenaara issippe laattiyo gishshau, eta bonchchite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Makahimo ba kamo pagpapuasa sa mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Bullachchaa yiida asata machchiyo ekkiyaagee etaara de7ishin, xoomissanau danddayeetii? Danddayekketa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon, Kanimo nagahatag kamig mga pasalamat, Ginoong Dios Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa karon ug mao ang sa kagahapon, tungod kay nahuptan mo ang imong dakung gahum ug gisugdan mo ang imong paghari. \t “Ha77i de7iyaagoo, kaseesappekka de7iyaagoo, Godau, Ubbaappe Wolqqaama Xoossau, neeyyo gita wolqqai de7iyo gishshaunne neeni haaranau doommido gishshau, nuuni nena galatoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro nga nagpaantaw misagnunot kaniya hangtud sa sulod, sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote; ug siya milingkod uban sa mga bantay, ug nagpadangdang sa kalayo. \t PHeexiroosi qeese ubbatu halaqaa dirssa giddo gakkanaassi haahuwan a kaalliis; yan naagiyaagaara tamaa ho77iiddi, utti bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala siya motubag kaniya, bisag usa ka pulong. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug gihangyo siya nila nga nanag-ingong, \"Papaulia siya, kay ania gisunod kita niyag siyagit.\" \t SHin Yesuusi iyyo qaalanne qaattibeenna; erissiyo ashkkarati akko yiidi, “Ha mishiriyaa nu geeduwaa kaalla kaallada, ba qaalaa xoqqu oottada yootausu; hegaa gishshau, neeni o yeddarkkii” yaagidi woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gumikan kaniya kamo anaa kang Cristo Jesus nga iyang gihimo nga atong kaalam, atong pagkamatarung ug pagkabinalaan ug pagkatinubos; \t SHin Xoossai inttessi Kiristtoos Yesuusa baggaara de7uwaa immiis. I nuussi Kiristtoosa aadhdhida eratettaa, xillotettaa, geeshshatettaanne qassi atotettaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga agalon, ihatag sa inyong mga ulipon ang matarung ug makiangayon nga pagtagad, sa nasayran ninyo nga kamo usab adunay Agalon sa langit. \t Godatoo, intteyyookka saluwan Godai de7iyoogaa eridi, intte ailletuyyo xillotettaaninne suuretettan koshshiyaabaa oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inyong gibiyaan ang kasugoan sa Dios, ug maoy inyong ginahawiran ang gikabilinbiling kalagdaan sa mga tawo.\" \t “Xoossaa azazuwaa intte aggi bayidi, asa wogaa minttidi naageeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihadiha gituyhad ni Jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, \"O tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?\" \t Sohuwaara Yesuusi ba kushiyaa yeddidi, PHeexiroosa oiqqidi, “Laa ha ammanoi laafidoogoo! Aissi siradii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ayaw ninyo pagkahadloki sila nga magapatay sa lawas apan dili arang makapatay sa kalag; mao hinooy kahadloki ninyo ang arang makalaglag sa kalag ug lawas didto sa infierno. \t Ashuwaa woriyaageetuyyo yayyoppite; eti shemppuwaa woranau danddayokkona. SHin shemppuwaanne ashuwaa Gaannabiyan xaissanau danddayiya Xoossaassi yayyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod ang nahaunang pakigsaad may kalagdaan bahin sa pagsimba ug sa yutan-ong dapit nga balaan. \t Koiro maachchaayyo Xoossau goinniyo wogainne asai oottido Beeta Maqidasee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa hing-ilhan siya sa mga tawo niadtong dapita, nagpalibut silag balita niadtong tibuok yuta ug ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton, \t He biittaa asai Yesuusa eriis; eridi hegaa heera biitta ubbaa kiittidi, harggiya asa ubbaa akko ehiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinyogan sa usa ka dakung panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Sila gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa lungsod. \t Yesuusi hegaa biron haasayishin, tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi, Yihudai, gakki wodhdhiis; qassi qeese halaqatinne dere cimati kiittin, bisuwaanne dullaa oiqqida daro asai aara issippe yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug dihadiha inigkatapus sa kasakitan niadtong mga adlawa, ang Adlaw mongitngit, ug ang Bulan dili na mohatag ug kahayag, ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t “He wode waayiyaappe guyyiyan, sohuwaara awai xumana; aginai poo7iyoogaa aggi bayana; xoolintteti saluwaappe kunddana; qassi saluwan de7iya wolqqatikka qaaxettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maong panahon, si Herodes nga hari mibakyaw sa iyang mga kamot aron sa pagdagmal sa pipila ka mga sakop sa iglesia. \t Kawoi Heeroodisi he wode woosa keettaa asaappe amaridaageeta waisuwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kaaway sa Dios ang panghunahuna nga alang sa unod; kini nagadumili sa pagpailalum sa kasugoan sa Dios, sa pagkatinuod dili kini makahimo sa pagpailalum niini; \t Asatettaabaa qoppiyoogee Xoossau ixo; aissi giikko, asatettai Xoossaa higgiyau azazettenna; qassi azazettanaukka au danddayettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug didto inyong makita dayon ang usa ka asna nga gihigot, ug ang usa ka nati uban niini; hubara ninyo sila ug dad-a dinhi kanako. \t eta hagaadan yaagiis; “Intteppe sinttan de7iya qeeri katamaa biite; biidi issi hariyaa qashuwan de7iyaaro i maraara intte sohuwaara demmana; eta birshshidi, tau ekki yiite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ikaduha mao kini: `Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.` Wala nay laing sugo nga labi pang daku niini kanila.\" \t Qassi azazo ubbaappe aadhdhiya naa77antto azazoi hagaa; 'Neeni ne shooruwaa ne huuphedan siiqa' giyaagaa; hageetuppe aadhdhiya hara azazoi baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahinumduman ko ang imong tinuod nga pagtoo, ang pagtoo nga sa sinugdan diha sa imong apohang babaye nga si Loida ug sa imong inahan nga si Eunice ug nga karon, ginasaligan ko, anaa usab kanimo. \t Nenan de7iya worddoi bainna ammanuwaa hassayais. He ammanoi beni ne aayee aayee Loidiininne ne aayee Euniiqin de7iya ammanuwaa mala; qassi nenankka hegee de7iyoogaa eraas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon, \"Ginoo, mosalig ako,\" \t Bitanee zaaridi, “Godau, ammanais” yaagidi Yesuusayyo goinniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "iwali ang pulong; may kahigayonan ka o wala, magmadasigon ka niini; himoa ang pagpamadlong, ang pagsaway, ug ang pagpanambag diha sa tumang pagkamapailubon ug sa pagpanudlo. \t Qaalaa yoota. Wodee injjetin injjetana xayin, minnada yoota. Daro danddayan asaa tamaarissaidda bora, seeranne zora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut niya sa pikas nga daplin, dapit sa yuta sa mga Gadaranhon, gisugat siya sa duha ka mga giyawaan nga nanggula gikan sa mga lubong, ug labihan sila sa kabangis nga tungod niana walay bisan kinsa nga makaagi niadtong dalana. \t Yesuusi abbaappe hefinttan de7iya Gerggesenoona giyo biittaa pinniis; xalaheti oiqqido naa77u asati he biittan de7oosona; asa moogiyo gonggoluwaappe eti kiyidi, aara gaittidosona. Eti daro wolqqaama gidiyo gishshau, ooninne he ogiyaara aadhdhanau danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang mga gigutom iyang gibusog sa mga maayong butang, ug ang mga dato iyang gipapahawa nga walay mga dala, \t Namisettidaageeta lo77obaa kalissidinne dureta mela kushe yedettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mamumuhat ug dautan, pabuhata gihapon siyag dautan; ug ang mahugaw, papadayona gihapon siya sa pagkamahugaw; ug ang matarung, pabuhata gihapon siyag matarung; ug ang balaan, papadayona gihapon siya sa pagkabalaan.\" \t Iitabaa oottiyaagee gujjidikka iitabaa ootto; tunai gujjidikka tuno. Lo77obaa oottiyaagee gujjidikka lo77obaa ootto; geeshshai gujjidikka geeshsha gido” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa maabiabihon siya sa mga dumuloong, mahigugmaon sa maayo, mabuot, matarung, putli, mapugnganon sa kaugalingon; \t SHin imattaa mokkiyaagaanne lo77obaa dosiyaagaa gidanau bessees; qassi akeekanchcha, xillo, geeshshanne bana naagiyaagaa gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinaut kaloy-an unta sa Ginoo ang panimalay ni Onesiforo, kay sa makadaghan ako iyang gihupay; wala niya ikaulaw ang akong mga talikala, \t Henesifooru tana daro wode minttettido gishshau, Godai a so asaayyo maarotettaa immo. Qassi taani qasho keettan de7iyoogan i yeellatibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na ang tingog, si Jesus nakita nga siya na lamang usa. Ug sila nagpakahilum ug niadtong mga adlawa walay bisan kinsa nga ilang gisuginlan mahitungod sa ilang nakita. \t Yiidoogaappe guyyiyan, Yesuusi barkka attiis. Eti co77u giidi, oossinne he wode be7ido yohuwaappe ainne odibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao lamang nga kinahanglan imong pagabantayan nga kining imong kagawasan dili mahimong kapangdolan sa mga mahuyang. \t SHin hagee intte intte shenedan haniyoogee shugo ammanuwaara de7iyaageeta nagaran ooggenna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tagda ang imong kaugalingon ug ang imong pagpanudlo; magpadayon ikaw niini, kay sa pagbuhat mo sa ingon pagaluwason mo ang imong kaugalingon ug ang mga magapatalinghug kanimo. \t Ne huuphiyaanne ne timirttiyaa naaga. Neeni hegaa oottikko, nenanne neeni giyoogaa siyiyaageeta ashshiyo gishshau, aggennan ootta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Ang gingharian sa Dios sama sa usa ka tawo nga magasabud ug binhi diha sa yuta, \t Yesuusi qassikka yaagiis; “Xoossaa kawotettai ba gaden katta zeriya asa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ginoo, itugot na karon nga ang imong ulipon magabiya nga malinawon, sumala sa imong pulong; \t “Ubbaa Haariya Godau, neeni asa ubbaa sinttan giigissido ne ashettaa taani ta aifiyan be7ido gishshau, ha77i ne qaalaadan, taani ne aillee sarotan haiqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang pagkamatarung gikan sa Dios pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo alang sa tanan nga magatoo. Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gentil. \t Xoossai asaa Yesuus Kiristtoosa ammaniyoogan xillissees; Xoossai hegaa a ammaniya ubbau oottees; ai shaahotettinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, mga igsoon, kita ingon kang Isaac, mga anak sa saad. \t Ta ishanttoo, nuunikka Yisaaqadan, Xoossai sinttappe immana giido naata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tingali mao kini ang hinungdan ngano nga siya gipabulag una kanimo sa makadiyot, aron nga sa dayon mahiuli siya kanimo, \t Anaasimoosi guutta wodiyaa neeppe shaahettidoogee, ooni erii simmidi, ubba wodekka nenaara de7anaassakkonne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniadto ang uban kaninyo mga ingon niini. Apan kamo gihinloan na, kamo gibalaan na, kamo gimatarung na sa ngalan sa Ginoong Jesu-Cristo ug diha sa Espiritu sa atong Dios. \t Intteppekka issi issi asai hegeetu mala. SHin Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttaaninne nu Xoossaa Ayyaanan intte meecettidetanne geeyideta; qassi xillideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, dili kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit nga mawala bisan usa niining mga gagmay. \t Hegaadankka, saluwan de7iya intte Aawai ha guuttatuppe issoi bayyanaagaakka koyenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay nahiabut na ang dakung adlaw sa ilang kapungot, ug kinsa bay arang makabangbang niini?\" \t Aissi giikko, eta gita hanqquwaa gallassai gakkiichchiis; he hanqquwaa danddayanai oonee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa Jope may usa ka babayeng tinun-an nga ginganlan si Tabita (nga kon hubaron, Dorcas o Lagsaw). Siya daghag mga maayong binuhatan ug mga pagpanglimos nga iyang gihimo. \t Yoophphe kataman issi Xaabito giyo ammaniyaara de7ausu; Xaabito giyoogee Giriike qaalan Dorqqo giyoogaa. A ba de7ido wode ubban lo77obaa oottaiddanne hiyyeesaa maaddaidda de7aasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila iya sa kalibutan, tungod niini ang ilang ginasulti iya sa kalibutan ug ang kalibutan nagapatalinghug kanila. \t Eti ha sa7aa asa gidiyo gishshau, ha sa7aabaa haasayoosona; ha sa7aa asaikka eta haasayaa siyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug usab nagaingon: Pagkalipay kamo, O mga Gentil, uban sa iyang katawhan\"; \t Qassikka, “Aihuda gidenna asatoo, Xoossaa asatuura ufaittite” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang usa miingon, `Nakapalit akog lima ka pares nga baka, ug moadto ako aron sulayan ko sila; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t “Hankkoi, 'Taani ichchashu waaxa boorata shammidoogeeta goya be7ana bais; hayyanaa tana hanqqettoppa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghisakay niya sa sakayan, ang iyang mga tinun-an misunod kaniya. \t Yesuusi wolwoluwan gelin, erissiyo ashkkarati aara biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa miingon siya, \"Usa ka tawong hamili mipanaw ngadto sa halayong yuta aron sa pagdawat ug harianong gahum alang sa iyang kaugalingon, ug sa pagpauli tapus niini. \t Hegaa gishshau, hagaadan yaagiis; “Issi gita asi baassi kawotettaa ekkidi yaanau, haaho dere biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang tanang mga tawo sa kasikbit nga kayutaan sa mga Gerasenhon mihangyo kang Jesus sa pagpahawa gikan kanila; kay sila giabut man ugod ug dakung kahadlok. Busa siya misakay sa sakayan ug mipauli. \t Gerggesenoona biittan de7iya asai ubbai daro yayyido gishshau, bantta matappe baana mala, Yesuusa woossidosona. Yesuusi wolwoluwan gelidi simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang kabubut-on sa akong Amahan mao kini, nga ang matag-usa nga makakita sa Anak ug mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.\" \t Aissi giikko, ta Aawai koyiyoogee hagaa; tana Na7aa be7idi, ammaniya ubbati merinaa de7uwaa ekkana; taanikka he ubbata wurssettaa gallassi denttana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inig-abut sa Espiritu sa kamatuoran, kini siya mao ang magatultol kaninyo ngadto sa tibuok nga kamatuoran; kay siya dili magasulti sa iyang kinaugalingong pagbulot-an, hinonoa ang iyang madungog mao ang iyang igasulti ug ang mga butang nga umalabut iyang igatug-an kaninyo. \t Tumatettaa Ayyaanai yiyo wode, inttena tumatetta ubbaakko efaana. Aissi giikko, i ba siyidobaa odanaappe attin, baappe ainne odenna. Qassi sinttappe yaanabaa intteyyo i odana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay tulo man ang nagapamatuod niini, nga mao ang Espiritu, ang tubig, ug ang dugo; ug kini silang tulo nagakauyon. \t Hegeeti Geeshsha Ayyaanaa, haattaanne suuttaa; ha heezzati issoi issuwaagaa phalqqokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo; \t Haiqqin naa77anttoi o aissiis; ikka na7a yelennan haiqqiis; heezzanttoikka hegaadan haniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini, sa nahibaloan ni Jesus nga ang tanan nahingpit na, siya miingon (sa pagtuman sa kasulatan), \"Giuhaw ako.\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ubbabai ha77i polettidoogaa eridi, Xoossaa maxaafai giidoogee polettana mala, “Tana saammees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang atubangan pagatapokon ang tanang kanasuran, ug iyang pagala-inon ang usa gikan sa usa, maingon sa magbalantay sa mga hayop nga maga-lain sa mga karnero gikan sa mga kanding, \t Sa7an de7iya asai ubbai ta sintti shiiqana; heemmiyaagee dorssata deeshshatuppe shaakkiyoogaadan, taani he asaa naa77u kessada shaakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa itaas gidala siya sa yawa ug gipakitaan, sa usa ka paglantaw, sa tanang gingharian sa kalibutan, \t Xalahe halaqai a gita deriyaa huuphiyaa kessidi, sa7aa kawotettaa ubbaa issi kuttan bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang tanang kaliwatan sukad kang Abraham hangtud kang David, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad kang David hangtud sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia hangtud kang Cristo, napulog-upat ka kaliwatan. \t Hegaa gishshau, zare ubbai Abrahaamappe Daawita gakkanaassi tammanne oidda; Daawitappe doommidi, asai Baabiloone biitti omoodettidi biido wode gakkanaassi tammanne oidda; asai Baabiloone biitti omoodettidi biido wodeppe Kiristtoosi yelettido wodiyaa gakkanaassi tammanne oidda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Ginoo gayud mao ang manaug unya gikan sa langit inubanan ug singgit sa pagsugo, ug sa tawag sa punoan sa mga manolunda, ug sa tingog sa trumpeta sa Dios. Ug unya ang mga nangamatay diha kang Cristo mouna sa pagpamangon; \t Aissi giikko, Godai ba huuphen azazuwaara, kiitanchchatu halaqaa cenggurssaara, Xoossaa malkkataa giirettaara saluwaappe wodhdhana. Kiristtoosa ammanidi haiqqidaageeti kasetidi haiquwaappe denddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa suba sa Jordan iyang gibaustismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t Yiidi ba nagaraa paaxin, Yorddaanoosa giyo shaafan asaa xammaqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang gugma mao kini, nga kinahanglan managgawi kita subay sa iyang mga sugo; ug ang iyang sugo, ingon sa inyo nang nadungog sukad pa sa sinugdan, mao kini, nga kinahanglan managgawi kamo diha sa gugma. \t Siiquwaa giyoogee nuuni Xoossaa azazuwaa naagiiddi de7iyoogaa giyoogaa. Qassi koiroosappe intte siyidoogaadankka, a azazoi aibee giikko, intte ubbai siiquwan de7anaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilabay ninyo ang walay pulos nga ulipon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t Allaalle kessenna ashkkaraa kare xumaa kessi olite; hegan i yeekkananne ba achchaa garccana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kondili nga sibo sa pagpaangay-angay kinahanglan nga ang inyong kadagaya niining panahona karon magahulip sa ilang kawalad-on aron nga sa kapulihay ang ilang kadagaya magahulip usab sa inyong kawalad-on, ug sa ingon niana adunay pagkaangay-angay. \t Eta palahai intte pacaa kunttana mala, intteyyo ha wodiyan de7iya palahai eta pacaa kunttana koshshees; naa77aikka hegan giiga gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay wala man sila dinhi, ipasulti na lamang niining mga tawhana nga ania karon kon unsa ang dautang binuhatan nga ilang nakita samtang nangatubang ako sa Sanhedrin, \t Woi taani eta giddon eqqada, 'Haiqqidaageeti denddanaagaa ammaniyo gishshau, hachchi intte sinttan ta bolli pirddoosona' gaada ha xoqqissada haasayido issi qaaleeppe attin, yaa7aa sinttan eqqidaashin, tanan issi mooro demmidobaa gidikko, hageeti bantta huuphen hagan yootona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang bitoon ginganlan ug Panyawan. Ug ang ikatulo ka bahin sa mga tubig nangahimong panyawan, ug daghan ang mga tawo nga nangamatay tungod sa tubig, kay kini nahimo na man nga mapait. \t He xoolinttiyaa sunttai Camuwaa geetettees. Haattaappe heezzantto kushee cammiis; qassi haattai cammido gishshau, daro asai he haattaa uyidi haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya mihilum ang tanang nanagkatigum, ug namati sila kang Bernabe ug kang Pablo nga nanghinugilon mahitungod sa mga ilhanan ug mga katingalahan nga gibuhat sa Dios pinaagi kanila sa taliwala sa mga Gentil. \t Asai ubbai co77u giidi, Barnnaabaasinne PHauloosi Aihuda gidenna asaa giddon bantta baggaara Xoossai oottido malaataanne oorattabaa ubbaa yootishin siyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakalakaw na ang mga sinugo ni Juan, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon, \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t Yohaannisi kiittidoogeeti biichchidoogaappe guyyiyan, Yesuusi Yohaannisabaa shiiqida asaassi hagaadan yaagidi haasayiis; “Ai be7anau bazzo kiyidetii? Carkkoi qaattiyo shombboquwaa be7anau kiyidetiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mikuhag tinapay, ug sa nakapasalamat siya sa Dios sa atubangan sa tanan, kini iyang gipikaspikas ug misugod siya sa pag-kaon. \t PHauloosi hagaa giidi, oittaa ekkidi, ubbaa sinttan Xoossaa galatiis; menttidi Muussaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nakasala ba ako sa akong pagpakaulaw sa akong kaugalingon aron kamo mahituboy, tungod kay giwali ko diha ang Maayong Balita sa Dios sa walay pagpagasto kaninyo? \t Woi taani inttena miishsha oichchennan, Xoossaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa intteyyo coo yootidoogeenne inttena xoqqu oottanau ta huuphiyaa toochchidoogee taayyo nagara gidanddeeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Minahal kong mga anak, nagasulat ako kaninyo niining mga butanga aron kamo dili managpakasala; apan kon may makasala man gayud, kita adunay Manlalaban nga mangatubang sa Amahan, si Jesu-Cristo ang matarung; \t Ta naatoo, nagara intte oottennaadan, taani hagaa intteyyo xaafais; shin ooninne nagara oottikko, Aawaa matan nuuyyo gaannatiya Yesuus Kiristtoosi, Xilloi, de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa diha pa kami uban kaninyo, kamo gisuginlan namong daan nga kita magaantus gayud sa mga kalibog; ug kini nahitabo sumala sa inyo nang nasayran. \t Aissi giikko, nuuni inttenaara de7iiddi, nuuni waayettanaagaa kasetidi intteyyo yootida; qassi intte eriyoogaadankka kase hegaadan haniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga kon kita mga anak, nan, mga manununod diay kita, mga manununod sa Dios ug mga isigkamanununod uban kang Cristo, kon moantus man kita uban kaniya aron pagahimayaon usab kita uban kaniya. \t Nuuni a naata gidikko, i ba asau minjjido anjjuwaa laattana; qassi nuuni Xoossai Kiristtoosau minjjidoogaakka aara laattana; nuuni Kiristtoosa waayiyaa aara shaakkikko, a bonchchuwaakka aara shaakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipapauli ang katilingban. \t yaagidi yaa7aa denttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang kasingkasing mosamot sa pagbati alang kaninyo inighandom niya sa pagkamasinugtanon ninyong tanan ug sa kataha ug pagkamatinahuron nga inyong gipakita uban sa inyong pagdawat kaniya. \t Hegaa gishshau, intte ubbai ayyo yayyidi kokkoridi, a waati mokkidaakkonne qassi ayyo ai keenaa azazettidaakko i hassayiyo wode, inttena keehi daro siiqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa Dios gawas niining dumuloong?\" \t Ha hara dere bitaniyaappe harai Xoossaa galatanau simmidai baawee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ninyog higugmaa ang kalibutan, ni ang mga butang diha sa kalibutan. Kon may nagahigugma sa kalibutan, ang gugma alang sa Amahan wala diha kaniya. \t Ha sa7aa woi sa7an de7iya aibanne siiqoppite. Intte ha sa7aa siiqikko, Xoossaa siiqoi inttenan baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo bisan si Sara na gayud nakadawat pa ug gahum sa pagpanamkon, bisan tuod siya lapas na sa panuigon alang niini, sanglit iya mang giisip nga kasaligan kadtong naghimo sa saad. \t Saara ba huuphen harai atto ceeggaichchadakka, immana giida Xoossai ammanettidaagaa gididoogaa erido gishshau, na7a shahaaranau wolqqaa demmidoogee ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus sa pagbasa sa kasugoan ug sa mga profeta, sila gipasugoan sa mga punoan sa sinagoga, gipaingnan, \"Mga igsoon, kon aduna kamoy pulong pagmaymay alang sa katawhan, isulti kana.\" \t Muuse higgeenne hananabaa yootiyaageetu maxaafai nabbabettidoogaappe guyyiyan, Aihuda woosa keettaa halaqati, “Nu ishanttoo asaa minttettiya qaalai inttessi de7ikko, asau haasayerkketii” yaagidi etassi kiittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bulahan ang tawo nga moantus sa mga pagsulay kay human siya makaantus sa pagsulay, iyang madawat ang purongpurong nga kinabuhi, nga gisaad sa Dios kanila nga nagahigugma kaniya. \t Waayiyan gencciya urai anjjettidaagaa; aissi giikko, he waayiyaa xoonidoogaappe guyyiyan, Xoossai bana siiqiyaageetuyyo immana giido de7uwaa akiliiliyaa i ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga Fariseo nangutana kaniya pag-usab giunsa niya pagpakakita. Ug siya miingon kanila, \"Gihidhiran lagi niyag lapok ang akong mga mata, ug ako nanghilam-os, ug unya makakita na ako.\" \t Hegaa gishshau, bitanee waani xeellidaakkonne Parisaaweti a naa77anttuwaa oichchidosona. Oichchin bitanee etau, “I ta aifiyan guutta urqqaa wottiis. Ta aifiyaa meecettaas; meecettada ha77i xeellais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa inyong pagpangaon, ang matag-usa kaninyo isig-ilog sa pag-una ug kaon sa iyang kaugalingong panihapon, ug samtang ang usa walay kaon ang uban maayo nang pagkahubog. \t Aissi giikko, intte qumaa miyo wode, ubbai huuphiyan huuphiyan baagaa baagaa miyo gishshau, issoi namisettees; issoi qassi mattottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga naghimog kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki, \t “Saluwaa kawotettai ba na7aayyo bullachchaa makkida kawuwaa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa Dios gibanhaw siya sa ikatulo ka adlaw ug gitugot nga siya igapakita, \t SHin Xoossai heezzantto gallassan haiquwaappe a denttidi bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa wala pay mga tawo nga miabut gikan kang Santiago, siya nakigsalo sa pagpangaon uban sa mga Gentil; apan sa pag-abut na nila, siya misibog ug nagpalain sa iyang kaugalingon, nahadlok sa pundok sa mga may sirkunsisyon. \t Aissi giikko, Yaaqooba matappe kiitettida amarida asai yaanaappe kase Aihuda gidenna asatuura qumaa mees; shin eti yiidoogaappe guyyiyan, Aihuda gidennaageeta qaxxaranau koyiyaageetuyyo yayyido gishshau, ba kushiyaa guyye ekkidi, Aihuda gidennaageetuppe shaahettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila gisulti niya ang usa ka sambingay, nga nag-ingon: \"Tan-awa ninyo ang kahoyng igira, ug ang tanang mga kahoy. \t Yesuusi etassi hagaadan yaagidi, leemisuwaa yootiis; “Balasiyo giyo mittiyoonne hara mitta ubbaa akeekite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa napapas niya ang sulat nga nagbabag batok kanato pinaagi sa ipatuman niini; ug kini iyang gikuha sa atong agianan ug gilansang sa krus. \t Nuna ixxiya, acuwaa paramaa a maachchaara issippe Xoossai daakkiis; daakkidi, masqqaliyaa bollan xishidi, ogiyaappe diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, ibundak ko siya diha sa higdaanag masakiton, ug sila nga makighilawas kaniya akong idan-ok ngadto sa dakung kasakitan, gawas kon ilang hinulsolan ang iyang mga binuhatan; \t Be7ite, taani o hiixan onggin, sahuwan a waayettana. Iira shaaramuxiyaageeti he iira oottiyo nagaraappe simmana xayikko, etakka hanttaara waayiyan yeggana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang tanang tawo makakita sa kaluwasan gikan sa Dios. \t Asai ubbai Xoossai ashshiyoogaa be7ana' giis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magapaabut ug magapadali sa pag-abut sa adlaw sa Dios, nga tungod niini pagaduslitan ug pagatunawon ang mga langit, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa kalayo! \t Intte Xoossaa gallassaa naagishin, he gallassai eesuwan gakkanaadan, intteyyo danddayettiyaabaa oottite; he gallassi saloti xuugettidi xayananne saluwaa meretatikka wolqqaama mishuwan seerana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may imong gusto? Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Ipahigayon nga kining akong duha ka anak magalingkod sulod sa imong gingharian, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala.\" \t Yesuusi o, “Ai koyai?” yaagidi oichchiis. A zaarada, “Ha ta naa77u naati ne kawotettan issoi neeppe ushachcha baggaara, qassi issoi neeppe haddirssa baggaara uttona garkkii” yaagada woossaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug silang mga kauban ko nakakita sa kahayag, apan wala sila makabati sa tingog sa nagsulti kanako. \t Tanaara issippe de7iyaageeti poo7uwaa be7idi yayyidosona; shin taassi haasayiyaagaa qaalaa siyibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang akong inahan ug ang akong mga igsoon mao kadtong magapatalinghug sa pulong sa Dios ug magatuman niini.\" \t SHin Yesuusi zaaridi, “Ta aayyiyaanne ta ishantti Xoossaa qaalaa siyiyaageetanne oottiyaageeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay molaglag sa templo sa Dios, siya pagalaglagon sa Dios. Kay ang templo sa Dios balaan, ug kanang temploha mao kamo. \t Ooninne Xoossaa beeta maqidasiyaa bashshikko, Xoossaikka a bashshana. Aissi giikko, Xoossaa beeta maqidasee geeshsha; he beeta maqidaseekka inttena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikatugotan na siya sa koronil, sa nagtindog siya sa hagdanan, si Pablo misinyas sa iyang kamot ngadto sa mga tawo. Ug sa diha nay dakung kahilum, siya misulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon: \t SHaalaqai a, “Haasaya” yaagin, PHauloosi yedhdhidi kiyiyoosan eqqidi, asai co77u gaana mala, ba kushiyan asaakko malaatiis. Asai co77u gin, Ibraisxxe qaalan haasayiiddi, hagaadan yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw pagdali sa pagpandong sa mga kamot kang bisan kinsa, ni mag-ambit ikaw sa mga pagpakasala sa ubang tawo; bantayi nga magmaputli ka sa imong kaugalingon. \t O bollaaninne eesotada ne kushiyaa wottoppa. Haratu nagaran geloppa. Nena geeshshatettan naaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang katawhan nagkahiusa sa ilang pagpaminaw sa gisulti ni Felipe sa pagkadungog ug pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat. \t Daro asai Piliphphoosi giidoogaa keehi akeekidi siyiis; i oottiyo malaataakka be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan daghan sa mga tawo ang misalig kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Kon mahitungha na ang Cristo, himoon ba kaha niya ang labaw pa ka daghang milagro kay sa nahimo niining tawhana?\" \t SHin daro asai Yesuusa ammanidi, “Kiristtoosi yiyo wode, ha bitanee oottido malaataappe xoqqiyaagaa oottaneeyye?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kining mga butanga maoy mga pasidaan alang kanato sa dili pagpangandoy ug mga dautang butang ingon sa gibuhat nila. \t Eti iitabaa amottidoogaadan, nuunikka qassi iitabaa amottennaadan, hegee ubbai nuussi leemiso gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila mihilum. Ug ang Dios ilang gidalayeg nga nanag-ingon, \"Nan, sa ato pa, sa mga Gentil gitugot usab diay sa Dios ang paghinulsol ngadto sa kinabuhi.\" \t Eti hagaa siyido wode bantta palamaa aggidi, “Yaatin, Xoossai Aihuda gidennaageetikka qassi nagaraappe simmidi de7anaadan, eta qaadiis” yaagidi Xoossaa galatidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Simeon, napulog-duha ka libo sa banay ni Levi, napulog-duha ka libo sa banay ni Isacar, \t Simoona zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Leewa zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Yisaakoora zariyaappe tammanne naa77u sha7aa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "tungod kay si Herodes nahadlok man kang Juan, sanglit nahibaloan man niya nga siya maoy matarung ug balaan nga pagkatawo, ug iyang gipanalipdan siya. Ug sa iyang pagkadungog kaniya, siya nalibog sa hilabihan; ngani iyang gikalipay ang pagpatalinghug kaniya. \t Yohaannisi xillo asanne geeshsha asa gididoogaa Heeroodisi erido gishshau, ayyo yayyidi, loitti naagi wottiis; Yohaannisi giyoobaa siyidi, ba wozanan keehi metootiiddikka abaa ufaissan siyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang pagpamatuod mao kini: nga kita gihatagan sa Dios ug kinabuhing dayon, ug kining kinabuhia diha sa iyang Anak. \t Simmi markkatettai hagaa; Xoossai nuuyyo merinaa de7uwaa immiis; he de7oikka a Na7an de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga naghatag sa iyang kaugalingon ingon nga lukat alang sa tanan, nga ang panghimatuod niini nahimo na sa gitagal nga panahon. \t I asaa ubbaa wozanau bana ubbau immiis. Xoossai ba wodiyan asa ubbaa wozanau koyiyoogaa bessiya markkai hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi?` \t Eti bantta giddon palamaa doommidi, “Nuuni, 'Xoossaappe yiis' yaagikko, i nuna, 'Yaatin, Yohaannisi yootidoogaa aissi ammanibeekketii?' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mitubag ako nga nag-ingon, `Dili ko, Ginoo; kay sa akong baba wala pa gayuy nakasulod nga dili binalaan o nga mahugaw.` \t “SHin taani, 'Ta Godau, chii! Tunabai woi sheneyiyaabai mulekka ta doonaakko shiiqi erenna' gaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang among garbo mao kini: ang pagpamatuod sa among kaisipan nga dinhi sa kalibutan, ug labaw pa gayud, nganha kaninyo nagagawi kami nga inubanan sa kabalaan ug sa pagkamatinuoron nga diosnon, dili pinaagi sa kaalam nga kalibutanon kondili pinaagi sa grasya sa Dios. \t Nuuni ceeqettiyoogee hagaa; ha sa7an nuuni de7iyo de7oi, ubba qassi inttenaara nuuyyo de7iya issippetettai Xoossaa aaro kehatettaanappe attin, asa aadhdhida eratettaana gidennaagaa, qassi Xoossai immido geeshshatettaaninne suuretettan nuuni de7iyoogaa nuna zoriya wozanai nuuyyo markkattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw mahinay ang among paglawig, ug nahiabut kami sa atbang sa Gnido uban sa kalisud; ug kay ang hangin wala man motugot kanamo sa pagpadayon sa unahan, milawig kami salipod sa Creta atbang sa Salmon. \t Nuuni daro gallassaa loddaara biiddi, daro tuggan Qaniidoose ginaa gakkida; hegaara baanau nuna carkkoi diggin Salmmoonaara aadhdhidi, Qarxxeesen carkkenna baggi biida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipanagtigum sila sa dapit nga sa pinulongang Hebreohanon ginganlag Armagedon. \t He iita ayyaanati kawota Ibraisxxe qaalan Armmageedoona giyo sohuwaa shiishshidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kamo panamastamasan tungod sa ngalan ni Cristo, bulahan kamo kay ang espiritu sa himaya ug sa Dios anha man kaninyo. \t Asi inttena Kiristtoosa sunttaa gishshau boriyaabaa gidikko, intte anjjettidaageeta; aissi giikko, bonchcho Ayyaanai, Xoossaa Ayyaanai, intte bolli shemppana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili ang tanan iyang mga anak ni Abraham bisan tuod mga kaliwat sila niya; apan, \"Ang pinaagi kang Isaac maoy pagahinganlan nga imong mga kaliwat.\" \t Qassi Abrahaama zare ubbati Xoossaa naata gidokkona. Xoossai Abrahaamayyo, “Ne zaree Yisaaqa baggaara xeesettana” yaagiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa Dios ang Israel gidad-an ug Manluluwas nga mao si Jesus, sumala sa iyang gisaad. \t “Xoossai, 'Taani Daawita zariyaappe Israa7eela asaa ashshiyaagaa ehaana' giidoogaadankka, Yesuusa ehiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitugon kaniya sa mahigpit gayud, ug midali sa pagpalakaw kaniya, \t Yesuusi wolqqappe godatidi, sohuwaara a kessi yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miliso ug nakita niya si Jesus nga nagtindog, apan wala siya mahibalo nga kadto mao si Jesus. \t Hegaa giidoogaappe guyyiyan, guyye simma xeellada, Yesuusi eqqidaagaa be7aasu. SHin i Yesuusa gididoogaa akeekabeikku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kay iya man silang nakaplagan nga may kakulang, siya nagaingon, Moabut ra ang mga adlaw, nagaingon ang Ginoo, nga pagahimoon ko ang usa ka bag-ong pakigsaad uban sa kaliwatan ni Israel ug sa kaliwatan ni Juda; \t SHin eta boriiddi, Godai hagaadan yaagees; “Taani Israa7eela asaaranne Yihudaa asaara ooratta maachchaa maacettiyo gallassati yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas, ug miingon siya, \"Kini mao ang akong lawas nga gipikaspikas alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t Xoossaa galatiis; oittaa menttidi, “Heite. Miite. Hagee intteyyo meqqida ta ashuwaa. Hagan tana hassayite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa sa paghiduol kaniya sa mga Samarianhon, sila mihangyo kaniya sa pagpabilin uban kanila; ug siya mipabilin didtog duha ka adlaw. \t Samaariyaa asai Yesuusakko yiido wode, bantta matan takkana mala, Yesuusa woossidosona; woossin i yaani naa77u gallassaa uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sulod sa sinagoga didtoy tawo nga may espiritu sa usa ka mahugawng yawa; ug kini misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \t Aihuda woosa keettan iita ayyaanai de7iyo bitanee ba qaalaa xoqqu oottidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nabalaka ako tungod kaninyo, nga tingali napakyas ang akong paghago diha kaninyo. \t Tana inttebai yashshees; taani intteyyo coo mela daafuridanaashsha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon gikinahanglan nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug mao usab kana ang gisulti sa tanang mga tinun-an. \t Yaagin PHeexiroosi zaaridi, “Taani harai atto, nenaara issippe haiqqiyaakkokka, nena mulekka kaddikke” yaagiis. Qassi erissiyo ashkkarati ubbatikka hegaadan giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha siya nahilukapa sa tiilan ni Pedro ug nabugtoan sa ginhawa. Ug sa pagsulod pa sa mga batan-on, ilang nakita siya nga patay na, ug siya ilang giyayongan paingon sa gawas ug gilubong tupad sa iyang bana. \t Maccaasiyaa sohuwaarakka PHeexiroosa tohuwaa matan kunddada haiqqa aggaasu; wodalla asati geliyo wode haiqqidaaro demmidi, kare kessidi, i azinaa lanqqiyan moogidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pasigaa ninyo ang inyong kahayag sa atubangan sa mga tawo aron makita nila ang inyong mga maayong buhat ug dayegon nila ang inyong Amahan nga anaa sa langit. \t Hegaadankka, asi intte oottiyo lo77o oosuwaa be7idi, saluwan de7iya intte Aawaa galatana mala, intte poo7oi asa sinttan poo7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nahibalo sa pulong nga gipadala sa Dios ngadto sa kaliwatan ni Israel, sa iyang pagwali sa Maayong Balita sa pakigdait pinaagi kang Jesu-Cristo (siya mao ang Ginoo sa tanan), \t Xoossai asa ubbaa Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara, sarotettaa yootiiddi, ha wonggeliyaa mishiraachchuwaa Israa7eela asaassi kiittidoogaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mapintas nga mananap gihatagan ug baba nga nagapanglitok sa mga pulong sa pagpangandak ug pagbugalbugal, ug siya gitugotan sa pagpatuman sa iyang pagbulot-an sulod sa kap-atan ug duha ka bulan. \t He do7aayyo pala yohuwaanne cashshaa haasayiyo doonai imettiis. Oitamanne naa77u aginaayyo oottana mala, ayyo maatai imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misunod ang mga babaye nga nanguyog kaniya sukad pa sa Galilea, ug ilang nakita ang lub-nganan, ug kon giunsa sa pagpahiluna ang iyang lawas; \t Galiilappe Yesuusaara yiida maccaasati Yooseefa kaalliiddi, Yesuusi moogettido gonggoluwaanne a ahaa waati wottidaakko be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang tinuod mao nga ilang gitinguha ang usa ka labi pa ka maayong yuta, nga sa ato pa, usa nga langitnon. Tungod niana ang Dios dili maulaw nga paga-ingnon siya nga ilang Dios, kay siya nakaandam na man ug lungsod alang kanila. \t eti hegaa aggidi, lo77iya biittaa laamotoosona; hegee saluwaa biittaa. Hegaa gishshau, Xoossai eta Xoossaa geetettanau yeellatenna. Aissi giikko, i etau katamaa giigissi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ingna si Arquipo, \"Bantayi nga pagatumanon mo ang pagkaministro nga gidawat mo sa Ginoo.\" \t Qassi Arkkipoosayyo, “Godai neeyyo immido oosuwaa polanaagaa dogoppa” yaagidi yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, nangadto sila sa Bungtod sa mga Olivo. \t Mazamuriyaa yexxidoogaappe guyyiyan, Dabira Zaite Deriyaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani, bisan pa niini, ang ilang pagpamatuod wala magkatukma. \t SHin harai atto eta markkatettai hegankka issi mala gidibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Maria, kay naangkon mo ang kahimuot sa Dios. \t Kiitanchchai hagaadan yaagiis; “Mairaamee yayyoppa; Xoossan sabettadasa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon usab niana, ang pagtoo patay kon kini walay binuhatan. \t Hegaa gishshau, ammanoi oosoi bainnan barkka de7ikko haiqqidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Panagkaguol ug pagbangutan ug panghilak! Ang inyong katawa himoa nga pagbangutan ug ang inyong kalipay himoa nga kasilo. \t Tuggatite; kayottitenne yeekkite. Intte miichchaa yeehuwau laammite; intte ufaissaakka kayyuwau laammite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay? Adtoa ug susiha ninyo.\" Ug sa nasayran na nila, sila miingon kaniya, \"Lima, ug duha ka buok isda.\" \t Yesuusi eta, “Intteyyo aappun oittai de7ii? Biidi be7ite” yaagiis. Eti be7idi, “Ichchashu oittanne naa77u mole” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, diha kang Cristo Jesus may katarungan ako sa pagpagarbo sa akong buhat alang sa Dios. \t Hegaa gishshau, taani Kiristtoos Yesuusan gidada Xoossau oottiyooban ceeqettanau danddayais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang pipila ka tawo sa panon mihatag ug mga tugon kang Alejandro, ang gitudlo sa mga Judio sa pagpangatubang. Ug si Alejandro misinyas sa iyang kamot, buot untang mosulti sa pagpanalipod diha sa atubangan sa katawhan. \t Aihudati Iskkinddira aatti bessin, issi issi asai i haasayana mala, asaa giddoppe sinttau a aattiis; aattin asai co77u gaana mala, i ba kushiyan malaati bessidi, asaassi mootettanau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya misaka sa sakayan ngadto kanila, ug ang hangin milunay. Ug sila nahibulong sa hilabihan gayud, \t Yesuusi etaara issippe wolwoluwan gelin, carkkoi woppu giis; gin eti daro garamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan kanila nga nahibilin gipamatay sa nagkabayo pinaagi sa espada nga nagagula gikan sa iyang baba; ug ang tanang mga langgam nangabusog sa ilang unod. \t Eta wotaaddarati paraa toggidaagaa doonaappe kiyiya bisuwan haiqqidosona. Kafo ubbati eta ashuwaappe banttau danddayido keenaa miidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo. tul-ira ninyo ang iyang mga agianan\" \t Issoi bazzon ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Godaa ogiyaa giigissite. I hemettana loossuwaakka ayyo sitti oottite' giis” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kahadlok nga tingali unya mahisangyad kami sa katakutan, ilang giariya ang upat ka mga angkla gikan sa ulin, ug nangandoy sila nga maadlaw na unta. \t Eti shuchchattiyaasan kunddenna mala yayyidi, markkabee beenna mala oiqqiya oiddu birataa markkabiyaappe guyyeera abban yeggidi, sa7ai wonttana mala, Xoossaa woossoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. \t Hegaa gishshau, intte eti aifiyo aifiyan eta erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako mao ang pagkabanhaw ug ang kinabuhi. Ang mosalig kanako, bisan siya mamatay, mabuhi siya, \t Yesuusi iyyo, “Taani denddonne de7o; tana ammaniya urai harai atto, haiqqikkokka paxa de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sa pakiglantugi atubangan sa kadaghanan, ang mga Judio iya mang gidaug sa dakong kadasig, nga nagpanghimatuod pinaagi sa kasulatan nga ang Cristo mao si Jesus. \t Aissi giikko, Yesuusi ba huuphen Kiristtoosa gididoogaa Aihudatussi Xoossaa maxaafatuppe qonccissidi, deriyaa sinttan minttidi yootees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inigsugod nag kahitabo niining mga butanga, iyahat ninyo ang inyong mga mata ug ihangad ninyo ang inyong mga ulo, kay ang inyong kaluwasan nagakahiduol na.\" \t Hegee hananau doommiyo wode, intte wozettiyo wodee matiyo gishshau, xoqqu giidi, pude xeellite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa ninyo ang mga langgam sa kalangitan; wala sila magpugas ni mag-ani ni maghipos ngadto sa mga dapa; apan ginapakaon sila sa inyong langit-nong Amahan. Dili ba labaw pa man kamog bili kay kanila? \t Paalliya kafota xeellite; eti zerokkona; cakkokkona; gootarankka qolokkona; shin saluwan de7iya intte Aawai eta mizees; intte etappe keehi aadhdhekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa kalapoy ug sa pagpangabudlay, sa masubsob nga pagtukaw sa kagabhion, sa kagutom ug sa kauhaw, sa masubsob nga dili makakaon, sa katugnaw ug sa kahubo. \t Taani daafuraasinne metootaas. Darotoo xiskkuwaa xayaas; namisettaas; saamettaas. Darotoo xoomaas; qassi meegettaasinne kallottaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t Eti bantta biittaanne banttassi de7iyaabaa baizzi baizzidi, oonanne koshshido keena miishshaa ubbaassi shaakkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang mga tawo nangadto sa pagtan-aw sa nahitabo ug miabut sila kang Jesus. Ug ang tawo nga gigulaan sa mga yawa ilang nakita nga naglingkod sa tiilan ni Jesus, nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangahadlok. \t Yootin asai hanidabaa be7anau kiyidi, Yesuusakko biis. Xalahee kiyido bitanee ba wozanai simmin, maayuwaa maayidi, Yesuusa gediyaa matan uttidaagaa asai be7idi yayyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagpatay kang Jesus; kay nahadlok man ugod sila sa mga tawo. \t Qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti asaassi yayyiyo gishshau, Yesuusa woriyo ogiyaa koyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya misugod sa pagpamalika ug sa pagpanumpa nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana nga inyong gihisgutan.\" \t SHin PHeexiroosi, “Taani hegaa intte giyo bitaniyaa erikke!” yaagidi bana qanggettaanne caaquwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Abraham mao ang among amahan.\" Si Jesus miingon kanila, \"Kon mga anak pa kamo ni Abraham, magabuhat unta kamo sa gibuhat ni Abraham. \t Eti zaaridi, “Nu aawai Abrahaama” yaagidosona. Yaagin Yesuusi eta, “Intte Abrahaama naata gididaakko, i oottido oosuwaa malaa oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ubang mga binhi diha mahulog sa kabatoan diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta, \t Qassi issi issi zerettai guutta biittai de7iyo shuchchaa anccuwaa bolli wodhdhiis; daro biittai bainna gishshau, he zerettai sohuwaara mokkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Palandunga ninyo ang batasan sa Israel; dili ba sila nga nanagpangaon sa mga halad-inihaw nagapakig-ambit man sa halaran? \t Israa7eela asaa xeellite. Yarshshuwaa miyaageeti yarshshiyoosan maabaran de7iyaageeta gidokkonaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba sa pagkatinuod siya nagasulti niini alang sa atong kaayohan? Sa pagkatinuod kini gisulat alang sa atong kaayohan, aron ang magdadaro magadaro nga may paglaum, ug ang maggigiuk kinahanglan magagiuk nga may paglaum sa pagpakaambit ug bahin sa abut. \t Woikko i hegaa giyoogee muleera nu gishshaassa gidennee? Tumakka nu gishshassi xaafettiis; goyiya bitaneekka kattaa qoxxiya bitaneekka, “Tana gakkiyaagaa ekkana” yaagiiddi oottanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa kanila, nga ilang kaugalingon profeta, miingon, \"Ang mga Cretanhon kanunay gayung bakakon, mga mananap nga dautan, mga palakaon nga tapulan.\" \t Eta giddoppe issoi, hananabaa yootiya etaagee, “Qarxxeese asai ubba wode, worddanchcha, iita do7anne yoranchcha qassi azalla asa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya gikuha ni Jesus ang mga tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, iyang giapod-apod kini ngadto kanila nga nanaglingkod; maingon man usab ang isda, kutob sa ilang gusto. \t Yesuusi oittaa ekkiis; Xoossaa galatidi, hegan uttida asaayyo gishiis. Moliyaakka hegaadan oottiis; oottin asai ba koyidoogaa keenaa miis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa Maayong Balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si Pedro gikapiyalan sa Maayong Balita ngadto sa mga may sirkunsisyon \t SHin guyyeppe Xoossai PHeexiroosassi, Aihudatuyyo wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo hadaraa immidoogaadan, taukka Aihuda gidenna asaayyo wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo hadaraa immidoogaa eti be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkakita kaniya ilang gisimba siya; apan dihay mga nanagduhaduha. \t Biidi a be7ido wode ayyo goinnidosona; shin etappe issooti issooti siridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, maingon nga ang paglapas nga gihimo sa usa ka tawo misangpot sa pagkahinukman sa silot sa tanang mga tawo, mao man usab, ang buhat sa pagkamatarung nga gihimo sa usa ka tawo mosangpot ngadto sa hukom sa kagawasan ug ngadto sa kinabuhi alang sa tanang mga tawo. \t Simmi issi urai nagara oottido gaasuwan asa ubbaa bolli mooranchchadan pirddai yiidoogaadan, hegaadan issi urai xillobaa oottido gaasuwan, Xoossai asa ubbaa, “Mooribeekketa” giidi etau de7uwaa immiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya siya miingon kanila, \"Pagkabo na kamo niana ug dad-a ngadto sa punoan sa kombira.\" Ug kini ilang gidala ngadto kaniya. \t Yesuusi eta, “Ha77i duuqqidi, bullachchaa alaafiyau immite” yaagiis; eti ayyo efiidi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miduol kaniya si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo, ug miingon sila kaniya, \"Magtutudlo, gusto unta namo nga imong buhaton kanamo ang bisan unsa nga among pangayoon kanimo.\" \t Zabddiyoosa naati Yaaqoobinne Yohaannisi Yesuusakko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, nuuni nena woossiyo ubbabaa nuuyyo oottarkkii” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mga igsoon, sa masaligon ako makasulti kaninyo mahitungod kang David nga patriarca, nga siya namatay ug gilubong, ug ang iyang lubong nagapabilin pa man gani kanato hangtud niining adlawa karon. \t “Ishatoo, nu aawatu halaqaa Daawitabaa taani intteyyo geeshshada odanau bessees; Daawiti haiqqidi moogettiis; a duufoi hachchi gakkanaassikka nu matan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kang kinsa nakighilawas ang mga hari sa yuta, ug sa kang kinsang bino sa pagkamakihilawason nangahubog ang mga nanagpuyo sa yuta.\" \t Sa7an de7iya kawoti iira shaaramuxidosona; sa7an de7iya asaikka o shaaramuxiyo woine eessaa uyidi mattottidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagtungha na ni Cristo ingon nga labawng sacerdote sa mga maayong butang nga nanagpangabut, nan, latas sa labi pang daku ug labi pang hingpit nga tabernaculo (nga dili hinimog kamot, sa ato pa, dili iya sa yutan-ong kabuhatan) \t SHin Kiristtoosi hagan de7iya lo77obau qeese ubbatu halaqa gididi yiichchiis. Giddon i oottiyo Dunkkaanee ubbaappe aadhdhiyaagaanne bali bainnaagaa; qassi he Dunkkaaniyaa asi oottibeenna; ha merettida sa7aabaakka gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihay nanag-ingon, \"Mao kini siya.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinoon moramora kinig siya.\" Siya miingon, \"Mao ako.\" \t Qassi amaridaageeti, “Hagee attennee” yaagidosona. Harati qassi, “CHii, hagee a milatiyoogaappe attin, a gidenna” yaagidosona. SHin bitanee, “Taani attennee” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkahapon na kaayo, kaniya miduol ang iyang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug karon hapon na kaayo; \t Sa7ai omariyo wode, Yesuusi erissiyo ashkkarati akko yiidi, “Hagee sohoi asi bainna soho; ha77i sa7aikka qammiichchiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gipasidan-an ko sila nga nagpakasala kaniadto ug ang tanang uban pa, ug magapasidaan ako karon kanila samtang wala pa ako karon diha uban kanila, maingon sa ako kaniadtong gibuhat diha sa akong ikaduha nga pag-anha, nga kon ako mahianha na gani diha pag-usab, pailhon ko gayud sila sa walay kokalooy-- \t Taani naa77anttuwaa inttenaara gaittido wode, inttena ye77e gaas; ha77ikka haahuwan de7ikkokka, inttena ye77e gais. Taani qassikka inttekko biyo wode, nagara kase oottidaageetakka qassi harata ubbatakka qaxxayennan aggikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Dihay usa ka tawo nga midalit ug dakung kombira, ug daghan ang iyang gidapit. \t SHin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Issi bitanee daro qumaa katissidi, daro asaa xeesiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahitungod kang Tito, siya akong tambayayong ug masigkamagbubuhat sa pag-alagad kaninyo; ug mahitungod sa ubang mga igsoon, kini sila mga tinugyanan gikan sa mga iglesia. Kini sila mao ang himaya alang kang Cristo. \t Tiitubaa gidikko, i inttena maaddanau tanaara issippe oottiya ta laggiyaa; hinkko ishanttubaa gidikko, eti woosa keettati kiittidoogeetanne Kiristtoosa bonchchissiyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo gisugo ko sa pag-ani niadtong wala ninyo budlayi; ang uban mao ang nanagbudlay, ug kamo nanagpakaambit sa ilang binudlayan.\" \t Intte daafuribeennaagaa cakkana mala, taani inttena kiittaas; harati ootti daafuridosona; intte haratu daafuran gelideta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa ilang mga baba walay hingkaplagang bakak, kay sila wala may lama. \t Eti mulekka worddoti erokkona; etan mooroi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug magaingon, \"Hain na man ang saad sa iyang pag-anhi? Kay sukad sa pagkamatay sa mga amahan, ang tanang mga butang nagapabilin man nga mao ra gihapon sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\" \t Eti, “I 'Yaana' yaagiis. Gibeennee? Yaatin awan de7ii? Aissi giikko, nu aawati haiqqiichchidosona; shin ubbabaikka sa7ai merettoosappe doommidi de7iyoogaadankka de7ees” yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab ug pagadan-agan niini ang langit gikan sa usa ka bahin ngadto sa laing bahin, maingon man usab unya ang Anak sa Tawo sa iyang adlaw. \t Wolqqanttai wolqqammidi, saluwan ha gaxaappe ya gaxaa gakkidi poo7issiyoogaadan, Asa Na7ai ba gallassi hegaadan hanana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ngadto sa mga Fariseo ilang gidala ang tawo nga kaniadto buta. \t Eti kase qooqidi xeellida bitaniyaa Parisaawetukko ekki efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya sa Ginoong Jesus maanaa kaninyo. \t Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga mikayab gikan sa silangan sa Adlaw, ug nagdala sa timri sa buhi nga Dios. Ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang upat ka manolunda nga hinatagan sa kagahum sa pagpangdaut sa yuta ug sa dagat, \t Qassikka de7o Xoossaa maatafaa oiqqida hara kiitanchchai awai mokkiyoosaappe kiyiyaagaa taani be7aas. He kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, sa7aanne abbaa qohanau wolqqai imettido oiddu kiitanchchata xeesiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nasayud nga sa mga diwatahan pa kamo, gipanagdaldal kamo ngadto sa mga diosdios nga amang, maingon nga sa bisan unsang higayona kamo kaniadto madaldal ra man. \t Intte Xoossaa ammanenna wode, ubba wode kaalliyoogaadankka, haasayenna eeqatukko intte biidoogaa ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay niadtong mga adlawa may kasakitan unya nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kabuhatan nga gibuhat sa Dios hangtud karon, ug nga dili na gayud mahitabo pa. \t aissi giikko, Xoossai sa7aa koiro medhdhoosappe doommidi, ha77i gakkanaassi, mulekka de7ibeenna metoi, qassi hagaappe sinttaukka mule de7enna metoi asaa bolli he wode de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niini kamo usab nanaggawi kaniadto, sa nagkinabuhi pa kamo niining mga butanga. \t Kase intte ha iita qofatun de7iyo wode etan haarettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ayaw kamo pagdalag bisan unsa alang sa inyong panaw, bisan sungkod, o puyo, o tinapay, o kuwarta; ug ayaw kamo pagbaton ug duha kabuok kamisola. \t I eta hagaadan yaagiis; “Gatima woi qarcciita woi quma woi miishsha ainnekka ogiyaa biiddi oiqqoppite; naa77antto qoliyaakka oiqqoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Salamina, ilang gimantala ang pulong sa Dios sulod sa mga sinagoga sa mga Judio. Ug si Juan didto uban kanila ingon nga katabang. \t Eti Silmmaana gakkidi, Aihuda woosa keettatun Xoossaa qaalaa yootidosona; eta maaddanau Yohaannisi etaara de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa walay pagpanumbaling sa ilang gisulti, si Jesus miingon sa punoan sa sinagoga, \"Ayaw kahadlok, sumalig ka lamang.\" \t SHin Yesuusi eti giyoogaa siyidi, Aihuda woosa keettaa halaqaa, “Ammano xalaalaa ammanappe attin, yayyoppa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mitubag sila kang Jesus, \"Ambut lang.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t Hegaa gishshau, eti Yesuusayyo, “Nuuni erokko” yaagidi zaaridosona; Yesuusi, “Taanikka hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa Anak, \t Asai ubbai Aawaa bonchchiyoogaadan, Na7aakka bonchchana mala, Aawai pirdda ubbaa Na7au immidoogaappe attin, i oonanne pirddenna; Na7aa bonchchenna uri, Na7aa kiittida Aawaakka bonchchenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kaniya sa ikatulo, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Ug gikasubo ni Pedro ang iyang pag-ingon kaniya sa ikatulo, \"Gihigugma mo ba ako?\" Ug siya miingon kaniya, \"Ginoo, nasayud ikaw sa tanan; nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga karnero. \t Yesuusi heezzanttuwaa, “Yoona na7au Simoonaa, tana dosai?” yaagiis. Yesuusi heezzanttuwaa Simoon PHeexiroosa, “Tana dosai?” yaagidi oichchido gishshau, PHeexiroosi azzanidi, “Godau, neeni ubbabaa eraasa; taani nena dosiyoogaa neeni eraasa” yaagiis. Yaagin Yesuusi, “Ta dorssata heemma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Dios nga madagayaon sa kalooy, tungod sa iyang dakung gugma alang kanato, \t SHin Xoossaa maarotettai daro gidiyo gishshau, ba siiquwaa daruwaadan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikahukman na nga kinahanglan manggikan kami sakay sa sakayan padulong sa Italia, si Pablo ug ang uban pang mga binilanggo ilang gitugyan ngadto sa pagbantay sa usa ka kapitan nga ginganlan si Julio sa Panon ni Augusto. \t Nuuni markkabiyan Xaaliyaa baanau qachchido wode, PHauloosanne hara amarida qashuwaa asata Augisxxoosa wotaaddarata giyoogeetuppe issi Yuuliyoosa giyo mato halaqaassi aattidi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Noe, sa napasidan-an siya sa Dios mahitungod sa mga hitabo nga wala pa makita, mitagad sa pasidaan ug iyang gibuhat ang arka alang sa pagluwas sa iyang panimalay; tungod niini ang kalibutan iyang gihukman sa silot, ug siya nahimong manununod sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo. \t Nohee be7anau danddayenna sinttappe hananabau Xoossai, “Nena naaga” gin, Xoossau yayyidi, bananne ba so asaa ashshanau markkabiyaa keexxidoogee ammanuwaana; yaatidi hegan ha sa7aa bolli pirddidi, ammanuwan beettiya xillotettaakka Xoossaappe ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha gitawag niya sila; ug gibiyaan nila ang ilang amahan nga si Zebedeo diha sa sakayan kauban sa mga sinuholan, ug mikuyog sila kaniya. \t I be7osaarakka eta xeesin, bantta aawaa, Zabddiyoosa, a oosanchchatuura wolwolo giddon yeggi bayidi, Yesuusa kaallidi biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alaut kamo! kay nagabuhat kamog mga pantiyon sa mga profeta nga gipamatay sa inyong mga ginikanan. \t “Intte aawati worido hananabaa yootiyaageetussi duufuwaa bolli keettaa intte keexxiyo gishshau, inttessi aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"O mga tawong boangboang, kinsang mga kasingkasing hinayan nga motoo sa tanang gikasulti sa mga profeta! \t Yesuusi eta, “Intte aiba eeyya asee? Hananabaa yootiyaageeti odido ubbabaa intte wozanan ammananau waanidi gam77eetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Duha ka babaye manag-abay sa paggaling; usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t Naa77u maccaasati issi sohuwan gaacciyaageetuppe issinniyo efin, issinniyaa attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inig-ari nimo, dad-a ang kopo nga akong gibilin kang Carpo didto sa Troas, ug ang mga basahon usab, ug labaw sa tanan ang mga sinulat. \t Neeni yaidda, Xiro7aada giyo kataman Karppoosaagan taani yeggada yiido ta waaruwaanne qassi maxaafata taayyo ekkada ya. SHin galbban xaafettidaageeta ai gidikkonne, ekkennan yooppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niana misaad siya uban sa panumpa nga iyang ihatag kaniya ang bisan unsang butang nga pangayoon niya. \t ufaissin Heeroodisi na7iyo, “Nena lo77idabaa aibanne gidikko, tana oichcha; taani neessi immana” yaagidi iyyo caaqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sultihan ko kamo nga daghan ang mga profeta ug mga hari nga naninguha sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpatalinghug unta sa inyong nadunggan, apan wala sila niini makadungog.\" \t Taani inttessi yootiyoogee aibee giikko, hananabaa yootiyaageetuppe darotinne kawoti intte be7iyoogaa be7anau koyidosona; shin be7ibookkona; intte siyiyoogaakka siyanau koyidosona; shin siyibookkona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa.\" \t SHin hagaa malaa woosappenne xoomappe harabai kessanau danddayenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab ang nakadawat ug usa ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, nakaila ako kanimo nga ikaw maoy usa ka matig-a nga pagkatawo, nga nagaani gikan sa uma diin dili ikaw maoy nagpugas, ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ikaw maoy nagpapalid; \t “Issi sha7u biraa ekkidaagee qassi yiidi, 'Ta godau, neeni zerabeennasaappe cakkiya asa gidiyoogaanne katta laalabeennasaappe maxiya meqetti bainna asa gidiyoogaa taani erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang ilang totunlan maoy usa ka lubong inukban, ang ilang mga dila ginagamit nila aron sa paglimbong.\" Ang lala sa mga bitin anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil.\" \t Eta doonai dooyettida duufo mala. Bantta inxxarssan worddotidosona. Eta doonaappe asa woriya shooshshaa yiishshaa mala haasayai kiyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "maingon nga maoy akong mainitong pagpaabut ug paglaum nga ako dili gayud magakaulaw, hinonoa, nga inubanan sa tuman nga kaisug karon ug sa kanunay, ako magapasidungog kang Cristo dinhi sa akong lawas, bisan pa kon pinaagi sa kinabuhi o pinaagi sa kamatayon. \t Ta gita amoinne Xoossaappe ekkana gaada taani ufaissan naagiyo naagoi aibee giikko, taani paxa de7inkka woi haiqqinkka yayyennan, kaseegaadan ha77ikka ta kumetta asatettan Kiristtoosi bonchchettanaagaappe attin, taani harai atto issibankka yeellatennan attanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gilabog siya ngadto sa gawas sa parrasan ug ilang gipatay. Nan, unsa may buhaton kanila sa tag-iya sa parrasan. \t Na7aa woiniyaa turaa giddoppe gaxaa kessidi woridosona. “Simmi woiniyaa turaa godai eta waatanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang usa ka tawo nagatoo nga makakaon siyag bisan unsa, samtang ang tawong maluya magakaon ug mga utanon lamang. \t Issi ura ammanoi i ai miininne diggenna. SHin ammanuwan azalliya urai gaden mokkidabaa xalaalaa mees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miuyon ug nangitag higayon sa pagtugyan kaniya ngadto kanila sa panahon nga wala diha ang panon sa katawhan. \t I ero yaagidi, asi bainnasan etassi Yesuusa aattidi immanau injjetiya wodiyaa wochchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga butanga, sila nasilag ug nanagpakagot sa mga bag-ang batok kaniya. \t Eti hegaa siyido wode, bantta wozanan Isxxifaanoosassi daro yiillotidi, bantta menttershshaa sa77idi manddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sulod sa kap-atan ka adlaw didto siya sa mga awaaw, gitintal ni Satanas ug nahiipon siya sa mga mananap nga mapintas; apan dihay mga manolunda nga nanag-alagad kaniya. \t Yesuusi bazzon bana Seexaanai paaccishin, oitamu gallassa gattiis; do7aarakka de7iis; kiitanchchatikka yiidi, ayyo oottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tali kanato ug kanila, siya wala maghimog kalainan, sanglit gihinloan man niya ang ilang mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo. \t Eti ammanido gishshau, i eta wozanaa geeshshidi, nu gidduwaaninne eta gidduwan dummatettaa wottibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon wala man gani kaloy-i sa Dios ang mga sangang tiunay, dili usab ikaw niya pagakaloy-an. \t Aissi giikko, Xoossai mereta tashe malatuyyo, Aihudatuyyo qarettibeennaagaa gidikko, neeyyo qarettiyaabaa misatii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining tanan gipamulong ni Jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay. \t Yesuusi asau he ubbaa leemisuwan odiis; leemisoi bainnan i issibaakka odenna; hananabaa yootiyaagee, “Taani etayyo haasayiyo wode leemisuwan haasayais. Sa7ai merettoosappe doommidi geemmida yohota odais” giidoogee polettana mala, hegaa i odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magaantus sa kadaut nga balus sa ilang pagpangdaut. Alang kanila ang pagkalipay mao ang paghudyaka sa maadlaw. Sila mga buling ug mga hugaw, nga nanagpanghudyaka sa ilang pagpatuyang samtang anaa sila managkombira uban kaninyo. \t Eti bantta medhdhido metuwan metootana; gallassi yexxidi duriyoogaa ufaissiyaabaa giidi qoppoosona; eti kaushshatanne tunata gidi uttidi, inttenaara miyo qumaa meettan ufaittoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya gipangutana siya nila nga nanag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa?\" \t Issi issi Parisaaweti paaccanau Yesuusakko yiidi, “Issi asi ba machchiyo yeddanau nu higgee azazii?” yaagidi a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa kanunay nagapasalamat kami sa Dios tungod kaninyong tanan, iniglakip namo kaninyo sa among mga pag-ampo, \t Nuuni Xoossaa woossiyo wode inttena hassayidi, intteyyo ubbaayyo ubba wode Xoossaa galatoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan unsa may gitubag sa Dios kaniya? \"Alang sa akong kaugalingon may gitagana ako nga pito ka libo ka mga tawo nga wala makapilo sa ilang mga tuhod ngadto kang Baal.\" \t Xoossai ayyo woigi zaaridee? “Taani Ba7aalayyo gulbbatibeenna laappun sha7u asaa taayyo ashshaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan nasuko siya ug midumili sa pagsulod. Ug ang iyang amahan migula ug mialam-alam kaniya, \t “Baira na7ai hanqqettidi, soo gelennan ixxin, a aawai kare kiyidi, a woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa pagkatinuod dili alang sa mga manolunda ang iyang kahangawa, kondili alang sa mga kaliwat ni Abraham. \t Aissi giikko, Abrahaama zariyaa i maaddiyoogaappe attin, kiitanchchata maaddennaagee erettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha nabuka ang iyang baba ug naluag ang iyang dila, ug siya misulti nga nagdayeg sa Dios. \t Sohuwaara a doonai dooyettin, inxxarssai birshshettiis; Xoossaa anjjiiddi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Fariseo mitubag kanila, \"Nagpahisalaag ba diay usab kamo? \t Parisaaweti zaaridi, “I inttenakka balettidee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikasuginlan man ugod ako sa mga tawo ni Cloe nga kono anaay pakiglalisay diha kaninyo, mga igsoon ko. \t Aissi giikko, ta ishatoo, Qaloo7i so asai inttebaa, intte giddon ooshshai de7iyoogaa, taassi yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang ato ugod nga kahibalo karon dili man hingpit, ug maingon man ang atong pagpanghimog profesiya; \t Aissi giikko, nuuni eratettaappe baggaa ereettees; hananabaa yootiyoogaappekka baggaa yooteettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiadto ko sa Troas aron sa pagwali sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, usa ka ganghaan gibuksan unta alang kanako diha sa Ginoo. \t Taani Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau Xiro7aada biido wode, Godai yaani tau dooyi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t Yesuusi a, “Worakanatussi ollai de7ees; kafotussikka keettai de7ees; shin taani, Asa Na7ai, zin77ada shemppa ekkiyoosikka tau baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod siya nagmasakit nga nag-ungaw sa kamatayon. Apan ang Dios nalooy kaniya ug dili lamang kaniya ra kondili kanako usab, aron ako dili abuton sa magatapun-og nga mga kaguol. \t I tumu sakettidi, haiqqiichchidi attiis; shin Xoossai au qarettiis; a xalaalaayyo gidennan azzanoi azzanuwaa bolli gujettennaadan, taayyookka qarettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili ang magasulod sa baba mao an makapahugaw sa tawo; kondili ang magagula sa baba, kini mao ang makapahugaw sa tawo.\" \t asa tunissiyaabai doona giddo geliyaabaa gidenna; shin asa tunissiyaabai doonappe kiyiyaabaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan walay sulting mahilas nga magagula gikan sa inyong baba, kondili kanang mga maayo lamang nga makapalig-on ug angay sa higayon, aron makahatag kinig kaayohan ngadto sa mga magapatalinghug. \t Intte haasayai siyiyaageeta go77ana mala, koshshiyoogaadan minttettiya lo77o qaalai intte doonaappe kiyoppe attin, iita qaalai mulekka kiyoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nahimong sacerdote, dili sumala sa kasugoan mahitungod sa lawasnon nga kagikanan, kondili pinaagi sa gahum sa kinabuhi nga walay pagkalaglag. \t I asa higgeeninne wogan qeese gidibeenna; shin wurenna de7uwaa wolqqan qeese gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo wala diha sa unod, hinonoa anaa kamo sa Espiritu kon tinuod man nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo. Ang wala magbaton sa Espiritu ni Cristo dili iya ni Cristo. \t SHin Xoossaa Ayyaanai inttenan de7ikko, Geeshsha Ayyaanai giyoogaadan de7eetappe attin, intte asatettai koyiyoogaadan de7ekketa. SHin ooninne Kiristtoosa Ayyaanai bainnaagaa gidikko, he urai Kiristtoosabaa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya nakapanglantaw nang daan ug misulti mahitungod sa pagkabanhaw ni Cristo, nga kini siya wala biyai didto sa Hades, ug nga usab ang iyang lawas wala moagi sa pagkadunot. \t Kiristtoosa dendduwaa sinttau xeellidi, 'A shemppoi Si7ooliyan attibeenna; a bollaikka musibeenna' giidi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug inig-abut na sa Anak sa Tawo diha sa iyang himaya, ug sa tanang mga manolunda uban kaniya, siya molingkod diha sa iyang mahimayaong trono. \t “Taani, Asa Na7ai, kiitanchcha ubbatuura bonchchuwan yiyo wode, ta bonchcho kawotaa araatan uttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon molungtad man ang bisan kinsang buhat nga natukod sa ibabaw sa patukoranan, nan, siya magadawat ug ganti. \t Ooninne baasuwaa bolli keexxido oosoi minnidi attikko, i woituwaa ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa ilang tanang pagpakasala ug pagpasipala, apan ang pasipala batok sa Espiritu dili gayud pasayloon. \t Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; Xoossai asayyo ai nagara gidinkka, qassi ai cashsha gidinkka atto gaana; shin Geeshsha Ayyaanaa cayidaagaayyo atto geenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw ang panon sa katawhan nga nagpabilin sa pikas nga daplin sa lanaw nakamatngon nga usa ra man kabuok ang sakayan nga nahiadto didto, ug nga si Jesus wala man makasakay sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, hinonoa nga ang iyang mga tinun-an nanggikan nga silasila ra. \t Wonttetta gallassi, abbaappe hefinttaara attida daro asai issi wolwolo xalaalai de7iyaagaa be7iis; Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuura wolwoluwan gelidi, etaara beennan, eti banttarkka biidoogaa akeekidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila namalik sa Jerusalem sa dakung kalipay; \t Eti ayyo goinnidi, daro ufaissan Yerusalaame simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga magaingon, \"Ako nakaila kaniya\" apan wala magbantay sa iyang mga sugo, kini siya bakakon, ug wala kaniya ang kamatuoran; \t Issi urai, “Taani a erais” giidi, qassi a azazuwaa naagennan aggikko, he urai worddanchcha; tumatettikka aani baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa nagpalandong siya sa pagbuhat niini, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kaniya pinaagi sa damgo ug miingon, \"Jose, anak ni David, ayaw pagpanuko sa pagpangasawa kang Maria, kay kanang iyang gisamkon gikan sa Espiritu Santo. \t SHin i hegaa qoppishin, Godaa kiitanchchai aimuwan aara gaittidi, “Daawita na7au Yooseefaa, Mairaama Geeshsha Ayyaanau shahaarido gishshau, o ekkanaagaa yayyoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niya sa mga panon sa katawhan, siya mitungas sa bukid, ug sa nakalingkod siya ang iyang mga tinun-an miduol kaniya. \t Yesuusi daro asaa be7idi, deriyaa huuphiyaa kiyidi uttiis. Bana kaalliyaageeti baakko shiiqin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug uban kanila kami nagapadala sa among igsoon nga sa makadaghan amo nang nasulayan ug among nasuta nga maminatud-on sa daghang mga butang, apan nga karon misamot pa gani hinoon pagkamaminatud-on tungod sa iyang pagsalig diha kaninyo. \t Nuuni darotoo paacci be7ido nu ishaa, ubba wode inttena maaddanau daro amottiyaagaa, ha asatuura inttekko kiittoos; qassi ha77i i inttena daro ammaniyo gishshau, inttena maaddanau kaseegaappe aattidi keehi amottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga miabut kaninyo, maingon nga sa pagkatinuod kini nagapamunga ug nagamalamboon sa tibuok kalibutan-- maingon man usab diha kaninyo, sukad pa niadtong adlaw sa inyong pagpakadungog ug pagpakaila sa tinuod sa grasya sa Dios, \t He wonggelee inttekko gakkiis; gakkidi, intte a siyoosappenne Xoossaa aaro kehatettaa tumatettan eroosappe doommidi, intte giddon de7iyoogaadankka, biitta ubban anjjuwaa eheesinne ubbasaa aakkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ngadto sa usa ug usa magsinugiray kamo sa inyong mga sala, ug pag-ampo kamo alang sa usa ug usa, aron kamo mangaayo. Ang pagpangamuyo sa tawong matarung dakug kahimoan inig-ampo niya. \t Hegaa gishshau, intte paxana mala, intte nagaraa issoi issuwaayyo paaxitenne issoi issuwaayyo Xoossaa woossite; xillo asa woosai wolqqaama oosuwaa oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nangayo silag hari, ug kanila gihatag sa Dios si Saul nga anak ni Cis, usa ka tawo sa kabanayan ni Benjamin, nga naghari sulod sa kap-atan ka tuig. \t Hegaappe guyyiyan, eti banttassi kawo immana mala woossin, Xoossai Biniyaama zariyaappe Qiisa na7aa Saa7oola oitamu laittau kawotana mala, etassi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili kinahanglan sa lalaki nga magpandong siya sa iyang ulo sanglit dagway ug himaya man siya sa Dios; apan ang babaye mao ang himaya sa lalaki. \t Attumaasai Xoossaa leemisonne bonchcho gidiyo gishshau, ba huuphiyaa qachchanau bessenna; shin maccaara attumaagaassi bonchcho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miduol kaniya ug iyang gibugkosan ang iyang mga samad sa napatuloan na kinig lanan ug bino; unya iyang gipasakay sa iyang kabayanan ug gidala siya sa balay nga abutanan, ug iyang giatiman siya. \t Akko shiiqidi, zaitiyaanne woiniyaa eessaa a masunttaa bolli tigidi, qachchiis. Ba hariyaa togissidi, imattai aqiyo sohuwaa efiis; efiidi a maaddiiddi aqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sama kini sa usa ka tawo nga mobiya sa iyang balay ug mopanaw tapus makahatag ug kagahum ngadto sa iyang mga ulipon, sa matag-usa diha sa iyang kaugalingong bulohaton, ug tapus makahatag sa magbalantay sa pultahan sa sugo sa pagtukaw. \t Ta yuussai ba keettaa aggidi, oge biya bitaniyaa mala; bitanee ba ashkkaratuyyo huuphen huuphen oosuwaa immidi, eta ba oosuwaayyo alaafe oottiis; qassi kariyaa naagiyaageekka minttidi naagana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ngadto kaniya gipanagdala sa mga escriba ug mga Fariseo ang usa ka babaye nga hing-abtan nga nanapaw. Ug ilang gipatindog siya sa taliwala \t Higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti shaaramuxishin oiqqido issi mishiriyo akko ekki ehiidosona. Eti asa ubbaa sinttan o essidi Yesuusa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus nagpakahilum lamang. Ug ang labawng sacerdote miingon kaniya, \"Nagasugo ako kanimo sa pagtug-an kanamo, ubos sa panumpa tungod sa buhing Dios, kon ikaw mao ba ang Cristo, ang Anak sa Dios.\" \t SHin Yesuusi co77u giis; qassikka qeese ubbatu halaqai a, “Taani nena de7o Xoossaa sunttan callais; neeni Xoossaa Na7aa Kiristtoosa gidikko nuussi oda” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon.\" \t SHin taani immana haattaa uyiya ooninne mulekka saamettenna. Taani immana haattai he aawu giddon merinaa de7uwau pulttiya pultto gidana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa diha nga ang usa ka tawo makabati sa pulong mahitungod sa gingharian ug dili siya mosabut niini, ang dautan motungha ug mosakmit sa gikasabod diha sa iyang kasingkasing; kini mao ang gikasabod diha sa daplin sa dalan. \t Kawotettaa qaalaa siyidi, akeekenna ooninne ogiyaa doonan wodhdhida zerettaa mala; xalahe halaqai yiidi, eta wozanan zerettidaagaa maxirggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Xoossaa nu Aawaappenne nu Godaa Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon sa nahisulat: Tungod kanimo ginapamatay kami sa tibuok nga adlaw; ginaisip kami nga daw mga karnero nga ilihawon.\" \t Xoossaa maxaafai, “Nuuni ne gishshau, gallassaa muumiyaa olettida; goora7anau efiyo dorssadan qoodettida” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoong balaan, nga mga mag-aambit sa langitnon nga pagtawag, hinoktuki ninyo si Jesus, ang apostol ug labawng sacerdote sa atong tinoohan. \t Hegaa gishshau, Xoossai xeesido geeshsha ishatoo, nu ammanuwau Xoossai kiittidoogaa qeese ubbatu halaqaa, Yesuus Kiristtoosa qoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Tito nga uban kanako wala nila pugsa sa pagpasirkunsisyon, bisan tuod siya Gresyanhon. \t SHin harai atto tanaara de7iya Tiita i Giriike biitta asa gidishin, qaxxaretto giidi godatibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko nga diha sa baba sa dragon, ug sa baba sa mapintas nga mananap, ug sa baba sa mini nga profeta, nanggula gikan niini ang tulo ka mga mahugawng espiritu nga morag mga baki; \t Hegaappe guyyiyan, taani shodhdhe milatiya heezzu tuna ayyaanati miimminttiyaa doonaappe, do7aa doonaappenne wordduwaa hananabaa yootiyaagaa doonaappe kiyishin be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila misulti siya pag-usab nga nag-ingon, \"Ako molakaw. Unya mangita kamo kanako, apan mangamatay kamo diha sa inyong pagkamakasasala. Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.\" \t Qassikka Yesuusi eta, “Taani baana. Bin intte tana koyana; shin intte intte nagaran haiqqana. Taani biyoosaakka baanau intte danddayekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Sostenes, ang pangulo sa sinagoga, gidakop nilang tanan, ug siya ilang gipanagbunalan atbang sa hukmanan. Apan si Galion wala lamang magkabana niini. \t Hegaappe guyyiyan, Giriike asai ubbai Aihuda woosa keettaa halaqaa Sostteniisa oiqqidi, pirdda keettaa sinttan wadhdhidosona; shin Gaaliyoosa hegee ainne metibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Akong giisip nga maoy matarung, samtang ania pa ako niining lawas, ang pagdasig kaninyo pinaagi sa pagpahinumdom kaninyo, \t Taani paxa de7ido keenan, inttena hassayissada qaasettanau koshshiyaabaa tau milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Fariseo nahingangha sa iyang pagkakita nga siya wala manghunaw una mokaon. \t Laaxaa maanaappe kase Yesuusi kushiyaa meecettibeennaagaa be7idi, Parisaawee garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kinahanglan atong alimahan ang mga tawo nga sama kanila, aron mahimo kitang kaabay sa kamatuoran. \t Hegaa gishshau, nuuni tumatettaa etaara issippe oottana mala, hageetu mala asata maaddanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ilang pagadad-on ngadto niini ang himaya ug kadungganan sa kanasuran. \t Asa zeretta gitatettainne bonchchoi he katameekko shiiqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako gihigugma sa Amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya. \t “Taani ta shemppuwaa zaarettada ekkana mala, aattada immanau koyiyo gishshau, ta Aawai tana siiqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha hinooy ilang gipakiglalisan batok kaniya mahitungod sa ilang kaugalingong patootoo ug mahitungod sa usa ka Jesus nga patay na, apan gilabanan ni Pablo nga kono buhi. \t SHin eti bantta ammanobaanne PHauloosi, 'Paxa de7ees' giyo haiqqida issi Yesuusa geetettiya bitaniyaabaa aara palamettoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisulti niya kini dili sa kinaugalingon niyang pagbulot-an, hinonoa, sanglit siya man ang labawng sacerdote niadtong tuiga, nahimo niya ang profesiya nga si Jesus mamatay alang sa nasud, \t I hegaa baappe gibeenna; shin he laitti qeese ubbatu halaqa gidiyo gishshau, Yesuusi Aihuda asaa gishshau haiqqanau bessiyoogaa hananabaa yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila mga bagolbolan, tigmulo, nanaggawi pahiuyon sa ilang kaugalingong mga pangibog, ug ang ilang mga baba nagasultig mga pasiatab, nga nagaulog-ulog sa mga tawo aron sa pagpamintaha kanila. \t He asati ubba wode zuuzummoosonanne harata amassaloosona; qassi bantta iita amuwaa kaalloosona; bantta huuphiyau go77a demmanau harata sabboosonanne bantta qaalaa wogaappe aattidi, xoqqu ootti haasayoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kining tanan ilang buhaton kaninyo tungod sa akong ngalan, kay sila wala man makaila kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t SHin eti tana kiittidaagaa erenna gishshau, ha ubbaa ta gaasuwan eti intte bolli wottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay pinaagi sa usa lamang ka paghalad iyang gihingpit alang sa tanang kapanahonan sila nga mga gipanagbalaan. \t Aissi giikko, i issitoo yarshshidoogan, nagaraappe geeyidaageeta merinau bali bainnaageeta oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias mouna sa pag-anhi aron sa pagpasiuli sa tanang mga butang; ug dili ba nahisulat man mahitungod sa Anak sa Tawo nga sa ingon magaantus siya sa daghang mga butang ug pagatamayon? \t I zaaridi yaagiis; “Eelaasi kaseti yiidi, ubbabaa giigissees; yaatin, aissi Xoossaa maxaafai, 'Asa Na7ai daro waayettananne ixettana' yaagii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut niya sa balay, wala siyay gitugotan sa pagsulod uban kaniya gawas kang Pedro ug kang Juan ug kang Santiago ug sa amahan ug inahan sa bata. \t Yesuusi soo geliiddi, PHeexiroosappe, Yaaqoobappe, Yohaannisappe, na7ee aayeeppenne aawaappe harai ooninne banaara gelenna mala diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako si Pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahina nga akong pangomusta kaninyo. \t Taani PHauloosi ha sarotaa ta kushiyan xaafaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto; dihay misunod kaniya nga duha ka buta nga nanagsinggit nga nag-ingon, \"Kaloy-i intawon kami, O Anak ni David.\" \t Yesuusi hegaara aadhdhidi biishin, naa77u qooqeti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7au, nuna maararkkii” yaagiiddi a kaallidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kami gayud mao ang nanagpakabati sa maong tingog gikan sa langit, kay kami uban man kaniya didto sa bukid nga balaan. \t Qassi nuunikka geeshsha deriyaa bollan aara de7iiddi, he cenggurssai saluwaappe yiishin siyida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon sa wala pa moabut ang pagtoo, kita gibilanggo ilalum sa kasugoan, pinugngan hangtud nga ang pagtoo igapadayag. \t SHin ammanoi yaanaappe kase, sinttappe qonccana ammanuwaayyo higgee nuna qashettida asaadan gorddi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iglesia sa Antioquia didtoy mga profeta ug mga magtutudlo nga mao sila si Bernabe, si Simeon nga ginganlan ug Niger, si Lucio nga taga-Cirene, si Manaen nga kanhi sakop sa panimalay ni Herodes nga gobernador, ug si Saulo. \t Anxxookiyan de7iya woosa keettan hananabaa yootiyaageetinne tamaarissiyaageeti de7oosona; eti Barnnaabaasa, Karetta giyo Simoona, Qareenappe yiida Luqiyoosa, biittaa haariya Heeroodisaara diccida Minaahanne Saa7oola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadawat niya sa maong sugo, iyang gibanlud sila sa labing kinasuloran sa bilanggoan ug ang ilang mga tiil iyang gisul-ot diha sa mga sipohan. \t Azazin qasho keettaa naagiyaagee he azazuwaa ekkidi, PHauloosanne Sillaasa qasho keettaassi qol77o gelissiis; eta gediyaakka mittaara gatti daraxidi qachchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako sa mga nagapangabudlay diha sa Ginoo, kang Trifena ug Trifosa. Ipangomusta ako sa hinigugma nga Persida, nga nagapangabudlay pag-ayo diha sa Ginoo. \t Godaa oosuwan daafuriya Tirufainanne Tirufoosa saro giite; qassi Godau daro daafurada oottiya siiqiyo Perssiiso saro giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo, mga igsoon, mahinumdum pa sa among pag-hago ug pagbudlay; samtang kami nagwali kaninyo sa Maayong Balita gikan sa Dios, kami usab namoo magabii ug maadlaw aron kami dili makahatag ug kabug-at kang bisan kinsa kaninyo. \t Ta ishatoo, nu oosuwaanne nu daafuraa intte akeekeeta; intteyyo Xoossaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, inttena ainne waayissenna mala, qamminne gallassi nuuni oottida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan inyong mahibaloan kini, una sa tanan, nga walay profesiya diha sa kasulatan nga arang kahimoan sa kinaugalingon nga pagpanabut, \t Ubbaappe kasetidi, hagaa erite; Xoossaa maxaafan xaafettida hananabaa yootidobaa ooninne barkka birshshanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon kang Aaron, `Buhati kamig mga dios nga maoy magauna sa paglakaw namo; kay bahin niining Moises nga nagpagula kanamo sa yuta sa Egipto, ambut naunsa na kaha kadto siya.` \t Qassi Aaroona, 'Nuna kaalettiya xoossata nuussi ootta; aissi giikko, ha nuna Gibxxeppe ehiida Muusee waanidaakkonne nuuni erokko' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kay wala man silay nakita nga kaagian sa pagpasulod kaniya tungod sa panon sa katawhan, misaka sila sa atop ug ilang gitonton siya uban sa iyang gihigdaan lusot sa mga tisa ngadto sa taliwala sa mga tawo diha sa atubangan ni Jesus. \t Asai darido gishshau, soo a gelissanau etassi ogee xayin, keettaa huuphiyaa kiyidi, kaaraa lukkidi, bitaniyaa a halaara duge yeddidi, Yesuusa sinttan de7iya asaa giddon wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pinasikad sa malomong kaluoy sa atong Dios, inigbanagbanag unya kanato sa adlaw gikan sa kahitas-an \t Hegeenne, nu Xoossaa maarotettainne qaretai daro gidiyo gishshau, saluwaa poo7uwaa i nu bollan poo7issana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nga mao ang nagasusi sa mga kasingkasing sa mga tawo nasayud kon unsa ang hunahuna sa Espiritu, kay ang Espiritu magapangamuyo man uyon sa kabubut-on sa Dios alang sa mga balaan. \t Qassi asa wozanaa qoriya Xoossai, Geeshsha Ayyaanai i koyiyoogaadan, geeshshatuyyo gaannatiyo gishshau, Geeshsha Ayyaanaa qofai aibakko erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ug magamingaw ang inyong balay. \t Be7ite, intte keettai muleera ona gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Lazaro, gula ngari!\" \t Yesuusi hegaa giidoogaappe guyyiyan, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Al77aazaraa, haa kiya!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong panahona si Jesus gikan sa Galilea miadto kang Juan sa Jordan aron sa pagpabautismo kaniya. \t Yesuusi he wode Yohaannisan xammaqettanau, Galiilappe Yorddaanoosa giyo shaafaa akko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginapasalamatan ko ang akong Dios diha sa tanan kong paghandum kaninyo; \t Taani inttena hassayiyo wode ubban ta Xoossaa galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niini nahitakdo ang mga pulong sa mga profeta, sumala sa nahisulat nga nagaingon: \t Hananabaa yootiyaageetu qaalai hagaara giigees; Godai daro wodiyaappe doommidi, asaa hagaa erissidi, Xoossaa maxaafan hagaadan yaagiis; 'Hagaappe guyyiyan, sa7an de7iya hara asai ubbainne tabaa gidanau taani xeesido Aihuda gidenna asai ubbai Godaa koyana mala, taani simmana. Taani kolettidi kunddida keettadan hanida Daawita kawotettaa denttana. Qolettidaagaakka zaarada keexxana; taani naa77anttuwaa a essana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba si Moises mao man ang naghatag kaninyo sa kasugoan? Ngani wala kaninyoy nagatuman sa kasugoan. Kay nganong naninguha man lagi kamo sa pagpatay kanako?\" \t Muusee intteyyo higgiyaa immibeennee? SHin intteppe issoinne higgiyaa naagenna. Tana aissi woranau koyeetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug walay tawo nga mangunay sa pagpahiluna sa iyang kaugalingon diha sa maong katungdanan, kondili sa Dios tinawag siya alang niini maingon kang Aaron. \t Xoossai Aaroona qeese ubbatu halaqa gidanau xeesidoogaadan, Xoossai xeesanaappe attin, ooninne qeese ubbatu halaqa gidiyo bonchchuwaa bau ekkanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako masaligon nga siya nga nagsugod ug maayong buhat diha kaninyo magapadayon sa pagbuhat aron kini mahingpit unya sa adlaw ni Jesu-Cristo. \t Qassi intte giddon lo77o oosuwaa doommida Xoossai, Kiristtoos Yesuusi simmiyo gallassai gakkanaassi polanaagaa erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila may mga mata nga puno sa panapaw ug dili matagbaw sa sala. Ilang ginahaylo ang maduhaduhaon nga mga tawo. Sila adunay mga kasingkasing nga batid sa kadalo, kaliwatan sila nga tinunglo! \t SHaaramuxa maccaasaa xeelliyoogaa aggenna aifee etau de7ees; qassi nagara oottiyoogaakka aggokkona. Ammanuwan minnibeenna asaa cimmoosona. Amuwaara meezetida wozanai etau de7ees; eti qanggettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na sa kahaponon, tungod kay kadto adlaw man sa Pangandam, nga sa ato pa, adlaw nga pagasundan sa adlaw nga igpapahulay, \t Sa7ai omarido wode, yaa7aa asan bonchchettida issi Yooseefa giyo bitanee, Xoossaa kawotettai yaanaagaa naagi uttidaagee, Armmaatiyaasa giyo katamaa asi yiis; he gallassai wonttetta Sambbataayyo giigettiyo gallassa gidido gishshau, Yooseefi xalidi PHilaaxoosakko biidi, Yesuusa ahaa ekkanau woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila, si Pilato miingon kanila, \"Kinsa may gusto ninyong akong buhian alang kaninyo, si Barrabas ba o si Jesus ba, ang ginatawag nga Cristo?\" \t Hegaa gishshau, daro asai issisaa shiiqidaashin PHilaaxoosi, “Taani intteyyo Barbbaana birshshooyye, woi Kiristtoosa giyo Yesuusa birshshoo?” yaagidi asaa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kamo nasayud nga gumikan sa pagmasakit sa akong lawas, nakagayon ako sa una kong pagwali kaninyo sa Maayong Balita, \t Taani koiro intteyyo wonggeliyaa yootidoogee tana harggissishiina gidiyoogaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ibabaw sa tanang pamunoan ug pagbulot-an ug gahum ug kaginoohan, ug ibabaw sa tanang ngalan nga ginangalan, dili lamang niining kapanahonan karon kondili usab niadtong umalabut; \t Kiristtoosi saluwaa sunttatuppe, godatettai de7iyoogeetuppe, wolqqaamatuppenne godatu ubbaappe bolla gididi haarees; i ha sa7aa xalaalan gidennan, sinttappe yaana sa7ankka hara sunttatetta ubbaappe xoqqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ang babaye dili man magpandong sa iyang kaugalingon, nan, kinahanglan putlon na lang niya ang iyang buhok; apan kon makauulaw man alang sa babaye ang pagkainalutan o pagkakiniskisan ug ulo, nan, paggamita siyag pandong. \t Maccaara ba huuphiyaa qachchana xayikko, qanxxissu. SHin iyyo i huuphiyaa qanxxissanaagee woi meedissanaagee pokkikko, ba huuphiyaa qachchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinsa ba kaninyo ang may asno o baka nga kon mahulog kini sa atabay sa adlaw nga igpapahulay, dili niya kuhaon dihadiha?\" \t Yesuusi eta, “Intteppe Sambbatan ba boorai woi haree ollan kunddin, Sambbata giidi, sohuwaara ollaappe kessenai oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini iyang gisulti sulod sa sinagoga, sa pagpanudlo niya didto sa Capernaum. \t Yesuusi Qifirinaahooma kataman Aihuda woosa keettan tamaarissiiddi, hagaa yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gibaoran sila ni Jesus sa mahigpit gayud nga kinahanglan walay bisan usa nga mahibalo niini, ug iyang gisugo sila sa paghatag ug makaon ngadto sa bata. \t Yesuusi hegaa eti ooyyoonne odenna mala, eta mintti azazidi, “Iyyo miyoobaa immite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Saulo, nga nagpangusmo pa gihapog mga hulga sa pagpamatay batok sa mga tinun-an sa Ginoo, miadto sa labawng sacerdote \t SHin Saa7ooli Godaa kaalliyaageeta woranau manddiiddi, qeese ubbatu halaqaakko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kining mga butanga nahitabo aron matuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Walay bukog niya nga mabali.\" \t Hegee hanidoogee Xoossaa maxaafai, “A meqettatuppe issoinne meqqenna” giidoogee polettanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga kami nagasulti sa among nahibaloan ug nagapanghimatuod sa among nakita, apan kamo wala modawat sa among pamatuod. \t Taani neeyyo tumaa odais; nuuni eriyoogaa haasayoosinne be7idoogaa markkattoos; shin nuuni markkattiyoogaa intte ekkekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan, nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Yesuusi zaaridi, he shiiqida daro asaa, “Tana pangga kessidi, pangga oiqqiyoogaadan oiqqanau bisonne dulla oiqqidi yiidetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kining maong Moises nga ilang gisalikway ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo ingon nga punoan ug maghuhukom?` --kini sa Dios gisugo ingon nga pangulo ug manluluwas pinaagi sa kamot sa manolunda nga mitungha kaniya sa kahoyng talungon. \t “He Muusa Israa7eelati; 'Nena nuna haariyaagaanne daanna oottidi sunttidai oonee?' yaagidi ixxidosona; ixxin buuraa giddon ayyo beettida kiitanchchan haariyaagaanne ashshiyaagaa gidana mala, Xoossai a kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa dapit nga iyang sak-an, umingon kamo sa tagbalay. `Ang Magtutudlo nagaingon, Hain ang akong lawak diin adto ako makigsalo uban sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t I biidi geliyo keettaawaa, 'Tamaarissiyaagee nena, “Taani ta erissiyo ashkkaratuura Paasikaa qumaa maanau ta imatta kifilee awaanee?” yaagees' yaagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang among mga ginikanan nanagsimba dinhi niining bukira; apan kamo magaingon nga sa Jerusalem atua ang dapit diin kinahanglan ang mga tawo adto magasimba.\" \t nu aawati ha deriyan goinnidosona; shin Aihudati intte asi Xoossau goinnanau bessiya sohoi Yerusalaameena yaageeta” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa sa Napulog-Duha nga mao si Tomas, nga ginganlag ang Kaluha, wala mahiuban kanila sa pagtungha ni Jesus. \t SHin tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi, Mentte giyo Toomaasi, Yesuusi yiido wode etaara de7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sulod sa usa lamang ka takna nalaglag kining tanang mga bahandia!\" \t Hagaa keena gita aqo ubbai issi saate giddon ippe xayi aggiis” yaagidosona. Markkabiyaa laaggiya ubbati, markkabiyan biya ubbati, markkabiyan oottiya ubbatinne abban ootti go7ettiya ubbati haakki eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ikaduhang himaraut milabay na; tan-awa, ang ikatulong himaraut moabut na. \t Naa77antto aayye7ana giyoogee aadhdhiis. SHin akeekite; heezzantto aayye7ana giyoogee eesuwan yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang mosamot pa sa pagkadautan ang mga tawong dautan ug ang mga tigpahisalaag, ang mga limbongan ug ang mga gilimbongan. \t SHin iita asatinne balettiyaageeti harata balettiiddinne bantta huuphiyau baliiddi, kaseppe iiti iiti boosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong mga adlawa miabut si Jesus gikan sa Nazaret sa Galilea, ug siya gibautismohan ni Juan sa suba sa Jordan. \t Yesuusi he wode Galiila biittan de7iya Naazireete katamaappe yin, Yohaannisi Yorddaanoosa SHaafan a xammaqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, maingon nga ang mga bunglayon pagaibton ug pagasunogon sa kalayo, mao man usab kana ang mahitabo unya inigkatapus na sa kapanahonan. \t “Hegaa gishshau, zardduwaa maxidi, taman xuuggiyoogaadan, wodiyaa wurssettan hegaa mala gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga escriba ug ang mga sacerdote nga punoan misulay sa pagdakop kang Jesus niadtong tungora, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nasabut man ugod nila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay. \t Higgiyaa tamaarissiyaageetinne qeese halaqati Yesuusi ha leemisuwaa bantta bolli odidoogaa erido gishshau, he wode a oiqqanau koyidosona; shin asaassi yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan tuod daghan akog igsusulat kaninyo, dili ko kini sulaton pinaagi sa papil ug tinta; apan ginalauman ko ang pag-anha diha sa pagpakigkita kaninyo ug sa pagpakigsultihanay kaninyo sa inatubangay aron mamahingpit ang atong kalipay. \t Taani intteyyo xaafanau koyido darobai de7ees; shin woraqataaninne qalamiyan xaafanau koyabeikke; shin nu ufaissai polettana mala, inttenaara doonan haasayanau inttekko baana gaada qoppais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon ania gipadala ko siya balik kanimo, ang pagpadala ko diha kanimo sa akong kaugalingong kasingkasing. \t Taani wozanappe dosiyo Anaasimoosa neekko yeddais. Taani wonggeliyaa gishshau qashetta uttidaashin, ne gishshaa tau oottidi, tana maaddana mala, ta matan a ashshanau koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa nasunod na kini sa atong mga ginikanan, kini gipanagdala nila dinhi kauban ni Josue sa diha nga ilang gipanag-iya ang kayutaan sa mga Gentil nga gipanghinginlan sa Dios atubangan sa atong mga ginikanan. Ug nagpabilin nga ingon niini hangtud sa mga adlaw ni David, \t Qassi nu aawati dunkkaaniyaa bantta aawatuppe kayan ekkidi, Xoossai kase yedettido Aihuda gidenna asaa biittaa oiqqido wode, Yaasuura gelissidosona; he dunkkaanee Daawiti de7iyo wodee gakkanaassikka he sohuwan de7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, nanagtigum ang mga anciano sa lungsod, maingon man ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba. Ug siya ilang gitaral ngadto sa ilang Sanhedrin, ug sila miingon kaniya, \t Wonttin dere cimati, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti issisaa shiiqidi, Yesuusa bantta shiiqidosaa efiidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya iyang gidala sila ngadto sa gawas hangtud sa Betania, ug sa naisa niya ang iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t Hegaappe guyyiyan, Biitaaniyaa giyo katamaa gakkanaashin eta kaalettiis; ba kushiyaa sinttau yeddidi, eta anjjiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa? Diha ba kaninyo magsugod ang pulong sa Dios, o kamo ra ba gayud ang mga naabut niini? \t Xoossaa qaalaa koiro intte ehiidetii? Woikko intte xalaalaakko yiidee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tingali unya hinoon, sa diha nga ikabutang na niya ang patukoranan ug unya dili na siya makahimo sa paghuman niini, ang tanang makakita niini mosugod sa pagbiaybiay kaniya, \t Yaanana xayikko, keettaa doommidi, i polanau danddayennan aggin, hegaa be7ida asai ubbai, 'Ha bitanee keexxanau doommidi, polana danddayibeenna' yaagidi, a bolli miichchaa doommees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha kaniya ang tibuok nga tinukod nausa ug nagatubo ngadto sa pagka-templo nga balaan diha sa Ginoo; \t I keettaa ubbaa issippe shiishshi oiqqidi, Xoossaa baggaara geeshsha beeta maqidase gidana mala dichchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay samtang kami buhi, sa kanunay ginatahan kami ngadto sa kamatayon tungod kang Jesus, aron ang kinabuhi ni Jesus magadayag dinhi sa among mga lawas nga may kamatayon. \t Aissi giikko, haiqqiya nu asatettaa bolli Yesuusi de7iyoogee beettana mala, paxa de7iya nuuni a gishshau, ubba wode haiqqiichchidi attoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang nahipos ang napulog-duha ka bukag nga mga tipik sa tinapay ug sa isda. \t Kallin attida oittaa xarzzainne moliyaa xarzzai tammanne naa77u samppaa kumidaagaa erissiyo ashkkarati denttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut na niya sa Jerusalem, siya misulay sa pag-ipon sa mga tinun-an; apan silang tanan nangahadlok kaniya, kay wala man sila motoo nga siya tinuod gayud nga tinun-an. \t Saa7ooli Yerusalaame gakkido wode, erissiyo ashkkaratuura issippe gaittanau shiiqi be7iis; shin kaalliyaagaa i gididoogaa ubbai ammanennan ixxidi, ayyo yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo may kalooy man sa mga binilanggo, ug gikalipay ninyo nga pagasakmitan kamo sa inyong katigayonan, sanglit inyo mang nahibaloan nga kamo adunay usa ka labi pa ka maayong bahandi ug usa nga lumulungtad. \t Aissi giikko, qashuwan de7iya asatuyyo intte qarettideta; yaatidi intteyyo merinau wurenna ubbaappe aadhdhiya miishshai saluwan de7iyoogaa intte huuphen erido gishshau, inttebaa ubbaa ekkirgginkka ufaissan genccideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay saksi ko ang Dios, ang ginaalagad ko sa akong espiritu pinaagi sa pagsangyaw sa Maayong Balita sa iyang Anak, nga sa walay paghunong ginalakip ko kamo kanunay sa akong mga pag-ampo, \t Aissi giikko, taani ubba wode ta woosan inttena hassayiyoogau, Xoossai, taani a Na7aa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyoogan ta ayyaanan ayyo oottiyoogee markka. Xoossai, ba sheniyan, taani ha77i inttekko baanau ta ogiyaa injjeyanaadan, ubba wode woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan wala siya makigduol kaniya hangtud gikaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, nga iyang ginganlan si Jesus. \t SHin ba baira na7aa a yelana gakkanaassi o bochchibeenna; qassi na7aa Yesuusa giidi sunttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, maingon nga ang sala misulod sa kalibutan pinaagi sa usa ka tawo ug ang kamatayon misulod pinaagi sa sala, ug nga tungod niini ang kamatayon mikuyanap ngadto sa tanang mga tawo sanglit ang tanang mga tawo nakasala man-- \t Hegaa gishshau, nagarai ha sa7aa issi asa baggaara geliis; he nagarai banaara haiquwaa ehiis; hegaa gaasuwan, asai ubbai nagara oottido gishshau, haiqoi asa zare ubbaa gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami magapadayon sa pag-atiman sa pag-ampo ug sa pag-alagad labut sa pulong.\" \t SHin nuuni Xoossaa woosaaninne qaalaa yootuwan minnana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga misamot kainit ang panaglalisay, ang koronil nga nahadlok nga ilang koniskonison si Pablo, misugo sa mga sundalo sa pagkanaug ug sa pagsakmit kaniya gikan kanila ug sa pagdala kaniya ngadto sa kuta. \t Ooshshai darin, shaalaqai PHauloosa eti mentterettanaakkonne giidi yayyidi, ba wotaaddarati wodhdhidi, eta giddoppe a eesuwan kessidi, bantta de7iyoosaa efaana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t SHin aibinne gentti wottidobai qoncciyaa kiyennan attenna; qassi qotti wottidobaikka erettennan attenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya magaabut ang katapusan, inigtugyan na niya sa gingharian ngadto sa Dios ug Amahan, tapus niya mawagtang ang tanang pamuno-an ug tanang kamandoan ug kagahum. \t Hegaappe guyyiyan, Kiristtoosi halaqatetta ubbaa, godatetta ubbaanne wolqqaanne xaissidi, Xoossaassi ba Aawaassi kawotettaa immiyo wode, wodiyaa wurssettai yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Hinoon, diha sa Ginoo ang babaye dili gawas sa lalaki ni ang lalaki gawas sa babaye; \t SHin Godaa qofan maccaara attumaagee bainnan de7ukku; attumaageekka maccaara bainnan de7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay silang tanan nakakita man kaniya, ug nangalisang sila. Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Aissi giikko, eti ubbai a be7idi, yashshaa kokkoridosona; shin sohuwaara Yesuusi eta, “Aikko baawa; tanattennee yayyoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nan, nganong wala man lamang nimo idiposito ang akong kuwarta sa bangko, aron nga sa akong paghiuli makuha ko unta kini nga may tubo? \t Yaatin ta miishshaa aissi dichchau immabeikkii? Taani simmiyo wode ta miishshaa woriyaara ekkanaagaa shin attiis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang namatay milingkod ug misugod sa pagsulti. Ug gihatag niya siya ngadto sa iyang inahan. \t haiqqidaagee xoqqu giidi uttiis. Qassi haasayaa doommin, Yesuusi na7aa a aayeessi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa mga gianak ug babaye, walay molabaw pa ka daku kay kang Juan; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa Dios daku pa kay kaniya.\" \t “Taani intteyyo odais; aayee uluwaappe yelettida asa ubban Xammaqiya Yohaannisappe aadhdhiya ooninne de7ibeenna; shin Xoossaa kawotettan ubbaappe laafiyaageekka appe aadhdhana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Aduna ba guy maayong butang gikan sa Nazaret?\" Si Felipe mitubag kaniya, \"Umari ka ug tan-awa.\" \t Naatinaa7eeli zaaridi, “Naazireete katamaappe payyabi kiyanau danddayii?” yaagiis. Yaagin Piliphphoosi, “Yaada be7a” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gibadlong sa kadaghanan nga nagsugo kaniya sa paghilum; apan misamot pa hinoon siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaluy-i intawon ako!\" \t Daro asai a, “Haizza!” giidi hanqqettiis. SHin, i ba qaalaa kaseegaappekka keehi xoqqu oottidi, “Daawita na7au, tana maararkkii!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang kining mga tawhana nanagpamahawa gikan kang Jesus, si Pedro miingon kaniya, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi. Magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" Siya namulong niini nga wala makasabut sa iyang gisulti. \t He naa77u asati Yesuusa matappe biishin, PHeexiroosi Yesuusassi woigiyaakko akeekidi erennan a, “Ta Godau, nuuni hagan de7iyoogee nuussi lo77o; nuuni heezzu zamppata issuwaa neessi, issuwaa Muusessi, issuwaa Eelaasassi zamppayana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug labaw niining tanan, isul-ob ninyo ang gugma nga mao ang magabugkos sa tanan ngadto sa usa ka hingpit nga panagkaangay. \t Hegaa ubbaa bolli, ubbabaa issippe shiishshi qachchiya siiquwaa maayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paggula ni Jesus sa templo, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Tan-awa ra, Magtutudlo, kadagku niining mga batoha ug kadagku niining mga balaya!\" \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaappe kiyishin, erissiyo ashkkaratuppe issoi a, “Tamaarissiyaagoo, hagee aiba lo77o shuchchakkonne qassi aiba lo77o shuchcha keettakko be7ai!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gihimo mo sila nga usa ka gingharian ug mga sacerdote ngadto sa atong Dios, ug sila magahari sa ibabaw sa yuta.\" \t Nu Xoossaayyo oottana mala, eta neeni kawotettanne qeeseta oottadasa. Qassi eti sa7an haarana” yaagidi ooratta mazamuriyaa yexxoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanagduka sila si Pedro ug ang iyang mga kauban, apan sa ilang paghigmata nakita nila ang iyang himaya ug ang duha ka tawo nga nagtindog uban kaniya. \t SHin PHeexiroosinne aara de7iyaageeti xiskkuwan kairidosona. SHin beegottidi, Yesuusa bonchchuwaanne aara issippe eqqida naa77u asata be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, dili kita magpangatulog, ingon sa ginabuhat sa uban, hinonoa managtukaw kita ug magmahusay sa hunahuna. \t Hegaa gishshau, nuuni harati xiskkiyoogaadan xiskkanau bessenna. Nuuni beegottanaunne woga de7anau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang rayna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban sa mga tawo niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t Tohossa bagga biittaa kawiyaa Solomona aadhdhida eratettaa siyanau sa7aa gaxaappe yiido gishshau, pirddaa gallassi denddada, ha wodiyaa asaa mootana; be7ite; Solomonappekka aadhdhiyaagee hagan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikugos niya sila ug sa gipandungan niya sila sa iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t Yaagidi guutta naata qoommidi, ba kushiyaa eta bolli huuphiyan huuphiyan wottidi, eta anjjiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakalakaw siyag diyutay sa unahan, siya mihapa sa yuta ug nag-ampo nga kon mahimo man ilikay unta gikan kaniya ang maong takna sa kasakit. \t Guuttaa sinttaukko shiiqiiddi, biittan gufannidi, danddayettiyaabaa gidikko, he wodee baappe aadhdhana mala, Xoossaa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, iyang gipikaspikas kini ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t Eti miishin, Yesuusi oittaa ekkidi, Xoossaa galatiis; he oittaa menttidi, ba erissiyo ashkkaratuyyo immiiddi, “Heite; hagee ta ashuwaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay hinoon kinahanglan gayud nga adunay mga pundokpundok diha kaninyo aron pagahiilhan ang mga matarung diha kaninyo. \t Aissi giikko, intte matan ammanettidaageeti beettana mala, intte giddonkka qassi shaahoi de7anau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagwali sulod sa ilang mga sinagoga ug nagpagula sa mga yawa. \t Yaagidi Aihuda woosa keettatun qaalaa yootiiddinne xalaheta kessiiddi, Galiila biitta ubbaa yuuyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, apan ako dili kanunayng ania kaninyo.\" \t Hiyyeesati ubba wode inttenaara de7ana; shin taani ubba wode inttenaara de7ikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ilang pagpanabut gingitngitan. Sila nahimulag gikan sa kinabuhi sa Dios tungod sa kaburong nga naanaa kanila gumikan sa katig-a sa ilang kasingkasing. \t Eta wozanai xuman de7ees; eti ainne erennaageetanne ixxaas giyaageeta gidiyo gishshau, Xoossai immiyo de7uwaappe haakkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Espiritu miingon kang Felipe, \"Duol ug kumuyog ka nianang kalisa.\" \t Geeshsha Ayyaanai Piliphphoosa, “He gaariyaakko shiiqada hemetta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon nagmapuanguron kamo sa inyong pagpakig-ambit sa akong kaguol. \t Gidikkokka, intte ta metuwaa tanaara metootidi daro loittideta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, hatagi kami kanunay nianang tinapaya.\" \t Eti zaaridi, “Godau, nuuyyo he oittaa ubba wode imma” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa ingon niana aduna unyay madagayaong pagpahigayon alang kaninyo sa usa ka madaugong pagsulod ninyo ngadto sa dayong gingharian sa atong Ginoo ug Manluluwas nga si Jesu-Cristo. \t Hegaadan qassi nu Godaanne nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa merinaa kawotettaa geliyo kumetta shenee intteyyo imettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Giingon niini pagsulti sa iyang mga ginikanan tungod kay sila nahadlok sa mga Judio, kay ang mga Judio ugod nagkasabut na man nga kon adunay moingon nga si Jesus mao ang Cristo siya palagputon gikan sa sinagoga. \t Bitaniyaa aayyiyaanne aawai Aihudatuyyo yayyido gishshau, hegaa giidosona; aissi giikko, Aihudati Yesuusi Kiristtoosa yaagidi markkattiya urai de7ikko, he uraa Aihuda woosa keettaappe kessanau kasetidi qachchi wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, nganong magahukom ka man sa imong igsoon? O ikaw, nganong magatamay ka man sa imong igsoon? Kay kitang tanan moatubang ra unya sa hukmanan sa Dios; \t Yaatin, neeni ne ishaa bolli aissi pirddai? Woikko neeni ne ishaa aissi karai? Nuuni ubbaikka Xoossaa pirddaa araataa sinttan eqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya gikatun-an mahitungod sa Dalan sa Ginoo; ug maingon nga madasigon man siya sa espiritu, siya nagsulti ug nanudlo sa sibo gayud sa kaagi ni Jesus, bisan tuod nga ang bautismo nga iyang nasinati mao ra ang kang Juan. \t Godaa ogiyaakka tamaarida asa; Yohaannisa xinqqatiyaa xalaalaa eridi, ayyaanan mishettiiddi, Yesuusabaa sitti oottidi haasayeesinne tamaarissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang naghimo ako niini, ilang nakita ako diha sa bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon sulod sa templo, nga walay pundok ni kasamok. Apan dihay mga Judio nga gikan sa Asia-- \t Baada hegaa oottishin, asi shiiqennan, ooshshi denddennan, taani Beeta Maqidasiyan geeyishin, eti tana demmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta ug kini namunga; may namungag usa ka gatus ka pilo, ang uban kan-oman, ug ang uban katloan. \t Issi issi zerettai aradda biittan wodhdhidi mokkiis; issoi xeetu aifiyaa, issoi usuppun tammaa, issoi hasttamaa aifiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon. \t SHin gisttee mokkidi, aifido wode, zarddoikka a giddon beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dili ako mobuhat sa maayo nga gitinguha ko; mao hinooy ginabuhat ko ang dautan nga wala ko tinguhaa. \t Taani ixxiyo iitabaa oottaisippe attin, taani dosiyo lo77obaa oottikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kamo nakadungog na niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbuno; ug bisan kinsa nga makabuno mahiagum sa hukom.` \t “Beni asaa, 'Asa woroppa; asa worida ooninne pirddettana' giidoogaa siyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ania kining tinapay nga nanaug gikan sa langit, aron ang tawo makakaon niini ug dili mamatay. \t Asi appe miidi haiqqenna oittai saluwaappe yiyaagee hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinonoa, \"kon gutomon ang imong kaaway, pakan-a siya; kon uhawon, paimna siya; kay sa imong pagbuhat niini magapundok ikaw ug mga baga diha sa ibabaw sa iyang ulo.\" \t SHin Xoossaa maxaafai, “Ne morkkee namisettikko, miza. Saamettikko, ushsha. Aissi giikko, neeni hegaa oottiyoogan a huuphiyan tamaa bonqquwaa qolana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya silang tibuok panon mitindog, ug siya ilang gidala sa atubangan ni Pilato. \t Eti ubbai issippe denddidi, Yesuusa PHilaaxoosakko efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unsaon ugod namo sa pagpakahatag sa igong pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, tungod sa tanang kalipay nga among ginabati tungod kaninyo, sa atubangan sa Dios, \t Aissi giikko, nuuni inttebaayyo Xoossaa galatoos. Nuuni nu Xoossaa sinttan intte gishshau de7iya ufaissa ubbau a daro galatoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya, apan alaut kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t Taani, Asa Na7ai, Xoossaa maxaafai haiqqana giidoogaadan haiqqana; shin tana, Asa Na7aa, aattidi immiya urau aayye7ana; he urai yelettennan attiyaakko au keha shin” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Adunay mga lawas nga langitnon ug aduna usab ing mga lawas nga yutan-on, apan lain ang kasanag sa mga yutan-on. \t Qassi saluwaa bollatinne sa7aa bollati de7oosona. SHin saluwaa bollaa bonchchoi dumma; qassi sa7aa bollaa bonchchoi dumma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas. \t A ba nagaraappe simmana mala, taani o xeella be7aas; shin shaaramuxanau qaaqqatiyoogaappe a simmanau koyabeikku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mao kini sila ang diha sa daplin sa dalan nga gisaburan sa pulong; sa ilang pagkadungog niini, si Satanas mitungha dayon ug iyang gisakmit ang pulong nga gikasabud kanila. \t Qaalai zerettiyo ogiyaa doonan de7iyaageeti hageeta; eti qaalaa siyiyo wode, Seexaanai sohuwaarakka yiidi, eta wozanan zerettida qaalaa efirggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit. \t qassi Yesuusa huuphiyan xaaxetti uttida afalai he xaaxettidoogaadankka dumma issisan de7iyaagaa be7iis; he afalai dumma de7eesippe attin, liinuwaa giyo afalaara issippe de7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panan-awon, dihadiha nanglimbasug kami sa paggikan paingon sa Macedonia, sa nasabut namo nga gitawag kami sa Dios aron sa pagmantala sa Maayong Balita ngadto kanila. \t Ajjuutaa i be7idoogaappe guyyiyan, nuuni sohuwaara Maqidooniyaa baanau koyida; aissi giikko, wonggeliyaa mishiraachchuwaa yaani de7iya asaassi yootanau, Xoossai nuna xeesidobaa nuuyyo milatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan diin gani kamo dili pagadawaton, inigpahawa ninyo sa maong lungsod, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t Katamaa asai inttena mokkennan ixxikko, he katamaappe kiyite; kiyiiddi eti inttena mokkennan ixxidoogaassi markka gidana mala, intte tohuwaappe buhiyaa shocite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang uban kaninyo diha nanagpaburot kaayo sa ilang kaugalingon, nga daw dili ako moanha diha kaninyo. \t Taani inttena be7anau inttekko yeennabaa misatin, otorettiya issi issi asati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon aduna may gutomon, adto siya pakan-a sa iyang balay-- aron sa inyong panagtigum dili kamo pagahukman ug silot. Mahitungod sa uban pang mga butang, kini pagahusayon ko ra inig-abut ko diha. \t Ooninne namisettidabaa gidikko, issippe shiiqiyo wode Xoossaa pirddan intte gelenna mala, ba sooni mo. Attidabaa taani yaa baada giigissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug silang tanan nanghilak ug si Pablo ilang gigakos sa liog ug gihalokan siya nila, \t Eti ubbaikka PHauloosa qoommidi, yeekkiiddi yeridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa ba ang makapahimulag kanato gikan sa gugma ni Cristo? Ang pag-antus ba, o ang kasakitan, o ang paglutos, o ang gutom, o ang kahubo, o ang katalagman, o ang espada ba? \t Simmi nuna Kiristtoosa siiquwaappe shaakkanai oonee? Waayee woi tuggai woi yedetai woi koshai woi kalloi woi yashshai woi olai nuna shaakkanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, tungod kang Cristo igakalipay ko ang mga kahuyang, mga pagbugalbugal, mga kalisdanan, mga paglutos, ug mga kasakitan; kay sa diha nga magamahuyang ako, magamalig-on man hinoon ako. \t Taani Kiristtoosa gishshau daafuriyoogan, asan cayettiyoogan, waayettiyoogan, yedetettiyoogan, metootiyoogan ufaittais; aissi giikko, taani daafuriyo wode, he wode minnais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya siya naghimog pakigsaad mahitungod sa pagsirkunsisyon. Ug si Abraham nanganak kang Isaac ug kini iyang gisirkunsidahan sa ikawalo ka adlaw; ug si Isaac nanganak kang Jacob, ug si Jacob nanganak sa napulog-duha ka patriarca. \t Xoossai Abrahaama zaree qaxxarettana mala aara maacettin, Yisaaqa i yelidi, hosppuntta gallassi qaxxariis; Yisaaqi Yaaqooba qaxxarin, qassi Yaaqoobi tammanne naa77u aawatu halaqata qaxxariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Dios dili hiwi nga tungod niana hikalimtan lamang niya ang inyong buhat ug ang gugma nga inyong buhat ug ang gugma nga inyong gipadayag alang kaniya pinaagi sa inyong pag-alagad sa mga balaan, ingon sa inyo pa gihapong ginabuhat karon. \t Aissi giikko, intte oottido oosuwaanne qassi ammaniyaageeta maaddidoogaaninne ha77ikka maaddiyoogan Xoossaa siiqido siiquwaa Xoossai doganau worddanchcha gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa tanan, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon ug magpas-an sa iyang krus matag-adlaw ug magasunod kanako. \t Yesuusi asa ubbaa hagaadan yaagiis; “Ba shemppuwaa ashshana koyiya urai bashshana; shin ba shemppuwaa ta gishshau bashshiya urai ashshana; hegaa gishshau, tana kaallana koyiya urai de7ikko, bana yeggi bayo; yaatidi ubba gallassi ba masqqaliyaa tookkidi, tana kaallo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kopa sa panalangin nga atong ginapanalanginan, dili ba kini pagpakig-ambit sa dugo ni Cristo? Ang tinapay nga atong ginatipiktipik, dili ba kini pagpakig-ambit man sa lawas ni Cristo? \t Nuuni Xoossaa galatiyo anjjuwaa burccukkoi Kiristtoosa suuttaara walahai de7iyoogaa gidenneeyye? Qassi nuuni menttiyo oittai Kiristtoosa ashuwaara walahai de7iyoogaa gidenneeyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod sa pagtoo gipangdaug nila ang mga gingharian, gipatuman nila ang pagkamatarung, gipanagdawat nila ang mga saad, gipanagtak-om nila ang mga baba sa mga leon, \t Eti kawo ubbaara olettidi xoonidoogeenne xillobaa oottidoogee ammanuwaana; yaatidi Xoossai immana giidoogaa ekkidosona; gaammotu doonaakka gorddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Masabut mo nga ang iyang pagtoo diay naglihok duyog sa iyang binuhatan, ug nga ang iyang pagtoo nahingpit pinaagi sa iyang binuhatan; \t A ammanoinne a oosoi issippe oottidoogaanne a ammanoi a oosuwan polettidoogaa be7ikkii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa giabrihan sa Cordero ang ikapitong timri, dihay kahilum sa langit sulod sa may tunga sa takna. \t Dorssai laappuntta maatafaa dooyido wode, bagga saate gidiyaagaa keenaa saloi sirphphi giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Salamat sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo! Busa, pinaagi sa akong salabutan ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa Dios, apan pinaagi sa akong lawas ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa sala. \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara Xoossau galatai gido. Simmi taani ta wozanaa qofan Xoossaa higgiyau haarettais. SHin ta asatettan tana nagaraa ootissiya higgiyau haarettais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Aissi giikko, de7iyoogau gujettana; au darana; shin bainnaagaappe harai atto, he de7iyaageekka ekettiichchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dili usab sila makapadayag kanimog kamatuoran sa ilang mga sumbong karon batok kanako. \t Eti ha77ikka tana mootiyoobaa shatimmanau danddayokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit gilambalamba man kami pag-ayo sa bagyo, sa pagkasunod nga adlaw ilang gisugdan ang pagpanglabog sa mga karga ngadto sa dagat. \t Gotee wolqqaamidi nuna tuggayin, wonttetta gallassi caanaappe abban oluwaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unom ka adlaw sa wala pa ang Pasko, si Jesus miabut sa Betania, diin didto si Lazaro, ang gibanhaw ni Jesus gikan sa mga patay. \t Paasikaa bonchchiyo gallassaappe usuppun gallassaa kasetidi, Yesuusi i haiquwaappe denttido Al77aazari de7iyo Biitaaniyaa giyo katamaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ako nimo hagki, apan sukad sa akong paghisulod dinhi siya walay undang sa paghalok sa akong mga tiil. \t Neeni tana yerabaakka; shin a taani soo geloosappe ha77i gakkanaashin, ta tohuwaa yerausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug ang Ginoo mitubag, `Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t “Siyada, 'Ta Godau, neeni oonee?' yaagaas. “Godai, 'Taani neeni waissiyo Yesuusa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikan kaninyo ang pulong sa Ginoo mikaylap dili lamang sa Macedonia ug sa Acaya ra, kondili ang inyong pagtoo sa Dios nadungog sa tanang dapit nga tungod niana wala na kinahanglana nga magsulti pa kamig bisan unsa. \t Aissi giikko, Godaa qaalai intteppe kiyidi, Maqidooniyaaninne Akaayiyaa xalaalan siyettibeenna; shin Xoossaa intte ammaniyoogee ubbasan siyettiis. Simmi nuuni haasayanau koshshiyaabi aibinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Moises gitudloan sa tanang kaalam sa mga Egiptohanon ug siya makagagahum sa iyang mga pulong ug mga buhat. \t Muusee Gibxxetu aadhdhida eratettaa ubbaa tamaaridi, qaalaaninne oosuwan wolqqaama asa gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Qassi Yesuusi, “Taani Asa Na7ai, Sambbataa Godaa” yaagidi etassi odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang babaye nga maoy nagbantay sa pultahan miingon kang Pedro, \"Dili ka ba usab usa sa mga tinun-an niining tawhana?\" Siya mitubag, \"Dili baya ako.\" \t Penggiyaa naagiya na7iyaa PHeexiroosa, “Neeni ha bitanee erissiyo ashkkaratuppe issuwaa gidikkiiyye?” yaagaasu. Yaagin PHeexiroosi, “CHii, taani gidikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa inyong Amahan nga anaa sa langit nga mohatag ug mga maayong butang ngadto sa mga nagapangayo kaniya? \t Intte iita gidiiddi, intte naatussi lo77obaa immiyoogaa erikko, yaatin, saluwan de7iya intte Aawai bana woossiyaageetussi lo77obaa waati darissidi immanddeeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inigsaka ninyo sa balay, humatag kamog katahuran. \t Qassi soo geliiddi sarotite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paglakaw na nila, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon kanila: \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t Yohaannisi erissiyo ashkkarati guyye simmidi biishin, Yesuusi Yohaannisabaa shiiqida asaassi hagaadan yaagidi haasayiis; “Ai be7anau bazzo kiyidetii? Carkkoi qaattiyo shombboquwaa be7anau kiyidetiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nagpatoo kaniya, ug sa natawag na nila ang mga apostoles kini ilang gipanaghampak ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti pinasikad sa ngalan ni Jesus, ug ilang gibuhian sila. \t Yaagin yaa7ai Gamaaliyaala zoriyaa ekkidi, Yesuusi kiittidoogeeta soo xeesidi, lissuwan garafissiis; hegaappe guyyiyan eta, “Yesuusa sunttaa naa77anttuwaa mulekka denttoppite” giidi birshshi yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang opisyal miingon kaniya, \"Senyor, umadto ka intawon sa dili pa mamatay ang akong anak.\" \t Halaqai zaaridi, “Godau, ta na7ai haiqqennan de7ishin, tanaara hinddarkkii” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab niining dapita, siya nag-ingon, Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.\" \t Qassi he sohuwankka, “Eti taani shemppiyoosaa mulekka gelokkona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t PHilaaxoosi asaa, “Aissi? Ai iitabaa oottidee?” yaagiis. SHin asai kaseegaappekka ba qaalaa xoqqu oottidi, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi i kaqetto” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangutana siya kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito.\" \t Yaagin Yesuusi eta, “Inttessi aappun oittai de7ii?” yaagidi oichchiis. Eti, “Laappun oittai de7ees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bisan tuod nagasulti kami sa ingon niini, ngani mahitungod kaninyo, mga hinigugma, kami may kasigurohan sa labaw pa ka maayong mga butang sa kaluwasan. \t SHin nu siiqotoo, nuuni hagaadan haasayiyaabaa gidikkokka, intte atotettau gidiya lo77obai intteyyo de7iyoogaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Unsa ba kining inyong gisultihan samtang nanaglakaw kamo?\" Ug sila mihunong, sa panagway nga masulob-on. \t Yesuusi eta, “Ha intte kayyottidi hemettiiddi, issoi issuwaara haasayiyo yohoi aibee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan, \t Haiqqidi moogettiis. Xoossaa maxaafai giyoogaadankka, heezzantto gallassi haiquwaappe denddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani, ang Dios wala mahimuot sa kadaghanan kanila; ug sila namutalid sa kaawaawan. \t SHin Xoossai etappe dariya baggatun ufaittibeenna gishshau, eta ahai bazzon laalettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug maingon man sila si Marcos, si Aristarco, si Demas, ug si Lucas, nga akong mga kaabay sa buhat. \t Qassi tanaara issippe oottiya Marqqoosi, Arisxxirokoosi, Deemaasinne Luqaasi nena saro saro goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug samtang nangaon sila, siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t Eti miishin, Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa odais; intteppe issi urai tana aattidi immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kang Jesus ang mga tinun-an ni Juan miduol nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga kami ug ang mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t He wode Yohaannisi erissiyo ashkkarati Yesuusakko yiidi, “Nuuninne Parssaaweti xoomoos; shin neeni erissiyo ashkkarati aissi xoomokkonaa?” yaagidi a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala pa man gani makalim-an ka tuig ang imong kagulangon, ug nakakita ka na kang Abraham?\" \t Aihudati zaaridi a, “Neeyyo harai atto ishatamu laitta kumibeennaagee Abrahaama be7adii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Demetrio gihatagan ug maayong pagpamatuod gikan sa tanan, ug gikan gayud sa kamatuoran; ug kami usab nagahatag kaniyag pagpamatuod, ug nasayud kamo nga ang among pagpamatuod tinuod gayud. \t Dimexiroosi lo77o gidiyoogaa asai ubbai markkattees; tumatettai ba huuphenkka abaa markkattees. Nuunikka qassi abaa markkattoos; nu markkatettai tuma gidiyoogaa inttekka ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinonoa, ako nagsulat kaninyo nga dili kamo magpakigkauban kang bisan kinsa nga nagapakaigsoon kon kana siya makihilawason, o dalo, o tigsimbag mga diosdios, o tigpasipala, o palahubog, o tikasan-- dili, bisan na lang sa pagpakigsalo kaniya sa pagpangaon. \t SHin ishantta ha77i geetettiyaageetuppe issoinne shaaramuxana qaaqqatiyaagaa woi miishshaa amottiyaagaa woi eeqassi goinniyaagaa woi cayiyaagaa woi mattottiyaagaa woi bonqqiyaagaa gidikko, intte aara issippe gaittenna mala, taani inttessi xaafaas. Hegaa malaara harai atto, qumaakka mooppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa tanan kong pagpangamuyo alang kaninyong tanan, ako sa kanunay magaampo uban sa kalipay, \t Intte koiro gallassaappe hanno gakkanaassi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyoogan tana maaddido gishshau, taani ubba wode intteyyo ubbaayyo ufaissan Xoossaa woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios,\" Ug kaniya nahibulong sila pag-ayo. \t Yesuusi zaaridi eta, “Yaatikko, Qeesaaraagaa Qeesaarassi, Xoossaagaa Xoossaassi immite” yaagin eti abaa garamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang saad alang kaninyo ug sa inyong mga anak ug sa tanan nga atua sa halayo, sa matag-usa nga pagatawgon sa Ginoo nga atong Dios.\" \t Aissi giikko, Xoossai immana giido qaalai inttessa intte naatussanne Godai nu Xoossai baakko xeesiyo haahuwan de7iyaageetu ubbaassa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Mga Israelinhon, magbantay kamo sa inyong buot pagabuhaton niining mga tawhana. \t Azazidi yaa7aa hagaadan yaagiis; “Israa7eela asatoo, intte ha asata oottana qoppiyooban inttena naagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa langit, apan kanila wala kini itugot. \t Yesuusi zaaridi, etassi hagaadan yaagiis; “Inttessi saluwaa kawotettaa xuuraa erai imettiis; shin etassi imettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gitugotan sila. Ug ang mga mahugawng espiritu nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy; ug ang panon, nga may gidaghanon nga mga duha ka libo, mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug nangalumos sila diha sa lanaw. \t Yesuusi, “Biite” yaagiis. Yaagin iita ayyaanati bitaniyaappe kiyidi, gudunttatun gelidosona; naa77u sha7aa gidiya gudunttaa wudee kakaa huuphiyaara jaamiiddi, abban gelidi, meetetti bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga tawo nga mitaho kaniya mahitu-ngod sa mga Galileanhon kinsang dugo gisagol ni Pilato sa ilang mga halad-inihaw. \t Issi issi asai he wode yiidi, Galiila asatubaa Yesuusassi odiiddi, “PHilaaxoosi Galiila asata woridi, eta suuttaa eti yarshshiyoobaara walakkiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niya sa mga gikasugilon mahitungod kang Jesus, miduol siya sa iyang luyo taliwala sa panon sa katawhan ug gihikap niya ang iyang sapot. \t He maccaasiyaa Yesuusabaa siyada, asaa giddoora Yesuusappe guyyeera yaada, a afalaa bochchaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hamubong panahon, makakita kamo kanako.\" \t “Guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ekketa; qassi guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod kay profeta man siya, ug nasayud nga ang Dios nakahimo kaniyag pinanumpaan nga saad nga usa sa iyang mga kaliwat palingkoron sa Dios diha sa iyang trono, \t Daawiti hananabaa yootiyaagaa gidido gishshaunne Xoossai a naatu zerettaappe issuwaa a kawotaa araatan utissanau ayyo caaqqidoogaa erido gishshau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kadto siya nahiapil man kanamo ug nakabaton ug bahin niining maong pagpang-alagad. \t Aissi giikko, Yihudai nunaara de7ees; qassi nunaara issippe oottanaassi doorettiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kadto adlaw sa Pangandam alang sa Pasko, sa may ikaunom ang takna. Ug siya miingon sa mga Judio, \"Tan-awa, ania ang inyong Hari!\" \t He gallassai Paasikaa bonchchiyo gallassau giigissiyo gallassa; sa7ai usuppun saate heera gidana. PHilaaxoosi Aihudata, “Intte kawuwaa hagaa be7ite!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Labi pa gayud diay nga nahimatud-an ang pulong sa profesiya nga among ginabatonan. Maayo nga inyong himoon ang pagtagad niini maingon sa inyong pagtagad sa usa ka suga nga nagasiga sa dapit nga mangitngit, hangtud mobanagbanag ang panahon ug mosubang bitoong kabugason diha sa inyong mga kasingkasing. \t Qassi hegaappe keehi aadhdhiya hananabaa yootiyaageeti haasayido nuna keehi ammanttiya qaalai nuuyyo de7ees; intte he qaalaa naagiyaabaa gidikko loittideta. Aissi giikko, hegee sa7ai wonttana gakkanaassinne maallado xoolinttiyaa poo7oi intte wozanan poo7ana gakkanaassi, xuman poo7iya poo7uwaa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa among pagpahibalo kaninyo sa gahum ug pag-anhi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, kami wala magsubayg mga sugilanon nga maayong pagkaminaomao, hinonoa kami mga saksi-nga-nakakita sa iyang pagkahalangdon. \t Nuuni a gita bonchchuwaa be7idi yootoosippe attin, medhdhi ekkido haisiyan nu Godaa Kiristtoosa wolqqaanne yuussaa intteyyo yootibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Judas Iscariote, ang nagbudhi kang Jess. \t Yesuusa aatti immida Yihudaa Asqqoroota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto usa ka panan-awon mipakita kang Pablo sa takna sa kagab-hion: usa ka tawo nga taga-Macedonia nagtindog ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Umari ka sa Macedonia ug tabangi kami.\" \t PHauloosi qammi ajjuutan issi Maqidooniyaa asi bana, “Maqidooniyaa pinnada nuna maaddarkkii” yaagiiddi eqqidi woossishin be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa iyang mga masigkaulipon, ug magakaon ug maga-inom kauban sa mga palahubog, \t ba lagge ashkkarata waraa doommikko, mattottiyaageetuura miikkonne uyikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa tanang mga butang gikapakita ko kaninyo nga ang mga maluyahon kinahanglan inyong tabangan pinaagi sa ingon nga pagbudlay, nga magahinumdum kamo sa pulong sa Ginoong Jesus, nga siya gayud mao ang nagsulti, `Labi pang bulahan ang paghatag kay sa pagdawat.`\" \t Intte hagaadan daafuridi oottiiddi, daafuranchchata maaddanaassinne Godaa Yesuusi ba huuphen, 'Ekkiyaagaappe immiyaagee anjjettidaagaa' giidoogaadan, a qaalaa intte haasayanau bessiyoogaa taani ubban inttena bessaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon masakiton ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kangitngit. Busa, kon ang kahayag sa sulod nimo mao na ang kangitngit, pagkadaku gayud sa maong kangitngit! \t SHin ne aifee payya gidana xayikko, ne bolla ubbai xumana; simmi ne bolli de7iya poo7oi xumikko, xumai ai keenaa xumanddeeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti. \t Aissi giikko, taani hagaa taappe haasayabeikke; shin tana kiittida ta Aawai taani gaanaagaanne haasayanaagaa tana azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo iyang gibuhi sa mga patay pa kamo tungod sa mga kalapasan ug mga kasal-anan \t Intte azazettennan ixxido gishshaunne intte nagaraa gishshau, kase wodiyan ayyaana haiquwaa haiqqideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "miabut kanako, ug sa nagtindog siya tupad kanako miingon kanako, `Igsoon Saulo, tan-aw!` Ug sa maong higayon nagtan-aw na ako ug nakakita ako kaniya. \t Hanaanee taakko yiidi, ta matan eqqidi tana, 'Ta ishau Saa7oolaa, xeella' yaagiis. Taanne he wode sohuwaarakka akko xeella aggaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang usang tinun-an, ang nahaunang abut sa lubnganan, misulod usab ug nakakita ug mitoo; \t He wode, kasetidi gonggoluwaakko gakkida hinkko erissiyo ashkkarai geliis. Geli be7idi ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay alang sa bulohaton ni Cristo siya nag-ungaw na sa kamatayon, nga nagtahan sa iyang kinabuhi aron sa paghulip sa kakulang sa inyong pag-alagad kanako. \t Aissi giikko, intte intte huuphen tana maaddana danddayenna maaduwaa maaddanau, Kiristtoosa oosuwaa gishshau, ba shemppuwaa shenehoo giidi, haiqqiichchidi attiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikadula gitawag nila ang tawo nga kaniadto buta ug kaniya miingon sila, \"Ang Dios maoy dalayega; kami nahibalo nga kadtong tawhana maoy usa ka makasasala.\" \t Hegaa gishshau, qooqe gididi yelettida bitaniyaa eti naa77anttuwaa xeesidi, “Xoossaa galata; ha bitanee nagaranchcha gidiyoogaa nuuni eroos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magaingon unta hinoon kamo, \"Kon itugot sa Ginoo, kami mabuhi ug among pagabuhaton kini o kana.\" \t Hegaa aggidi, “Godai giikko, nuuni de7ana; hagaa woi hegaa oottana” gaanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga alang niini ako nahimong usa ka tinugyanan nga tinalikalaan; aron igapahayag ko unta kini uban sa kaisug, sa paagi nga kinahanglan igasulti ko kini. \t Taani ha77i qashuwan de7ikkokka, ha wonggeliyaa gishshau taani kiitettidaagaa; taani abaa tau bessiyaagaadan yayyennan yootana mala, taayyo Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngadto sa atong Dios ug Amahan, ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Nu Xoossaayyoonne nu Aawaayyo merinaappe merinaa gakkanaassi bonchchoi gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unsa may akong katungod sa paghukom sa mga taga-gawas? Dili ba ang mga anaa sa sulod sa iglesia mao ang inyong pagahukman? \t Aissi giikko, woosa keettappe kareera de7iyaageetu bolli pirddanau tana aibee gattiyai? Intte giddon woosa keettan de7iyaageetu bolli intte pirddekketiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "bahin sa pagkamasibuton, maglulutos sa iglesia; bahin sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, dili masaway. \t Aihuda ammanuwau mishettiyoogaa gidikko, taani woosa keettaa waissaas; issi urai higgiyau azazettidi xilliyoogaa baggaa gidikko, tanan boree beettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan siya nakabuhi nga hubo, ug nahibilin ang habol diha sa ilang mga kamot. \t SHin he bitanee naxalaa oli bayidi, kallo xiire baqatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa ilang pagbati niini, kining mga pulonga daw salimoang lamang, ug sila wala nila toohi, \t He maccaasatu qaalai pattenna haasaya misatin, Yesuusi kiittidoogeeti ammanibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon isugid ta ang atong mga sala, siya kasaligan ug makatarunganon nga tungod niana mopasaylo siya sa atong mga sala ug magahinlo kanato gikan sa tanang pagkadili makatarunganon. \t SHin nuuni Xoossau nu nagaraa paaxikko, i nu nagaraa atto gaanaunne nu mooro ooso ubbaappe nuna geeshshanau, ammanttiyaagaanne tumubaa oottiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto iyang gikakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Eneas, usa ka paralitiko nga nag-ilaid sa iyang higdaanan sulod na sa walo ka tuig. \t Wodhdhidi hegan hosppun laittaasappe silidi, arssan zin77idi de7iya issi Eeniyaa giyo bitaniyaa demmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang among paglaum alang kaninyo dili matarug; kay kami nasayud nga maingon nga kamo nagapakig-ambit man sa among mga pag-antus, kamo magapakig-ambit man usab sa among kalipay. \t Intte demmana giidi, ufaissan naagi uttidoogee daro mino; aissi giikko, intte nunaara waayettidoogaadan, hegaadan minttettuwaakka nunaara ekkanaagaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nanghinulti siya mahitungod sa katarungan ug sa pagpugong sa kaugalingon ug sa hukom nga umalabut, si Felix nalisang ug miingon, \"Pahawa usa karon. Kon makagayon na ako ipatawag ko ra ikaw.\" \t PHauloosi xillotettaabaa, ba huuphe naaguwaabaanne yaana pirddaabaa haasayishin, Pilikisi yayyidi, “Neeni ha77issau ba; taassi injjetido wode, nena kiittada xeegissana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Palingkora ang mga tawo.\" Ug didtoy daghang balili niadtong dapita, busa ang mga tawo nanglingkod nga may gidaghanon nga mga lima ka libo. \t Yesuusi erissiyo ashkkarata, “Asaa utissite” yaagiis. He sohuwan daro maatai de7ees. Asai ubbai uttiis; attumaasaa qoodai ichchashu sha7aa gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan gani silang mga may sirkunsisyon wala man magbantay sa kasugoan, apan sila naninguha nga kamo magpasirkunsisyon aron ilang ipasigarbo ang inyong mga lawas. \t Aissi giikko, eti intte qaxxarettidoogan ceeqettanau inttena qaxxarettona goosonappe attin, harai atto qaxxarettidaageetikka bantta huuphen higgiyaa naagokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasayud sa Ginoo nga ang mga Fariseo nakadungog nga si Jesus nangabig ug nagpangbautismog labi pa ka daghang mga tinun-an kay kang Juan. \t Yesuusi Yohaannisaagaappe dariya kaalliyaageeta baakko shiishsheesinne xammaqees giyoogaa Parisaaweti siyidoogaa Yesuusi erido wode, Yihudaappe aggidi, Galiila biis; gidikkokka, erissiyo ashkkarati xammaqidoogaappe attin, Yesuusi ba huuphen oonanne xammaqibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ikaw, magpadayon ka diha sa mga butang nga imong nahikat-onan ug imong ginatoohan pag-ayo, sanglit ikaw nahibalo man kong kinsa ang imong nahikat-onan niini \t SHin neeni he tumatettaa ooppe tamaaridaakkonne erada, neeni tamaaridoogaaninne eridoogan minnada de7a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nabatonan ko ang dakung kalipay ug kadasig gumikan sa gugma mo, igsoon ko, tungod kay ang mga kasingkasing sa mga balaan nakatagamtam sa kahayahay pinaagi kanimo. \t Aissi giikko, geeshshatu wozanai ne oosuwan minnido gishshau, ta ishau, taani ne siiquwan daro ufaissaanne minttettuwaa demmaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto wala nay bisan unsang tinunglo, apan didto ang trono sa Dios ug sa Cordero, ug ang iyang mga ulipon magasimba kaniya. \t He kataman qanggetti aibinne de7enna. Xoossaa kawotaa araatainne Dorssaa kawotaa araatai he kataman de7ana. Xoossaa ashkkarati Xoossaayyo goinnana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unsaon man usab nimo pagpakaila, asawa, nga maluwas mo gayud ang imong bana ug unsaon man usab nimo pagpakaila, bana, nga maluwas mo gayud ang imong asawa? \t Ammaniya maccaasee, neeni ne azinaa ashshanaakkonne ai erai? Woi ammaniya azinau; neeni ne machchiyo ashshanaakkonne ai erai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan tuod wala kamo makakita kaniya, kamo nagahigugma kaniya; ug busan pa nga karon dili kamo makakita kaniya, kamo nagasalig kaniya ug nagakalipay sa labihan gayud nianang dili ikaasoyng kalipay ug puno sa himaya. \t Intte a be7ana xayikkokka, siiqeeta; intte ha77i a be7ana xayikkokka, ammaneeta. Qassi intte intte ammanuwau polo gidiya intte shemppuwaa atotettaa ekkiyo gishshau, yootanau danddayettenna bonchchoi kumido ufaissaa ufaitteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga sila nga nanag-alagad sa templo nagakuha sa ilang pagkaon gikan sa templo, ug nga sila nga nagaalagad sa halaran nagadawat ug bahin gikan sa mga hinalad-inihaw? \t Beeta Maqidasiyan oottiya asati bantta qumaa Beeta Maqidasiyaappe ekkiyoogaa erekketii? Qassi yarshshiyoosan oottiyaageetikka yarshshuwaappe ekkiyoogaa erekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay alang kanako daw dili makatarunganon ang pagpadalag binilanggo nga wala lamay pagpaila sa mga sumbong batok kaniya.\" \t Aissi giikko, qashettida uraa kiittiyo wode, a aissi mootidaakko, erissennan aggiyoogee taassi eeyyatetta misatees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kini ilang nasayran ug sila mikalagiw ngadto sa Listra ug Derbe, mga siyudad sa Licaonia, ug ngadto sa kayutaan nga kasikbit. \t Yesuusi kiittidoogeeti hegaa eridi, Lisxxiranne Daribe giyo Liqaa7ooniyaa katamatanne eta heeran de7iya biittaa baqatidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babaye kinahanglan magatuon sa hilum uban sa bug-os nga pagkamasinugtanon. \t Maccaasai ubbaban haarettidi, co77u giidi tamaaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini. \t SHiiqida asainne katamaa halaqati hegaa siyidi metootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa diha nga mapasaylo na kini, wala na usab kinahanglan ang halad tungod sa sala. \t Xoossai he nagara atto giido wode, nagara xaissanau hagaappe sinttau yarshsho koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ako nagakaon uban ang pagpasalamat, nganong pagasawayon pa man ako mahitungod sa ako nang gikapasalamatan? \t Taani Xoossaa galatada qumaa miikko, taani Xoossaa galatada miido qumaassi aissi borettiyaanaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan ninyong kinahanglanon igahatag kaninyo sa akong Dios sumala sa iyang mga bahandi sa himaya diha kang Cristo Jesus. \t Qassi ta Xoossai ba bonchcho duretettaa daruwan Kiristtoos Yesuusa baggaara inttena koshshiyaabaa ubbaa intteyyo immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa man lagi ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka profeta? Oo, tug-anan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t Yaatin ai be7anau kiyidetii? Hananabaa yootiyaagaa be7anau kiyidetii? Ee; taani intteyyo odais; hananabaa yootiyaagaappekka aadhdhiyaagaa be7ideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug giabut silag dakung kahadlok, ug nasig-ingon ang usa sa usa, \"Kinsa man diay kini siya, nga bisan pa ang hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Eti daro yayyidi bantta giddon, “Hagee laa harai atto, goteenne abbai azazettiyoogee oonee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hatagi ang magpakilimos animo, ug ayaw balibari ang buot mohulam kanimo. \t Nena woossiya urau imma; qassi neeppe tal77ana koyiya uraukka diggoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka maputi nga panganud, ug sa ibabaw sa panganud dihay naglingkod nga morag anak ug tawo, nga may purongpurong bulawan sa iyang ulo, ug usa ka mahait nga galab diha sa iyang kamot. \t Qassikka taani be7aas. Be7ite, bootta shaarai de7ees. SHaaraa bollan Asa Na7aa milatiyaagee uttiis; a huuphiyan worqqa akiliilee, qassi a kushiyan qara baacai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon. \t Aissi giikko, ta ashoi tumu quma; ta suuttaikka tumu ushsha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikinahanglan nga sa kanunay magahatag kami ug mga pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, mga igsoon, ingon nga maoy angay, kay ang inyong pagtoo nagatubo man sa hilabihan gayud, ug ang gugma sa matag-usa kaninyo nagamadagayaon man alang sa usa ug usa. \t Nu ishatoo, intte ammanoi keehi dicciyo gishshaunne, intte issoi issuwaa siiqiyo siiqoi dariyo gishshau, nuuni intteyyo bessiyaadan, Xoossaa ubba wode galatanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pasagdi sila nga managkaipon karon sa pagtubo hangtud sa ting-ani, ug sa pagpangani na unya ingnon ko ang mga mag-aani, Pangibta una ninyo ang mga bunglayon ug bangana aron sunogon, apan ang mga trigo hakota ninyo ngadto sa akong dapa.`\" \t Bochchoppite; cakkiyo wodee gakkanaashin, issippe diccona. Cakkiyo wodee gakkin, taani cakkiyaageeta, kasetidi zardduwaa maxite; maxidi taman xuugganau mirqqiyan mirqqiyan qachchite; shin gisttiyaa ta gootaran qolite' gaana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom ang mga tawo magahatag unyag husay bahin sa matagpulong nga walay pulos nga ilang ginali-tok; \t Taani intteyyo odais; asi ba haasayido pattenna haasaya ubbau pirddaa gallassi zaaro immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ulipon nga nasayud sa pagbuot sa iyang agalon, apan wala mangandam o wala magbuhat sumala sa iyang pagbuot, mahiagum sa hilabihan nga pagbunal. \t “Ba godai dosiyoobaa eriiddi giigettibeenna ashkkarai, woi i dosiyoogaadan oottennan ixxida ashkkarai, lissuwan daro garafettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang didto si Apolos sa Corinto, si Pablo, tapus niya malatas ang mga kayutaan sa ibabaw, nahiabut sa Efeso diin iyang gikahibalag ang pipila ka mga tinun-an. \t Aphiloosi Qoronttoosan de7ishin, PHauloosi qommo baggaara aadhdhidi, Efisoona yiis; yiidi issi issi kaalliyaageeta demmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O ang kahilabihan gayud sa kadagaya ug sa kaalam ug sa kahibalo nga iya sa Dios! Pagkadili matugkad sa iyang mga paghukom ug pagkadili matukib sa iyang mga paagi! \t Xoossaa duretettai ai keena daroo? A hayyoinne a eratettai ai keena xoqqee? A pirddaa yootanai oonee? I ba oottiyoogaa aissi oottiyaakko, oonee akeekiyai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miduol si Pedro ug miingon kaniya, \"Ginoo, hangtud ba makapila makasala ang akong igsoon batok kanako, ug pasayloon ko siya? Makapito ba?\" \t PHeexiroosi he wode Yesuusakko yiidi, “Godau, ta ishai tana aapputoo naaqqikko taani ayyo atto gaanau bessii? Laappuntto gakkanaassi naaqqiineeyye?” yaagidi a oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug nahitabo nga samtang nagpanaw ako ug nagkahiduol na sa Damasco, sa may kaudtohon, usa ka dakung kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kanako. \t “Taani baada Damasqqo matido wode, seeta gallassa gidishin, qoppennan saluwaappe gita poo7oi ta matan yuuyi aadhdhidi poo7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nagsulti ako nga walay lipodlipod ngadto sa kalibutan; sa kanunay nagpanudlo ako sa sulod sa mga sinagoga ug sa templo diin adto magtiguman ang tanang mga Judio; wala akoy gikasulti sa tago. \t Yesuusi zaaridi, “Taani asa ubbau qoncciyan odaas. Taani Aihuda ubbai shiiqiyo Aihuda woosa keettaaninne Beeta Maqidasiyan ubba wode tamaarissaas; geeman ainne haasayabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga nag-inusara siya, ang mga nanag-alirong kaniya kauban sa Napulog-Duha nangutana kaniya mahitungod sa mga sambingay. \t Yesuusi yootidoogaa siyida hara asatinne tammanne naa77u erissiyo ashkkarati Yesuusi barkka de7ishin, akko shiiqidi, he leemisuwaa birshshettaa a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron kitang mga unang nanagpanoo kang Cristo magakinabuhi alang sa pagdayeg sa iyang himaya. \t Nuuni kasetidi, Kiristtoosa baggaara ekkana giidi ufaissan naagiyaageeti, Xoossaa bonchchuwaa galatoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kay mahisama kini unya sa usa ka tawo nga sa dayon na niyag langyaw ngadto sa laing yuta, mitawag sa iyang mga ulipon, ug kanila gipiyal niya ang iyang katigayonan. \t “Aissi giikko, saluwaa kawotettai ba ashkkarata xeesidi, bau de7iyaabaa etau sheedhdhidi, oge baana haniya bitaniyaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesu-Cristo, mao kini siya ang mianhi pinaagig tubig ug dugo; dili pinaagi sa tubig lamang, kondili pinaagi sa tubig ug sa dugo. \t Haattaaranne suuttaara yiidaagee hagaa; ikka Yesuus Kiristtoosa; haattaaranne suuttaara i yiidoogaappe attin, haatta xalaalaara yibeenna. Geeshsha Ayyaanai tuma gidiyo gishshau, hegee tuma gidiyoogaa i ba huuphen markkattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon adunay motungha nga magawali ug Jesus nga lahi sa amo nang gikawali, ug kon inyong pagadawaton ang espiritu nga lahi sa inyo nang nadawat, ug kon inyong pagadawaton ang maayong balita nga lahi sa inyo nang nadawat, maayo gayud kaayo ang inyong pagtugot niini! \t Aissi giikko, issi urai yiidi, nuuni intteyyo yootido Yesuusappe hara Yesuusa intteyyo yootikko, woi intte ekkido Ayyaanaappenne wonggeliyaappe dumma ayyaanaanne wonggeliyaa intte ekkikko, loittidi gencceeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, toohi ako, taliabut na ang takna nga kamo magasimba sa Amahan dili lamang dinhi ra niining bukira, ni sa Jerusalem. \t Yaagin Yesuusi, “Ha maccaasee tana ammana; ha deriyan woi Yerusalaamen Aawaayyo intte goinnenna wodee yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa paghilugsong na nila gikan sa bukid, si Jesus gisugat sa usa ka dakung panon sa katawhan. \t Wonttetta gallassi, eti deriyaappe duge wodhdhido wode, daro asai Yesuusaara gaittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon maoy ginabuhat ko ang butang nga dili ko buot pagabuhaton, uyon ako nga ang kasugoan maayo. \t Taani ixxiyoogaa oottiyaabaa gidikko, higgee lo77o gidiyoogaa markkattais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug walay kaluwasan pinaagi kang bisan kinsa pa nga lain; kay walay bisan unsa pang lain nga ngalan sa silong sa langit, nga gikahatag ngadto sa mga tawo, nga pinaagi niini maluwas kita.\" \t Asi atotettaa Yesuusa baggaara demmanaappe attin, hara o baggaaranne demmenna; nuuni a sunttan attanau bessees; aissi giikko, Xoossai saluwaappe garssan asassi immido hara suntti baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang uban pa ako kanila, gibantayan ko sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako; ug gibantayan ko sila ug wala kanilay nalaglag gawas sa tawo nga pagalaglagon, aron matuman ang kasulatan. \t Taani etaara sa7an de7aidda, neeni tau immido ne sunttaa wolqqan eta naagaas. Taani eta naagaas; Xoossaa maxaafai giidoogee polettana mala, xayoi bessiyo uraappe attin, etappe harai ooninne xayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa atubangan sa Dios sila pulos mga matarung, dili masaway sa ilang paggawi diha sa tanang kasugoan ug kalagdaan sa Ginoo. \t Eti naa77aikka Xoossaassi xillo gididi, Godaa higgiyaanne azazuwaa ubbaa moorennan, naagidi polidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa taliwala sa mga kandiliro nakita ko ang daw ingog anak sa tawo, nga sinul-uban sa hataas nga bisti, ug may bakus nga bulawan nga gibakus sa iyang dughan. \t He ballatu giddon Asa Na7a milatiyaagaa be7aas; adussa afalaa ba tohuwaa gatti maayidi, worqqa danccuwan ba tiraa yuushshi aattidi qachchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Cristo bitaw wala man magpahimuot sa iyang kaugalingon, hinonoa, sumala sa nahisulat, \"Nahulog kanako ang mga pakaulaw nga gihimo sa mga nagpakaulaw kanimo.\" \t Aissi giikko, harai atto Kiristtoosikka bana ufaissibeenna. SHin Xoossaa maxaafai, “Nena boridaageeti borido boree ta bolli wodhdhiis” giidoogaadan haniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong panahona nahitabo ang dili diyutayng kaguliyang mahitungod sa Dalan. \t Godaa ogiyaa gishshau, he wode daro wocamai kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa Iconio sila nanagkuyog sa pagsulod sa sinagoga sa mga Judio, ug sa ingon misulti sila nga tungod niana nanagpanoo ang usa ka dakung panon sa katawhan, sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon. \t Kaseegaadankka PHauloosinne Barnnaabaasi Iqooniyoonen Aihudatu woosa keettaa gelidi, qaalaa yootidosona; yootin daro Aihudatinne Aihuda gidennaageeti ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo, wala kami mahibalo kon asa ikaw paingon; busa, unsaon man namo sa pagkatultol sa dalan?\" \t Yaagin Toomaasi, “Godau, neeni biyoosaa nuuni erokko; ogiyaa waanidi eranau danddayiyoonii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya milingkod ug ngadto kaniya iyang gitawag ang Napulog-Duha ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mahauna, kinahanglan magpaulahi siya sa tanan ug masulogoon siya sa tanan,\" \t Yesuusi uttidi, tammanne naa77u erissiyo ashkkarata xeesidi eta, “Ooninne sinttau aadhdhana koyikko, ubbaappe guyye aadhdhidi, he ubbau ashkkara gidanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dili ba nahisulat man kini sa inyong kasugoan, `Ako nag-ingon, Mga dios kamo`? \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Intte higgiyan Xoossai, 'Intte xoossata' giidoogee xaafettibeennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang babaye nga imong nakita mao ang bantugang siyudad nga nagahari sa mga hari sa yuta.\" \t “He neeni be7ido mishiriyaa sa7aa kawota haariya gita katamiyo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa bisan unsang lungsod o balangay nga inyong adtoan, susiha didto kon kinsa ang inyong kaangayan, ug pomuyo kamo sa iyang balay hangtud sa inyong pagpamahawa. \t “Intte geliyo kataman woi qeeri kataman ubban inttena mokkanau ufaittiyai oonakkonne akeekan xomoosite; intte hegaappe kiyana gakkanaashin, aagan uttite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buksi alang kanamo ang inyong mga kasingkasing; kay wala kami magbuhat ug dili matarung kang bisan kinsa, wala kami magdaut kang bisan kinsa, ug wala kami mamintaha kang bisan kinsa. \t Intte uluwaa nuna bessite; nuuni oonanne naaqqibookko; oonanne bashshibookko; qassi oonanne cimmibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "unsaon man nato sa pagpakaikyas kon dili kita manumbaling sa maong dakung kaluwasan? Kini sa sinugdan gipamulong sa Ginoo, ug unya gipanghimatuod kanato pinaagi kanila nga mga nakadungog kaniya; \t Yaatin, nuuni ha gita atotettaa wudennaageeta gidikko, waanidi kessi ekkanee? Godai koiro ba huuphen ha atotettaa yootiis; qassi i yootidoogaa siyidaageeti nuuyyo geeshshidi yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang maong bahandi ginabatonan namo diha sa mga sudlanan nga yuta, aron sa pagpadayag nga ang labawng gahum iya sa Dios ug dili gikan sa among kaugalingon. \t SHin ubbaappe aadhdhiya wolqqai Xoossaagaa gidiyoogaappe attin, nuugaa gidennaagaa bessanau nuuyyo ha minjjai urqqaappe merettida miishsha giddon de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iya nang nakit-an siya, iya siyang gidala sa Antioquia. Ug sulod sa tibuok usa ka tuig sila nakigtigum sa iglesia, ug ilang gipanudloan ang usa ka dakung panon sa mga tawo. Ug sa Antioquia ang mga tinun-an didto sugdi pagtawag ug mga Cristohanon. \t Biidi Saa7oola demmido wode, Anxxookiyaa ehiis. Barnnaabaasinne Saa7ooli woosa keettaa asaara issi laitta kumettaa uttidi, daro asaa tamaarissidosona; kaalliyaageeti Anxxookiyan Kiristtaane geetettidi, koiro xeesettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha na sila kang Jesus, ug ilang nakita nga siya patay na, wala na lang nila balia ang iyang mga bitiis. \t SHin Yesuusakko yiido wode i haiqqiichchidoogaa be7idi, a suiliyaa menttibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab didtoy mga babaye nga nagpanataw sa pagtan-aw, ug ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria inahan nila ni Santiago nga gamayon ug ni Joses, ug si Salome, \t Hegan haahuwan eqqidi xeelliya amarida maccaasati de7oosona; eta giddon Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama, kaaluwaa Yaaqoobanne Yoosa aayyiyaa Mairaamanne Salooma de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon dihay pito ka mga magsoon nga lalaki. Ang kamagulangan nangasawa ug unya namatay nga walay mga anak; \t Issi wode laappun ishantti de7iyaageetuppe bairai machchiyo ekkidi, na7a yelennan haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan kanila ang nanag-ingon, \"Kini siya giyawaan ug nagsalimoang. Nganong mamati man kamo kaniya?\" \t Etappe dariya baggai, “Aani xalahee de7ees! I gooyees! A haasayaa aissi siyeetii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya miingon kanila, \"Nganong matulog man kamo? Bangon ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panu-lay.\" \t “Aissi xiskkeetii? Paaciyan gelennan attana mala, denddidi Xoossaa woossite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kitang tanan ugod mangasayop man sa daghang paagi, ug kon ugaling aduna may tawo nga dili masayup sa iyang pagpanulti, kana siya hingpit nga pagkatawhana; siya arang makapugong sa iyang tibuok lawas usab. \t Nuuni ubbaikka daroban baleettees; issi urai ba haasayan mulekka balana xayikko, i bana naaganau danddayiya bali bainna asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa usa ka dapit siya nagsulti mahitungod sa ikapito ka adlaw sa ingon niini nga paagi, \"Ug sa ikapito ka adlaw ang Dios mipahulay gikan sa iyang tanang mga buhat. \t Aissi giikko, laappuntta gallassaabaa issisan Xoossaa maxaafai, “Xoossai laappuntta gallassan ba ooso ubbaappe shemppiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang gobernador miingon na usab kanila, \"Hain niining duruha ang gusto ninyong buhian ko alang kaninyo?\" Sila miingon, \"Si Barrabas!\" \t PHilaaxoosi zaaridi eta, “Taani eta naa77aappe intteyyo oona birshshanau koyeetii?” yaagin eti, “Barbbaana birshshanau koyoos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala madugay mihuros gikan niini ang usa ka makusog nga hangin nga ginganlag dumagsa. \t SHin daro gam77ennan, “Auraaqiis” giyo daro wolqqaama gotee haruuruwaappe duge eta bolli denddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon ugaling kita magaantus man, kita managhari usab unya uban kaniya; kon ugaling kita dili man moangkon kaniya, kita dili usab niya pagaangkonon; \t Nuuni genccikko, aara issippe kawotana. Nuuni a kaddikko, ikka nuna kaddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini gisulti niya aron sa pagpasabut sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t I hegaa giidoogee ai mala haiquwaa i haiqqanaakkonne eta erissanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios espiritu, ug ang mga magasimba kaniya kinahanglan managsimba diha sa espiritu ug sa kamatuoran.\" \t Xoossai ayyaana; qassi au goinniyaageeti ayyaanaaninne tumatettan goinnanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ngitngiti ang ilang mga mata aron dili na sila makakita, ug boktota ang ilang mga bokoboko hangtud sa kahangturan.\" \t Eti xeellennaadan, eta aifee goozetto; ubba wode bantta metuwan quunnidi de7ona” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang nanagsugilon niini ngadto sa mga apostoles mao sila si Maria Magdalena ug si Juana ug si Maria nga inahan ni Santiago ug ang uban pang mga babaye nga mga kauban nila; \t Hegaa Yesuusi kiittidoogeetussi odidai Magddala katamaappe yiida Mairaamo, Yohaano, Yaaqooba aayyiyoo Mairaamonne, qassi etaara de7iya hara maccaasata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala man lagi kamo makaila kaniya; ako nakaila kaniya. Kon nag-ingon pa ako nga ako wala makaila kaniya, nan, bakakon unta ako sama kaninyo. Apan ako nakaila kaniya ug nagatuman sa iyang pulong. \t Intte a erana xayikkokka, taani a erais. Taani a erikke giikko, inttenadan worddanchcha gidais; shin taani a erais; qassi a qaalaakka naagais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikapasaka na niya sila sa iyang balay, iyang gidulotan silag pagkaon; ug uban sa iyang tibuok panimalay, siya nalipay nga nakakaplag sa pagtoo diha sa Dios. \t PHauloosanne Sillaasa pude ba soo efiidi, etassi qumaa aattiis; i ba so asaa ubbaara Xoossaa ammanido gishshau, ufaittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "igabutyag ang mga tinagoan sa iyang kasingkasing; ug busa, sa magahapa siya, iyang simbahon ang Dios ug iyang igapahayag nga ang Dios tinuod gayud nga anaa kaninyo. \t A wozanaa geema qofaikka qonccana. Hegaadankka qassi, “Xoossai tumu intte giddon de7ees” yaagidi markkattiiddi, gufannidi Xoossaassi goinnana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog diha sa iyang kaugalingong lungsod. \t Aissi giikko, Yesuusi ba huuphen, “Hananabaa yootiyaagee ba biittan bonchchettenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus niana, iyang gihatagan silag mga maghuhukom hangtud kang Samuel nga profeta. \t Hegaappe guyyiyan, hananabaa yootiya Sameela wodiyaa gakkanaas, oiddu xeetanne ishatamu laitta keenaa daannata etassi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t SHin taani haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, intteppe kasetada Galiilaa baana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon kini pinaagi man sa grasya, nan, dili na kini pinasikad sa mga binuhatan; kay kon mao pa, ang grasya dili na grasya. \t SHin i ba aaro kehatettan dooriisippe attin, eta oosuwan eta dooribeenna; hegee xayikko, a aaro kehatettai tumu aaro kehatetta gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga wala magahigugma wala makaila sa Dios; kay ang Dios gugma man. \t Xoossai siiqo gidiyo gishshau, siiqenna urai ooninne Xoossaa erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili usab sila magaingon, `Dia ra?` o `Tua ra!` Kay tan-awa, ang gingharian sa Dios anaa ra sa taliwala ninyo.\" \t Qassi Xoossaa kawotettai intte giddon de7iyo gishshau, ooninne a hageeho, hagan de7ees; woi hegan de7ees geenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa nasayran niya ang ilang hunahuna, siya miingon kanila, \"Ang tanang gingharian nga mabahin batok sa kaugalingon malaglag, ug ang balay mapukan sa ibabaw sa balay. \t SHin Yesuusi eta qofaa eridi, eta hagaadan yaagiis; “Ba giddon shaakettiya kawotetta ubbai xayana; shaakettiya keettaikka kunddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, sila migula sa siyudad. \t Sa7ai omarido wode, Yesuusinne erissiyo ashkkarati katamaappe gaxaa kiyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang hari nasubo sa hilabihan gayud, apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, dili niya buot usbon ang iyang pulong ngadto kaniya. \t Yaagin kawoi daro qarettiis; shin ba caaquwaa gishshaunne ba imattatu gishshau iyyo caaqqido caaquwaa maanau koyibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug silang mga nanag-alirong kaniya, sa ilang pagkakita sa butang nga hapit na mahitabo, miingon kaniya, \"Ginoo, ipanigbas ba namo ang espada?\" \t Yesuusaara de7iya erissiyo ashkkarati hegaa be7ido wode a, “Godau, nuuni eta bisuwan shocanee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisugilon kanato ni Simeon ang kaagi sa unang pagduaw sa Dios ngadto sa mga Gentil aron sa pagsagop ug usa ka katawhan gikan kanila alang sa iyang ngalan. \t Xoossai Aihuda gidennaageetu giddoppe bau haniya asaa ekkanau Aihuda gidennaageetuyyo koiro waatidi qoppidaakko Simooni yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus. \t Hegaappe guyyiyan, eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, Yesuusa kaqqana mala, PHilaaxoosi etau aatti immiis. Eti Yesuusa oiqqidi, ekki efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa unang mga adlaw si Teudas mitungha nga nagpadakudaku sa iyang kaugalingon, ug kaniya midapig ang mga upat ka gatus ka tawo; apan kini siya gipatay, ug ang tanang misunod kaniya nanghitibulaag ug nangahanaw. \t Aissi giikko, hagaappe kase wodiyan Tewodaasi bana gita giidi denddiis; denddin oiddu xeetu gidiya asati aara gaittidosona; shin a worin, a kaallida ubbatikka laalettidi, pattenna asa gididi attidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga sacerdote nga punoan, sa napunit na nila ang mga salapi, miingon, \"Dili matarung ang pagbutang niini diha sa panudlanan sa templo, kay kuwarta kini nga bili sa dugo.\" \t Qeese halaqati biraa ekkidi, “Ha birai suutta miishsha gidishin, nuuni Beeta Maqidasiyaa miishshaara gattiyoogee higge gidenna” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili nato pagsulayon ang Ginoo, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gipanglaglag sila sa mga bitin. \t Etappe issooti issooti Godaa paaccidi, shooshshan duketti xayidoogaadan, nuuni Godaa paaccanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod kay ang dunggoanan dili man maayong pundohan sa panahon sa tingtugnaw, ang kadaghanan mitambag sa pagpalawig gikan didto sa pagpamasin nga makaabut ra sila sa Fenice, usa ka dunggoanan sa Creta, nga nagaatubang sa habagatan ug sa kanawayan, ug sa pagpalabay sa tingtugnaw didto. \t He abbaa doona katamai balgguwaa shaaccanau etassi injjetenna katama; hegaa gishshau, dariya asati banttau danddayettikko, Pinqqe giyo katamaa gakkidi, balgguwaa yaani shaaccana mala, yaappe denddanau zorettidosona; Pinqqee awai wulliyoosaappenne ushachchappe gidduwan, qassi wulliyoosaappenne haddirssappe gidduwan de7iya abbaa doona katama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa usa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabira). \t Yaatidi Golggottaa giyoosaa Yesuusa efiidosona. “Golggottaa” giyoogee “Guuggiyaa Sohuwaa” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan pa kon dili maisip ang gidaghanon sa inyong mga mag-aagak diha kang Cristo, dili daghan ang inyong mga amahan. Kay ako nahimong inyong amahan diha kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita. \t Aissi giikko, Kiristtoosan inttena dichchiya tammu sha7u asai inttessi de7ikkokka, inttessi issi aawaappe hari baawa. Aissi giikko, taani wonggeliyaa inttessi ehiidoogan, Kiristtoos Yesuusan inttessi aawa gidaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, nga puno sa Espiritu Santo, mipauli gikan sa Jordan, ug siya gimandoan sa Espiritu \t Yesuusi Geeshsha Ayyaanan kumidi, Yorddaanoosappe simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagapasalamat ako sa Dios nga akong ginasimba uban sa maputling kaisipan, maingon sa gibuhat sa akong mga ginikanan, sa diha nga sa makanunayon magahandum ako kanimo sa akong mga pag-ampo. \t Ta zareti oottidoogaadan, taanikka tana zoriya geeshsha wozanaappe oottiyo Xoossaa qamminne gallassi woossiyo woosan ubba wode nena hassayiyo gishshau, a galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buhata ninyo ang tanang mga butang sa walay pagbagolbol ni pagsukitsukit, \t Geellanne nagaranchcha asaa giddon borettennaageeta, ashkketanne Xoossaa naatudankka pokkoi bainnaageeta gidite; qassi zuuzummennan woikko iitabaa qoppennan ubbabaa oottite. He asaa giddonkka saluwan poo7iya xoolinttedan poo7iiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang arang mahibaloan mahitungod sa Dios tataw ngadto kanila, kay kini gipakita man sa Dios ngadto kanila. \t Eti Xoossaabaa erana danddayiyoobai etau qoncce; aissi giikko, Xoossai etau qonccissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang Dios usab nagsaksi niini pinaagi sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug sa nagkalainlaing mga milagro ug pinaagi sa mga gasa sa Espiritu Santo nga gipamahinbahin sumala sa iyang kaugalingong kabubut-on. \t He siyidaageeti markkattidoogaa bolli Xoossaikka malaataa, oorattabaanne Xoossai oottiyo dumma dumma malaataa oottiyoogan gujji markkattiis; qassi Geeshsha Ayyaanaa imuwaakka ba koyidoogaadan, gishi gattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kami nga nangatawo nga mga Judio ug dili mga makasasala nga Gentil, \t Nuuni yeletan Aihuda; nagaranchcha gidida Aihuda gidenna asata gidokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Batasana ninyo ang pag-abiabi sa usag usa sa walay pagbagolbol. \t Zuuzummennan issoi issuwaa imattatettan mokkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa dawata siya ninyo diha sa Ginoo uban sa tanang kalipay; ug pasidunggi ninyo ang mga tawong sama kaniya, \t Hegaa gishshau, Godan de7iya ishadan, kumetta ufaissan a mokkite; qassi a milatiya asa ubbaakka bonchchite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang duha nanagdalagan, apan si Pedro hing-unhan sa usang tinun-an, ug kini siya unang nahiabut sa lubnganan. \t Naa77aikka issippe woxxidosona; shin hinkko erissiyo ashkkarai PHeexiroosappe aadhdhidi kasetidi, he gonggoluwaakko gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon may mopugos kanimo sa pagpauban aniyag usa ka milya, ubani siyag duha ka milya. \t Ooninne nena issi saate ogiyaa banaara wolqqan efiikko, aara naa77u saate ogiyaa ba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang sacerdote ni Zeus, kinsang templo diha sa atbang sa siyudad, nagdalag mga baka nga toro ug mga purongpurong ngadto sa ganghaan, ug siya uban sa mga tawo buot unta modulot ug mga halad ngadto kanila. \t Beeta Maqidasee katamaa matan de7iyo Diyaa qeeseenne asai korimatanne alleeqo ciishshata Yesuusi kiittidoogeetussi yarshshuwaa yarshshanau koyidi, pengge ehiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ako adunay kan-onon nga wala ninyo hibaloi.\" \t SHin i, “Taayyo intte erenna qumai taani maanaagee de7ees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang magapatalinghug kaninyo magapatalinghug kanako, ug ang magasalikway kaninyo magasalikway kanako, ug ang magasalikway kanako magasalikway kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t “Intte giyoobaa siyiya asi taani giyoobaa siyees; inttena ixxiya urai tana ixxees; tana ixxiya urai tana kiittidaagaakka ixxees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog ko ang manolunda sa katubigan nga nag-ingon, Husto ikaw niining imong mga paghukom, ikaw nga mao ang sa karon ug ang sa kagahapon, O Balaan. \t Haattau halaqatiya kiitanchchai hagaadan yaagishin, taani siyaas; “Kasekka ha77ikka de7iya Godau, Geeshshau, ha pirddaa pirddido gishshau, neeni xillo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sukad sa sinugdan sa kalibutan, wala pa gayud igdungog nga dihay nakapabuka sa mga mata sa usa ka tawong nahimugso nga buta. \t Qooqe gididi yelettida asa aifiyaa ooninne pattin, sa7ai merettoosappe doommin, siyetti erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inyong mahibaloan ang Espiritu sa Dios pinaagi niini: ang matag-usa ka espiritu nga magaila nga si Jesu-Cristo nagpakatawo, kini iya sa Dios; \t Xoossaa Ayyaana gidiyoogaa intte hegan erana; “Yesuus Kiristtoosi asa gididi yiidoogaa ammanais” giya ayyaana ubbai Xoossaappe yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanglakaw sila ug nangadto sa mga kabalangayan, ug nanagwali sa Maayong Balita ug nagpang-ayo sa mga masakiton bisan diin. \t Erissiyo ashkkarati biidi, qeeri katama ubban Xoossaa qaalaa yootiiddinne harggiya asaa ubbasan pattiiddi yuuyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, ayaw kamo paghikurat sa magasilaob nga kalisdanan nga magaabut sa pagsulay kaninyo, nga kaha pagaingnon ninyo nga usa ka talagsaong butang ang nahitabo kaninyo. \t Ta dabbotoo, intte giddon tamadan xuuggidi paacciya waayee yiyaagaa oorattabai haniyaabaadan garamettoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ayaw kami itugyan sa panulay. kondili luwasa kami gikan sa dautan. Kay imo ang gingharian, ug ang gahum, ug ang himaya, hangtud sa kahangturan. Amen. \t Nuna iitabaappe ashshanaappe attin, paacen gelissoppa. Kawotettai, wolqqainne bonchchoi merinaukka neessa. Amin77i' yaagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat ug makaayo o ang pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang pagpatay?\" Apan sila wala magtingog. \t Hegaappe guyyiyan asaa, “Sambbatan lo77obaa oottiyoogee wogeeyye iitabaa oottiyoogee wogee? Asa shemppo ashshiyoogee wogeeyye woriyoogee wogee?” yaagidi oichchiis. SHin asai co77u giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini si Jesus nagpakita na usab sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an didto sa Lanaw sa Tiberiades; ug siya nagpakita sa iyang kaugalingon sa ingon niini nga paagi. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Xibiriyaadoosa giyo abbaa lanqqiyan ba erissiyo ashkkaratuyyo naa77anttuwaa beettiis. I etau hagaadan beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon man usab, usa ka Levita, sa paghiabut niya sa maong dapit ug nakakita kaniya, didto siya moagi sa pikas. \t Hegaadankka qassi Leewa zaree he sohuwaara biiddi, bitaniyaa be7idi, yeggi bayidi, harasaara aadhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinumdumi ang inyong mga pangulo, sila nga kaniadto nanagsulti kaninyo sa pulong sa Dios; palandunga ninyo ang gisangputan sa ilang kinabuhi, ug awata ninyo ang ilang pagtoo. \t Xoossaa qaalaa intteyyo yootida inttena kaalettidaageeta hassayite; eti waani de7idaakkonne hassayite; qassi etaagaadan ammanite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot sa suga iya kining pagatakloban ug tadyaw o ibutang ilalum sa katri, hinonoa igabutang niya kini ibabaw sa tongtonganan aron sila nga managsulod makakita sa kahayag. \t “Xomppe oittidi, keren qum77iyai woikko arssa giddon wottiya asi baawa; shin asai geliiddi, poo7uwaa be7ana mala, xomppiyaa qoncciyan wottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador; ug ang gobernador nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, mao ako.\" \t Yesuusi deriyaa haariyaagaa sintti shiiqin, deriyaa haariyaagee a, “Neeni Aihudatu kawoo?” yaagidi oichchiis. Yesuusi a, “Neenikka gaasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, ang mga tinun-an nangalisang ug nanag-ingon, \"Naay abat!\" Ug naniyagit sila sa kalisang. \t Erissiyo ashkkarati abbaa bolli i hemettishin be7idi dagammidi, “Hegee moitille gidennee!” yaagidi yayyidi waassidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon adunay nakapanag-iyag mga butang alang sa panginabuhi dinhi sa kalibutan, ug kini siya makakita sa iyang igsoon nga anaa sa kawalad-on, ug unya magpagahi lamang siya sa iyang kasingkasing, unsaon man sa pagpabilin diha kaniya sa gugma sa Dios? \t SHin dure asi ooninne ba ishai metootiyoogaa be7iiddi, ayyo qarettennan ixxikko, ba wozanan Xoossaa siiqoi de7ees gaanau waani danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya mitubag ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man kitag tinapay dinhi sa awaaw nga arang ikabusog niining maong panon sa katawhan?\" \t Yesuusi erissiyo ashkkarati zaaridi Yesuusa, “Ha bazzuwan ha asa ubbaa mizanau gidiya oitta demmanau danddayiyai oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Ako ania nagabarug sa atubangan sa hukmanan ni Cesar, diin kinahanglan anhi ako hukmi. Ngadto sa mga Judio wala akoy nahimong paglapas sumala sa imo nang nasayran pag-ayo. \t SHin PHauloosi, “Taani pirddettanau bessiyo Qeesaara pirdda keettan eqqaichchaas. Neenikka loitta eriyoogaadan, taani Aihudata ainne naaqqabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagtigum sa balay sa labawng sacerdote nga ginganlan si Caifas, \t He wode qeese halaqatinne dere cimati Qayaafa giyo qeese ubbatu halaqaa gita keettan shiiqidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang ngalan ni bisan kinsa dili makaplagan nga nahisulat diha sa basahon sa kinabuhi, siya itambog ngadto sa linaw nga kalayo. \t De7o maxaafan ba sunttai xaafettibeenna asi ooninne tama abban yegettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon magapabilin kining totulo: ang pagtoo, ang paglaum, ug ang gugma, apan ang labing daku niini mao ang gugma. \t SHin hegaa gidikko, ammanoi, hanana giidi ufaissan naagiyoogeenne siiqoi, hageeti heezzai minnidi de7oosona. De7inkka hageetuppe aadhdhiyaagee siiquwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga kusgan, nga nagakunsad gikan sa langit. Siya sinul-oban ug panganud, ug sa iyang ulo dihay usa ka balangaw. Ang iyang nawong maingon sa Adlaw, ug ang iyang mga bitiis maingon sa mga haligi nga kalayo. \t Qassikka taani hara wolqqaama kiitanchchai saluwaappe kiyidi, duge wodhdhiyaagaa be7aas. SHaaraa i maayi uttiis; qassi zuullai a huuphiyaa yuuyi aadhdhi uttiis. A som77oikka awa mala; a tohoikka tama tuussa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila gitugotan sa pagsakit sa maong mga tawo sulod sa lima ka bulan, apan dili sa pagpatay kanila; ug ang kasakit nga ilang ipaantus sama sa kasakit nga ipaantus sa tanga inigpaak niinig tawo. \t Boolee he asaa ichchashu agina gidiyaagaa paxa kaa7ana mala, maatai imettidoogaappe attin, ayyo asa woranau maati imettibeenna. Kalamasoi asa dukkidi seelissiyoogaa keenaa boolee seelissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Asai ubbai inttena ta sunttaa gishshau ixxana; shin wurssettai gakkanaashin gencciyaagee attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t SHin awai kiyido wode carshshai shulliis; adussa xaphuwaa yeddibeenna gishshau meli bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, gidala ni Jesus uban kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan nga igsoon ni Santiago, ug iyang gipangulohan sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto. \t Yesuusi usuppun gallassappe guyyiyan, banaara PHeexiroosa, Yaaqoobanne, Yaaqooba ishaa Yohaannisa ekkidi, eta xalaalaa gita deriyaa huuphiyaa kessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kanila ni Asincrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, Hermas, ug sa mga kaigsoonan nga anaa uban kanila. \t Ta sarotaa Asinkkiriitoosayyo, Pileegoonayyo, Hermmeesayyo, Patirobaasayyoonne etaara de7iya ammaniya ishanttu ubbaayyo yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadungog niini ni Pilato, siya nangutana kon ang tawo Galileanhon ba. \t PHilaaxoosi hegaa siyido wode, “I Galiila asee?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nadumoloong ug amo ikawng gipasaka, o hubo ug amo ikawng gibistihan? \t Neeni imatta gidada yin aude be7idi mokkidoo? Woi neeni kallottin aude maizzidoo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug unya sa nag-idad na siyag kap-atan ka tuig, misantop sa iyang kasingkasing ang pagduaw sa iyang kaigsoonan, nga mga kaliwat ni Israel. \t “SHin Muuseyyo yelettoosappe laittai oitamaa kumido wode, ba ishantta, Israa7eela asata be7anau ba wozanan qoppiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya nanumpa siya nga nag-ingon, \"Bisan unsay imong pangayoon kanako, ihatag ko kini kanimo bisan pa ang katunga sa akong gingharian.\" \t Qassi iyyo daro caaqqidi, “Neeni oichchidobaa aiba gidikkokka, taani neeyyo immana; harai atto, ta kawotettaappe baggaa gidikkokka, taani neeyyo immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay bisan nanagpakaila na sila sa Dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga Dios, ni magpasalamat kaniya; hinonoa, maoy ilang gihinuktokan ang mga hinunahuna nga walay dapat hangtud gingitngitan na lang ang ilang habol nga mga salabutan. \t Aissi giikko, eti Xoossaa erikkokka, au bessiya bonchchuwaa immibookkona; qassi a galatokkona. SHin eti allaalle kessennabaa qoppoosona; qassi eta akeekenna wozanai xumiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab niini kamo, sa makabuhat na kamo sa tanang gisugo kaninyo, umingon kamo, `Kami mga ulipon nga walay hinungdan, kay kami igo lamang nagbuhat sa kinahanglan among pagabuhaton ingon nga among katungdanan.`\" \t Hegaadan inttekka azazettido ubbabaa oottido wode, 'Nuuni pattenna aille; nu ooso xalaalaa oottida' yaagite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga sa makadaghan gilaraw ko ang pag-anha diha kaninyo (apan hangtud karon gibabagan ako), aron makaani unta akog bunga diha kaninyo, maingon man diha sa ubang mga Gentil. \t Ta ishatoo, taani ubba wode inttekko baanau qoppaas. SHin tana diggiyaabai de7iyoogaa intte eranau bessees; taani harai atto Aihuda gidenna hara asaappekka aife demmidoogaadan, intteppekka aife demmanau koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinaut unta ang Ginoo magatultol sa inyong mga kasingkasing ngadto sa gugma nga iya sa Dios, ug ngadto sa pagkamainantuson ni Cristo. \t Godai intte wozanaa Xoossaa siiquwaakkonne Kiristtoosi immiyo danddayaakko kaaletto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Lumakaw kamo ug tun-i ninyo ang kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad.` Kay ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t SHin intte biidi, Xoossaa maxaafai, 'Taani maarotettaa koyaisippe attin, yarshshuwaa koyikke' giyoogee woigiyoogaakkonne erite; aissi giikko, taani nagaranchchata xeesanau yiidoogaappe attin, xillota xeesanau yabeikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.\" \t Yaagidi, “Siyanau haitti de7iyo urai siyo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ako nga binilanggo tungod sa Ginoo, mangamuyo kaninyo nga unta managgawi kamo sa kinabuhi nga takus gayud sa tawag nga alang niini gipanagtawag kamo, \t Hegaa gishshau, taani Godaayyo oottiyo gishshau qashettidaagee Xoossai inttena xeesido xeessau bessiya de7uwaa intte de7anaadan, taani inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkatapus na niadtong mga adlawa, kami migikan ug mipadayon sa among panaw. Ug silang tanan, uban ang mga asawa ug mga anak, mihatud kanamo hangtud sa gawas sa siyudad; ug sa nangluhod kami sa baybayon, nanag-ampo kami ug nanamilit sa usa ug usa. \t Nuuni etaara uttiyo wodee wurin, kiyidi biida; eti ubbati bantta maccaasatuuranne bantta naatuura issippe katamaappe gaxi kessana gakkanaas, nuna moissidosona; moissin nuuni abbaa doonan gulbbatidi, Xoossaa woossida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus sa ilang pagbugalbugal kaniya, siya gihukasan nila sa kupo ug giuli pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot, ug unya ilang gidala siya aron ilang ilansang sa krus. \t Eti a bolli qilliiccidoogaappe guyyiyan, zo7o afalaa appe qaari ekkidi, a afalaa a maizzidosona; qassi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi a kaqqanau ekki efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan ang managsunod sa ilang pagpatuyang sa kaulag, ug tungod kanila pagapasipad-an ang dalan sa kamatuoran. \t Qassi daro asai yeellayiya eta iita ogiyaa kaallana; eta gaasuwan tumaa ogee cayettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay dili man kamo mao ang magasulti, kondili ang Espiritu sa inyong Amahan mao ang magasulti pinaagi kaninyo. \t Aissi giikko, inttenan de7idi haasayiyai intte Aawaa Geeshsha Ayyaanaa gidiyoogaappe attin, haasayiyaageeti inttena gidekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug uban sa gahum gipaila nga Anak sa Dios sumala sa Espiritu nga balaan pinaagi sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay, si Jesu-Cristo nga atong Ginoo, \t Qassi i ba geeshshatetta Ayyaanan haiquwaappe denddidoogan, Xoossaa Na7aa gidiyoogaa gita wolqqan bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini maoy ilhanan sa matarung nga hukom sa Dios, nga kamo ginaisip nga takus sa gingharian sa Dios, nga alang niini kamo nagaantus-- \t Intte waayettiyo Xoossaa kawotettaayyo bessiyaageeta gididi qoodettana mala, Xoossai pirddiyo xillo pirddau hagee malaata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, maghigugmaay kita ang usa sa usa; kay ang gugma iya sa Dios, ug siya nga nagahigugma gipanganak sa Dios ug nakaila sa Dios. \t Ta siiqotoo, siiqoi Xoossaappe yiyo gishshau, ane issoi issuwaara siiqettoos. Siiqiya ooninne Xoossaa na7a; Xoossaa i erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, sa pagpailub niining akong pagtambag, kay hamubo ra kining akong sulat. \t Ta ishatoo, taani ha dabddaabbiyaa intteyyo qanttan xaafido gishshau, intte ha zoriyaa salettennan ezggana mala, taani inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Epafras, nga usa sa mga tagadiha sa inyo, ulipon ni Cristo Jesus, nangomusta kaninyo; sa masibuton gayud siya sa kanunay nagalakip kaninyo sa iyang mga pag-ampo aron kamo magabarug nga hingpit ug pinasaligan sa bug-os nga kabobut-on sa Dios. \t Eppaafiri, intte biittaagee, Kiristtoos Yesuusa ashkkarai, inttena saro saro gees. I intte Xoossan minnidi eqqanaadaaninne Xoossai koyiyoobai ubbai aibakko eridi, poli ammananaadan, ubba wode Xoossaa mintti woossees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sama sa mga bata nga bag-o pang nahimugso, tinguhaa ninyo ang espirituhanong gatas nga walay sambog, aron nga pinaagi niini kamo managtubo ngadto sa kaluwasan; \t Godai keha gididoogaa intte eridobaa gidikko, ha77i yelettida gacino naatudan, uyiiddi diccanaunne attanau Xoossaa geeshsha qaalaa maattaa ubba wode laamotite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang kahadlok alang sa Dios wala diha sa atubangan sa ilang mga mata.\" \t Qassi Xoossaassi yayyiyoobi eta qofan baawa” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo naniid kang Jesus kon mang-ayo ba siyag sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay, aron makakita silag ikasumbong batok kaniya. \t Higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti Yesuusa mootiyoobaa demmanau, i Sambbatan asa pattikko be7ana yaagidi naagi uttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa nagapabilin pa diay ang usa ka kapahulayan nga gitagana alang sa mga tawo sa Dios; \t Hegaa gishshau, Xoossaa asaayyo Sambbataa shemppoi naagetti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `Atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi.` \t Wonttetta gallassi naa77u shilinggiyaa kessidi, imattai aqiyo sohuwaa naagiyaagaassi immidi, 'A naaga; neeni aani wurssiyo miishshai aappuna gidikkonne, taani guyye simmiyo wode, neessi qanxxana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila mipadayon ngadto sa laing balangay. \t Taani, Asa Na7ai, asa shemppo ashshanau yiidoogaappe attin, bashshanau yabeikke” yaagiis. Eti harasan de7iya qeeri katamaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkabuntag na, dili diyutay ang kabalaka sa mga sundalo kon naunsa na kaha si Pedro. \t Sa7ai wonttido wode, PHeexiroosi au biichchidaakko gin wotaaddaratu giddon daro wocamai kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab niana, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga nagakahiduol na ang gingharian sa Dios. \t Hegaadankka intte hegee haniyoogaa be7iyo wode, Xoossaa kawotettai gakkana matattidoogaa erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dinhi niini dili ang Gresyanhon o Judio, may sirkunsisyon o walay sirkunsisyon, luog, Sityanhon, ulipon o gawas, kondili si Cristo mao ang tanan ug anaa sa tanan. \t Ha ooratta meretan, Giriike asa woi Aihuda asa, qaxxarettidaagaa woi qaxxarettibeennaagaa, ammanoi bainnaageetanne ainne tamaaribeennaagaa, aille woi goqa giidi shaakkiyoobi baawa; Kiristtoosi ubbabaa; i ubbankka de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa paghari kanila dihay ilang gipakahari, nga mao ang manolunda sa kahiladman nga walay kinutoban, nga ang iyang ngalan sa pinulongang Hebreohanon mao si Abadon, ug sa pinulongang Gresyanhon siya ginganlan si Apolion. \t A haariya kawoi de7ees. He kawoi ciimma ollaa kiitanchcha. A sunttaikka Ibraisxxe qaalan Abddoona; qassi Giriike qaalan Apholiyoona geetettees. Apholiyoona giyoogau birshshettai, xaissiyaagaa giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya si Pablo ug ang iyang mga kauban migikan sa Pafos sakay sa sakayan, ug midunggo sila sa Perge sa kayutaan sa Panfilia. Ug didto si Juan mibiya kanila ug mipauli sa Jerusalem; \t PHauloosinne aara de7iyaageeti PHaafuppe denddidi, PHinifiliyan de7iya PHergge markkabiyan biidosona; Yohaannisi etappe shaahettidi, Yerusalaame simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kining tanan alang sa inyong kaayohan, aron nga sa ikapalugway ang grasya ngadto sa labi ug labi pa ka daghang mga tawo, kini magapadaghan sa mga pagpasalamat, ngadto sa pagdalayeg alang sa Dios. \t Hagee ubbai intte gishshassa; Xoossaa aaro kehatettai daro asaa gakkiyo wode, asai Xoossaa bonchchuwaayyo daro galataa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, miatubang kaniya ang usa ka tawong nanghupong. \t Bollai kixxido issi bitanee Yesuusa sinttan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog ko ang tanang binuhat nga anaa sa langit ug sa yuta ug sa ilalum sa yuta ug anaa sa dagat, ug ang tanang diha niini, nga nanag-ingon, \"Ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono ug ngadto sa Cordero, ang pagdalayeg ug ang kadungganan ug ang himaya ug ang gahum hangtud sa kahangturan!\" \t Hegaappe guyyiyan, sa7an, saluwan, sa7aappe garssaaninne abbaa giddon de7iya mereta ubbainne qassi hegeetun de7iya mereta ubbai, “Kawotaa araataa bolli uttidaagaayyoonne Dorssaayyo galatai, bonchchoi, sabainne wolqqai meri merinau gido!” yaagidi yexxishin siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan nanglakaw sila ug ang iyang kabantug gisangyaw nila sa tanang dapit niadtong yutaa. \t SHin asati biidi, he biitta ubban Yesuusabaa odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa kanunay magapasalamat ako sa akong Dios iniglakip nako kanimo sa akong mga pag-ampo, \t Neeni geeshshata siiqiyoogaanne Godaa Yesuusa ammaniyoogaa taani siyiyo gishshau, Xoossaa woossaidda nena hassayiyo wode ubban, ta Xoossaa galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, maingon sa inyong pagdawat kaniadto kang Cristo Jesus nga Ginoo, padayon kamo sa pagkinabuhi diha kaniya, \t Simmi intte Godaa Kiristtoos Yesuusa ekkidoogaadan, aani de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pinaagi sa espada iyang gipatay si Santiago nga igsoon ni Juan. \t Doommidi Yohaannisa ishaa Yaaqooba bisuwan worissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug wala sila makaila kaniya, hinonoa ilang gibuhatan siya sumala sa ilang gusto. Sa sama nga kaagi ang Anak sa Tawo magaantus diha sa ilang mga kamot.\" \t SHin taani intteyyo odais; Eelaasi hagaappe kase yiichchiis. Yin asai a ba koyidobaa ubbaa oottidoogaappe attin eribeenna; hegaadankka, qassi tana, Asa Na7aa, asai waissana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang sugo mao kini: nga kinahanglan magasalig kita sa ngalan sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo ug maghigugmaay kita ang usa sa usa, sumala sa iyang gisugo kanato. \t Xoossaa azazoi hagaa: Kiristtoosi nuna azazidoogaadankka, Xoossaa Na7aa Yesuus Kiristtoosa sunttan nuuni ammananaadaaninne issoi issuwaara siiqettanaadan Xoossai nuna azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "gipili sa Dios ang timawa ug tinamay sa kalibutan, bisan ang mga butang nga wala magalungtad aron sa pagwagtang sa mga butang nga nagalungtad, \t Xoossai ha sa7an gitabaa oottidi qoppiyoobaa xaissanau, ha sa7aa shufurobaanne karidobaa hanibeennabaa dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tinuod kining pagpamatuora. Busa badlonga sila sa mapig-iton gayud, aron magamaayo sila diha sa pagtoo, \t I markkattidoogee tuma; hegaa gishshau, neeni etassi mino ammanoi de7anaadaaninne qassi Aihudatu haisiyaanne tumaa ixxida asatu azazuwaa eti siyennaadan, eta minttada seeranau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang pagkakita sa usa kanila nga gidagmalan, siya milaban kaniya ug nanimalus alang kaniya nga gidaug-daug pinaagi sa pagpospos sa Egiptohanon. \t Israa7eelatuppe issuwaa Gibxxe issoi naaqqishin be7idi, he Israa7eeliyaa maaddiis; he naaqqida Gibxxe bitaniyaa woridi, a haluwaa kessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug aron ako dili makapasulabi sa pagkahimuot tungod sa kadaghan sa mga pinadayag kanako, ako gihatagan ug tunok dinhi sa lawas aron lagi dili ako magpasulabi sa pagkahimuot. \t Qassi Xoossai qoncciyo aadhdhida gitatettan taani otorettiyoogaa digganau tana caddi oiqqiyaagee, Seexaanaa kiitanchchai, tana dechchanaunne taani otorettenna mala, tana naaganau taayyo imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag kanila, \"Adtoa ug suginli ninyo ang maong singgalong, `Tan-awa, ginapagula ko ang mga yawa ug ginahimo ko ang pagpang-ayo karon ug ugma, ug sa ikatulo ka adlaw matapus ko na ang akong bulohaton. \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Biidi he worakanaassi, 'Hachchinne wontto xalaheta kessana; qassi harggida asaakka pattana; yaatada heezzantto gallassi ta oosuwaa wurssana' yaagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga gikan sa Dios makabati sa mga pulong sa Dios. Ang katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa Dios.\" \t Xoossaa asa gidiya urai Xoossai giyoogaa ezggees; intte Xoossaa asa gidenna gishshau, Xoossai giyoogaa ezggekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang ngalan, pinasikad sa pagtoo sa iyang ngalan, nakapahimong mabaskog niining tawhana nga inyong nakita ug nailhan; ug ang pagtoo nga pinasikad kang Jesus maoy naghatag kaniya niining hingpit nga pagkaayo sa atubangan ninyong tanan. \t Ha wobbe bitaniyaa Yesuusa sunttaa wolqqai minttiis; intte be7iyoogeenne eriyoogeekka i a sunttan ammaniyoogan oosettiis; ha intte ubbaa sinttan a hagaadan payya oottidaagee, Yesuusa i ammaniyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Siya miingon kanila, \"Kay ila mang gikuha ang akong Ginoo, ug wala ako masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t Eti o, “Mishiree, aissi yeekkai?” yaagidi oichchidosona. Oichchin a, “Asati ta Godaa efirggidosona; eti awan wottidaakkonne taani erikke” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga sulongon siya sa labi pang kusgan kay kaniya ug lupigon siya, ang hinagiban nga iyang gisaligan pagailugon gikan kaniya, ug pagabahinbahinon ang mga inagaw nga gikan kaniya. \t SHin appe minniyaagee yiidi, a xoonidi i ammani uttido tooraanne gonddalliyaa appe wotti ekkidi, a mehiyaa shaakkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga hinigugma, sanglit nagapaabut man kamo niining mga butanga, paningkamoti gayud ninyo nga mahikaplagan kamo nga wala untay buling o hugaw, ug nga maanaa kamo sa kalinaw. \t Hegaa gishshau, ta siiqotoo, he gallassaa naagiiddi, pokkoinne boree bainnaageeta gididi, aara sarotettan de7ana mala minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikanapulog-lima ka tuig sa paghari ni Tiberio Cesar, sa diha nga si Poncio Pilato mao pay gobernador sa Judea, ug si Herodes maoy gobernador sa Galilea, ug si Felipe nga iyang igsoong lalaki maoy gobernador sa kayutaan sa Iturea ug sa Triconite, ug si Lisanias maoy gobernador sa Abilinia, \t Xibaariyoosi, Roome biittaa kawoi kawotido tammanne ichchashantta laittan, PHenxxeniyaa PHilaaxoosi Yihudaa haariyo wode, Heeroodisi Galiila haarees; a ishai Piliphphoosi, Ixuriyaasanne Xiraakonidoosa biittaa haarees; Lisaaniyoosikka Abilaaniisa biittaa haarees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang lalaking batan-on miingon kaniya, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan, unsa pa may akong kulang?\" \t He yelaga bitanee Yesuusa, “Taani hegaa ubbaakka guutta naatettaasappe doommada naagaas; yaatin, tau pacciyaabi aibee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitindog nga nag-apong kaniya, ug iyang gibadlong ang hilanat ug kini mibiya kaniya; ug dihadiha mibangon siya ug mialagad kanila. \t I matan eqqidi, qoxuwaanne mishuwaa agga gin, mishoinne qoxoi o aggiis. Sohuwaara denddada etayyo ootta aggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafan, 'Xoossai, “Be7a, ta kiittiyoogaa taani neeppe sinttau yeddana. I neeyyo ogiyaa kessana” yaagees'. geetettidi Yohaannisabai xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Juana, ang asawa ni Cusa nga piniyalan ni Herodes, ug si Susana, ug ang daghan pang kababayen-an nga nanag-alagad kanila pinaagi sa ilang katigayonan. \t Heeroodisa keettan azaziya Kuza machchiyo Yohaano, Sosinonne Yesuusau banttassi de7iyaagaappe immida daro asata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nakita ba nimo kining dagkung mga balay? Dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga magpatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Yesuusi zaaridi, “Ha gita shuchcha keettata be7ai? Ha keettatun de7iya issi shuchchinne attennan ubbai qolettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay daghang mga malimbongon nanungha karon sa kalibutan, mga tawo nga wala magaila nga si Jesu-Cristo nagpakatawo; ang ingon niini mao ang malimbongon ug ang anticristo. \t Aissi giikko, Yesuus Kiristtoosi asa gididi yiidoogaa ammanokko giyaageeti, balettiya daro asati, dere giddo gelidosona. Hegaa mala urai ooninne asa balettiyaagaanne Kiristtoosa morkkiyaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangita kang Jesus ug nanag-ingon sa usa ug usa samtang nanagbarug sila didto sa templo, \"Unsay inyong hunahuna? Nga dili siya moanhi sa fiesta?\" \t Eti Yesuusa koyoosona; Beeta Maqidasiyan eqqidi, “Ai qoppeetii? Paasikaa bonchchiyoosaa Yesuusi yeennee?” yaagidi issoi issuwaa oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo dili pagailhon sa atubangan sa mga manolunda sa Dios. \t shin asa sinttan tana kaddiyaagaa taanikka Asa Na7ai, qassi Xoossaa kiitanchchatu sinttan a kaddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya giingnan, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo.\" \t Asai Yesuusa, “Ne aayyiyaanne ne ishantti nenaara gaittana koyidi, karen eqqidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo nanagpakaduol na ngadto sa bukid sa Sion ug sa lungsod sa Dios nga buhi, sa langitnon nga Jerusalem, ug sa dili maisip nga mga manulonda nga nanagtigum sa pagsadya, \t SHin intte Xiyoone Deriyaa, de7o Xoossai de7iyo katamaa, issippe shiiqidi ufaittiya daro sha7u kiitanchchatukko saluwaa Yerusalaame yiideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Dili ako pahugas kanimo sa akong mga tiil.\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dili ka pahugas kanako, nan, wala ikaw ing bahin kanako.\" \t Yaagin PHeexiroosi, “Neeni ta tohuwaa mulekka meeccakka!” yaagiis. Yesuusi a, “Taani ne tohuwaa meeccana xayikko, neeyyoonne taayyoonne issippetetti baawa” yaagidi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gipanagbato sila, gipanagpamutol sila pinaagi sa gabas, gipamatay sila pinaagi sa ispada; sila nanagpanglakaw nga nanagsaput ug mga panit sa mga karniro ug mga kanding, nanag-antus sa kawalad-on, mga sinakit, mga dinagmalan-- \t SHuchchan cadettidosona; magaajan naa77u kiyidi phalqqettidosona; paacettidosona; bisuwan haiqqidosona; etau ubbabaikka xayin, waayettidi tuggatidi, dorssa calaanne deeshsha calaa maayidi yuuyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ayaw kamo pagkahubog ug bino, kay kana maoy pagpatuyang; kondili magpapuno hinoon kamog Espiritu. \t Qassi inttenan Geeshsha Ayyaanai kumoppe attin, inttena bashshiya woiniyaa giyo eessaa uyidi mattottoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kaninyo ang iyang pulong wala magpabilin kay kamo wala man motoo kaniya nga iyang gipadala. \t I kiittidoogaa intte ammanenna gishshau, a qaalai intte wozanan baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tumahod ka sa imong amahan ug inahan, ug, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha; ne shooruwaakka ne huuphedan siiqa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t 'Ne nagarai atto geetettiis' giyoogee mateeyye? Woi, 'Dendda eqqada hemetta' giyoogee matee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Aissi giikko, hageeti ubbai bantta palahida miishshaappe yeggidosona; shin a ba pacaappe bau de7iya aquwaa muleera imma aggaasu” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini sila nanagpanglakaw tungod sa iyang ngalan, ug wala silay gipangdawat nga bisan unsa gikan sa mga Gentil. \t Aissi giikko, Xoossaa ammanennaageetuppe ainne ekkennan, Kiristtoosa sunttaa gishshau kiyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga diha kang Adan ang tanan nangamatay, maingon man usab diha kang Cristo ang tanan mangabuhi. \t Aissi giikko, asai ubbai Addaameera dabbotido gishshau haiqqidoogaadan, Kiristtoosaara dabbotido gishshau, ubbai de7uwaassi denddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay nagpadayon man gayud sila sa pagpangutana kaniya, siya mitul-id ug miingon kanila, \"Kinsa kaninyo ang walay sala maoy paunahag labay kaniyag bato.\" \t Eti a oichchidi aggennan ixxin, pude xoqqu giidi, “Intte giddon nagara oottibeenna asi kasetidi, o shuchchan caddo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang magatuyhad ikaw sa imong kamot aron sa pagpang-ayo, ug ang mga milagro ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ngalan sa imong balaang Alagad nga si Jesus.\" \t Pattanau ne wolqqaa bessa; qassi ne geeshsha Na7aa Yesuusa sunttan oorattabaanne malaataa ootissa” giidi woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipagubot ang katawhan ug ang mga anciano ug ang mga escriba, ug sila mihasmag ug ilang gisakmit ug gitaral siya ngadto sa atubangan sa Sanhedrin. \t SHammidi dere asaa, cimatanne higgiyaa tamaarissiyaageeta hanqetissidosona; Isxxifaanoosakko yiidi a oiqqidi, yaa7aakko ehin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kinahanglan nga siya pagapanghimatud-an nga maayog binuhatan, ingon nga nakamatoto ug mga anak, nakapakita sa pagkamaabiabihon, nakapanghugas sa mga tiil sa mga balaan, nakatabang sa mga nanag-antus sa kagul-anan, ug nagmakugihon sa pagbuhat ug maayo sa tanang paagi. \t Naata dichchiyoogan, imattaa mokkiyoogan, geeshshatu tohuwaa meecciyoogan, waayettida asaa maaddiyoogan, lo77o ooso ubbaa kaalliyoogan, ha lo77o oosuwaa oottiyoogan erettidaaro gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang mga Judio nanag-ingon, \"Tan-awa, pagkadaku gayud sa iyang paghigugma kaniya!\" \t Hegaa gishshau, Aihudati, “Al77aazara i ai keenaa siiqiyaakko be7ite!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri. \t Issi xaatta woraqatai kawotaa araatan uttidaagau ushachcha kushiyan de7iyaagaa be7aas; he xaatta woraqatai naa77u baggaarakka xaafetti uttiis; qassi laappun maatafai a bolli attamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon ko, isipa nga maoy tumang kalipay sa diha nga igakasugat ninyo ang nagkalainlaing mga panulay, \t Ta ishatoo, intte ammanoi paacettiyoogee intteyyo danddayaa immanaagaa eridi, dumma dumma paacee inttena gakkiyo wode, hegaa kumetta ufaissadan qoodite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Atimana ang maong mga katungdanan, ug usaha niini ang imong panghunahuna, aron ang imong pag-uswag makita sa tanan. \t Ne dichchai asa ubbau qonccana mala, hegaa mintta qoppa. Hagaa ubba wode ootta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Maat, nga anak ni Matatias, nga anak ni Semein, nga anak ni Josec, nga anak ni Juda, \t Naagee Maa7ata na7aa; Maa7ati Maataatiyu na7aa; Maataatiyu Seemeya na7aa; Seemeyi Yooseefa na7aa; Yooseefi Yooda na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an milakaw ug ilang gibuhat ang gisugo kanila ni Jesus; \t Erissiyo ashkkarati biidi, Yesuusi banttana azazidoogaadan oottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "tungod kay kami nagasud-ong man dili sa mga butang nga makita kondili sa mga butang nga dili makita; kay ang mga butang nga makita lumalabay lamang, apan ang mga butang nga dili makita walay katapusan. \t Nuuni beettennabaa xeelliyoogaappe attin, beettiyaabaa xeellokko; aissi giikko, beettiyaabai ha77issau de7iyaagaa; shin beettennabai merinau de7iyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini mao ang ikaduhang milagro nga gihimo ni Jesus sa iyang paghiabut sa Galilea gikan sa Judea. \t Hagee Yesuusi Yihudaappe Galiila yiidi oottido naa77antto wolqqaama malaataa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto ang atabay ni Jacob; ug si Jesus, sanglit gikapuyan man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. Ug kadto may ikaunom na ang takna. \t He sohuwan Yaaqooba haattaa ollai de7ees; Yesuusi hemetan daafuridi, he haattaa ollaa matan uttiis. He wode sa7ai usuppun saate heera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Toohi ako ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako; o, kon dili man, toohi, ako ninyo tungod sa moong mga buhat. \t Taani Aawaa giddon de7iyoogaaninne qassi Aawaikka ta giddon de7iyoogan tana ammanite; hegee xayikko, abau a oosuwaabau tana ammanite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya ilang gidakop ug gipatay, ug ilang gilabog sa gawas sa parrasan. \t Na7aa oiqqidi woridi, a ahaa woiniyaa turaa giddoppe gaxaa kessi olidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon kamo magapadayon gayud sa pagtoo, dili matarug, malig-on, dili mobulag sa paglaum sa Maayong Balita nga inyong gipatalinghugan, nga gikawali ngadto sa tanang mga binuhat sa silong sa langit, ug nga niini ako, si Pablo, nahimong ministro. \t Hegee intte tumu ammanuwan minni eqqidi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyidi, sinttappe ekkana giidoogaappe qaaxxennan minnidi de7ikko hanana; he wonggeliyaa mishiraachchoi sa7an de7iya mereta ubbaa matan odettiis. Taani PHauloosikka wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyaagaa gidaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan maingon nga balaan man siya nga nagtawag kaninyo, kinahanglan kamo usab magmabalaanon sa tanan ninyong paggawi; \t SHin inttena xeesida Xoossai geeshsha gididoogaadan, inttekka intte ooso ubban geeshsha gidite. Xoossaa maxaafan, “Taani geeshsha gidiyo gishshau, inttekka geeshsha gidite” geetettidi xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila sa ikatulo, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan? Kaniya wala akoy nakitang sala nga angay sa kamatayon; busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t Heezzanttuwaa PHilaaxoosi eta, “Aissi? I ai iitabaa oottidee? SHemppo worissiya iitabaa a bolli demmabeikke; hegaa gishshau, lissuwan a garafada, birshsha yeddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga anciano nga maayo sa ilang pagdumala kinahanglan pagaisipon nga takus sa dubli nga pagtahud, ilabina kadtong nagapangabudlay sa pagwali ug sa pagpanudlo; \t Loitti heemmiya cimati, qassi ubbaappekka aattidi, qaalaa yootiyoogaaninne tamaarissiyoogan daafuriyaageeti, naa77u kushe bonchchuwaa ekkanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gibalibali ang mga bitiis sa nahauna ug sa ikaduha nga gipanaglansang sa krus uban kaniya. \t Hegaa gishshau, wotaaddarati yiidi, Yesuusaara kaqettida koiro bitaniyaa suiliyaa menttidosona; qassi aara kaqettida naa77antto bitaniyaa suiliyaakka menttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikan sa trono anaay nanggula nga mga pangidlap sa kilat ug mga tingog ug mga linipak sa dalogdog, ug sa atubangan sa trono anaay nagadilaab nga pito ka sulo sa kalayo, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios; \t Kawotaa araataappe wolqqanttai, kooshinchchainne dadaa gunttai kiyees; qassi kawotaa araataa sinttan laappun xomppeti poo7oosona. Hegeeti Xoossaa laappun ayyaanata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili na ingon nga ulipon kondili labaw na sa ulipon, ingon nga minahal nga igsoon sa unod ug diha sa Ginoo-- igsoon nga minahal ilabina kanako apan daw unsa ka labi pa gayud kanimo. \t Simmi hagaappe sinttau Anaasimoosi aille gidenna; shin ailleppe i keehi aadhdhees; i taayyo ai keena siiqo ishee! Qassi i neeyyo asa baggaarakka Godaa baggaarakka ai keena aadhdhida isha gidanddeeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa ra ang magbabalaod ug maghuhukom, siya nga arang makaluwas ug makalaglag. Apan ikaw, si kinsa ka man nga magahukom sa imong silingan? \t Higgiyaa immiyaageenne pirddiyaagee Xoossaa xalaala; i ashshanaunne xaissanau danddayees; shin ne shooruwaa bolli pirddiyaagee neeni oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro misugod sa pag-ingon kaniya, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang tanan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t PHeexiroosi Yesuusa, “Be7a; nuuni nubaa ubbaa aggi bayidi, nena kaallida” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa usa ka bahin, ang nahaunang kasugoan gihiklin tungod sa kahuyang ug kawalay kapusalan niini \t Beni de7iya higgee laafanne pattennaagaa gidiyo gishshau attiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay nagpabilin man sila didto sulod sa daghang mga adlaw, sa atubangan sa hari ang asunto ni Pablo gibutyag ni Festo nga nag-ingon, \"Aniay usa ka tawo dinhi nga gibiyaang binilanggo ni Felix. \t Yaani eti daro gallassaa uttidaashin, Pisxxoosi kawuwaassi PHauloosabaa hagaadan yaagidi yootiis; “Hagan Pilikisi qachchidi aggi bayido issi bitanee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "miingon kaniya sa makusog nga tingog, \"Itindog ang imong mga tiil ug tumul-id ka.\" Ug siya miugpo ug milakaw. \t qaalaa xoqqissidi a, “Sitti gaada ne tohuwan eqqa” yaagiis; yaagin guppi denddidi, hemetaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang tawo giabut ug kahadlok; ug pinaagi sa mga apostoles nangahimo ang daghang mga kahibulongan ug mga ilhanan. \t Yesuusi kiittidoogeetu kushiyan daro oorattabainne malaatai oosettin, asa ubbaa yashshai oiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya ug kalinaw maanaa kaninyo gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo ang makusog nga sininggitay; ug pipila sa mga escriba sa pundok sa mga Fariseo nanindog ug nakigbisug nga nanag-ingon, \"Wala kamiy nakitang dautan niining tawhana. Pananglitan tinuod nga may espiritu o manolunda nga nakigsulti kaniya, unsa man?\" \t Gita wocamai denddiis; Parisaawetu baggappe higgiyaa tamaarissiyaageeti denddi eqqidi, “Ha bitaniyaa bolli ainne bala demmibookko; ayyo ayyaani woi kiitanchchi haasayennan aggenna” yaagidi palamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tugon mogahum lamang inig-abut na sa kamatayon, sanglit dili man kini magapulos samtang buhi pa ang naghimo niini. \t Aissi giikko, azazida urai haiqqido wode, i azazidoogee polettees; he azazidaagee paxa de7ishin, ainne polettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo nangamatay na, ug diha sa Dios ang inyong kinabuhi natago uban kang Cristo. \t Aissi giikko, intte haiqqideta; qassi intte de7oi Xoossan Kiristtoosaara geemmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay samtang ang paugnat sa lawas may diyutayng kapuslanan, ang pagkadiosnon mapuslanon gayud sa tanang paagi, sanglit kalauman man kini alang sa kinabuhi karon ug usab alang sa kinabuhi nga umalabut. \t Aissi giikko, asai ba bollaa minttiyoogee guuttaa go77ees. SHin Xoossaa milatiyoogan lohissiyoogee ha77ikka sinttappekka de7uwaa immana giyo gishshau, ubbabaukka go77ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug isul-ob ninyo ang bag-ong pagkatawo nga sa tinuod nga pagkamatarung ug pagkabalaan gibuhat sama sa dagway sa Dios. \t Tumu xillotettaaninne geeshshatettan Xoossaa leemisuwan merettida ooratta asatettaa maayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang hing-ilhan siya nga mao ang tawo nga maglingkoran sa Pultahang Matahum sa templo aron sa pagpalimos; ug sila giabut ug kahibulong ug kahitingala sa nahitabo kaniya. \t Be7idi, miishsha woossanau daro lo77o giyo Beeta Maqidasiyaa penggen uttidaagee a gididoogaa akeekiis; i hanidobaa be7idi garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya ilang gigunitan ug gidakop. \t He daro asai Yesuusa mintti oiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Pasagdi ang mga patay ngua maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay; apan sa imong bahin, lumakaw ka ug imantala mo ang gingharian sa Dios.\" \t Yaagin Yesuusi a, “Haiqqidaageeti bantta haiqqidaageeta moogona; nena gidikko baada, Xoossaa kawotettaabaa yoota” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kami ugod, mga igsoong hinigugma sa Dios, nasayud man nga kamo iyang gipili; \t Nu ishatoo, Xoossai inttena siiqiyoogaanne inttena babaa oottanau dooridoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Ginoo milingi ug mitutok kang Pedro. Ug si Pedro nahinumdom sa pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon kaniya, \"Sa dili pa motugaok ang manok karong adlawa, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Godai guyye simmidi, PHeexiroosa xeelliis. Xeellin PHeexiroosi Godai bana, “Neeni hachchi kuttoi waassanaappe kase, heezzutoo tana kaddana” giidoogaa hassayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inig-abut na niya, iyang pailhon ang kalibutan mahitungod sa sala ug sa pagkamatarung ug sa hukom; \t Qassi minttettiyaagee yiidi, nagaraabaa, xillotettaabaanne pirddaabaa ha sa7aa asaa erissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga kanila ang kalibutan dili takus-- nahadiindiin sila sa mga kaawaawan ug mga kabukiran, sa mga lungib ug mga langub sa yuta. \t Etau ha sa7ai giigennan ixxin, bazzon, deriyan, gonggolo giddooninne olla giddon yuuyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug may uban pang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini. \t Issi issi zerettai aguntta giddon wodhdhiis; wodhdhidi mokkidaagaa agunttai diccidi cuulliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Yaagin Yesuusi PHeexiroosa, “Taani neeyyo tumaa odais; hachchi qammi kuttoi naa77utoo waassanaappe kase, neeni tana heezzutoo kaddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug igapusdak ikaw sa yuta, ikaw ug ang imong mga kabataan sa sulod kanimo, ug dili nila ikaw binlan ug usa ka bato nga magapatong sa bato; kay ikaw wala man makaila sa panahon sa pagduaw kanimo.\" \t Nenanne ne dirssaa giddon de7iya ne asaa mentterettana. Xoossai nena be7anau yiido wodiyaa neeni akeekabeenna gishshau, ne morkketi shuchcha ubbaa issuwaa issuwaa bollaappe denttidi laalana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato miingon kaniya, \"Hari ka ba diay?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, ako hari. Ug alang niini ako nagpakatawo, ug alang niini mianhi ako sa kalibutan aron magapanghimatuod ako sa kamatuoran. Ang tanan sila nga iya sa kamatuoran nagapatalinghug sa akong tingog.\" \t Hegaa gishshau, PHilaaxoosi Yesuusa, “Yaatin, neeni kawooyye?” yaagidi oichchiis. Yesuusi zaaridi, “Neeni tana kawo gaasa. Taani tumatettaayyo markkattana gishshau yelettaas; qassi hegaa gishshau, ha sa7aa yaas. Tumaa bagga gidiya ooninne taani giyoogaa siyees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini among ipahayag kaninyo sumala sa pulong sa Ginoo, nga kitang mga buhi nga magapabilin pa hangtud sa pag-abut sa Ginoo, dili kita magauna kanila nga mga nangamatay. \t Aissi giikko, nuuni intteyyo yootiyo Godaa qaalai hagaa; nuuni paxa de7iyaageeti, Godai yiyo gallassi hagan de7iyaageeti, haiqqidaageetuppe kasetokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Atua na kanila si Moises ug ang mga profeta; papatalinghuga sila kanila.` \t “SHin Abrahaami, 'Muuseenne hananabaa yootiyaageeti xaafido maxaafai etau de7ees; he maxaafai giyoogaa eti siyona' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikabunalan na sila sa makadaghan, sila gibanlud nila sa bilanggoan; ug ang magbabantay sa bilanggoan ilang gisugo nga kinahanglan bantayan sila pag-ayo. \t Eta daro wadhdhidoogaappe guyyiyan, qasho keettan yeggidosona. Qasho keettaa naagiyaageekka eta mintti naaganaadan azazidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ang kaluwasan gikan sa atong Dios nga nagalingkod sa trono, ug gikan sa Cordero!\" \t Eti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Nu atotettaikka kawotaa araatan uttida nu Xoossaappenne Dorssaappe yees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan usa ka Samarianhon, sa nagbaktas siya, nahiabut didto kaniya; ug sa iyang pagkakita kaniya siya giabut ug kaluoy, \t SHin Samaariyaa asa issoi he ogiyaara biiddi, akko yiis. A be7idi, ayyo qarettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, sa naglingkod siya tambong sa kan-anan, miabut ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayong pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro; ug iyang giboak ang botilya ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus. \t Yesuusi Biitaaniyaa kataman inchchirichchaa harggiya Simoona son qumaa maanau uttidaashin, issi mishiriyaa albbasxxiroosa giyo shuchchaappe oottido bilqqaadiyaa kumida narddoosiyaa giyo daro al77o shittuwaa ekkada yaasu; yaada he bilqqaadiyaa menttada shittuwaa Yesuusa huuphiyan tigaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw pasagdi ang hiyas nga anaa kanimo, nga gikahatag kanimo pinaagi sa gipamulong nga profesiya inubanan sa pagpandong kanimo sa mga kamot sa mga anciano. \t Hananabaa yootiyaageeti haasayiininne cimati bantta kushiyaa ne bolli wottin, neeni ekkido, nenan de7iya Geeshsha Ayyaanaa imuwaa toochchoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ang akong magbubudhi ania na sa duol.\" \t Denddidi hinddite; be7ite, tana aattidi immiyaagee hageeho gakkiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga dungogdungog mahitungod sa mga gubat, ayaw kamo kakuyaw; kinahanglan gayud kini nga magakahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t Matan de7iya olaa cenggurssaanne haahuwan de7iya olaa oduwaa intte siyiyo wode, hirggoppite; hegaa malabai hananau bessees; shin wurssettai biroona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` Apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini.\" \t Taani, Asa Na7ai, maiddanne uyaidda yin, eti tana, 'Ha yoraanne woine eessaa uyiyaagaa be7ite; giiraa ekkiyaageetuuranne nagaranchchatuura siiqettees' yaagoosona; shin Xoossaa aadhdhida eratettai ba oosuwan tuma gididi beettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gipatindog siya ni Pedro nga nag-ingon, \"Tumindog ka; ako gayud usab tawo.\" \t SHin PHeexiroosi, “Dendda! Taanikka ta huuphen asa” yaagidi a denttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod kanila nagdidikar ako sa akong kaugalingon aron sila usab tinuod nga madidikar. \t qassi eti tumatettan nebaa gidana mala, eta gishshau, taani ta huuphiyaa neeyyo immais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon ang lintunganay sa among gisulti mao kini: aduna kita niining maong labaw nga sacerdote, nga nagalingkod sa too sa trono sa Halangdon didto sa mga langit, \t Nuuni haasayiyo gitabai hagaa; saluwan Ubbaappe Bolla Xoossai uttiyo kawotaa araataappe ushachcha baggaara uttida qeese ubbatu halaqai, hagaa malai nuuyyo de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitugon sila ni Jesus nga walay bisan usa nga ilang suginlan niini; apan sa naglabi ang iyang pagtugon kanila, naglabi pa usab hinoon ang ilang pagpanugilon niini. \t Yesuusi asa ubbaa, “Hagaa ooyyoonne odoppite” yaagidi odiis; shin i keehi mintti odin, asai qassi oduwaa yaa darissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay miingon kaniya, \"Ginoo, diyutay ra bay maluwas?\" Ug siya miingon kanila, \t Aadhdhishin issi bitanee a, “Ta Godau neeni ashshanaageeti amaridaageetee?” yaagiis. Yaagin Yesuusi eta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka dakung lawak sa itaas, nga sinangkapan ug andam na; paghikay kamo didto alang kanato.\" \t Keettaawai inttena pooqiyaa bollan de7iya giigi uttida aaho kifiliyaa bessana; hegan nuuyyo giigissite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang kasingkasing ko natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw.\" \t Qassi eta, “Taani haiqqana gakkanaassikka kayyottais; hagan takkishshite; xiskkoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mahitungod sa sala, kay sila wala man mosalig kanako; \t Nagaraabai asai tana ammanenna gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mibuka sa iyang baba aron sa paglitok ug mga pagpasipala batok sa Dios, sa pagpasipala batok sa iyang ngalan, ug batok sa iyang puloy-anan, kanila nga nanagpuyo sa langit. \t He do7ai Xoossaa, a sunttaa, i de7iyoosaanne saluwan de7iya ubbata qanggettaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Adtoon ko ug ayohon ko siya.\" \t Woossin Yesuusi, “Taani baada a pattana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang ubang mga tinun-an nangabut sakay sa bote, nanagbutad sa pukot nga napuno sa isda, kay dili man sila halayo sa mamala, mga kasiyaman ka metros lamang. \t SHin hinkko erissiyo ashkkarati molee kumi uttido gitiyaa goochchiiddi, wolwoluwan abbaappe gaxi kiyidosona; eti abbaappe naa77u xeetu wara keenaa haakkidi de7oosonappe attin, keehi haakkidi de7okkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug naminaw kanamo ang usa ka babaye nga ginganlan si Lidia nga taga-lungsod sa Tiatira, nga namaligyag mga panapton nga purpora. Siya masimbahon sa Dios, ug ang iyang kasingkasing giablihan sa Ginoo aron iyang patalinghugan ang gisulti ni Pablo. \t Issi Lidiyaa giyoora, Tiyaaxiroona katamaappe yaada Xoossaa ammaniyaara, zo7o afalaa baizziya maccaasiyaa, nuuni yootiyoogaa siyausu; PHauloosi yootiyoogaakka a siyana mala Xoossai i wozanaa dooyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya iyang gisugdan ang pagsugilon kanila nga ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug nga igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug nga pagapatyon siya, ug nga tapus sa tulo ka adlaw mabanhaw siya. \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Taani, Asa Na7ai, daro waayettanau bessees; cimati, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti tana ixxanau bessees; eti tana woranaunne taani heezzantto gallassappe guyyiyan, haiquwaappe denddanau bessees” yaagidi tamaarissuwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba diay ing kagahum ang magkokolon ibabaw sa lapok nga kolonon, ug gikan sa mao rang usa ka umol, sa paghimog usa ka sudlanan alang sa halangdong kagamitan ug sa laing sudlanan alang sa timawa nga kagamitan? \t Woikko urqqaa medhdhiyaagee ba medhdhiyo urqqaa ba koyiyoogaadan oottanaunne issi mala urqqaappe issuwaa bonchcho miishsha oottidi, qassi issuwaa tooshe ooso oottiyo miishsha oottidi medhdhanau au maati baawee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gisabud sa magpupugas mao ang pulong. \t Zeriyaagee Xoossaa qaalaa zerees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dad-a kining mga tawhana, ug uban kanila tumana ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug bayri ang ilang mga galastohan aron makapakiskis sila sa ilang mga ulo. Sa ingon niini ang tanan mahibalo nga dili diay tinuod ang gikasugilon kanila mahitungod kanimo, ug nga ikaw gayud nagagawi diay nga matinumanon sa kasugoan. \t Eta ekkada etaara geeya; qassi eti bantta huuphiyaa meedettana mala, etassi miishsha imma; eti ubbai nebaa siyidoogee tuma gidennaagaanne neeni ne huuphenkka qassi higgiyaa naagaidda maaran de7iyoogaa erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Unya ila kamong itugyan ngadto sa mga kasakitan, ug ipapatay kamo nila; ug pagadumtan kamo sa tanang kanasuran tungod sa akong ngalan. \t “Asai he wode inttena waissananne worana; ta sunttaa gishshau, dere ubbai inttena ixxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini ang iyang mga ginikanan nanag-ingon, \"Siya daku na; pangutan-a lang siya ninyo.\" \t A aayyiyaanne aawai, “I gastta asa; a oichchite!” giidoogee hegaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kang Cristo nga mga iglesia sa Judea ako wala pa gihapon mailhi sa dagway; \t Yihudan de7iya woosa keettatun he wode uttiya ammaniya asati tanaara meeze gidokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay ikaw dagaang man lamang, dili mabugnaw ug dili usab mainit, isuka ko ikaw gikan sa akong baba. \t Neeni irxxa woi misho gidennan, bol77o gidiyo gishshau, taani nena ta doonaappe cuchchana hanais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nakita ko nga naabli ang kalangitan, ug tan-awa, dihay usa ka maputi nga kabayo! Ang nagkabayo niini ginganlag Kasaligan ug Matuod ug uban sa katarungan siya nagapanghukom ug nagapakiggubat. \t Yaatin, saloi dooyettidaagaa taani be7aas. Hegan bootta parai de7ees; he paraa toggidaagaa Ammanettiyaagaanne Tumanchchaa giidi xeegettees. Toggidaagee xillotettan pirddeesinne ba olaakka olettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Hegaa gishshau, eti a oiqqanau koyidosona; shin a wodee birooni gakkibeenna gishshau, ooninne a bolli kushe wottibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa Hades, sa nag-antus siya sa mga kasakit, giyahat niya ang iyang mga mata ug iyang nakita si Abraham didto sa halayo ug si Lazaro diha sa iyang sabakan. \t Si7ooliyan daro seelettiiddi, haahuwan de7iya Abrahaama xoqqu giidi xeelliis. Qassi Al77aazarakka Abrahaama matan de7iyaagaa be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila walay anak kay si Elisabet apuli man, ug silang duha tag-as na kaayog panuigon. \t Elssaabeexa maine gidido gishshau, etassi na7i baawa; naa77aikka daro cimidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon pinaagi man sa tudlo sa Dios ako nagapagula sa mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diha kaninyo. \t SHin Xoossai tau wolqqaa immin, taani xalaheta kessiyaabaa gidikko, simmi Xoossaa kawotettai inttekko yiichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t Intte giddon daro qoppidi, ba geesaa bolli issi wara gujjanau danddayiyai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagum na sa hukmanan; ug bisan kinsa nga moingon, `Kuwanggol ka!` mahiagum sa Sanhedrin; ug bisan kinsa nga moingon, `Boang ka!` mahiagum sa infierno nga kalayo. \t SHin taani intteyyo odais; ba ishaa hanqqettiya ubbai pirddettana; ba ishaa cayiya ubbai yaa7aa pirddau shiiqana; qassi ba ishaa, 'Eeyyai' giya ubbai Gaannabiyaa tamaa pirddau shiiqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mahimong bantugan ug pagatawgon nga Anak sa Labing Halangdon; ug kaniya igahatag sa Ginoong Dios ang trono sa iyang amahan nga si David, \t I gita gidana; qassi Ubbaappe Bolla Xoossaa Na7a geetettana; Godai ayyo a aawaa Daawita kawotettaa immana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo. \t “Asi tana bonchchanaagaa koyikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya, ang mga saop nasig-ingon ang usa sa usa, `Kini mao ang manununod; patyon ta siya aron maato na ang kabilin. \t “SHin kottaawati a be7idi, bantta giddon haasayiiddi, 'Hagaa laattanaagee a; gadiyaa nuuni laattanau a woroos' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Ug mahitabo sa kaulahiang mga adlaw, nagaingon ang Dios, nga pagabobuan ko sa akong Espiritu ang tanang katawhan, ug magahimog mga profesiya ang inyong mga anak nga lalaki ug babaye, ug ang inyong mga batan-on makakitag mga panan-awon, ug ang inyong mga tigulang maga-damgog mga damgo; \t “I haasayiiddi, 'Xoossai hagaadan yaagees; wodiyaa wurssettan hagaadan hanana. Taani asa ubbaa bolli ta Ayyaanaa gussana. Intte attuma naatinne intte macca naati hananabaa yootana. Intte wodalla naatikka ajjuutaa be7ana; intte cimatikka aimuwaa aimottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon kon sa ibabaw niining maong patukoranan adunay magabalay ug bulawan, o salapi, o mga bato nga hamili, o kahoy, o kogon, o dagami-- \t SHin ha baasuwaa bolli ooninne worqqan gidin, biran gidin, al77o shuchchan gidin, mittan gidin, gattan woi maqan keexxikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikatulong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug natagak gikan sa langit ang usa ka dakung bitoon nga nagsilaob daw sulo, ug nahulog kini diha sa ikatulo ka bahin sa mga suba ug diha sa tuboran sa mga tubig. \t Heezzantto kiitanchchai ba malkkataa punniis; punnin shaafaappenne pultto haattaappe heezzantto kushiyaa bolli saluwaappe xomppedan eexxiya wolqqaama xoolinttee wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang iyang mga tinun-an nanglugsong ngadto sa lanaw, \t Sa7ai omarido wode, Yesuusi erissiyo ashkkarati abbaakko biidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa sa iyang paghiabut diri sa Roma gikugihan gayud niya ang pagpangita kanako ug hingkaplagan niya ako-- \t SHin Roome giyo katamaa gakkidosaara tana keehi koyidi demmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bumangon ka ug tumindog ka; kay mitungha ako karon kanimo alang niining maong tuyo, sa pagtudlo kanimo sa pag-alagad ug pagpanghimatuod sa mga butang nga niini nakita mo ako ug sa mga butang nga niini magapakita ako kanimo, \t SHin dendda eqqa; aissi giikko, hachchi neeni tana be7idoogaanne taani nena sinttappe bessanaagaa haratussi markkattana mala, ta oosanchcha oottada nena sunttanau neessi beettaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang Adlaw mahimong kangitngit ug ang Bulan mahimong dugo, sa dili pa moabut ang adlaw sa Ginoo, ang daku ug dayag nga adlaw. \t Gitanne bonchcho gidida Godaa gallassai gakkanaappe kase awai xumana; aginaikka suutta milatana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mangutana ako, nahipangdol ba sila nga tungod niana napukan sila? Palayo kana! Hinoon tungod sa ilang paglapas ang kaluwasan nahiadto sa mga Gentil aron sa paghagit sa mga Israelinhon sa pagpangabubho. \t Yaatin, Aihudati xubettido wode, denddennaadan kunddidonaayye? Mulekka gidenna; eti nagaraa oottido gishshau, atotettai eti Aihuda gidenna asata qanaatanaadan, Aihuda gidenna asau yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya naminaw ang tanan, gikan sa mga iwit hangtud sa kadagkuan, nga nanag-ingon, \"Kining tawhana mao ang gahum sa Dios, ang gahum nga ginganlag Daku.\" \t Guuttaappe doommidi, gitaa gakkanaashin, asai ubbai, “Xoossaa wolqqai gitai hagaa” giidi abaa ezggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay naablihan kanako karon ang usa ka dakung pultahan alang sa mabungahong pagpangabudlay, ug adunay daghang mga kaaway. \t Taassi oosoi kumido aaho penggee yaani dooyettiis. Qassi taassi daro morkketi de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha sa iyang bisti ug diha sa iyang paa siya may ngalan nga nasulat: Hari sa kaharian ug Ginoo sa kaginoohan. \t A maayuwaa bollinne a wodiraa bolli, “Kawotu Kawuwaanne godatu Godaa” yaagiya sunttai xaafetti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya usa ka panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud migula ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga;\" patalinghugi ninyo siya.\" \t Hegaappe guyyiyan, shaarai yiidi eta kammin shaaraappe, “Hagee taani siiqiyo ta Na7aa; i giyoogaa siyite” giya qaalai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gisawilik niya ang bitin ngadto sa kalayo, ug siya wala maunsa. \t SHin PHauloosi ba kushiyaappe shooshshaa wuxakkidi, taman oliis; a ainne oottibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ah, karon nagasulti na ikaw sa yano gayud ug dili na pinaagig sambingay! \t Erissiyo ashkkarati zaaridi Yesuusa, “Be7a, ha77i neeni qoncciyan haasayaasa; leemison ainne haasayakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga sala sa pipila ka tawo dayag kaayo, nagapaatubang ngadto sa hukom sa silot; apan ang mga sala sa uban magapadayag ra sa kapulihay. \t Issi issi asatu nagarai be7anau qoncce; eta nagarai eta pirddanau etappe sinttau aadhdhees. SHin haratu nagarai guyyeppe qonccees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang nakaplagan pag-una ang iyang igsoon nga si Simon, ug miingon kaniya, \"Gikahibalag namo ang Mesias\" (nga sa ato pa, Cristo); \t Inddiraasi koiro ba ishaa Simoonaara gaittidi, “Nuuni Masiyaara gaittida” yaagiis. “Masiyaa” giyoogee “Kiristtoosa” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Tungod niining maong hinungdan, ang lalaki magabiya sa iyang amahan ug inahan ug makigtipon sa iyang asawa, \t Hegaa gishshau, issi asi ba aawaanne ba aayyiyo aggi bayidi, ba machcheera issippe de7ees;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mag-inantusay ang usa sa usa kaninyo, ug nga kon aduna may pagmahay sa usa batok sa usa, magpinasayloay ang usa sa usa; maingon nga ang Ginoo nakapasaylo kaninyo, nan kinahanglan kamo usab magapasaylo. \t Issoi issuwaabaa danddayite; ooninne ba laggiyaa bolli hanqqettidobai de7ikko, issoi issuwau atto yaago. Kiristtoosi intteyyo atto giidoogaadan, inttekka atto giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gisugo niya ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta; ug iyang gikuha ang pito ka tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, gipikaspikas niya kini ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron ilang idulot; ug kini ilang gidulot ngadto sa katawhan. \t Yesuusi daro asaa, “Sa7an uttite” yaagidi azaziis; qassi laappun oittaa ekkidi, Xoossaa galatiis; galatidi he oittaa menttidi, asaayyo gishana mala, ba erissiyo ashkkaratuyyo immiis. Erissiyo ashkkarati he daro asaassi gishidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unsa may among paglaum o kalipay o purongpurong sa pagpasigarbo sa atubangan sa atong Ginoong Jesus sa iya unyang pag-abut? Dili ba mao man kamo? \t Aissi giikko, nu Godaa Yesuus Kiristtoosi yiyo wode, nuuni be7ana giidi ufaissan naagiyoogee, woikko nu ufaissai, woikko nuuni ceeqettiyo akiliile oonee? Inttena gidekketiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikalipay ko ang paghi-abut diri ni Estefanas ug ni Fortunato ug ni Acaico, kay sila naghulip sa inyong pagkawala diri; \t Isxxifaanoosi, Parddonaaxisinne Akaiqoosi intte bainnasan tana boorasiyaa teqqido gishshau, eta yuussaa taani ufaittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala gayud! Kinihanglan maminatud-on gayud ang Dios bisan pa kon bakakon ang tanang mga tawo ingon sa nahisulat: Aron makita ikaw nga matarung sa imong pagpamulong, ug magamadaugon ikaw sa diha nga pagahukman ka na. \t Mulekka hegaa gidenna; asai ubbai worddanchcha gidikkokka, Xoossai giyoogee tuma gidanau bessees. Xoossaa maxaafai, “Neeni haasayiyo wode, neeni xillo gidiyoogaa erissanau koshshees; neeni mootettiyo wode, shatimmanau bessees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay mao kini ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban sa kaliwatan ni Israel tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sulod sa ilang mga salabutan, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga kasingkasing, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan. \t Aissi giikko, he gallassatuppe guyyiyan, taani Israa7eela asaara maacettana maachchai hagaa: Taani ta higgiyaa eta qofan wottana; qassi eta wozanankka xaafana. Taani eta Xoossaa gidana; etikka ta asa gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ikaw giputol gikan sa usa ka kahoy nga sa kinaiya olibo nga ihalas ug gisumpay, supak sa kinaiya, ngadto sa olibo nga maayo, unsa ka labaw pa gayud nga igasumpay kining mga sangang tiunay balik ngadto sa ilang tiunayng punoan sa olibo. \t Aissi giikko, Xoossai nena woran de7iya wogaraappe qanxxidi, ne meretaadan gidennan gaden tookkido wogaraara gatti qachchidabaa gidikko, yaatin, he karetti wodhdhida tasheta zaarettidi, eta anuwaara gatti qachchanau, a aibi waissanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini kanunay ko gayud nga ginasingkamotan ang paghupot sa walay sambol nga kaisipan ngadto sa Dios ug sa mga tawo. \t Hegaa gishshau, taani qassi, Xoossaa sinttaaninne asaa sinttan ubba wode, pokkoi bainna zoriya wozanai taassi de7ana mala minnais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay una sa tanan, sa managtigum kamo ingon nga iglesia, madunggan ko nga anaay mga pagkabahinbahin diha kaninyo; ug adunay bahin niining akong pagahidunggan nga gitoohan ko nga tinuod. \t Aissi giikko, ubbabaikka de7o. SHin intte woosa keettan shiiqiyo wode, intte giddon phalqqettai de7iyoogaa taani siyais. Qassi hegee issi baggaara tuma gidiyoogaa ammanais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya magabalus ra sa matag-usa ka tawo sumala sa iyang mga binuhatan: \t Xoossai asa ubbau a oosuwaa malaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon ang Ginoo mao ang Espiritu, ug diin gani ang Espiritu sa Ginoo, anaa usab diha sa kagawasan. \t Godai Geeshsha Ayyaana. Godaa Ayyaanai de7iyoosan ailletetti baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini sila iyang gipatigum uban sa mga mamumoo nga samag bulohaton, ug kanila miingon siya, \"Mga tawo, kamo nasayud nga gikan niining maong patigayon kita nakabaton sa atong bahandi. \t Hegeetanne etaagaa mala oosuwaa oottiyaageeta issippe shiishshidi, hagaadan yaagiis; “Asau, nu duretettai ha oosuwaana gidiyoogaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "agig utang kabubut-on, nga unta iyang ipadala si Pablo sa Jerusalem, kay gilaraw man ugod nila ang pagbanhig aron sa pagpatay kaniya diha sa dalan. \t Eti PHauloosa woranaassi ogiyan qosetti uttanau, banttana maaddidi a Yerusalaame ehaana mala, Pisxxoosa woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magsugo ka nga ang lubnganan pabantayan pag-ayo hangtud sa ikatulong adlaw, kay tingali unyag adtoon ug kawaton siya sa iyang mga tinuin-an ug unya manugilon sila sla mga taawo nga manag-ingon, `Nabanhaw siya gikan sa mga patay,` ug ang ulahing limbong molabaw pa unya hinoon kangilad kay sa nahauna.\" \t Hegaa gishshau, a moogido gonggoluwaa heezzu gallassa gakkanaassi, mintti naagana mala azazarkkii; hegee xayikko erissiyo ashkkarati biidi, a ahaa wuuqqidi asaayyo, 'Haiquwaappe denddiis' yaagana; yaagin naa77antto worddoi kase wordduwaappe ubba yaa palattana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.`\" \t Hegaadankka qassi, taani hanqqetta caaqqada, 'Taani shemppiyoosaa eti mulekka gelokkona' yaagaas” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanghisalaag gikan sa kamatuoran sa ilang pag-ingon nga ang pagpangabanhaw nahitabo na. Ilang ginadaut ang pagtoo sa uban. \t Eti tumaa ogiyaa aggidi, “Nuuni haiquwaappe denddiyoogee kase aadhdhiichchiis” yaagidi amarida ammaniya asatu ammanuwaa bashshoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tawong patay na nakagawas na gikan sa sala. \t Aissi giikko, issi urai haiqqiyo wode nagaraa wolqqai a haarenna; shin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga polis mitubag nga nanag-ingon, \"Wala pa gayuy tawo nga nakasulti sama niining tawhana!\" \t Oichchin Beeta Maqidasiyaa wotaaddarati etau, “Ha bitanee haasayidoogaadan, mulekka ooninne haasayibeenna!” yaagidi zaaridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga pulong, \"giisip kaniya,\" wala sulata nga magapahinungod kaniya lamang, \t “Ayyo xillotettan qoodiis” giya qaalai a xalaalau xaafettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang magbabantay sa bilanggoan mitaho sa maong mga pulong ngadto kang Pablo. Matud niya, \"Ang mga maghuhukom nagpasugo nga pabuhian kono kamo; busa panggula ug panglakaw kamo nga malinawon.\" \t Kiittin qasho keettaa naagiyaagee, “Intte birshshettana mala, daannati tau kiittidosona; simmi ha77i kiyidi sarotettan biite” yaagidi he kiitaa PHauloosassi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang maong sulti kasaligan ug takus gayud nga pagadawaton sa hingpit. \t Ha haasayai asai ubbai ekkanau bessiyo tumu haasaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sublion ko ang pag-ingon, ayaw ipadahum ni bisan kinsa nga ako naboang; apan kon ugaling inyo man ako nga dahumon sa ingon, nan, dawata ako ingon nga boang aron ako usab makapasigarbo hinoon ug diyutay. \t Taani naa77anttuwaakka gais; tana ooninne eeyya giidi qoppoppo; shin intte tana, i eeyya giikkokka, taani guuttaa ceeqettanaadan, tana eeyya giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita ni Herodes kang Jesus, siya nalipay kay dugay na man siyang naninguha sa pagtan-aw kaniya, kay nakadungog man ugod siya mahitungod kaniya, ug naglaum siya nga makakitag katingalahan nga iyang pagabuhaton. \t Heeroodisi Yesuusa be7anau daro wodiyaappe doommidi amotti uttido gishshau, a be7ido wode daro ufaittiis. I amottidoogee kase Yesuusabaa siyidoogaassa. Qassi Yesuusi oottiyo malaataappe be7ana yaagidi, qoppiiddi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila mao si Simon, nga iyang ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon, ug si Santiago, ug si Juan, ug si Felipe, ug si Bartolome, \t Hegeeti PHeexiroosa yaagidi sunttido Simoona, a ishaa Inddiraasa, Yaaqooba, Yohaannisa, Piliphphoosa, Barttalamoosa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini si Jose nga taga Arimatea, ang tinun-an ni Jesus, apan sa tago lamang tungod sa kahadlok niya sa mga Judio, mihangyo kang Pilato nga iyang kuhaon ang lawas ni Jesus; ug siya gitugotan ni Pilato. Busa miadto siya ug gikuha niya ang iyang lawas. \t Hegaappe guyyiyan, Armmaatiyaasa giyo katamaappe yiida Yooseefi Yesuusa ahaa ekki efaanau PHilaaxoosa woossiis; Yooseefi Aihudatuyyo yayyido gishshau, asi erennan Yesuusa kaalliyaagaa. Yooseefi woossin PHilaaxoosi, “Ekkada efa” yaagiis. Hegaa gishshau, Yooseefi biidi, Yesuusa ahaa ekki efiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitindog ug mikuyog kaniya uban ang iyang mga tinun-an. \t Yaagin Yesuusi denddidi, ba erissiyo ashkkaratuura issippe a kaallidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang uban, sa pagsulay kaniya, nangayo kaniyag ilhanan gikan sa langit. \t Harati a paaccanau i saluwaappe malaataa oottana mala koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paminawa, ako si Pablo magaingon kaninyo nga kon magpasirkunsisyon gani kamo si Cristo dili magpulos kaninyo. \t Siyite, taani PHauloosi, inttena yaagais; intte qaxxarettiyaabaa gidikko, Kiristtoosi inttena ainne go77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an, nahitingala silag daku ug miingon, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Erissiyo ashkkarati hegaa siyidi garamettidi, “Yaatin, ooni attanau danddayii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong mga adlawa mitungha si Juan nga Bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa Judea. \t He wode Xammaqiya Yohaannisi asaa, “Saluwaa kawotettai matattido gishshau, intte nagaraappe simmite” yaagiiddi, Yihudaa Bazzuwan yootiiddi yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, mitungha ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug misidlak ang usa ka kahayag sulod sa bilanggoan; ug si Pedro iyang gidagpi sa kilid ug iyang gipukaw nga nag-ingon, \"Bumangon ka sa madali.\" Ug ang mga talikala natangtang gikan sa mga kamot ni Pedro. \t Akeekennan de7ishin, Godaa kiitanchchai hegan eqqi aggiis; qasho keettankka poo7oi poo7i bayiis. Kiitanchchai PHeexiroosa miyyiyaa dechchi beegotissidi a, “Elle dendda” yaagiis; sohuwaarakka sanssalatai a kushiyaappe wodhdhi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi sa Ginoong Jesus nasayud ug masaligon ako nga walay butang nga mahugaw diha sa kinaiya niini; apan kini mahugaw alang sa tawo nga magahunahuna nga mahugaw kini. \t Taani Godaa Yesuus Kiristtoosaara de7iyoogan, ba huuphen tuna gididabi bainnaagaa eraisinne akeekais. SHin issi urai issibaa tuna giidi qoppikko, hegee au tuna gidees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo gipalit na sa usa ka bili; ayaw na kamo pagpaulipon sa mga tawo. \t Xoossai inttena waagan shammiis. Asa aille gidoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pag-ampo kamo nga unta ang inyong pagpangagiw dili mahiatol sa tingtugnaw o sa adlaw nga igpapahulay. \t Balggon woi Sambbatan intte baqatenna mala, Xoossaa woossite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan magapabilin pa una ako sa Efeso hangtud sa Pentecostes, \t SHin taani PHenxxaqosxxe giyo gallassai gakkanaassi Efisoonan gam77ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kinahanglan magbaton kamog maayong kaisipan aron nga sa dihang pagalibakon kamo, maulawan hinoon sila nga managsultig pagdaut sa inyong maayong kagawian diha kang Cristo. \t Qassi Kiristtoosan intte de7iyo lo77o de7uwaa iitabaa oottidobaadan, inttena cayiya asai ba zigiriyooban yeellatana mala, inttena zoriya wozanai geeshsha gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang imong too nga kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa iadto ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t Qassi ne ushachcha kushee nena nagara ootissikko, neeppe qanxxada ola baya; aissi giikko, ne bollai muleera Gaannabiyaa taman olettanaagaappe, appe issoi xayiyoogee neeyyo keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa Dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t Xoossai koyiyoobaa oottiyai ubbai ta isha, ta michchonne ta aayo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higala, nganong ania ka?\" Ug miduol sila ug si Jesus ilang gigunitan ug gidakop. \t Yesuusi a, “Ta jaalau, neeni oottanabaa ootta agga” yaagiis. Hegaappe guyyiyan, he daro asai shiiqidi, Yesuusa mintti oiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sila dili mouswag sa unahan, kay ang ilang binoang madayag man unya sa tanan, sama sa binoang niadtong duha ka tawo kaniadto. \t SHin Yaaneesa eeyyatettainne Yambbareesa eeyyatettai qassi qonccidoogaadan, eta eeyyatettaikka asa ubbau qonccana gishshau, eti kaseegaappe aadhdhidi go7ettokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa langit miabut ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t Qassi saluwaappe, “Taani siiqiyo ta Na7ai nena; tana nebai ufaissees” yaagiya qaalai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Hegaa gishshau, taani, Asa Na7ai, harai atto, Sambbataukka Goda” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw iyang nakita si Jesus nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios, nga magakuha sa sala sa kalibutan! \t Yohaannisi wonttetta gallassi Yesuusi baakko yiishin be7idi yaagiis; “Xoossaa dorssai, sa7aa nagaraa xaissiyaagee, hageeho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay mipakita kanila nga mga dila nga daw kalayo, nga nagtinagsaay sa pagpatong sa ibabaw sa matag-usa kanila. \t Qassi tama laco milatiya inxxarssati etassi beettidi, shaahetti shaahettidi, eta ubbaa bolli wodhdhidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanggula sila ug nanalagan gikan sa lubong; kay nangurog sila, giabut ug kahibulong; ug wala silay gikasulti kang bisan kinsa, kay nangalisang man sila. \t Macca asati banttana yashshai kokkorssido gishshau, Yesuusi moogettido gonggoluwaappe kiyidi baqatidosona; qassi eti yayyido gishshau, asau hegaa ooyyoonne ainne yootibookkona. Maccaasati biidi, banttau odidobaa ubbaa PHeexiroosaunne aara de7iyaageetau qanttan yootidosona; hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba huuphen erissiyo ashkkaratu bolli, merinau ashshiya laamettenna geeshsha wonggeliyaa mishiraachchuwaa, awai mokkiyoosaappe wulliyoosaa gakkanaassi kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gipinig siya ni Pedro ug gisugdan siya sa pagbadlong niya nga nag-ingon, \"Pahilayo kana, Ginoo! Dili gayud kana mahitabo kanimo.\" \t PHeexiroosi a issi baggi zaaridi, “Ta Godau, Xoossai nena hegaappe ashsho; hagee ne bolli mulekka yeenna” yaagidi a zoranau doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol na ang mga adlaw nga siya pagabayawon, iyang gituyo sa malig-on gayud nga siya moadto sa Jerusalem. Ug dihay mga sinugo nga iyang gipauna kaniya, \t Yesuusi saluwaa biyo wodee matin, Yerusalaame baanau denddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t “SHin hananabaa yootiya Daaneeli odido bashshaa tunatettai eqqanau bessennasan eqqidaashin intte be7iyo wode, hegee woigiyoogaakko, nabbabiyaagee akeeko; Yihudaa biittan he wode de7iyaageeti deriyaakko baqatona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Ako usa ka Judio nga taga-Tarso sa Cilicia, molupyo sa usa ka bantugang siyudad. Hangyoon ko ikaw, tugoti ako sa pagsulti sa mga tawo.\" \t SHin PHauloosi, “Taani Aihuda asa; qassi Kilqqiyan de7iya Xarsseesen yelettida waanna kataman de7iya asa. Hayyanaa tana asaassi haasayissarkkii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bantayi ang inyong pagkinabuhi nga mahigawas kini sa pagkamahigugmaon ug salapi, ug himoa nga matagbaw kamo sa inyong mga ginabatonan karon; kay siya gayud mao ang nag-ingon, \"Dili ko gayud ikaw pagapahikabsan ni pagabiyaan.\" \t Miishsha siiqoppe inttena naagite; intteyyo de7iyaagee intteyyo gido. Aissi giikko, Xoossai ba huuphen, Taani nena mulekka yeggikke woikko aggikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Iyang gipadayag ang maong tuyo ingon nga usa ka laraw nga pagatumanon inig-abut sa tukma nga panahon, laraw sa paghiusa diha kang Cristo sa tanang mga butang, mga butang diha sa langit ug mga butang dinhi sa yuta. \t Xoossai wodiyaa wurssettai gakkiyo wode polanau qoppido qofai Kiristtoosa waanna oottidi, saluwaaninne sa7an de7iya mereta ubbaa issippe aani shiishshanaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami nagasulat niini kaninyo aron mamahingpit ang among kalipay. \t Nuuni nu ufaissai polettana mala, hagaa intteyyo xaafoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan ang nakakita kanila sa ilang paggikan, ug nakaila kanila; ug kini sila midali pagpanalagan sa mamala paingon didto gikan sa tanang kalungsuran, ug miabut sila didto nga una pa kanila. \t Eti biishin, daro asai eta be7idi eriis; eridi katama ubbaappe woxxidi, eti biyoosaa etappe kasetidi gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mao kini ang akong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa sama sa akong paghigugma kaninyo. \t Ta azazoi hagaa; taani inttena siiqiyoogaadan, inttekka issoi issuwaara siiqettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pasayloa kami sa maong mga sala, kay kami gayud usab nagapasaylo man sa tanang nakautang kanamo; ug ayaw kami itugyan ngadto sa panulay.`\" \t Nuuni nuna naaqqidaageetuyyo ubbaa atto giido gishshau, neenikka nu naaquwaa atto ga. Nuna iitabaappe ashshanaappe attin, paacen gelissoppa' yaagite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagaappe, gaameelai marppiyaa xoo7iyaara aadhdhanaagee matattees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nangatumba kaming tanan sa yuta, nadungog ko ang usa ka tingog nga misulti kanako sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako? Gisakitan ikaw sa imong pagpatid batok sa mga igtotudyok.` \t Nuuni ubbaikka sa7an kunddido wode, Ibraisxxe qaalan, 'Saa7oolaa, Saa7oolaa, tana aissi waissai? Boorai bana caddiya xam77aa qakkiyoogaadan, neeni qakkikko, nena qohaasa' yaagidi taassi odishin siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining maong katarungan, kon ang pagkaon ko mao man ang hinungdan sa pagkahulog sa akong igsoon, ako dili ug dili na gayud mousab sa pagkaon ug karni basi pa unya hinoon makaangin ako sa pagkahulog sa akong igsoon. \t Hegaa gishshau, qumai ta ishaa xubbanabaa gidikko, a xubbenna mala, haranttuwaa mulekka asho miikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol. \t Taani intteyyo odiyoogee aibee giikko, hegaadan nagaraappe simmana koshshenna uddufun tammanne uddufun xillotun ufaittanaappe ba nagaraappe simmiya issi nagaranchchan saluwan de7iyaageeti ufaittana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kamong mga tikig ug liog, ug mga walay sirkunsisyon sa kasingkasing ug sa mga igdulongog, kanunay gayud kamong nagapakigbatok sa Espiritu Santo. Maingon sa gibuhat sa inyong mga ginikanan, mao man usab ang inyong ginabuhat. \t “Intte aiba morgge zozzida asee? Intte wozanai Xoossaa qaalaa ekkanau aiba dammidee? Intte haittaikka aiba tullidee? Ubba wode Geeshsha Ayyaanaassi azazettennan ixxeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga ang ingon niana mao ang akong paningkamot sa pagwali sa Maayong Balita, dili sa mga dapit diin nailhan na ang ngalan ni Cristo, aron dili ako makatukod ibabaw sa patukoranan nga gikapahimutang na sa ubang tawo; \t Hegaadankka, taani hara asi doommidoogaa bollan doommennaadan, Kiristtoosa sunttai xeesettibeennasan wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau amottaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga sa kanunay magpasalamat kamo sa Dios Amahan tungod sa tanang mga butang, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan, Aawaa Xoossaa ubbabau ubba wode galatite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ingon man usab, mao kini sila ang gikasabud diha sa kabatoan, nga sa pagkadungog nila sa pulong, kini dihadiha ilang pagadawaton uban sa kalipay. \t Hegaadankka qassi shuchchaa anccoi de7iyo biittan zerettidaageeti hageeta; eti qaalaa siyidi, sohuwaara ufaissan ekkoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dawata ang imo, ug lumakaw ka. Akong pagbuot nga pagahatagan kining naulahi sama sa akong paghatag kanimo. \t Neegaa ekkada ba; taani ha wurssettan oosuwan gelidaagaassikka neegaa keenaa immanau koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa iyang gisultihan sila niining usa ka sambingay: \t Zuuzummin Yesuusi etassi ha leemisuwaa odiiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug sa dapit diin giingnan sila, `Kamo dili akong mga tawo,` didto pagatawgon sila nga `mga anak sa Dios nga buhi.`\" \t 'Intte ta asa gidekketa' giyoogaa eti siyido he sohuwan, eti, 'De7o Xoossaa naata' geetettidi xeesettana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang tawo nga nag-ayo kanako miingon kanako, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka.`\" \t SHin bitanee, “Tana pattidaagee, 'Ne arssaa tookkada ba' yaagiis” yaagidi etau zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nga nanagpuyo sa yuta managkalipay tungod kanila ug managsadya ug managhatagayg mga gasa, tungod kay kining duha ka mga profeta nakahatag man ug kasakit ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta. \t Sa7an de7iya asai ha hananabaa yootiya naa77u asatu haiquwan ufaittana. Asai eta haiquwaa Masqqaladan bonchchana; issoi issuwaayyo immiyoobaakka kiittana. Aissi giikko, sa7an de7iya asaa eti daro metoyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtubag ni Pedro, \"Sa uban,\" si Jesus miingon kaniya, \"Nan, wala diay untay bayranan ang mga anak. \t Yaagin PHeexiroosi, “Hara biitta asaappe ekkoosona” yaagiis. Yesuusi PHeexiroosa, “Yaatikko, biittaa asai giiranau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kasina, huboghubog, hudyaka-bahakhak, ug mga butang nga maingon-ingon niini. Pasidan-an ko kamo, sama sa ako nang pagpasidaan kaninyo kaniadto, nga ang mga nagabuhat sa maong mga butang dili magapanunod sa gingharian sa Dios. \t miqqainniyoogaa, woriyoogaa, mattottiyoogaa, yettanchcha kiyiyoogaanne hageeta milatiyaageeta. Kasekka taani intteyyo yootidoogaadan, hageeta milatiyaageeta oottiyaageeti Xoossaa kawotettaa laattokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtabok sa mga tinun-an ngadto sa pikas nga daplin, sila nahikalimot sa pagdalag tinapay. \t Erissiyo ashkkarati abbaa pinnido wode, qumaa efaanaagaa dogidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako. \t “Intte tana kaalliyo gishshau, asai inttena boriyo wodenne waissiyo wode, qassi intte bolli iitabaa ubbaa wordduwan haasayiyo wode, intte anjjettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna, \t Aissi giikko, taani namisettin, tana mizibeekketa; saamettin ushshibeekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nahibulong man ugod, ug ang tanan nga mga kauban niya, tungod sa mga isda nga ilang nakuha; \t Simooninne aara de7iya hara asai ubbai bantta oiqqido daro moliyaa be7idi, garamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili gani siya mobali bisan sa bagakay nga nabasag na, ni mopalong bisan sa pabilo nga nagakapid-ok na, hangtud padag-on na niya ang hustisya; \t Suure pirddaa i xoonissana gakkanaassi, dinccettida shombboquwaa menttenna; qassi cuwattiya muqaaddaakka i toissenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Kon kamo may pagtoo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining kahoy nga sikomoro, `Paibut ug patanum ka diha sa lawod,` ug kini mosugot kaninyo. \t Yaagin Godai zaaridi, “Inttessi sanaafici giyo qii mittee aifiyo gakkiya ammanoi de7idaakko, intte ha ettaa, 'Ettau, neeni shodettada abban toketta' yaagana; ha ettaikka qassi inttessi azazettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon, \"Kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa Dios sa paagi nga supak sa balaod.\" \t Efiidi, “Ha bitanee higgiyaa ixxidi, asai Xoossaassi goinnana mala labees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang salapi iyang gisalibay sa sulod sa Templo, ug mipahawa siya. Ug siya milakaw ug nagbitay sa iyang kaugalingon. \t Yihudai biraa Beeta Maqidasiyan oli bayiis; eta matappe aggidi biidi, suletti haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sultiha, ang mga panon sa katawhan nanghibulong sa iyang pagpanudlo, \t Yesuusi ba haasayiyoogaa wurssido wode, asai i tamaarissiyoogan garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kamo namatay man ugaling uban kang Cristo, ug nahimulag na gikan sa mga pinanugdan nga tinoohan sa kalibutan, nganong nagakinabuhi man lagi kamo nga daw iya pa gihapon sa kalibutan? Nganong nagapailalum pa man kamo sa mga kasugoan nga nagaingon, \t Intte ha sa7aa haariya ayyaanatuppe haakkidi, Kiristtoosaara haiqqideta; yaatin, aissi ha sa7aa wogan de7iya asadan de7eetii? “Oiqqoppa; baara be7oppa; bochchoppa” yaagiya higgetuyyo aissi azazetteetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang suhol gikan sa sala mao ang kamatayon, apan ang walay bayad nga gasa gikan sa Dios mao ang kinabuhing dayon diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t Aissi giikko, nagarai qanxxiyo miishshai haiquwaa. SHin Xoossai nu Godaa Kiristtoos Yesuusa baggaara immiyo imoi merinaa de7uwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na sa takna, si Jesus milingkod tambong sa kan-anan, ug ang mga apostoles uban kaniya. \t Qumaa miyo wodee gakkin, Yesuusi ba kiittido tammanne naa77atuura issippe maanau uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Cristo mao ang pagkatapus sa kasugoan aron mamatarung ang tanan nga may pagtoo. \t Aissi giikko, ammanida ubbai xillanaadan, Kiristtoosi higgiyau wolqqaa xaissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong but-an nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa bato; \t “Hegaa gishshau, hagaa ta qaalaa siyidi oottiya ubbai shuchchan ba keettaa keexxida wozannaama asa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi nga nanagyangoyango sa ilang mga ulo \t Ogiyaara aadhdhiya asai Yesuusa karidi, ba huuphiyaa qaattiiddi cayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo, nga niadto unyang gabhiona duha ka tawo anha sa usa ka higdaan; ang usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t Taani intteyyo odiyoogee aibee giikko, he gallassa qammi naa77u asati issi hiixan zin77ana; etappe issuwaa efin, issoi attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus sa hataas nga lantugi, si Pedro mitindog ug miingon kanila, \"Mga igsoon, kamo nasayud nga niadtong unang mga adlaw ang Dios naghimog pagpili diha kaninyo, nga pinaagi sa akong baba ang mga Gentil makadungog sa pulong sa Maayong Balita ug managtoo. \t Keehi haasayidoogaappe guyyiyan, PHeexiroosi denddi eqqidi, eta hagaadan yaagiis; “Ta ishatoo, Aihuda gidennaageeti wonggeliyaa mishiraachchuwaa qaalaa ta doonaappe siyidi ammanana mala, tana Xoossai intte giddoppe beni dooridoogaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay uban sa kahimayaan sa iyang Amahan, moanhi ang Anak sa Tawo uban sa iyang mga manolunda, ug unya pagabalusan niya ang matag-usa sa tumbas sa iyang mga binuhatan. \t Aissi giikko, taani, Asa Na7ai, ta Aawaa bonchchuwan ta kiitanchchatuura yaana hanais; asa ubbau he wode a oosuwaa malaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang anak mitubag, `Dili ko.` `Apan sa ulahi nagbasul siya ug miadto. \t Na7ai zaaridi, 'Ixxaas' giis; shin guyyeppe ba wozanan qoppi ekkidi, woiniyaa turaa oottanau biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang iyang masigkaulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Angan-angana una intawon ako, ug pagabayran ko ra ikaw.` \t “Cuullin he a lagge ashkkarai a sinttan gulbbatidi, 'Hai nanggashsharkkii; taani neeyyo ubbabaakka qanxxana' yaagidi a woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang nahauna dili mao ang espirituhanon kondili ang lawasnon, ug unya ang espirituhanon. \t SHin mereta asi koiro yin, geedoppe ayyaana asi yiisippe attin, ayyaanaagee koiro yibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya, \t SHin Xoossai ba aaro kehatettan, taani biron ta aayee uluwan de7ishin, baayyo oottanau tana xeesiis; abaa yootiya wonggeliyaa mishiraachchuwaa Aihuda gidenna asaayyo taani yootana mala, Xoossai ba Na7aa tau qonccissanau koyido wode, zorettanau ookkonne babeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mangamuyo ako kanimo usab, tinuod kong masigkauban sa buhat, nga unta tabangan mo kining mga babayehana, kay sila nagpangabudlay abay kanako sa pagpakaylap sa Maayong Balita uban kang Clemente ug sa tanang uban kong mga masigkamagbubuhat kinsang mga ngalan anaa sa basahon sa kinabuhi. \t Qassi tanaara oottiya ammanettidaagoo, neeni ha maccaasata maaddanaadan, taani nena woossais; aissi giikko, eti tanaaranne eta sunttai Xoossaa de7o maxaafan xaafettido Qaleminxxoosaara qassi tanaara issippe oottiya haratu ubbaara wonggeliyaa ubbasaa gattanau daafuridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga panon sa kasundalohan sa kalangitan, nga nanagbistig lino nga manipis, maputi ug ulay, kini sila nanagsunod kaniya, nanagkabayog mga maputing kabayo. \t Saluwaa wotaaddarati bootta geeshsha liinuwaa giyo kiriyan dadettida maayuwaa maayidi, bootta parata toggidi, a geeduwaa kaalloosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa diha nga ang tagbalay makatindog na ug makasira sa pultahan, kamo mosugod sa pagtindog sa gawas ug sa pagtuktok sa pultahan, nga manag-ingon `Ginoo, ablihi kami.` Kaninyo siya motubag nga magaingon, `Ambut, tagadiin kamo.` \t Keettaawai denddidi, ba keettaa gorddirggin, karen intte eqqidi, 'Godau, godau, nuussi dooyarkkii' yaagidi xeessaa doommiyo wode, i zaaridi, 'Intte awappe yiyaakko, taani inttena erikke' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahisama sila sa mga kabataan nga managlingkod sa baligyaanan ug managsinggitay ang usa sa usa, nga magaingon: Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo manghilak.` \t Eti qocan uttiya naata milatoosona; bantta giddon issoi issuwaa xeesidi, 'Nuuni intteyyo cachcha zayiyaa punnida; shin duribeekketa. Yeeho yettaakka kessida; shin yeekkibeekketa' yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo miingon, \"Si Juan nagbautismo sa bautismo sa paghinulsol, nga nag-agda sa katawhan sa pagsalig niadtong moabut sa ulahi kaniya, sa ato pa, kang Jesus.\" \t PHauloosi, “Yohaannisi baappe guyyiyan yiya Yesuus Kiristtoosan asai ammanana mala, asaassi yootiiddi, nagaraappe simmiyo xinqqatiyan xammaqiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niadto unyang adlawa inyong masuta nga ako anaa sa akong Amahan, ug nga kamo ania kanako, ug nga ako anaa kaninyo. \t Taani ta Aawaa giddon de7iyoogaanne intte ta giddon de7iyoogaa, qassi taani intte giddon de7iyoogaanne intte he gallassi erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila. \t “Gauxai de7iyoosaa ankkoi shiiqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay si Bernabe usa man ka tawong maayo, puno sa Espiritu Santo ug sa pagtoo. Ug nahidugang ngadto sa Ginoo ang usa ka dakung panon sa mga tawo. \t Aissi giikko, Barnnaabaasi Geeshsha Ayyaanainne ammanoi kumido lo77o asa; yaanin daro asai Godaa ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paglabay sa may usa ka takna, diha nay lain usab nga nanghimatuod sa hilabihan nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana usab uban kaniya, kay Galileanhon man siya.\" \t Hara bitanee issi saate gidiyaagaa keenaappe guyyiyan, “Ha bitaneekka Galiila asa gidiyo gishshau, aara de7iyoogee tuma” yaagidi minttidi odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita mao ang kaamyon ni Cristo ngadto sa Dios sa taliwala kanila nga mga ginaluwas ug kanila nga mga nagakalaglag, \t Aissi giikko, nuuni attiya asa giddooninne xayiya asa giddon Kiristtoosi Xoossaayyo yarshshiyo sawuwaa tonggu giya shitto mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nanaglakaw sila sa dalan, diha pay usa ka tawo nga miingon kaniya, \"Mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Eti ogiyaara biishin, issi bitanee a, “Godau, neeni biyoosaa ubbaa taani nena kaallana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa magapabilin diha sa kahimtang nga iyang nahimutangan sa panahon sa pagtawag kaniya. \t Asi huuphiyan huuphiyan Xoossai bana xeesiyo wode de7iyoogaadan de7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mibalik sila ug nanugilon sa uban, apan sila wala nila toohi. \t Eti guyye simmidi, haratuyyo odidosona; shin haratikka eta oduwaa tuma gibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug silang tanan nanagpangaon sa mao rang usa ka espirituhanong kalan-on, \t Eti ubbai he issi ayyaana qumaa miidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa, ingon nga mga sulogoon sa Dios kami nagapaila sa among kaugalingon sa tanang paagi; pinaagi sa tumang pagkamainantuson, sa mga kasakitan, sa mga kawalad-on, sa mga kalisdanan, \t SHin ubbaban nuuni Xoossaa ashkkarata gidiyoogaa nu huuphen bessida; daro genccan, waayiyan, metuwan, gita tuggan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa lain nga magbalantay sila dili mosunod, hinonoa mokalagiw sila gikan kaniya, kay sila dili man makasabut sa tingog sa lain nga mga magbalantay.\" \t Hara uraa qaalaa eti erenna gishshau, appe baqatanaappe attin, a geeduwaa kaallokkona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala akoy bisan unsa nga ikasulat sa akong agalon mahitungod niini kaniya. Busa gipaatubang ko siya kaninyo, labi na gayud kanimo, Hari Agripa, aron nga tapus nato siya masukitsukit, aduna na akoy ikasulat. \t Taani abaa ta godaa Augisxxoos Qeesaarassi xaafanau tumu yohoi tau aibinne baawa; hegaa gishshau, i qorettidoogaappe guyyiyan, taani xaafiyoobaa demmana mala, intte sintti, Kawuwau Agriiphphaa, ubba ne sintti a ehaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa bang sundaloha ang moalagad nga mao ray magagasto alang sa iyang kaugalingon? Kinsa bay magatanum ug parasan nga dili mokaon sa bunga niini? Kinsa bay magabuhig mga hayop nga dili magpahimulos sa gatas niini? \t Ba huuphe miishshaa miidi, wotaaddaratetta oottiyai oonee? Woikko woine tura tokkidi, a aife meennaagee oonee? Woikko dorssa wude heemmiiddi, he dorssaa wudiyaappe maatta uyennai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo siya pagdid-i; kay walay bisan kinsa nga magahimog milagro ginamit ang akong ngalan, nga makaako lang dayon sa pagsultig dautan batok kanako. \t SHin Yesuusi yaagiis; “Ooninne ta sunttan Xoossai oottiyo malaataa oottidi, sohuwaara ta bolli iitabaa haasayanau danddayiyaabi bainna gishshau diggoppite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ila usab siya nga gitaptapan ug gipangutana, \"Tag-ana! Kinsa ang nagsumbag kanimo?\" \t A aifiyaa goozidi, “Nena dechchidai oonee? Ane hananabaa yoota” yaagidi a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gisukitsukit siya sulod sa hataas nga panahon, apan wala siyay gitubag kaniya. \t Heeroodisi Yesuusa darobaa oichchiis; shin Yesuusi ayyo ainne zaaribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang usa ka babaye may bana nga dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo uban kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan. \t Qassi ammanenna azinai de7iyo ammaniya machchiyaa de7ikko, i azinai iira issippe de7iyoogaa a dosikko, appe shaahettuppu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ikatulong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa mga suba ug sa mga tuboran sa tubig, ug kini sila nangahimong dugo. \t Heezzantto kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa shaafatuuninne pulttotun gussiis; gussin eti suutta gididosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang tawo nga may pagduhaduha mahitungod sa kan-onon, ug unya mokaon niini, mahinukman siya sa silot, kay ang iyang pagkaon dili man gumikan sa pagtoo; kay ang tanan nga dili gumikan sa pagtoo, kini sala. \t SHin i ba miyoobaa sirikko, a meettai ammanuwaana gidenna gishshau, Xoossai a bolli pirddiis; qassi ammanoi bainnan oottidobi aibinne nagara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa tanang adlaw nga igpapahulay siya nagpakiglantugi didto sa sinagoga, sa pagpangdani sa mga Judio ug mga Gresyanhon. \t PHauloosi Sambbata ubban Aihudatanne Giriiketa ammanttanau Aihuda woosa keettan palamettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya milugsong siya uban kanila ug mitindog sa usa ka dapit nga patag, kinuyogan sa usa ka dakung panon sa iyang mga tinun-an ug sa hilabihan kadaghang mga tawo nga gikan sa tibuok Judea ug sa Jerusalem ug sa kabaybayonan sa Tiro ug sa Sidon, nga nanagpanugok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo gikan sa ilang mga sakit; \t Etaara deriyaappe duge wodhdhidi, kaalliyaageetuppe daruwaara issippe dembba biittan eqqiis. Qassi i giyoobaa siyidi, bantta harggiyaappe paxanau Yihudaa ubbaappe, Yerusalaameppe, abbaa matan de7iya Xiiroosappenne Sidoonappe yiida daro asai he sohuwan de7ees. Tuna ayyaanan waayettiyaageeti bantta harggiyaappe paxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya nga anha sa uma, ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t Gaden de7iyaagee ba maayuwaa ekkanau guyye simmoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miyahat sa iyang mga mata ug iyang nakita ang mga dato nga nanagpanghulog sa ilang mga gasa ngadto sa panudlanan; \t Yesuusi ubbasaa xeelliiddi, dure asai ba miishshaa Beeta Maqidasiyan muxuwaataa yeggiyo saaxiniyan yeggiyoogaa be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ulipon sa Ginoo kinahanglan dili palaaway kondili maaghop ngadto sa tanan, andam sa pagtudlo, mainantuson. \t Godaa ashkkarai ubbaayyo kehiyaagaa, loitti tamaarissiyaagaanne danddayanchcha gidanau besseesippe attin, ooyettanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Andres, ug si Felipe, ug si Bartolome, ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo, ug si Simon nga Kananeyo, \t Inddiraasanne Piliphphoosa, Barttalamoosanne Maatiyoosa, Toomaasanne Ilppiyoosa na7aa Yaaqooba, Taaddiyoosanne ba biittau mishettiya Simoona,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang maayong sulti nga dili arang masaway, aron ang kaaway maulawan sa diha nga wala siyay ikasulting mangil-ad batok kanato. \t Ne morkketi nuna zigiriyoobai etassi xayiyo wode eti yeellatana mala, neeni borettenna lo77o haasayaa haasaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa pagdinawatay kamo ang usa sa usa kaninyo, alang sa himaya sa Dios, maingon nga si Cristo midawat man kaninyo. \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi inttena mokkidoogaadan, Xoossaa bonchchuwau issoi issuwaa mokkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang dili dapig kanako, batok kanako; ug ang magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t “Ta bagga gidenna urai tabaa ixxees; qassi tanaara issippe shiishshennaagee laalees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo wala kakulangi ug dapit dinhi sa among kasingkasing, hinonoa kamo mao ang nakulangan ug dapit diha ra sa inyong kaugalingong kasingkasing. \t Nuuni intteyyo xibibookko; xibidaageeti inttena. Nuuni nu uluwaa intteyyo genttibookko; shin intte uluwaa nuuyyo genttidaageeti inttena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan.\" \t Qassi intte taani biyo ogiyaa ereeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa usa ka gilay-on gikan kanila, didtoy usa ka panon sa daghang mga baboy nga nanag-ungad. \t Etappe haahuwan gudunttaa wudee heemettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Sardis, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa pito ka espiritu sa Dios ug sa pito ka mga bitoon: \t “Sarddeesan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Xoossaa ayyaana laappunatinne laappun xoolintteti de7iyoogee hagaadan gees. “Taani ne oosuwaa erais; asi nena paxa de7aasa giikkokka, neeni haiqqadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Magpadayon ba kita sa pagpakasala aron modagaya ang grasya? \t Yaatin, nuuni woiganee? Xoossaa aaro kehatettai daranaadan, nagaran minnidi de7anee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang ulipon mipauli ug gisugilon niya kini sa iyang agalon. Ug uban sa kasuko ang tagbalay miingon sa iyang ulipon, `Dumali ka sa pag-adto sa mga kadalanan ug mga agianan sa lungsod, ug dad-a dinhi ang mga kabus ug ang mga pungkol ug ang mga buta ug ang mga piang.` \t “Ashkkarai simmidi, hegaa godaassi odiis. Odin godai daro hanqqettidi, ba ashkkaraa, 'Elle katamaa ogiyaanne toho ogiyaa baada, hiyyeesata, quunnida asata, wobbetanne qooqeta ekkada ya' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang lanaw misugod na sa pagbalud tungod sa makusog nga hangin nga naghuros. \t Wolqqaama carkkoi carkkido gishshau, abbai qaaxxees;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Zabulon, napulog-duha ka libo sa banay ni Jose, napulog-duha ka libo sa banay ni Benjamin ang tinimrihan. \t Zaabiloona zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Yooseefa zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Biniyaama zariyaappe tammanne naa77u sha7aa som77uwan maatafai wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t “Qassikka taani intteyyo odais; intteppe naa77u urai sa7an Xoossaa woossiyooban aibiininne maayettikko, saluwan de7iya ta Aawai hegaa intteyyo immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kon ako mao pa ang nagpasidungog sa akong kaugalingon, nan, walay hinungdan ang maong kadungganan. Ang nagapasidungog kanako mao ang akong Amahan, ang inyong giingon nga mao ang inyong Dios. \t Yaagin Yesuusi, “Taani tana bonchchikko, ta bonchchoi hada; intte nu Xoossaa giyo ta Aawai tana bonchchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Panalangini ninyo ang mga magapanghimaraut kaninyo, ug pag-ampo kamo alang sa mga magapasipala kaninyo. \t inttena qanggiyaageeta anjjite; inttena naaqqiyaageetussi Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan unsa may ginaingon niini? Ang pulong haduol kanimo, anaa ra sa imong baba ug sa sulod sa imong kasingkasing (nga sa ato pa, ang pulong sa pagtoo nga among ginawali). \t SHin i giyoogee hagaa; 'Xoossaa qaalai ne mataana; ne doonaaninne ne wozanan de7ees' geetettiis” yaagees. Hegeekka nuuni intteyyo yootiyo ammanuwaa qaalaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, maamang ikaw ug dili makasulti hangtud sa adlaw nga mahitabo na kining mga butanga, kay wala man ikaw motoo sa akong mga pulong nga pagatumanon ra unya sa ilang tagal nga panahon.\" \t Ha77i siya; ba wodiyan polettana ta qaalaa neeni ammanabeenna gishshau, ta neessi odido yohoi polettanaashin, neeni duudana; ne doonai haasayanau danddayenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sila miingon kaninyo, \"Sa ulahiayng panahon may manungha nga mga mayubiton, nga managpahiuyon sa ilang kaugalingong dili diosnon nga mga pangibog.\" \t Eti intteyyo, “Wurssettaa wodiyan, bantta Xoossi bainna amuwaa kaalliyaageeti, qassi intte bolli qilliicciyaageeti yaana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon usab kaninyo; kay kamo maikagon man gayud nga makabaton sa mga hiyas sa Espiritu, paningkamoti nga mahanas kamo niini alang sa pagpatubo sa iglesia. \t Hegaadankka, qassi Geeshsha Ayyaanaa imuwaa intte ekkanau minttidi koyiyaageeta gidiyo gishshau, woosa keettaa dichchanau maaddiyaabaa ubbabaappe aattidi koyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila ug ang mapintas nga mananap mao unya ang managdumot sa dautang babaye, ug siya ilang pagalaglagon ug pagahuboan, ug ang iyang unod ilang pagakan-on ug siya ilang pagasunogon pinaagig kalayo, \t Qassi neeni be7ido tammu kaceenne do7ai shaaramuxiyo ixxana. Eti iyyo de7iya ubbabaa ekkirggana. Qassi o kallo ashshananne i ashuwaa mirggana; yaatidi eti o taman xuuggana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang mga Judio nga didto sa balay uban kang Maria sa paglipay kaniya, sa ilang pagkakita kaniya nga midali pagtindog ug migula, misunod kaniya nga nanagdahum nga moadto siya sa lubong aron sa paghilak didto. \t Mairaamo minttettiiddi, sooni iira de7iya Aihudati, a eesuwan dendda eqqada kare kiyiyoogaa be7idi, Al77aazari moogettido gonggoluwaa baada yaani yeekkanau hanausu yaagidi, o kaallidi kiyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay nanagdumili man sila sa pag-ila kaniya ingon nga Dios, sila gitugyan sa Dios ngadto sa pagpanghunahuna nga dautan ug sa paggawi nga dili angay. \t Eti Xoossaa eranau dosennan ixxidoogaa keenaa Xoossai eti bessennabaa oottana mala, etau pattenna qofaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila pag-usab, \"Ang kalinaw magauban kaninyo. Maingon nga gipadala ako sa Amahan, mao man usab igapadala ko kamo.\" \t Yesuusi naa77anttuwaakka etau, “Sarotettai intteyyo gido; ta Aawai tana kiittidoogaadan, taanikka inttena kiittais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga magabantay sa kinatibok-an sa kasugoan apan makalapas siya sa usa ka bahin niini, siya mahimong malinapason sa tanan niini. \t Aissi giikko, ooninne higge ubbaa naagidi, issinno menttiyaabaa gidikko, he urai higge ubbaa menttees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug unya ang tanan gibira pag-usab ngadto sa langit. \t “Hegee heezzutoo hanin, wurssettan ubbabai saluwaa pude gooshettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagduol sa mga mitangka sa may ikalima ang takna sa hapon, ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario. \t “Tammanne isiinintta saatiyan oosuwaa doommidaageeti yiidi, huuphiyan huuphiyan issi issi shilinggiyaa ekkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bahin niadtong diha sa maayong yuta, kini mao kadto sila nga sa ilang pagka-dungog sa pulong mosagop niini diha sa maminatud-on ug maayong kasingkasing, ug magapamunga uban sa pailub. \t SHin aradda biittan wodhdhidaageeti hegeeti lo77o wozanaappenne tumu wozanaappe qaalaa siyidi naagidaageeta; eti danddayaara naagidi aifoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghibalik niya sa Capernaum tapus sa pipila ka adlaw, nadungog nga siya didto sa usa ka balay. \t Amarida gallassaappe guyyiyan, “Yesuusi Qifirinaahooma guyye simmidi, son de7ees” giyo odoi siyettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nangabusog na sila, ilang gipagaan ang sakayan pinaagi sa paglabog sa mga trigo ngadto sa dagat. \t Eti miidi kallido wode, caana gisttiyaa abban olidi markkabiyaa deexuwaa kaushshidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak pag-usab, dili siya makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Taani neeyyo tumaa odais; ooninne naa77antto yelettana xayikko, Xoossaa kawotettaa be7anau danddayenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kanila, \"Unsa may inyong ihatag kanako kon itugyan ko siya kaninyo?\" Ug siya ilang gibayran ug salapi nga katloan ka buok. \t Biidi, “Taani intteyyo Yesuusa oittikko, tau ai immuuteetii?” yaagin eti ayyo hasttamu biraa qoppidi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ni Jesus si Natanael nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon mahitungod kaniya, \"Tan-awa, aniay usa ka tinuod gayud nga Israelinhon, kang kinsa wala ang pagkalimbongan!\" \t Naatinaa7eeli baakko yiyaagaa Yesuusi be7idi, “Genee bainna tumu Israa7eela asi hagaa!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini: \t Siyiya haitti de7iyo urai siyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba siya mao man ang anak sa panday sa kahoy? Dili ba ang iyang inahan ginganlan si Maria? Ug dili ba ang iyang mga igsoong lalaki mao man sila si Santiago ug si Jose ug si Simon ug si Judas? \t Hagee anaaxiyaa na7aa gidennee? A aayyiyaa Mairaamo gidekkee? A ishantti Yaaqoobanne Yooseefa, Simoonanne Yihudaa gidokkonaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nangaabli usab ang mga lubong, ug namangon ang daghang mga lawas sa mga balaan nga nangamatay na, \t duufoti dooyettidosona. Xoossaa asatuppe daroti haiqqidaageeti, haiquwaappe denddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagakaon kinahanglan dili magtamay sa wala magkaon, ug ang wala magkaon kinahanglan dili maghukom sa nagakaon, kay kini siya gidawat man sa Dios. \t Ubbabaa miya urai ubbabaa meenna uraa karoppo; ubbabaa meenna uraikka ubbabaa miya uraa bolli pirddoppo. Aissi giikko, Xoossai a shiishshi ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. Kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka. \t Simmi neeni awappe kunddidaakkonne akeeka. Ne nagaraappe simma; neeni kase oottiyo oosuwaa ootta. Hegee xayikko, taani neekko yaana; yaada neeni ne nagaraappe simmana xayikko, neeni xomppiyaa wottiyo ne ballaa a sohuwaappe ekkarggana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang magapanglakaw kamo, pagwali kamo nga magaingon, `Ang gingharian sa langit haduol na.` \t Biidi, 'Saluwaa kawotettai matattiis' yaagidi yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang mga Judio nanag-ingon, \"Magpatay ba kaha siya sa iyang kaugalingon, kay nag-ingon man siya, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto`?\" \t Aihudati, “I, 'Taani biyoosaa intte baanau danddayekketa' yaagees; i bana barkka woraneeyye?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?\" \t Erissiyo ashkkarati zaaridi Yesuusa, “Nuuni ha bazzuwan hagaa keena asaa kalissiya quma auppe demmanee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga bitoon sa langit nangatagak sa yuta maingon sa pagpangatagak sa mga bungang luyat sa kahoyng higira sa diha nga kosokosohon na kini sa makusog nga hangin. \t Balase giyo mittee qau7e aifee, wolqqaama carkkoi qaattin, sa7an qoqqofettiyoogaadan, xoolintteti saluwaappe sa7an qoqqofettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Didto nanagkauban sila si Simon Pedro, si Tomas nga ginganlag ang Kaluha, si Natanael nga taga-Cana sa Galilea, ang mga anak ni Zebedeo, ug ang laing duha pa sa iyang mga tinun-an. \t Simoon PHeexiroosinne mentte giyo Toomaasi, Qaana Galiilappe yiida Naatinaa7eeli, Zabddiyoosa naatinne Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe hara naa77ati issippe de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini didto mahitabo sa Betania, tabok sa Jordan, diin si Juan nagpangbautismo. \t Hagee ubbai Yorddaanoosa SHaafaappe hefinttan Biitaaniyaa giyo biittan, Yohaannisi xammaqiyoosan haniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mihilak. \t Yesuusi afuxxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug mahitungod sa hukom, kay ang punoan niining kalibutan gihukman na man. \t Xoossaa pirddaabai qassi sa7aa haariyaagee pirddettiichchido gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo, sa nagtutok siya sa Sanhedrin, miingon, \"Mga igsoon, sa atubangan sa Dios nagakinabuhi ako diha sa bug-os nga maayong kaisipan hangtud niining adlawa.\" \t PHauloosi yaa7aa tishshi ootti xeellidi, “Ta ishatoo, taani hachchi gakkanaassikka Xoossaa sinttan ta de7o ubban lo77o zoriya wozanan de7aas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag, \"Oo, nagbayad.\" Ug sa paghiuli na ni Pedro sa balay, giunahan siya ni Jesus sa pagsulti nga nag-ingon. \"Unsa may imong paghunahuna, Simon? Ang mga hari dinhi sa yuta, kang kinsa man sila maningil ug buhis o bayranan? Sa ila bang mga anak, o sa uban ba?\" \t I zaaridi, “Giirees” yaagiis. PHeexiroosi soo gelido wode, Yesuusi kasetidi a, “Simoonaa, ne qofai aibee? Ha sa7aa kawoti qaraxaa woi giiraa ooppe ekkiyoonaa? Bantta biittaa asaappe ekkiyoonaayye woi hara biitta asaappe ekkiyoonaa?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nasayud na kami karon nga ikaw nahibalo diay sa tanang mga butang, ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan kinsa. Tungod niini kami nagatoo nga ikaw gikan sa Dios.\" \t Neeni ubbabaa eriyoogaa nuuni ha77i eroos; qassi nena ooninne oichchana mala, neeni koyennaagaa eroos. Hegee nuna neeni Xoossaappe yiidoogaa ammanttees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo buot unta moadto ipon sa katilingban, apan gidid-an siya sa mga tinun-an; \t PHauloosikka asai shiiqidosaa gelana koyiis. SHin kaalliyaageeti a diggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O babaye, pagkadaku sa imong pagsalig! Pagabuhaton kini alang kanimo sumala sa imong gusto.\" Ug dihadiha naayo ang iyang anak nga babaye. \t Yaagin Yesuusi zaaridi o, “Ha mishiree, ne ammanoi gita; neeni koyidoogaadan neeyyo hano” yaagiis. I na7iyaa sohuwaarakka paxa aggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon ipahayag ko kini kanimo, nga sumala sa Dalan nga ilang gitawag ug pundok, ako nagasimba sa Dios sa among mga ginikanan, ug nagatoo sa tanan nga nahimutang diha sa kasugoan o nahisulat diha sa mga profeta, \t “SHin taani hagaa neessi yootais; taani higgiyan de7iyaabaanne hananabaa yootiyaageeti xaafido ubbabaa ammanada, nu aawatu Xoossaassi eti worddo giyo ogiyan goinnais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magaingon ako ug magapamatuod niini tungod sa Ginoo, nga kinahanglan dili na kamo managgawi ingon sa mga Gentil kinsang mga panghunahuna walay kapuslanan. \t Hegaa gishshau, taani hagaa intteyyo Godaa sunttan odaisinne markkattais. Intte go77i bainna qofaa qoppiya Aihuda gidenna asatudan de7oppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay diha kang Cristo Jesus kamong tanan nahimo na mang mga anak sa Dios pinaagi sa pagtoo. \t Intte ubbai ammanuwaa baggaara Kiristtoos Yesuusan Xoossaa naata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkakita sa walay kahadlok nga sinultihan ni Pedro ug ni Juan, ug sa ilang pagpakaila nga kini sila mga walay hibangkaagan ug mga komon ra man nga pagkatawo, sila nahibulong; ug unya ilang naila nga kini sila mao ang nagpakigkauban kang Jesus. \t Yaa7aa asai PHeexiroosinne Yohaannisi xalido xalaa be7ido wode, eti tamaaribeenna coo asa gididoogaa akeekidi garamettidosona; qassi eti Yesuusaara de7iyoogaa eridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paningkamoti gayud ang pagtabang sa pagpagikan kang Zenas nga abogado, ug kang Apolos, nga dili unta sila makulangan sa bisan unsa nga kinahanglanon. \t Higgiyaa eriya Zemaasinne Aphiloosi ogiyaa biyo wode, etassi aibinne paccenna mala, eta loitta maadda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya nga anha sa atop, ayaw na pakanauga aron sa pagkuha pag bisan unsa sulod sa iyang balay; \t Keettaa huuphiyan de7iya uraikka ba son de7iyaabaa ekkanau wodhdhoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa makatulo nangamuyo ako sa Ginoo mahitungod niini, nga unta iyang kuhaon kini gikan kanako; \t Hegaa taappe shaakkana mala, taani Godaa heezzutoo woossaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha sa mga Judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang Dios iya mang gitawag nga iyang kaugalingong Amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa Dios. \t Hegaa gishshau, Yesuusi Sambbata gallassaa bonchchenna gishsha xalaalaassa gidennan, bana Xoossaara giigissidi, “Xoossai ta Aawaa” giido gishshau, Aihudati a woranau kaseegaappe minttidi koyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao man gani nga ang panon sa katawhan miadto sa pagsugat kaniya kay nakadungog man sila nga nakahimo siya sa maong milagro, \t Daro asai a mokkanau kiyidoogee, i he wolqqaama malaataa oottido gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Oo, ug ako magapadayon sa pagkalipay. Kay ako nasayud nga pinaagi sa inyong mga pag-ampo ug sa panabang sa Espiritu ni Jesu-Cristo, kini mosangpot ra alang sa akong kagawasan, \t Aissi giikko, taani intte woosaaninne Yesuus Kiristtoosa Ayyaanaappe yiya maaduwan attanaagaa erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Jerusalem, gidawat kami sa mga kaigsoonan uban sa kalipay. \t Nuuni Yerusalaame gakkido wode, ishantti nuna ufaissan mokkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahibulong ang iyang mga ginikanan; apan gitugon sila ni Jesus nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan sa nahitabo. \t I aawainne aayyiyaa garamettidosona. SHin Yesuusi, “Hanidaagaa oossinne odoppite” yaagidi azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dugang pa niana, bisan sila nga mga nangamatay diha kang Cristo nangalaglag lang diay. \t Simmi Kiristtoosa ammanidi haiqqidaageetikka qassi xayidosona giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Ananias mitubag, \"Ginoo, nakadungog ako gikan sa daghan mahitungod niining tawhana, unsa kadaku sa kadaut nga iyang nahimo sa imong mga balaan didto sa Jerusalem; \t Hanaanee zaaridi, “Ta Godau, Yerusalaamen ne geeshsha asaa bolli he bitanee ai keena iitabaa oottidaakko, taani daro asaappe siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami usab sa walay pag-undang nagapasalamat sa Dios tungod niini, nga sa inyong pagdawat sa pulong sa Dios nga inyong nadungog gikan kanamo, kini inyong gisagop dili ingon nga pulong sa tawo kondili ingon nga mao gayud sa pagkatinuod, ang pulong sa Dios nga nagalihok sa sulod ninyo nga mga magtotoo. \t Intte nuuppe Xoossaa qaalaa tuma gididoogaadan ekkido wode, Xoossaa kiitadan ekkidoogaappe attin, asa kiitadan ekkibeenna gishshau, nuuni Xoossaa ubba wode hegaa gaasuwan galatoos; Xoossaa qaalai ammaniyaageetun, inttenan oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon, \"Tinuod kana, Ginoo; ngani bisan pa ang mga iro magakaon man sa mga mumho nga matagak gikan sa lamisa sa ilang mga agalon.\" \t Mishiriyaa, “Ee ta Godau, hegee tuma; shin harai atto zairotikka bantta godati miishin, masoofiyaappe laalettida suuppaa moosonattennee” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon siya mao ang mobulag sa iyang bana ug unya mamanag lain, nakapanapaw siya.\" \t Qassi maccaarakka ba azinaappe kiyada hara azinaa gelikko shaaramuxausu” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, tinawag pinaagi sa kabobut-on sa Dios aron mahimong apostol ni Cristo Jesus, ug si Sostenes nga atong igsoon, \t Taani, Xoossaa sheniyan Yesuus Kiristtoosi kiittidoogaa gidanau xeesettida PHauloosinne, nu ishaa Sostteniisi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Maria miingon, \"Tan-awa, ako ulipon sa Ginoo. Matuman unta kanako kanang imong giingon.\" Ug ang manolunda mipahawa kaniya. \t Mairaama, “Taani Godaa ailliyo; ne qaalaadan, taassi hano” yaagaasu. Kiitanchchainne i matappe biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Jesus wala na maglakawlakaw sa dayag taliwala sa mga Judio, hinonoa gikan didto miadto siya sa kayutaan duol sa awaaw, sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Efraim, ug didto mipabilin siya uban sa mga tinun-an. \t Hegaa gishshau, Yesuusi Aihudatu giddon qoncciyan yaa haa hemettibeenna; shin bazzuwaa lanqqiyan de7iya biitti, Efireema giyo qeeri katamaa biis. Biidi ba erissiyo ashkkaratuura he sohuwan takkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, misinggit sila nga nanag-ingon, \"O Anak sa Dios, unsay imong labut kanamo? Mianhi ba ikaw dinhi aron sa pagsakit kanamo sa dili pa ang panahon?\" \t Eti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossaa Na7au, nunanne nenanne aibee gattiyai? Wodee gakkennan nuna qaxxayanau yaadii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gisul-oban siyag kapa nga mapula, ug sa nakalukong silag purong-purong nga sampinit, kini ilang gipahiluna diha kaniya. \t Qassi zo7o afalaa a maizzidosona; agunttaa akiliiliyaa giigissidi, a huuphiyan wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ako magahatag ra unya kaninyog baba ug kaalam nga batok niini walay kaaway ninyo nga arang makasukol o makasapuk. \t Aissi giikko, intte morkketuppe ooninne inttenaara eqettanaunne palamettanau danddayenna haasayaa minotettaanne aadhdhida eratettaa taani inttessi immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa Dios. \t Xoossai oottite giikko, hegaa nuuni oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Giunsa ko sa pagkinabuhi sukad pa sa akong kabatan-on, sukad pa sa sinugdan diha sa akong kaugalingong nasud ug sa Jerusalem, kini nahibaloan na sa tanang mga Judio. \t “Taani naatettaasappe doommada ta asaa giddooninne Yerusalaamen de7ido ta de7uwaa Aihuda ubbati kaseppe doommidi eroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubo sa kaalam ug sa gidak-on ug sa kahimuot kaniya sa Dios ug sa tawo. \t Yesuusi aadhdhida eratettaaranne geesaara dicciiddi, Xoossaaninne asan sabettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang akong ginabuhat karon akong padayonan sa pagbuhat, aron akong maputol ang kahigayonan sa mga tawong naninguha sa kahigayonan sa pagpakita sa ilang kaugalingon nga mahisama kanamo labut sa mga butang nga ilang ginapasigarbo. \t SHin he bantta ceeqettiyooban nuuni oottiyoogaadan oottanau gaasottiyaageetu gaasuwaa digganau, ha77i taani oottiyo oosuwaa gujjada oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga sa gitagal nga panahon gikapadayag diha sa iyang pulong pinaagi sa pagwali nga gipiyal kanako sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas; \t Xoossai nuna ashshiyaagee likke wodiyan ba qaalan hagaa qonccissiis; i hadarettidi tana azazidoogaadan, taani a qaalaa yootais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Dios naghimog dagkung mga milagro pinaagi sa mga kamot ni Pablo, \t Xoossai PHauloosa baggaara ooratta malaataa oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan diha kanilay nanag-ingon, \"Dili ba kini siya nga maoy nakapabuka sa mga mata sa buta, makahimo usab unta aron dili mamatay si Lazaro?\" \t SHin etappe issooti issooti, “Hagee qooqe bitaniyaa xeelissidaagee ha bitanee haiqqenna mala teqqanau danddayennee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang namatay migula, ang iyang mga kamot ug mga tiil binugkosan ug mga bendahi, ug ang iyang nawong naputos ug panyo. Si Jesus miingon kanila, \"Badbari ninyo siya, ug palakta siya.\" \t Haiqqida bitaniyau kusheenne tohoi shaluwan qashetti uttidaashiininne a som77oikka afalan kametti uttidaashin kiyiis. Kiyin Yesuusi eta, “Birshshidi aggi bayite! Bo!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaninyo maanaa unta ang grasya ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga atong Amahan, ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O dili matinoohon nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t Yesuusi zaaridi eta, “Ammanenna ha wodiyaa asau! Taani inttenaara aude gakkanaassi de7anee? Qassi inttebaa aude gakkanaassi danddayanee? Na7aa taakko haa ekki yiite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghigula niya, siya dili na makasulti kanila, ug ilang nasabut nga siya nakakitag panan-awon sulod sa templo; ug siya nagpadayon sa pagsinyas kanila ug nagpabilin nga amang. \t Kare i kiyido wode, haasayanau danddayibeenna. Beeta Maqidasiyaa giddon i aibakko ajjuutan be7idoogaa asai akeekiis; duudidaagee biradhdhiiddi haasayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, \"Buhii kadtong mga tawhana.\" \t Wonttin daannati, “He asata birshsha” yaagidi, polise halaqata akko kiittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kay nagasamok man kanako kining babayeng balo, ako na lang siyang panalipdan basi unya hinoon maugtas ako sa iyang kanunayng pagbalikbalik.`\" \t ha am77e maccaasiyaa tana waissiyo gishshau, qassi ubba wode ya yaada tana daafurssenna mala, iyyo pirddana' giis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magatutok kang Jesus nga mao ang mag-uugmad ug maghihingpit sa atong pagtoo, nga tungod sa kalipay nga gibutang sa iyang atubangan miantus sa krus, sa walay pagsapayan sa pagkamakauulaw niini, ug karon nagalingkod siya diha sa too sa trono sa Dios. \t Nuuni nu ammanuwau huuphenne polo gidiya Yesuusa xeelloos. Yesuusi yeellaa karidi, wodeppe au de7iya ufaissaa gishshau, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi haiqqanaagaa genccidi, Xoossaa kawotaa araataappe ushachcha baggaara uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila, \"Ang atong higala nga si Lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw kaniya gikan sa paghikatulog.\" \t Yesuusi hegaa giidoogaappe guyyiyan, qassikka etau, “Nu dabboi Al77aazari xiskkiis; shin xiskkuwaappe a denttanau taani bais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili lamang niini ra, kondili nga usab kini siya gipili sa mga iglesia sa pagpanaw uban kanamo, niining bulohaton sa pagpaamot nga among ginadumala aron sa pagpausbaw sa himaya sa Ginoo ug sa pagpakita sa among maayong kabobut-on. \t Hegaa bollan qassi, ha nuuni oottiyo lo77o oosuwaa i nunaara issippe oottanaunne Godaa bonchchuwau nuuni harata maaddanaassi keehi amottiyoogaa bessanau woosa keettati a dooridi sunttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang pipila usab sa mga punoan sa Asia nga iyang mga higala, nagsugo ngadto kaniya sa paghangyo nga dili unta niya pangahasan ang pagsulod sa tiyatro. \t Isiyaa biittaa halaqatuppe PHauloosa lagge gidiya issoi issoi PHauloosau kiittidi, kaassaa sohuwan qoncciyaa kiyidi i beettenna mala, a woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon naninguha kamo sa pagpatay kanako-- sa pagpatay sa tawo nga nagsugilon kaninyo sa kamatuoran nga akong nadungog gikan sa Dios. Wala magbuhat niini si Abraham. \t SHin Xoossaappe siyido tumaa yootida tana intte woranau koyeeta; Abrahaami hegaadan oottibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut ang kalibutan tungod sa mga panulay sa paghimog sala! Ang mga panulay magaabut gayud hinoon, apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut ang panulay! \t “Sa7ai asaa xubbiyo gishshau, sa7aayyo aayye7ana; aissi giikko, xubbiyaabai yuussaa aggenna; shin xubee a gaasotan yiyo uraayyo aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan managtubo diha sa inyong balaan uyamot nga tinoohan; pag-ampo kamo diha sa Espiritu Santo; \t SHin ta dabbotoo, ubbaappe aadhdhiya geeshsha ammanuwan intte huuphiyaa keexxite; qassi Geeshsha Ayyaanaa wolqqan Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, samtang naglakaw siya agi sa kaumahan sa trigo, ang iyang mga tinun-an nangutlog mga uhay ug nangaon niini, nga ilang gikusokuso diha sa ilang mga kamot. \t Yesuusi issi Sambbata gallassi tiya bangga giddoora aadhdhishin, i erissiyo ashkkarati tiya banggaa duuttidi, bantta kushiyan shigichchidi moosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan miabut ang higayon sa diha nga sa pagkasumad sa iyang adlawng natawhan, si Herodes naghimog kombira alang sa iyang mga punoang kawani ug sa mga pangulo sa kasundalohan ug sa mga kadagkuan sa Galilea \t Heeroodisi ba yelettido gallassi, deriyaa haariyaageetuyyo, shaalaqatuyyoonne Galiilan de7iya gita asaayyo imatuwaa giigissido wode, wurssettan Heeroodiyaada injje gallassaa demmaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, una sa tanan ako magaagda nga ang mga pangamuyo, mga pag-ampo, mga paghangyo, ug mga pagpasalamat kinahanglan pagahimoon alang sa tanang tawo, \t Nuuni Xoossaa milatiyoogan, geeshshatetta ubban, sarotettaaninne ashkketettan de7ana mala, asa ubbau, kawotuyyoonne sunttatettai de7iyo ubbatuyyo, Xoossaa oichchanau, woossanau, gaannatanaunne galatanau bessiyoogaa ubbabaappe kasetada taani nena erissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Adunay usa lamang ka lawas ug usa ka Espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo, \t Xoossai inttena xeesido ufaissai, intte demmana giidi naagi uttidoogee mexi issuwaa giyoogaadan, issi asatettainne issi Geeshsha Ayyaanai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mosalig kaniya dili pagahukman sa silot; apan ang dili mosalig nahinukman na sa silot, kay wala man siya motoo sa ngalan sa bugtong Anak sa Dios. \t Na7aa ammaniya ooninne pirddettenna; shin Na7aa ammanenna ooninne, Xoossaa Na7aa issuwaa ammanibeenna gishshau, ha77ikka pirddetti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Aristarco nga akong kauban sa pagkabinilanggo nangomusta kaninyo, maingon man si Marcos nga ig-agaw ni Bernabe (mahitungod kaniya, kamo nakadawat na ug mga tugon-- dawata ninyo siya kon moabut man siya kaninyo), \t Tanaara qashuwan de7iya Arisxxirokoosinne Barnnaabaasayyo ishaa na7ai Marqqoosi inttena saro de7eetii goosona; taani inttena kase azazidoogaadan, Marqqoosi inttekko biikko, wozanappe a mokkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gikan sa langit ang tingog mitubag sa ikaduha nga nag-ingon, `Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.` \t “Qaalai saluwaappe naa77anttuwaakka, 'Xoossai geeshshidoogaa neeni tuna gooppa' yaagidi taassi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan, nangayo nga nanagsinggit nga kinahanglan ilansang siya sa krus. Ug ang ilang mga tingog mipatigbabaw. \t SHin Yesuusi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettana mala, eti qaalaa xoqqu oottidi, minttidi yootidosona. Eta wocamainne qeese halaqatu qaalai darido gishshau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili alang sa nasud lamang, kondili usab sa pagtigum aron magkahiusa ang nagakatibulaag nga mga anak sa Dios. \t Qassi Yesuusi Aihuda asaa xalaalaayyo haiqqenna; shin laaletti de7iya Xoossaa naata issippe shiishshanau haiqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, ayaw ninyo pagtoohi ang tanang espiritu, hinonoa sulayi ninyo ang mga espiritu sa pagsuta kon sila iya ba sa Dios; kay daghan ang mga mini nga profeta nga nanagpanungha sa kalibutan. \t Ta siiqotoo, ayyaanata ubbata ammanoppite; shin eti Xoossaappe yiidaakkonne akeekite. Aissi giikko, hananabaa yootiya daro worddoti ubbasaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba ngadto sa paralitico, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bangon, dad-a ang imong higdaanan ug paglakaw`? \t Bollai silido bitaniyaa, 'Ne nagarai atto geetettiis' giyoogee mateeyye? Woi, 'Dendda eqqada ne halaa tookkada hemetta' giyoogee matee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Us sila misinggit pag-usab, \"Dili kanang tawhana, kondili si Barrabas!\" Ug kini si Barrabas usa ka tulisan. \t Eti zaaridi, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Barbbaana birshshappe attin, a gidenna!” yaagidosona. SHin Barbbaani pangga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.` \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo” yaagees' yaagada xaafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, hinumdumi ang imong nadawat ug nadungog; tumana kini, ug paghinulsol. Kay kon dili ka man ugaling magmata, nan, moanha ako ingon sa kawatan, ug dili ka mahibalo unsang taknaa pagaanhaon ko ikaw. \t Simmi neeni ekkidobaanne siyidobaa akeeka; naaga; ne nagaraappekka simma. Neeni beegottennabaa gidikko, taani neekko kaisodan yaana; taani woisaade yaanaakkonne neeni erakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay Siya nga buot mahigugmag kinabuhi ug motan-awg maayong mga adlaw, papugngi kaniya ang iyang dila gikan sa pagkamadauton ug ang iyang mga ngabil gikan sa pagsultig limbong; \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai hagaadan yaagees; “De7o dosiyainne lo77o wodiyaa be7anau koyiyai oona gidikkonne ba inxxarssan iitabaa haasayiyoogaanne worddo yootiyoogaa aggo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Pablo miingon kaniya, \"Sa Dios pagasagpaon ikaw, pinaputi nga bongbong! Nagalingkod ikaw diha aron kono sa paghukom kanako subay sa balaod, ug unya imo akong ipasagpa supak sa balaod?\" \t PHauloosi he wode a, “Laa ha aannuwan tiyido godau, Xoossaikka nena baqqana. Neeni ta bolli higgiyan pirddanau uttada, higgee bainnan tana baqqana mala azazai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka tinun-an sa Damasco nga ginganlan si Ananias. Sa usa ka panan-awon ang Ginoo miingon kaniya, \"Ananias!\" Ug siya mitubag, \"Ania ako, Ginoo.\" \t Damasqqon issi Hanaaniyaa giyo kaalliyaagee de7ees; Godai ajjuutan a, “Hanaaniyau” yaagiis. Yaagin Hanaanee, “Ta Godau, hagan de7ais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang lain pa nga manolunda migula gikan sa templo didto sa langit, ug siya usab may mahait nga galab. \t Qassikka saluwan de7iya Beeta Maqidasiyaappe hara kiitanchchai kiyiis; ayyookka qara baacai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pablo ug si Bernabe mipabilin sa Antioquia, ug inabagan sa daghan pa usab, sila nanagpanudlo ug nanagmantala didto sa pulong sa Ginoo. \t Qassi PHauloosinne Barnnaabaasi hara daro asatuura issippe Godaa qaalaa tamaarissiiddinne wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, Anxxookiyan uttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ingnon ko kamo, Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t “Taani inttessi odais; woossite, intte ekkana; koyite, intte demmana; kare yiidi xeesite; karee intteyyo dooyettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita mao ang tinuod nga mga may sirkunsisyon, kita nga nagasimba sa Dios diha sa espiritu, ug nagapasigarbo kang Cristo Jesus, ug walay pagsalig sa unod. \t Aissi giikko, nuuni Xoossaa Geeshsha Ayyaanan Xoossaayyo goinniyo gishshaunne nu de7uwan Godaa Kiristtoos Yesuusan ufaittiyo gishshau, tumu qaxxaraa qaxxarettidaageeta; asatettaa bolli oosettiyaaban ammanokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa kini ka sambingay: kining mga babayehana mao ang duha ka pakigsaad. Ang usa gikan sa Bukid sa Sinai, nagpasanay ug mga anak alang sa kaulipnan; siya mao si Agar. \t Ha maccaasati naa77u maachcha gidiyo gishshau, hagee leemiso gidana danddayees. Etappe issinniyaa, Siinaa Deriyaappe yiidaara, ba naata ailletettaayyo yelaasu; akka Aggaaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ug ngano ba usab nga inyo mang lapason ang sugo sa Dios aron lang pagtuman sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan? \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte intte wogaa gishshau, Xoossaa azazuwaa poliyoogaa aissi ixxeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan nahingangha ug nangalibog nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Unsa man kahay buot ipasabut niini?\" \t Ubbaikka garamettidi, yohoi banttau qashettennan ixxin bantta giddon, “Laa hagee woigiyoogee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kita mga masaligon, ug palabihon pa gani hinoon nato nga mahimulag kita sa lawas ug maanaa kita sa atong puloy-anan uban sa Ginoo. \t Nuna ammanttees; qassi ha asatettan nu keettaa aggi bayidi, Godaara issippe de7iyoogee nuna ufaissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini karon mao ang ikatulong pagpakita ni Jesaus sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an tapus sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Yesuusi haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, ba erissiyo ashkkaratuyyo beettishin hagee heezzantto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nganong dili na man lang hinoon kita manag-ingon, sumala sa ginapasangil sa mga tawo nga kono atong ginaingon, \"Buhaton ta ang dautan aron mosangpot ang maayo\"? Apan matarung gayud ang pagkahinukman sa silot sa maong mga tawhana. \t Yaatin nuuni, “Lo77oi yaanaadan, ane iitabaa oottoos” aissi gookkonii? Issi issi asai hagaa tana mootiiddi cayidosona; eti Xoossaappe bessiya pirddaa ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahinumdom si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Magtutudlo, tan-awa ra! Nalaya ang igira nga imong gitunglo.\" \t PHeexiroosi hassayidi, “Tamaarissiyaagoo, be7a; neeni qanggido balasiyaa melaichchaasu” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nahisulat niini nga si Abraham may duha ka anak nga lalaki, ang usa sa babayeng ulipon, ug ang usa sa babayeng may kagawasan. \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Abrahaamayyo ailleeppenne goqeeppe yelettida naa77u naati de7oosona” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya magauna kaniya diha sa espiritu ug sa gahum ni Elias, aron sa pagpabalik sa mga kasing-kasing sa mga amahan ngadto sa mga anak, ug sa mga masupilon ngadto sa kaalam sa mga matarung, aron sa pagtagana alang sa Ginoo usa ka katawhan nga inandam.\" \t Godaassi asaa giigissanau, aawatu wozanaa naatukko zaaranau, azazettennaageetakka xillotettaa eraassi zaaranau, Eelaasa ayyaanaaninne wolqqan Godaappe sinttaara bees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Duha ka lalaki anha sa uma; ang usa kuhaon ug ang usa mabiyaan.\" \t Naa77u asati gaden oottiyaageetuppe issuwaa efaana; issoi attana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Paminaw kamo! Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud ug binhi. \t “Siyite; issi bitanee zerettaa zeranau kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus pinaagi sa kabobut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon, \t Taani PHauloosi, Xoossaa sheniyan Kiristtoosi Yesuusi kiittidoogaa gididaageenne nu ishai Ximootiyoosi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga gipili sumala sa nahibaloan nang daan sa Dios nga Amahan ug gibalaan sa Espiritu aron mahimong masinugtanon kang Jesu-Cristo ug masinabligan sa iyang dugo: \t Yesuus Kiristtoosayyo intte azazettana malanne a suuttan geeyana mala, Xoossai Aawai doorido intteyyo ba Ayyaanan geeshshidoogeetuyyo, aaro kehatettainne sarotettai gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Saulo nagpadayon sa pagdaut sa iglesia, sa pagpanakasaka sa kabalayan sa pagtaral sa mga lalaki ug mga babaye, ug pagbanlod kanila sa bilanggoan. \t SHin Saa7ooli woosa keettaa xaissees; ubbaa keettaa geli gelidi, attumaasaanne maccaasaa goochchi goochchidi, qasho keettaa yeddees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Susiha ang inyong kaugalingon sa pagsuta kon kamo nagapadayon ba sa inyong pagtoo. Sulayi ang inyong kaugalingon. Wala ba ninyo masinati nga si Jesu-Cristo anaa sa sulod ninyo? --gawas hinoon kon kamo nasuta pinaagi sa pagsulay nga kamo nangapakyas diay. \t Ammanuwan intte de7iyaakkonne ane inttena qoridi pirddite; paaciyan intte muleera kunddikkoppe attin, Kiristtoosi inttenan de7iyoogaa intte geeshshidi ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto ilang gimantala ang Maayong Balita. \t baqatidi, hegan wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kamot sa Ginoo uban kanila, ug nangakabig ngadto sa Ginoo ang daghan kaayong mga tawo nga nanagpanoo. \t Godaa wolqqai etaara de7ees; qassi daro asai ammanidi, Godaakko simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon, sa diha nga mahukman kita sa Ginoo, kini mao lamay pagpanton kanato aron kita dili pagahukman sa silot kauban sa kalibutan. \t Nuuni pirddettiyo wode, ha sa7aara issippe pirddettenna mala, Godai nuna seerees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Juan nakaingon man ugod kang Herodes, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo sa asawa sa imong igsoon.\" \t Aissi giikko, Yohaannisi Heeroodisa, “Neeni ne ishaa machchiyo ekkanau bessenna” yaagi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ngadto sa usa ka dalagang birhin nga pangasaw-onon sa usa ka lalaki nga ginganlan si Jose nga kaliwat ni David; ug ang ngalan sa dalagang birhin mao si Maria. \t Daawita zare gidiya Yooseefa giyo bitaniyaassi giigida issi geela7eekko Xoossai a kiittiis; he geela7ee sunttai Mairaamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang pinadayag ni Jesu-Cristo nga gihatag kaniya sa Dios aron igapadayag ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga kinahanglan magakahitabo sa dili madugay. Ug kini gipahibalo ni Jesus pinaagi sa pagpadala sa iyang manolunda ngadto sa iyang ulipon nga si Juan, \t Eesuwan hananau bessiyaabaa ba ashkkarata bessana mala, Xoossai Yesuus Kiristtoosayyo immido ajjuutai hagaa; Yesuusi ba kiitanchchaa kiittidi, ha ajjuutaa ba ashkkaraa Yohaannisa erissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga nakakita niini nanugilon mahitungod sa gidangatan sa giyawaan ug sa mga baboy. \t Hegaa be7ida asati xalaheti oiqqido bitanee hanidobaanne qassi gudunttaa wudiyaabaa he asaassi yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa sinugdan ang iyang mga tinun-an wala makasabut niini; apan sa diha nga gihimaya na si Jesus, nan, nahinumdom na sila nga kini nahisulat man tuod mahitungod kaniya ug nga nahitabo, kini ngadto kaniya. \t Yesuusi erissiyo ashkkarati hegaa kase akeekibookkona; shin Yesuusi bonchchettidoogaappe guyyiyan, Xoossaa maxaafai hegaa ubbaa giidoogaanne qassi etikka hegaa ubbaa Yesuusayyo oottidoogaa hassayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinsa may makahimog pagdaut kaninyo kon lamang magamainiton kamo sa pagbuhat ug maayo? \t Intte lo77obaa oottanau amottikko, inttena qohanai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Agig hulad niini, ang bautismo usab nagaluwas kaninyo karon dili ingon nga paglugod sa buling gikan sa lawas kondili ingon nga pangamuyo diha sa atubangan sa Dios alang sa maayong kaisipan, pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo, \t Hegee xinqqatiyau leemiso gididi, inttena ha77i ashshees; lo77o zoriya wozanaappe Xoossaa woossiyoogaappe attin, bollaa qitaa meecciyoogaa gidenna; hegee inttena Yesuus Kiristtoosi haiquwaappe denddidoogan ashshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa tinawhanon nga pagkasulti, unsa man konoy nakuha ko sa akong pagpakigbugno batok sa mga mapintas nga mananap didto sa Efeso? Kon ang mga patay dili man ugaling banhawon, nan, \"Mangaon ug manag-inom kita, kay ugma mga patay na kita.\" \t Taani Efisoonan asadan do7aara baaxetidoogee tana ai go77anee? SHin haiqqidaageeti haiquwaappe denddibeennabaa gidikko, “Simmi moosinne uyoos; aissi giikko, nuuni wontto haiqqana” yaagiyoogaa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Dios nagsugo nga nag-ingon, `Tumahud ka sa imong amahan ug sa imong inahan, ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t Aissi giikko Xoossai, 'Ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha' qassi, 'Ba aawaa woi ba aayyiyo cayiyaagee haiqqo' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"O Labawng Magbubuot nga Ginoo, balaan ug tinuod, unsa ba kadugay ang dili pa nimo paghukom sa mga nanagpuyo sa yuta ug pagpanimalus batok kanila tungod sa among dugo?\" \t Eti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Ubbaa Haariya Godau, geeshshau, tumanchchau, sa7an de7iya asaa bolli aude pirdduutee? Qassi nu suuttaa aude achchuutee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut niya kanamo, iyang gikuha ang bakus ni Pablo ug gigapos niya ang iyang kaugalingong mga tiil ug mga kamot, ug miingon, \"Mao kini ang giingon sa Espiritu Santo, `Sa ingon niini pagagapuson sa mga Judio didto sa Jerusalem ang tag-iya niining bakusa, ug ilang itugyan siya ngadto sa mga kamot sa mga Gentil.`\" \t Nuukko yiidi, PHauloosa qabattuwaa ekkinnee ba kushiyaanne ba tohuwaa qachchidi, “Geeshsha Ayyaanai giyoogee hagaa; ha qabattuwaa godaa Yerusalaamen Aihudati hagaadan qachchidi, Aihuda gidenna asatussi aattidi immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Oy, boang! Ang liso nga imong itisok dili makadangat sa kinabuhi gawas kon kini mamatay. \t Nenoo eeyyau, neeni biittan zeriyo zerettai wooqqennan mokkenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Felipe miadto ug iyang gisuginlan si Andres, ug si Andres miadto uban kang Felipe ug ilang gisuginlan si Jesus. \t Piliphphoosi biidi, Inddiraasayyo odiis; odin naa77aikka biidi, Yesuusayyo odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang batan-on ilang gidala nga buhi, ug sila nangalipay ug daku uyamot. \t Wodallai paxin, soo efiidi, daro ufaittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga pagataralon na kamo sa atubangan sa mga sinagoga ug sa mga punoan ug sa mga magbubuot, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon o unsay inyong igatubag, o unsay inyong igasulti; \t “Inttena Aihuda woosa keettatukko, daannatukkonne deriyaa haariyaageetukko ehiyo wode, 'Waatidi zaaranee? Woi woigidi haasayanee?' yaagidi hirggoppite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mitungas ako sumala sa pinadayag; ug ang Maayong Balita nga ginawali ko ngadto sa mga Gentil, kini akong gibutyag kanila (apan sa pinig, kanila lamang nga mga kadagkuan), basi ako maning-kamot kon nakapaningkamot na ba kaha hinoon sa wala lamay kapuslanan. \t Xoossai tau ajjuutan qonccissido gishshau baas; baada taani ha77i oottiyo oosoi woikko kase oottidoogee mela attenna mala, woosa keettaa kaalettiyaageeta dumma shiishshada, Aihuda gidenna asaayyo taani yootiyo wonggeliyaa mishiraachchoi ai malakko etassi yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo ka mga tinun-an, misugod sila sa pagkasuko batok kang Santiago ug kang Juan. \t Hankko tammu erissiyo ashkkarati hegaa siyido wode, Yaaqoobanne Yohaannisa hanqqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasayud niini sa kaigsoonan, siya ilang gipanagdala sa Cesarea, ug didto ilang gipagikan siya padulong sa Tarso. \t Ishantti hegaa siyidi, Saa7oola duge Qiisaariyaa efiidi, Xarsseese yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, sila nangadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t Mazamuriyaa yexxidoogaappe guyyiyan, Dabira Zaite giyo deriyaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Maria mikuhag tunga sa kilo nga bilihong pahumot nga lunsayng nardo, ug iyang gihaplasan niini si Jesus diha sa mga tiil, ug iyang gipahiran kini sa iyang mga buhok; ug ang balay nalukop sa kaamyon sa pahumot. \t Mairaama daro miishshan baizettiya narddoose giyo geeshsha shittuwaa ehaada, Yesuusa tohuwaa tiyaasu; tiyada ba binnaanan a tohuwaa quccaasu; keetta ubbai shittuwaa sawuwan tonggu gees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga gasa ug ang pagtawag gikan sa Dios dili mabakwi. \t Aissi giikko, Xoossai ba immidoogaa guyye ekkenna; qassi ba dooridoogaa ixxaas geenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon aduna may makiglalis bahin niini, pahibaloa siya nga ako o ang mga iglesia nga iya sa Dios wala magaila ug batasan nga lahi niini. \t SHin ooninne ha yohuwan palamettana koyikko, nuussi gidin woikko Xoossaa woosa keettatussi gidinkka, hagaappe hara meezee baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan ang mga pulong nga ilang gisulti batok kaniya, sa pagpakaulaw kaniya. \t Qassi a hara daro cashshaa cayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mga sinagoga si Jesus iyang giwali dihadiha nga nag-ingon, \"Siya mao ang Anak sa Dios.\" \t Sohuwaara, “Yesuus Kiristtoosi Xoossaa Na7a” yaagidi, Aihuda woosa keettatun qaalaa yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug igatugyan ngadto sa mga Gentil aron pagabugalbugalan ug pagahampakon ug ilansang sa krus, apan sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t Qassi Aihuda gidenna asaassikka tana aattidi immana; he Aihuda gidenna asai ta bolli qilliiccananne tana lissuwan garafana; yaatidi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, tana kaqqana; kaqqin taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang giitsahan ug mga abog ang ilang mga ulo samtang nanagpanghilak ug nanagminatay sila, nga nanagsinggit, Alaut, alaut, ang bantugang siyudad diin ang tanan nga may mga sakayan sa kadagatan nangadato tungod sa iyang bahandi! Sulod sa usa lamang ka takna nalaglag siya. \t Eti bantta huuphiyan buhiyaa qolidi, waassidosonanne kayyottidosona; “Abban markkabeti de7iyo ubbaa ba aquwan dureyida gita katameeyyo aayye7ana! Qassi iyyo de7iyaabai ubbai issi saate giddon xayi bayiis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sumala sa giingon usab niya sa laing dapit, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\" \t Hegaadankka qassi harasan, “Malkki-Xedeqi qeese gididoogaadan, neenikka merinau qeese gidana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sila nga mga giila niyang daan gikabut-an usab niyang daan nga mahisama sila sa dagway sa iyang Anak, aron kini siya mahimong maoy panganay sa daghang mga magsoon. \t Xoossai ba Na7ai daro ishanttu giddon baira gidanaadan, i kase dooridoogeeta qassi ba Na7aa milatanaadan, kasetidi shaakki wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga giula alang sa daghan. \t Yesuusi, “Hagee ooratta maachchan daro asaa gishshau gukkiya ta suuttaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nanagpanglakaw sila, tan-awa, ang pipila sa mga bantay nangadto sa siyudad ug ang mga sacerdote nga punoan ilang gibalitaan sa tanang nahitabo. \t He maccaasati biishin, gonggoluwaa naagiya wotaaddaratuppe amaridaageeti katamaa biidi, hanidabaa ubbaa qeese halaqatuyyo odidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon pinaagi sa akong ngalan mangayo kamog bisan unsa, kini akong pagabuhaton. \t Intte ta sunttan tana ai oichchikkokka, taani polana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa, ingon sa nahisulat, \"Siya nga magapasigarbo, ipasigarbo unta niya ang Ginoo.\" \t Hegaa gishshau, Xoossaa maxaafai, “Ceeqqiya urai ooninne Godan ceeqqo” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipaatubang ang duha ka tawo nga pagapilian, si Jose nga ginganlan ug Barsabas nga gianggaan ug Justo, ug si Matias. \t Yaagin ammaniya asai dooruwaassi Yosxxoosa giyo Barssaaba geetettiya Yooseefanne Maatiyaasa naa77aa essidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit gihatagan mo man siyag kagahum ibabaw sa tanang katawhan aron sa paghatag ug kinabuhing dayon ngadto sa tanan nga imong gikatugyan kaniya. \t Aissi giikko, neeni ayyo immido ubbau merinaa de7uwaa i immana mala, asa ubbaa bollan ayyo maataa immadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha sa dakung balay adunay mga sulodlan nga dili lamang hinimog bulawan ug salapi kondili usab mga hinimog kahoy ug yuta, ug ang uban alang sa dungganan nga kagamitan, ug ang uban alan sa talamayon nga kagamitan. \t Issi gita keettan worqqaappenne biraappe merettida miishsha xalaala gidennan, mittaappenne urqqaappe merettida miishshatikka de7oosona. Hegeetuppe baggati bonchcho oosuwaa etan oottanau, qassi baggati tooshettiyaabaa etan oottanau merettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini maoy maayo ug pagakahimut-an sa panan-aw sa Dios nga atong Manluluwas, \t Asai ubbai attanaadaaninne tumatettaa eranaadan koyiya nuna ashshiya Xoossaa sinttan hagee lo77iyaabaanne ufaissiyaabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya si Juan gisuginlan sa iyang mga tinun-an mahitungod niining tanang mga butanga. \t Yohaannisi erissiyo ashkkarati hegaa ubbaa Yohaannisassi yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo nakakita ug nakadungog nga dili lamang dinhi ra sa Efeso kondili hapit sa tibuok Asia, daghan ang mga tawo nga gipangdani ug gipahisalaag niini ni Pablo, nga nag-ingon nga kono ang mga dios nga hinimog mga kamot dili mga dios. \t Hegee PHauloosi, 'Asa kushee oottidoogeeti xoossata gidokkona' yaagidi, Efisoona xalaalan gidennan amarida biittatuppe attin, Isiyan ubban daro asaassi odi maizzidoogaanne balettidoogaa intte be7idetanne siyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan dili kamo moari kanako aron unta makabaton kamog kinabuhi. \t SHin de7uwaa demmanau taakko yiyoogaa intte koyekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita adunay usa ka halaran diin ang mga nanag-alagad sa tabernaculo walay katungod sa pagkaon. \t Nuuyyo yarshshiyoosai de7ees; Dunkkaaniyaa giddon oottiyaageeti he yarshshiyoosaappe maanau etau maati baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na niya, gialirongan siya sa mga Judio nga milugsong gikan sa Jerusalem, nga mipasaka batok kaniya sa daghang mga dagkung sumbong nga dili na nila arang kapanghimatud-an. \t I gakkido wode, Yerusalaameppe yiida Aihudati a lanqqiyan yuuyi aadhdhi eqqidi, banttassi shatimmanau danddayettenna daro deexo mootuwaa a bolli wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kay buot man gayud siya pakisayud sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si Pablo sa mga Judio, iyang gipahubaran siya sa pagkasunod nga adlaw, ug nagsugo sa pagpatigum sa mga sacerdote nga punoan ug sa tibuok Sanhedrin, ug iyang gipakanaug siya ug gipaatubang kanila. \t Wonttetta gallassi shaalaqai, Aihudati PHauloosa aissi mootidaakkonne geeshshidi eranau koyidi, PHauloosa birshshiis. Birshshidi qeese halaqatinne yaa7ai ubbai shiiqana mala azaziis; qassi PHauloosa duge wottidi, eta sinttan essiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon, \"Nganong miadto ka man sa mga tawong walay sirkunsisyon ug nakigsalo kanila sa pagpangaon?\" \t a, “Neeni qaxxarettibeennaageetukko gelada, etaara qumaa maadasa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa ingon niini gipahigawas na ninyo siya sa pagbuhat ug bisan unsa alang sa iyang amahan o inahan, \t i ba aawaa woi ba aayyiyo wodeppe maaddanaagaa ainne koyekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan pa gani ang mga tulonggon nga walay kinabuhi, ingon sa plawta o alpa-- kon kini dili mohatag sa tin-aw nga paningog, unsaon man pag-ila sa sonata nga ilang ginatokar? \t Harai atto, shemppoi bainnabai pulaale gidin woikko diitta gidin giiriiddi, ba giirettaa dummatettaa erissana xayikko, pulaale punniyaakkonne, woi diitta diixxiyaakko, asi waatidi eranee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga ang Amahan nagabanhaw sa mga patay ug nagahatag kanilag kinabuhi, maingon man usab ang Anak nagahatag ug kinabuhi kang bisan kinsa nga iyang kahimut-an. \t Aissi giikko, Aawai haiqqidaageeta haiquwaappe denttidi, paxa wottiyoogaadan, Na7aikka qassi ba siiqiyoogeeta paxa wottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ninyo hatagig higayon sa pagkapangdol ang mga Judio o ang mga Gresyanhon o ang iglesia nga iya sa Dios, \t Intte Aihuda asatussi woi Giriike asatussi woikko Xoossaa woosa keettaassi xube gidoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ilang katudloan ang mga batan-ong babaye sa paghigugma sa ilang mga bana ug mga anak, \t Eti Xoossaa qaalai borettenna mala, bantta keettaawatanne bantta naata siiqiyaageeta, banttanakka naagiyaageeta, geeshshata, bantta keettan oottiyaageeta, kehatanne bantta keettaawatussikka azazettiyaageeta gidana mala, yelaga maccaasaa tamaarissona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan samtang nanagkatulog ang mga tawo, ang iyang kaaway miadto ug ang mga trigo gisaburan niyag mga liso sa bunglayon, ug unya mipahawa siya. \t SHin qammi asai xiskkiichchidaashin, a morkkee yiidi, gisttiyaa zeridoogaa bolli zardduwaa zeridi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang mahisulod ngadto sa kapahulayan sa Dios, moundang man usab sa iyang mga pagpamuhat maingon sa pag-undang sa Dios sa iyang mga pagpamuhat. \t Aissi giikko, Xoossai shemppiyoosaa geliya ooninne, Xoossai ba oosuwaappe shemppidoogaadan, ikka ba oosuwaappe shemppana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kadtong mga kaliwat ni Levi nga nagadawat sa katungdanan sa pagkasacerdote gibut-an sa kasugoan sa pagkuha sa ikapulo gikan sa katawhan, sa ato pa, gikan sa ilang mga kaigsoonan, bisan pa nga kini sila usab mga kaliwat ra gikan ni Abraham. \t Qeese gidiya Leewa zareti Israa7eela asaappe, hegeenne bantta dere asaappe harai atto eti Abrahaama zare gidikkokka, asirataa ekkana mala, higgiyan azazettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si David, tapus makaalagad sa katuyoan sa Dios diha sa iyang kaugalingong kaliwatan, namatay ug gilubong ipon sa iyang mga ginikanan, ug miagig pagkadunot. \t Aissi giikko, Daawiti ba wodiyan Xoossaa qofaa oottidoogaappe guyyiyan haiqqidi, ba aawatuura moogettidi musiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niining duha ka mga sugo nagasukad ang tibuok nga kasugoan ug ang mga profeta.\" \t Muuse higge ubbainne hananabaa yootiyaageetu timirttee ha naa77u azazotun qashettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini may gisaulog nga usa ka fiesta sa mga Judio, ug si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Aihudati bonchchiyo baalaayyo Yerusalaame biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang mga lungsod ug mga balangay gisuroy ni Jesus nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian, ug nag-ayo sa tanang mga sakit ug kaluyahon. \t Yesuusi eta Aihuda woosa keettatun tamaarissiiddinne kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, qassi hargge ubbaappenne saho ubbaappe asa pattiiddi, wogga katamatuuninne qeeri katamatun ubban yuuyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, kita karon mga anak sa Dios; kon maunsa unya kita, kini wala pa ipakita, apan kita nasayud nga sa igapadayag na siya, kita mahisama kaniya, kay kita magasud-ong man unya kaniya sa iyang pagkamao. \t Ta siiqotoo, ha77i nuuni Xoossaa naata; nuuni ai hananaakko biron erettibeenna; shin Kiristtoosi qoncciyo wode, nuuni a milatanaagaa eroos. Aissi giikko, i tumu de7iyoogaa nuuni be7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nalipay gayud akog daku sa pagpakakita sa pipila sa imong mga anak nga nanaggawi diha sa kamatuoran, sumala sa sugo nga atong nadawat gikan sa Amahan. \t Xoossai, Aawai nuna azazidoogaadan, ne naatuppe amaridaageeti, tumatettan de7iyoogaa be7ada taani daro ufaittaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig may kinabuhing dayon. \t “Taani intteyyo tumaa odais; tana ammaniya urau merinaa de7oi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya ilang gihatagan ug isda nga sinugba. \t Xiixxido moliyaappe issi muxuwaanne eessaa ililuwaappe eti ayyo immin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa naglakaw ako sa kadalanan ug naniid sa inyong mga ginasimba, nakita ko gani usab ang usa ka halaran nga diha niini gikasulat kining mga pulonga, `Alang sa dios nga wala hiilhi.` Kining inyong ginasimba nga wala ninyo hiilhi, nan, kini mao ang akong ginamantala kaninyo. \t Aissi giikko, taani intte goinniyoogaa xeellaidda aadhdhishin, 'Erettenna Xoossaassi' geetettidi xaafettida yarshshuwaa sohuwaa qassi demmaas; hegaa gishshau, ha intte erennan goinniyoogaa taani inttessi yootais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini gipanagsabutan sa mga sacerdote nga punoan ang pagpatay usab kang Lazaro, \t Hegaa gishshau, qeese halaqati Al77aazarakka qassi woranau maqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan diha kanilay mga tawo nga taga-Cipro ug taga-Cirene, nga sa ila nang paghiabut sa Antioquia, misulti ngadto sa mga Gresyanhon usab, sa pagmantala kanila sa Maayong Balita mahitungod sa Ginoong Jesus. \t SHin Qophphiroosappenne Qareenappe yiida issi issi ammaniya asati Anxxookiyaa biidi, Godaa Yesuusa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, Giriike asaassikka yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kamo pasagdan lamang sa walay pagpanton, nga niini ang tanan nanagpakaambit, nan kamo diay mga pinaangkan ug dili mga anak. \t Naata ubbaa qaxxayiyoogaadan, inttena qaxxayennan yeggi bayikko, karen yelettidaageeta gideetappe attin, tumu naata gidekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang sakayan didto na sa lawod sa lanaw, ug siya mao rang usa didto sa mamala. \t Sa7ai qammiyo wode wolwoloi abbau gidduwan de7ishin, Yesuusi abbaappe gaxan barkka de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita nasayud nga kon matun-as na kining atong yutan-ong payag, didto sa langit aduna kitay balay gikan sa Dios, usa ka puloy-anan nga dili binuhat sa mga kamot ug walay pagkatapus. \t Aissi giikko, nuuni de7iyo ha sa7aa dunkkaanee qolettikko, nuuyyo asi keexxibeenna keettai, Xoossai keexxidoogee, saluwan merinau de7iyoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kining tawhana kinahanglan inyong itugyan ngadto kang Satanas alang sa pagkalaglag sa iyang lawas, aron ang iyang espiritu maluwas unya sa panahon sa Ginoong Jesus. \t he bitaniyaa ayyaanai Godaa Yesuusa gallassan attana mala, a bollaa bashshanau Seexaanaassi intte immanaadan, taani pirddaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagsulti niya niini, nahitabo ang panaglalis sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo; ug nabahin ang pundok sa mga tawo. \t PHauloosi hegaa yaagin, Parisaawetu giddooninne Saaduqaawetu giddon ooshshai kiyin, yaa7ai laalettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigka-asawa, maingon usab nga si Cristo nahigugma sa iglesia ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kaniya, \t Azinatoo, Kiristtoosi woosa keettaa siiqidi, ba huuphiyaa ayyo immidoogaadan, inttekka intte maccaasata siiqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipahinumdum kanila nga kinahanglan magapasakop sila sa mga punoan ug mga kagamhanan, nga magmasinugtanon sila, andam alang sa maayong bulohaton, \t Eti deriyaa haariyaageetussinne godatettai de7iyoogeetussi haarettanau, azazettanaunne lo77o ooso ubbaa oottanau giigettanaadan eta hassayissa; qassi eti oonanne cayenna mala, palamettenna mala, asa ubbaa ashkketettaanne doshotettaa bessiyaageeta gidanaadan zora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kanila nga mga minyo na ang akong tugon-- dili hinoon akoa, kondili iya sa Ginoo-- mao nga ang asawa dili gayud magbiya sa iyang bana \t Machchiyaa ba azinaappe shaahettuppu. SHin shaahettikkonne gelennan de7u; woi ba azinaara sigettu. Azinaikka ba machchiyo yeddoppo yaagada, ekkidaageetanne gelidaageeta azazais. SHin hagaa azaziyaagee Godaa gidiyoogaappe attin, tana gidikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa nga sa mga adlaw sa tingog sa trumpeta inighuyop niini sa ikapitong manolunda, pagatumanon na ang tinago sa Dios, sumala sa iyang gipahibalo ngadto sa iyang mga ulipon nga mao ang mga profeta. \t SHin laappuntta kiitanchchai ba malkkataa punniyo wode, Xoossai hananabaa yootiya ba ashkkaratuyyo qaalaa yooti wottidoogaadankka, i xuurido xuurai polettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi kaniya kamo nanagsalig sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay ug mihatag kaniyag himaya, nga tungod niana ang inyong pagsalig ug paglaum anaa diay sa Dios. \t Intte ammanoinne intte ekkana giidi ufaissan naagi uttidobai Xoossan de7ana mala, Xoossai haiquwaappe a denttidi, ayyo bonchchuwaa immidaagan aani ammanetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon tauran tag bokado ang baba sa mga kabayo aron sila mopatoo kanato, mahimo nato ang pagpalisoliso sa ilang tibook lawas. \t Parati nuuyyo azazettana mala, bixaalaa barssidi, nuuni koyiyoosaa ubbaa eta efeettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini mao ang hinungdan ngano nga ang Maayong Balita giwali hangtud ngadto sa mga patay, aron nga bisan tuod sila nahinukman na diha sa lawas ingon sa mga tawo, sila mabuhi sa espiritu ingon sa Dios. \t Haiqqida asai ba asatettan asai pirddettiyoogaadan pirddettanaunne qassi ayyaanan Xoossai de7iyoogaadan de7anau, wonggeliyaa mishiraachchoi etayyo hegau odettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sabta ninyo kini, hinigugma ko nga mga igsoon. Kinahanglan nga ang matag-usa ka tawo magmaabtik sa pagpanimati, magmahinay sa pagsulti, magmahinay sa pagkasuko, \t Hegaa gishshau, ta siiqo ishatoo, hagaa hassayite; asai ubbai siyanau eesoto; shin haasayanaunne hanqqettanau eesotoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nanagpangaon, sila nanag-inom, sila nanagpangasawa ug nanagpamana, hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, ug ang lunop miabut ug niini gilaglag silang tanan. \t Nohee markkabiyan gelido gallassai gakkanaashin, asai meesinne uyees, qassi attumaasai machcheesinne maccaasai azinaa gelees; bashshiya haattai yiidi, asa ubbaa woriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini igatisok ingon nga lawas nga lawasnon, apan kini pagabanhawon ingon nga lawas nga espirituhanon. Kon aduna may lawas nga lawasnon, aduna man usab ing lawas nga espirituhanon. \t Mereta bollai moogettidi, ayyaana bollaa gididi denddana. Mereta bollai de7ikko, qassi ayyaanaa bollaikka de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niadtong taknaa si Jesus nalipay diha sa Espiritu Santo ug miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata. Oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t Yesuusi he wode Geeshsha Ayyaanan ufaittidi, hagaadan yaagiis; “Ta Aawau, saluwaa sa7aa Godau, neeni hagaa aadhdhida eranchchatuppenne akeekanchchatuppe genttada, erenna naatussi qonccissido gishshau, nena galatais; ee, ta Aawau, aissi giikko, hegee ne shenedan oosettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako iyang saksi nga siya nakapangabudlay pag-ayo alang kaninyo ug alang kanila nga atua sa Laodicea ug sa Hierapolis. \t Aissi giikko, i intteyyo, Lodooqiyaa asaayyoonne Hirapoliisa giyo katamaa asaayyo daro daafuriyoogaa taani markkattais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga Judio mitubag kaniya, \"Kami adunay balaod, ug sumala niining maong balaod kini siya kinahanglan pagapatyon kay siya nagpaka-Anak sa Dios.\" \t Aihudati zaaridi, “Nuuyyo higgee de7ees; nu higgee giyoogaadan, i haiqqanau bessees; aissi giikko, i bana Xoossaa Na7aa oottiis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nanagdungan sila sa pagpatugbaw sa ilang mga tingog ngadto sa Dios ug miingon, \"Gamhanang Ginoo, ikaw mao ang nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang nga anaa kanila; \t Eti hegaa siyido wode, issi wozana gididi, Xoossaa hagaadan yaagidi woossidosona; “Ubbaa Haariya Godau, saluwaa, sa7aa, abbaanne eta giddon de7iya ubbabaa medhdhidaagoo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gipangandoy ko ang pagpakigkita kaninyo aron makapaambit ako kaninyog espirituhanong gasa nga makapalig-on kaninyo; \t Aissi giikko, taani inttena minttettanau, inttenaara issippe Ayyaanaa imuwaa shaakkana mala, inttena be7anau laamotais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Pilato migula ngadto kanila ug miingon, \"Unsa ba ang sumbong nga inyong ipasaka batok niining tawhana?\" \t Hegaa gishshau, PHilaaxoosi etakko kare kiyidi, “Ha bitaniyaa intte aibin mooteetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Nakadungog kamo sa giingon, `Ayaw pagpanapaw.` \t “'SHaaramuxoppa' giidoogaa siyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gibuksan ang ilang mga salabutan aron makatukib sila sa mga kasulatan, \t He wode, Xoossaa maxaafati giyoogee etassi gelana mala, eta wozanaa dooyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga sukad sa imong pagkabata ikaw nakasabut na sa balaan nga kasulatan nga makagagahum sa pagtudlo kanimo ngadto sa kaluwasan pinaagi sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t Neeni guutta naatettaasappe doommada Kiristtoos Yesuusa ammanada, atotettai beettiyo aadhdhida eratettaa immanau danddayiya geeshsha maxaafata eradasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, nakita niya ang usa ka dakung pundok sa mga tawo; ug siya naluoy kanila ug iyang giayo ang ilang mga masakiton. \t Yesuusi wolwoluwaappe kiyido wode, daro asaa be7idi, he asau qarettiis; yaatidi etaara de7iya hargganchchata pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sila si Maria Magdalena ug ang lain pa nga Maria, nga nanaglingkod atbang sa lubnganan. \t Magddala katamaappe yiida Mairaamanne hinkko Mairaama hegan gonggoluwaakko simmidi uttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug walay gitugotan niya sa pag-agi latas sa templo sa pagdalag bisan unsang mga galamiton. \t ooninne aibakko tookkidi, Beeta Maqidasiyaa giddoora aadhdhanaagaa diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kang Jesus, ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, ug sa sinablig nga dugo nga nagasulti sa labi pa ka maayong pulong kay sa dugo ni Abel. \t Ooratta maachchau gaannatiya Yesuusanne Aabeela suuttaappe aadhdhiyaabaa yootiya caccafettida suuttaakko yiideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa atbang sa Misia, sila mangadto na unta sa Bitinia, apan wala sila tugoti sa Espiritu ni Jesus; \t Eti Miisiyaa zawaa gakkido wode, Biitaaniyaa baanau koyidosona; shin Yesuusa Ayyaanai eta diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong Amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako; \t Taani ta Aawai oottiyoogaa oottana xayikko, tana ammanoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini magahatag unya kaninyog higayon sa pagpanghimatuod. \t Hegee inttessi ta gishshau, eta sinttan markkattanau lo77o wode gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga nagahatag kaninyo sa Espiritu ug nagahimo sa mga milagro diha kaninyo, nagahimo ba siya niini tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o tungod ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo? \t Yaatin, Xoossai intteyyo Geeshsha Ayyaanaa immiyoogeenne intte giddon malaataa oottiyoogee, higgee giyoogaa intte oottido gishshataasseeyye? Woikko wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyidi, intte ammanido gishshataassee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang hukom walay kulokalooy alang sa tawo nga wala magpakitag kalooy; ngani ang kalooy magadaug batok sa hukom. \t Aissi giikko, asa maaribeenna uraa Xoossai maarennan pirddana; maarotettai pirddaa xoonees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi niini kita mahibalo nga kita iya sa kamatuoran, ug makapasalig kita sa atong mga kasingkasing diha sa iyang atubangan \t Nuuni tumaa baggan de7iyoogaa hegan erana; qassi nu wozanai nu bolli pirddiyo wode ubban, Xoossaa sinttan tumatettaa nuna hegan erissees. Aissi giikko, Xoossai nu wozanaappe gita; qassi i ubbabaa erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon niana, kon kamo magasultig mga dila nga dili masabtan, unsaon man sa mga tawo sa pagkahibalo kon unsay inyong ginasulti? Igo lang kamo nga magasulti ngadto sa hangin! \t Hegaadankka, qassi dumma dumma qaalan intte haasayiyoogee qoncce gidennan xayikko, intte haasayiyoogaa asi waatidi akeekanee? Aissi giikko, carkkuwaassi intte haasayeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O unsaon man sa usa ka tawo ang pagsulod sa balay sa usa ka kusgan ug pag-agaw sa kabtangan niini, gawas kon iya unang gapuson ang kusgan? Unya makahimo na siya sa pagpangawat sa balay niini. \t “Woi asi kasetidi, wolqqaama asa qachchennan de7iiddi, a keettaa gelidi, a miishshaa bonqqanau waanidi danddayii? Qachchidoogaappe guyyiyan, a keettaa bonqqana danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagkinabuhi kamo ingon nga mga tawong may kagawasan, mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga takuban sa pagbuhat ug dautan; pagkinabuhi kamo ingon nga mga ulipon sa Dios. \t Ailletettaappe kiyidi, Xoossaa ailledan de7iteppe attin, he ailletettaappe kiyidoogaa iitatetta genttiyoobaa oottoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mahigugma sa iyang amahan o inahan labaw pa kanako, dili takus kanako; ug ang mahigugma sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye labaw pa kanako, dili takus kanako; \t “Ba aawaa woi ba aayyiyo taappe aattidi siiqiyaagee tabaa gidanau bessenna; ba attuma na7a woi ba macca na7iyo taappe aattidi siiqiyaagee tabaa gidanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi sa inyong pagkamainantuson, mapatunhay ninyo ang inyong mga kinabuhi. \t Danddayan intte intte shemppuwaa ashshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sukad wala pa kamoy napangayo pinaagi sa akong ngalan; pangayo kamo ug magadawat kamo aron mamahingpit ang inyong kalipay. \t Ha77i gakkanaassikka ta sunttan ainne woossibeekketa; intte ufaissai polettana mala, Xoossaa woossite; intte ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kita nga nanagpanoo nagasulod sa maong kapahulayan, ingon sa iyang gisulti, Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan,`\" \t Gidikkokka, Xoossaa oosoi sa7ai merettoosappe doommin polettidaagaa gidikkokka, Xoossai, “Taani hanqqetta caaqqada, 'Eti taani shemppiyoosaa mulekka gelokkona' yaagaas” giidoogaadan, nuuni ammanidaageeti i shemppiyoosaa gelana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungod nila niini, silang tanan nga diha sa sulod sa sinagoga nangasuko sa hilabihan gayud. \t Aihuda woosa keettan de7iya ubbai hegaa siyidi, daro hanqqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyong tanan. Amen. \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara ubbaara gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna akoy ipangutana kaninyo; tubaga ako ninyo, ug unya tug-anan ko kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Yesuusi zaaridi eta, “Taanikka inttena issibaa oichchana; tau odite; taani qassi hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mapintas nga mananap nga akong nakita daw usa ka leopardo, ang iyang mga tiil morag mga tiil sa oso, ug ang iyang baba morag baba sa leon. Ug kaniya gihatag sa dragon ang iyang gahum ug ang iyang trono ug ang dakung pagbulot-an. \t Taani be7ido do7ai maahe milatees; a tohoi beeriyaa giyo iita do7aa tohuwaa milatees; a doonai gaammo doona milatees. Miimminttee ba wolqqaa, ba araataanne ba gita maataa he do7aayyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang manolunda miadto ug miingon kaniya, \"Komusta ka, babayeng hinatagan sa grasya, ang Ginoo anaa uban kanimo! Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an!\" \t Kiitanchchai ikko yiidi, “Daro doorettidaaree, saro; Godai nenaara de7ees; nena i daro anjjiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magapakitag dagkung mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag, kon mahimo, bisan pa sa mga pinili. \t Aissi giikko, worddanchcha Kiristtoosatinne wordduwaa hananabaa yootiyaageeti denddana; denddidi banttau danddayettikko, harai atto Xoossai dooridoogeetakka balettanau gita malaataanne garamissiyaabaa bessana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong pagsalig nakaluwas kanimo; lumakaw ka nga malinawon.\" \t Yesuusi mishiriyo, “Nena ne ammanoi ashshiis; saruwan ba” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay niining gabhiona karon dihay mitindog tupad kanako nga usa ka manolunda sa Dios ni kinsa iya ako ug kang kinsa nagasimba ako, \t Aissi giikko, Xoossaa kiitanchchai, tana haarida taani goinniyo Xoossaagee, zine qammi ta matan eqqidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pag-ampo kamo alang kanamo usab, nga unta ang Dios magabukas kanamo ug ganghaan alang sa pulong, sa pagsugilon sa tinago mahitungod kang Cristo, nga tungod niini ako karon nahimong binilanggo, \t Qassi intte woossiyo wode ubban, kaseesappe asayyo qonccibeennabaa, Kiristtoosabaa nuuni yootana mala, Xoossai nuuyyo injjeyanaadan, nuuyyookka Xoossaa woossite; aissi giikko, ha77i taani qasho keettan de7iyoogee hegaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga apostoles miingon sa Ginoo, \"Dugangi ang among pagtoo!\" \t Godai kiittidoogeeti, “Nuussi ammanuwaa gujja” yaagidi Godaa oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nahitingala sila; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t Eti hegaa siyido wode, garamettidi a yeggi bayidi biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa kinahanglan nga karon inyo na siyang pasayloon ug pagalipayon, kay tingali unya dag-on siya sa hilabihang kaguol. \t Hegaa gishshau, he bitanee keehi daro azzanenna mala, intte ayyo atto gaanaunne a minttettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gugma mopailub sa tanang mga butang, motoo sa tanang mga butang, molaum sa tanang mga butang, moantus sa tanang mga butang. \t Siiqoi ubbabaa danddayees. Ubbabaikka hanana giidi, ufaissan naagees. Ubbabaa genccees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo nga kakuyog ni Saulo mihunong nga nanghiugtok, nga nanagpakadungog sa tingog ngani walay bisan kinsa nga ilang nakita. \t Saa7oolaara ogiyan biya asati ainne haasayennan eqqi bayidi, qaalaa siyoosona; shin oonanne be7ibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dili maoy may bili ang pagkamay sirkunsisyon kon ang pagkawalay sirkunsisyon, kondili ang pagbantay sa mga sugo sa Dios. \t Aissi giikko, Xoossaa azazuwaa naaganaappe attin, qaxxarettin qaxxarettana xayin allaallee baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa kanila mitigbas sa ulipon sa labaw nga sacerdote, ug napalungan kini sa iyang toong dalunggan. \t Etappe issoi qeese ubbatu halaqaa ashkkaraa shocidi, a ushachcha haittaa qanxxi oliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miabut sila sa Jerusalem; ug sa pagsulod ni Jesus sa templo, iyang gisugdan sa pagpangabug paingon sa gawas ang mga nagbaligya ug ang mga nagpamalit sa sulod sa templo, ug gipanglintuwad niya ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga nagbaligyag mga salampati, \t Eti Yerusalaame biidosona; Yesuusi Beeta Maqidasiyaa gelidi, hegan baizziyaageetanne shammiyaageeta kare yedetaa doommiis; qassi miishshaa laammiyaageetu xaraphpheezaanne haraphphiyaa baizziyaageetu oidiyaa aatti yeggidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ako makasabut sa akong kaugalingong panglihok. Kay dili ako mobuhat sa buot ko untang pagabuhaton; mao hinooy pagabuhaton ko ang butang nga ginadumtan ko. \t taani oottiyoobaa akeekikke; aissi giikko, taani ixxiyoobaa oottaisippe attin, taani oottanau dosiyoobaa oottikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong paghago ug sa imong pag-antus, ug nga ikaw dili makapailub sa dautan nga mga tawo hinonoa ginausisa mo ang mga nanag-ingon nga sila mga apostoles apan dili diay, ug nasuta mo sila nga mga mini. \t “Taani ne oosuwaa, ne daafuraanne ne genccaa erais. Qassi neeni iita asatubaa genccanau danddayabeennaagaakka taani erais; Yesuusi kiittidoogeeta gidennan de7iiddi banttana, 'Nuuni Yesuusi kiittidoogeeta' giyaageeta neeni xomoosada, eti worddanchcha gidiyoogaa demmidoogaakka erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikapitong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug sa langit dihay mga makusog nga tingog nga nanag-ingon, \"Ang gingharian sa kalibutan nahimong gingharian sa atong Ginoo ug sa iyang Cristo, ug siya magahari hangtud sa kahangturan.\" \t Hegaappe guyyiyan, laappuntta kiitanchchaikka ba malkkataa punniis. Saluwan, “Sa7aa kawotettai ha77i nu Godaassanne a Kiristtoosassa; qassi merinaappe merinaa gakkanaassi i haarana” yaagiya wolqqaama cenggurssai siyettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nangalibog sila tungod niini, tan-awa, tupad kanila dihay nanagtindog nga duha ka lalaki nga may bisti nga masilaw; \t Maccaasati, “Haha! Laa hagee waaniichchidee?” yaagishin, phooliya maayuwaa maayida naa77u asati eti akeekennan eta matan eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa kamingawan, diha sa atong mga ginikanan ang tolda sa pagpamatuod, ingon sa gitugon sa Dios nga nagsulti kang Moises, sa pagbuhat niini subay sa panig-ingnan nga iyang nakita. \t “Muusee ba be7idoogaa milatissidi, Godai ayyo odidoogaadan oottido markka dunkkaanee nu aawatussi bazzuwan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Simon Pedro, mitubag nga nag-ingon, \"Ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios nga buhi.\" \t Simoon PHeexiroosi zaaridi, “Neeni de7o Xoossaa Na7aa Kiristtoosa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingnon ko kamo, nga aniay usa karon dinhi nga labaw pa kay sa templo. \t SHin taani intteyyo odais; Beeta Maqidasiyaappe aadhdhiyaagee hagan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod sa kalisang nila kaniya, ang mga bantay nangurog ug nahimong daw mga patay. \t Naagiyaageeti kiitanchchau yashshaa kokkoridi, haiqqida asadan hanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga gihatag kanako sa Amahan moari gayud kanako, ug siya nga moari kanako dili ko gayud igasalikway. \t Ta Aawai tau immiyo ubbai taakko yaana; qassi taakko yiya oonanne mulekka taani wora yeddikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sultihan ko kamo, nga sukad karon dili na ako moinom sa gikan sa bunga sa parras hangtud moabut na ang gingharian sa Dios.\" \t Aissi giikko, taani inttessi odais; Xoossaa kawotettai yaana gakkanaashin, hachchippe doommada woiniyaa eessaa uyikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga diyakono kinahanglan tagsa ray asawa, ug magamaayo sa ilang pagdumala sa ilang mga anak ug sa ilang mga panimalay; \t Woosa keettan oottiyaagee issi machchee xalaalai de7iyoogaanne qassi ba naatanne ba keettaa loitti aissiyaagaa gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini siya nagpalit ug panapton nga lino, ug sa nahugos na siya niya, iyang gilimisan siya sa panapton nga lino ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan. \t Yooseefi moogo afalaa shammiis; Yesuusa ahaa masqqaliyaappe wottidi, afalan xaaxidi, shuchchaa woocido asa moogiyo gonggoluwaa giddon a ahaa wottiis; qassi he gonggoluwaa doonan gita shuchchaa gonddorssidi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga diha kaniya kamo usab ginabalay aron mahimong puloy-anan sa Dios pinaagi sa Espiritu. \t Intte qassi Xoossai ba Ayyaanan de7iyo keetta gidanau, haratu ubbaara issippe Kiristtoosan keexetteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang gingharian sa Dios dili hinimog palabas kondili sa gahum. \t Aissi giikko, Xoossaa kawotettai wolqqaanappe attin, haasayaana gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nangahinlo na tungod sa pulong nga akong gisulti kaninyo. \t Taani intteyyo ha77i odido qaalaa gaasuwan, intte geeshsha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay makauulaw gayud ang paghisgot sa mga butang nga ginabuhat nila sa tago; \t Eti geeman oottiyoobaa harai atto haasayiyoogeekka pokkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kalisangi ang mga butang nga sa dili madugay imo nang pagaantuson. Tan-awa, ang uban kaninyo hapit na ibanlud sa yawa ngadto sa bilanggoan, aron masulayan kamo, ug pagasakiton kamo sulod sa napulo ka adlaw. Himoa ang pagkamaunongon kanako bisan pa sa kamatayon, ug hatagan ko ikaw sa purongpurong nga kinabuhi. \t Neeni waayettana waayiyau yayyoppa. Be7a, xalahe halaqai intteppe amaridaageeta xomoosanau qasho keettan yeggana; tammu gallassa gakkanaassi intte waayettana. Haiqqana gakkanaassikka ammanettidaagaa gida; taani neeyyo de7o akiliiliyaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga mga magsisimba magasimba sa Amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay kini ang ginapangita sa Amahan nga maoy managsimba kaniya. \t SHin Aawau tumaappe goinniyaageeti ayyaanaaninne tumatettan goinniyo wodee matattiis; ha77ikka gakkiichchiis. Aissi giikko, asi baayyo goinnana mala, Aawai koyiyoogeeti hageetu malaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gikinahanglan nga pagahimoon siya nga sa tanang kahimtang mahisama sa iyang mga igsoon, aron mahimo siyang maloluy-on ug kasaligang labawng sacerdote diha sa pagpang-alagad alang sa Dios, sa paghimog halad-pasiuli alang sa mga sala sa katawhan. \t Hegaa gishshau, asaa nagarai atto geetettana mala, Xoossaa oosuwan ammanettida maariya qeese ubbatu halaqa gidana mala, ubbaban i ba ishantta milatanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Santiago, ulipon sa Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo, nganha sa napulo ug duha ka mga banay nga nanghitibulaag: Komusta. \t Taani Yaaqoobi Xoossaa ailleenne Godaa Yesuus Kiristtoosa aillee, biitta ubban laalettida tammanne naa77u zerettatuyyo sarotaa kiittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "bisan pa kon tungod sa yuta, kay kini mao ang tongtonganan sa iyang mga tiil; bisan pa kon tungod sa Jerusalem, kay kini mao ang siyudad sa dakung Hari. \t qassi sa7ai a gedee yedhdhiyoosaa gidiyo gishshau, sa7an caaqqoppite; qassi Yerusalaamee gita kawuwaa katama gidiyo gishshau, Yerusalaamenkka caaqqoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Gipakitaan ko kamog daghang mga maayong buhat gikan sa Amahan. Unsa ba niining mga buhata ang hinungdan nga tungod niini inyo akong pagabatoon?\" \t Yesuusi eta, “Taani oottanau ta Aawai taayyo immido daro lo77o oosuwaa inttena bessaas; hegeetuppe augeetu gishshau, tana shuchchan caddanau koyeetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Ang makita mo isulat sa usa ka basahon ug ipadala kini ngadto sa pito ka iglesia, sa Efeso ug sa Esmirna ug sa Pergamo ug sa Tiatira ug sa Sardis ug sa Filadelfia ug sa Laodicea.\" \t He cenggurssai tana, “Neeni be7iyoogaa maxaafan xaafa; xaafada Isiyan de7iya laappun woosa keettatuyyo, Efisoona, Samirnneesa, PHerggaamoona, Tiyaaxiroona, Sarddeesa, Pilaadelifiyaa, Lodooqiyaa woosa keettatuyyo yedda” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug ang nangulahi karon nga unya manag-una. \t SHin daroti ha77i sinttan de7iyaageeti guyye aadhdhana; qassi daroti ha77i guyyen de7iyaageeti sinttau aadhdhana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba ako gawas? Dili ba ako apostol? Wala ba ako makakita kang Jesus nga atong Ginoo? Dili ba kamo akong buhat diha sa Ginoo? \t Taani ailletetti bainna asa gidikkinaa? Yesuusi kiittidoogaa gidikkinaayye? Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa be7abeikkinaayye? Intte taani Godaassi oottido ta oosuwaa xeera gidekketiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nanag-ingon, \"Amen! Ang pagdalayeg, ug ang himaya, ug ang kaalam, ug ang pagpasalamat, ug ang kadungganan, ug ang pagbulot-an ug ang kagahum ipahinungod ngadto sa among Dios hangtud sa kahangturan! Amen.\" \t “Amin77i! Anjjoi, bonchchoi, aadhdhida eratettai, galatai, sabai, wolqqai, minotettai merinaappe merinaa gakkanaassi nu Xoossaayyo gido. Amin77i!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini siya dili mao ang kahayag, hinonoa siya mianhi aron sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag. \t Poo7uwaabaa markkattanau i yiidoogaappe attin, i ba huuphen poo7o gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tumahod ka sa imong amahan ug inahan\" (kini mao ang nahaunang sugo nga may saad), \t “Neeyyo ubbabai lo77anaadaaninne sa7an ne laittai aduqqanaadan, ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha” giya azazoi Xoossai immana giidoogaara de7iya koiro azazuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Betania duol sa Jerusalem, mga tulo ka kilometro gikan niini, \t Biitaanee Yerusalaameppe naa77u kilo meetire keenaa haakkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako. \t Ta dorssati ta qaalaa siyoosona; taani eta erais; etikka tana kaalloosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga gitugyan ngadto sa kamatayon tungod sa atong kalapasan ug gibanhaw alang sa pagpamatarung kanato. \t Xoossai a nu nagaraa gishshau, haiquwau aattidi immin, i nuna xillissanau haiquwaappe denddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili ingon kang Moises nga nagtaptap sa iyang nawong aron ang mga Israelinhon dili makakita sa pagkatapus sa nagkahanap nga kasanag niini. \t Israa7eela asai xayiya bonchchuwaa wurssettaa be7enna mala, ba som77uwaa naxalan kammida Muuse mala nuuni gidokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako walay hingmatikdan nga bisan unsa batok sa akong kaugalingon, hinoon kini dili magapakamatarung kanako. Ang magausisa kanako mao ang Ginoo. \t Aissi giikko, taani ta huuphiyan ainnekka eriyoobi baawa; shin tana hegee xillissenna. Tana pirddiyaagee Godaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga anak ko, alang kaninyo ginasakit ako pag-usab hangtud nga si Cristo mahulad diha sa sulod ninyo! \t Ta siiqo naatoo, Kiristtoosa meretai inttenan beettana gakkanaashin, maccaasiyo maaretai tuggayiyoogaa keenaa, taani intte gishshau sahettais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nasayud nga ang tawo dili pagamatarungon tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kondili pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo. Ug kami mitoo kang Cristo Jesus aron kami pagamatarungon pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ug dili pinaagi sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kay pinaagi sa buhat sa pagbantay sa kasugoan walay bisan kinsa nga pagamatarungon. \t Yaaninkka, asi Yesuus Kiristtoosa ammanidi xillanaappe attin, higgiyaa naagiyoogan xillennaagaa erida; ashuwaa maayida asai ubbai higgiyaa naagiyoogan xillenna gishshau, nuuni nu huuphenkka higgiyaa naagiyoogan gidennan, Kiristtoosan ammanidi xillana mala, Kiristtoosi Yesuusan ammanida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya misulod pag-usab sa palasyo ug miingon kang Jesus, \"Tagadiin ba ikaw?\" Apan si Jesus wala motubag kaniya. \t Qassikka PHilaaxoosi ba ooso keettaa simmi gelidi Yesuusa, “Neeni auppe yaadii?” yaagidi oichchiis; shin Yesuusi ayyo ainne zaaribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay siya sama ra man kanilag pangita, nga mao ang pagpamuhat ug mga tolda, siya mipuyo ipon kanila ug nagpamuhat uban kanila. \t A oosoinne eta oosoi issi mala dunkkaane siho gidiyo gishshau, etaara uttidi, issippe oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nga makakita kanako makakita kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Tana be7iya ooninne tana kiittidaagaakka be7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagalipay kanamo sa tanan namong kasakit, aron kami makahimo sa pagpalipay kanila nga anaa sa bisan unsang kasakit, pinaagi sa kalipay nga pinaagi niini kami ginalipay sa Dios. \t Xoossai nuna nu huuphen minttettido minttettuwaadan, daro waayiyaa waayettiyaageeta nuunikka minttettanaadan, nu waaye ubban i nuna minttettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miabut ang usa ka makusog nga unos, ug ang mga balud mitabontabon sa sakayan, nga tungod niana ang sakayan nagkapuno na sa tubig. \t Wolqqaama gotee denddin, beetai wolwoluwaa shocin, haattai kumana gakkanaassi wolwoluwaa giddo geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon ang pagkamatarung gikan sa Dios gikapadayag gawas sa kasugoan, ug gikapamatud-an man gani kini sa kasugoan ug sa mga profeta-- \t SHin Xoossai asa xillissiyo ogee higgee bainnan ha77i qoncciis; higgeenne hananabaa yootiyaageeti he xillotettaabaa markkattidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa adlaw-adlaw hatagi kami sa among kalan-on sa matag-adlaw; \t Hachchi hachchi koshshiya qumaa nuuyyo hachchi imma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; ug ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban nga usa kono sa mga profeta.\" \t Erissiyo ashkkarati, “Issi issi asai nena, 'Xammaqiya Yohaannisa' gees; harati, 'Eelaasa' goosona; qassi harati, 'Hananabaa yootiyaageetuppe issuwaa' goosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, pugngi gayud ninyo ang inyong ginabarugan sa mabinaksan ang inyong mga hawak sa kamatuoran ug sa masul-oban kamo sa kotamaya nga mao ang pagkamatarung, \t Hegaa gishshau, xeessan qabattuwaa gixxiyoogaadan tumatettaa gixxidi, tiran wottiyo ola miishshadan xillotettaa maayidi, intte tohuwan caammaa wottiyoogaadan sarotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau giigidi, minni eqqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mahitungod kang Israel siya nagaingon, \"Sa tibuok adlaw ginatuyhad ko ang akong mga kamot ngadto sa mga tawong masupilon ug masinupakon.\" \t SHin Israa7eelatubaa i haasayiiddi, “Gallassaa ubbaa azazettennaageetuyyoonne tabaa ixxiyaageetuyyo ta kushiyaa miccaas” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod kay ang Lida duol ra man sa Jope, sa pagkadungog sa mga tinun-an nga si Pedro didto sa Lida, siya ilang gipaadtoan ug duha ka tawo nga sa ingon nagpakilooy kaniya, \"Umari ikaw kanamo sa walay langan.\" \t Lidi Yoophphessi mata; kaalliyaageeti PHeexiroosi Lidan de7iyoogaa Yoophphen siyidi, “Hayyanaa nuukko eesuwan yarkkii” yaagiyo kiitaa naa77u asatu bolli akko kiittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus wala na motubag, tungod niini nahibulong si Pilato. \t SHin Yesuusi harabaa zaarennan ixxin, PHilaaxoosi garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si Jesus miingon kang Felipe, \"Asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?\" \t Yesuusi sinttaukko xeellidi, daro asai baakko yiyaagaa be7iis; be7idi Piliphphoosa, “Ha asaa ubbaa mizanau gidiya qumaa auppe shammanee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Imo ra ba gayud kining pagkasultiha, o may nagtug-an ba kanimo niini mahitungod kanako?\" \t Oichchin Yesuusi PHilaaxoosa, “Ha oishaa neeni neeppe oichchaiyye woi hara asi neeyyo tabaa odidee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Saulo misamot pa gayud sa pagkabaskog, ug nakapahilum sa mga Judio nga nanagpuyo sa Damasco, pinaagi sa iyang pagpanghimatuod nga si Jesus mao ang Cristo. \t SHin Saa7ooli qaalaa yootiyo yootoi minni minnidi biis; Yesuusi qassi Kiristtoosa gidiyoogaakka i akeekissidi odido gishshau, Damasqqon de7iya Aihudati ayyo zaariyoobaa xayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-kakita kaniya sa iyang mga ginikanan, sila nahibulong; ug ang iyang inahan miingon kaniya, \"Anak, nganong gibuhatan mo man kami sa ingon? Tan-awa, ang imong amahan ug ako sa among kabalaka nangita kanimo.\" \t Aayyiyaanne aawai a be7idi garamettidosona. Mairaama, “Ta na7au, nuna aissi hagaadan oottadii? Ne aawainne taani nena koyiiddi, daro tuggatida” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay daghan man ugod ang iyang gipang-ayo nga tungod niana ang tanang may mga sakit nagdinuotay paingon kaniya aron sa paghikap kaniya. \t Daro asaa i pattido gishshau, harggiya asai ubbai a bochchanau sugerettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikatudlo na nila ang mga anciano alang kanila diha sa matag-iglesia, ug sa nakaampo na uban sa pagpuasa, ilang gitugyan sila ngadto sa Ginoo nga ilang gitoohan. \t Qassi woosa keettatussi huuphiyan huuphiyan cimata dooridi, xoomidoogaappenne woossidoogaappe guyyiyan, eti ammanido Godaassi eta hadaraa immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mao ang dagway sa dili makita nga Dios, ang panganay sa tibuok nga kabuhatan; \t Kiristtoosi beettenna Xoossaa leemiso; i merettidabaa ubbaappe aadhdhiya baira Na7a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya may igsoong babaye nga ginganlan si Maria, nga milingkod sa tiilan sa Ginoo ug nagpatalinghug sa iyang mga pulong. \t Marttissi Mairaamo giyo michchiyaa de7iyaara Yesuusa tohuwaa matan uttada, a qaalaa siyausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubog kaniya, Nahisulat na: `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang mao ang alagara.`\" \t Yesuusi zaaridi, “Xoossaa maxaafai, 'Godau, ne Xoossau goinna; a xalaalau ootta' yaagees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, ayaw ninyo himoa ang panimalus, hinonoa hatagi ninyog higayon ang kapungot sa Dios; kay nahisulat man kini nga nagaingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad, nagaingon ang Ginoo.\" \t Ta ishatoo, intte intte huuphen asau halo kessoppite. Xoossai haluwaa kessanau, a aggiigite. Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Godai, 'Taani haluwaa kessana; taani kushiyaa zaarana' yaagees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug daghan na ang gipaantus kaniya sa daghang mga mananambal, ug ang tanan niyang katigayonan nahurot na niyag gasto, ngani wala siya mamaayo hinonoa misamot siya pagkadaut. \t Daro aakimeti o aakimishinkka, a paxa kaa7ettaasu; ba miishshaa ubbaa wurssinkka iyyo haa iitidoogaappe attin, ainne o maaddibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t Issi urai ba shemppuwaa wozanau ai immana danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang lalaki wala usab buhata alang sa babaye, kondili ang babaye hinoon alang sa lalaki.) \t Aissi giikko, maccaara attumaagaa gishshau merettaasuppe attin, attumaagee maccaari gishshau merettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Human sa makusog nga pagsiyagit, ug tapus makapalubag ug makapalit-ad sa bata sa hilabihan gayud, ang espiritu migula kaniya, ug ang bata daw patay, nga tungod niana ang kadaghanan kanila nanag-ingon, \"Patay na siya.\" \t He iita ayyaanai waassidi, na7aa keehi kokkorssidi, appe kiyiis. Na7ai haiqqidabaa milatin, daro asai, “Na7ai haiqqiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang piniyalan miingon sa sulod sa iyang kaugalingon, `Unsa may akong buhaton, sanglit langkatan na man ako sa akong agalon sa katungdanan sa pagkapiniyalan? Wala akoy igong kusog aron ako magbugwal, ug maulaw ako sa pagpakilimos. \t “Yaagin bitanee, 'Ta godai tana oosuwaappe kessana hanees. SHin hai waanoo? Taassi hem77anau wolqqi baawa; woossanau taassi pokkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kon mao pa, gikinahanglan unta nga magsublisubli siya sa pag-antus sukad sa pagkatukod sa kalibutan. Apan ingon sa karon, sa makausa ra ug sa wala nay pagsublisubli, siya mitungha sa katapusan sa kapanahonan aron sa pagwagtang sa sala pinaagi sa paghalad niya sa pagpakamatay sa iyang kaugalingon. \t Hegaa gidiyaakko, Kiristtoosi sa7ai merettoosappe doommidi darotoo waayettanau koshshees; shin ha77i wodiyaa wurssettan nagaraa xaissanau bana yarshshidi, naa77anttennan issitoo beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan maingon nga kaniadtong panahona kadtong natawo sumala sa paagi sa kinaiya milutos niadtong natawo sumala sa Espiritu, mao man usab karon. \t SHin he wode asa maaraadan yelettidaagee, Xoossaa Ayyaanai giidoogaadan yelettidaagaa yedetti yuuyidoogaadan, ha77ikka hegaa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Magmatngon kamo, ug likayi ninyo ang tanang dagway sa kadalo, kay ang kinabuhi sa tawo wala diha sa kadagaya sa iyang mga katigayonan.\" \t Qassi eta, “Asassi daro miishshai de7ikkokka, a shemppoi he duretettan de7enna gishshau naagettite; duretetta amo ubbaappekka inttena naagite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay samtang diha pa ako kaninyo gituyo ko ang dili pagpakahibalo sa bisan unsang butang gawas kang Jesu-Cristo lamang ug kaniya ingon nga linansang sa krus. \t Aissi giikko, taani inttenaara de7aidda, Yesuus Kiristtoosappenne qassi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi i kaqettidoogaappenne attin, harabaa erennaadan, ta qofaa qachchaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug sa magapuasa kamo, ayaw kamo pagpadayag nga masulob-on, ingon sa mga maut, kay sila magapadautdaut sa ilang mga nawong aron lang makita sa mga tawo nga sila nanagpuasa. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t “Qassi intte xoomiyo wode, lo77o milatiya iitatudan, kayyottiyaabaa milatoppite; aissi giikko, eti xoomiyoogaa asai be7ana mala, bantta som77uwaa bullaalissoosona; taani intteyyo tumaa odais; eti bantta woituwaa muleera ekkiichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nanag-ingon ngadto sa kabukiran ug kapangpangan, \"Tumpagi kami ug taboni kami gikan sa nawong sa nagalingkod sa trono, ug gikan sa kapungot sa Cordero; \t Qosettidi deretanne shuchchaa, “Kawotaa araatan uttidaagaa aifiyaappenne Dorssaa hanqquwaappe nu bolli kunddidi, nuna gentterkketiishsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila nga nanagtindog sa duol, \"Kuhaa kaniya ang usa ka mina, ug ihatag kana kaniya nga may napulo ka mina!` \t “He sohuwan eqqida asata, 'He paunddiyaa appe wotti ekkidi, tammu paunddee de7iyoogaayyo immite' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Felipe ug si Bartolome; si Tomas ug si Mateo nga maniningil sa buhis; si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo; \t Piliphphoosanne Barttalamoosa, Toomaasanne giiraa ekkiya Maatiyoosa, Ilppiyoosa na7aa Yaaqoobanne Taaddiyoosa giyo Libddiyoosa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Talagsa ra nga adunay magpakamatay alang sa uban, bisan pa alang sa usa ka tawong matarung-- hinoon aduna gayud kahay mangako sa pagpakamatay alang sa usa ka maayong tawo. \t Xillo uraa gishshau, issi urai haiqqanaagee daro metobaa; shin keha asa gishshau haiqqanau, “Eeno” giya uri ooni erii beettennan aggenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Naunsa man pagkabuka ang imong mga mata?\" \t Yaagin eti bitaniyaa, “Yaatin, ne aifee waani xeellidee?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya sa katawhan, tan-awa, ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoong lalaki nanag-tindog didto sa gawas, buot makigsulti kaniya. \t Yesuusi daro asaayyo haasayishin, a aayyiyaanne a ishantti aara haasayanau koyidi, karen eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngadto sa mga Judio ako nahimong ingon sa Judio aron sa pagkabig sa mga Judio; ngadto sa mga nagapailalum sa kasugoan ako nahimong ingon sa nailalum sa kasugoan-- bisan tuod ako dili ilalum sa kasugoan-- aron makabig ko ang mga nailalum sa kasugoan. \t Taani Aihudata zaaranau etaara eta gidada de7aas. Ta huuphen higgiyaappe garssaara de7ikke. SHin higgiyaappe garssaara de7iyaageeta zaaranau higgiyaappe garssaara de7iya asa mala gidaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug labaw sa tanan, batoni nga mainiton sa kanunay ang inyong gugma sa usa ug usa, sanglit ang gugma magatabon man sa kapid-an ka mga sala. \t Siiqoi daro nagaraa kammiyo gishshau, ubbabaappe aattidi issoi issuwaara wozanappe siiqettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si Jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita. \t SHin Yesuusi he sohuwan daro asai de7iyaagaa giddo gelidi geemettido gishshau, bitanee bana pattida asi oonakkonne erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon sila dili man ugaling makapugong sa ilang kaugalingon, nan, paminyoa na lang sila. Kay labi pang maayo hinoon nga maminyo kay sa magasilaob sila sa kaulag. \t SHin amuwan xuugettiyoogaappe ekkiyoogeenne geliyoogee lo77o gidiyo gishshau, eti banttana naaganau danddayana xayikko, ekkonanne gelona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mao ang patinga sa atong panulondon hangtud nga makapanag-iya na kita niini, alang sa pagdayeg sa iyang himaya. \t Xoossai ba asau immana giidoogaa nuuni ekkana gakkanaassi, Geeshsha Ayyaanaa daannatuwaa oiqqida. Hegee qassi a bonchchuwau galata gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita ko ang laing balaod nga nagapakig-away batok sa balaod sa akong salabutan ug nagahimo kanakong binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagalublob sa sulod sa mga bahin sa akong lawas. \t shin ta bollaa giddon de7iya ta wozanaa qofaa higgiyaara warettiya dumma higgiyaa be7ais. He higgee ta bollaa giddon de7iya nagaraa ootissiya higgiyan tana qashissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dalaygon ang taliabut nga gingharian sa atong amahan nga si David! Hosanna sa kahitas-an!\" \t Godaa sunttan yiya nu aawaa Daawita kawotettai anjjettidaagaa. Salo ubbaappe bolla saluwan de7iya Xoossai galatetto” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ni moadto sa Jerusalem ngadto kanila nga mga apostoles nga una pa kanako, kondili miadto hinoon ako sa Arabia, ug unya mibalik pag-usab sa Damasco. \t Woikko taappe kase Yesuusi kiittidoogeetuura gaittanau Yerusalaame babeikke; shin taani sohuwaara Araba giyo biittaa baas. Hegaappe Damasqqo giyo katamaa simmaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagasugwak ba sa tubod gikan sa maorang usa ka baba, ang tubig nga matab-ang ug ang tubig nga maparat? \t Pulttoi issi ollaappe mal77iya haattaanne cammiya haattaa pulttanau danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug likayi ang binoang ug binurong nga mga pakiglantugi; kamo nasayud nga kini ginikanan sa mga panag-away. \t SHin eeyyatu palamainne ainne erennaageetu palamai ooshsha kaalettiyoogaa erada appe baqata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Ug gituy-od niya ang iyang kamot ug hingulian kini, naayo ingon sa usa. \t Hegaappe guyyiyan bitaniyaa, “Ne kushiyaa piddi ootta” yaagin bitanee piddi oottin, a kushee hinkko kushiyaadankka paxi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kay ang gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga milakaw sayo sa kabuntagon aron sa pagpangitag mga mamumoo nga iyang kasuholan alang sa iyang parrasan. \t “Saluwaa kawotettai woiniyaa giyo turaa gidduwaa oosanchchata keraa ootissanau, maallado guuraara kiyida woiniyaa turaa godaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan sa templo ug sa mga anciano, nga nanagpangadto batok kaniya, \"Nanganhi ba kamo nga daw batok sa usa ka tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi baakko yiida qeese halaqata, Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaageetanne cima asaa hagaadan yaagiis; “Tana pangga kessidi, pangga oiqqiyoogaadan oiqqanau bisonne dulla oiqqidi yiidetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, \t Simmi intte intte nagaraappe simmidoogaa erissiyaabaa oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ako mao ang magpanghimatuod mahitungod sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod maisip nga dili tinuod. \t “Taani tabaa markkattikko, ta markkatettai tuma gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag, \"Legion\"; kay daghan man ugod ang mga yawa nga nahisulod kaniya. \t Yesuusi a, “Ne sunttai oonee?” yaagidi oichchiis. Daro xalaheti an de7iyo gishshau, “Ta sunttai Leegiyoona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay bisan gani sa didto ako sa Tesalonica, gipadad-an man ninyo akog hinabang dili lamang sa makausa ra kondili sa makaduha. \t Aissi giikko, tana metoi oiqqido wode, harai atto taani Tasalonqqen de7ishinkka tana zaari zaaridi maaddideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang nagsulti pa siya, dihay usa ka tawo nga miabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga ug miingon kaniya, \"Ang imong anak patay na; ayaw na lang paghagoa ang Magtutudlo.\" \t Yesuusi biron hegaa giishin, issi asi Aihuda woosa keettaa halaqaa sooppe yiidi, “Ne na7iyaa haiqqaichchaasu; simmi tamaarissiyaagaa daafurssoppa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay wala kitay bisan unsa nga gidala nganhi sa kalibutan, ug siguro na lang gayud nga dili kita makadalag bisan unsa ngadto sa gawas sa kalibutan; \t Aissi giikko, nuuni ha sa7aassi ainne ehibookko; qassi appe ainnekka ekkokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nagtudlo siyag napulog-duha nga ginganlan usab niyag mga apostoles, nga maoy magpakig-uban kaniya, ug maoy iyang pagasugoon aron sa pagwali, \t Eti banaara de7ana malanne qaalaa yootanau eta kiittana mala, xalaheta kessanaukka etayyo maatai de7ana mala, tammanne naa77u asata dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangadto sila kang Jesus, ug ilang nakita ang kaniadto giyawaan nga naglingkod didto, ang tawo nga may legion nga nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangalisang. \t Asai Yesuusakko yiidi, xalaheti beni oiqqido Leegiyoona giyo bitanee ba wozanai simmin, maayuwaa maayidi, hegan uttidaagaa be7idi, ubbai yayyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro migula ug minunot kaniya; ug wala siya makaila nga tinuod kadtong gibuhat sa manolunda, apan maoy iyang hunahuna nga siya nakakitag usa ka panan-awon. \t PHeexiroosi qasho keettaappe kiyidi, kiitanchchaa kaalliis; ayyo ajjuutaa be7iyoobaa misatiisippe attin, kiitanchchai oottiyoobai tuma gididoogaa eribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Capernaum, ang mga maniningil sa tunga sa estatero nga buhis sa templo miduol kang Pedro ug miingon, \"Wala ba magbayad sa buhis ang inyong magtutudlo?\" \t Yesuusinne erissiyo ashkkarati Qifirinaahooma katamaa yiido wode, Beeta Maqidasiyaassi giiraa ekkiyaageeti PHeexiroosakko yiidi, “Inttena tamaarissiyaagee Beeta Maqidasiyaa giiraa giirennee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, sa akong pagkadungog mahitungod sa inyong pagsalig sa Ginoong Jesus ug sa iyong gugma alang sa tanang mga balaan, \t Hegaa gishshau, Godaa Yesuusa intte ammaniyoogaanne geeshshata ubbaa intte siiqiyoogaa taani siyoosappe doommada,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang manumpa tungod sa langit, nagapanumpa tungod sa trono sa Dios ug tungod sa nagalingkod niini. \t Saluwan caaqqiya urai, Xoossaa kawotaa araataaninne he araatan uttiyaagan caaqqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Jesus ilang gihatagan ug bino nga sinambugan ug apdo aron iyang imnon; apan sa natilawan niya kini, midumili siya sa pag-inom niini. \t Hegan eti ciyyee walahettido woine eessaa Yesuusayyo uyanau immidosona; immin i hegaa ganxxi xeellidi, uyennan ixxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mipahawa didto ug miadto sa balay sa usa ka tawo nga ginganlan si Ticio Justo, nga usa ka magsisimba sa Dios; ang iyang balay tupad sa sinagoga. \t Hegaappe kiyidi, Xoossaassi goinniya Yosxxoosa giyo bitaniyaa soo biis; Yosxxoosa keettai Aihuda woosa keettaa lanqqiyan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nag-ingon, \"Tumoo ka sa Ginoong Jesus ug maluwas ka, ikaw ug ang imong panimalay.\" \t PHauloosinne Sillaasi a, “Godaa Yesuus Kiristtoosa ammana; neeni attana; ne so asaikka” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug bisan kinsay gustong maghawod kaninyo, kinahanglan ma-inyo siyang ulipon; \t Qassi intte giddon ubbaappe bolla gidana koyiyai ooninne intteyyo aille gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginasulti ko ba kini sa tinawhanon lamang? Dili ba ang kasugoan nagasulti man ug sama niini? \t Taani hagaa asa qofa xalaalan giyaanaa? Woikko higgee qassi hagaa geennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O kadtong napulog-walo ka mga tawo nga natumpagan sa torre sa Siloe ug nangamatay tungod niini, nagadahum ba kamo nga sila labaw pa ka malinapason kay sa tanang uban pa nga nagapuyo sa Jerusalem? \t Woikko Saliihoomen shuchchan keexxido adussa keettai eta bolli kunddidi, worido tammanne hosppun asati Yerusalaamen de7iya ubbaappe daro naaqqidaageeta inttessi milatiyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining maong kamalipayon, alang ba lamang kini sa mga may sirkunsisyon, o alang ba usab kini sa mga walay sikunsisyon? Ato nang giingon nga ang pagtoo giisip ngadto kang Abraham ingon nga maoy pagkamatarung. \t Yaatin, ha Daawiti haasayido anjjoi qaxxarettida asaa xalaalaasseeyye? Woikko qassi qaxxarettibeenna asatussaaree? Aissi giikko nuuni, “Xoossaa maxaafai, 'Abrahaami Xoossaa ammaniis; Xoossai hegaa ayyo xillotettan qoodiis' yaagees” goos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t Yesuusi zaaridi, “Tana aissi lo77o gai? Xoossaa xalaalaappe attin, hara lo77oi ooninne baawa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Adlaw mosubang sa magaalagiting nga kainit ug ang tanaman malaya, ug ang kabulakan mangatagak, ug ang ilang katahum mawagtang. Sa ingon usab niana, ang tawong dato mahanaw ra sa taliwala sa iyang mga pagpahigayon. \t Aissi giikko, awai ba mishuwaara kiyidi, maataa melissin, ciishshai xayees; qassi a meraa lo77otettaikka xayees; hegaadankka qassi dure bitanee babaa oottiiddi xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikaduha miduol nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug lima ka mina.` \t “Naa77anttoi yiidi, 'Ta godau, ne miishshai ichchashu paundde wodhdhiis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang mga tawo panguyapan sa kalisang ug sa pagpaabut sa mahitabo sa kalibutan; kay mangatay-og man unya ang mga gahum sa kalangitan. \t Asai sa7aa bolli yaanabaa ubbaa naagiiddi, yashshan daafurana; aissi giikko, saluwan de7iya wolqqati qaaxxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya milakaw sa may ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, ug sa ikatulo ang takna sa hapon, ug mao usab ang iyang gihimo. \t Naa77anttuwaakka usuppun saatiyaaninne uddufun saatiyan kiyidi, hegaadan oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang babaye usab mamatay. \t Hegaappe guyyiyan, qassi he maccaasiyaa haiqqaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diha sa tanang kaalam ug pagsabut, iyang gipabihalo kanato ang tinago mahitungod sa iyang kabobut-on, sumala sa iyang maayong tuyo nga gilaraw niya diha kang Cristo. \t Aissi giikko, Xoossai ba qoppidoogaa oottiis; qassi Kiristtoosa baggaara polanau qoppi wottido xuura yohuwaa nuna erissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Bisan tuod ako mao ang naghimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod tinuod kay nahibalo man ako kon diin ako gikan ug asa ako padulong. Apan kamo wala nahibalo kon diin ako gikan ug asa ako padulong. \t Yesuusi zaaridi, “Taani tabaa markkattikkokka, ta markkatettai tuma; aissi giikko, taani awappe yiidaakkonne qassi awa biyaakko, intte erekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Nga ang kasugoan mao ang sala? Palayo kana! Ngani, kon dili pa ang kasugoan, dili unta ako makailag sala. Dili unta ako makailag unsay pangibog kon ang kasugoan wala pa mag-ingon, \"Dili ka /x magkaibog.\" \t Yaatin, nuuni woiganee? Higgee ba huuphen nagaree? Mulekka gidenna; shin higgee nagari aibakko tana erissiis. Aissi giikko, taani higgee, “Asabaa amottoppa” geennaakko, asabaa amottiyoogee aibakko erikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatabok na sila, miabut sila sa yuta sa Genezaret ug midunggo sa baybayon. \t Eti abbaa pinnidi, Gennssereexa giyo biittaa gakkidosona; gakkidi wolwoluwaa gaxaa shiishshi qachchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Ginoo kasaligan; ug siya magalig-on kaninyo ug manalipod kaninyo gikan sa dautan. \t SHin Godai ammanettiyaagaa; i inttena minttettananne qassi iitaappekka naagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misamot kadaghan ang mga magtotoo nga nahidugang sa Ginoo, mga panon sa mga lalaki ug sa mga babaye, \t Ammaniya maccaasainne attumaasai kaseegaappe daroi Godaassi gujettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahibulong silang tanan, nga tungod niana nagpinangutan-anay sila nga nanag-ingon, \"Unsa ba kini? Usa ka bag-ong pagpanudlo! Uban sa kagahum mosugo siya bisan pa sa mga mahugawng espiritu, ug sila mosugot kaniya.\" \t Asai ubbai garamettidi, “Hagee aibee? Ha bitanee ba alaafetettan harai atto, iita ayyaanatakka azazees; etikka qassi ayyo azazettoosona; hagee aiba ooratta timirttee?” yaagidi, ba giddon issoi issuwaa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t PHeexiroosi Yesuusa, “Ta Godau, nuuni hagan de7iyoogee nuussi lo77o; neeni dosikko, nuuni hagan heezzu zamppata issuwaa neessi, issuwaa Muusessi, issuwaa Eelaasassi zamppayana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang anciano nganha sa pinili nga senyora ug sa iyang mga anak, nga gihigugma nako sa pagkamatuod, ug dili lamang nako ra kondili usab sa tanan nga nakaila sa kamatuoran, \t Taani cimai, intteyyo doorettida godatteeyyoonne ne naatuyyo ha dabddaabbiyaa xaafais; nu giddon de7iya qassi nunaara merinau de7ana tumatettaa gishshau, taani inttena tumu siiqais. Qassi ta xalaala gidennan, tumatettaa eriya ubbati inttena siiqoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipatawag sila ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti o pagpanudlo pa pinasikad sa ngalan ni Jesus. \t Eta xeesidi, Yesuusa sunttaa mulekka denttennaadaaninne abaa tamaarissennaadan azazidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga kamo templo sa Dios ug nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo? \t Intte Xoossaa beeta maqidase gidiyoogaanne Xoossaa Ayyaanai inttenan de7iyoogaa erekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dayag man kaayo nga ang atong Ginoo natawo gikan kang Juda, ug labut niadtong banaya si Moises wala maghisgot ug mga sacerdote. \t Nu Godai Yihudaa zariyaappe yiidoogee erettidaagaa gidiyo gishshau, Muusee qeesetubaa haasayiiddi, he zariyaabaa ainne haasayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ako maonhi aron sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala sa paghinulsol. \t Taani nagaranchchati bantta nagaraappe simmanaadan, eta xeesanau yiidoogaappe attin, xillota xeesanau yabeikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga boangboang, sa pagdala nila sa ilang mga lamparahan, wala magdalag lana; \t Eeyyati bantta kuraaziyaa oiqqidosona; shin lambba oiqqibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug atong maila nga kita nagahigugma sa mga anak sa Dios pinaagi niini, kon magahigugma kita sa Dios ug magatuman sa iyang mga sugo. \t Nuuni Xoossaa siiqiyoogaaninne a azazuwaa naagiyoogan, Xoossaa naata siiqiyoogaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa iyang kaugalingon lunsod ug ang iyang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t Yesuusi hegaappe kiyidi, ba biitti Naazireete katamaa biis; erissiyo ashkkaratikka a kaallidi biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ngadto sa usa kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Higala, wala ko ikaw lupigi, kay dili ba nagkasabut man kita sa tagsa ka denario? \t “SHin i etappe issuwaa hagaadan yaagiis; 'Ta jaalau, taani nena naaqqabeikke; issi shilinggiyan tanaara giigabeikkiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na bitaw kamo, apan wala kamo managpanoo. Ang mga buhat nga akong ginahimo sa ngalan sa akong Amahan, kini nagapamatuod mahitungod kanako. \t Yesuusi etayyo zaaridi, “Taani intteyyo yootaas; shin tana ammanekketa; taani ta Aawaa sunttan oottiyo oosoi tabaa markkattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga sa paghigawas ninyo gikan sa sala, kamo nahimong mga ulipon sa pagkamatarung. \t Intte nagaraa ailletettaappe kiyidi, xillotettau aille gidideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga nanag-dakop kaniya ngadto kang Caifas, ang labawng sacerdote, diin nanagkatigum ang mga escriba ug ang mga anciano. \t Yesuusa oiqqidaageeti qeese ubbatu halaqaa Qayaafakko, higgiyaa tamaarissiyaageetinne cimati shiiqidosaa ekki efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapamahaw na sila, si Jesus miingon kang Simon Pedro, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako labaw pa niini?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga nating karnero.\" \t Eti qumaa miidoogaappe guyyiyan, Yesuusi Simoon PHeexiroosa, “Yoona na7au Simoonaa, tana hageetuppe aattada siiqai?” yaagiis. Simoon PHeexiroosi, “Ee Godau, taani nena dosiyoogaa neeni eraasa” yaagiis. Yesuusi a, “Ta dorssa marata heemma” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagpahayag ngadto sa tanang tawo kon unsa ang laraw sa tinago nga sulod sa mga katuigan gililong sa Dios nga mao ang nagbuhat sa tanang mga butang; \t Qassi taani hegan Xoossaa xuura qofaa asa ubbau qonccissa yootana; ubbabaa medhdhida Xoossai ba xuura yohuwaa beni wode ubban gentti wottiis. Xoossai ha77i hegaa woosa keettaa baggaara saluwaa sohuwan de7iya halaqatuyyoonne godatettai de7iyoogeetuyyo zawai bainna ba aadhdhida eratettaa qonccissanau oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay mahimo sa pagpaaghop ug ginpaaghop sa tawo ang tanang matang sa mga mananap ug mga langgam, sa mga nagakamang ug sa mga isda. \t Aissi giikko, do7atu kafotu zariyaa, tiran gooshettiya shooshshatu zariyaanne abban de7iya meretatu zariyaa ubbaa asi aadissiis; qassi etikka aadidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihadiha mibangon ang bata ug naglakaw; kay siya napulog-duha na man ka tuig ang idad. Ug dihadiha giabut silag dakung kahibulong. \t Na7iyaa sohuwaarakka dendda eqqada hemetettaasu; a tammanne naa77u laitta na7a; hegee haniyoogan asai keehi daro garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang siyudad wala na magkinahanglan ug Adlaw o Bulan sa pagdan-ag kaniya, kay ang himaya sa Dios mao man ang iyang kahayag, ug ang iyang suga mao man ang Cordero. \t Katameeyyo poo7iya awi woi agini koshshenna. Aissi giikko, Xoossaa bonchchoi he katamen poo7ees; Dorssaikka he katameeyyo xomppe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug siya gibuhatan nila sumala sa ilang gusto, ingon sa nahisulat mahitungod kaniya.\" \t SHin taani intteyyo odais; Eelaasi yiis; qassi abai Xoossaa maxaafan xaafettidoogaadankka, asai a ba koyidobaa oottiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya ang duha ka mga magsoon nga lalaki, si Simon nga ginganlan si Pedro ug si Andres nga igsoon niya ni Pedro, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t Yesuusi Galiila Abbaa mataara aadhdhiiddi, naa77u ishantti PHeexiroosa giyo Simooninne a ishaa Inddiraasi, moliyaa oiqqiyaageeta gidido gishshau, gitiyaa abban yeggiyaageeta be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa Cesarea may usa ka lalaki nga ginganlan si Cornelio, nga kapitan sa kasundalohan nga ginatawag nga Panon nga Italyanhon. \t Qiisaariyan 'Xaaletu Olaasata' geetettiya olanchchatuyyo issi mato halaqai Qornneliyoosa giyoogee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, kon si Cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay? \t Kiristtoosi haiquwaappe denddidoogaa yootiyoobaa gidikko, intteppe issi issi asati yaatin woigidi, “Haiqqidabai haiquwaappe denddenna” yaagiyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaon ug magainom sa walay pagpakaila sa lawas sa Ginoo, nagakaon ug nagainom siya sa hukom sa silot alang sa iyang kaugalingon. \t Aissi giikko, Godaa ashuwaa shaakkidi erennan oittaa miyaageenne burccukkuwaappekka uyiyaagee ba huuphiyaassi pirddaa meesinne uyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gitawag sila ngadto kaniya, ug iyang gisultihan sila pinaagig sambingay, nga nag-ingon, \"Unsaon ba ni Satanas sa pagpagula kang Satanas? \t Yesuusi asaa baakko xeesidi, leemisuwaa yootiiddi, “Seexaanai Seexaanaa waati kessanau danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Jesus usab gidapit ngadto sa kasal, uban ang iyang mga tinun-an. \t Yesuusikka ba erissiyo ashkkaratuura issippe he bullachchaa xeesettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mao ang nagpatay sa Ginoong Jesus ug sa mga profeta, ug naghingilin kanamo, ug wala magpahimuot sa Dios ug nagapakigbatok sa tanang tawo \t He Aihudati Godaa Yesuusanne hananabaa yootiyaageeta woridosona; qassi nuna yedettidosona. Eti Xoossaa ufaissokkona; asa ubbaakka ixxoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; kamo nangita kang Jesus nga Nazaretnon nga gilansang sa krus. Nabanhaw siya, wala na siya dinhi; tan-awa ninyo ang dapit nga ilang gibutangan kaniya. \t SHin i eta, “Dagammoppite. Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqido Naazireeta Yesuusa intte koyeeta. I hagan baawa; denddiichchiis. Eti a wottidosaa hagaa be7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug labut niini karon, sultihan ko kamo, ayaw ninyo paghilabti kining mga tawhana ug pasagdi lamang sila; kay kon kining larawa o kining paningkamota iya ra man ugaling sa tawo, nan kini mapakyas gayud; \t “Ha77ikka taani intteyyo odais; ha asatuppe shaahettite; eta bochchoppite. Aissi giikko, ha qofainne ha oosoi asi oottidobaa gidikko xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mapasalamaton ako sa Dios nga wala akoy gikabautismohan kaninyo gawas lamang kang Crispo ug kang Gayo, \t Taani Qarisphphoosappenne Gaayoosappe attin, intteppe oonanne xammaqabeenna gishshau, Xoossaa galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug ilang gisugilon kini sa siyudad ug sa banika. Ug midugok ang mga tawo aron sa pagtan-aw kon unsa ang nahitabo. \t Gudunttaa wudiyaa heemmiyaageeti baqatidi, hanidabaa katamaaninne katamaappe gaxa biittan yootidosona; yootin hegaa be7anau asai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpanaw sila agi sa mga kalungsoran, ilang gitunol ngadto sa kaigsoonan aron ilang tumanon ang pagbulot-an nga gikauyonan sa mga apostoles ug mga anciano nga didto sa Jerusalem. \t Eti katamatuura biiddi, Yesuusi kiittido Yerusalaamen de7iyaageetinne cimati wottido higgiyaa ammaniyaageeti naagana mala, etassi yootiiddi aadhdhidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw pagkasab-i ang lalaki nga gulanggulang na, kondili tambagan mo lamang siya ingon nga daw amahan; ug ang mga batan-ong lalaki ingon nga daw mga igsoon, \t Cima asa ne aawaa bonchchiyoogaadan bonchchappe attin, toochchoppa. Yelagata ne ishadan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya ug sa pagkakita niya sa siyudad, kini iyang gihilakan \t Katamaa gakkanau i matidi, katamaa be7ido wode qarettidi yeekkiiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mao man usab si Cristo, tapus makahalad sa makausa aron sa pagkuha sa mga sala sa daghang mga tawo, motungha sa ikaduha dili labut sa sala, kondili sa pagluwas hinoon kanila nga sa matinguhaon gayud nagapaabut kaniya. \t Hegaadankka, qassi Kiristtoosi daro asaa nagaraa xaissanau issitoo yarshshettiis; qassi i bana mintti naagiyaageeta ashshanau beettanaappe attin, naa77antto nagara tookkanau beettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon sa diha nga mga kaaway pa kita sa Dios, kita gipasig-uli ngadto sa Dios pinaagi sa kamatayon sa iyang Anak, nan, karon nga napasig-uli na kita, labi pang luwason kita pinaagi sa iyang kinabuhi. \t Aissi giikko, nuuni Xoossaara kase morkke; shin a Na7aa haiquwan aara sigettida. Hegaappe aattidi, ha77i nuuni Xoossaara sigettiichchidoogaappe guyyiyan, i paxa gidiyo gishshau nuna ashshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug labut pa niini, gikinahanglan sa mga piniyalan nga sila magapakita nga kasaligan. \t Yaatidi he sunttati bantta Godaassi ammanettidaageeta gididi, beettanau koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod kay gibantayan mo man ang akong sulti sa pagkamainantuson, pagabantayan ko ikaw nga mahilikay gikan sa takna sa pagsulay nga hapit na moabut sa tibuok kalibutan, sa pagsulay sa mga nanagpuyo sa yuta. \t Neeni genccanau ta azazuwaa naagido gishshau, sa7an de7iya asaa paaccanau kumetta sa7aa bolli yiya waaye wodiyaappe taanikka nena naagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iglesia nga ania sa Babilonia, nga pinili usab, nangomusta kaninyo; ug maingon man usab si Marcos nga akong anak. \t Inttenaara issippe doorettida Baabiloonen de7iya woosa keettaa asainne ta na7ai Marqqoosi inttena “Saro saro” goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Simon Pedro nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. Ug sila nangutana kaniya, \"Dili ka ba usab usa sa iyang mga tinun-an?\" Kini gilimod niya ug miingon. \"Dili ako.\" \t PHeexiroosi hegan eqqidi, tamaa ho77ees; harati a, “Neeni ha bitanee erissiyo ashkkaratuppe issuwaa gidikkiiyye?” yaagiis. Yaagin PHeexiroosi, “CHii; taani gidikke” yaagidi kaddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa langitnong Amahan nga mohatag sa Espiritu Santo ngadto sa mga nagapangayo kaniya?\" \t Intte iita gidiiddi, intte naatussi lo77obaa immiyoogaa erikko, yaatin saluwan de7iya Aawai bana woossiyaageetussi Geeshsha Ayyaanaa waati darissidi immanddeeshsha?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hangyoon ko si Euodia ug hangyoon ko si Sintique nga magkauyonay unta sila diha sa Ginoo. \t Ewodeenne Sinxxiikee, intte naa77aikka issi qofan michchidan, Godan de7anaadan, taani inttena zorais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang yuta nga nakasuyop na sa ulan nga sa masubsob mangatagak niini, ug magapatubo sa mga tanum nga kapuslan sa mga tawo alang kang kinsa giugmad kini, ang maong yuta magadawat ug panalangin gikan sa Dios. \t Ubba wode bukkiya iraa uyidi, goyida uraa go77iya kattaa mokkiya biittaa Xoossai anjjees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"`Nasayud ako sa imong kasakit ug sa imong kakabus (apan dato ikaw) ug sa pagpasipala kanimo sa mga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa sinagoga sila ni Satanas. \t “'“Taani ne waayiyaanne ne hiyyeesatettaa erais; shin neeni dure. Aihuda gidennan de7iiddi banttana, 'Nuuni Aihuda' giyaageeti cayiyo cashshaa taani erais; shin eti Seexaanaa maabaran de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghilabay na sa adlaw nga igpapahulay, sa nagbanag pa ang nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena ug ang usang Maria miadto sa pagtan-aw sa lubnganan. \t Sambbatai aadhdhin Woggaa gallassi sa7ai wonttishin, Magddala giyo katamaappe yiida Mairaamanne hinkko Mairaama Yesuusi moogettido gonggoluwaa be7anau biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug alang kanako usab aron nga unta ikahatag kanako ang igsusulti sa diha nga magabuka ako sa akong baba uban sa kaisug, aron sa pagpaila sa tinago sa Maayong Balita, \t Qassi taani yayyennan wonggeliyaa xuuraa yootanau, Xoossai ta doonaa dooyidi, tau haasayiyoobaa immanaadan, taukka Xoossaa woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Jesus nakaingon man ugod kaniya, \"Gumula ka sa tawo, ikaw, espiritu nga mahugaw!\" \t I hegaa aissi giidee giikko, Yesuusi a, “Laa ha iita ayyaanau, ha bitaniyaappe kiya” yaagidoogaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maong adlaw, sa pagkahapon na kaayo, siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin.\" \t He gallassi sa7ai omarin, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Abbaa hefintti pinnoos” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya giapas ni Simon ug sa iyang mga kauban, \t Simooninne aara de7iyaageeti a koyiiddi biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa miaging kapanahonan iyang gipasagdan ang tanang kanasuran sa paglakaw sa ilang kaugalingong mga dalan; \t I beni asaa zare ubbaa bantta ogiyaa baana mala yeddi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug migula ang lain na usab nga kabayo nga mapula; ug ang nagkabayo niini gitugotan sa pagwagtang sa pagdinaitay gikan sa yuta, aron ang mga tawo magpinatyanay ang usa sa usa; ug siya gihatagan ug usa ka dakung espada. \t Qassi hara daama parai kiyiis. Asai issoi issuwaara shuhettana mala, he paraa toggidaagaayyo sa7an olaa denttiyo wolqqai imettiis. Wogga bisoikka ayyo imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nangutana kaniya, \"Nan, unsa may among buhaton?\" \t “Yaatin nu ai oottanee?” yaagidi, daro asai a oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Kinsa ba ang naghikap kanako?\" Ug sa nangambut ang tanan, si Pedro ug sila nga mga kauban niya miingon, \"Magtutudlo, ang kadaghanan nagalibut kanimo ug nagadutdot kanimo!\" \t Yesuusi, “Tana bochchidai oonee?” yaagiis. Ubba asai, “Nuna gidokko” yaagin, PHeexiroosinne aara issippe de7iyaageeti, “Godau, daro asai nena sugiiddi un77ees; 'Tana bochchidai oonee?' gai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili sa hinarihari nga pagdumala kanila nga gipiyal kaninyo dondili ingon nga mga panig-ingnan nga pagaawaton sa panon. \t Dorssaa wudiyau intte leemiso gidanaappe attin, heemmiyoogeeta wolqqan haaroppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bisan pa kon ingon nga halad igaula ako diha sa ibabaw sa inyong halad-inihaw nga pang-alagad sa inyong pagtoo, igakalipay ko kini ug ako magakalipay uban kaninyong tanan. \t Harai atto intte ammanoi Xoossaayyo yarshshiyo yarshshuwaa bolli ta suuttai ushshaa yarshshodan gukkikkokka, taani ufaittais; inttenaara ubbaara issippe ufaittais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "bisan sa mga patay pa kita tungod sa atong mga kasal-anan, nagbuhi siya kanato uban kang Cristo (tungod sa grasya nangaluwas kamo), \t Nuuni ayyo azazettennan ixxidi, harai atto ayyaanan haiqqidaageeta gidinkka, i Kiristtoosaara nuuyyo de7uwaa immiis. Xoossaa aaro kehatettan intte attideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya makita nila ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa mga panganud inubanan sa dakung kagahum ug himaya. \t He wode taani, Asa Na7ai, gita wolqqaaranne bonchchuwaara shaaraa giddoora yiishin, eti be7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini ang hinungdan ngano nga sa makadaghan napugngan ako sa pag-anha diha kaninyo. \t Hegaa gishshau, taani darotoo inttekko yaanau koyaas; shin yaanau danddayabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba diay matarung kanako ang paggawi sa akong mga butang sumala sa akong gusto? O imo ba diay ako nga bagot-botan tungod sa akong pagkamahinatagon?` \t Taani ta miishshan ta koyidobaa oottanau tau maati baawee? Woi taani keha gidido gishshau, neeni qanaatai?' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginalauman ko nga sa dili madugay mahianha ako kanimo, apan gisulat ko kining maong mga tugon aron nga \t Taani neekko eesuwan baana gaada hagaa neeyyo xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya dinhi na sa kalibutan, ug ang kalibutan nahimo pinaagi kaniya, ngani ang kalibutan wala makaila kaniya. \t Qaalai sa7an de7iis; Xoossai Qaalan sa7aa medhdhiis; shin sa7ai a eribeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dumali kamo pagpanglakaw ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay, ug tan-awa, moadto siya nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya. Tan-awa, gibalitaan ko na kamo.\" \t Intte ha77i eesuwan biidi, Yesuusi erissiyo ashkkaratuyyo, 'Yesuusi haiquwaappe denddiichchiis. Qassi i intteppe kasetidi, Galiilaa bees; intte a yaani be7ana' yaagidi odite. Be7ite, taani intteyyo odaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait.\" \t he poo7oi nuna sarotaa ogiyaa kaalettanau, xumaaninne haiquwaa kuwan de7iyaageetussi poo7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay among nakita nga maoy usa ka samokan kining tawhana, tig-ugda ug mga kagubot sa tanang mga Judio sa tibuok kalibutan, ug pangulo sa pundok sa mga Nazareno. \t Aissi giikko, ha bitanee xube gididi, sa7a ubban de7iya Aihudatu giddon ooshsha denttiiddi, Naaziraawetu bagga asaa kaalettiyaagaa gididoogaa erida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Cristo, ang Hari sa Israel! Pakanauga siya karon sa krus, aron makakita kita ug managpanoo.\" Ug ang mga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya. \t nuuni be7idi ammanana mala, Kiristtoosi Israa7eela kawoi, ane masqqaliyaa bollappe ha77i wodhdho” yaagidosona. Qassi harai atto, aara masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettidaageetikka a bolli qilliiccidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Dili itugot kaninyo ang pagkasayud sa mga panahon o mga kahigayonan nga gitudlo sa Amahan pinaagi sa iyang kaugalingong kagahum. \t Oichchin Yesuusi eta, “Ta Aawai ba godatettan keerido aginaanne wodiyaa intte eranaassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo niadtong mga adlawa nga siya nagmasakiton ug namatay; ug tapus nila katrapohi ang iyang lawas, kini ilang gihaya sa usa ka lawak sa itaas. \t He wode a harggada haiqqin, asai i ahaa meeccidi, pooqiyaa pude kessidi zin77issiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ang inyong pagtoo magasukad dili diha sa kaalam sa mga tawo kondili diha sa gahum sa Dios. \t Hegaa gishshau, intte ammanoi Xoossaa wolqqaanappe attin, asa aadhdhida eratettan zemppibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila nanudlog mga batasan nga dili matarung sa pagsagop o paggawi nato ingon nga mga Romanhon.\" \t Nuuni Roome biittaa asa gidiiddi, ekkanaunne oottanau woga gidennabaa tamaarissoosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga asawa, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigka-bana ingon nga sa Ginoo. \t Maccaasatoo, Godaayyo haarettiyoogaadan, intte azinatuyyo haarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang pulong sa Ginoo magapadayon hangtud sa kahangturan.\" \t SHin Godaa qaalai merinau de7ees” yaagees. Hagee intteyyo odido wonggeliyaa mishiraachchuwaa qaalaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mangutana ako, gisalikway ba sa Dios ang iyang katawhan? Palayo kana! Kay ako usab Israelinhon, kaliwat ni Abraham, sakop sa banay ni Benjamin. \t Yaatin, Xoossai ba asaa ixxideeyye gaada oichchoo? Mulekka gidenna; aissi giikko, taani ta huuphen Israa7eela asa; Abrahaama zare; Biniyaama yara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon.\" \t Simmi kattaa Godai kattaa cakkanau oosanchcha yeddana mala, a woossite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ingnon ko kamo, mga higala ko, ayaw ninyo kalisangi sila nga mopatay sa lawas, ug tapus niana wala nay lain pa nga arang nila mahimo. \t “Ta ishatoo, taani intteyyo odais; ha77i ashuwaa woridi, guyyeppe ainne hegaappe aadhdhiyaabaa oottanau danddayennaageetau yayyoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kay gitinguha man ni Festo ang pagpahimuot sa mga Judio, siya miingon kang Pablo, \"Buot ka bang motungas sa Jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?\" \t SHin Pisxxoosi Aihudata ufaissanau koyidi PHauloosa, “Pude Yerusalaame kiyada, ha yohuwaabaa yaani ta sinttan pirddettanau koyai?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon gayud siya nagsulti diha sa basahon ni Oseas, nga nag-ingon: Ang dili akong mga tawo pagatawgon ko nga `akong mga tawo,` ug ang babaye nga dili pinalangga pagatawgon ko nga `akong pinalangga.`\" \t Hoose7a maxaafan i giyoogee hagaa; “Ta asaa gidennaageeta, 'Ta asa' gaada xeesana. Taani siiqabeenna zariyaakka, 'Ta siiqiyoogeetoo' gaada xeesana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug misugod sa pagpakiglantugi batok kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya, ila siyang gihangyo sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t Parisaaweti yiidi, Yesuusa paaccanau eqqidi, saluwaappe malaataa banttana bessana mala, Yesuusaara palamaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ingon usab nga paagi, dili ba si Rahab bisan gani dautang babaye gimatarung man pinaagi sa binuhatan sa iyang pagdawat sa mga maniniid ug sa pagpagula kanila sa laing agianan? \t Hegaadankka qassi shaaramuxiyaa Ra7aaba kiitettiyaageeta mokkada hara ogiyaara eta moissido wode, ba oosuwan xillabeikke?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya gialirongan siya sa mga Judio ug ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa pa man kadugay ang imong pagpakulba-hinam kanamo? Kon ugaling ikaw mao man ang Cristo, nan, tug-ani kami sa laktud gayud.\" \t Aihudati Yesuusa matan yuuyi aadhdhidi, “Neeni nuna aude gakkanaassi sirissaidda wottuutee? Neeni Kiristtoosa gidikko, nuuyyo geeshshada oda” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining maong hinungdan, ako nagasulat niini samtang ako halayo kaninyo, aron nga sa ako unyang pag-anha diha dili na unta kinahanglan nga magmapiuton pa ako sa akong paggamit sa kagahum nga gihatag kanako sa Ginoo alang sa pagtukod kaninyo ug dili sa paglumpag kaninyo. \t Taani intteppe haahuwan de7aidda xaafidoogee hegaa gishshassa; taani inttekko biyo wode, Godai taayyo immido maatan zemppada, inttenaara iitettanau tana waayi koshshana. He maatai taani inttena keexxanau taayyo imettidoogaappe attin, inttena qolanau imettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t pirddaa gallassi Xoossai intteppe Xiiroosa katamaunne Sidoona katamau pirddaa kehissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t SHin taani intteyyo odais; harai atto, Solomoni hegaa keena bonchchettidaagaa gidiiddi, he ciishshatuppe issuwaagaa malaa maayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang gobernador mitoo, sa pagkakita niya sa nahitabo, kay siya natingala sa tuloohan mahitungod sa Ginoo. \t He wode deriyaa haariyaagee hegaa be7ido wode, Godai tamaarissiyoogan garamettidi ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ulipon dili magapuyo nga dayon diha sa panimalay, apan ang anak magapuyo nga dayon. \t Aillee ubba wode sooni de7enna; shin na7i merinau sooni de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga tawo dili usab magdagkot ug suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan, kondili sa ibabaw sa tongtonganan; ug kini magaiwag kanilang tanan nga anaa sa sulod sa balay. \t Xomppe oittidi, son de7iya asa ubbau poo7ana mala, xoqqiyaasan wottiyoogaappe attin, kere giddon qum77i wottiya asi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an nakasabut nga nag-sulti siya kanila mahitungod kang Juan nga Bautista. \t Erissiyo ashkkarati he wode banttau Yesuusi Xammaqiya Yohaannisabaa odiyoogaa akeekidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang uban kanila nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa.\" \t SHin etappe issoi issoi, “Xalahetu halaqaa Bi7eeli-Zeebuli baayyo wolqqaa immin, xalaheta kessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nahaunang mga sacerdote daghan, kay dili man sila molungtad sa katungdanan tungod sa kamatayon; \t Kase qeesetu qoodai daro; aissi giikko, eti oottana oosuwaa haiqoi diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon aduna may buot nila pakisayran, adto na sila sa ilang balay mangutana sa ilang mga bana. Kay makauulaw sa babaye ang pagsulti sulod sa iglesia. \t Maccaasai woosa keettan haasayiyoogee pokko gidiyo gishshau, aibakko eranau koyikkonne sooni bantta azinata oichchona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mga patay pa kamo diha sa mga kalapasan ug sa pagkawalay sirkunsisyon sa inyong unod, uban kaniya kamo gibuhi sa Dios sa napasaylo niya kita sa tanan tang kalapasan, \t Intte intte naaquwaaninne intte asatettaa qaxxarettennan aggidoogan haiqqidi de7iyo wode, Xoossai intte naaquwaa atto giidi, Kiristtoosaara inttena paxa wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili nga nagmahay ako tungod sa akong kawalad-on; kay ako nakakat-on man sa pagpahaigo sa akong kaugalingon sa bisan unsang kahimtang nga akong mahimutangan. \t Taani hagaa tana metido gishshau giikke; aissi giikko, tau de7iyaabai taayyo gidana giyoogaa taani tamaaraas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magmapuanguron kamo ang usa ngadto sa usa, mga malulot ug kasingkasing, nga magpinasayloay kamo ang usa sa usa, maingon nga kamo gipasaylo sa Dios tungod kang Cristo. \t Issoi issuwaayyo kehitenne qarettite; qassi Xoossai Kiristtoosa baggaara intteyyo atto giidoogaadan, inttekka issoi issuwaayyo atto giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ginaalagaran nila ang hulad ug landong sa langitnong dapit nga balaan; kay sa hapit na si Moises magpatindog sa tabernaculo, gitugon siya sa Dios nga nag-ingon, \"Tan-awa baya nga ang tanan pagahimoon mo nga mahisubay sa sumbanan nga gipakita kanimo didto sa bukid.\" \t Eti qeesetuugaadan oottiyo oosoi saluwan de7iya oosuwau tumu leemisonne eesho; aissi giikko, Muusee Dunkkaaniyaa essana hanishin, Xoossai a, “Akeeka; ubbabaakka taani nena deriyaa huuphiyan bessido leemisuwaa kaallada ootta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami nagatoo, ug among nasinati, nga ikaw mao ang Balaan sa Dios.\" \t Neeni Xoossaa geeshshaa gidiyoogaa nuuni ammanoosinne eroos” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot aron sa paghinlo sa iyang giukan ug sa paghipos sa trigo ngadto sa iyang dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t A kushiyan kattaa suraggiyo laidai de7ees. Kattaa qoxxidi, audiyaappe geeshshidi pittees; gisttiyaa gootaran qolees; shin dalaa to7enna taman xuuggana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw o takna, walay nasayud niini, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t “SHin he gallassaanne he saatiyaa Aawaa xalaalaappe attin, harai atto saluwan de7iya kiitanchchata gidin, woi tana Na7aa gidinkka ooninne eriyaabi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, sa pagkakita niya kaniya nga mitubag nga maalamon, miingon kaniya, \"Ikaw dili halayo sa gingharian sa Dios.\" Ug sukad niadto wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpangutana kaniya. \t Yesuusi higgiyaa tamaarissiyaagaa zaaroi aadhdhida eranchcha asa zaaro gididoogaa be7idi, “Neeni Xoossaa kawotettaappe haakkabaakka” yaagiis; hegaappe guyyiyan, Yesuusa harabaa oichchanau ooninne xalibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan, ug sa tibuok mong kusog. \t Intte Godaa intte Xoossaa intte kumetta wozanaappe, intte kumetta shemppuwaappe, intte kumetta qofaappe, intte kumetta wolqqaappe siiqite' yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga sa iyang ngalan ang paghinulsol ug ang pagpasaylo sa mga sala kinahanglan igawali ngadto sa tanang kanasuran, sugod sa Jerusalem. \t Qassi nagaraappe simmiyoogeenne nagaraa atto giyoogee Yerusalaameppe doommidi, Aihuda gidenna asa ubbaassi a sunttan odettanau bessees' geetettidi xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod hinoon adunay magawali kang Cristo gumikan sa kasina ug sa pagpalabawlabaw, apan ang uban gumikan sa maayong kabobut-on. \t Tumaappe issooti issooti qanaatiyaa gishshaunne palamaa gishshau, Kiristtoosabaa yootoosona; shin harati lo77o amuwan yootoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon ania ako nagabarug dinhi nga ginahukman tungod sa akong paglaum sa saad nga gihimo sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t Taani ha77ikka Xoossai nu aawatussi immana giidoogaa ufaissan naagiyo gishshau, pirddettanaassi hagan eqqais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang ginaingon pa, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako.\" \t Xoossaa maxaafai, “Xoossaa qaalaa intte hachchi siyiyaabaa gidikko, he wode eti ixxi makkalidoogaadan, zore ekkennan ixxoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinigugma, ayaw pag-awat sa dautan kondili awata hinoon ang maayo. Siya nga nagabuhat ug maayo iya sa Dios; apan siya nga nagabuhat ug dautan wala gayud makakita sa Dios. \t Ta siiquwau, lo77obaappe attin, iitabaa milatoppa. Lo77obaa oottiya ooninne Xoossaa asa; shin iitabaa oottiya ooninne Xoossaa be7ibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo; \t Yedhdhidi kiyiyoosaa PHauloosi gakkido wode, asaa sugettaa gishshau, wotaaddarati a tookkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga kita man unya ang magahukom sa mga manulonda? Nan, labi pang magahukom kita sa mga suliran nga labut niining kinabuhia! \t Ha de7uwaabai atto shin, ammaniyaageeti kiitanchchatu bolli pirddanaagaakka erekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya. \t SHin harai atto nuna gidin, woikko saluwaappe kiitanchcha gidin, nuuni intteyyo kase yootido wonggeliyaa mishiraachchuwaappe dummatiyaagaa intteyyo yootiyaabaa gidikko, i qanggettidaagaa gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitubag, \"Unsaon ko man pagpakasabut, gawas kon adunay magatudlo kanako?\" Ug iyang gihangyo si Felipe sa pagsakay ug sa paglingkod tupad kaniya. \t Mureessai, “Tau odidi akeekissiya asi bainnan waanidi akeekettii?” yaagiis; qassi banaara gaariyan kiyidi uttana mala, Piliphphoosa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang usa ka gamayng bata ngadto kaniya, ug iyang gipatindog kini sa ilang tiwala, \t Yaagin Yesuusi issi guutta na7aa xeesidi, eta giddon essidi, hagaadan yaagiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa mabatonan ta ang kahigayonan, buhaton ta ang maayo ngadto sa tanang mga tawo, ilabi na kanila nga mga sakop sa panimalay sa pagtoo. \t Yaanikko ha oottanau nuuni danddayiyoorin, asa ubbau lo77obaa oottoos; shin ubbaappe aattidi, nunaara ammanuwan de7iyaageetuyyo lo77obaa oottoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sultihan ko ikaw, nga ikaw mao si Pedro, ug sa ibabaw niining bato pagatukoron ko ang akong iglesia, ug ang mga gahum sa kamatayon dili gayud makabuntog kaniya. \t PHeexiroosaa, taani neeyyo odais; neeni shuchcha; taani ha zaallaa bolli ta woosa keettaa keexxana; ta woosa keettaa harai atto, Si7ooliyaa wolqqaikka xoonanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani suginlan ko kamo sa tinuod, nga maayo alang kaninyo nga mopahawa ako, kay kon dili ako mopahawa ang Manlalaban dili moanha kaninyo; apan kon mopahawa ako, siya akong ipadala kaninyo. \t SHin taani intteyyo tumaa odais; taani biyoogee intteyyo keha. Aissi giikko, taani baana xayikko, minttettiyaagee inttekko yeenna; shin taani biikko, a inttekko yeddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Zacarias miingon sa manolunda, \"Unsaon ko man pagpakaila nga mahimo kini? Kay ako tigulang na ug ang akong asawa taas na kaayog panuigon.\" \t Zakkaariyaasi, “Taani cima; ta machchiyaanne ceeggaasu; hegaa ta aibin eranee?” yaagidi, kiitanchchaa oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ninyo gawia ang kalaw-ayan, o ang sulting binoang, o ang mahilas nga katistis, mga butang kini nga dili angay; kondili himoa hinoon ninyo ang pagpasalamat. \t Yeellayiyaabainne eeyya haasayai woi pattenna qiree intteyyo bessennabaa gidiyo gishshau, intte matan mulekka de7oppo; intte hegaa ubbaa aggidi, Xoossaa galatanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an nahibulong tungod sa iyang mga pulong. Apan kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Mga anak, alang sa mga managsalig sa bahandi pagkalisud gayud ang pagsulod sa gingharian sa Dios! \t Erissiyo ashkkarati a haasayaa siyidi garamettidosona; shin Yesuusi qassikka eta, “Naatoo, miishshan ammanettiya asatuyyo Xoossaa kawotettaa gelanaagee woqqaa metanddeeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa panggula kamo gikan kanila, ug magpalain kamo gikan kanila, nagaingon ang Ginoo, ug ayaw na kamo paghikap ug mahugaw; unya pagahinangpon ko kamo, \t Hegaadankka, qassi Godai, “Eta giddoppe kiyite; etappe shaahettite. Tunabaakka bochchoppite. Taani inttena mokka ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga walay bisan usa niadtong mga dinapit nga makatilaw sa akong kombira.`\" \t Aissi giikko, kase ta soo xeesettida asatuppe issoinne ta qumaa meennaagaa taani intteyyo odais' giis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila iya usab nga gisuginlan niining usa ka sambingay: \"Makahimo ba ugod ang usa ka buta sa pagguyod sa laing buta? Dili ba mangahulog silang duha ngadto sa gahong? \t Yesuusi etassi leemisuwaa odiiddi, hagaadan yaagiis; “Qooqee qooqe kaalettana danddayii? Kaalettikko, naa77ai ollan kunddokkonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan lumakaw kamo ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an ug si Pedro nga siya moadto nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya sumala sa iyang giingon kaninyo.\" \t SHin biidi Yesuusi erissiyo ashkkaratuyyoonne PHeexiroosayyo, 'Yesuusi intteppe kasetidi Galiila bees; i intteyyo odidoogaadankka intte a yaani be7ana' yaagidi hagaa yootite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mga kaningag, mga lamas, mga incienso, mga pahumot, mga olibano, bino, lana, pino nga harina ug trigo; mga baka ug mga karnero, mga kabayo ug mga karwahi; ug mga ulipon, nga sa ato pa, mga tawo. \t qarafaa, qimamiyaa, ixaanaa, karbbiyaa, tiyettiyo shittuwaa, woine eessaa, zaitiyaa, liiqida xiilliyaa, gisttiyaa, miizzaa, dorssaa, paraanne parai goochchiyo gaariyaa, eta ailletanne harai atto asa shempponne shammiyaabi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa mag-aatiman sa parrasan, `Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na karon ako magaanhian sa pagpangitag bunga niining kahoyng igira, apan wala akoy hingkaplagan. Putla kini; nganong pausikan pa man niini kining yuta?` \t Woiniyaa turaa oottiyaagaa i, 'Taani ha balaseeppe aife demmana yaagaidda, heezzu laitta gakkanaashinkka ya yaada ainne demmabeikke. He balasiyaa aissi gaden coo eqqa bayadee? Qanxxa ola' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug milakaw ang mga tinun-an ug nangadto sa siyudad, ug didto ilang nakita kini sumala sa iyang gisugilon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t He naa77u erissiyo ashkkarati kiyidi, katamaa biidosona; Yesuusi banttau odidoogaadankka ubbabaa demmidi, Paasikaa qumaa giigissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gikuha ang pito ka tinapay ug ang mga isda, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t Yaagidi he laappun oittaanne moliyaa oiqqidi, Xoossaa galatiis; menttidi erissiyo ashkkaratussi immiis; qassi erissiyo ashkkarati daro asaassi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kon ikaw mao man ang Cristo, tug-ani kami.\" Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Kon tug-anan ko kamo, kamo dili motoo; \t “Kiristtoosi nenee? Nuussi oda” yaagidosona. SHin i yaagidi zaariis; “Taani inttessi odikko, tana ammanekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kamo usab kinahanglan manag-isip sa inyong kaugalingon nga mga patay na ngadto sa sala apan diha kang Cristo Jesus mga buhi kamo ngadto sa Dios. \t Hegaadan qassi intte nagara oottennaadan, inttena haiqqidabaadan qoppite; shin Godaa Kiristtoos Yesuusa baggaara Xoossau intte paxa de7iyaabaadan, inttena qoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon kinahanglan nga mangayo siya uban sa pagtoo, sa walay pagduhaduha; kay siya nga nagaduhaduha, sama sa balud sa dagat nga ginahandos ug ginakosokoso sa hangin. \t SHin i aibiininne sirennan ammanuwan Xoossaa woosso. Aissi giikko, siriya urai carkkoi sugin qaaxxiya abbaa beetaa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya si Jesus miingon kanila, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Yesuusi eta, “Parisaawetu irshshuwaappenne Saaduqaawetu irshshuwaappe inttena eridi naagettite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nangadto sa templo sa pagkabuntag ug nagpanudlo. \t Yesuusi kiittidoogeeti hegaa siyido wode, guuraara Beeta Maqidasiyaa gelidi, tamaarissanau doommidosona. Qassi qeese ubbatu halaqainne aara de7iyaageeti yiidi, yaa7aanne Israa7eela cimata ubbata issippe xeegidi, Yesuusi kiittidoogeeta bantta sintti ehaana mala, wotaaddarata qasho keettau kiittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro mipadayon sa pagtuktok; ug sa pag-abli nila sa pultahan, ilang nakita siya ug nahitingala sila. \t SHin PHeexiroosi karen xeegidi aggennan ixxin, asai kariyaa dooyidi, a be7idi garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nagmatinagdanon kaayo kaninyo, apan dili alang sa maayong katuyoan; buot nilang kasirhan kamo sa gawas, aron kamo magmatinagdanon kanila. \t Hara asati intteyyo qarettiyaabaa milatoosona; shin eta qofai lo77enna; aissi giikko, intte etayyo qarettana mala, taappe inttena shaakkanau koyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miuban kaniya. \t Yesuusi Yaa7iroosaara biis; biishin keehi daro asai a kaalliiddi un77iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kamo nasayud na nga maoy supak sa kasugoan alang sa usa ka Judio ang pagpakigharong o pagpamisita sa usa ka tawong dumuloong. Apan gipahibalo kanako sa Dios nga kinahanglan walay tawo nga akong pagaingnon nga dili binalaan o nga mahugaw. \t asaa, “Aihuda asi hara zariyaara issippetettan de7anau, woi gaittanau woga gidennaagaa intte huuphen ereeta; shin taani oonanne tuna woi sheneyiyaabaa geenna mala, Xoossai tana bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong mga tiil? \t Qassikka Daawiti, 'Godai ta Godaa, “Taani ne morkketa neeni yedhdha eqqiyoobaa oottana gakkanaassi, hagan taappe ushachcha baggaara utta” giis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug sultihan ko kamo, nga ang tanang moila kanako sa atubangan sa mga tawo pagailhon usab sa Anak sa Tawo sa atubangan sa mga manolunda sa Dios; \t “Taani intteyyo odais; tabaa asa sinttan markkattiya ooyyookka taanikka Asa Na7ai, qassi Xoossaa kiitanchchatu sinttan markkattana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako, bisan tuod iwit sa tanang mga balaan, gihatagan sa maong grasya aron igawali ko ngadto sa mga Gentil ang dili matugkad nga mga bahandi ni Cristo, \t Taani geeshshatu ubbaa giddon laafiyaagaa gidikkokka, Aihuda gidenna asau zawai bainna Kiristtoosa duretettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo ha qaadaa Xoossai taayyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Hain man siya karon?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ako masayud.\" \t Eti a, “I awan de7ii?” yaagidi oichchidosona. Oichchin bitanee, “Taani erikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Marta miingon kang Jesus, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon. \t Martta Yesuusa, “Godau, neeni hagan de7idabaa gidiyaakko, ta ishai haiqqenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "gipalong nila ang mabangis nga kalayo, nakaikyas sila sa sulab sa ispada, gikan sa kahuyang nakab-ot nila ang kalig-on, nangahimo sila nga makagagahum sa panggubatan, ilang gipatibulaag ang mga kasundalohang langyaw. \t Wolqqaama tamaa toissidosona; bisuwaa qaraappe kessi ekkidosona; eti daafuranchcha; shin minnidosona; qassi olan wolqqaamidi, hara biittaa tooraasaa yedettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pablo naghunahuna nga dili maayong paubanon ang usa ka tawo nga mibiya kanila didto sa Panfilia ug wala mopadayon sa bulohaton uban kanila. \t SHin PHauloosi Marqqoosa banttanaara efaanau koyibeenna; aissi giikko, i etappe PHinifiliyan shaahettiis; qassi etaara oosuwau bibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang kahaponon misugod na; ug ang Napulog-Duha miduol ug miingon kaniya, \"Palakta na ang panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga kabalangayan ug sa mga kasikbitan nga kayutaan sa pagpangatulog didto ug sa pagpangitag makaon, kay ania kita dinhi niining dapit nga awaaw.\" \t Sa7ai omariyo wode, tammanne naa77u erissiyo ashkkarati Yesuusakko yiidi, “Asa ubbai dere giddonne qeeri katamatu giddo biidi, aqiyoosaanne shinqqe demmana mala, asaa yedda; aissi giikko, nuuni hagan asi bainnasan de7oos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan diin siya mag-adto, sa mga kabalangayan, sa mga siyudad, o sa kaumahan, didto gipahimutang nila ang mga masakiton diha sa mga tiyanggihan, ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon unta sila bisan na lang sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Yesuusi biido soho ubban qeeri kataman gidin, gita kataman gidin, dere giddon gidinkka, asai hargganchchata giyaa sohuwaa efees. Yesuusi ba afalaa macaraa gidikkonne hargganchchata boshissana mala, asai a woossiis; woossin bochchida ubbaikka paxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba ang iyang pagabuhaton mao hinoon ang pag-ingon kaniya, `Paghikayg akong ipanihapon, ug pamakos ug alagari ako hangtud nga makakaon ug makainom na ako; ug tapus niini mao pay imong pagkaon ug pag-inom`? \t Gaana xayikko, 'Taani maana kahuwaa giigissa; ne afalaa laammada, taani miishiininne uyishin, taassi kiitetta. Guyyeppe neessi ma, uya' yaagennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang giabog siya sa gawas sa siyudad ug ilang gipanagbato siya; ug ang mga saksi nangitsa sa ilang mga kupo ngadto sa tiilan sa usa ka lalaking batan-on nga ginganlan si Saulo. \t Katamaappe gaxaa a kessidi, shuchchan caddidosona. Markkati bantta maayuwaa issi Saa7oola giyo wodallaa matan wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao man gani nga ang pasikaranan sa pagkamatarung mao ang pagtoo, aron ang saad magasukad sa grasya ug igapasalig ngadto sa tanang kaliwat ni Abraham-- dili lamang ngadto ra sa mga nagpailalum sa kasugoan kondili usab ngadto sa mga nagabaton sa kang Abraham nga pagtoo, kay siya mao man ang amahan natong tanan, \t Hegaa gishshau, higgiyaa naagiyaageetu xalaalau gidennan, qassi Abrahaami ammanidoogaadan, ammaniya Abrahaama zaretu ubbau Xoossai immana giidoogee, woitodan tumattanaagee ammanuwaana. Abrahaami nuuyyo ubbaayyo aawaa. Xoossaa maxaafai, “Taani nena daro kawotettatuyyo aawa oottaas” giyoogaadan, haiqqidaageetuyyo de7uwaa immiya, ba azazuwan bainnabaa de7iyaabaadan oottidi xeesiya, i ammanido Xoossaa sinttan Abrahaami nuuyyo ubbau aawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Simon Pedro, ulipon ug apostol ni Jesu-Cristo, \t Taani Simoon PHeexiroosi, Yesuus Kiristtoosi kiittidoogeenne a ashkkarai, nu Xoossaanne nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa xillotettaa baggaara nuugaa mala al77o ammanuwaa ekkidaageetuyyo ha dabddaabbiyaa xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila magasud-ong sa iyang nawong, ug ang iyang ngalan anha sa ilang mga agtang. \t Eti a som77uwaa be7ana; a sunttai eta som77uwan xaafettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon adunay dakung ganansiya diha sa pagkadiosnon nga inubanan sa pagbati sa katagbaw, \t SHin taayyo de7iyaabai tau gidana giya ura Xoossaa milatiyoogee dureyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahilugsong na si Jesus gikan sa bukid, minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan. \t Yesuusi deriyaappe wodhdhido wode, daro asai a kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay antuson man lang tuod ninyo kon may tawo nga magaulipon kaninyo, o magahokhok kaninyo, o mamintaha kaninyo, o magapahitaas sa iyang kaugalingon, o mosagpa kaninyo sa nawong. \t Aissi giikko, ooninne inttena ailleyikko, woi inttebaa miikko, woi inttebaa bonqqikko, intte bolli otorettikko, woi intte qinxxalliyaa baqqikko, gencceeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang inyong bulawan ug salapi mahurot sa taya, ug ang ilang taya magasaksi batok kaninyo, magaot-ot sa inyong unod. Kamo nagatigum ug bahandi alang sa katapusang mga adlaw. \t Intte worqqainne intte birai shiyiichchiis. Qassi he shiyai intte bolli markkattana; intte bollaakka tamadan maana. Intte intte miishshaa wodeyyo dagayideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kanila, \"Mangadto kita sa ubang dapit, sa mga silingang kalungsuran, aron didto usab magawali ako; kay mao kanay hinungdan ngano nga mianhi ako dinhi.\" \t Yaagin Yesuusi qassi eta, “Hegaa heeran de7iya hara katamata hinddite; taani hegankka qaalaa yootanau bessees; aissi giikko, taani yiidoogee hegaassa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga sa pagpugas niini diha sa yuta, kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso dinhi sa yuta; \t Xoossaa kawotettai sanaafici giyo qii mittee aifiyo milatees. He mittee aifiyo zeriyo wode, sa7an de7iya mitta aife ubbaappekka guuxxausu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana gikinahanglan nga ang mga hulad sa mga langitnong butang pagahinloon niining mga butanga, apan ang maong mga langitnong butang pagahinloon sa labi pa ka maayong mga halad-inihaw kay niini. \t Hegaa gishshau, saluwan de7iyaageeta milatiyaageeti he yarshshuwan geeyanau koshshees; shin saluwan de7iyaageetikka bantta huuphen geeyanau aadhdhiya yarshshuwaa eta koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Duna bay usa sa mga punoan o sa mga Fariseo nga misalig kaniya? \t Halaqatuppe woi Parisaawetuppe a ammanida asi de7ii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining tawhana miadto kang Pilato ug kaniya iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. \t He bitanee PHilaaxoosakko biidi, Yesuusa ahaa ekkanau woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miadto ug iyang gikuha ang basahong linukot gikan sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono. \t He Dorssai biidi, kawotaa araataa bolli uttidaagau ushachcha kushiyaappe xaatta woraqataa ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay daghan ang nagagawi nga mahitungod kanila giingnan ko na kamo sa makadaghan, ug nga bisan karon magaingon ako uban sa paghilak, nga kini sila nagagawi ingon nga mga kaaway sa krus ni Cristo. \t Aissi giikko, taani hegaa intteyyo kase darotoo yootaas; qassi ha77i naa77anttuwaakka afuxxaidda intteyyo yootais; Kiristtoosa masqqaliyaassi morkke gidada daro asati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mitungha ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan nga napuno sa katapusang pito ka mga hampak, ug kanako misulti siya nga nag-ingon, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang Pangasaw-onon, ang asawa sa Cordero.\" \t Laappun wurssetta boshati kumido laappun kereta oiqqida laappun kiitanchchatuppe issoi taakko yiidi tana, “Haaya. Taani nena bullashettiyaaro Dorssaa keettaayyiyo bessana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; kon kita maghigugmaay ang usa sa usa, ang Dios magapabilin kanato, ug ang iyang gugma nahingpit dinhi kanato. \t Xoossaa ooninne mulekka be7ibeenna; nuuni issoi issuwaara siiqettikko, Xoossai nu giddon de7ees; a siiqoikka nu giddon polettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nag-ipon ang tanang nanagpanoo ug ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang mga butang; \t Ammanida ubbati issippe de7oosona; qassi banttau de7iyaabaa ubbaakka issippe shaakkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa Espiritu gidala niya ako ngadto sa usa ka daku ug hataas nga bukid, ug iyang gipakita kanako ang balaang siyudad nga Jerusalem nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, \t Kiitanchchai tana daro xoqqa deriyaa huuphiyaa Ayyaanan kessiis. Kessidi geeshsha katamiyaa, Yerusalaama saluwaappe Xoossaa matappe duge wodhdhiyaaro tana bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila dinhi, wala ako maglangan; hinonoa sa pagkasunod nga adlaw milingkod ako sa akong lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo nga paatubangon ang tawo. \t “Hegaa gishshau, eti hagan shiiqido wode, taani gam77ennan wonttetta gallassi, pirdda keettaa gelada PHauloosa ehaana mala azazaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon sila kang Jesus, \"Magtutudlo, kining babayhana nadakpan diha gayud sa buhat sa pagpanapaw. \t “Tamaarissiyaagoo, ha mishiriyaa shaaramuxaidda ohettaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga gisulti ni Jesus sa iyang pagpasabut mahitungod sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t hagee hanidoogee Yesuusi ai mala haiquwaa haiqqanaakko erissanau haasayidoogee polettanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong panahona, sa nagkatapok na usab ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug wala silay makaon, gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya, ug miingon siya kanila, \t Amarida wodiyaappe guyyiyan, daro asai qassi Yesuusakko shiiqiis; asaayyo miyoobi xayin, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata baakko xeesidi yaagiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa madala na niya sa gawas ang tanan nga iyang kaugalingon, siya molakaw nga magauna kanila, ug kaniya magasunod ang mga karnero, kay sila makasabut man sa iyang tingog. \t I baageeta kare kessidoogaappe guyyiyan, etappe sinttaara hemettees; etikka a qaalaa eriyo gishshau, a kaalloosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sila mangamatay sa sulab sa espada, ug pagabihagon sila ngadto sa tanang kanasuran; ug ang Jerusalem pagayatakan sa mga Gentil, hangtud matuman na ang mga panahon sa mga Gentil. \t Eti qara bisuwan qanxxettidi haiqqana; eti dere ubban omoodettana; Aihuda gidenna asai bantta wode polettana gakkanaashin, Yerusalaame katamaa yedhdhana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sakay sa sakayan gikan sa Troas, milawig kami tadlas ngadto sa Samotracia, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Neapolis, \t Hegaa gishshau, Xiro7aadappe denddidi, sitti giidi markkabiyan Saamootiraaqe biida; wonttetta gallassi Naaphphule biida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si Jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa Jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa Dios igapadayag dihadiha. \t Asai hegaa siyiyo wode, Yesuusi Yerusalaame matido gishshaunne etassi Xoossaa kawotettai beettana matidobaa milatido gishshau, etassi leemisuwaa yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya nga nag-ingon, \"Umadto kamo sa siyudad, ug didto sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya, \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuppe naa77ata hagaadan yaagidi kiittiis; “Katamaa biite; intte biishin, otuwan haattaa tookkida issi bitanee inttenaara gaittana; a kaallite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa nasuko ako batok niadtong kaliwatana, ug miingon ako, `Kanunay gayud silang manghisalaag sa ilang mga kasingkasing; wala sila mahibalo sa akong mga dalan.` \t Hegaa gishshau, taani he asaa hanqqettada, 'Eti ubba wode bantta wozanan baloosona. Ta ogiyaakka eribookkona' yaagaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang sinuholan lamang ug dili magbalantay sa mga karnero, ni kinsa ang mga karnero dili iyang kaugalingon, inigpakakita niya sa lobo nga magsingabut, kini siya mobiya sa mga karnero ug mokalagiw; ug sila pagatangagon sa lobo ug pagapatibulaagon. \t Miishshaa ekkidi heemmiya urai wanggireelloi yiishin be7idi, dorssata yeggi bayidi baqatees. Aissi giikko, dorssati aageeta gidokkona; qassi ikka dorssata heemmiyaagaa gidenna. Hegaa gishshau, wanggireelloi dorssata oiqqeesinne laalees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Si Juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit nga nag-ingon, \"Mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Siya nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako,`\") \t Yohaannisi abaa markkattiis; ba qaalaa xoqqu oottidi, “Taani, 'Taappe guyyeera yiyaagee taappe wolqqaamees; aissi giikko, taappe i kase de7iis' gaada markkattidoogee hagaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miadto ug iyang gikuha ang tinapay ug gihatag kini kanila, ug maingon man ang isda. \t Yesuusi yiidi, oittaa ekkidi, etau immiis; moliyaakka hegaadan immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod matinguhaon ang espiritu apan maluya ang lawas.\" \t Paaciyan intte gelenna mala, naagitenne Xoossaa woossite; ayyaanai giigi uttiis; shin ashoi daafuranchcha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay makahimo sa pag-ari kanako gawas lamang kon siya pagadanihon sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako; ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Tana kiittida ta Aawai taakko ehiido asappe attin, taakko yaanau danddayiya asi baawa; taanikka wurssettaa gallassi a denttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngadto sa uban ako magaingon, dili ang Ginoo, nga kon kita adunay igsoon nga may asawang dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan. \t Taani harata hagaadan gais; Godaa gidenna. Ammanenna machchiyaa de7iyo ammaniya asi ooninne de7ikko, a machchiyaa aara issippe de7iyoogaa i dosikko, o yeddoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kanang mga bahin sa lawas nga atong ginaisip nga dili kaayo dungganan maoy atong ginahatagan ug labaw pa nga pasidungog, nga tungod niana ang atong mga bahin nga dili manindot maoy atong ginahimoan sa labawng pagpaanyag \t Bollaa qommotuppe bonchchettennabaa nuussi milatiyaageeta nuuni daro bonchcheettees. Qassi nuna yeellayiya bollaa qommotakka keehi bonchcheettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, \"Gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni Juan nga Bautista, sinulod sa bandiha.\" \t Na7iyaa eesuwan kawuwaakko baada a, “Xammaqiya Yohaannisa huuphiyaa soruwan wottada, neeni ha77i tau immanaagaa koyais” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo usab kinahanglan magpailub. Lig-ona ang inyong mga kasingkasing, kay haduol na ang pag-anhi sa Ginoo. \t Inttekka qassi genccite; yayyoppite. Aissi giikko, Godaa yuussai matattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hain man niining duruha ang nagtuman sa kabutbut-on sa iyang amahan?\" Sila miingon, \"Ang nahiuna.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye managsulod sa gingharian sa Dios una pa kay kaninyo. \t Ha naa77u naatuppe ba aawai koyidoogaa oottidaagee augee?” yaagiis. Yaagin eti, “Bairaa” yaagidosona. Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Taani intteyyo tumaa gais; giiraa ekkiyaageetinne shaaramuxati intteppe sinttatidi, Xoossaa kawotettaa gelana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang sapot, mamaayo gayud ako.\" \t Aissi giikko, a ba wozanan, “Taani a afalaa xalaalaa bochchikko paxana” yaagada qoppaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo mipuyo didto sulod sa tibuok duha ka tuig, nga migasto alang sa iyang kaugalingon, ug nag-abiabi sa tanang nangadto kaniya. \t PHauloosi kera keettan naa77u laitta kumettaa de7iiddi, baakko yiya ubbaa mokkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang usa ka tawo magaputli sa iyang kaugalingon gikan sa butang nga talamayon, nan, siya mahimong sulodlan nga alang sa dungganan nga kagamitan, binalaan ug mapuslan sa agalon sa panimalay, andam alang sa tanang maayong bulohaton. \t Hegaa gishshau, ooninne ha iitabaa ubbaappe bana geeshshikko, i ba Godaa go77iya ooso oottanau bana immido gishshau, bonchcho ooso oottiyo miishsha gidana. Qassi lo77o ooso ubbaa oottanau giigettidaagaa gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus sa tulo ka bulan kami nanggikan sakay sa usa ka sakayan nga nagpalabay sa tingtugnaw niadtong dapita, sakayan nga taga-Alejandria nga may bansiwag nga dagway sa Kaluhang Lalaki. \t Heezzu aginaappe guyyiyan, haruuruwan balgguwaa aattidi Diyoosqqoroosa giyo Iskkinddiriyaa markkabiyan baanau denddida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab pagtagana kamog mga kabayo nga kasakyan ni Pablo, ug ayoha siya ninyo paghatud ngadto kang Felix nga gobernador.\" \t deriyaa haariya Pilikisakko PHauloosa saro gattanau togissiyo mehenne giigissite” yaagidi, eta azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misunod ang laing manolunda, ang ikaduha, nga nag-ingon, \"Nagun-ob, nagun-ob na ang bantugang Babilonia, ang babaye nga mao ang nagpainom sa tanang kanasuran sa bino sa iyang mahugawng kaulag.\" \t Hara naa77antto kiitanchchai, “Bana ziittiyo woine eessaa asa zare ubbaa ushshida gita Baabiloona kunddaichchaasu; kunddaichchaasu!” yaagiiddi, koiro kiitanchchaa kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Judas nga anak ni Santiago, ug si Judas Iscariote nga nahimong mabudhion. \t Yaaqooba na7aa Yihudaanne Yesuusa aattidi immida Yihudaa Asqqoroota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Dios nagapadayag sa iyang gugma alang kanato pinaagi niini, nga bisan sa mga makasasala pa kita si Cristo nagpakamatay alang kanato. \t SHin nuuni biron nagaranchcha gididi de7ishin, Kiristtoosi nu gishshau haiqqiis; hegee Xoossai nuna ai keenaa siiqiyaakkonne a siiquwaa erissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan ang iyang dili makita nga kinaiya, nga mao ang iyang dayong gahum ug pagka-Dios, sa tin-aw naila na pinaagi sa mga butang nga iyang nabuhat. Busa wala silay ikapangulipas; \t Beettenna a hanotai, hegeekka a merinaa wolqqainne a Xoossatettai issippe Xoossai ha sa7aa medhdhoosappe doommidi, etau qonccidi beettiis; eti hegaa Xoossai medhdhidobaappe be7anau danddayiyo gishshau, etau gaasoyiyoobi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya gihatagan akog sukdanan nga daw sungkod, ug giingnan ako, \"Tumindog ka ug sukda ang templo sa Dios, ug ang halaran, ug ang mga nanagsimba sa sulod niini, \t Hegaappe guyyiyan, shombboqo milatiya likkiyo xam77ai taassi imettiis. Imettin tana giidoogee hagaa; “Baada Xoossaa Beeta Maqidasiyaanne yarshshiyoosaa likka. Hegan goinniyaageetakka paida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, ayaw kamo pagkataka sa pagbuhat ug maayo. \t SHin intte nu ishatoo, lo77o oosuwaa oottanau azalloppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Isangon ninyo ang akong yugo diha kaninyo, ug pagtuon kamo gikan kanako; kay ako maaghop ug mapaubsanon sa kasing-kasing, ug makakaplag kamog pahulay alang sa inyong mga kalag. \t Taani ashkkenne wozanappe kauyyiyaagaa gidido gishshau, ta qambbaran waaxettite; taappe tamaarite; intte shemppuwaukka intte shemppo demmana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang usa sa mga kriminal nga nagbitay mipasipala kaniya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Dili ba ikaw mao ang Cristo? Luwasa ang imong kaugalingon ug kami!\" \t Iitabaa oottidi masqqaliyan kaqettida asatuppe issoi, “Neeni a gidikko, ane nenanne nunanne ashsha” yaagidi Yesuusa naassiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kining butanga ang giingon ko niadtong akong sulat kaninyo, aron nga inig-abut ko unta diha kaninyo ako dili masinakit sa mga tawo nga mao ra usab untay magahimo kanakong malipayon, ubos sa akong pagsalig diha kaninyong tanan nga ang akong kalipay mahimong kalipay ninyong tanan. \t Taani intteyyo he dabddaabbiyaa xaafidoogee, tana ufaissanau bessiya asatun taani azzananau inttekko baanau koyabeennaagaassa; taani ufaittiyo wode, intte ubbaikka qassi ufaittanaagaa inttenan ubban ammanettais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa may inyong gusto? Anha-on ko ba kamo nga dad-an ug bunal, o gugma ba inubanan sa espiritu sa kalomo? \t Taani inttekko xam77aara yooyye woikko siiquwaaranne ashkke ayyaanaara yoo? Augaa dooreetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinumdumi ninyo sila nga anaa sa bilanggoan, nga daw sa nabilanggo usab kamo uban kanila; ug sila nga mga gipangdagmalan, sanglit kamo anaa man usab sa lawas. \t Qasho keettan de7iyaageetubaa inttekka etaara issippe qasho keettan de7iyoogaadan qoppite; qassi intte intte huuphen waayettiyoogaadan, waayettiyaageetubaa qoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang mata mao ang suga sa lawas. Busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; \t “Bollaa xomppee aifiyaa; hegaa gishshau, ne aifee payya gidikko, ne bolla ubbai poo7o gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nangalipay sila ug misaad sa paghatag kaniyag salapi. Ug siya nangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t Eti hegaa siyido wode ufaittidi, “Nuuni neeyyo miishsha immana” yaagidosona; yaagin Yihudai Yesuusa aattidi immanau injjetiya wodiyaa wochchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nagwali sulod sa mga sinagoga sa Judea. \t Yaagidi, Galiilan de7iya Aihuda woosa keettatun yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok.\" \t ha yohuwaa deriyaa haariyaagee siyikko, nuuni ayyo yooti maizzana; qassi inttena aibinne hirggissennaadan oottana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa maong paagi usab, tapus sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa mao ang bag-ong pakigsaad diha sa akong dugo. Buhata ninyo kini, sa matag-inom ninyo niini, sa paghandum kanako.\" \t Hegaadankka, kahuwaa mi simmin, burccukkuwaa qassi ekkidi, “Hagee burccukkoi ta suuttan maacettida ooratta maachchaa. Intte appe uyido wode ubban hegan tana hassayite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkatapus na sa among paglawig gikan sa Tiro, nahidunggo kami sa Tolemaida; ug didto among gipangomusta ang mga kaigsoonan ug kanila mipabilin kamig usa ka adlaw. \t Nuuni abbaa ogiyaa wurssidi, Xiiroosappe PHexelemaise gakkida; ishantta sarotiiddi, eta matan issi gallassaa pe7ida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dili malalis nga daku gayud ang tinago sa atong tinoohan: Ang Dios nadayag diha sa lawas, nahimatud-an nga matarung diha sa Espiritu, nakita sa mga manolunda, giwali sa taliwala sa kanasuran, gitoohan dinhi sa kalibutan, gibayaw ngadto sa himaya. \t Nu ammanuwaa xuurai gita gidiyoogaa ooninne kashi gaanau danddayenna. Kiristtoosi ashuwan qoncciis; i xillo gidiyoogaa Geeshsha Ayyaanai markkattiis. Kiitanchchatikka a be7idosona; Aihuda gidenna asai abaa yootin siyiis.Sa7an de7iya asai a ammaniis; bonchchuwan i saluwaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa mosalig kanako, sumala sa giingon sa kasulatan, `Gikan sa iyang kasingkasing modagayday ang mga sapa sa tubig nga buhi.`\" \t Tanan ammaniyaagau, Xoossaa maxaafai giyoogaadan, a uluwaappekka de7o haattaa shaafai goggana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga anak, kamo iya sa Dios, ug sila inyo nang gidaug; kay siya nga anaa kaninyo labaw pa kay kaniya nga ania sa kalibutan. \t Ta naatoo, intte Xoossaageeta; intte giddon de7iya Geeshsha Ayyaanai ha sa7an de7iya ayyaanaappe daro wolqqaamiyo gishshau, hananabaa yootiya worddota intte xoonideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, ingon nga panig-ingnan sa pag-antus ug pagpailub, palandunga ang mga profeta nga nanagsulti tungod sa ngalan sa Ginoo. \t Ta ishatoo, waayessinne genccassi leemiso gididaageeta, Godaa sunttan haasayida hananabaa yootidaageeta hassayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, ang imong anak mabuhi.\" Ang tawo mitoo sa pulong nga gisulti ni Jesus ug milakaw siya. \t Yaagin Yesuusi, “Ba; ne na7ai paxana!” yaagiis. He halaqai Yesuusi giidoogaa ammanidi, aggidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili ba may pinalabi kamo sa inyong taliwala ug nangahimo kamong mga maghuhukom nga may mga hunahunang dautan? \t yaatin intte intte giddon shaahotettaa medhdhiyaageetanne iita qofaara de7iya daannata gidekketiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon hinaut nga ang atong Ginoong Jesu-Cristo, ug ang Dios nga atong Amahan, nga naghigugma kanato ug naghatag kanato sa walay katapusang paglipay ug maayong paglaum pinaagi sa grasya, \t Nu Godai Yesuus Kiristtoosi ba huuphen qassi Xoossai, nu Aawai nuna siiqidi, ba aaro kehatettan nuuyyo merinaa danddayaanne sinttappe ekkana giyo lo77o ufaissaa immidaagee, inttena minttetto; qassi intte lo77obaa ubbaa oottanaadaaninne haasayanaadan, inttena minttetto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako nasayud nga kining tawhana gisakgaw dala ngadto sa Paraiso (kon diha ba siya sulod sa lawas o sa gawas, wala ako masayud, ang Dios mao lamang ang nasayud) \t He bitaniyaa, heezzantto saluwaa pude ekettidaagaa, erais; i ba asatettaara biidaakkonne woikko ajjuutan biidaakko, taani erikke; Xoossai erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Dili ang tanang tawo makasagop niining sultiha, kondili sila lamang nga gikahatagan sa katakus paghimo niini. \t SHin Yesuusi eta yaagiis; “Hagaa mala timirttee Xoossai immidoogeetussappe attin, asa ubbaassa gidenna;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala nga nanag-ingon, \"Dili ba mao man kining tawhana nga sa didto siya sa Jerusalem nanglaglag sa mga nanagpangaliya niining ngalana? Ug nahianhi man gani kini siya alang sa maong tuyo, aron sa pagtaral kanila nga ginapos sa atubangan sa mga sacerdote nga punoan.\" \t Hegaa siyida ubbai garamettidi, “Hagee Yerusalaamen Yesuusa sunttaa xeesiyaageeta xaissiyaagaa gidenneeyye? Qassi eta qachchidi, qeese halaqatu sintti efaanaassi yibeenneeyye?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, bisan tuod ako nagsulat kaninyo, kadto dili tungod kaniya nga naghimo sa kadaut, ni tungod kaniya nga nahiagum sa kadaut, kondili aron ang inyong pagkamainiton alang kanamo ikapakita nganha kaninyo sa atubangan sa Dios. \t Hegaa gishshau, taani he dabddaabbiyaa intteyyo xaafidabaa gidikkokka, naaqqida uraa woi naaqettida uraa gishshassa gidenna; shin intte nuuyyo woqqaa qoppiyaakkonne Xoossaa sinttan intteyyo qonccissanau taani xaafaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, siya nga nagadahum nga maayo na niyang pagkabarug, magbantay basig mapukan siya. \t Hegaa gishshau, bau eqqidobaa milatiyo urai ooninne kunddennaadan, bana naago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila. \t Taappe kase yiida ubbai kaisonne pangga; shin dorssati eti giyoogaa siyibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nadala na nila si Pablo ug si Silas ngadto sa mga maghuhukom, ang mga agalon nanag-ingon, \"Kining mga tawhana nga mga Judio nagapagubot sa atong siyudad. \t Daannatu sintti eta efiidi, “Hageeti Aihuda asa gidiiddi, nu katamaa asaa daro waissoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon angay man nga ako moadto usab, nan, managpanguyog sila kanako. \t Qassi taani etaara baanau koshshikko, eti tanaara issippe baana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Ram ang amahan ni Aminadab, ug si Aminadab ang amahan ni Naason, ug si Naason ang amahan ni Salmon, \t Raami Aminadaaba yeliis; Aminadaabi Na7asoona yeliis; Na7asooni Solomona yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo. \t “Taani inttena intterkka yeggabeikke; taani simmada inttekko yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug misinggit ang mahugawng espiritu nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t “Naazireeta Yesuusaa, neeni nuuppe ai koyai? Nuna xaissanau yaadii? Neeni oonakko erais; neeni Xoossaa geeshshaa gidikkii!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila mamahawa paingon ngadto sa silot nga dayon, apan ang mga matarung ngadto sa kinabuhing dayon.\" \t Hegeeti merinaa qaxxayuwau baana; shin xilloti merinaa de7uwau baana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa iyang balay mipauli kining tawhana nga mao hinooy gipakamatarung ug dili kadtong usa; kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapaubos; apan ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t “Taani inttessi odiyoogee aibee giikko, hagee Parisaawiyaappe xillidi, ba soo biis. Aissi giikko, bana xoqqu oottiya urai kauyyana; shin bana kaushshiya urai xoqqu gaana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang Espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa Dios, \t Xoossaa Ayyaanai ba huuphen nu ayyaanaara gididi, nuuni Xoossaa naata gidiyoogaa markkattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya iyang gipakita kanako ang suba sa tubig nga nagahatag sa kinabuhi, nga matin-aw morag kristal, nga nagagula gikan sa trono sa Dios ug sa trono sa Cordero \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai tana Xoossaa kawotaa araataappenne Dorssaa kawotaa araataappe goggiya birilledan phooliya de7o haattaa shaafaa bessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod niadtong gikasabod diha sa kabatoan, kini mao kadtong magapatalinghug sa pulong ug dihadiha iya kining dawaton uban sa kalipay; \t SHuchchaa anccoi de7iyo biittan wodhdhida zerettai qaalaa siyidi, sohuwaara ufaissan ekkiyaageeta milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon ania na siya ug nagsulti sa dayag, apan wala man lagi silay gikasulti batok kaniya! Sarang ba kaha nga ang mga punoan sa pagkatinuod nahibalo na nga kini siya mao ang Cristo? \t Be7ite, qoncciyan i haasayees; eti a ainne gookkona. Hagee Kiristtoosa gidiyoogaa halaqati tumu eriyoonaashsha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili nga adunay laing Maayong Balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo. \t Inttena bul77akkiyaageetinne Kiristtoosa wonggeliyaa geellayanau koyiya amarida asati de7oosonappe attin, tumaappe hara wonggelee baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon wala ako magsalig sa tawhanong pagpanghimatuod, apan gihisgutan ko lang kini aron maluwas kamo. \t Taani hegaa inttena attona gaada giyoogaappe attin, asa markkatetti tana koshshiina gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa Dagat nga Mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga Egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos. \t Israa7eela asai mela biittan hemettiyoogaadan, Zo7o Abbaa pinnidoogee ammanuwaana; shin Gibxxe asati geli be7ishin, haattai eta mitti aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya sulogoon sa Dios alang sa imong kaayohan. Apan kon ang dautan maoy imong ginabuhat, angay ka nga malisang, kay dili baya kawang ang iyang pagdaladalag ispada; siya mao ang sulogoon sa Dios aron sa pagpadapat sa iyang kapungot diha sa mamumuhat ug dautan. \t Aissi giikko, i neeyyo lo77obaa oottanau, Xoossau ashkkara. SHin neeni iitabaa oottikko, iitabaa oottidaagaa i seeriyo gishshau, ayyo yayya; i Xoossaa ashkkara. Qassi iitabaa oottiyaageetu bolli Xoossaa hanqquwaa i ehees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum, ug dili sama sa ilang mga escriba. \t Aissi giikko, i eta tamaarissiiddi, higgiyaa tamaarissiyaageetudan gidennan, bau alaafetettai de7iyo asadan tamaarissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Alejandro, ang mananalsal ug tumbaga, nakahimo kanakog dakung kadaut; panimaslan ra siya sa Ginoo tungod sa iyang mga nabuhat. \t Birataa qoxxiya Iskkinddiri tana daro qohiis; Godai ayyo a oosuwaadan zaarana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagtindog siya sa luyo sa tiilan ni Jesus ug naghilak, iyang gisugdan ang paghumod sa mga tiil niya pinaagi sa sa iyang mga luha, ug gipahiran kini pinaagi sa buhok sa iyang ulo, ug gihagkan ang iyang mga tiil ug unya gihaplasan kini sa pahumot. \t Guyyeera a tohuwaa matan eqqada yeekkishin, i afuttai a tohuwan xokkidi, laagottidoogaa ba huuphiyaa binnaanan quccausu. Tohuwaa quccaiddanne yeraidda shittuwan tiyausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ila unang gidala siya ngadto kang Anas, kay kini siya mao man ang ugangan ni Caifas nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga. \t Koiro Yesuusa Haannakko efiidosona; aissi giikko, Haanni he laitti qeese ubbatu halaqa gidiya Qayaafa bollo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sa makadaghan na giposasan siya sa mga tiil ug siya gitalikalaan, apan igo lang niyang puto-putoon ang mga talikala ug balibalion ang mga posas; ug walay bisan kinsa nga arang makabuntog kaniya. \t Aissi giikko, i darotoo huqqunnaaninne sanssalatan qashettidi de7ees; shin sanssalataa duuterettees; huqqunnaakka mentterettees; a xoonanau danddayidai ooninne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ako mao ang dalan, ug ang kamatuoran, ug ang kinabuhi; walay bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, gawas kon pinaagi kanako. \t Yesuusi zaaridi, “Ogee, tumainne de7oi tana; ta baggaarappe attin, ooninne ta Aawaakko baanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, bisan kinsa nga magasalikway niini, wala magasalikway sa tawo kondili sa Dios nga nagahatag sa iyang Espirito Santo kaninyo. \t Hegaa gishshau, ha timirttiyaa ixxiya ooninne intteyyo ba Geeshsha Ayyaanaa immiya Xoossaa ixxeesippe attin, asa ixxenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy sa pagkakita nila sa nahitabo, ug ilang gisugilon kini sa lungsod ug sa kabalangayan. \t Gudunttaa wudiyaa heemmiyaageeti hanidabaa be7ido wode, baqati biidi, katamaaninne katamaappe gaxa biittan yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pakitai akog kuwarta nga igbubuhis.\" Ug ilang gidala kaniya ang kuwarta nga usa ka denario. \t Giiraa qanxxiyo miishshaa tana bessite” yaagiis. Yaagin eti santtimiyaa au ehiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Buot kong pamatian kining tawhana.\" \"Ugma,\" matud niya, \"pamation mo siya.\" \t Yaagin Agriiphphi Pisxxoosa, “Taani ta huuphenkka qassi he bitanee giyoobaa siyana koyais” yaagiis. Pisxxoosi a, “Neeni wontto i giyoobaa siyana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sila nga nagapahimulos sa kalibutan, nga daw wala kaayo magpahimulos niini. Kay ang urog niining kalibutana molabay lamang. \t ha sa7aa mehiyan maadettiyaageeti muleera maadettennabaadan hanona. Aissi giikko, ha sa7aa merai attiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Espiritu sa tin-aw nagapahayag nga sa kaulahiang mga panahon adunay managpamiya gikan sa pagtoo tungod sa ilang pagtagad sa mga malimbongon nga espiritu ug sa mga tuloohan sa mga yawa, \t Issi issi asai wurssetta wodiyan ammanuwaa agganaagaa Geeshsha Ayyaanai qoncciyan yootiis. Eti worddo ayyaanatuyyo azazettana; qassi xalahetu timirttiyaa kaallana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang labawng sacerdote nangutana kaniya, \"Tinuod ba kini?\" \t Qeese ubbatu halaqai Isxxifaanoosa, “Hagee tumee?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya giusab sa pagpangutana ni Pilato nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Tan-awa, pagkadaghan sa mga sumbong nga ilang gipasaka batok kanimo.\" \t SHin PHilaaxoosi naa77anttuwaa Yesuusa, “Neeyyo zaariyoobi baawee? Eti ne bolli woqqa mootuwaa ehiyaakko be7ikkii?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadungog niya niini, siya midali pagtindog ug miadto kaniya. \t Mairaama hegaa siyido wode, eesuwan dendda eqqada Yesuusakko baasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitan-aw kanila ug miingon kanila, \"Sa tawo, dili kini mahimo; apan sa Dios ang tanan mahimo.\" \t Yesuusi eta tishshi ootti xeellidi, “Hagee asau danddayettenna; shin Xoossau ubbabai danddayettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya naninguha sa pagtan-aw kon unsang pagkatawhana si Jesus, apan wala siya makahimo tungod sa panon sa katawhan, kay siya ugod mubo man. \t Zakkiyoosi Yesuusi oonakko be7anau koyiis; shin i qantta gidido gishshaunne asai daro gidido gishshau, be7anau danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gitutokan sila niya nga nag-ingon, \"Nan, unsa man lang diay kining nahisulat: `Ang maong bato nga sa mga magtu-tukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang`? \t Yesuusi etakko xeellidi, “Yaatin, 'Gimbbiyaageeti karidi ixxido shuchchai godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis' geetettidi maxaafan xaafettidaagee hegee aibee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Nakasabut ba kamo niining tanan?\" Sila mitubag, \"Oo.\" \t “Hagee ubbai intteyyo gelidee?” yaagidi eta oichchiis. Eti, “Ee” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, nakahunahuna ako nga kinahanglan ang mga igsoon akong agdahon sa pag-una kanako pag-anha diha kaninyo ug sa pagpahigayong daan niining hatag nga inyong gisaad aron kini maandam dili ingon nga gipugos pagkuha gikan kaninyo kondili ingon nga inyong kinabobut-ong hatag. \t Hegaa gishshau, taani ha ishantti taappe sinttatidi inttekko biidi, intte immana giido imuwaa kasetidi giigissana mala, eta woossanau koshshiyoogaa akeekaas. Hegaappe guyyiyan, he imoi taani gakkiyo wode giigi uttana; hegee qassi wolqqan intte immiyoogaa gidennan, dosidi immiyoogaa erissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gibiyaan ang tanan, ug mitindog siya ug mikuyog kaniya. \t Yaagin Leewi ubbabaa aggi bayidi, denddi eqqidi, a kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kaliwat man diay kita sa Dios, nan, dili nato paghunahunaon nga ang pagka-Dios nahisamag bulawan, o salapi, o bato, nga minugna sa kabatid ug sa panghanduraw sa tawo. \t Simmi nuuni Xoossaa naata gidido gishshau, Xoossai asa cinccatettaaninne qofan worqqappe woi birappe woi shuchchappe oosettidabaa milatees yaagidi, qoppanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga nagpakita siya ngadto kang Cefas, unya ngadto sa Napulo ug Duha. \t Denddidi, PHeexiroosassi qoncciis. Hegaappe guyyiyan, ba kiittido tammanne naa77atussi qoncciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan tungod sa gugma ako magahangyo lang kanimo-- ako, si Pablo, nga tigulang ug karon binilanggo usab tungod kang Cristo Jesus-- \t Taani PHauloosi cimidaagee, Kiristtoos Yesuusayyo ha77ikka qashuwan de7iyaagee, siiquwaa gishshau, nena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon si Cristo wala banhawa, nan, kawang lamang ang among pagwali ug kawang lamang usab diay ang inyong pagtoo. \t Kiristtoosi haiquwaappe denddibeennabaa gidikko, yaatin nuuni yootiyoogeekka mela; qassi intte ammanoikka mela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa iyang mga pinili, ang gidaghanon niadtong mga adlawa pagakubsan. \t Xoossai he gallassatu qoodaa guuttiyoi bainnaakko, asa gididai ooninne attenna; shin i ba doorido asatu gishshau, he gallassatu qoodaa guuttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, mga dato, panghilak ug paniyabaw kamo tungod sa mga kagul-anan nga taliabut kaninyo. \t Ha77ikka inttenoo dure asatoo, intte bolli yiya tuggau “Aayyee! Aayyee!” yaagidi yeekkitenne zilaalite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mahitungod niining mga butanga nga inyong nakita, moabut ra ang mga adlaw nga dinhi wala na unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t “Ha intte be7iyo ubbai issi shuchchi attennan, ubbai qolettana wodee yaana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitungas sa kabungturan, ug didto milingkod siya uban sa iyang mga tinun-an. \t Yesuusi deriyaa kiyidi, yaani ba erissiyo ashkkaratuura issippe uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya pagaluwason ang tibuok Israel, ingon sa nahisulat: Ang Manluluwas moabut gikan sa Sion; pagahinginlan niya ang pagkadili diosnon gikan kang Jacob\"; \t Hegaadankka, Israa7eela asai ubbai attana; Xoossaa maxaafai hagaadan yaagees; “Ashshiyaagee Xiyoone giyo katamaappe yaana; yiidi, nagara ooso ubbaa Yaaqooba zariyaappe diggana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ngano nga kining pahumot wala man hinoon ibaligyag tulo ka gatus ka denario, ug ang halin ihatag sa mga kabus?\" \t “Ha shittoi issi xeetanne ishatamu biran baizettin, aibissi birai hiyyeesau imettennee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kinahanglan dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa bisan kinsay gustong modaku kaninyo, kinahanglan mainyo siyang sulogoon, \t SHin intte giddon hegaa mala gidenna; intte giddon gitatana koyiyai ooninne intteyyo ashkkara gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug sa pagabut nila sa lungsod ilang gisugilon ang tanan lakip ang nahitabo sa mga giyawaan. \t Gudunttaa wudiyaa heemmiyaageeti baqatidi, katamaa biidosona; biidi xalaheti oiqqido asati hanidobaa ubbaa yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kitang tanan nga mga hamtong na sa pagtoo kinahanglan magabaton sa maong panghunahuna; ug kon ugaling kamo lahi man ug panghunahuna, kini usab igapadayag ra kaninyo sa Dios. \t Simmi nuuni Ayyaanan gasttida ubbati hagaa qoppanau bessees; qassi intteppe amaridaageetuyyo aibiininne dumma qofai de7ikko, hegaakka Xoossai intteyyo qonccissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala ko igakaulaw ang Maayong Balita, kay kini mao ang gahum sa Dios alang sa kaluwasan sa matag-usa nga nagatoo, sa Judio una sa tanan ug unya sa Gresyanhon usab. \t Wonggeliyaa mishiraachchoi tana yeellayenna; i ammaniya ubbaa, kasetidi Aihuda asaa qassi Aihuda gidenna asaa ashshanau Xoossaappe yiya wolqqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`\" \t Laitti a aifikko lo77o; shin aifennan ixxikko qanxxettu' giis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sila nanag-ingon, \"Dili lang pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t “Asai ooshshaa kessenna mala, Paasikaa bonchchiyo gallassi hegaa oottokko” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa may ikatulo ang takna sa hapon, iyang nakita sa tin-aw gayud, diha sa panan-awon, ang usa ka manolunda sa Dios nga misulod ug miingon kaniya, \"Cornelio.\" \t Issi gallassi uddufun saate heeran, “Qornneliyoosaa” giya Xoossaa kiitanchchai baakko gelishin, Qornneliyoosi ajjuutan geeshshidi be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si hari Herodes nakadungog niini, kay ang ngalan ni Jesus nabantug na man. Ug dihay nanag-ingon, \"Si Juan nga magbabautismo gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha kaniya.\" \t Asai Yesuusa sunttaa denttiyo gishshau, Kawoi Heeroodisi hegaa ubbaa siyiis; issi issi asai, “Xammaqiya Yohaannisi haiquwaappe denddiis; Xoossai oottiyo wolqqaama malaataa i oottiyoogee hegaassa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron walay bisan kinsa kaninyo nga matarug taliwala niining mga kasakit. Kay kamo sayud na nga mao gayud kini ang atong kahimtang. \t Ha waayiyaa gaasuwan intteppe ooninne guyye simmenna mala, a kiittida.Nuuni hegau doorettidoogaa intte intte huuphen ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab, ang nakadawat ug duha ka talanton nakaganansiyag laing duha ka talanton. \t Hegaadankka, qassi naa77u sha7u biraa ekkida ashkkarai hara naa77u sha7u biraa worissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamong mga Gentil sa lawas, nga gipanagnganlan nga mga walay sirkunsisyon niadtong mga nanagtawag sa ilang kaugalingon nga mga may sirkunsisyon sa unod pinaagi sa mga kamot-- \t Hegaa gishshau, inttenoo zariyan Aihuda gidenna asatoo, bantta asatettaa bolli kushiyan oosettidoogan, banttana qaxxarettidaageeta giya Aihudati, qaxxarettibeennaageeta giidi xeesiyoogeetoo, intte kase oonakko akeekite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sila magakanayon, \"Ang iyang mga sulat maisugon ug makagagahum, apan mahuyang ang iyang pagkatawo, ug dili matagad ang iyang panulti.\" \t Aissi giikko, issi issi asai, “PHauloosa dabddaabbee deexonne wolqqaama; shin xeelliyo wode i daafuranchcha; a haasayaikka pattenna” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ayaw ninyo tugoti nga adunay tawo nga magpakadiyutay kaniya. Pagikana siya sa kalinaw aron siya mahibalik kanako; kay ako uban sa mga igsoon nagapaabut kaniya. \t Hegaa gishshau, ooninne a karoppo. SHin i taakko saro simmana mala, a maaddidi sarotettan moissite. Aissi giikko, taani i ishanttuura simmanaagaa naaga uttaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Oo, igsoon, buot ko unta nga makapahimulos ako kanimo diha sa Ginoo. Pabatia sa kahayahay ang kasingkasing ko diha kang Cristo. \t Ee ta ishau, Godaa baggaara neeppe go77a demmanau koyais. Kiristtoosa baggaara tana minttetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa nga nahibilin, ang iyang pinalanggang anak; ug sa katapusan kini iyang gipaadto kanila, kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t “Woiniyaa turaa godaayyo kiittanau ubbaappe wurssettan i daro siiqiyo a na7aa xalaalai attiis; i, 'Eti ta na7aa bonchchennan aggokkona' giidi, ba na7aa etakko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala dangtig pila ka adlaw, sa nahipos na niya ang iyang tanang kabtangan, ang anak nga manghud mipanaw ngadto sa usa ka halayong yuta, ug didto iyang giusik-usikan ang iyang katigayonan pinaagi sa pagkinabuhi nga mapatuyangon. \t “Guutta gallassaappe guyyiyan, kaalo na7ai ba miishshaa ubbaa shiishshi ekkidi, haaho dere biis. Hegan miishshaa ohettaa mooridi, ba miishshaa laaliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga dili dapig kanako, batok kanako; ug siya nga magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t “Ta bagga gidenna urai tabaa ixxees; qassi tanaara issippe shiishshennaagee laalees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya mitubag si Pedro nga nag-ingon, \"Ginoo, kon ikaw man uga-ling, paanhaa ako diha kanimo sa ibabaw sa tubig.\" \t PHeexiroosi zaaridi a, “Ta Godau, hegee nena gidikko, taani haattaa bollaara neekko baana mala, tana azazarkkii” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug iyang giingnan siya, \"Kining tanan akong ihatag kanimo kon ikaw mohapa ug mosimba kanako.\" \t Bessidi a, “Neeni taayyo gulbbatada goinnikko, taani hagaa ubbaa neeyyo immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kining mga Judioa mabuot pa kay sa mga Judio didto sa Tesalonica, kay kini sila midawat man sa pulong uban sa bug-os nga pagkamasibuton, nga sa adlaw-adlaw nanagtoon sa kasulatan, sa pagsusi kon tinuod ba gayud ang mga butang nga gisulti kanila. \t Beeriyaa asati Tasalonqqen de7iya asatuppekka aadhdhiya akeekanchcha gidido gishshau, “PHauloosi giidoogee tumakkonne” yaagidi, ubba gallassi Xoossaa maxaafata tamaariiddi, qaalaa kumetta laamotan ekkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan wala siyay gamut diha sa iyang kaugalingon, hinoon mopabilin siyag makadiyot; ug inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, siya mobiya dayon sa pagtoo. \t SHin hegee ha77issau de7iyoogaappe attin, aani xaphoi baawa; qaalaa gaasuwan waayee woi yedetai yiyo wode, sohuwaara xubetti aggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kang Andronico ug kang Junia, ang akong mga paryenti ug mga nakauban kong binilanggo; kini sila mga inila sa mga apostoles, ug sila una pa kanako nga nangakabig ngadto kang Cristo. \t Tanaara qasho keettan de7ida ta dabbo Aihudata, Anddironiqoosanne Yuniyaasa saro giite. Yesuusi kiittidoogeetu giddon eti daro erettidaageeta. Qassi eti Kiristtoosa taappe kase ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Dihay usa ka tawo nga may duha ka anak nga lalaki; \t Qassikka Yesuusi hagaadan yaagiis; “Issi bitaniyaassi naa77u naati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magapatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagatugotan ko sa pagkaon sa bunga sa kahoy nga nagahatag ug kinabuhi nga anaa sa paraiso sa Dios.` \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo; taani xooniya uraayyo Xoossaa gannatiyan mokkiya de7o mittaa aifiyaappe maanau immana” yaagees' yaagada xaafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala pa moabut ang akong higayon, apan ang inyong higayon ania kanunay. \t Yesuusi eta, “Tau injjetiya wodee gakkibeenna; shin intteyyo ai wodeekka injjetees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t Hiyyeesati ubba wode inttenaara de7oosona; shin taani inttenaara ubba wode de7ikke;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay usa ka panig-ingnan ang akong gihatag kaninyo, aron nga kamo usab kinahanglan magabuhat sama sa akong gibuhat kaninyo. \t Aissi giikko, taani intteyyo oottidoogaadan, inttekka oottana mala, intteyyo leemiso gidaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon, sa bisan unsang kahimtang nga inyong nahimutangan sa panahon sa pagtawag sa matag-usa kaninyo, kinahanglan nga magapabilin siya diha niana kauban sa Dios. \t Ta ishatoo, asi huuphiyan huuphiyan Xoossai a xeesiyo wode de7iyo de7uwaadan, Xoossaara de7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo, nga bisan dili siya mobangon sa paghatag unta kaniyag bisan unsa tungod kay higala niya, apan tungod sa iyang pagsigisiging hangyo siya mobangon na lang ug mohatag kaniya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon. \t Taani inttessi odiyoogee aibee giikko, i a lagge gidido gishshau, denddi eqqidi, ayyo ainne immennan ixxikkokka, a laggee a oichchiiddi waissido gishshau, denddidi i koyiyoobaa ubbaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa panon sa katawhan, nahitingala sila sa iyang pagpanudlo. \t Daro asai hegaa siyidi, a timirttiyan garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang mga profeta sukad pa kang Samuel ug sa mga nagsunod kaniya, ang tanan kanila nga misulti, nanagpahibalo usab mahitungod niining mga adlawa. \t “Qassi Sameelappe doommidi, appe guyyiyan hananabaa yootiyaageeti ubbati, ha wodiyaabaa yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan nga nagabaton sa maong paglaum kaniya nagaputli sa ilang kaugalingon maingon nga kadto siya putli man. \t Qassi Kiristtoosa be7ana giidi ufaissan naagiya ooninne Kiristtoosi geeshsha gididoogaadan, bana geeshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan giduol sila ni Jesus ug gihikap sila niya nga nag-ingon, \"Bangon ug ayaw kamo kalisang.\" \t Yesuusi etakko yiidi, eta bochchiis; bochchidi, “Denddite; yayyoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga sulogoon, \"Kini mao si Juan nga Bautista, gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha sa sulod niya.\" \t siyidi ba ashkkaratussi, “Hagee haiquwaappe denddida Xammaqiya Yohaannisa; Xoossai oottiyo wolqqaama malaataa i oottiyoogee hegaassa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga butang? \t Taani intteyyo sa7aabaa yootin, intte ammanennaageeta gidikko, saluwaabaa yootin waani ammanuuteetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo pinaagig mga sambingay; apan moabut ra ang takna nga ako dili na magasulti kaninyo pinaagi pa ug mga sambingay, kondili magasulti ako kaninyo sa yano gayud mahitungod sa Amahan. \t “Hagaa taani intteyyo leemisuwan yootaas; shin taani leemisuwan yootenna wodee yaana; shin Aawaabaa taani intteyyo qoncciyan odana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aron sa dili na paglangan pa kanimo, mangamuyo ako kanimo sa imong pagkamapuanguron sa pagpatalinghug kanamo sa makadiyut. \t SHin taani nena gam77ettennan, ne kehatettan nubaa neeni qanttan siyana mala, nena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang babaye, sa hingbaloan niya ang nahitabo kaniya, miduol nga nahadlok ug nagkurog ug mihapa sa iyang atubangan, ug kaniya gisugilon niya ang tanan nga tinuod. \t shin mishiriyaa baayyo hanidabaa erada, yashshaa kokkoraidda yaada Yesuusa sinttan gufannaasu; qassi tumu hanidabaa ubbaa ayyo yootaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sila na gani hinoon mao ang naghinugilon kanamo mahitungod sa kamadaugon sa among pag-anha diha kaninyo, ug giunsa ninyo sa pagdangop sa Dios gikan sa mga diosdios, aron sa pag-alagad sa buhi ug tinuod nga Dios, \t Aissi giikko, nuuni inttekko biido wode, intte nuna waati mokkidaakkonne qassi intte intte eeqaa aggidi, worddotenna de7o Xoossaayyo oottanau waani simmidaakko, eti bantta huuphen haasayoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisulatan ko kamo, dili tungod kay wala kamo mahibalo sa kamatuoran, kondili tungod kay kamo nahibalo na niini, ug nahibalo nga walay bakak nga nagagikan sa kamatuoran. \t Tumaa intte eriyo gishshaunne qassi tuman worddoi aibinne bainnaagaa intte eriyo gishshau, taani intteyyo xaafaisippe attin, tumaa intte erenna gishshau xaafikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang atong Dios maoy usa ka kalayo nga nagaut-ut. \t Aissi giikko, nu Xoossai tumu bashshiya tama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon, \"May mihikap kanako, kay gibati ko nga may gahum nga migula kanako.\" \t SHin Yesuusi, “Taappe wolqqai kiyido gishshau, tana issi urai bochchidoogaa taani erais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga sa pag-ula gani sa dugo ni Esteban nga imong saksi, ako usab nagtambong man ug naghatag sa akong pag-uyon niini, ug ako gayud mao ang nag-atang sa mga bisti sa mga nagpatay kaniya.` \t Eti ne markkaa Isxxifaanoosa woriyo wode, taani he yohuwaa maayaas. Qassi eta lanqqiyan eqqada, a woriyaageetu maayuwaa naagais' yaagaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kaniya si Juan misulay sa pagsalanta nga nag-ingon, \"Ako mao ang may kinahanglan nga imong pagabautismohan, ug ikaw na hinoon ang mianhi kanako?\" \t SHin Yohaannisi a, “Taani nenan xammaqettanau koyiyo wode neeni taakko yai?” yaagidi, a qofaa laammanau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa iya na silang nasuginlan sa tanan, sila iyang gipagikan ngadto sa Jope. \t etau ubbabaa odidi, eta Yoophphe kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, unsa man lang diay ang akong balus? Mao lang kini: nga sa akong pagwali, ang Maayong Balita ikahatag ko nga walay bayad, aron dili ko kapahimuslan ang akong katungod sa pagkamagwawali sa Maayong Balita. \t Yaatin, ta woitoi aibee? Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootaidda, taassi wonggeliyan de7iya kumetta maatan go7ettennan, wonggeliyaa mishiraachchuwaa coo yootiyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mahigugma sa iyang kinabuhi mawad-an hinoon niini; apan ang magadumot sa iyang kinabuhi niining kalibutana, magapatunhay niini alang sa kinabuhing dayon, \t Ba shemppuwaa siiqiya ooninne bashshees; qassi ba shemppuwaa ha sa7an ixxiya ooninne merinaa de7uwau ashshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kumaon kamog bisan unsa nga ginabaligya sa mga baligyaanan sa mga kan-onon sa walay pagsusi mahitungod niini alang sa kaisipan. \t Giyan axaare taran baizettiyaabaa aibanne zoriya wozanaa gishshau, ainne oichchennan miite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O Dios ba lamang sa mga Judio ang Dios? Dili ba Dios man usab siya sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab, \t Woikko Xoossai Aihudatu xalaalau Xoossee? Aihuda gidenna asau Xoossaa gidennee? Tuma, Aihuda gidennaageetuyyookka i qassi Xoossaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kami ginasakit sa tanang paagi, apan wala manghiubos; nangalibog, apan wala kawad-i sa paglaum; \t Nuuni ubba baggaarakka un77ettida; shin me7erettibookko; qassi issi issi wode siroos; shin muleerakka aggi bayana gibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Hain ba diay ang inyong pagsalig?\" Ug nangahadlok sila ug nahibulong sila nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Kinsa ba diay kini siya, nga mosugo bisan sa hangin ug tubig, ug mopatoo man sila kaniya?\" \t Yaatin Yesuusi, “Intte ammanoi anee?” yaagiis. Eti yayyidinne garamettidi bantta giddon, “Hagee laa harai atto, gotiyaanne haattaa azaziyaagee oonee? Etikka ayyo azazettoosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako gikan sa Amahan ug ako mianhi sa kalibutan; usab, ako mobiya sa kalibutan ug moadto sa Amahan.\" \t Taani Aawaa matappe sa7aa yaas; qassi sa7aa aggada Aawaakko baana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang Napulog-Duha iyang gipatigum, ug iyang gihatagan silag gahum ug pagbulot-an batok sa tanang mga yawa, ug sa pag-ayo sa mga sakit. \t Yesuusi ba tammanne naa77u erissiyo ashkkarata issippe baakko xeesidi, xalahiyaa ubbaa asaappe kessanaunne harggiyaageeta pattanau etassi wolqqaanne alaafetettaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay masigpit ang pultahan ug hiktin ang dalan nga padulong sa kinabuhi, ug diyutay ra ang mga nakatultol niini. \t “Aissi giikko, de7uwau efiya penggee un77o; ogeekka xuntta. Qassi hegaara biya asatikka amaridaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa iyang pagpagarbo sa iyang kaugalingon ug sa iyang pagkamapatuyangon, hatagi siyag samang takus sa kasakit ug kasubo. Sanglit sa iyang kasingkasing nagaingon man siya, `Nagalingkod ako nga rayna, dili ako balo, ug sa kasubo dili gayud ako makatilaw,` \t A bonchchettidoogaanne ishalidoogaa keenaa o tuggayitenne kayyoyite. A ba wozanan, 'Taani kaweedan uttais; taani azini bainna maccaasa gidikke; qassi mulekka kayyottikke' yaagausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Ako mianhi niining kalibutana aron sa pagpanghukom, aron kadtong mga dili makakita managpakakita, ug kadtong mga makakita mangabuta.\" \t Yesuusi, “Qooqeti xeellana malanne xeelliyaageeti qooqana mala, taani pirddanau ha sa7aa yaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo mahibalo, mga igsoon-- kay ang ginasultihan ko karon mao man ang mga nahibalog unsay kasugoan-- nga ang kasugoan makabuot sa tawo sa panahon lamang nga buhi pa kini siya? \t Ta ishatoo, intte ubbai higgiyaa eriyo gishshau, taani giyoogaa loittidi ereeta; higgee issi asi de7ido wode ubban a haarees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon mahimo, sumala sa inyong takus maarangan, kinahanglan makigdinaitay kamo uban sa tanang tawo. \t Asa ubbaara sarotettan de7anau, intte baggaara, intteyyo danddayettidabaa ubbaa oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy nangabut nga nanagdala kaniyag usa ka paralitico nga giyayongan sa upat ka tawo. \t Oiddu asati bollai silido issi bitaniyaa tookkidi, akko ehiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga mahisulod kamo sa usa ka lungsod ug kamo dili nila pagadawaton, umadto kamo sa kadalanan niini ug umingon kamo, \t shin intte geliyo katama ubbai inttena mokkennan ixxikko, he katamaa ogiyaa kiyidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya milakaw pag-usab ug nag-ampo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Qassikka biidi kaseegaadankka Xoossaa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon si Abraham nahimo pang matarung tungod sa iyang mga binuhatan, nan, aduna siyay ikapasigarbo, apan dili sa atubangan sa Dios. \t Aissi giikko, Abrahaami oosuwan xillidabaa gidiyaakko, ayyo ceeqettiyoobi de7ees; shin Xoossaa sinttan ceeqettana danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan pinaagi sa mao ra usab nga pulong ang mga langit ug ang yuta nga karon nagalungtad gikatagana alang sa kalayo, ginatipigan alang sa adlaw sa panudya ug sa kalaglagan sa mga tawong dili diosnon. \t SHin ha77i de7iya saloinne sa7ai, Xoossau goinnenna asati pirddettiyo gallassainne xayiyo gallassai gakkanaassi takkidi, he qaalan tamaa naagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron kamo mangintakus sa pagtahud gikan sa mga tagagawas, ug dili magpasiro kang bisan kinsa. \t Hegaa gidikko, ammanennaageetu matan intte bonchchettananne qassi inttena koshshiyaabau oonanne auddashekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa Dios. \t Eti Xoossaappe yelettidoogaappe attin, asi yeliyo maaran woi asa sheniyan woi attumaasa sheniyan yelettibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nakadaug batok kaniya pinaagi sa dugo sa Cordero ug sa pulong sa ilang pagpanghimatuod, tungod kay wala man sila mawili sa ilang mga kinabuhi bisan pag anha sila sa kamatayon. \t Nu ishantti Dorssaa suuttaaninne bantta tumu markkatettan miimminttiyaara olettidi xoonidosona. Qassi eti bantta shemppuwaa aatti immiyoogau qarettibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, \"Wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga Judio, o batok sa templo, o batok kang Cesar.\" \t PHauloosi mootettiiddi, “Taani Aihudatu higgiyaakka Beeta Maqidasiyaakka Roome Kawuwaa Qeesaarakka ainne naaqqabeikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Amahan nagahigugma sa Anak, ug ang tanang mga butang gitugyan niya ngadto sa iyang kamot. \t Xoossai ba Na7aa siiqees; siiqidi ubbabaa a kushiyan wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang si Pablo nagpaabut kanila didto sa Atenas, ang iyang espiritu sa sulod niya nahagit sa pagkasuko sa iyang pagkakita nga ang siyudad napuno sa mga larawan. \t PHauloosi Ateenan Sillaasanne Ximootiyoosa naagiiddi, kataman eeqai kumidaagaa be7idi yiillotiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo” yaagees' yaagada xaafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikalipay ko gayud ug daku ang pag-abut sa mga igsoon ug ang ilang panghimatuod sa pagkamatinuoron sa imong kinabuhi, maingon nga sa pagkatinuod ikaw nagasubay man sa kamatuoran. \t Aissi giikko, amarida ishantti yiidi, ubba wode neeni tumatettan de7iyoogaanne ne tumatettaabaa markkattido wode, taani daro ufaittaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang maong sugo nga nagsaad ug kinabuhi nasuta nga nagdalag kamatayon alang kanako. \t taani qassi haiqqaas; tana paxa wottanau Xoossai qoppido azazoi, tau haiquwaa ehiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus sa maong duha ka adlaw siya migikan padulong sa Galilea. \t Naa77u gallassappe guyyiyan, Yesuusi yaappe kiyidi, Galiila biitti biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang mga ginikanan tig-adto sa Jerusalem matag-tuig, sa fiesta nga Pasko. \t Yesuusa aayyiyaanne aawai laittan laittan, Paasikaa gallassaa bonchchiyo wode, Yerusalaame boosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, \"Pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa Dios! \t Bitanee daro qarettidoogaa Yesuusi be7idi, “Dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagee waani metanddeeshsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon nga kita nagasul-ob sa dagway sa tawo nga hinimog abog, kita usab managsul-ob unya sa dagway niya nga gikan sa langit. \t Nuuni biittaappe merettidaagaa meraa maayidoogaadan, saluwaappe yiidaagaa meraakka qassi maayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku. \t Erissiyo ashkkarati, “Nu giddon aadhdhiyaagee oonee?” yaagidi palamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sila nga anaa kang Cristo Jesus dili na karon mga hinukman sa silot. \t Hegaa gishshau, Kiristtoos Yesuusaara de7iyaageetu bolli pirddi ha77i baawa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan siya miingon kanila, \"Kinahanglan iwali ko ang maayong balita mahitungod sa gingharian; sa Dios ngadto sa ubang kalungsuran usab, kay alang sa maong katuyoan gipadala ako.\" \t SHin i, “Taani hara kataman de7iya asaukka Xoossaa kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau bessees. Aissi giikko, Xoossai tana kiittidoogee hegaassa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Uban sa kalomo kinahanglan iyang pagamaymayan ang mga magasupak kaniya, kay tingali baya itugot ra sa Dios nga sila managhinulsol ug mahisangko sa pagpakaila sa kamatuoran, \t Qassi i bana ixxiyaageeta ashkketettan seeriyaagaa gidanau bessees. Eti bantta nagaraappe simmidi, tumatettaa eranaadan Xoossai oottanaakko, ooni erii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dihay mitindog nga mga magtotoo nga mga sakop sa pundok sa mga Fariseo, ug miingon, \"Kinahanglan gayud nga sirkunsidahan ang mga Gentil nga nanagpanoo, ug sugoon sila sa pagtuman sa kasugoan ni Moises.\" \t SHin Parisaawetu baggappe ammanida issi issi asati denddi eqqidi, “Intte eta qaxxaranaunne Muuse higgiyaa naagana mala azazanau bessees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipaatubang ang bakakong mga saksi nga nanag-ingon, \"Kining tawhana wala gayuy hunong sa pagsultig mga pulong batok niining balaang dapit ug sa kasugoan; \t a bolli paidido worddo markkati, “Ha bitanee ha Beeta Maqidasiyaanne Muuse higgiyaa cayiyoogaa audenne aggenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga mahisakop na ang tanang mga butang ilalum kaniya, nan, ang Anak pagasakopon usab ilalum kaniya nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang ilalum kaniya, aron ang Dios mahimong tanan ngadto sa tanan. \t SHin ubbabai Kiristtoosassi haarettidoogaappe guyyiyan, Kiristtoosi qassi ba huuphen ubbabaa bana haarissida Xoossaassi haarettana. Xoossai qassi ubbabaa wurssidi haarana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinaut ang Dios sa pailub ug paglipay magahatag kaninyo sa panagkasama sa panghunahuna ang usa sa usa, pinasubay kang Cristo Jesus, \t Intte ubbai issi wozana gididi, issi qaalan Xoossaa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, bonchchana mala, genccaanne minotettaa immiya Xoossai, intteyyo Kiristtoos Yesuusi oottidoogaadan, issoi issuwaara issippe de7iyo issi qofaa immo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga sa ingon niana walay tawo nga makapasigarbo diha sa atubangan sa Dios. \t Hegaa gishshau, ooninne Xoossaa sinttan ceeqqanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mihunong ug gitawag sila niya nga nag-ingon, \"Unsa may gusto ninyong buhaton ko alang kaninyo?\" \t Yesuusi ogiyan eqqidi, eta xeesiis; xeesidi, “Taani intteyyo ai oottanau koyeetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao usab ang nahitabo sa ikaduha ug sa ikatulo, ug hangtud sa ikapito. \t Qassi naa77anttoikka haiqqiis; heezzanttoikka, laappuntta gakkanaashinkka hegaadan hanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Malipayon sila kinsang mga kala-pasan gipasaylo na, ug kinsang mga kasal-anan napapas na; \t “Xoossai eta mooruwaa atto giidoogeetinne eta nagaraa kammidoogeeti anjjettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot; pagahinloan niya ang iyang giukan ug hiposon niya ang iyang trigo ngadto sa dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t A kushiyan kattaa suraggiyo laidai de7ees. Kattaa qoxxiyo audiyaa keehi geeshshees; ba gisttiyaa gootaran qolana; shin dalaa to77enna taman xuuggana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nga nakakita niini nagahimog panghimatuod-- ang iyang panghimatuod tinuod, ug siya nahibalo nga siya nagasugilon sa tinuod-- aron kamo usab managpanoo. \t Intte ammanana mala, hagaa be7idaagee markkattiis; i markkattiyoogeekka tumaa; qassi ba haasayai tuma gidiyoogaa i erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon dili man kamo mopasaylo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, ang inyong Amahan dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas. \t SHin intte inttena naaqqida hara asaa naaquwaa atto gaana xayikko, intte Aawaikka intte naaquwaa atto geenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ilang gidala ang asna ug ang nati, ug kini ilang gihapinan sa ilang mga sapot, ug mikabayo siya niini. \t Hariyoonne hare maraa ehiidi, bantta maayuwaa eta zokkuwan hiixxidosona; hiixxin Yesuusi toggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako makasaksi nga sumala sa ilang maarangan, ug labaw pa gani sa ilang maarangan, sila nagpanghatag sa kinabobut-on, \t Aissi giikko, eti bantta wolqqa keenaa qassi harai atto bantta wolqqaappekka dariyaagaa dosidi immidoogau taani markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila dili iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Taani sa7aassa gidennaagaadan, etikka sa7aassa gidokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon aduna may tawo nga magatudlo nga sukwahi niini ug walay pag-uyon sa maayong mga pulong sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug sa tuloohan nga sibo sa pagkadiosnon, \t Ai asinne dumma timirttiyaa tamaarissiyaabaa gidikko, qassi nu Godaa Yesuus Kiristtoosa tumu qaalaaranne nu haimaanootiyaa timirttiyaara gaittenna urai daro otorettees; ainnekka erenna. Qassi qaalaa bollan palamettanaunne ooyettanau etau giigenna qofai de7ees. Hegee qanaatiyaa, palamaa, cashshaa, iita siriyaa kaalettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ngadto sa pito ka mga manolunda gihatag sa usa sa upat ka mga buhing binuhat ang pito ka mga bulawang panaksan nga napuno sa kapungot sa Dios nga buhi hangtud sa kahangturan. \t Paxa de7iya oiddu meretatuppe issoi, meri merinau gakkanaassi de7iya Xoossaa hanqqoi kumido laappun worqqa kereta laappun kiitanchchatuyyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya, kalooy, ug kalinaw gikan sa Dios nga Amahan ug gikan kang Jesu-Cristo nga Anak sa Amahan, magauban kanato sa pagkatinuod ug sa gugma. \t Xoossaa nu Aawaa aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai a Na7aa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai tumatettaaninne siiquwan nunaara issippe gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alaut kamong mga batid sa balaod! kay inyong gihikaw ang yawi sa pultahan sa kaalam; kamo wala mosulod niini, ug ang mga nanagsulod niini inyong gipanagpugngan.\" \t “Higgiyaa tamaarissiyaageetoo, eraa keettaa dooyiya qulppiyaa intte ekkideta; intte huuphiyaunne gelibeekketa; qassi gelanau koyiyaageetanne gelissekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ngano bang lapason man sa imong mga tinun-an ang kalagdaan nga gikabilin-bilin sa mga katigulangan? Kay inig-pangaon dili sila manghunaw sa ilang mga kamot.\" \t “Neeni erissiyo ashkkarati aissi nu aawatu wogaa mooriyoonaa? Aissi giikko, eti qumaa maanaappe kasetidi, bantta kushiyaa meecettokkona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog kini sa pipila sa mga Fariseo nga duol kaniya, ug sila miingon kaniya, \"Mga buta ba diay usab kami?\" \t Aara de7iya amarida Parisaaweti hegaa siyidi, “Nuunikka qooqeeyye?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit nabatonan ta man ang espirituhanong mga hiyas nga nagkalainlain sibo sa grasya nga gihatag kanato, kinahanglan gamiton ta kini: kon sa profesiya, kinahanglan gamiton ta kini sibo sa gidak-on sa atong pagtoo; \t Xoossai nuuyyo immido aaro kehatettan dumma dumma imoi de7ees. Nu imoi Xoossaa qaalaa yootiyoobaa gidikko, nuuyyo de7iya ammanuwaa keenaa yotanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Aduna unyay kagul-anan ug kasakitan alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug dautan, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon; \t Iitabaa oottiya asai ubbai tuggatananne waayettana; hegee kasetidi, Aihuda asaa gakkana; kaallidi qassi Aihuda gidenna asaa gakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa kinabuhi nangatugob kamo diha kaniya nga mao ang ulo sa tanang pamunoan ug kagahum. \t Qassi halaqatettaayyoonne godatettaayyo ubbaayyo huuphe gidiya Kiristtoosappe kumetta de7uwaa demmideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Ug kini siya nakapanag-iyag usa ka luna nga yuta gumikan sa gisuhol kaniya sa iyang pagkadili matarung; ug sa pagkahulog niya nga nag-una ang ulo, mibuto ang iyang tiyan ug nahurot pagkayagyag ang iyang tinai. \t Yihudai ba iita oosuwan demmido miishshan gadiyaa shammiis; sinttau gufannidi kunddin, a uloi gidduwaappe daahettiis; a maraccee muleerakka zaazetti aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya misugod siya sa pagsaway sa mga lungsod diin nangahimo ang kadaghanan sa iyang mga milagro, tungod kay kini sila wala man managhinulsol. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba malaataappe dariya baggaa oottido katamatun de7iya asai bantta nagaraappe simmibeenna gishshau, eta hagaadan yaagidi, boruwaa doommiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa dalan paingon sa kalinaw sila wala manghibalo.\" \t Eti sarotettaa ogiyaakka erokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong tungora sila mitindog ug namalik sa Jerusalem, ug ilang hingkaplagan ang Napulog-Usa nga nagkatigum ug ang mga kauban nila. \t Eti sohuwaara denddidi, Yerusalaame simmidosona; tammanne isiini erissiyo ashkkaratinne etaara de7iyaageeti, “Godai tumu denddiis; Simoonikka a be7iis” yaagiiddi issippe shiiqi uttidaageeta demmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagpapiliw kami niini uban sa kalisud, nahiabut kami sa usa ka dapit nga ginganlan Mga Maayong Dunggoanan, nga duol gani niini mao ang siyudad sa Lasea. \t Qassikka daro tuggan gaxaara gaxaara aadhdhidi, Luqiyaa katamaa matan de7iya abbaa doonan markkabee woppu giidi shemppiyoosaa giyoosaa yiida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban, ug kamo dili nila pagahukman; ayaw ninyo sila pagpakasad-a, ug kamo dili nila pagapakasad-on; pagpasaylo, ug pagapasayloon kamo. \t “Haratu bolli pirddoppite; Xoossai intte bolli pirddenna. Harata iita gooppite; Xoossai inttena iita geenna. Atto giite; Xoossai intteyyo atto gaana. Immite; Xoossai intteyyo immana. Baqqi naaqqidi siilli kunttin, palahidi wora laalettiyaagaa Xoossai intte kiyuwan idinttidi immana. Aissi giikko, intte harau immanau likkidi makkiyooban Xoossai intteyyo likkidi immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagadahum ba kamo nga wala lamay hinungdan ang pag-ingon sa kasulatan, \"Uban sa pangabubho, siya gimingaw sa espiritu nga iyang gipapuyo sa sulod nato\"? \t Woi Xoossaa maxaafai, “Xoossai nunan wottido Ayyaanai wolqqaama amuwaa amottees” giyoogaa intteyyo coo giyoobaa milatii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon si Satanas misupil batok sa iyang kaugalingon ug nabahin, nan, dili siya makabarug, hinonoa nagapaingon siya sa iyang pagkatapus. \t Qassi Seexaanai banaara ooyettidi shaahettikko, xayanaappe attin, de7ana danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tinagoan sa kalapasan gikapalihok na; mao lamang nga ang nagapugong niini karon magapadayon pa sa pagpugong hangtud nga makuha na siya. \t Aissi giikko, asau qonccibeenna makkalaa wolqqai ha77i oottees; shin he teqqiyaagee ogiyaappe kichchana gakkanaassi, i qonccenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ikalimang manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa trono sa mapintas nga mananap, ug ang gingharian niini gitakyapan sa kangitngit; ug ang mga tawo nanagpamaak sa ilang mga dila tungod sa kasakit \t Ichchashantto kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa do7aa kawotaa araataa bolli gussiis; gussin he do7aa kawotettai xumiis. Asai ba seelaa gishshau, ba inxxarssaa sa77iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang nagabuhat ug dili matarung pagabalusan ra usab ug dili matarung tungod sa iyang binuhatan, ug wala unyay pinalabi. \t Balabaa oottida urai ooninne, ba oottido balaadan woituwaa ekkana; aissi giikko, Xoossai pirddiiddi, oonanne maaddenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo gidala ni Pablo, ug sa pagkasunod nga adlaw gituman niya uban kanila ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug misulod sa templo aron sa pagpahibalo kon kanus-a matapus ang panahon sa ilang pagpaputli, nga sa maong panahon igahalad na ang halad alang sa matag-usa kanila. \t Hegaappe guyyiyan, PHauloosi wonttetta gallassi asata ekkidi, etaara geeyiis; i bantta geeshshaa ai gallassi poliyaakko erissanaunne qassi yarshshuwaa huuphiyan huuphiyan aude immanaakko erissanau Beeta Maqidasiyaa geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong pagasak-an, umingon una kamo, `Ang kalinaw maania unta niining balaya!` \t “O keettanne intte geliyo wode koiroora, 'Sarotettai ha keettaassi gido' yaagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod sa mga patay nga pagabanhawon, wala ba ninyo mabasa sa basahon ni Moises, sa bahin mahitungod sa kahoyng talungon, ang gisulti kaniya sa Dios nga nag-ingon, `Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? \t SHin haiqqidaageetu dendduwaabaa gidikko, Muuse maxaafan xaafettida xaragettiya buuraabaa odiya sohuwan, Xoossai Muusa, 'Taani Abrahaama Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yaaqooba Xoossaa' giidoogaa mulekka nabbabibeekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kita nagatoo nga kita maluwas pinaagi sa grasya sa Ginoong Jesus, maingon man usab sila.\" \t SHin Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettan eti attidoogaadan, nuunikka attidoogaa ammanoos” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya sa may mga walo ka adlaw tapus niining mga pulonga, iyang gidala uban kaniya sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago, ug mitungas sa ibabaw sa bukid aron sa pag-ampo. \t Yesuusi hegaadan giidoogaappe guyyiyan, hosppun gallassa gidiyaagaa gam77idi, PHeexiroosa, Yohaannisanne Yaaqooba ekkidi, woossanau deriyaa huuphiyaa kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na niana!\" Ug iyang gihikap ang dalunggan niini ug giayo siya. \t SHin Yesuusi, “Aggite” yaagidi, a haittaa bochchidi pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut sa mga tawo ngadto kaniya, sila miingon, \"Kanimo gipaanhi kami ni Juan nga Bautista sa pagpangutana, `Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?`\" \t Kiittin eti akko yiidi, “'Yaanaagee neneeyye? Woikko nuuni haraa naaganee?' yaagidi oichchana mala, Xammaqiya Yohaannisi nuna neekko kiittiis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinoon ang sala diha na sa kalibutan sa wala pa ang kasugoan, apan ang sala dili pagaisipon diin wala ang kasugoan. \t Higgee imettanaappe kase, ha sa7an nagarai de7ees; shin higgee bainna wode nagari qoodettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod ang maong mga butang adunay dagway sa kaalam diha sa kinaugalingong pagtuman sa pagsimba, ug sa kinabobut-ong pagpulopahiubos, ug sa pagsakit sa lawas; apan kining mga butanga walay kapuslanan, hinonoa nagaalagad lamang alang sa katagbawan sa unod. \t Eti kiitanchchaayyo goinniyoogaaninne wordduwaa ashkke milatiyoogan qassi bantta asatettaa gilqqissiyoogan aadhdhida eranchcha milatoosona; shin shaaramuxanau koyiyoogaa diggiyoogee hegan ainne go77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nakadungog kamo kanako nga nag-ingon kaninyo, `Ako moadto, apan mobalik ra ako kaninyo.` Kon kamo nahigugma pa kanako, igakalipay unta ninyo nga ako moadto sa Amahan, kay ang Amahan labaw pa man kanako. \t Taani intteyyo, 'Taani bais; shin simmada inttekko yaana' giidoogaa siyideta; intte tana siiqidobaa gidiyaakko, taappe Aawai dariyo gishshau, taani Aawaakko biyoogan intte ufaittana shin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Isulti mo kining mga butanga; himoa ang pagpangmaymay ug ang pagpamadlong uban sa bug-os nga kagahum. Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo. \t Neeni hagaa tamaarissa, ne kumetta maatan zoranne seera; ooninne nena karoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini siya may upat ka mga anak nga dalaga nga nanaghimog mga profesiya. \t Piliphphoosassi hananabaa yootiya oiddu geela7o naati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya anaa mag-abut sa ka Simon nga magpapanit, kinsang balay anaa sa ubay sa dagat.\" \t PHeexiroosi abbaa doona keettaawaa galbbaa qaaciya Simoona sooni imattatettau uttiis; neeni oottanau bessiyaabaa i neeyyo odana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan bisan kinsa nga makaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikalumsan siya sa kahiladman sa dagat. \t SHin tana ammaniya ha guutta naatuppe issuwaa balettiya ooninne, gaacciyo wogga woxaa ba qooriyan qachchidi, ciimma abban mitettiyoogee au keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang asawa dili mao ang magbuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang bana; maingon man usab, ang bana dili magabuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang asawa. \t Machchiyaa ba bollaassi goda gidukku; shin i azinai goda. Hegaadankka, qassi azinai ba bollaassi goda gidenna; shin a machchiyaa goda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Giisip ko nga palaran ang akong kaugalingon, Hari Agripa, nga anhi ako sa imong atubangan magahimo sa akong panalipod karon batok sa tanang mga sumbong sa mga Judio, \t “Kawuwaa Agriiphphaa, Aihudatu wogaanne palamaa ubbaa neeni loittada eriyo gishshau, tana Aihudati mootiyo yoho ubbaa hachchi taani ne sinttan zaariyoogaassi ta qaadai daro lo77o yaagada qoppais; hegaa gishshau, neeni ta haasayaa salettennan siyana mala, nena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ikaw himoon man nga saksi alang kaniya ngadto sa tanang mga tawo mahitungod sa imong nakita ug nadungog. \t Aissi giikko, neeni be7idobaanne siyidobaa asa ubbaa sinttan ayyo markkattana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini siya sa sinugdan uban sa Dios. \t Qaalai Xoossaara issippe koiro de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga pinaagi sa kabobut-on sa Dios, kaninyo mahianha ako nga malipayon ug makapahulay diha sa pagpakig-uban kaninyo. \t Qassi Xoossai giikko, taani inttekko ufaissan baada, intte matan shemppana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili, hinonoa ang buot ko ipasabut mao nga bisan unsay ginahalad sa mga Gentil, kini ilang ginahalad ngadto sa mga yawa ug dili ngadto sa Dios. Dili ako buot nga kamo magpakig-ambit kauban sa mga yawa. \t Gidenna; shin taani giyoogee Xoossaa ammanenna asati xalahetussi yarshshiyoogaappe attin, Xoossaassi yarshshokkona. Xalahetuura intte issippe zuppetana mala, taani koyikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini mao ang mga adlaw sa panimalus aron matuman ang tanang nahisulat. \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafatun xaafettidaagee ubbai polettanau, Xoossai halo kessiyo wodee hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisulatan ko kamo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. Gisulatan ko kamo, mga batan-on, kay kamo kusgan man, ug ang pulong sa Dios nagapabilin diha kaninyo, ug inyong gidaug ang dautan. \t Aawatoo, koiroosappe de7iyaagaa intte erido gishshau, intteyyo xaafais. Yelagatoo, intte mino gidiyo gishshaunne Xoossaa qaalai inttenan de7iyo gishshau, qassi xalahe halaqaa intte xoonido gishshau, intteyyo xaafais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sanglit usa man lamang ka buok ang tinapay, kita usab usa lamang ka lawas bisan daghan kita, kay kitang tanan nagapakig-ambit man sa mao rang usa ka tinapay. \t Issi oittai de7iyo gishshau, nuuni daro gidikkokka, issi bolla. Aissi giikko, nuuni ubbaikka he issi oittaa shaakkeettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga maut! Maayo gayud ang pagkahimo ni Isaias sa profesiya mahitungod kaninyo sa iyang pag-ingon: \t Ha lo77o milatiya iita asatoo, Isiyaasi balennan inttebau hananabaa yootiiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo miadto sa sinagoga, ug sulod sa tulo ka bulan siya nagsultihan didto sa walay kokahadlok, nga nangatarungan ug nagpatoo kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t PHauloosi Aihuda woosa keettaa gelidi, Xoossaa kawotettaabaa palamettiiddinne akeekissiiddi, asaara heezzu agina gidiyaagaa keenaa yayyennan haasayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta. \t Eta wurssettai bashsha; eta uloi etayyo Xoossa; yeellatanau bessiyooban eti otorettoosona; qassi ha sa7aabaa xalaalaa qoppoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, tungod sa imong kahibalo nadaut hinoon kining maong tawong mahuyang, nga imong igsoon nga alang kaniya si Cristo nagpakamatay. \t Yaanikko ha shugo ammanuwaara de7iya ne ishai, Kiristtoosi a gishshau haiqqidoogee, ne eratettan bayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ugaling sad-an man ako ug may nabuhat nga tungod niana angayan akong patyon, dili ako molikay sa kamatayon. Apan kon wala may mga hinungdan kining ilang mga sumbong batok kanako, walay bisan kinsa nga makahimo sa pagtugyan kanako ngadto kanila. Kang Cesar nagadangop ako karon.\" \t Simmi taani naaqqidobaa woi haiqossi bessiyaabaa oottidobaa gidikko, haiquwaappe attana giikke; shin eti tana mootiyo mootoi mela gididoogaappe hini baggan, ooninne tana etassi aattidi immanau danddayenna; Qeesaari tabaa pirddo gaada oichchais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipanagkataw-an siya. Apan iyang gipagowa silang tanan; ug iyang gidala uban kaniya ang amahan ug inahan sa bata ug ang mga kakuyog niya, ug misulod siya sa dapit diin didto ang bata. \t Yaagin asai a bolli miicciis; shin asa ubbaa kare kessidi, na7ee aawaanne aayyiyo he banaara de7iya erissiyo ashkkaratanne ekkidi, na7iyaa de7iyoosaa geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw.\" \t eti tana lissuwan garafananne worana; shin taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini gidawat ni Jesus ug iyang gikaon sa ilang atubangan. \t ekkidi eta sinttan miis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Jose nga iyang bana, sanglit tawo man siyang matarung ug dili buot magpakaulaw kaniya, nakahunahuna sa pagpakigbulag kaniya sa hilum. \t O giigissi wottida Yooseefi, xillo asa gididaagee, o kaushshanau koyibeenna; ibaa qonccissennan o aggi bayanau qoppiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod lang sa akong pag-ingon kanimo nga nakita ko ikaw nga nagpasilong diha sa kahoyng igera? Makita ra unya nimo ang labi pa ka dagkung mga butang kay niini.\" \t Yaagin Yesuusi, “Taani nena balasiyo giyo mittee garssan be7aas giido gishshau ammanai? Neeni hagaappe aadhdhiyaabaa be7ana!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nganong wala man lagi ninyo toohi siya?` \t Eti bantta giddon palamaa doommidi, “Nuuni woiganee? 'Xoossaappe yiis' yaagikko, i nuna, 'Yaatin Yohaannisi yootidoogaa aissi ammanibeekketii?' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangabut ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on ug wala magsapayan sa tawo; kay wala a man magtan-aw sa panagway sa mga tawo, hinonoa ginatudlo mo sa minatuod gayud ang dalan sa Dios. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dili ba? \t Kiittin yiidi, “Tamaarissiyaagoo, neeni tumaa haasayiyoogaanne asappe asa shaakkennaagaa nuuni eroos; aissi giikko, neeni asa dummayakka; qassi Xoossaa ogiyaa tumatettan tamaarissaasa. Nuuni Roome biittaa Kawuwaa Qeesaarayyo giiraa giiriyoogee wogeeyye woga gidennee? Giiraa giiraneeyye digganee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Jesus misugo man ugod sa mahugawng espiritu sa paggula gikan sa tawo (Kay sa makadaghan siya pagadakpon niini; siya gipabantayan ug gitalikalaan ug giposasan, apan ang mga gapus iya rang pamugtoon, ug siya giabog sa yawa ngadto sa mga dapit nga awaaw.) \t I hegaa aissi giidee giikko, Yesuusi tuna ayyaanai bitaniyaappe kiyidi baana mala azazidoogaassa. Daroto tuna ayyaanai bitaniyaa oiqqi uttido gishshau, sanssalataaninne huqqunna biratan qashettidi naagettees; shin sanssalataa duuttees. Xalahee a bazzo yedettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan nanghitingala sa pagkadaku sa Dios. \t Asa ubbai Xoossaa gita wolqqan garamettiis. Eti ubbai Yesuusi oottido ubbaban garamettishin, i ba erissiyo ashkkaratussi yootiiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bayri ninyo siya maingon sa iyang pagpamayad, ug ulii siyag dobli sa iyang mga binuhatan; sa kopa nga iyang gisagulan, pagsagul kamog dobli alang kaniya. \t A immidoogaa keenaa zaaridi, iyyo immite. A oottidoogaayyo naa77u kushiyaa iyyo qanxxite. A intteyyo giigissido ushshaappe naa77u kushe mattoyiya ushshaa i burccukkuwaa kunttite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Herodes ugod mao man ang nagsugo sa pagpadakop kang Juan, ug nagpagapos kaniya sa bianggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; kay gipangasawa man siya ni Herodes. \t Aissi giikko, Heeroodisi ba ishaa Piliphphoosa machchiyo Heeroodiyaado ekki wottiis; Heeroodisi i gishshau, ba huuphen asa kiittidi, Yohaannisa oittidi, qashissi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay, sa wala nay pagbalik ngadto sa kadunotan, siya misulti sa ingon niini: `Ihatag ko kaninyo ang balaan ug kasaligan nga mga panalangin nga gisaad ngadto kang David.` \t Naa77anttuwaa i haiqqenna mala, haiquwaappe a denttidoogaassi Xoossai, 'Taani Daawitayyo immana giido ammanettida geeshsha anjjuwaa inttessi immana' yaagidi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay tungod niini ang mga tawo sa karaan nanagpakadawat sa langitnong pag-uyon. \t Xoossai beni ceega asaayyo markkattidoogee, eti ammanidoogaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga sa mga katuigan nga umalabut siya makapadayag sa dili masukod nga kadagaya sa iyang grasya tungod sa iyang pagkamapuanguron kanato diha kang Cristo Jesus. \t I sinttappe yaana wodiyan, nuuyyo Kiristtoos Yesuusan de7iya kehatettan, ubbaappe aadhdhiya ba aaro kehatettaa gitatettaa bessanau hegaa oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon usa sa mga dili magtotoo modapit kaninyo sa pagpangaon ug buot kamo moadto, kumaon kamo sa bisan unsay idulot kaninyo sa walay pagsusi mahitungod niini alang sa kaisipan. \t Issi ammanenna asi inttena imattanau xeesin baanau koyikko, zoriya wozanaa gishshau, ainne oichchennan intte sintti i aattiyoobaa ubbaa miite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang maong ujipon, sa iya nang paghigula, nakasugat sa usa sa iyang mga masigkaulipon nga nakautang kaniyag usa ka gatus ka denario; ug sa nakuptan niya siya sa liog, gitook siya niya nga nag-ingon, `Bayri ako sa imong utang.` \t “SHin he ashkkarai kiyidi, ba lagge ashkkaratuppe issoi baappe ishatamu bira gidiyaagaa tal77idaagaara gaittidi, 'Ne bolli de7iya ta miishshaa qanxxa' yaagi oiqqidi, a cuulliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang mga balaan magahukom man unya sa kalibutan? Ug kon ang kalibutan inyong pagahukman, wala na ba hinoon kamoy katakus sa paghusay sa mga ginagmayng buroka? \t Geeshshati sa7aa pirddanaagaa erekketii? Yaatin, sa7aa intte pirddanaageeta gidikko, ubbabaappe guuxxiyaabaa pirddanau danddayekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon dili man, bisan pa kon magapasalamat ikaw nga ubanan sa imong espiritu, unsaon man sa tawo nga wala niining mga hiyasa sa pagpakaingon ug \"Amen\" sa imong pagpasalamat nga dili man siya makasabut sa imong ginalitok? \t Hegaa gidana xayikko, neeni ne ayyaanaa xalaalan Xoossaa galatiyaabaa gidikko, he sohuwan neeni giyoogaa erenna asi neeni Xoossaa galatiyoogaa erennan, neeni galatidoogan woigidi, “Amin77i” gaanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon si Satanas nabahin diay usab batok sa iyang kaugalingon, unsaon man pagpakabarug sa iyang gingharian? Kay nagaingon man kamo nga ako nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu. \t Yaatin Seexaanaa kawotettai ba giddon shaakettikko, he kawotettai waanidi eqqanee? Intte tana, 'Bi7eeli-Zeebuli neessi wolqqaa immin, xalaheta kessaasa' yaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila may mga hingbis nga daw mga kotamaya nga puthaw, ug ang hinadyong sa ilang mga pako daw kagahub sa daghang mga karo ug mga kabayo nga nanagpanalagan ngadto sa panggubatan. \t A tirai biratan oottido gonddalle milatiyaaban goozetti uttiis; qassi a qefiyaa cenggurssai olaa baanau piriixiya parati goochchiyo gaariyaa cenggurssaa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan adunay magapangutana, \"Unsaon man kono sa pagbanhaw sa mga patay? Ug unsa mang lawasa ang ilang isul-ob inigtungha na nila?\" \t SHin issi asi, “Haiqqida asai waanidi denddanee? Eti ai mala bollaara yaanee?” yaagennan aggenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga may himaya sa Dios, kinsang kasidlak sama sa usa ka batong hamili nga talagsaon kaayo, sama sa batong haspe, matin-aw morag kristal. \t He katamiyaa Xoossaa bonchchuwan poo7ausu. He katamee poo7oi yasphphiidiyaa giyo al77o shuchchaa mala; birilledan phoolausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo ngadto sa tugkaran sa hawanan sa palasyo sa gobernador (sa laing pagkasulti, ang pretorio); ug ilang gipatapok ang tibuok bando sa kasundalohan. \t Hegaappe guyyiyan, wotaaddarati Yesuusa deriyaa haariyaagaa ooso keettaa ekki efiidi, hara wotaaddarata ubbaa issippe xeesidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay gidala usab nilang duha ka tawo nga mga kriminal aron pagapatyon uban kaniya. \t Iitabaa oottida naa77u asatakka Yesuusaara gattidi woranau efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitindog ug miadto sa iyang amahan. Apan samtang didto pa siya sa halayo, nakita siya sa iyang amahan ug kini giabut ug kaluoy, ug midalagan ug migakos kaniya ug gihagkan siya. \t yaagidi denddidi, ba aawaakko yiis. “I biron haahuwan de7ishin, a aawai a be7idi, ayyo mishettiis; woxxi qoommidi, a yeriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan nahadlok ako nga maingon nga si Eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang Cristo. \t SHin shooshshai ba geniyaara Hewaano balettidoogaadan, Kiristtoosayyo intte immido intte suure qofai moorettibeennaagee wora biichchanaakkonne gaada hirggais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang atong labawng sacerdote dili siya usa nga dili arang mobati sa pagkalooy kanato sa atong mga kaluyahon, hinonoa usa siya nga sa tanang paagi gitintal ingon kanato, hinoon wala makasala. \t Aissi giikko, nu qeese ubbatu halaqai nuuni daafuriyo wode nuuyyo qarettanau danddayees; nagara i oottibeennaagaappe attin, nunadan ubbabankka paacettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan silang tanan wala lang manumbaling sa Maayong Balita, kay si Isaias nagaingon man, \"Ginoo, kinsa bay nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo?\" \t SHin eti ubbai wonggeliyau azazettibookkona; aissi giikko Isiyaasi, “Ta Godau, nuuni markkattidoogaa ooni ammanidee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gihatagan ko sila sa kadungganan nga imong gihatag kanako aron sila ma-usa, maingon nga kita usa. \t Neeninne taani issuwaa gidiyoogaadan, eti issuwaa gidana mala, neeni tana bonchchidoogaadan, taanikka eta bonchchaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Asa gani kamog balay nga kasak-an, pabilin kamo didto hangtud sa inyong pagpamahawa sa maong dapit. \t Qassikka eta, “Inttena asi awan mokkikkokka, katamaappe kiyana gakkanaashin, he keettan utti bayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka babayeng Samarianhon nga miabut aron sa pagkalos ug tubig. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Paimna ra ko.\" \t Samaariyaa katamaa maccaasa issinniyaa haattaa duuqqanau yaasu; Yesuusi he maccaasiyo, “Tana haattaa ushsharkkii!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay wala pa man kanilay hingkunsaran niini, ug sila igo man lamang nabautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t aissi giikko, Samaariyaa asati Godaa Yesuusa sunttan xinqqate xalaalaa xammaqettidoogaappe attin, etappe issuwaa bollinne Geeshsha Ayyaanai wodhdhiichchibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miabut sila sa kayutaan sa mga Gerasenhon, nga diha sa atbang sa Galilea. \t Galiila ginan sinttaara de7iya Gerggesenoona giyo biittaa wolwoluwan biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga binatonan, magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong mga agalon uban sa bug-os nga pagkamatinahuron, dili lamang sa mga agalon ra nga mga mapuanguron ug maayog batasan kondili bisan pa usab kanila nga mga masuk-anon. \t Ashkkaratoo, intte lo77o godatu xalaalaayyoonne ashkke godatu xalaalaayyo gidennan, iitatuyyookka daro yayyidi haarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "latas sa taliwala sa kadalanan sa siyudad; usab, sa masigkadaplin sa suba, diha ang kahoy nga nagahatag sa kinabuhi nga may napulog-duha ka matang sa mga bunga, nga nagapamunga matag-bulan; ug tambal ang mga dahon sa kahoy alang sa pag-ayo sa kanasuran. \t He shaafai katamaa ogiyaa gidduwaara duge goggees. SHaafaappe hefintta baggaaranne hafintta baggaara aginan issitoonne laittan tammanne naa77utoo aifiya de7o mittai de7ees. He mittaa bonchchoi de7iyoogee, zare ubbaa harggiyaappe pattanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niadtong panahona si Herodes nga gobernador nakadungog sa kabantug ni Jesus. \t He wode oiddantto biittaa haariya Heeroodisi Yesuusabaa siyiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang yuta sa Zabulon ug yuta sa Neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa Jordan, Galilea sa mga Gentil-- \t “Zaabiloona biittaaninne Nifttaaleema biittan, abbaa ogiyan Yorddaanoosa SHaafaappe hefintta baggan, Aihuda gidenna asai de7iyo Galiilan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kita sayud nga ang Anak sa Dios mianhi ug mihatag kanatog salabutan sa pag-ila kaniya nga mao ang matuod; ug kita anaa kaniya nga mao ang matuod, diha sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo. Kini siya mao ang matuod nga Dios ug kinabuhi nga dayon. \t Nuuni tumu Xoossaa eranaadan, Xoossaa Na7ai yiidoogaanne nuuyyo akeekaa immidoogaa eroos. Nuuni tumu Xoossaa giddon, a Na7aa Yesuus Kiristtoosa giddon de7eettees; i tumu Xoossaanne merinaa de7uwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang sa ilang kalipay sila wala pa motoo niini ug nanghibulong, siya miingon kanila, \"Duna ba kamoy makaon dinhi?\" \t Hegee eta ufaissin, eti garamettidi, biron ammananau danddayibeenna gishshau i, “Hagan aibakko inttessi miyoobi de7ii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dugang sa tanan, dad-a ninyo ang kalasag nga mao ang pagtoo, nga pinaagi niini arang kamo makapalong sa tanang mga nagadilaab nga udyong sa dautan. \t He ubbaappe aattidi, xalahe halaqai dafidi yeddiyo wonddafiyaa tama ubbaa toissanau, ammanuwaa ubba wode gonddalledan oiqqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kadaghanan sa mga igsoon nahimong masaligon sa Ginoo tungod sa akong pagkabinilanggo, ug misamot pa sa pagkamaisugon sa pagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t Qassi taani qashettidoogee nu ishanttuppe dariyaageeti Godan keehi ammanettidi, Xoossaa qaalaa yashshi bainnan kaseegaappe xalidi yootanaadan maaddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinahanglan nga sila usab pagasulayan una; unya ugaling kon masuta man nga sila dili masaway, nan, paalagara sila ingon nga mga diyakono. \t Hegeeti kasetidi paacettanau koshshees. Paaciyaa aadhdhidoogaappe guyyiyan, woosa keettan oottiyaageeta gididi oottona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bisan kinsa nga magaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat. \t “Tana ammaniya ha guuttatuppe issuwaa balettiya oonanne, gaacciyo wogga woxaa a qooriyan qachchidi, abban a oliyoogee au keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga kamong tanan nga akong hingsuroyan sa pagmantala ko sa gingharian, dili na makakita pag-usab sa akong nawong. \t “Be7ite; taani ha77ikka Xoossaa kawotettaabaa yootaidda, intte ubbaa giddon yuuyaas; simmi hagaappe sinttan intteppe ooninne tana be7ennaagaa erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ngano bang magapahiluna man usab ako sa maong katalagman matagtakna? \t Yaatin, nuuni ubba wode aissi hassayenna metuwan geliyoonii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili magadawat sa gingharian sa Dios ingon sa dinawatan sa gamayng bata, dili siya makasulod niini.\" \t Taani intteyyo tumaa gais; Xoossaa kawotettaa guutta na7adan ekkenna urai ooninne he kawotettaa mulekka gelenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kaha adunay moingon, \"Ikaw adunay pagtoo ug ako adunay binuhatan.\" Pakitai ako sa imong pagtoo nga bulag sa binuhatan, ug pinaagi sa akong binuhatan pakitaan ko ikaw sa akong pagtoo. \t SHin issi urai, “Neessi ammanoi de7ees; qassi taassi oosoi de7ees. Neeni ne ammanuwaa ne oosuwaappe shaakkada tana bessa; taanikka ta ammanuwaa ta oosuwan nena bessana” gaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok nga Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya, \t Qeese halaqatinne yaa7aa asai ubbai Yesuusa woranau a bolli worddo markka demmanau koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gibiyaan sila ug migowa siya sa siyudad paingon sa Betania, ug didto mipabilin siya sa tibuok gabii. \t Yesuusi eta aggi bayidi, he katamaappe Biitaaniyaa giyo katamaa biidi, yaani aqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miabut ang panahon nga igalanak na ni Elisabet, ug siya nanganak sa usa ka bata nga lalaki. \t Elssaabeexissi yeliyo wodee gakkin, attuma na7aa yelaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan unsaon man sa mga tawo sa pagpangaliya kaniya nga wala nila toohi? Ug unsaon man nila sa pagtoo kaniya nga wala gayud nila hidunggi? Ug unsaon man nila sa pagkadungog kon walay magwawali? \t Yaatin, eti a ammanibeennaageeta gidikko, waatidi a xeesanau danddayiyoonaa? Qassi qaalaa siyibeennaageeti waani ammananau danddayiyoonaa? Qaalaa yootiyaabi xayikko, eti waani siyanau danddayiyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa dili pagbiya sa atong panagtigum, ingon sa ginabuhat sa pipila, hinonoa sa pagdasig sa usa ug usa, ug ilabina gayud sa makita ninyo nga ang adlaw sa paghukom nagakahiduol na. \t Issooti issooti shiiquwaa meeze oottidi shiiqiyoogaadan, nuunikka issippe shiiqiyoogaa aggokko; shin Godaa gallassai matattiyoogaa intte be7iyo gishshau, issoi issuwaa minttettoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa diha nga ang tawong kusgan ug sangkap sa hinagiban magabantay sa iyang kaugalingong balay, ang iyang kabtangan magapabilin sa kalinaw. \t “Tooraanne gonddalliyaa oiqqida mino bitanee ba keettaa naagikko, a mehee saro de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus ug sa pinili nga mga manolunda, ako magatugon kanimo sa pagtuman niining maong mga sugo sa walay bisan kinsa nga imong palabihon, sa pagbuhat nga walay pagadapigan. \t Neeni ainne asa som77o xeellennan, issuwaa issuwaappe dummayennan ha azazuwaa naagana mala, Xoossaanne Godaa Yesuus Kiristtoosa doorettida kiitanchchatu sinttan nena taani zorais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug inig-abut nila gikan sa tiyanggihan, dili sila mokaon gawas kon manghugas una sa ilang kaugalingon; ug daghan pang ubang mga gikabilinbilin nga kalagdaan nga ilang ginabantayan, ang paghugas sa mga tasa, sa mga kaang, ug sa mga sudlanan nga tumbaga.) \t Qassi giyaappe yiidikka meecettennan de7iiddi mookkona. Qassi eti bantta aawatuppe ekkido hara daro wogai de7ees; hegee siiniyaanne keriyaa nahaasiyaappe medhdhido miishshaanne arssaa meecciyo wogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ananias, naunsa bang giyawaan man pag-ayo ni Satanas ang imong kasingkasing aron imong bakakan ang Espiritu Santo ug imong kuhaan ang halin sa yuta? \t SHin PHeexiroosi Hanaaniyaa, “Neeni Geeshsha Ayyaanaa cimmada ne gadiyaa baizzido miishshaappe shaakkada ashshana mala, xalahee ne wozanan aissi kumidee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magapalingkawas ako kanimo gikan sa mga tawo ug sa mga Gentil-- kang kinsa paadtoon ko ikaw \t Eti tana ammanin, eta nagarai atto geetettanaadan, Xoossai doorido asaa giddon eti bantta sohuwaa demmanaadan, qassi xumaappe poo7uwaa simmanaadaaninne xalahiyaa godatettaappekka Xoossaakko simmanaadan, eta aifiyaa neeni dooyana mala, Israa7eela asaappenne taani nena etakko kiittiyo Aihuda gidennaageetuppe nena ashshana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinoon sa paggamit ug mga sapin, apan sa dili pagsul-ob ug duha ka buok kamisola. \t Intte tohuwan caammaa wottite; shin naa77u qole maayoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang motoo ug magpabautismo maluwas; apan ang dili motoo pagahukman sa silot. \t Ammaniyaageenne xammaqettidaagee attana; shin ammanennaagaa bolli Xoossai pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ikaw nga nagapasigarbo tungod sa kasugoan, gipakaulawan mo ba ang Dios pinaagi sa paglapas sa kasugoan? \t Xoossaa higgee neeyyo de7iyo gishshau, neeni ceeqettaasa; shin he higgiyaa menttada Xoossaa yeellayai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "o sa mga gobernador nga iyang pinadala aron sa pagsilot niadtong magabuhat ug dautan, ug sa pagdayeg niadtong magabuhat ug maayo. \t Qassi deriyaa haariyaageetuyyookka haarettite. Aissi giikko, eti iitabaa oottiyaageeta qaxxayanaunne lo77obaa oottiyaageeta galatanau kawoppe kiitettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa natilawan sa punoan sa kombira ang tubig nga nahimo nang bino, ug kay wala man siya masayud diin kini gikan (bisan tuod nasayud niini ang mga sulogoon nga nanagkabo sa tubig), ang punoan sa kombira mitawag sa bana \t Bullachchaa alaafee woine eessa gidida haattaa ganxxi xeellidi, auppe yiidaakkonne eribeenna; shin haattaa kunttida ashkkarati eroosona. Bullachchaa alaafee machchiyo ekkiyaagaa xeesidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nasayud ka sa iyang kabubut-on ug nakauyon sa mga butang halangdon, kay binansay man tuod ikaw sa kasugoan, \t Neeni oottana mala, Xoossai koyiyoobai aibakko eraasa; qassi tuma gidiyaabaa dooranau higgiyaappe tamaaradasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon, \"Kining sakita dili ikamatay, kondili alang kini sa himaya sa Dios, aron ang Anak sa Dios pagahimayaon pinaagi niini.\" \t Yesuusi hegaa siyido wode, “Taani Xoossaa Na7ai harggiyaa gaasuwan bonchchettana mala, Xoossaa bonchchuwaassi ha harggee Al77aazara oiqqidoogaappe attin, woriya hargge gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini si Juan nagsul-ob ug bisti nga balhibo sa kamelyo ug may bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon oug dugos sa kagulangan. \t Yohaannisi gaameelaa ikisiyan daddido afalaa maayidi, ba xeessan dafuwaa gixxees; qassi booliyaanne degeeraa eessaa mees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo gikuha sa mga sundalo sumala sa gisugo kanila, ug sa takna sa kagabhion ilang gidala siya ngadto sa Antipatrida. \t Hegaa gishshau, wotaaddarati azazettidoogaadankka PHauloosa ekkidi, qammi Anttiphaaxiriisa gattidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug magaingon ako kaninyo: bisan kinsa nga magabulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, ug unya ma-ngasawa siyag lain, nakapanapaw siya ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw.\" \t Taani intteyyo odais; ba machchiyo shaaramuxennan de7ishin yeddidi, haranno ekkiya ooninne shaaramuxees; harai yeddidooro ekkiyaageekka shaaramuxees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang ang bata nagsingabut, siya gikosokoso ug gilubaglubag ug gipalit-ad sa yawa. Apan gibadlong ni Jesus ang mahugawng espiritu, ug ang bata iyang giayo ug giuli ngadto sa amahan niya. \t Na7ai yiishin, xalahee a sa7an ooggidi kokkorssiis; shin Yesuusi tuna ayyaanaa agga giidi, na7aa pattidi, a aawaassi zaaridi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nabautismohan na ang tanang tawo, ug sa diha nga si Jesus usab nabautismohan na ug nag-ampo, ang langit nabukas, \t Ubba asai xammaqettidoogaappe guyye baggan, Yesuusi qassi xammaqettiis. I woossishin, saloi dooyettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa, sumala sa nahisulat, Managpakakita ang mga wala gayud kasuginli mahitungod kaniya, ug managpakasabut ang mga wala gayud makadungog mahitungod kaniya.\" \t SHin Xoossaa maxaafai, “Abai odettibeennaageeti a be7ana; qassi abaa siyibeennaageeti akeekana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"`Nasayud ako sa dapit nga imong gipuy-an, sa dapit diin anaa ang trono ni Satanas. Hinoon gihawiran mo ang akong ngalan ug wala mo ilimod ang imong pagtoo kanako bisan pa sa mga adlaw ni Antipas nga akong saksi, ang akong sinaligan, nga gipatay diha kaninyo, sa dapit diin nagapuyo si Satanas. \t “'“Taani neeni de7iyoosaa erais. Neeni Seexaanaa kawotaa araatai de7iyoosan de7aasa; ta sunttaa mintta naagaasa. Harai atto, Seexaanai de7iyoosan intte matan asi worddo taani ammaniyo markkai Anttiphaasi de7iyo wodekka tana ammaniyoogaa aggabaakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Isaysay kanamo ang sambingay.\" \t Yaagin PHeexiroosi zaaridi, “Ha leemisuwaa birshshettaa nuuyyo odarkkii” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya mipahilit gikan didto sakay sa usa ka sakayan paingon sa usa ka dapit nga awaaw aron sa pag-inusara. Apan sa nabatian kini sa mga panon sa katawhan, giapas siya nila nga nanaglakaw gikan sa kalungsuran. \t Yesuusi hegaa siyidi, wolwoluwan gelidi, he sohuwaappe barkka asi bainnasaa biis; asai hegaa siyidi, katamaappe denddidi, tohuwan a kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, diha kanamoy pito ka mga magsoong lalaki; ang nahauna nagminyo ug unya namatay, ug tungod kay wala man siya mga anak, ang asawa niya gipangasawa sa iyang igsoon. \t Nunaara laappun ishantti de7oosona; bairai machchiyo ekkidi, na7a yelennan haiqqiis; haiqqin a machchiyo a ishai aissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ako labi pang matinguhaon sa pagpaanha kaniya diha aron kamo malipay sa pagpakakita kaniya pag-usab, ug aron ako dili na kaayo mabalaka. \t Simmi intte naa77anttuwaa a be7idi ufaittanaadan, taukka ta wozanaa azzanoi irxxanaadan, taani eesuwan a inttekko yeddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, gihuypan niya sila sa iyang gininhawa ug miingon kanila, \"Dawata ninyo ang Espiritu Santo. \t Hegaa giidoogaappe guyyiyan, eta bolli ufu giidi shemppiis; qassi, “Geeshsha Ayyaanaa ekkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nagbautismo kaninyo sa tubig, apan ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo. \t Taani inttena haattan xammaqais; shin i inttena Geeshsha Ayyaanan xammaqana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala akoy gikaibgan nga salapi ni bisan kinsa, o bulawan, o bisti. \t “Taani ooppenne bira woi worqqa woi afala amottabeikke;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ayaw ikaulaw ang pagpanghimatuod alang sa atong Ginoo, o alang kanako nga iyang binilanggo; hinonoa pakig-ambit sa mga pag-antus uban kanako alang sa Maayong Balita pinaagi sa gahum sa Dios, \t Simmi, nu Godaayyo markkattiyoogan woikko a gishshau qashuwan de7iya tabankka yeellatoppa. SHin Xoossai neeyyo immiyo wolqqaa keenan tanaara wonggeliyaayyo waayetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanako, `Pumahawa ka, kay ipadala ko ikaw sa halayo ngadto sa mga Gentil.`\" \t “Godai tana, 'Taani nena Aihuda gidenna asaakko haahosaa kiittiyo gishshau ba' yaagiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug ang tanan, ako dili gayud.\" \t PHeexiroosi zaaridi, “Eti ubbati nena yeggi bayidi baqatikkokka, taani nena mulekka yeggikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahimo nila ang dugang pa nga paghulga kanila, sila gibuhian nila nga wala makagayon sa pagsilot kanila tungod sa katawhan, kay ang tanang tawo nanagdayeg man sa Dios tungod sa nahitabo. \t Yaa7ai eta qaxxayanau gaasottiyoobi xayin, naa77anttuwaa keehi manddidi, hanidabau asai ubbai Xoossaa galatiyo gishshau, eta birshshi yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba siya mao man ang panday, ang anak ni Maria ug igsoon nila ni Santiago ug ni Jose ug ni Judas ug ni Simon? Ug dili ba ang iyang mga igsoong babaye ania man uban kanato?\" Ug kaniya nakaplagan nila ang kahigayonan sa pagkapangdol. \t Hagee anaaxiyaa gidennee? Mairaami na7aa, Yaaqooba ishaa, Yoosa ishaa, Yihudaa ishaa, Simoona ishaa gidenneeyye? A michchentti nunaara hagan de7okkonaayye?” yaagidi, i giyoobaa ekkennan ixxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila ang nagpagula mao siya, nga nagbuhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan didto sa Egipto ug sa Dagat nga Mapula ug sa kamingawan sulod sa kap-atan ka tuig. \t He Muusee Israa7eelata Gibxxe biittan Zo7o Abbaaninne bazzuwan, oitamu laittau oorattabaanne Xoossai oottiyo malaataa oottiiddi, Gibxxeppe kaalettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha sa mga profeta nahisulat kini nga nagaingon, `Ug sa Dios pagatudloan silang tanan.` Ang tanan nga nakadungog ug nakakat-on gikan sa Amahan magaari kanako. \t Hananabaa yootiyaageeti, 'Xoossai asa ubbaa tamaarissana' yaagidi xaafidosona; Aawai giyoogaa siyiyaageenne Aawaappe tamaariyaagee ooninne taakko yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa katawhan; ug iyang gibahinbahin ang duha ka isda alang kanilang tanan. \t Yesuusi ichchashu oittaanne naa77u moliyaa oiqqidi, pude saluwaa xeellidi, Xoossaa galatiis; oittaa menttidi asau gishana mala, erissiyo ashkkaratussi immiis; qassi naa77u moliyaakka eta ubbau shaakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga ila na siyang gikagaid pinaagi sa mga koriya, si Pablo miingon sa kapitan nga nagtindog sa duol, \"Subay ba sa balaod ang paghampak ninyo sa usa ka siyudadanong Romanhon bisan sa wala pa siya kahukmi?\" \t SHin wotaaddarati PHauloosa dafuwan mintti qachchido wode, PHauloosi ba matan eqqida mato halaqaa, “Roome katamaa asa pirddi bainnan wadhdhiyoogee inttessi higgee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Lain ang kasanag sa Adlaw, ug lain usab ang kasanag sa Bulan, ug lain ang kasanag sa mga bitoon; kay ang usa ka bitoon lahi man ug kasanag sa laing bitoon. \t Awa aifiyaassi a huuphe bonchchoi de7ees. Aginaassikka a huuphe bonchchoi de7ees. Qassi xoolinttetussikka dumma bonchchoi de7ees; aissi giikko, issi xoolinttee hinkko xoolinttiyaappe bonchchuwan dummatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa walay kokahadlok nagwali sa ngalan sa Ginoo. Ug siya nakigsulti ug nakiglantugi batok sa mga Judiyong-Gresyanhon; apan sila naninguha sa pagpatay kaniya. \t Qassi Saa7ooli Giriike qaalaa haasayiya Aihudatuura haasayeesinne palamettees; shin eti a woranau koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala kamo mahibalo unsang adlawa moabut ang inyong Ginoo. \t “Simmi intte Godai ai gallassi yaanaakkonne intte erenna gishshau, naagi uttite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang bantugang siyudad nabuak sa tulo ka bahin, ug ang mga siyudad sa kanasuran nangagun-ob, ug unya ang Dios nahinumdom sa bantugang Babilonia, sa pagpalad-ok kaniya hangtud matiti ang tagayan sa kapintas sa iyang kapungot. \t Gita katamai heezzu kiyidi za77iis. Biitta ubban de7iya katamati xayidosona. Xoossai gita Baabiloono qoppidi, ba iita hanqquwaa woine eessai kumido burccukkuwaappe woine eessaa Baabiloono ushshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto sa sinagoga siya misugod sa pagsulti nga masaligon kaayo, apan sa pagkadungog kaniya ni Priscila ug ni Aquila, siya ilang gidala sa ila, ug kaniya ang tinoohan sa Dios ilang gisaysay sa labi pang sibo gayud. \t Yaatidi Aihuda woosa keettan yayyennan haasayaa doommiis. PHirisqqilanne Aqiili i yootiyoogaa siyido wode, banttanaara soo a efiidi, Xoossaa ogiyaa kaseppe sittayidi, ayyo geeshshidi yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios sa kalinaw magabalaan unta sa inyong tibuok nga pagkatawo; ug ang inyong bug-os nga espiritu, kalag, ug lawas pagabantayan unta nga kini dili masalawayon inig-abut sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Sarotettaa Xoossai ba huuphen inttena ubbaban geeshsho; qassi nu Godai Yesuusi Kiristtoosi yiyo wode, Xoossai intte ayyaanaa, shemppuwaanne kumetta asatettaa borettennaagaa oottidi naago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nahisulat na: `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang, kondili sa matag-pulong nga magagula sa baba sa Dios`\" \t SHin Yesuusi zaaridi, “Xoossaa maxaafai, 'Asi Xoossai haasayiyo qaala ubban de7anaappe attin, oitta xalaalan de7enna' yaagees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa iyong kaugalingon; kay kamo ilang igatugyan ngadto sa mga hukmanan; ug kamo ilang pagabunalan sa sulod sa mga sinagoga; ug kamo managbarug sa atubangan sa mga gobernador ug sa mga hari tungod kanako, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila. \t “SHin intte intte huuphen naagettite; aissi giikko, asi inttena oiqqidi, pirdda keettau aattidi immana; qassi ba Aihuda woosa keettatunkka inttena lissuwan garafana; deriyaa haariyaageetu sinttaaninne kawotu sinttan ta gishshau intte markkattanau eqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gibut-an sa Dios ang pagpaila ngadto kanila sa kadaku gayud sa mga kadagaya sa himaya sa maong tinago alang sa mga Gentil, ang tinago nga si Cristo anaa kaninyo, ang paglaum alang sa himaya. \t Xoossai Aihuda gidenna asaayyo wottido ha asaayyo qonccibeenna bonchchonne dure yohoi aibakko geeshshata erissanau koyiis; ha asaayyo qonccibeennaagee aibee giikko, Kiristtoosi inttenan de7iyoogaa; hegaa giyoogee Xoossaa bonchchuwaa aara intte ekkanaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo magainom sa akong kopa, apan ang pagpalingkod dapit sa akong too ug sa akong wala, kini dili ako ang pagtugot, apan kini alang lamang kanila nga mga gikatagan-an niini sa akong Amahan.\" \t Yesuusi, “Taani uyiyo burccukkuwaappe tumakka intte uyana; shin taappe ushachcha baggaaranne haddirssa baggaara uttanaageeta dooranau taayyo maati baawa; shin he sohoi ta Aawai immanau giigissi wottidoogeetussa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ang mga manulonda wala kaloy-i sa Dios sa diha nga nakasala sila, hinonoa iyang gitambog sila ngadto sa infierno ug gibalhog ngadto sa mga lungib nga mangiob aron igatagana hangtud sa pagpanghukom; \t Nagara oottida kiitanchchatuyyo Xoossai qarettennan, pirddaa gallassai gakkanaassi xuma ollan eti qashetti uttido Gaannabiyan yeggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ayaw ninyo tugoti ang sala sa paghari diha sa inyong may kamatayon nga mga lawas aron sa paghimo kaninyo nga masinugtanon sa mga pangibog niini. \t Hegaa gishshau, intte intte asatettaa amuwau azazettana mala, nagarai haiqqiya intte asatettaa haaroppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang ulo ug ang iyang buhok maputi sama sa maputing balhibo sa karnero, maputi sama sa nieve. Ang iyang mga mata sama sa kalayo nga nagasiga; \t A huupheenne a huuphiyaa binnaanai bootta dorssa ikisenne shachcha milatees; a aifeekka tama laco milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "usa ka mag-aalagad sulod sa dapit nga balaan ug sa tinuod nga tabernaculo nga gipatindog dili sa tawo kondili sa Ginoo. \t Geeshsha Sohuwaaninne tumu Dunkkaaniyan i oottees; he Dunkkaanee asi essidoogaa gidennan, Xoossai essidoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Amahan nga mao ang naghimo kanatong takus sa pagambit sa panulondon sa mga balaan diha sa kahayag. \t Qassi geeshshatuyyo giigida poo7o kawotettaa laattanau, nuna danddayissida Aawaa galatite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang si Pedro nagtindog didto sa gawas sa pultahan. Unya ang usang tinun-an nga kaila sa labawng sacerdote, miadto sa gawas ug misulti sa babaye nga maoy nagbantay sa pultahan, ug mipasulod kang Pedro. \t SHin PHeexiroosi kareera dirssaa penggen eqqiis. Qeese ubbatu halaqai loitti eriyo hara erissiyo ashkkarai kare kiyidi, penggiyaa naagiya na7eeyyo yootidi, PHeexiroosa dirssa garssi gelissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Bernabe ilang ginganlan si Zeus, ug si Pablo ilang ginganlan si Hermes tungod kay siya mao man ang pangulo sa sinultihay. \t Asai Barnnaabaasa, “Diyaa” giidi, PHauloosi haasayaassi waannatiyo gishshau, a, “Hermmeesa” giidi sunttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag kaniya, \"Ikaw mao ang Cristo.\" \t Yaagin Yesuusi eta, “Yaanin intte tana oona geetii?” yaagidi oichchiis. PHeexiroosi, “Neeni Kiristtoosa” yaagidi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mangabut ang mga tawo gikan sa sidlakan ug sa kasadpan, ug gikan sa amihaan ug sa habagatan, ug manglingkod sila tambong sa kan-anan diha sa gingharian sa Dios. \t Asai arshshoppenne arggoppe, qassi huuphessa baggappenne tohossa baggappe yiidi, Xoossaa kawotettan qumaa maanau uttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miyahat ug mitubag nga nag-ingon, \"Nakakita akog mga tawo, apan nakita ko sila nga morag mga kahoy nga naglakawlakaw.\" \t Bitanee xeellidi, “Taani asaa be7ais; shin asai hemettiiddi, mitta milatees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Abraham mao ang amahan ni Isaac, ug si Isaac ang amahan ni Jacob, ug si Jacob ang amahan nila ni Juda ug sa iyang mga igsoong lalaki, \t Abrahaami Yisaaqa yeliis; Yisaaqi Yaaqooba yeliis; Yaaqoobi Yihudaanne a ishantta yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitubag kaniya, `Lampingasan nga ulipon, pinaagi sa kaugalingon mong sulti pagahukman ko ikaw sa silot! Nasayud ka man diay unta nga ako maoy usa ka tawong mapig-uton, nga nagakuha sa dili akong binutang ug nagaani sa dili akong pinugas, \t “Yaagin, 'Neeni iita ashkkara; ne doonai haasayidoban nena taani pirddana. Taani tabaa gidennabaa ekkiyaagaa, qassi zerabeennabaa cakkiya meqetti bainna asa gidiyoogaa eradasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya si Pedro ug si Juan nagkuyog sa pagsaka sa templo sa takna sa pag-ampo, nga mao ang ikatulong takna sa hapon. \t Issi gallassi, PHeexiroosinne Yohaannisi Xoossaa woossanau uddufun saatiyan Beeta Maqidasiyaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan unsa may nakuha ninyong balus gikan niadtong mga butang nga inyo nang pagakaulawan karon? Ang sangpotan sa maong mga butang mao ang kamatayon. \t Inttena ha77i yeellayiya yohota he wode oottidoogaappe ai go77aa demmidetii? Aissi giikko, he yohotu wurssettai haiqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa inyong kaugalingon, basi sa inyong mga kasingkasing mahiluwan ang pagpatuyang ug ang pagkahubog ug ang mga kabalaka tungod niining kinabuhia, ug unya kadtong adlawa moabut kaninyo nga wala dahuma, ingon sa lit-ag; \t “SHin muussan, ushshan, mattooninne aqossi hirggiyooban intte wozanai balenna mala, qassi intte qoppennan he gallassai intte bolli yeennaadan, inttena naagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini gisulti niya, dili tungod kay siya may kahangawa alang sa mga kabus, kondili tungod kay siya kawatan man; ug kay siya mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, ang igasulod niini iyang pagakapnan. \t I kaiso gidido gishshau, hegaa giisippe attin, hiyyeesau qarettidi gibeenna; i miishshaa qarcciitaa oiqqiyaagaa gidiyo gishshau, ubba wode appe baayyo ekkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sanglit ginalibutan man kita sa ingon ka mabagang panganud sa mga saksi, iwakli ta ang tanang kabug-at ug ang sala nga nagapiit paglikos kanato, ug dalaganon ta nga malahutayon ang lumba nga atong ginaapilan, \t Simmi nuuyyo hagaa keena daro asai, shaaraadan nu matan yuuyi aadhdhidi markkattiyaagee de7ishin, nuna xubbiya ubbabaanne baqqi oiqqiya nagaraa diggoos; diggidi nu sinttan de7iya nuuni woxxana wottaa genccidi woxxoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nganong mabalaka man kamo bahin sa bisti? Palandunga ninyo ang mga lirio sa kaumahan, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; \t “Aissi maayossi hirggeetii? Dembban de7iya ciishshati waani dicciyaakko, akeeki xeellite; eti daafurokkona woi puutto suqqokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay tan-awa lang unsa ang pagkamasingkamoton nga misangpot diha kaninyo gumikan niining inyong diosnon nga pagkasubo, unsa ang pagkamaikagon sa pagpanalipod sa inyong kaugalingon, unsa ang kasuko, unsa ang kahadlok, unsa ang pangandoy, unsa ang pagkamainiton, unsa ang kamapig-uton sa pagsilot! Sa tanang butang kamo nakapamatuod nga kamo wala diay ing sala labut sa maong butang. \t Xoossai he intte azzanuwan ai oottidaakkonne be7ite. Inttena ai keenaa genccissidaakkonne intte geeshshatettaa tumayanau inttena ai keenaa laamoyidaakko, ai keenaa hanqqetissidaakkonne ai keenaa yashissidaakko, qassi inttena ai keenaa amoyidaakko, ai keenaa mishissidaakkonne naaqo oosuwaa qaxxayanau ai keenaa giigidaakko be7ite; intte intte huuphen geeshsha gididoogaa ubbabankka erissideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon dili man ugaling, samtang ang usa atua pa sa halayo, kini iyang pasugoan sa pagpangayo kaniya sa kasabutan sa pakig dait. \t Baassi danddayettana xayikko, hinkko kawoi haahuwan de7ishin sigettanau woossees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, \"Rabi, kadtong tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imo ganing gipanghimatud-an, kini siya ania karon dinhi nagapangbautismo, ug ang tanang tawo nanugok ngadto kaniya.\" \t Eti Yohaannisakko biidi, “Tamaarissiyaagoo, Yorddaanoosa SHaafaappe hefinttan nenaara de7iyaagee, neeni abaa markkattidoogee, be7a ha77i xammaqees; asai ubbaikka akko bees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pablo nanaug ug iyang giub-an siya, ug samtang naggakus kaniya, miingon, \"Ayaw kamo kabalaka, kay buhi siya.\" \t SHin PHauloosi wodhdhidi, a bolli gufanniis; a qoommidi, “A shemppoi kiyibeenna gishshau hirggoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, pagbantay kamo pag-ayo sa inyong paggawi, dili ingon nga mga boangboang kondili ingon nga mga masinabuton, \t Simmi intte waani de7iyaakko akeekite; aadhdhida eratettaara de7iya asadan de7iteppe attin, aadhdhida eratetti bainna asadan de7oppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas, ug ni Cristo Jesus nga atong paglaum, \t Nuna ashshiya Xoossainne nuuni be7ana giidi ufaissan naagiyo Yesuus Kiristtoosi azazido azazuwaadan, Yesuus Kiristtoosi kiittidoogaa gidida taani PHauloosi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan. \t Oichchin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “'Neeni Godaa ne Xoossaa ne kumetta wozanaappe, ne kumetta shemppuwaappe, ne kumetta qofaappe siiqa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang babaye nga wala magpandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo-- sama ra nga kiniskisan ang iyang ulo. \t Qassi Xoossaa woossaidda woi hananabaa yootaidda, ba huuphiyaa qachchenna maccaara ba azinaa toochchausu; aissi giikko, a ba huuphiyaa meedettaichchidaariira issi mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya si Pedro sa pagbungat sa iyang baba miingon, \"Sa pagkatinuod naila ko nga ang Dios wala diay ing pinalabi sa mga tawo, \t PHeexiroosi haasayaa hagaadan yaagidi doommiis; “Xoossai asa som77o xeellenna; shin dere ubban baassi yayyiyaagaanne xillo ooso oottiyaagaa galatiyoogaa taani tumu akeekaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan ang nagponsisok didto, nga tungod niana wala nay dapit nga ila pang kasudlan, bisan pa diha duol sa pultahan; ug ngadto kanila giwali niya ang pulong. \t Keettai ekkennan ixxin, harai atto, kareekka un77ana gakkanaassi daro asai shiiqiis; shiiqin Yesuusi qaalaa asau yootees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maoy kabubut-on sa Dios nga pinaagi sa pagbuhat ug maayo inyong mapahilum ang pagkawalay alamag sa mga tawong kulangkulang. \t Aissi giikko, Xoossai intte intte lo77o oosuwan erenna eeyya asaa haasayaa co77u oottanaagaa koyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pakigbugno diha sa maayong bugno labut sa pagtoo; padayoni ang pagkupot sa dayong kinabuhi nga ngadto niini gitawag ikaw ug nga imong gihimoan sa maayong pagsugid sa atubangan sa daghang mga saksi. \t Ammanuwaa baaxiyaa loitta baaxeta. Daro asaa sinttan lo77o markkaa markkattaidda, nena Xoossai xeesido merinaa de7uwaa oiqqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gidala sila si Pedro ug ang duha ka anak ni Zebedeo. Ug siya misugod sa pagbati sa kaguol ug pag-antus. \t Yaagidi PHeexiroosanne Zabddiyoosa naata naa77aa banaara ekki efiidi, daro kayyuwaanne waayiyaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mipauli, ug iyang nakita ang bata nga naghigda sa katri ug gigulaan na sa yawa. \t Mishiriyaa ba soo biyo wode, i na7iyaa xalahee ippe kiyin, hiixan zin77idaaro demmaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miduol ug miingon kanila, \"Kanako gikahatag ang tanang kagahum sa langit ug sa yuta. \t Yesuusi etakko shiiqidi, eta hagaadan yaagiis; “Maata ubbai saluwaaninne sa7an taayyo imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay tungod sa maong tuyo kita nagapangabudlay ug nagapanglimbasug, sanglit ang atong paglaum gikapahimutang ta man diha sa buhing Dios, nga mao ang Manluluwas sa tanang mga tawo, ilabina gayud sa mga nanagtoo. \t Nuuni hegaa demmanau daafuroosinne keehi oottoos; hegaa gishshau, nuuni cayettoos. Aissi giikko, asa ubbaa, ubbaappekka aattidi, ammaniyaageeta ashshiya de7o Xoossaappe nuuni ekkana giidi uttida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod dinhi niining maong payag kita nagapanghupaw sa atong pagpangandoy nga unta kasapawan na kita nianang atong langitnong puloy-anan, \t Nuuni hagan tumu ooloosinne saluwan de7ana nu keettaa maayanau keehi amottoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Patalinghugi ninyo ang lain pang sambingay. May usa ka pangulo sa panimalay nga nagtanum ug kaparrasan ug kini iyang gipalibutan ug paril, gibuhatan ug pigsanan sa parras, gibuhatan ug usa ka lantawanan, ug gipasaopan niya kini sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t Qassikka Yesuusi hagaadan yaagiis; “Hara leemisuwaakka siyite; woiniyaa giyo turaa tokkida issi bitanee de7ees; woiniyaa turaa yuushshi aattidi diriis; qassi he woiniyaa gum77iyo ollaakka bookkiis; hegaa naagiya asaayyo adussa shuchchaa gimbbiis. Hegaappe guyyiyan, kottaa oottiya asau immidi, hara dere biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pasidunggi ang mga babayeng balo, nga tinuod nga mga balo. \t Tumu am77eta bonchcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hungog, walay paglaban sa pulong, walay kasingkasing, mabangis. \t kaushshata, caaquwaa polennaageeta, siiqoi bainnaageetanne haratussi qarettennaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mangutana ako kaninyo, uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat sa makaayo o anga pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang paglaglag niini?\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi eta, “'Higgee Sambbatan lo77obaa oottanaagaa azaziiyye? Iitabaa oottanaagaa azazii? Asa shemppo ashshanaagaa azaziiyye woranaagaa azazii?' yaagada inttena oichchais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton didto ug sultihi sila ninyo nga magaingon, `Ang gingharian sa Dios ania nahiduol na kaninyo.` \t Hegan de7iya hargganchchata pattidi eta, 'Xoossaa kawotettai inttekko matiis' yaagite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, sa nag-anam nag kadaghan ang mga tinun-an, dihay pagbagotbot sa mga Judiyong Gresyanhon batok sa mga Judiyong-lumad tungod kay ang ilang mga babayeng balo pagahisayloan lamang sa inadlaw-adlawng pagpangapod-apod sa mga kabuhian. \t He wode, kaalliyaageetu qoodai dari dari biishin, Giriike qaalaa haasayiya Aihudatinne Yihudan de7iya Aihudati ooyettidosona; aissi giikko, Giriike qaalaa haasayiya Aihudati, “Ubba gallassi yeziyo quman nu am77eti naaqettoosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo. \t Asabaa ooninne ayyo markkattana mala koyibeenna; aissi giikko, asa wozanan aibi de7iyaakko, i ba huuphen erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ingnon ba nato, `Gikan sa mga tawo?`\" --sila nahadlok sa mga tawo sanglit ang tanan miila man nga si Juan tinuod nga profeta. \t SHin, 'Asappe yiis gaanee?' yaagidosona; qassi asai ubbai Yohaannisi hananabaa yootiyaagaa gididoogaa eriyo gishshau, asau yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon man usab, ang mga diyakono kinahanglan magmaugdang, dili duhag sinultihan, dili tig-inom ug daghang bino, dili maikag sa pagpanapi pinaagig limbong; \t Hegaadan qassi woosa keettan oottiyaageeti cinccata, naa77a haasayennaageeta, daro woiniyaa eessaa uyennaageeta, yaaretennaageeta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tibuok nga kasugoan nalangkob diha sa usa ka sulti, nga mao kini, \"Higugmaa ang imong silingan ingon nga imong kaugalingon.\" \t Aissi giikko, higge ubbai issi haasayan qashettees; ikka, “Ne shooruwaa ne huuphedan siiqa” yaagiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daku ang akong pagkalipay diha sa Ginoo nga karon sa katapusan gibuhi na usab ninyo ang inyong kahangawa alang kanako; sa pagkatinuod hinoon kamo kanunay man nga may kahangawa alang kanako, mao lamang nga kamo wala makagayon sa pagpakita niini. \t SHin daro wodiyaappe guyyiyan, ha77i intte tabaa naa77anttuwaa qoppanau doommido gishshau, taani Godan keehi ufaittais; taayyo qoppanau intteyyo injjetennan ixxidoogaappe attin, tau qofaa qoppeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo ug si Bernabe, sa walay kokahadlok, miingon, \"Kinahanglan gayud nga ang pulong sa Dios anha igauna sa pagmantala kaninyo. Apan kay inyo man kining gisalikway ug inyong gihukman ang inyong kaugalingon nga dili takus sa kinabuhing dayon, tan-awa, kami mangadto sa mga Gentil. \t PHauloosinne Barnnaabaasi xalidi, “Xoossaa qaalai kasetidi intteyyo odettanau koshshees; shin qaalaa intte ixxido gishshaunne merinaa de7uwaa ekkanau inttessi bessenna giidi, intte intte huuphiyan pirddido gishshau, be7ite, nuuni Aihuda gidennaageetukko simmeettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako wala magsulat niini aron sa pagpakaulaw kaninyo, kondili aron sa pagtambag kaninyo ingon nga akong pinalanggang mga anak. \t Taani ta siiqiyo naatudan, inttena seeranau hagaa xaafaisippe attin, yeellayanau xaafikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang napulog-duha ka mga pultahan hinimog napulog-duha ka mga mutya, ang matag-usa ka pultahan hinimog usa lamang ka buok mutya; ug ang kadalanan sa siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo. \t Tammanne naa77u penggeti tammanne naa77u inqquwaa giyo al77o shuchcha; issi issi penggee issi inqquwan oosettiis. Katamee ogee birille mala geeshsha worqqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga si Jesus nagpagula sa usa ka yawa nga makapaamang; ug sa gikapagula na ang yawa, ang tawong amang nakasulti, ug ang katawhan nanghibulong. \t Yesuusi bitaniyaappe duude xalahiyaa kessiis; xalahee kiyidoogaappe guyyiyan, bitanee haasayaa doommin, asai garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkatapus na sa panahon sa iyang pag-alagad, siya mipauli sa iyang balay. \t Ba oosuwaa wodiyaa wurssidi, soo biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa wala pa kini ikabaligya, dili ba kini imo mang kaugalingon? Ug sa gikabaligya na kini, dili ba imo man ang pagbuot kon unsay imong buhaton sa halin niini? Naunsa ba gayud nga imo mang gilaraw kining buhata sa sulod sa imong kasingkasing? Ang imong gibakakan dili tawo kondili ang Dios.\" \t Neeni baizzanaappe kase gadee nebaa gidenneeyye? Qassi neeni baizza simminkka miishshai neessa gidenneeyye? Yaatin, hagaa malabaa oottanau aissi ne wozanan qoppadii? Neeni Xoossau worddotidoogaappe attin, asau worddotabaakka” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Ezequias ang amahan ni Manases, ug si Manases ang amahan ni Amos, ug si Amos ang amahan ni Josias, \t Hizqqiyaasi Minaasa yeliis; Minaasee Amoona yeliis; Amooni Yoosiyaasa yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, unsa na man? Kitang mga Judio, labaw pa ba kitag kahimtang kay kanila? Dili gayud; kay ato nang gikasumbong nga ang tanang mga tawo, mga Judio ug mga Gresyanhon, nailalum sa sala, \t Hegaa gishshau, nuuni woiganee? Nuuni Aihudati, Aihuda gidenna asaappe gitatiyoonii? Mulekka gidenna; aissi giikko, Aihudatikka Aihuda gidenna asatikka ubbai issippe nagaraappe garssan de7iyoogaa taani kase intteyyo yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagpahiangay sa inyong kaugalingong kauban sa mga dili magtotoo diha sa mao rang usa ka yugo. Kay unsa may kigkomboyahan sa pagkamatarung ug sa pagkadautan? O unsa may pakig-ambitan sa kahayag ug sa kangitngit? \t Ammanenna asatuura zuppetidi, giigenna oosuwaa oottoppite. Aissi giikko, xillotettaayyoonne nagaraayyo aiba gaitetti de7ii? Poo7uwaayyoonne xumaayyo aiba issippetetti de7ii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dili ako buot karon nga makita ko kamo pinaagi sa paghapit lamang diha; gilauman ko ang pagpabilin uban kaninyo sa taastaas nga panahon, kon itugot man kini sa Ginoo. \t Aissi giikko, taani ha77i yaara aadhdhaidda oge tohuwaara inttena be7anau koyikke. Godai giikko, intte matan amarida wodiyaa takkanau qoppais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagpalimbong ni bisan kinsa sa bisan unsang paagi; kay kadtong adlawa dili pa moabut hangtud nga mahitabo una ang pag-supil, ug ang pagtungha sa tawo sa kalapasan, ang tawong pagalaglagon, \t Inttena ooninne ai ogiyaaninne balettoppo. Aissi giikko, kasetidi makkaliyoogeenne qassi nagaranchchai, bashshaa na7ai qonccennan de7ishin, he gallassai gakkenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hingpita ninyo ang akong kalipay pinaagi sa inyong paggawi nga magkasinabtanay, nga managbaton sa samang pagbati sa paghigugma, sa samang panghunahuna ug katuyoan. \t Yaatikko, intte qofan, siiquwan, wozanaaninne qofaa poluwan issuwaa gididi, tana wurssi ufaissite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t Nanawe asai Yoonaasi yootidoogan bantta nagaraappe simmido gishshau, pirddaa gallassi denddidi, intte bolli pirddana; be7ite; Yoonaasappe aadhdhiyaagee hagan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, ayaw kamo pagpanghupaw sa pagmahay batok sa usa ug usa, aron kamo dili pagahukman sa silot; tan-awa, ang Maghuhukom nagatindog na sa mga gangha-an. \t Ta ishatoo, Xoossai intte bolli pirddenna mala, issoi issuwaa bolli zuuzummoppite. Be7ite, pirddiyaagee penggen eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang gugma ni Cristo nagapugong kanamo, kay kami nagahunahuna man nga may usa nga nagpakamatay alang sa tanan; busa ang tanan nangamatay diay. \t Kiristtoosa siiqoi nuna godatees; aissi giikko, issi asi asa ubbaayyo haiqqidoogaa nuuni akeekida; hegaa gidikko asai ubbai aara haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila gipaatubang sa mga apostoles, ug human makaampo kini, gipandungan sila nila sa ilang mga kamot. \t Dooridi Yesuusi kiittidoogeetu sinttan eta essin, Yesuusi kiittidoogeeti Xoossaa woossidoogaappe guyyiyan, bantta kushiyaa eta bolli wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao ba kini karon ang akong pagdani ug mga tawo, o sa Dios ba? O ang pagpahimuot bag mga tawo? Kon nagpahimuot pa gihapon akog mga tawo, dili unta ako karon ulipon ni Cristo. \t Hagee tana asappe saba koyiyaabaa milatissii? Akkai! Taani Xoossai lo77o giyoogaa koyais. Woikko taani asa ufaissanau koyiyaanaa? Taani ha77ikka asa ufaissanau koyiyaabaa gidiyaakko, Kiristtoosa aille gidikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon sa kapitan, \"Lumakaw ka; pagabuhaton alang kanimo sumala sa imong pagsalig.\" Ug niadtong tungora naayo ang binatonan. \t Yesuusi mato halaqaa, “Ne soo ba; neeni ammanidoogaadan neeyyo hanana” yaagiis; yaagin mato halaqaa ashkkarai he saatenkka paxi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanag-awit sila sa usa ka bag-ong awit nga naga-ingon, Takus ikaw sa pagkuha sa basahong linukot ug sa pag-abli sa iyang mga timri, kay ikaw mao man ang gipatay ug pinaagi sa imong dugo gilukat mo ang mga tawo alang sa Dios, gikan sa tanang kabanayan ug pinulongan ug katawhan ug kanasuran, \t Eti, “Xaatta woraqataa ekkanaunne maatafaa peerada dooyanau neeyyo bessees. Aissi giikko, neeni shuhettadasa. Neeni qommo ubbaappe, dumma dumma biitta qaala ubbaappe, yara ubbaappenne zare ubbaappe ne suuttan Xoossaayyo asaa wozadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa natawag ni Juan ang duha sa iyang mga tinun-an, iyang gisugo sila ngadto sa Ginoo sa pag-ingon, \"Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?\" \t Yohaannisi ba erissiyo ashkkaratuppe naa77aa baakko xeesidi, “Yaanaagee neneeyye? Woikko nuuni haraa naaganee?” yaagidi, eti oichchana mala, Yesuusakko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya usa sa Napulog-Duha, nga ginganlan si Judas Iscariote, miadto sa mga sacerdote nga punoan \t He wode tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi Yihudaa Asqqorootu giyoogee qeese halaqatukko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Taudtaud dihay lain nga nakakita kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nila.\" Apan si Pedro mitubag, \"Oy, tawo, dili baya ako.\" \t Guuttaa gam77ishin, issoi PHeexiroosa be7idi, “Neenikka etaara issippe de7aasa” yaagiis. SHin PHeexiroosi, “Hagoo, taani etaara issippe de7ikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niini sa Fariseo nga nagdapit kaniya, siya misulti sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, \"Kon profeta pa kining tawhana, mahibalo unta siya kon kinsa ug unsang pagkababayhana ang nagahikap kaniya, kay kini siya makasasala.\" \t Yesuusa ba soo xeesida Parisaawee hegaa be7idi, ba wozana giddon qoppiiddi, “A nagaranchcha gidiyo gishshau, hagee tumu hananabaa yootiyaagaa gidiyaakko, ha bana bochchiya mishiriyaa oonakko erana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dili kita uban sa mga nagapanibug ug ginalaglag, kondili uban sa mga may pagtoo ug nanagpakaangkon sa ilang mga kalag. \t Nuuni ammanidi attidaageetu bagga gidiyoogaappe attin, guyye simmidi xayidaageetu bagga gidokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ila nang nadala sila, ilang gipaatubang sila sa Sanhedrin. Ug nangutana kanila ang labawng sacerdote, \t Eti Yesuusi kiittidoogeeta ehiidi, yaa7aa sinttan essin, qeese ubbatu halaqai eta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miliso ako aron sa pagtan-aw sa nakigsulti kanako, ug sa akong pagliso nakita ko ang pito ka mga kandiliro nga bulawan; \t Taani taayyo yootiya cenggurssaa be7anau guyye simmaas; simmada xomppiyaa wottiyo laappun worqqa ballata be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagatawag kamo kanako nga Magtutudlo ug Ginoo; ug husto kamo kay mao man kana ako. \t Intte tana tamaarissiyaagoonne Godau geeta; taani he intte giyoogaa gidiyo gishshau, loittideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, bisan kinsa kadtong moila kanako sa atubangan sa mga tawo, ilhon ko usab siya sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit; \t “Hegaa gishshau, asa sinttan tabaa markkattiya ooyyo gidikkonne, taanikka saluwan de7iya ta Aawaa sinttan markkattana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay hain gani ang imong bahandi, atua usab didto ang imong kasingkasing. \t Aissi giikko, ne wozanai ne miishshai de7iyoosan de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang usa kanila nga ginganlan si Agabo mitindog ug pinaagi sa Espiritu mitagna nga moabut ang usa ka dakung gutom sa tibuok kalibutan; ug tuod man nahitabo kini sa paghari ni Claudio. \t Eta giddoppe Agaaboosa giyoogee denddidi, sa7a ubban gita namisai denddanaagaa Ayyaanaa wolqqan hananabaa yootiis; hegee hanidoogee Qalaudeyoosa kawotettaa wodiyaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ania karon, nagatuwaw ang mga suhol nga inyong gitikas gikan sa mga mamomoo nga nanag-ani sa inyong mga uma; ug ang mga pagtuwaw sa mga mag-aani nahidangat sa mga dalunggan sa Ginoo sa kasundalohan. \t Akeekite; intte gaden kattaa cakkida asatuyyo qanxxibeenna keraa miishshai waassees; eta waasoi wolqqaama Godaa haittan siyettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang napulog-duha ka mga tinun-an iyang gitawag ngadto kaniya, ug iyang gihatagan silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu, aron sa pagpagula niini, ug sa pag-ayo sa tanang mga sakit ug sa tanang kaluyahon. \t Yesuusi ba tammanne naa77u erissiyo ashkkarata xeesidi, eti tuna ayyaanaa kessana mala, qassi hargge ubbaanne saho ubbaa pattana mala, etayyo maataa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang pagbuot sa Dios mao kini, ang inyong pagkabinalaan: nga kamo managlikay sa pakighilawas; \t Aissi giikko, Xoossai intteppe koyiyoogee aibee giikko, intte geeshsha gidanaagaanne shaaramuxiyoogaa muleera agganaagaa koyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kanila, \"Managat ako.\" Sila miingon kaniya, \"Manguban kami kanimo.\" Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan niadtong gabhiona wala gayud silay nakuha. \t Simoon PHeexiroosi etau, “Taani mole oiqqanau bais” yaagiis. Yaagin eti, “Nuunikka nenaara baana” yaagidi, kiyidi wolwoluwaa giddo gelidosona; shin eti he gallassi qammi mole ainne oiqqibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon tinuod kita nga nakasusi sa atong kaugalingon, kita dili na pagahukman. \t SHin nuuni nu huuphiyaa tumu qoridaakko, Xoossai nuna pirddenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo patonto ni bisan kinsa pinaagi sa mga pangatarungan nga walay hinungdan, kay tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios magaabut diha sa mga tawong masupilon. \t Inttena ooninne pattenna haasayan cimmoppo; aissi giikko, hagaa gaasuwan Xoossaa hanqqoi azazettenna asaa bolli yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kita nanagpakadawat dili sa espiritu nga iya sa kalibutan, kondili sa Espiritu nga gikan sa Dios, aron kita managpakasabut sa mga hiyas nga gikahatag kanato sa Dios. \t Nuuni Xoossai nuussi immidobaa ubbaa eranau i nuussi yeddido Ayyaanaa ekkidoogaappe attin, sa7aa ayyaanaa ekkibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniadto, sa wala pa kamo makaila sa Dios, kamo naulipon ngadto sa mga binuhat nga sa kinaiya dili mga dios; \t SHin intte hagaappe kasiyan Xoossaa erennan de7iiddi, Xoossa gidennaageetuyyo aille gididi haarettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato miusab sa pag-ingon ngadto sa panon sa katawhan, \"Nan, unsaon ko man kining tawhana nga inyong gitawag nga Hari sa mga Judio?\" \t PHilaaxoosi zaaridi naa77anttuwaa, “Yaatin, ha Aihuda kawo intte giyoogaa waatoo?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug iyang gitambog siya ngadto sa bung-aw, ug iyang gitabonan kini ug gitimrihan kini sa ibabaw niya, aron dili na siya makapahisalaag sa kanasuran, hangtud matapus ang usa ka libo ka tuig. Tapus niana siya kinahanglan buhian sa makadiyot. \t Kiitanchchai ciimma ollan a yeggidi, sha7u laittai wuranaashin, asa zareta naa77anttuwaa balettenna mala, he ciimma ollaa qulppi gorddidi attamiis. Hegaappe guyyiyan, miimminttee amarida wodiyaa birshshettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon moabut siya sa ikaduhang tukaw, o sa ikatulong tukaw, ug iyang makaplagan sila sa ingon, bulahan ang maong mga ulipon! \t Omarssa gidin, woi qamma bilahe gidin, audenne eta godai yiidi, eta giigi uttidaageeta be7ikko, eti waani anjjettanddonaashsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang naglingkod sa ibabaw sa panganud mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta, ug ang yuta gianihan. \t Yaagin shaaraa bollan uttidaagee, ba baacaa sa7aa yeddidi, sa7aa kattaa cakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pila ba ka bukag ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos niadtong akong pagpikaspikas sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Napulogduha\" \t Taani ichchashu oittaa ichchashu sha7u asau battido wode, aappun samppaa kumida xarzzaa denttidetii?” yaagiis. Yaagin eti, “Tammanne naa77u samppaa kumida xarzzaa denttida” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kon adunay tawo nga moanhi kanako ug dili siya magadumot sa iyang kaugalingong amahan ug inahan ug asawa ug mga anak ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye, oo, ug bisan sa iyang kaugalingong kinabuhi, dili siya mahimong akong tinun-an. \t “Taakko yiya ooninne ba aawaa, ba aayyiyo, ba machchiyo, ba naata, ba ishantta, ba michchentta, harai atto banakka ixxana xayikko, tana kaalliyaagaa gidanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang pag-abut sa masupilon pinaagi sa paglihok ni Satanas pagaubanan sa tanang kagahum ug bakak nga mga ilhanan ug katingalahan, \t He makkalanchchai Seexaanaa wolqqaara yiidi, Xoossai oottiyo malaata ubbaa, worddo malaataanne garamissiyaabaa oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay kinahanglan nga mabihag, sa pagkabihag mahiadto siya; kon adunay magapatay pinaagig pinuti, pinaagig pinuti kinahanglan pagapatyon siya. \t Omoodettana asi de7ikko, ooninne omoodettana. Bisuwan shuhettana asi de7ikko, ooninne bisuwan shuhettana. Geeshshatu danddayainne ammanoi hagan erettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan si David nagatawag diay kaniya nga Ginoo; busa unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t “Daawiti Kiristtoosa, 'Godaa' giidi xeesikko, yaatin Kiristtoosi waanidi, Daawita na7a gidii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa man ang mopakanaug sa hukom sa silot? Siya ba si Cristo Jesus, ang namatay, oo, ang nabanhaw gikan sa mga patay, ang anaa karon sa too sa Dios, ang nagapangamuyo gayud alang kanato? \t Yaatin, eta bolli pirddanau danddayiyai oonee? Oonee giikko, haiquwaappe denddidi, Xoossaappe ushachcha baggaara uttida, Kiristtoos Yesuusa; i qassi nuuyyo gaannatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kalit ang iyang kabantug mikaylap sa tanang kasikbit nga dapit sulod sa kayutaan sa Galilea. \t Yesuusabai sohuwaara Galiila biittan de7iya heera ubbaa gakki aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walo ka adlaw tapus niini, ang iyang mga tinun-an didto na usab sa sulod sa balay, ug si Tomas uban kanila. Ang mga pultahan tinakpan, apan si Jesus mitungha ug mitindog sa ilanmg taliwala, ug miingon, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t Saaminttappe guyyiyan, Yesuusi erissiyo ashkkarati qassikka sooni shiiqi uttidosona; Toomaasikka etaara de7ees. Karee koretti uttidaashin, Yesuusi yiidi, eta gidduwan eqqiis; eqqidi, “Sarotettai intteyyo gido” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw gubaa ang binuhat sa Dios tungod lang sa pagkaon. Sa pagkatinuod malinis ang tanang butang, apan dautan nga buhat sa usa ka tawo ang pagpahipangdol sa uban pinaagi sa iyang pagakan-on. \t Xoossaa oosuwaa quma gishshau bashshoppa. Quma ubbaa min aikko baawa; shin hara ura nagaran yeggiyaabaa miya urau iita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili ingon nga mga ulipon ni Cristo, nga sa kinasingkasing managtuman sa kabobut-on sa Dios, \t Xoossai giidoogaa oottiyaageetudan, Kiristtoosa ailletudan, wozanaappe oottiteppe attin, asa ufaissanau oottiyaabaadan, asi be7o giidi oottoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang ikog misapupo sa ikatulo ka bahin sa mga bitoon sa langit, ug sila gilabog niini ngadto sa yuta. Ug ang dragon mibarog sa atubangan sa babaye nga hapit na manganak, aron iyang subaron ang bata inigkahimugso na niini. \t He miimminttee ba goinan heezzantto kushe xoolinttiyaa saluwaappe dafidi, sa7an oliis. He miimminttee yeletti wodhdhosaarakka na7aa mi bayanau yelana haniya maccaasee sinttan eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang siyudad nahimutang nga kuwadrado, ang iyang gitas-on sama sa iyang gilapdon; ug pinaagi sa iyang barahan, iyang gisukod ang siyudad, ug kini mga duha ka libo ug upat ka gatus ka kilometro; parihas ang iyang gitas-on ug ang gilapdon ug ang kahabugon. \t Katameeyyo oiddu zoozee de7ees; katamee geesainne gomppai issi mala. Kiitanchchai katamiyo ba gatiman likkiis. Likkin katamiyaa naa77u sha7anne oiddu xeetu kilo meetire gidaasu; katamee geesai, gomppainne xoqqatettai issi mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy among gikakita nga mga kaigsoonan, ug kami ilang gidapit sa pagpabilin uban kanila sulod sa pito ka adlaw. Ug unya miabut kami sa Roma. \t Hegan nuuni issi issi ammaniyaageeta demmin, banttanaara laappun gallassaa uttana mala, nuna woossidosona; hegaadankka qassi Roome yiida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi sa Ginoo, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa mga pinili nga iyang gipili, iyang gikubsan kadtong mga adlawa. \t Godai he gallassatu qoodaa guuttiyoi bainnaakko, asa gididai ooninne attenna; shin i ba doorido asatu gishshau, he gallassatu qoodaa guuttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay pipila ka mga Gresyanhon sa mga nanungas aron sa pagsimba didto sa fiesta. \t Paasikaa bonchchiyo gallassi goinnanau Yerusalaame biidaageetu giddon issi issi Giriike asati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gikalubong kamo uban kaniya diha sa bautismo, nga niini kamo usab gibanhaw uban kaniya pinaagi sa pagtoo sa gahum sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t Intte xammaqettido wode, Kiristtoosaara moogettidi, Kiristtoosa haiquwaappe denttida Xoossaa wolqqaa ammanido gishshau, xinqqatiyan Kiristtoosaara issippe denddideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nagabadlong ug nagapanton sa akong mga gihigugma; busa kinahanglan magmadasigon ka ug maghinulsol. \t Taani siiqiyo ubbaa seeraisinne qaxxayais; simmi keehi mishetta; ne nagaraappekka simma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon nga ang kamatuoran ni Cristo ania kanako, ako magaingon nga walay bisan kinsa nga makapugong kanako sa akong pagpasigarbo niini diha sa tibook kayutaan sa Acaya. \t Kiristtoosa tumatettai tanan de7ishin, ha ta ceeqoi Akaayiyaa biittan awaaninne attenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa ba ang mopasakag sumbong batok sa mga pinili sa Dios? Ang Dios mao ang nagapamatarung. \t Xoossai dooridoogeeta oonee mootanai? Xoossai ba huuphen eta xillissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan inig-abut unya sa Manlalaban, ang akong igapadala kaninyo gikan sa Amahan, ang Espiritu sa kamatuoran nga magagikan sa Amahan, kini siya mao ang magahimog panghimatuod mahitungod kanako. \t “SHin Aawaappe yiya tumatettaa Ayyaanai minttettiyaagee yaana. Taani Aawaappe intteyyo a yeddana; qassi i tabaa markkattana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miadto ako sa manolunda ug giingnan ko siya nga ihatag niya kanako ang gamayng basahon nga linukot; ug siya miingon kanako, \"Kuhaa kini ug kan-a; mapait kini sa imong tiyan, bisan tuod sa imong baba matam-is kini daw dugos.\" \t Taani he kiitanchchaakko baada, guutta xaatta woraqatiyo taayyo immana mala, a oichchaas. I tana, “Ekkada ma; woraqatiyaa ne uluwaa camettana; shin ne doonan eessadan, a mal77ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, kamo nasayud nga ang banay ni Estefanas mao ang unang mga kinabig didto sa Acaya, ug sila nanagtugyan sa ilang kaugalingon alang sa pag-alagad sa mga balaan; \t Ta ishatoo, Isxxifaanoosinne a so asai Giriiken koiro ammanidaageeta gidiyoogaanne geeshshatussi oottanau banttana immidoogaa intte ereeta. Inttekka eta mala asaassinne, etaara oottiya ubbaassi daafuriya ubbaassi haarettanaadan, taani inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon nakasabut pa unta kamo sa kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad, dili unta kamo managhukom sa pagdaut sa mga walay sala. \t Xoossaa maxaafai, 'Taani maarotettaa koyaisippe attin, yarshshuwaa koyikke' giyoogee woigiyoogaakko intte eriyaakko, nagari bainna asa bolli pirddekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus makapabilin didto sulod sa usa ka panahon, siya migikan ug iyang giabanid pag-adto ang mga dapit sa tibuok kayutaan sa Galacia ug Frigia, sa pagpalig-on sa tanang mga tinun-an. \t Yaani amarida wodiyaa gam77idi biis; kaalliyaageeta ubbaa minttettiiddi, Galaatiyaaranne Pirggiyaara aadhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, dihay miabut nga usa ka tawong dato nga gikan sa Arimatea, nga ginganlan si Jose, nga tinun-an usab ni Jesus. \t Sa7ai omariyo wode, Yooseefa giyo issi dure bitanee, Armmaatiyaasa katamaa asi yiis; i ba huuphenkka Yesuusa kaalliyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, hatagan ko kamog tinawhanon nga pananglitan. Sa diha nga kauyonan na ang tugon sa usa ka tawo, wala nay lain nga makasalikway o makadugang pa niini. \t Ta ishanttoo, taani asi giyoogaadan intteyyo gais; harai atto naa77u asati issi yoho haasayidi, maachchaa wottoogaappe hini baggan, ooninne he maachchaa birshshanau woikko harabaa he maachchaa bolli gujjanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Melea, nga anak ni Mena, nga anak ni Matata, nga anak ni Natan, nga anak ni David, \t Eliyaaqiimi Meliyaa na7aa; Melee Mainaana na7aa; Mainaani Maaxaata na7aa; Maaxaati Naataana na7aa; Naataani Daawita na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo sayud nga gikan sa walay hinungdan nga paggawi nga inyong napanunod gikan sa inyong mga ginikanan kamo gitubos, dili pinaagi sa mga butang madugta ingon sa salapi o bulawan, \t Intte intte aawatuppe laattido pattenna de7uwaappe wozettidoogee, xayiya bira woi worqqa malaana gidennaagaa ereeta; borssoi woi qiti bainna dorssa suuttadan, al77o Kiristtoosa suuttan intte wozettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo mitindog, ug sa nakasinyas siya sa kamot sa pagpahilum, miingon, \t PHauloosi denddi eqqidi, ba kushiyan malaatidi, hagaadan yaagiis; “Israa7eela asatoo, Xoossaassi yayyiyaageetoo siyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Dios nga nakaila sa kasingkasing nanghimatuod alang kanila pinaagi sa paghatag sa Espiritu Santo ngadto kanila maingon sa iyang paghatag niini kanato. \t Asa wozana eriya Xoossai Geeshsha Ayyaanaa nuussi immidoogaadan, etassikka immidi tumayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang pulong sa dios buhi ug nagalihok nga gamhanan, labi pang mahait kay sa espada nga duhay sulab, ug modulot ngadto sa gitagboan sa kalag ug espiritu, sa mga lutahan ug sa mga kauyokan, ug motugkad sa mga hunahuna ug katuyoan sa kasingkasing. \t Aissi giikko, Xoossaa qaalai paxa de7eesinne oottees; naa77u zoozee de7iyo bisuwaappekka aadhdhidi qarattees. He qaalai shemppoinne ayyaanai, kureenne kolzzee issippe gaittiyoosaa shaakkana gakkanaassi caddees. Qassi asa wozanan de7iya koshshaanne qofaa i shaakkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya may ikanapulog-duha na ang takna sa kaudtohon, ug dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon, \t He wode usuppun saate heera gidin, awai xumiis; uddufun saate gakkanaashin, biitta ubban sa7ai xumiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa paglabay na sa duha ka tuig, si Felix gipulihan ni Porcio Festo; ug kay gitinguha man niya ang pagpahimuot sa mga Judio, si Felix mipahawa nga nagbilin kang Pablo nga binilanggo lang gihapon. \t Naa77u laitta kumidoogaappe guyyiyan, Pilikisa sohuwaa PHorqqiyoosa Pisxxoosi ekkiis. Pilikisi Aihudata ufaissanau koyidi, qasho keettan PHauloosa aggi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa panganud dihay tingog nga miabut nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak, ang akong Pinili; patalinghugi ninyo siya! \t SHaaraappe, “Hagee taani doorido ta Na7aa; i giyoogaa siyite” giya qaalai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga siya igatudlo niya sa pagdumala sa iyang tanang katigayonan. \t Taani intteyyo tumaa odais; godai he ashkkaraa babaa ubbaa bolli sunttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Alaut usab kamong mga batid sa balaod! kay ang mga tawo inyong gipamug-atan ug mga luwan nga malisud pas-anon, apan kamo gayud dili gani motuhil sa mga luwan pinaagi sa usa sa inyong mga tudlo. \t Yaagin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Higgiyaa tamaarissiyaageetoo, inttessi aayye7ana; aissi giikko, tookkanau deexxiya toohuwaa asa toosseeta; shin tookkiya asa maaddanau harai atto, intte intte huuphen biradhdhiyankka he toohuwaa bochchekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ako nasayud na man sa inyong pagkamaikagon, nga tungod niini ginapasigarbo ko kamo ngadto sa mga tawo sa Macedonia, sa pag-ingon nga ang Acaya andam na sukad pa sa miaging tuig; ug ang inyong kadasig nakapaikag sa kadaghanan kanila. \t Intte maaddanau keehi amottiyoogaa taani eriyo gishshau, Maqidooniyan de7iya asaayyo inttebaa sabbaas. Taani etayyo, “Akaayiyan de7iya ishantti zillaittaasappe doommidi, maaddanau giigettidosona” yaagada yootaas; qassi intte gita amoikka etappe dariya baggaa denttettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kaniya, \"Senyor, nahinumdom kami nga kadtong limbongan, sa buhi pa siya, nag-ingon, `Tapus sa tulo ka adlaw, mabanhaw ako.\" \t “Godau, he worddoi paxa de7iyo wode, 'Taani heezzu gallassappe guyyiyan, haiquwaappe denddana' yaagidoogaa nuuni hassayida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas; \t “Hagaa ta qaalaa siyidi oottenna asai ubbai, ba keettaa shafiyan keexxida eeyya asa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gikuha ang lawas ni Jesus ug gibugkosan kinig mga panapton nga lino lakip ang mga pahumot, sumala sa batasan sa mga Judio sa paglubong. \t He naa77u asati Yesuusa ahaa ekkidi, Aihudati ahaa xaaxiyo maaraadankka, shittuwaara gattidi, liinuwaa giyo afalan xaaxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Simon mitubag, \"Sa akong paghunahuna, siya nga gipasayloan ug daghan.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong hukom.\" \t Simooni zaaridi, “Dariya biraa aggido bitaniyaa gidennan aggenna” yaagiis. Yaagin Yesuusi Simoona, “Tumu pirddadasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Adan mao ang una nga gibuhat, unya gisunod si Eva; \t Aissi giikko, Addaamee koiro merettiis; Hewaana guyyeppe merettaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod kanato siya nga wala makasinati ug sala gihimo niya nga sala, aron diha kaniya kita mahimong pagkamatarung nga anaa sa Dios. \t Nuuni Xoossaa xillotettaa Kiristtoosa baggaara ekkana mala, nagara erenna Kiristtoosa nu gishshau, Xoossai nagaranchcha oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa ninyo ang akong mga kamot ug mga tiil, nga mao gayud ako. Hikapa ninyo ako ug tan-awa, kay ang espiritu walay unod ug mga bukog ingon sa inyong nakita nga ania kanako.\" \t Taani tana gididoogaa, ta kushiyaanne ta tohuwaa be7ite; tana oiqqi xeellite; aissi giikko, moitillessi ashoinne meqetti baawa; shin intte be7iyoogaadan, taassi de7ees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod pagalutoson gayud hinoon ang tanan nga nagatinguha sa diosnon nga pagkinabuhi diha kang Cristo Jesus, \t Tumatettan Kiristtoos Yesuusan Xoossaa milatidi de7anau dosiya ubbai yedetettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan sa amo nang paghidangat sa Macedonia, ang among mga lawas wala makakaplag ug pahulay, hinonoa, gisakit kini bisan asa kami liso--pakigbugno sa gawas, ug kahadlok sa sulod. \t Aissi giikko, harai atto nuuni Maqidooniyaa biido wode, ubba baggaarakka waayettidappe attin, shemppibookko; hara asaara ooshshai de7ees; nu wozanankka yashshai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa maong higayon giduol si Jesus sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, kinsa man ang labing daku sa gingharian sa langit?\" \t Erissiyo ashkkarati Yesuusakko he wode yiidi, “Saluwaa kawotettan ubbaappe aadhdhiyaagee oonee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, miabut sa lanaw ang usa ka makusog nga unos, nga tungod niana ang sakayan natabontabonan sa mga balud; apan siya nagkatulog. \t Beetai wolwoluwaa kumana gakkanaashin, sohuwaara abban wolqqaama gotee denddiis; shin Yesuusi xiskkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa paghiabut niya ug sa nakita niya ang grasya sa Dios, siya nalipay; ug iyang gipahimangnoan silang tanan sa pagtinguha sa kinasingkasing sa pagpabilin nga masaligon sa Ginoo; \t Barnnaabaasi Anxxookiyaa biido wode, Xoossaa aaro kehatettaa oosuwaa be7idi ufaittiis; eti ubbaikka Godan bantta kumetta wozanaappe minnidi de7anaadan, eta zoriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa kasugoan kini nahisulat, \"Pinaagi sa mga tawong lain ug mga dila, ug pinaagi sa mga ngabil sa mga langyaw ako magasulti ngadto niining mga tawhana, apan bisan pa niini dili gihapon sila magapatalinghug kanako, nagaingon ang Ginoo.\" \t Xoossaa maxaafan, “Godai, 'Taani ha asaassi, dumma dumma qaalan haasayiya asaaninne imattatu doonaan haasayana. SHin hegaa gidikkokka, taani giyoobaa eti siyokkona' yaagees” geetettidi xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon, sa pagkakaron, nagapaingon pa ako sa Jerusalem sa paghatud ug tabang alang sa mga balaan. \t SHin ha77i taani geeshshatuyyo oottanau, Yerusalaame bais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkasalop na ang Adlaw, ang tanang may mga nagmasakiton sa nagkalainlaing mga sakit nanagdala kanila ngadto kaniya, ug silang tanan iyang gitapin-an sa iyang mga kamot ug nangaayo sila. \t Dumma dumma harggiyan ohettida asaa ubbaa awai wullin, akko ehiidosona. Ba kushiyaa eta ubbaa bolli huuphiyan huuphiyan wottidi, ubbaa pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon may buot modagmal kanila, adunay kalayo nga magagula sa ilang baba ug magaut-ut sa ilang mga kaaway; kon may buot modagmal kanila, sa ingon niining paagiha siya pagapatyon. \t Ooninne eta qohanau koyikko, eta doonaappe tamai kiyees; kiyidi eta morkketakka xaissees. Qassi ooninne eta qohanau koyikko, hegaadankka haiqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang uban pa sa mga tawo, nga wala mangamatay pinaagi sa maong mga hampak, kini sila wala managhinulsol sa mga nabuhat sa ilang mga kamot, ug wala usab nila biyai ang pagsimbag mga yawa ug mga larawan nga bulawan ug salapi ug tumbaga ug bato ug kahoy, nga dili makakita ni makadungog ni makalakaw. \t Ha boshatun haiqqennan attida asai ba kushiyan oottidobaa aggibeenna. Qassi worqqaappe, biraappe, nahaase giyo birataappenne shuchchaappe oosettida, xeellanau woi siyanau woi hemettanau danddayenna eeqaassinne xalahiyaassi goinniyoogaakka aggibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, gisakitan sila sa kasingkasing, ug kang Pedro ug sa ubang mga apostoles sila nangutana nga nanag-ingon, \"Mga igsoon, unsa may among pagabuhaton?\" \t Asai PHeexiroosi giidoogaa siyido wode, asau wozanai maashin, PHeexiroosanne Yesuusi kiittido harata, “Ishanttoo, yaanin nuuni ai oottanee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tawo milakaw ug iyang gisuginlan ang mga Judio nga ang nag-ayo kaniya mao si Jesus. \t Hegaappe guyyiyan, bitanee biidi, bana pattidaagee Yesuusa gididoogaa Aihudatuyyo odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan. \t he ashkkaraa godai i qoppibeenna gallassaaninne qassi i eribeenna saatiyan yaana. Yiidi a qanxxerettidi, ammanettenna asai de7iyoosan wottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niini ania ang gugma, dili nga kita nahigugma sa Dios kondili nga siya mao ang nahigugma kanato ug nagpadala sa iyang Anak nga haladpasighiuli alang sa atong mga sala. \t Siiqo giyoogee hagaa; Xoossai nuna siiqidi, nuuni nu nagaraappe maarotettaa demmido ba Na7aa nuuyyo kiittiisippe attin, nuuni a siiqidoogaana gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga ulipon sa pangulo sa panimalay miduol ug miingon kaniya, `Senyor, dili ba maayo man kadtong binhi nga gipugas mo sa imong uma? Naunsa bang anaa may mga bunglayon?` \t “A ashkkarati akko yiidi, 'Godau, neeni ne goshshan lo77o zerettaa zerabeikkii? Yaatin, zarddoi auppe yiidee?' yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alaut kamong Fariseo! kay kinaham ninyo ang labing maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug ang pagyukbo kaninyo sa mga tawo diha sa mga tiyanggihan. \t “Parisaawetoo, Aihuda woosa keettan intte bonchcho sohuwan uttanau koyiyo gishshaunne giyan bonchcho sarotaa koyiyo gishshau inttessi aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanagpatalinghug kaniya, tungod kay sa hataas nga panahon sila gipahibulong man ugod niya pinaagi sa iyang salamangka. \t Daro wodiyaappe doommidi, kaayuwan Samaariyaa asaa “Laa hagee aiba oorattabee” giissido gishshau, asai abaa ezggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mianhi ug miwali sa kadaitan nganha kaninyo nga kaniadto didto sa halayo, ug kadaitan nganha kanila nga kaniadto diha sa duol; \t Kiristtoosi yiidi, Xoossaappe haakkidi de7iya intteyyo Aihuda gidennaageetuyyoonne, a matan de7iya Aihudatuyyo ubbaayyo, wonggeliyaa mishiraachchuwaa sarotettaa yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Hinginli ang babayeng ulipon ug ang iyang anak; kay ang anak sa babayeng ulipon dili magpanununod kauban sa anak sa babayeng may kagawasan.\" \t SHin Xoossaa maxaafai woigii? “Aillee na7ai goqee na7aara issippe laattenna gishshau, ailliyo i na7aara gattada kessa yedda” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila wala motingog, kay diha sa dalan nanaglalisay man ugod sila kon kinsa kanilay labing daku, \t SHin eti biidi ogiyan, “Nu giddon nu ubbaappe aadhdhiyaagee oonee?” yaagidi palamettido gishshau, co77u giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t Intte giddon keehi qoppidi, ba geesaa bolli issi wara gujjanau danddayiyai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga ang maong mga tawo kinahanglan dili masaway, bana sa usa lamang ka asawa, kinsang mga anak mga magtotoo ug dili arang kabutangan ug sumbong sa pagkamapatuyangon o pagkamasupilon. \t Cimai borettennaagaanne issi machchee xalaalai de7iyoogaanne ammaniya naati de7iyoogaa gidanau bessees; a naati miishsha mooriyoobaaninne woi azazettennan ixxiyooban asi amassalennaageeta gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon ko, ayaw kamo pagpakitag mga pagpilig mga tawo samtang magahupot kamo sa pagtoo ngadto sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Ginoo sa himaya. \t Ta ishatoo, intte nu bonchcho Godaa Yesuus Kiristtoosa ammaniiddi, som77o xeellidi, asa bonchchoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hangtud niining taknaa karon, kami mga gutom ug uhaw, ug walay mga sapot, ug ginadagmalan kami ug kami walay kaugalingong mga puloy-anan, \t Ha wodee gakkanaassi, nuuni namisettoos; saamettoos. Kallottoos; deshettoos. Qassi de7iyo sohuwaa xayidi yuuyoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitunol ni Pedro ang iyang kamot ngadto kaniya ug iyang gipatindog siya. Ug iyang gitawag ang mga balaan ug ang mga babayeng balo, ug kanila iyang gipaatubang si Dorcas nga buhi na. \t PHeexiroosi o ba kushiyan maaddidi, dentti essiis; hegaappe guyyiyan, ammaniyaageetanne am77eta xeesidi, paxidaaro etassi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikan sa Ginoo nadawat ko ang gikahatag ko usab kaninyo, nga ang Ginoong Jesus, sa gabii sa pagbudhi kaniya, mikuhag tinapay, \t Aissi giikko, taani qassi intteyyo immido timirttiyaa Godaappe ekkaas. Godai Yesuusi eti a aattidi immido qammi oittaa ekkidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga tawo didto nanagdumili sa pagdawat kaniya kay sa malig-on gayud iya mang gitinguha ang pag-adto sa Jerusalem. \t SHin i Yerusalaame baanau denddido gishshau, asai a mokkibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, maingon nga kamo nanghawod man sa tanang butang--sa pagtoo, sa pagpamulong, sa kahibalo, sa tanang pagkamainiton, ug sa inyong gugma alang kanamo--panlimbasugi nga kamo manghawod usab unta niining maong grasya sa paghatag. \t SHin intte ubbaban, ammanuwan, haasayan, eratettan, gita amuwan, nuna siiqiyoogan ubbabankka duretidoogaadan, ha lo77o oosuwankka intte keha gidanaagaa nuuni koyoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini, ug wala kini makapamunga. \t Issi issi zerettai aguntta giddon wodhdhiis; wodhdhidi mokkidaagaa agunttai diccidi cuullin, aifennan attiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sukad karon, ayaw na ako ipasamok ni bisan kinsang tawo; kay ginadala ko sa akong lawas ang mga timaan sa marka ni Jesus. \t Taani Yesuusayyo masunxxido malaataa ta bollan tookkido gishshau, hagaappe sinttau issi asikka tana waissoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan kaniya nabatonan ta kining maong sugo: nga ang nagahigugma sa Dios kinahanglan magahigugma sa iyang igsoon usab. \t Qassi Kiristtoosi nuuyyo immido azazoi hagaa; Xoossaa siiqiya urai ba ishaakka siiqanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay. \t Hegaa gishshau, ne bolli de7iya poo7oi xuma gidenna mala naagetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mitungas sila ngadto sa halapad nga yuta ug ilang gilibutan ang kampo sa mga balaan ug ang siyudad nga hinigugma; apan dihay kalayo nga mikunsad gikan sa langit ug milamoy kanila. \t He zareti biitta ubbaa maayidosona; maayidi geeshshatu heeraanne Xoossai siiqiyo katamiyo yuuyi aadhdhi eqqidosona. SHin tamai saluwaappe wodhdhidi, eta mi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. Kon kinsa ang moalagad kanako, ang Amahan magapasidungog kaniya. \t Ooninne tau oottikko, tana kaallanau bessees; qassi taani de7iyoosan ta ashkkaraikka de7ana. Tau oottiya oonanne, ta Aawaikka a bonchchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tuod man si Abraham, ingon nga nakaantus nga mapailubon gayud, nakakab-ot sa gisaad. \t Hegaadankka, Abrahaami gencci naagidi, Xoossai immana giidoogaa ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinoon, alang sa matag-usa ka lalaki diha kaninyo, kinahanglan magahigugma gayud siya sa iyang asawa ingon nga iyang kaugalingon, ug ang asawa kinahanglan magatahud sa iyang bana. \t Gidikkokka, qassi intte huuphiyan huuphiyan intte maccaasaa intte huuphedan siiqanau bessees; maccaasa ubbaikka bantta azinaa azinaa bonchchanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Busa ang matag-usa ka escriba nga gikatudloan mahitungod sa gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga magakuha sa mga butang bag-o ug karaan gikan sa iyang tinigum nga bahandi.\" \t Yaagin i, “Hegaa gishshau, saluwaa kawotettan erissiyo ashkkara gidida higgiyaa tamaarissiya ubbai, ba minjjidosaappe ooratta miishshaanne gal77a miishshaa kessiya asa milatees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan hibaloi ninyo nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa sa kagabhion moabut ang kawatan, magatukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t SHin kaisoi qammaappe woqqa wodiyan yaanaakko keettaawai eridaakko, ba keettai bookettenna mala, beegottidi naagi uttanaagaa erite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagluwas kanato ug nagtawag kanato sa pagtawag ngadto sa kabalaan, dili tungod sa atong mga binuhatan kondili tungod sa iyang kaugalingong katuyoan ug sa grasya nga iyang gihatag kanato diha kang Cristo Jesus sa wala pa ang mga kapanahonan nga walay kinutoban, \t Xoossai ba qofaaninne ba aaro kehatettan nuna ashshidi, ba asa oottanau xeesidoogaappe attin, nuuni oottido oosuwaa gishshau gidenna. I ha aaro kehatettaa Kiristtoos Yesuusa baggaara wodee doomettanaappe kase nuuyyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, buhata kining among igaingon kanimo. Aduna kami dinhiy upat ka tawo nga may panaad. \t “Hegaa gishshau, hagaa nuuni neessi yootiyoogaa ootta; shiiqoi de7iyo oiddu asati nu matan de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa inyong pagkamanggialamon, inyo man tuod nga gikalipay ang pag-antus sa mga boang! \t Intte aadhdhida eranchcha gidiyo gishshau, eeyya asaabaa ufaissan gencceeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag. \t Eti he minttettiya dabddaabbiyaa nabbabido wode, ufaittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang wala magpas-an sa iyang krus ug wala lmagsunod kanako, dili takus kanako. \t Ba masqqaliyaa tookkidi, ta geeduwaa kaallennaagee tabaa gidanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga misupak niini ang mga Judio, napugos ako sa pagdangop kang Cesar--hinoon dili tungod kay aduna akoy igsosumbong batok sa akong nasud. \t SHin hegaa Aihudati maayennan ixxido wode, 'Tabaa Qeesaari pirddo' gaanaagee tana koshshiisippe attin, taani ta zariyaa mootiyoobai taassi de7iina gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hamubo na lang ang panahon, ug unya ang kalibutan dili na makakita kanako, apan kamo makakita ra unya kanako. Tungod kay ako buhi, kamo usab mabuhi. \t Guutta wodiyaappe guyyiyan, sa7ai tana naa77antto be7enna; shin intte tana be7ana; taani paxa de7iyo gishshau, inttekka qassi paxa de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagahunahuna ka ba nga dili ako makapangayo sa akong Amahan, ug nga dili siya makapadala karon dayon ug mga manolunda nga kapin sa napulog-duha ka mga legion? \t Ta Aawai daro sha7u kiitanchchata issi kuttan yeddidi, tana maaddana mala, taani a woossanau danddayiyoogaa erikkiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pag-abut niya sa iyang kaugalingong lungsod, siya nanudlo kanila sulod sa ilang sinagoga sa ingon nga paagi nga tungod niana nanghibulong sila ug nanag-ingon, \"Diin ba niya makuha ang maong kaalam ug kagahum sa pagpanghimog mga milagro? \t ba yelettido katamaa biis. Biidi Aihuda woosa keettan tamaarissiyoogaa siyida asai garamettidi, hagaadan yaagiis; “Hagee ha aadhdhida eratettaanne Xoossai oottiyo malaataa oottanau wolqqaa awappe ekkidee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila dili na mobati ug mitugyan sa ilang kaugalingon sa pagpatuyang sa kaulag, dalo sa pagbuhat sa tanang matang sa kahugawan. \t Eta matan yeella giyoobi baawa; eti shaaramuxettiyo qaaqqau bantta huuphiyaa aatti immoosona; qassi tunabaa ubbaa paci bainnan oottoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang uban nga mga Judio misunod kaniya sa pagminaut, nga tungod niana bisan gani si Bernabe nadahig sa ilang pagminaut. \t Qassi hinkko ammanida Aihudati PHeexiroosaara yashshaa doommidosona; harai atto barnnaabaasikka etaara yashshanchcha gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ingon sa gitagna ni Isaias: Kon ang Ginoo sa mga kasundalohan wala pa magbilin kanatog mga kaliwat, mahisama unta kita sa Sodoma ug mahimo unta kitang ingon sa Gomorra.\" \t Isiyaasi kasetidi, “Ubbaappe Wolqqaama Godai nuuyyo amarida zareta ashshennaakko, nuuni Sadooma katamaadaaninne Gamoora katamaadan hanidashin” yaagidi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa wala pa kini siya moabut, si Juan nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol ngadto sa tanang katawhan sa Israel. \t Yesuusi yaanaappe kase Israa7eela asai ubbai bantta nagaraappe simmidi xammaqettana mala, Yohaannisi qaalaa yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga unta kamong tanan magasulti sa mao rang usa ka butang ug nga wala unta kaninyoy mga pagkabahinbahin, kondili mausa unta hinoon kamo diha sa mao rang paagiha sa paghunahuna ug sa mao rang hunahunaa. \t SHin ta ishatoo, issi wozanaaninne issi qofan issippe gidanaappe attin, shaahotettai intte giddon de7enna mala, intte ubbai issi haasayaa haasayanaadan, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan taani inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang ulo iyang gidala sinulod sa bandiha, ug gihatag niya sa dalaga; ug kini gihatag sa dalaga ngadto sa iyang inahan. \t He muucidoogaa soruwan wotti ehiidi, na7eeyyo immiis; na7iyaa qassi ba aayeeyyo immaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sila managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, ug magaingon, Alaut! alaut! ikaw nga bantugang siyudad, ikaw nga gamhanang siyudad, O Babilonia! Sulod sa usa lamang ka takna nahiabut ang hukom batok kanimo.\" \t Eti he katamee sahuwau yayyido gishshau, haakki eqqidi, “Ha gita katamee! Wolqqaama katamee! Baabiloonee, neeyyo aayye7ana! Neeni ai mala tuggataneeshsha. Neeni issi saate giddon ne pirddaa ekkadasa” yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inig-abut diha ni Timoteo, tan-awa nga dili siya magalisud tungod sa kataha kaninyo, kay siya nagabuhat sa bulohaton sa Ginoo, maingon kanako. \t Ximootiyoosi inttekko yiikko, intte matan i yayyennan de7anaadan, a loitti wottite. Aissi giikko, ikka qassi Godaa oosuwaa oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong; ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t Tana siiqenna urai ooninne ta qaalau azazettenna; intte siyiyo qaalai tana kiittida Aawaagaa gidiyoogaappe attin, taagaa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Busa,\" matud niya, \"palugsonga didto ang inyong mga punoan uban kanako, ug kon may sala man ugaling kanang tawhana, ipasumbong siya nila.\" \t Hegaa gishshau, i aibakko mooridobai de7ikko, intte giddon aawatiyaageeti tanaara Qiisaariyaa biidi, a mootona” yaagidi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang pagtoo nga anaa kanimo, hupti kana diha lamang sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios. Malipayon ang tawo nga walay ikahukom batok sa iyang kaugalingon tungod sa butang nga iyang ginauyonan. \t Ha yohuwan neeni ammaniyoobaa neeppenne Xoossaappe gidduwan naaga. Issi urai lo77o giidi ba qoppidobaa oottiyo wode, “Taani mooraas” geennan aggikko, he urai tumu anjjettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imong gibiyaan ang paghigugma nga diha kanimo kaniadto. \t SHin taani nena boriyoobi de7ees; aissi giikko, neeni kase ne siiquwaa aggadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Crispo, ang punoan sa sinagoga, mitoo sa Ginoo uban sa iyang tibuok panimalay; ug daghan sa mga taga-Corinto nga naminaw kang Pablo mitoo ug gibautismohan. \t Aihuda woosa keettaa halaqai Qarisphphoosi ba so asaa ubbaara Godaa ammaniis; Qoronttoosa asatuppekka daroti Xoossaa qaalaa siyido wode, ammanidi xammaqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gikan kaniya magadawat kita sa bisan unsa nga atong pangayoon, kay kita nagabantay man sa iyang mga sugo ug nagabuhat sa makapahimuot kaniya. \t Nuuni a azazuwaa naagiyo gishshaunne a ufaissiyaabaa oottiyo gishshau, woossiyo ubbabaa appe ekkoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang maniningil sa buhis nga nagtindog nga nagpalayo, wala gani mopayahat sa iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, hinonoa nagpanampok siya sa iyang dughan ug nagkanayon, `O Dios, kaloy-i ako nga makasasala!` \t “SHin giiraa shiishshiyaagee haahuwan eqqidi, harai atto saluwaa xeellanaukka dosibeenna. SHin, 'Xoossau, taani nagaranchcha; tana maara' yaagidi, ba tiraa bubbuxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga nagatanum ug siya nga nagabisibis managsama ra, ug ang matag-usa magadawat sa iyang suhol nga magaagad sa iyang pagpangabudlay. \t Tokkiyaageenne haattaa ushshiyaagee issi mala; shin Xoossai huuphiyan huuphiyan a daafuraa keenaa ayyo woitana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya mipahilit ngadto sa mga awaaw ug nag-ampo. \t SHin Yesuusi asi bainnasaa biidi woossees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga nanghitibulaag nahadiindiin sa paglakaw nga nanagwali sa pulong. \t Laalettida ammaniyaageeti qaalaa yootiiddi, ubbasaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kaniya, `Biyai kining imong yuta ug ang imong kaparyentihan ug umadto ka sa yuta nga ipakita ko unya kanimo.` \t 'Ne biittaappenne ne dabbotuppe shaahettada, taani nena bessiyo biitti ba' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Bernabe miadto sa Tarso aron sa pagpangita kang Saulo. \t Hegaappe guyyiyan, Barnnaabaasi Saa7oola koyanau Xarsseese biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy nahimutang nga unom ka buok tadyaw nga bato, sumala sa batasan sa mga Judio sa pagpanghugas, nga ang matag-usa niini kasudlan ug kaluhaan o katloan ka galon. \t Aihudati haimaanootiyau oottiyoogaadan, meechchaa wogaayyo issoi issoi heezzu heezzu oto oiqqiya usuppun shuchcha baattati hegan de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Tan-awa, Ginoo, aniay duha ka espada.\" Ug siya mitubag kanila, \"Igo ra kana.\" \t Erissiyo ashkkarati, “Godau, hagan naa77u bisoti de7oosona” yaagin Yesuusi, “Hegee gidana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kaninyo mianhi si Juan nga nagtultol sa dalan sa pag-kamatarung, ug wala kamo motoo kaniya, apan ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye mitoo kaniya; ug bisan pa sa nakita na ninyo kini, wala gihapon kamo maghinulsol sa kaulahiay ug wala motoo kaniya. \t Aissi giikko, Xammaqiya Yohaannisi xillotettaa ogiyaa tamaarissiiddi, inttekko yin, i giyoogaa ammanibeekketa. SHin giiraa ekkiyaageetinne shaaramuxati i giyoogaa ammanidosona; intte harai atto hegaa be7idikka, intte nagaraappe simmidi, i giyoogaa ammanibeekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon magadumili man gayud siya sa pagpaminaw kanila, isumbong siya sa iglesia; ug kon dili gihapon siya maminaw bisan pa sa iglesia, nan, isipa siya nga usa ka Gentil ug maniningil sa buhis. \t I etabaa siyennan ixxikko, ubbabaa woosa keettaassi oda; qassi woosa keettai giyoogaakka i siyennan ixxikko, ammanenna asadaaninne giiraa ekkiya asadan a paida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga nagaani magadawat ug suhol, ug magahipos ug bunga alang sa kinabuhi nga dayon, aron ang magpupugas ug ang mag-aani managduyog sa kalipay. \t Zeriyaageenne cakkiyaagee issippe ufaittana mala, cakkiyaagee damoozaa ekkeesinne kattaa merinaa de7uwau shiishshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niana, sa pagtungha ni Cristo sa kalibutan, siya miingon, Ang mga halad-inihaw ug mga gasa wala mo tinguhaa, kondili usa ka lawas kanako imong gitagana; \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi ha sa7aa yaana haniiddi, hagaadan yaagiis; “Neeni yarshshonne imo koyabaakka; shin taayyo bolla giigissadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. Dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti? \t “Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; intte paxa de7anau maanabaassinne uyanabaassi, woi intte bollau maayanabaassi hirggoppite; shemppoi qumappe aadhdhennee? Qassi bollai maayoppe aadhdhennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kondili kanato usab. Kadto pagaisipon kanato nga nagatoo kaniya nga mao ang nagbanhaw kang Jesus nga atong Ginoo gikan sa mga patay, \t He qaalai nu Godaa Yesuusa haiquwaappe denttida Xoossaa ammaniya nuuyyookka xillotettan qoodettana mala xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila mao ang napulo ka mga hari nga wala pa managpakadawat sa harianong kagahum, apan ilang pagadawaton ang pagbulot-an ingon nga mga hari sulod sa usa ka takna, kauban sa mapintas nga mananap. \t “Neeni be7ido tammu kaceti haaranau doommibeenna tammu kawota. SHin eti do7aara issippe issi saatiyau kawotudan haaranau etayyo maatai imettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa lima ka higayon, ako nakadawat kulang na lang ug usa nga makap-atan ka lapdos gikan sa mga kamot sa mga Judio. \t Aihudati tana ichchashutoo, hasttamanne uddufunaa lissuwan garafidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tibuok nga Kasulatan gituga sa Dios ug may kapuslanan alang sa pagpanudlo, alang sa pagpamadlong, alang sa pagpanul-id ug alang sa pagmatoto sa pagkamatarung, \t Xoossaa maxaafa ubban Xoossaa Ayyaanai de7ees. Qassi he maxaafati Xoossau oottiya asi kumettanne lo77o ooso ubbau giigidaagaa gidana mala, tumatettaa tamaarissanau, balaa seeranau, mooruwaa suurissanaunne xillotetta de7uwau zoriyaa immanau maaddoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bisan pa niini ang akong hunahuna wala mahimutang tungod kay ang akong igsoon nga si Tito wala ko man igkita didto. Busa nanamilit na lang ako kanila ug mipadayon sa Macedonia. \t Taani ta ishaa Tiita yaani demmabeenna gishshau, taayyo sheefai gagettiis. Hegaa gishshau, yaani de7iya asaa, “Saro de7ite” gaada Maqidooniyaa baas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon, \"Tan-awa, nagatungas kita karon padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya ngadto sa kamatayon ug igatugyan ngadto sa mga Gentil; \t “Be7ite; nuuni Yerusalaame ha77i kiyeettees; yaani tana, Asa Na7aa, qeese halaqatussinne higgiyaa tamaarissiyaageetussi aattidi immana. Eti ta bolli haiqo pirddaa pirddana; qassi Aihuda gidenna asaassikka tana aattidi immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkabati niini sa mga tinun-an, mihapa sila nga natugob sa kalisang. \t Erissiyo ashkkarati he qaalaa siyido wode, daro yayyidi, gufanni wodhdhidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron sa pagtugot kanato nga kita, ingon nga linuwas gikan sa kamot sa atong mga kaaway, magaalagad unta kaniya sa walay pagkahadlok, \t Aani nu morkketu kushiyaappe nuuni attidi, yayyennan nu de7uwaa wodiyaa ubban Xoossaa sinttan geeshshatettaaninne xillotettan ayyo oottanau, nuna danddayissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Salomon ang amahan ni Roboam, ug si Roboam ang amahan ni Abias, ug si Abias ang amahan ni Asa, \t Solomoni Robi7aama yeliis; Robi7aami Abiiya yeliis; Abiiyi Asaafa yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikaupat nga timri, nadungog ko ang tingog sa ikaupat nga buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\" \t Dorssai oiddantto maatafaa dooyido wode, paxa de7iya meretatuppe oiddanttoi, “Haa ya!” yaagishin, taani siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron ang pagkatinuod sa inyong pagtoo, nga labi pang bililhon kay sa bulawan nga ginasulayan pinaagig kalayo bisan tuod kini madugta ra, mosangpot ngadto sa pagdalayeg ug paghimaya ug pagpasidungog kaninyo inigpadayag na unya kang Jesu-Cristo. \t Hegee harai atto, taman yeggin xayiya worqqappekka intte ammanoi daro al77onne bali bainnaagaa gidiyoogaa bessanaassa; yaatidi Yesuus Kiristtoosi beettiyo wode, galataa, bonchchuwaanne sabaa intte ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan.\" \t Taani asaa namisaara soo yeddikko, asai biiddi, ogiyan daafuridi kunddana; aissi giikko, issoi issoi haahosaappe yiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mihunong ug nagsugo nga dad-on kini siya ngadto kaniya; ug sa nahiduol na siya kaniya, iyang gipangutana siya, \t Yesuusi eqqidi, he qooqe bitaniyaa baakko ehaana mala azaziis. Qooqee akko yiidi gakkana matishin, “Taani neeyyo ai oottanau koyai?” yaagidi a oichchiis. Oichchin qooqee, “Ta Godau, taani xeellanaagaa koyais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pinagikan sa iglesia, sila mibaktas agi sa Fenicia ug sa Samaria diin gitaho nila ang pagkakabig sa mga Gentil. Ug nakahatag silag dakung kalipay sa tanang mga kaigsoonan didto. \t Woosa keettai ogiyan eta maaddishin, Aihuda gidennaageeti Xoossaakko simmidoogaa yootiiddi, Pinqqeeranne Samaariyaara aadhdhidosona; hegee ishantta ubbaa daro ufaissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron sa pagdawat ug bahin sa abut sa parrasan gikan kanila. \t Woiniyaa aifiyaa maxiyo wodee gakkin, bana gakkiyaagaa ekkidi yaana mala, issi ashkkaraa ba kottaawatukko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Cristo wala magpadala kanako aron sa pagpamautismo, kondili sa pagwali sa Maayong Balita, dili pinaagi sa kaigmat sa mga pulong, aron ang krus ni Cristo dili kawad-an sa gahum. \t Aissi giikko, Kiristtoosi tana wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootana mala kiittiisippe attin, xammaqana mala kiittibeenna; qassi Kiristtoosi masqqaliyaa bolli haiqqidoogee hada gidenna mala, taani asa aadhdhida eratetta qaalan yootikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon nga mao karon, anaa ang daghang mga bahin, ngani usa lamang ka lawas. \t SHin qommoti daro gidikkokka, bollai issuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "unya sa maong adlaw nga, sumala sa akong Maayong Balita, pagahukman na sa Dios ang mga tinagoan sa mga tawo pinaagi kang Cristo Jesus. \t Taani tamaarissido wonggeliyaadan, asaa wozanan geemmida qofaa Xoossai Yesuus Kiristtoosa baggaara hagaadan pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga nagahimog pagpakasala nagahimog paglapas sa sugo; kay ang pagpakasala mao may paglapas sa sugo. \t Nagara oottiya ubbai Xoossaa higgiyaa menttees; aissi giikko, nagari higge menttiyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw. \t He gallassi Yesuusi daro harggissidi, paxa kaa7iya sahuwaappenne iita ayyaanaappe daro asaa pattiis. Qassi daro qooqe asaa xeelissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa grasya sa Dios nga gikahatag kanako, maingon sa usa ka batid nga magtutukod, ako mao ang nagpahimutang sa patukoran, ug ang laing tawo mao ang magatukod ibabaw niini. Apan magbantay hinoon ang matag-usa kon unsaon niya sa pagtukod ibabaw niini. \t Xoossai taassi immido aaro kehatettan daro eranchcha anaaxedan, keettaa baasuwaa baasaas. Hara urai a bolli keexxees. SHin a bolli keexxiya ooninne waatidi keexxiyaakko, ba huuphiyau naagetto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Esmirna, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niya nga mao ang Sinugdan ug ang Katapusan, ang namatay ug ang nabuhi pag-usab: \t “Samirnneesan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Haiqqidaagee, haiquwaappekka denddidaagee, koiroogeenne wurssettaagee hagaadan yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisinati ba ninyo ang daghang mga butang sa wala lamay kapuslanan? --kon tinuod man ugaling nga kini walay kapuslanan. \t Intte daafura ubbau ainne go77i baawee? Tumaappe go77ai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay nahisulat kini nga nagaingon: Maingon nga ako buhi, nagaingon ang Ginoo, ang tanang tuhod magaluhod sa atubangan ko, ug ang tanang dila magadayeg sa Dios.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “'Taani Godai ta de7uwan caaqqais; asai ubbai ta sinttan gulbbatana. Qassi taani Xoossaa gidiyoogaa asai ubbai markkattana' yaagais” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus niini si Jesus misuroy sa Galilea; ug siya dili buot mosuroy sa Judea kay ang mga Judio naninguha man sa pagpatay kaniya. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Galiilan yaa haa yuuyiis; Aihudati a woranau koyiyo gishshau, Yihudan yuuyana koyibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay gigutom ako ug inyo ako nga gipakaon, giuhaw ako ug inyo ako nga gipainom, nadumoloong ako ug gihinangop ninyo ang pagpasaka kanako, \t Aissi giikko, taani namisettin mizideta; saamettin ushshideta; imatta gidada binkka mokkideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadungog nila sa hari, sila nanglakaw; ug tan-awa, ang bitoon nga ilang nakita didto sa Sidlakan nag-una kanila hangtud sa pag-abut niini nga mihunong sa ibabaw sa dapit nga nahimutangan sa bata. \t Eti kawoi giidoogaa siyidi biidosona; biiddi ogiyan arshsho baggaara eti kase be7ido xoolinttiyaa be7idosona; he xoolinttee na7ai de7iyoosaa gakkidi eqqana gakkanaassi, eta kaalettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sama unya niana ang mahitabo inigkatapus na sa kapanahonan. Ang mga manolunda manggula ug ang mga dautan ilang lainon gikan sa mga matarung, \t Wodiyaa wurssettan hegaadan hanana; kiitanchchati yiidi, nagaranchchata xillotu giddoppe qoridi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagsaka si Jesus sa sakayan, ang tawo nga kaniadto giyawaan nangamuyo kaniya nga unta makakuyog siya kang Jesus. \t Yesuusi wolwoluwan gelishin, xalaheti oiqqido bitanee Yesuusaara de7ana mala, Yesuusa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Umamot kamo alang sa mga kinahanglanon sa mga balaan, batasana ninyo ang pagkamaabi-abihon. \t geeshshata koshshiyaaban maaddite; imattaa mokkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan akog igsusulti ug ighuhukom mahitungod kaninyo; apan matinuoron siya nga mao ang nagpadala kanako, ug ang akong nadungog gikan kaniya ginapahayag ko ngadto sa kalibutan.\" \t Taani inttebaa haasayiyoobainne pirddiyoobai darobai de7ees. SHin tana kiittidaagee tumanchcha; qassi taani appe siyidoogaa sa7aa asaayyo yootais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, maingon nga nakabaton man kami niining maong pag-alagad tungod sa kalooy sa Dios, kami wala kawad-i sa kasibut. \t Simmi Xoossai nuuyyo ha oosuwaa ba maarotettan immido gishshau, nuuni salettokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa ba kaninyoy makapamatuod nga ako nakahimog sala? Kon ako nagasulti man sa kamatuoran, nganong dili man kamo motoo kanako? \t Intteppe tana nagara oottishin be7aas gaanau danddayiyai oonee? Taani tumaa haasayiyaabaa gidikko, tana aissi ammanekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga Gentil, sila nangalipay ug ilang gidalayeg ang pulong sa Dios; ug nanagpanoo ang tanan nga gikatagana nang daan alang sa kinabuhing dayon. \t Aihuda gidennaageeti hegaa siyido wode, ufaittidi Xoossaa qaalaa bonchchidosona; qassi merinaa de7uwaassi doorettida ubbaikka ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining mga butanga nahitabo kanila ingon nga pasidaan, ug gisulat ingon nga tugon alang kanato karon nga mga hing-abutan sa katapusan sa kapanahonan. \t Hagee ubbai haratuyyo leemiso gidanau eta bolli gakkiis. Qassi nuna wodiyaa wurssettai gakkana matidoogeeta seeranau xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, ug si Silvano, ug si Timoteo, \t Nuuni PHauloosi, Sillaasinne Ximootiyoosi Tasalonqqe woosa keettan de7iya asaayyo ha dabddaabbiyaa xaafoos; he woosa keettai Xoossaa nu Aawaabaanne Godaa Yesuus Kiristtoosabaa. Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon adunay magataktak ug mga pulong gikan sa mga pulong sa basahon niining profesiya, pagataktakon sa Dios ang iyang bahin diha sa kahoy nga nagahatag sa kinabuhi ug diha sa balaang siyudad, nga gihisgutan niining basahona. \t Ooninne maxaafan de7iya hanana giido qaalaappe aibanne pacissikko, ha maxaafaa giddon qonccissido de7o mittaa aifiyaappenne geeshsha katamaappe a gakkiya shaahuwaa Xoossai pacissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nanungatunga na ang fiesta, si Jesus misaka sa templo ug nanudlo. \t Baala gallassaa bonchchiyoogee baggettin, Yesuusi Beeta Maqidasiyaa biidi, tamaarissuwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usab daghan ang gipagulaan ug mga yawa nga nanagsinggit, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" Apan iyang gibadlong sila ug wala niya tugoti sa pagsulti, kay sila nakaila man nga siya mao ang Cristo. \t Pattin xalaheti qassi, “Neeni Xoossaa Na7aa Kiristtoosa gidikkii!” yaagidi waassiiddi, daro asaappe kiyidosona. I Kiristtoosa gididoogaa eti erido gishshau, haasayennaadan Yesuusi eta seeridi diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug iyang silotan siya ug ibutang niya ipon sa mga maut; didto ang mg tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Yiidi a qanxxerettidi, lo77o milatiya iita asati de7iyoosan wottana; hegan i yeekkananne achchaa garccana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitugot kaniya ang paghatag ug gininhawa ngadto sa larawan sa mapintas nga mananap, nga tungod niini ang larawan sa mapintas nga mananap makahimo na gani sa pagsulti, ug sa pagpatay niadtong mga dili mosimba sa larawan sa mapintas nga mananap. \t Qassi koiro do7aa misilee haasayanaadaaninne baayyo goinnenna ubbaa woranaadan, naa77antto do7ai ba shemppuwaa koiro do7aa misiliyan shemppi gelissanau azazettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang magadawat kaninyo magadawat kanako, ug ang magadawat kanako magadawat sa nagpadala kanako. \t “Inttena mokkiyaagee tana mokkees; qassi tana mokkiyaagee tana kiittidaagaa mokkees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahibulong siya tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t Asai ammanibeenna gishshau garamettiis. Hegaappe guyyiyan, Yesuusi hegaa heeran de7iya qeeri katamatun yuuyi yuuyidi, asaa tamaarissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ang iyang anak nga magulang didto sa uma; ug sa nagsingabut siya duol sa balay, iyang nadungog ang honi ug panagsayaw. \t “Baira na7ai gaden de7iyaagee yiidi, soo matiyo wode, karaabiyaanne yettaa siyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug siya mitubag kanako, `Ako mao si Jesus nga Nazaretnon nga imong ginalutos.` \t “Taani zaarada, 'Ta Godau, neeni oonee?' yaagaas. “Yaagin, 'Taani neeni waissiyo Naazireeta Yesuusa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod kay nakita mo ako? Dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo. \t Yaagin Yesuusi, “Neeni tana be7ido gishshau ammanadasa; be7ennan ammanidaageeti anjjettidaageeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kami wala magbutang ug babag diha sa agianan ni bisan kinsa, aron dili pagasawayon ang among pagpang-alagad, \t Nuuni nu oosuwaa ooninne boranaagaa koyokko; qassi oonanne xubbanaagaa koyokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Matusalen, nga anak ni Enoc, nga anak ni Jaret, nga anak ni Maleleel, nga anak ni Cainan, \t Laameeki Maatusaala na7aa; Maatusaali Heenooka na7aa; Heenooki Yaareeda na7aa; Yaareedi Malaali7eela na7aa; Malaali7eeli Qainaana na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Nan, sa unsa ko ba ikapanig-ingon ang mga tawo niining kaliwatana, ug nahisama ba sila sa unsa? \t Yesuusi, “Yaatin taani ha wodiyaa asaa aibiira leemisoo? Eti ai milatiyoonaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagpahiubos kaniya, sa katarungan gihikawan siya. Ni kinsa pa man pagaasoyon ang iyang kaliwatan? Kay ang iyang kinabuhi gikuha na man gikan sa yuta.\" \t I kauyyidoogan au xillo pirddi xayiis. A de7oi ha sa7aappe pude ekettiichchido gishshau, a zariyaabaa oonee yootanai?” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mipakita nga mahimayaon ug nanagsulti mahitungod sa kamatayon ni Jesus nga iyang mahiaguman didto sa Jerusalem. \t Eti bonchchuwaara beettidi, Yesuusi Xoossaa qofaa polanau Yerusalaamen haiqqanaagaa aara haasayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon ang karaang kalibutan wala kaloy-i sa Dios bisan tuod giluwas niya si Noe nga magwawali sa pagkamatarung kauban sa pito ka mga tawo, sa diha nga gipalunopan niya kadtong kalibutan sa mga dili diosnon; \t Xoossai nagaranchchatu bolli bashshaa haattaa yeddiisippe attin, beni asau kehibeenna; shin xillotettaabaa yootida Nohanne hara laappun asata ashshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kasaligan siya nga nagatawag kaninyo, ug kini iya gayud nga pagatumanon. \t Inttena xeesiyaagee ammanettidaagaa; qassi hegaa i polana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ingon sa nahisulat: Ang wala makita sa mata, ni madungog sa dalunggan, ni mosantop sa kasingkasing sa tawo, ang gikatagana sa Dios alang kanila nga nahigugma kaniya,\" \t SHin Xoossaa maxaafai, “Ooninne aifiyan be7ibeennaagee, haittankka siyibeennaagee, qassi ooninne ba wozanan qoppibeennaagee Xoossai bana siiqiyaageetussi giigissidoogaa” giyoogaadan nuuni haasayoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon sila magaingon kaninyo, `Tan-awa, atua siya sa awaaw,` ayaw gayud kamo pag-adto didto. Ug kon sila magaingon, `Tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t “Hegaa gishshau, asai inttena, 'Be7ite, Kiristtoosi bazzon de7ees' giikko, hegaa booppite; woi inttena, 'Be7ite, qol77on de7ees' giikkokka, etabaa ammanoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"O Jerusalem, Jerusalem, nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo nganha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagadumili kamo! \t “Yerusalaame katamaa asau, Yerusalaame katamaa asau, hananabaa yootiyaageeta intte woreeta; Xoossai inttekko kiittidoogeetakka shuchchan caddeeta; kuttiyaa ba marata ba qefiyan haphphiyoogaadan, taani intte asaa issi diri shiishshanau aapputoo koyidanaa! SHin tana diggideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Zacarias nga iyang amahan napuno sa Espiritu Santo ug naghimog usa ka profesiya nga nag-ingon, \t Yohaannisa aawaa Zakkaariyaasan, Geeshsha Ayyaanai kumin, hagaadan hananabaa yootiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini usab si David nagahisgot sa kalipay niadtong tawo nga sa Dios ginaisipan sa pagkamatarung nga gawas sa mga binuhatan: \t Hegaadankka, ai oosoinne bainnan, Xoossai xillodan qoodido asa ufaissiyaabaa Daawiti haasayido wode giidoogee hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Simon, Simon, tan-awa! Gipangayo kamo ni Satanas, sa pagbaton kaninyo aron iya kamong alig-igon ingon sa trigo; \t Godai, “Simoonaa, Simoonaa, akeeka; asai gisttiyaa harqqiyoogaadan, Seexaanai inttena harqqanau Xoossaa woossin, Xoossai ero giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug paglalisay sa mga tawo nga dunot ug panghunahuna ug nakabsan sa kamatuoran, nga nanagdahum nga ang pagkadiosnon maoy paagi sa pagpakaganansiya. \t Qassi eta huuphee oottenna. Tumatetti bainna asatuurakka palamaa kaalettees. Eti Xoossaa milatiyoogan duretana giidi qoppoosona. Neeni he asatuppe shaahetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa Ginoo \t Simmi Xoossai intte nagaraa xaissanaadan, Godaa matappe ayyaanaa minotettaa wodee intteyyo yaanaadaaninne Xoossai Yesuus Kiristtoosa kase intteyyo doorettidaagaa yeddanaadan, intte nagaraappe Xoossaakko simmite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang kahayag anaa uban pa kaninyo sa hamubo nga panahon. Panglakaw kamo samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, kay tingali unyag hiapsan kamo sa kangitngit. Siya nga magalakaw sa kangitngit dili mahibalo kon asa siya padulong. \t Yaagin Yesuusi, “Poo7oi inttenaara guutta wodiyaa takkana. Intteyyo xumenna mala, poo7oi de7ishin, poo7uwan hemettite. Xuman hemettiya urai au biyaakkonne erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ipatidlum kining mga pulonga diha sa inyong mga dalunggan, nga ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo.\" \t “Tana Asa Na7aa asi asau aattidi immana; ha yohuwaa dogoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Naunsa ba gayud nga nagkasabut man kamo sa pagtintal sa Espiritu sa Ginoo? Pamatii, anaa na sa pultahan ang mga tiil sa mga nanaglubong sa imong bana, ug ikaw pagayayongan usab nila paingon sa gawas.\" \t PHeexiroosi maccaasiyo, “Neeninne ne azinai Godaa Ayyaanaa paaccanau aissi zorettidetii? Be7a; ne azinaa moogida asati karen de7oosona; nenakka eti kare kessana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa karon, kita nagasud-ong sa mga hanap nga panagway daw pinaagi ug salamin, apan nakita ra nato kini unya sa laktud nga nawong ug nawong. Sa karon, bahin lamang ang akong nahibaloan, apan unya masabtan ko ra ang tanan, maingon nga ang tanan kanako nahisabtan na. \t Nuuni ha77i be7iyoogee heregan be7iyo lem77i lem77iya mera mala; shin he wode nuuni nu aifiyan qoncciyan be7ana. Ha77i taani eratettaappe baggaa erais; shin Xoossai tana wurssidi eriyoogaadan, he wode taanikka wurssa erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kadiyutay sa inyong pagtoo. Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon may pagtoo kamo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining bukid, `Bumalhin ka gikan dinhi ngadto didto,` ug kini mobalhin; ug walay magamakuli alang kaninyo. \t Yaagin Yesuusi eta yaagiis; “Hegee intte ammanoi guuxxido gishshataassa; taani intteyyo tumaa odais; intteyyo sanaafici giyo qii mittee aifee keena ammanoi de7iyaakko, intte ha deriyaa, 'Hagaappe yaa shiiqa' yaagiyaakko i shiiqana; intte ai oottanaukka danddayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto wala nay gabii, ug sila dili na magkinahanglag kahayag sa suga o sa Adlaw, kay ang Ginoong Dios mao may ilang kahayag, ug sila magahari hangtud sa kahangturan. \t Hegaappe sinttau hara qammi de7enna. Etayyo xomppe woi awa poo7o koshshenna; aissi giikko, Godai Xoossai etayyo xomppe gidana. Eti meri merinau kawotana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(\"Tan-awa, moanhi ako ingon sa kawatan! Bulahan ang magatukaw, nga magabantay sa iyang mga bisti aron dili siya magalakaw nga hubo ug magadayag ang iyang pagkamakauulaw!\") \t “Be7a, taani kaisodan yaana. Asa sinttan kallo hemettidi yeellatenna mala, xiskkennan ba maayuwaa maayidi naagiya urai anjjettidaagaa!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ulipon ka na bang daan sa panahon sa pagtawag kanimo? Ayaw kini igsapayan. Apan kon may kahigayonan man ikaw sa pagpakadawat ug kagawasan, pahimusli kini. \t Xoossai nena xeesiyo wode neeni aillee? Aikko baawa; shin neeni ailletettaappe kiyanau danddayikko kiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mahitungod sa mga panahon ug mga pitsa, mga igsoon, kamo wala na magkinahanglan nga pagasulatan pa. \t SHin ishatoo, ha yohoti aude hananaakko, wodiyaanne aginaa intteyyo xaafanau koshshenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang umalabut nga kalibutan nga atong gihisgutan wala sa Dios ipailalum diha sa pagbulot-an sa mga manolunda. \t Aissi giikko, Xoossai nuuni haasayiyo sinttappe yaana sa7aa, kiitanchchata haarissibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini daghan sa iyang mga tinun-an mitalikod ug wala na managpanglakaw uban kaniya. \t Hegaa gaasuwan, Yesuusa kaalliyaageetuppe daroti a aggi bayidi, guyye simmidosona; naa77antto a kaallibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug maingon nga ang tawo ginabut-an nga mamatay sa makausa ra, ug tapus niana mao ang hukom, \t Asai ubbai issitoo haiqqanau bessees; hegaappe guyyiyan Xoossai asaa pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mangutana ako, wala ba sila makadungog? Oo, nakadungog na sila, kay Ang ilang tingog milanog ngadto sa tibuok yuta, ug ang ilang mga pulong ngadto sa mga kinatumyan sa kalibutan.\" \t SHin eti qaalaa siyibeennaagee tumee gaada taani oichchais. Tuma eti siyidosona; Xoossaa maxaafai, “Eta haasayaa cenggurssai sa7a ubban laalettiis; eta qaalaikka sa7aa gaxaa gakkiis” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ako magahangyo kanimo alang sa akong anak nga si Onesimo, kang kinsa ako nahimong iyang amahan samtang ako binilanggo. \t Taani qashuwan de7aidda ayyo aawa gidido ta na7aa Anaasimoosa gishshau, nena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kami andam sa pagsilot sa tanang pagkamasupilon, inigkahingpit na sa inyong pagkamasinugtanon. \t Intte azazettiyoogaa polidoogaappe guyyiyan, azazettennan ixxiyoobaa ubbaa nuuni qaxxayanau giigettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang yawa miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining bato nga mahimong tinapay.\" \t Xalahe halaqai a, “Neeni Xoossaa Na7aa gidikko ha shuchchaa, 'Oitta gida' gaada azaza” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang ilang mga salabutan nangagahi; kay bisan pa hangtud niining mga adlawa karon, sa magabasa sila sa daan nga pakigsaad, ang maong taptap nagapabilin gihapon, sanglit kini makuha man lamang pinaagi kang Cristo. \t SHin eta wozanai dammiis; aissi giikko, eti Gal77a Maachchaa nabbabiyo wode, hachchi gakkanaassikka, he naxalai eta wozanaa kammi wottiis; ooninne Kiristtoosaara gaittiyo wode xalaalan he naxalai kichchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini usab gilimod ni Pedro ubos sa panumpa, nga nag-ingon, \"Wala gayud ako makaila nianang tawhana.\" \t Yaagin PHeexiroosi naa77anttuwaa caaqqidi, “Taani hegaa bitaniyaa erikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, saulogon ta ang pangilin, dili sa daan nga igpatubo, dili sa igpatubo nga mao ang pagkamadinauton ug pagkadautan, kondili sa wala-patuboi nga tinapay nga mao ang pagkamaminatud-on ug kamatuoran. \t Hegaa gishshau, nuuni Oittaa Baalaa suuretettaaninne tumatettan bonchchanaappe attin, caala irshshuwan, iitatettaa irshshuwaaninne geellatettaa irshshuwan bonchchokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahitungod usab kanila si Enoc, usa sa ikapitong kaliwatan sukad kang Adan, naghimog profesiya nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang Ginoo nahiabut uban sa iyang balaang mga panon, \t Heenooki Addaameppe doommin, laappuntta yeleta gidiyaagee, daro wodeppe kase etabaa hananabaa yootiiddi, hagaadan yaagiis; “Akeekite, Xoossaa erenna nagaranchcha asati oottido iita ooso ubbaunne qassi Xoossaa erenna he iita asati Xoossaa bolli haasayido iita haasaya ubbau, Godai eta ubbaa bolli pirddanau, ba daro sha7u geeshshatuura issippe yaana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Unsa ka man diay? Si Elias ka ba?\" Siya miingon, \"Dili.\" \"Ikaw ba ang profeta?\" Siya mitubag, \"Dili.\" \t Eti, “Yaatin, neeni oonee? Neeni Eelaaseeyye?” yaagidi oichchidosona. Oichchin Yohaannisi, “Akkai gidikke” yaagiis. Qassikka eti, “Neeni hananabaa yootiyaagee?” yaagidi oichchidosona. Oichchin Yohaannisi, “Akkai” yaagidi zaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ugaling mangasawa ka man, dili ikaw makasala; ug kon ang dalaga mamana, siya dili makasala. Ngani sila nga mga minyo mahisangko sa mga kalibug nga kalibutanon, ug buot ko unta nga luwason kamo gikan niini. \t SHin neeni machchiyo ekkikko, nagara oottabaakka. Geela7iyaakka azinaa gelikko, nagara oottabeikku. SHin hegaadan oottiyaageeti bantta bolli waayiyaa ehaana. Qassi taani inttena hegaappe ashshanau koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang maayo mao ang dili pagkaon ug karni o pag-inom ug bino o pagbuhat sa bisan unsa nga makapangdol sa imong igsoon. \t Asho meennan woi ushsha uyennan aggiyoogee woikko ne ishaa xubbiyaabaa aibanne oottennan aggiyoogee lo77o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini nagamatuod kamo batok ra sa inyong kaugalingon nga kamo mga anak diay niadtong mga nanagpatay sa mga profeta. \t Hegaa gidikko, hananabaa yootiyaageeta woridaageetu naata intte gididoogaa intte huuphen markkatteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kadto akong gisulat kaninyo gikan sa tuman nga kaguol ug kasakit sa kasingkasing, inubanan sa daghang mga luha, dili aron sa pagsakit kaninyo kondili aron sa pagpahibalo kaninyo sa kadagaya sa akong gugma alang kaninyo. \t Aissi giikko, taani intteyyo daro waayiyaaninne tuggan qassi daro afuttaara xaafidoogee, inttena azzanissanaassa gidenna; shin taani inttena ubbata ai keenaa siiqiyaakkonne intte eranaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Rabi, ang mga Judio bag-o pa lang naninguha sa pagbato kanimo, ug karon moadto ka na usab didto?\" \t Erissiyo ashkkarati zaaridi, “Tamaarissiyaagoo, guutta wodeppe kase Aihudati nena shuchchan caddanau koyidosona; qassikka yaa buutee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani dili ako ang naninguha sa akong kaugalingong kadungganan. Anaay usa nga nagatinguha niini alang kanako, ug siya mao ang magahukom. \t Taani ta huuphessi bonchcho koyikke; hegaa koyiyaageenne pirddiyaagee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang yuta mitabang sa babaye, ug ang yuta miabli sa iyang baba ug iyang gisuyop ang suba nga gibugwak sa dragon gikan sa iyang baba. \t SHin biittai mishiriyo maaddiis; biittai ba doonaa dooyidi, miimminttiyaa doonaappe kiyida haattaa mitti aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa Pasko, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na aron ilansang sa krus.\" \t “Naa77u gallassappe guyyiyan, Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassa gidiyoogaa ereeta. He gallassi tana, Asa Na7aa, asai masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqanau aatti immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala namo ipasigarbo ang mga pangabudlay sa ubang mga tawo nga nahilapas sa among sukod; hinoon, ang among paglaum mao nga sa magatubo ang inyong pagtoo, magakadaku unta ang dapit sa among pagpangabudlay diha sa taliwala kaninyo, \t Nuuni Xoossai essido zawaa pinnidi, hara asi oottido ooson ceeqettokko; shin intte ammanoi dicci dicci biyo wode, nuuni intte giddon oottiyo oosuwaa zawai kaseegaappe keehi aakki aakki baana giidi qoppoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tan-awa, ang sulogoon ko nga akong pinili, ang akong pinalangga nga nakapali-pay sa akong kalag. Ipahiluna ko ang akong Espiritu diha kaniya, ug ang hustisya iyang igamantala ngadto sa mga Gentil. \t Xoossai Isiyaasa baggaara hagaadan yaagiis; “Taani doorido ta ashkkarai, taani siiqiyo, tana ufaissiyaagee hageeho. Taani ta Ayyaanaa a bolli wottana. I suure pirddaa Aihuda gidenna asa ubbau yootana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagasugod ba kami karon sa pagdayeg pag-usab sa among kaugalingon? O gikinahanglan ba namo, ingon sa uban, ang mga sulat sa pagpaila sa among kaugalingon, mga sulat nganha kaninyo o gikan kaninyo? \t Nuuni zaarettidi, nu huuphiyaa sabbanau doommidoniiyye? Woi hara asatuugaadan, saba dabddaabbiyaa intteyyo yeddanau woi intteppe ekkanau koyiyoonii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkabanhaw, ni kinsa man maasawa ang babaye? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t Yaatin haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi, a etappe augaayyo machcho gidanee? Aissi giikko, laappunatikka o ekkidosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo, ug kon pila ka alat nga mga tipik ang inyong nahipos? \t Woi taani laappun oittaa oiddu sha7u asaayyo battidoogaa, qassi intte aappun samppaa kunttidi denttidaakko hassayekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan inyong hinumduman ang mga gisulti kaniadto sa mga apostoles sa atong Ginoong Jesu-Cristo; \t SHin ta dabbotoo, nu Godaa Yesuus Kiristtoosi kiittidoogeeti intteyyo beni haasayido qaalaa akeekite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihay usa ka tawo nga ginganlan si Juan nga pinadala gikan sa Dios. \t Xoossai kiittido issi asi de7ees; a sunttai Yohaannisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangadto ug nangayo kanilag pasaylo. Ug ilang gipagula sila ug gihangyo nga mopahawa sa siyudad. \t Hegaa gishshau, daannati yiidi eta, “Nuuni inttena naaqqida” giidosona. Qasho keettaappe kare eta kessidi, katamaappe kiyidi baana mala woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Himoa nga ang gugmang minagsoon magapadayon diha kaninyo. \t Intte ishata siiqiyoogaa aggoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niya kang Jesus, siya misiyagit ug mihapa sa iyang atubangan, ug sa makusog nga tingog miingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Magpakiluoy ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\" \t Yesuusa be7idi, a sinttan kunddidi, qaalaa xoqqu oottidi, “Ubbaappe bolla Xoossaa Na7au Yesuusaa, tananne nenanne aibee gattiyai? Hayyanaa tana qaxxayopparkkii” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug buot ni Bernabe nga paubanon kanila si Juan nga ginganlan si Marcos. \t Yaagin Barnnaabaasi Marqqoosa geetettiya Yohaannisa banttanaara efaanau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya mitambong sa kan-anan uban sa napulogduha ka mga tinun-an; \t Sa7ai omarido wode, Yesuusi tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuura qumaa maanau uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "malibakon, madumtanon sa Dios, mapasipalahon, mapahitas-on, andakan, tigmugnag dautan, masupilon sa mga ginikanan, \t zigiriyaageeta, Xoossaa ixxiyaageeta, cayiyaageeta, otorettiyaageeta, ceeqettiyaageeta, iitabaa oottanau koyiyaageetanne bantta aayeeyyoonne aawaayyo azazettennaageeta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, dihay duha ka mga buta nga nanagling-kod sa daplin sa dalan, nga sa pagkadungog nila nga si Jesus lumalabay didto, misinggit nga nanag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i kami!\" \t Naa77u qooqe asati ogiyaa doonan uttidaageeti Yesuusi hegaara aadhdhiyoogaa siyidi, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Godau, Daawita na7au, nuna maararkkii” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mao ang magausab sa atong timawa nga lawas aron kini mahisama sa iyang mahimayaong lawas, pinaagi sa gahum nga nakapahimo kaniyang takus bisan pa sa pagsakop sa tanang mga butang sa ilalum kaniya. \t Kiristtoosi ubbabaa baappe garssan wottanau danddayiya ba wolqqan, nu daafuranchcha asatettaa laammidi, ba bonchcho asatettaa milatissidi oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dili ko pangahasan ang paghisgot sa bisan unsa gawas lamang sa nabuhat ni Cristo pinaagi kanako sa pagdani sa mga Gentil ngadto sa pagkamasinugtanon, pinaagi sa pulong ug sa buhat, \t Aihuda gidenna asai Xoossau azazettanaadan, Kiristtoosi ta baggaara qaalan, oosuwan, malaataa wolqqan, Xoossai oottiyo malaataa wolqqaaninne Geeshsha Ayyaanaa wolqqan oottidoogaa xalaalaa taani yootanaappe attin, harabaa yootanau xalikke. Hegaa gishshau, Yerusalaameppe doommada, Iliwaariqoona giyo biittaa gakkanaassi yuuyada, Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa wurssa yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanagdalayeg sa Dios tungod kanako. \t Siyidi taban Xoossaa galatidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maong lungsod dihay usa ka babayeng balo nga nagbalikbalik sa pag-adto kaniya ug sa pag-ingon, `Hatagi akog hustisya batok sa akong kaaway.` \t He kataman issi am77e maccaasiyaa de7iyaara he daannaakko ya yaada, 'Taaninne ta baarigaarai mootettiyo yohuwaa taassi pirdda' yaagausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "magasangkap unta kaninyo sa tanang maayong butang aron kamo makatuman sa iyang kabubut-on, nga magabuhat diha kaninyo sa makapahimuot sa iyang pagtan-aw, pinaagi kang Jesu-Cristo; kang kinsa maiya unta ang himaya nga hangtud sa kahangturan. Amen. \t Xoossai Yesuus Kiristtoosa baggaara ba sinttan bana ufaissiyaabaa inttena ootissiiddi, inttekka i koyidobaa oottana mala, lo77o ooso ubban inttena i giigisso; Xoossai meri merinau bonchchetto. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya gisuginlan usab niya sila niining usa ka sambingay: \"Walay tawo nga mogisig usa ka bahin gikan sa bag-ong sinina aron itapak kini sa daan nga sinina; kon mao pa, dili lamang kay gigisi niya ang bag-o kondili usab ang ginisi gikan sa bag-o dili moangay sa daan. \t Yesuusi etayyo leemisuwaa odiiddi, “Ooratta maayuwaappe peeridi, ceega maayo bolli wotti sikkiya asi baawa; hegaadan oottikko, ooratta maayuwaa peererettana; ooratta maayuwaappe peeridoogeekka ceega maayuwaassi giigenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya naukay ang tibuok siyudad, ug ang katawhan nanugok; ug ilang gidakop si Pablo ug gitaral nila siya ngadto sa gawas sa templo, ug dihadiha gisirhan ang mga pultahan. \t Katama ubbai shabbirettiis; asai ubbai shiiqidi PHauloosa oiqqidi, Beeta Maqidasiyaappe kare goochchiis; sohuwaarakka Beeta Maqidasiyaa penggeti gorddetti aggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kang Prisca ug Aquila, ang akong mga tambayayong diha kang Cristo Jesus. \t Kiristtoos Yesuusa oosuwaa tanaara issippe oottiya PHirisqqiliyyoonne Aqiilayyo ta sarotaa yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikuha ni Jose ang lawas ug gilimisan niya kini sa malinis nga panaptong lino, \t Yesuusa ahaa ekkidi, geeshsha moogo afalan xaaxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang agalon sa maong ulipon naluoy kaniya, ug iyang gibuhian siya ug gipasaylo ang utang niya. \t Woossin a godai au qarettidi, a yeddi bayiis; a acuwaakka ayyo maari aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong gugma ug pagtoo ug pag-alagad ug pag-antus, ug nga ang imong ulahing mga nabuhat labaw pa gani ka daghan kay sa nahauna. \t “'“Taani ne oosuwaa, ne siiquwaa, ne ammanuwaa, ne maaduwaanne ne genccaa erais; neeni koiro oottiyoogaappe ha77i darissada oottiyoogaa taani erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang sa maong Maayong Balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa Dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum. \t Xoossai ba oosuwaa wolqqaa baggaara tau immido aaro kehatettan taani ha wonggeliyau ashkkara gidaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, nga nahibalo na sa tanang mahitabo kaniya, misugat ug miingon kanila, \"Kinsay inyong gipangita?\" \t Yesuusi bana gakkana haniya ubbabaa eridi, gaxi kiyidi, “Oona koyeetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba ang lima ka gagmayng langgam ginabaligya man ug duha ka daku lamang? Ngani walay usa kanila nga mahikalimtan sa atubangan sa Dios. \t “Ichchashu siine kafoti santtimiyan baizettokkonaayye? Etappe issinnonne Xoossai dogenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa man lang diay si Apolos? Unsa man si Pablo? Sila mga mag-aalagad lamang nga ang matag-usa gikapiyalan sa Ginoo ug bulohaton, nga pinaagi kanila kamo nanagpanoo. \t Yaatin, Aphiloosi oonee? PHauloosi oonee? Nuuni inttena ammanissida Xoossaa ashkkarata. Xoossai nuussi huuphiyan huuphiyan immido oosuwaa ootteettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko nga dihay migimaw sa dagat nga usa ka mapintas nga mananap nga may napulo ka buok sungay ug pito ka buok ulo, nga may napulo ka buok purongpurong diha sa iyang mga sungay, ug may mabugalbugalon nga ngalan diha sa iyang mga ulo. \t Hegaappe guyyiyan, issi do7ai abbaappe kiyishin, taani be7aas. Ayyo tammu kaceenne laappun huuphee de7ees; a tammu kaciyaa bollan tammu akiliilee de7ees. A huuphiyankka cashshaa sunttai xaafetti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang didto si Pedro sa silong, sa hawanan sa tugkaran, miabut ang usa sa mga babayeng sulogoon sa labawng sacerdote; \t PHeexiroosi dirssa giddon hirkkiira de7ishin, qeese ubbatu halaqaa macca ashkkaratuppe issinniyaa yaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay gagmayng mga bata nga ilang gidala kaniya aron unta iyang hikapon; apan gibadlong sila sa mga tinun-an. \t Yesuusi guutta naata bochchana mala, issi issi asai naata akko ehees; shin erissiyo ashkkarati he asaa hanqqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Mangadto kita pag-usab sa Judea.\" \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Naa77anttuwaa Yihudaa biitti boos” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay dili gayud mahimo nga ang dugo sa mga toro nga baka ug mga kanding makakuha sa mga sala. \t Aissi giikko, korima suuttinne deeshsha suutti nagara xaissanau mulekka danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron walay bisan kinsa nga maglapas ug mamintaha sa iyang igsoon labut niining butanga, kay kining tanang mga butanga panimaslan ra sa Ginoo, sumala sa among maligdong pagpasidaan kaninyo. \t Nuuni qassi kase intteyyo yootidoogaadaaninne inttena mintti zoridoogaadan, Godai hagaa malaban ubban halo kessiyaagaa gidiyo gishshau, ooninne ha yohuwan ba ishaa naaqqanaunne cimmanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya sa gitagal nga panahon kini igapadayag ra sa dalaygon ug bugtong Manggagahum, ang Hari sa mga hari ug Ginoo sa mga ginoo, \t A qonccettaa, anjjettida issi sunttai, kawotu Kawoi, godatu Godai, Xoossai bessiya wodiyan bessana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kami mga masigkamagbubuhat nga iya sa Dios; kamo mao ang inuma sa Dios, ang binalay sa Dios. \t Nuuni Xoossaassi issippe oottiya a oosanchchata gidiyo gishshau, intte a shooqa. Qassikka intte Xoossaa keetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dihay mga Judio nga nangabut didto gikan sa Antioquia ug sa Iconio; ug sa nadani nila ang mga tawo, si Pablo ilang gipanagbato ug ilang giguyod paingon sa gawas sa siyudad, sa pagdahum nga siya patay na. \t Anxxookiyaappenne Iqooniyooneppe yiida Aihudati asaa bantta baggi zaaridi, shuchchan PHauloosa caddidosona; etau haiqqidabaa milatin, katamaappe gaxi a goochchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini ug sa uban pang daghang mga pagpahamatngon, si Juan nagwali sa maayong balita ngadto sa mga tawo. \t Hegaa gishshau, Yohaannisi asaa daro dumma zoriyaa zoriiddi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa asau yootees;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, sa pagpakuha mo kanako, mianhi ako sa walay pag-ukon-ukon. Ug karon mangutana ako nganong gipakuha mo ako.\" \t Hegaa gishshau, intte taassi kiittin, palami bainnan yaas. Ha77i, 'Tana aissi ehiissidetii?' yaagada inttena oichchais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan sa unsa ko ba ikapanig-ingon kining kaliwatana? Kini sama sa mga bata nga managlingkod sa mga baligyaanan, ug managsinggit ngadto sa ilang mga kauban sa dula, manag-ingon, \t “SHin taani ha wodiyaa asaa aibiira leemisoo? Eti qocan uttiya naata milatoosona; eti bantta laggeta xeesidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Ako mao ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw, `Tul-ira ninyo ang agian sa Ginoo,` sumala sa giingon ni Isaias nga profeta.\" \t Yohaannisi zaaridi, “Hananabaa yootiya Isiyaasi giidoogaadan, bazzon ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Godaa ogiyaa sitti oottite!' giya cenggurssai taagaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisulti ko kini kaninyo aron nga dinhi kanako makabaton kamog kalinaw. Dinhi sa kalibutan aduna kamoy kagul-anan; apan sumalig kamo, gidaug ko na ang kalibutan.\" \t Intte ta giddon de7iiddi, saro de7ana mala, taani hagaa intteyyo odaas. Sa7an intte waayettana. SHin minnite; taani sa7aa xoonaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Cristo usab namatay sa makausa alang sa tanan tungod sa mga sala, ang matarung alang sa mga dili matarung, aron kita iyang madala ngadto sa Dios. Sa lawasnong bahin sa iyang kinaiya, siya gipatay apan nabuhi diha sa espiritu; \t Aissi giikko, Kiristtoosi nuna Xoossaakko efaanau, baayyo xillo gidiiddi, makkalanchchatu gishshau, issitoo ubbaa nagarau haiqqiis; i ba asatettan haiqqiis; shin ayyaanan paxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkadaghan na ang mga panon sa katawhan, siya misugod sa pag-ingon, \"Kining kaliwatana maoy usa ka mangil-ad nga kaliwatan; kini nagapangayog ilhanan, apan walay ilhanan nga ihatag alang niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas. \t Daro asai shiiqido wode, Yesuusi hagaadan yaaganau doommiis; “Malaataa koyiya ha wodiyaa asai iita; hananabaa yootiya Yoonaasa malaataappe harai ayyo imettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan silang tanan nanagdungan sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Kuhaa kanang tawhana, ug buhii kanamo si Barrabas.\" \t SHin eti ubbai issippe, “Ha bitaniyaa worada nuussi Barbbaana birshsha” yaagiiddi wocamidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngano man? Tungod kay wala man sila mag-agpas niini pinaagi sa pagtoo, kondili ingon nga daw pinasikad kini sa mga binuhatan. Nahipangdol sila sa batongmakapangdol, \t Aissi demmibookkonaa? Eti oosuwaanappe attin, ammanuwan xillotettaa koyibeenna gishshassa. Eti Xoossaa maxaafai, “Akeekite; taani Xiyoonen asaa xubbiya shuchchaa, eta ooggiya zaallaa wottana. SHin aani ammaniya ooninne yeellatenna” yaagidi haasayiyo xubbiya shuchchan xubettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Ug kaming tanan duha ka gatus ug kapitoan ug unom ka mga tawo diha sa sakayan.) \t Nuuni markkabiyan de7iyaageeti naa77u xeetanne laappun tammanne usuppuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diin gani ang duha kon tulo magakatigum sa akong ngalan, anaa ako sa ilang taliwala.\" \t Aissi giikko, naa77u urai woi heezzu urai ta sunttan shiiqiyoosan, taani hegan eta gidduwan de7ais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato migula na usab ug miingon kanila, \"Tan-awa, ania gidala ko siya kaninyo sa gawas aron mahibalo kamo nga wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t PHilaaxoosi qassikka kare kiyidi Aihudata, “Be7ite, taani aani ai balanne demmabeennaagaa intte erana mala, a inttekko kare kessana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa napinig niya ang tawo gikan sa kadaghanan, gikulitog niya ang iyang mga tudlo sa mga dalunggan niini, ug nangluwa siya ug iyang gihikap ang dila niini; \t Yesuusi barkka he bitaniyaa daro asaappe gaxaa kessidi, ba biradhdhiyaa a haittan yeddiis; qassi cuchchaa cuchchidi, a inxxarssaa bochchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kita nagakinabuhi man pinaagi sa pagtoo, dili pinaagi sa atong makita. \t Aissi giikko, nuuni ammaniyoogan de7iyoogaappe attin, be7iyoogan de7okko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya miingon kaniya, \"Pamation ko ikaw inig-abut na sa imong mga magsusumbong.\" Ug iyang gisugo nga pabantayan siya didto sa palasyo ni Herodes. \t “Taani nebaa nena mootiyaageeti yiyo wode siyana” yaagidi, wotaaddarati Heeroodisa keettan a naagana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an nagtinan-away ang usa sa usa, nga walay katinoan kon kinsay iyang gipahinungdan niini. \t I obaa haasayiyaakkonne, erissiyo ashkkaratuyyo mulekka erettennan ixxin, issoi issuwaa xeellidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila mitubag nga wala kono sila masayud kon diin kadto gikan. \t Hegaa gishshau eti, “He alaafetettaa i awappe ekkidaakkonne nuuni erokko” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang mga manolunda nanagtindog nga nanag-alirong sa trono ug sa mga anciano ug sa upat ka mga buhing binuhat, ug unya mihapa sila sa atubangan sa trono ug ang Dios ilang gisimba \t Kiitanchchati ubbai kawotaa araataa, cimatanne paxa de7iya oiddu meretata yuuyi aadhdhidi eqqidosona. Eti kawotaa araataa sinttan bantta som77uwan gufannidi Xoossaayyo goinniiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang Dios pagapasidungan diha kaniya, ang Dios magapasidungog usab kaniya diha sa iyang kaugalingon, ug magapasidungog kaniya dihadiha. \t Xoossai ta baggaara, Asa Na7aa baggaara bonchchettikko, i ba huuphen tana Asa Na7aa bonchchana; qassi i tana sohuwaara bonchchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang bunga sa Espiritu mao ang gugma, kalipay, kalinaw, pailub, pagkamapuanguron, pagkamaayo, pagkamatinumanon, \t SHin Geeshsha Ayyaanaa aifee, siiquwaa, ufaissaa, sarotettaa, danddayaa, kehatettaa, lo77otettaa, ammanuwaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug nagpasalamat kaniya. Ug kadto siya usa ka Samarianhon. \t Qassi Yesuusa galatiiddi, a tohuwan kunddiis. Bitanee Samaariyaa asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang kasugoan nahimong atong magtatagad sa pag-agak ngadto kang Cristo, aron kita pagamatarungon pinasikad sa pagtoo. \t Hegaa gishshau, nuuni ammanuwan xillana mala, Kiristtoosi yaana gakkanaassi higgee nuna naagiyaagaa gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nakakaplag ug usa ka nating asno, ug siya mikabayo niini, sumala sa nahisulat, \t Xoossaa maxaafai, “Xiyoone katamau, yayyoppa! Be7a, ne kawoi hare maraa bolli uttidi yees” giyoogaadan, Yesuusi hare maraa demmidi, a toggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang tinuod mahitungod sa Dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! Amen. \t Aissi giikko, eti Xoossaa tumatettaa wordduwan laammidosona; qassi medhdhida Xoossaa aggi bayidi, i medhdhidobau goinnidosonanne oottidosona. Xoossai merinau galatettidaagaa. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sumala sa inyo nang nasayran, kami wala gayud maggamit ug mga pulong sa pag-ulog-ulog, ni sa takuban sa kadalo, saksi ang Dios; \t Nuuni inttekko cimo haasayaara yibeennaagaa, woikko nuuni uuzettiyoogaa genttiya haasayaa haasayibeennaagaa intte loitti ereeta; Xoossaikka nuuyyo markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisulti ko kini dili aron sa paghukom kaninyog silot, kay giingon ko na kaniadto nga kamo ania sa among mga kasingkasing aron kami magpakig-ambit kaninyo sa kamatayon ug sa kinabuhi. \t Taani hegaa intte bolli pirddanau giikke; aissi giikko, taani kase intteyyo giidoogaadankka, intte nu wozanan de7eeta; nuuni de7inkka haiqqinkka, issippe de7oos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gibantayan siya kon iya ba kining ayohon sa adlaw nga igpapahulay, aron ilang ikasumbong siya. \t Issi issi asai Yesuusa mootanau koyidi, kushee silido bitaniyaa Sambbatan i pattiyaakko be7anau mintti naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya migula siya ug miadto sa Bungtod sa mga Olivo, ingon sa iyang nabatasan; ug ang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t Yesuusi katamaappe kiyidi, haroodeegaadan Dabira Zaite Deriyaa kiyiis. Qassi erissiyo ashkkaratikka a kaallidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko ang daw morag usa ka dagat nga bildo nga sinaktan ug kalayo, ug sa daplin niining dagat nga bildo ang mga nanagpakadaug batok sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan ug sa numero sa iyang ngalan, nanagtindog sila nga may mga alpa sa Dios diha sa ilang mga kamot. \t Qassikka taani burccukko abba milatiyaagaa tamaara walakettidaagaa be7aas. Qassi do7aa, a misiliyaanne a sunttaa qoodaa xoonidaageeta be7aas. Xoossai etayyo immido diittata oiqqidi, burccukko milatiya abbaa matan eti eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nagtipig niini sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug nanag-ingon, \"Maunsa man kaha diay kining bataa?\" Kay ang kamot sa Ginoo diha uban kaniya. \t Siyida asai ubbai hegaa qoppiiddi, Xoossaa wolqqai a bolli de7iyoogaa erido gishshau, “Ha na7ai wode waananeeshsha?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan silang tanan nga nanagkahiusa misugod sa pagpamalibad. Ang nahauna miingon kaniya, `Nakapalit akog uma, ug kinahanglan nga adtoon ug tan-awon ko kini; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t SHin ubbai huuphiyan huuphiyan banttana aggi bayana mala woossidosona. Koiroogee ashkkaraassi yootiiddi, 'Taani biittaa shammaas; he biittaa baada be7anau koshshees; hayyanaa tana hanqqettoppa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita ni Pedro kaniya, siya miingon kang Jesus, \"Ginoo, siya diay, maunsa man?\" \t PHeexiroosi he erissiyo ashkkaraa be7idi Yesuusa, “Godau, ha bitanee qassi waananee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug niadtong adlawa wala na kamoy ipangutana pa kanako. Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon mangayo kamog bisan unsa gikan sa Amahan, kini igahatag niya kaninyo pinaagi sa akong ngalan. \t “He gallassi intte tana ainne woossekketa. Taani intteyyo tumaa odais; intte ta sunttan woossiyoobaa ubbaa Aawai intteyyo immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kini siya ang didto sa katilingban sa kamingawan uban sa manolunda nga misulti kaniya sa Bukid sa Sinai, ug uban sa atong mga ginikanan; ug maoy midawat sa buhing mga pulong aron kini ihatag kanato. \t I Israa7eela asaa maabaraara issippe bazzuwan de7idaagaa; i nu aawatuuranne Siinaa Deriyaa bollan baassi haasayida kiitanchchaara issippe de7iis. Yaatidi Xoossaappe de7uwaa qaalaa nuussi immanau ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa kinatung-an sa trono ug sa upat ka mga buhing binuhat ug taliwala sa mga anciano, nakita ko ang usa ka Cordero nga nagtindog nga daw gipatay, nga may pito ka sungay ug pito ka mata, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok nga yuta. \t Taani kawotaa araataappe, paxa de7iya oiddu meretatuppenne qassi cimatuppe gidduwan, shuhettida Dorssa milatidi eqqidaagaa be7aas; ayyo laappun kacetinne laappun aifeti de7oosona. Hegeeti sa7a ubbaa kiitettida Xoossaa laappun ayyaanata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, kon maoy ginabuhat ko ang butang nga wala ko tinguhaa, dili na ako mao ang nagabuhat niini kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako. \t SHin taani ixxiyoogaa oottiyaabaa gidikko, hegaa tanan de7iya nagarai oottiyoogaappe attin, ha77i hegaa oottiyaagee tana gidikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus misinggit ug miingon, \"Siya nga mosalig kanako magasalig dili kanako kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Yesuusi ba qaalaa xoqqu oottidi yaagiis; “Tana ammaniya ooninne tana kiittidaagaakka ammaniyoogaappe attin, ta xalaalaa ammanenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini siya mao ang gihisgutan sa profeta nga si Isaias sa iyang pag-ingon: Ang tingog sa nagasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan.\" \t Aissi giikko, hananabaa yootiya Isiyaasi, Yohaannisabaa yootiiddi, “Issoi bazzon ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Godaa ogiyaa giigissite. I hemettana loossuwaakka ayyo sitti oottite' giis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug ang iyang kilid. Busa ang mga tinun-an nangalipay sa ilang pagkakita sa Ginoo. \t Hegaa giidoogaappe guyyiyan, ba kushiyaanne ba miyyiyaa eta bessiis; erissiyo ashkkarati Godaa be7ido wode keehi ufaittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Akong pasidan-an ang tanang magapatalinghug sa mga pulong sa profesiya niining basahona: kon adunay magadugang niinig bisan unsa, kaniya igadugang sa Dios ang mga hampak nga gihisgutan niining basahona. \t Taani ha maxaafan xaafettida hanana giido qaalaa siyiya oonanne zorais. Ooninne ha qaalaa bolli issibaa gujjikko, Xoossai ha maxaafan xaafettida boshaa a bolli gujjana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang siyudad napuno sa kagubot; ug sila nagdungan sa pagpanalagan ngadto sa sulod sa tiyatro, nga nanagtaral kang Gayo ug kang Aristarco, ang mga taga-Macedonia nga mga kauban ni Pablo sa panaw. \t Katama ubban wocamai denddiis; PHauloosaara hemettiya Maqidooniyaa asata Gaayoosanne Arisxxirokoosa banttanaara oiqqi ekkidi, issippe kaassaa sohuwaa woxxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila gipangbautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t Eti hegaa siyido wode, Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan xammaqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Usa sa Napulog-Duha, siya nga nagatuslob ug tinapay diha sa mao rang panaksan uban kanako. \t Yesuusi zaaridi, “I ha intte tammanne naa77atuppe issuwaa; i tanaara issippe tushkkanau ba oittaa shaatiyan yeddiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya nga magaingon nga siya anaa kaniya kinahanglan magakinabuhi sama sa iyang pagkinabuhi. \t Taani, “Xoossan de7ais” giya ooninne Kiristtoosi de7idoogaadan de7anau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa panon sa katawhan dihay mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, badlonga gani ang imong mga tinun-an.\" \t Asaa giddoppe issi issi Parisaaweti Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, ne erissiyo ashkkarata haizzite giikkii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa Damasco, ang gobernador nga ubos ni Hari Aretas nagpabantay sa siyudad sa Damasco aron sa pagpadakop kanako, \t Damasqqo kataman Aretaasa giyo kawuwaappe garssaara deriyaa haariyaagee, tana oittanau Damasqqo katamaa naagissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ang dugo sa mga kanding ug sa mga torong baka, ug ang mga agiw sa bayeng baka, sa ikasablig na kini ngadto sa mga mahugawng tawo, makapabalaan man gani alang sa pagkaputli sa unod, \t Tunida asa bolli korimaa suuttaanne deeshshaa suuttaa caccafidi, xuugettida usa bidintta qolin, he uraa tunatettaappe geeshshanau danddayikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gidad-an siya niini. Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" Sila miingon kaniya, \"Kang Cesar.\" \t Eti au ehiidosona; “Ha merainne sunttai oogee?” yaagidi eta oichchidosona. Oichchin eti, “Roome biittaa Kawuwaa Qeesaaraagaa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo kay ang iyang pagpamulong inubanan man sa kagahum. \t A qaalai alaafetettai de7iyo asa qaala mala gidido gishshau, asai a timirttiyaa siyidi garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug igahatag ko kaniya ang bitoon nga kabugason. \t Qassi taani ayyo bakkaaliyaa xoolinttiyaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini ilang gisultihan sa usag usa, nga nag-ingon, \"Wala man gani kitay tinapay.\" \t Eti bantta giddon, “I hagaa giyoogee nuussi qumi bainna gishshaassa” yaagidi haasayaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ila nang natuman ang tanang nahisulat mahitungod kaniya, siya gihugos nila gikan sa kahoy, ug ilang gibutang sa usa ka lubnganan. \t “Eti Yesuusabai Xoossaa maxaafan xaafettidaagaa ubbaa polido wode, masqqaliyaappe a wottidi moogidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon. \t Neeni taayyo oottanau immido oosuwaa polada, nena sa7an bonchchaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miadto kang Pilato ug iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. Ug si Pilato nagsugo nga ipahatag kini kaniya. \t Yooseefi PHilaaxoosakko biidi, Yesuusa ahaa ekkanau woossiis; woossin PHilaaxoosi Yooseefayyo imettana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gitapion ang iyang mga kamot diha kaniya, ug dihadiha siya natul-id, ug nagdayeg siya sa Dios. \t Ba kushiyaa i bolli wottin, sohuwaara sitti ga eqqada Xoossaa galataasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Kaniadto siya wala magpulos alang kanimo, apan karon siya magpulos na gayud alang kanimo ug kanako.) \t I kase nena go77enna; shin ha77i nenakka tanakka tumu go77ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dili ba hatagan sa Dios ug hustisya ang iyang mga pinili nga nagatuwaw ngadto kaniya sa maadlaw ug sa magabii. Langay-langayan ba niya sila? \t Yaatin bana maaddana mala, gallassinne qammi baakko waassiya doorettida asaassi Xoossai pirddennee? I etassi eesuwan zaarennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahitungod sa tinago nga kahulogan sa pito ka mga bitoon nga imong nakita diha sa akong toong kamot, ug sa pito ka mga kandiliro nga bulawan, ang pito ka mga bitoon mao ang mga manolunda sa pito ka mga iglesia, ug ang pito ka mga kandiliro mao ang pito ka mga iglesia. \t Neeni ta ushachcha kushiyan be7ido laappun xoolinttetu birshshettainne qassi xomppeta wottiyo laappun worqqa ballatu birshshettai hagaa; laappun xoolintteti laappun woosa keettatu kiitanchchata; laappun worqqa ballati laappun woosa keettata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya mosugod sila sa pag-ingon ngadto sa mga bukid, `Tumpagi kami`; ug ngadto sa mga bungtod, `Tabuni kami.` \t He wode eti dereta, 'Nu bolli kunddite!' yaagana. Keratakka, 'Nuna genttite!' geettaa doommana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang ginakaloy-an sila nga mga nagakahadlok kaniya, diha sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan. \t I baassi yayyiya ubbaassi yeletaappe yeletaa gakkanaashin, maarotettaa immees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan nga karon gikapadayag na, ug pinaagi sa mga sinulat sa mga profeta gikabutyag na ngadto sa tanang kanasuran, sumala sa gimbut-an sa Dios nga dayon, aron sa pagmando kanila ngadto sa pagkamasinugtanon sa pagtoo-- \t SHin ha77i hananabaa yootiyaageeti xaafidoogaa baggaara tumatettai qoncciyan erettanaadan oottiis; qassi asa ubbai Xoossaa ammanidi azazettanaadan, merinaa Xoossaa azazuwan, ha sa7an de7iya zare ubbau qoncciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga Judio nga wala motoo mihulhog sa mga Gentil, ug ilang gisugniban kini sila sa pagkasilag batok sa mga kaigsoonan. \t SHin ammanibeenna Aihudati Aihuda gidennaageetu wozanaa laammidi, ishanttu bolli hanqetissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila hingmatud-an sa tinuod nga sanglitanan nga nagaingon, \"Gibalikan sa iro ang iyang kaugalingong suka; ug tapus madigo ang anay, sa yanang mobalik siya sa paglunang.\" \t “Kanai ba cooshshaakko guyye simmees” giyo leemisoinne qassi, “Meecettida gudunttai guyye simmidi, urqqan gonddorettees” giyo leemisoi tuma gidiyoogaa eta gakkidabai bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining maong sugo akong ginatugyan kanimo, Timoteo, anak ko, sumala sa mga profesiya mahitungod kanimo, nga dinasig niini, ikaw magpakigbisug sa maayong pakig-away, \t Ta na7aa Ximootiyoosaa, kase nebaa hananabaa yootidoogaadan, he yootidoogan lo77o olaa neeni olettana mala, ha azazuwaa neeyyo hadaraa immais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya mitungha siya sa Napulog-Usa samtang nanaglingkod sila tambong sa kan-anan; ug iyang gisaway sila tungod sa kakulang nilag pagtoo ug sa kagahi nilag kasingkasing, kay wala man ugod sila motoo sa mga nanagpakakita kaniya tapus mabanhaw siya. \t Guyyeppe tammanne isiini erissiyo ashkkarati qumaa miishin, Yesuusi etayyo beettiis. Etayyo ammanoi bainna gishshau, i eta boriis; qassi haiquwaappe i denddidoogaa hinkkooti etau yootin, eti ammanennan ixxido gishshaunne yootin siyennaageeta gidiyo gishshau, i eta boriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo, mga igsoon, sayud nga ang among pagduaw kaninyo wala mapakyas; \t Ta ishatoo, nuuni inttekko biidoogee mela gidennaagaa intte intte huuphen ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa diha nga ang labawng sacerdote mao si Anas ug si Caifas, ang pulong sa Dios miabut kang Juan nga anak ni Zacarias, sa didto siya sa mga awaaw. \t Haanninne Qayaafi qeese halaqa. He wode bazzon de7iya Zakkaariyaasa na7aa, Yohaannisakko Xoossaa qaalai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang mga ginikanan mitubag nga nanag-ingon, \"Kami nahibalo nga kini siya mao ang among anak, ug nga siya nahimugso nga buta. \t Oichchin bitaniyaa aayyiyaanne aawai, “Hagee nu na7aa gididoogaanne qooqe i gididi yelettidoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghang mga Samarianhon sa maong lungsod misalig kaniya tungod sa panghimatuod sa babaye nga nag-ingon, \"Siya mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko.\" \t Maccaasiyaa, “I taani oottido ubbabaa yootiis” gaada markkattido gishshau, he kataman de7iya Samaariyaa asaappe daroi Yesuusa ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. Maingon nga ang sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo kanako. \t Ta giddon de7ite; taanikka intte giddon de7ana. Woiniyaa turaa marai anoora issippe de7ennan xayikko, he marai barkka aife aifanau danddayennaagaadan, inttekka ta giddon de7ennan xayikko, aife aifanau danddayekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miadto siya sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Nagakatulog pa ba gihapon kamo ug nagapamahulay? Tan-awa, ang takna haduol na, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t Hegaappe guyyiyan, erissiyo ashkkaratukko yiidi, “Ha77i gakkanaashinkka xiskkeetiinne shemppeetii? Be7ite, tana, Asa Na7aa, nagaranchcha asatuyyo aattidi immiyo wodee gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan salamat sa Dios nga nagabutang diha sa kasingkasing ni Tito sa sama ka mainitong pagtagad alang sa inyong kaayohan. \t SHin nuuni intteyyo qoppiyoogaa mala, gita qofaa Tiita qofissida Xoossaa galatai gakko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo ang pagpakaangkon niya sa tibuok kalibutan nga pagapildihan sa iyang kinabuhi? \t Aissi giikko, issi urai sa7an de7iya ubbabaa bau shiishshidi, ba shemppuwaa bashshikko, a ai maaddanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong Espiritu, ug sila magahimog mga profesiya. \t He gallassatun ta attuma ashkkaratu bollinne ta macca ashkkaratu bolli taani ta Ayyaanaa gussana. Gussin eti hananabaa yootana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya sa katapusang adlaw, ang labing dakung adlaw sa fiesta, si Jesus mitindog ug misinggit nga nag-ingon, \"Kon adunay tawong giuhaw, umari siya kanako ug uminom. \t He baala gallassaa bonchchiyo gallassaappe waannatiya wurssetta gallassan Yesuusi denddi eqqidi, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Saamettida urai ooninne taakko yiidi uyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maayo kaha ang imong pagpasalamat, apan ang lain nga tawo wala mapalig-on. \t Neeni Xoossaa lo77o galataasa; shin hegee hinkko bitaniyaa maaddenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi, ug ang kaibog alang sa ubang mga butang, mosulod ug magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t SHin ha sa7aa de7uwau hirggiyoogee duretettaa siiqiyoogeenne harabaa amottiyoogee eta wozanan gelidi, qaalaa cuullees; cuullin aifennan atti aggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang ang Adlaw nawad-an sa kahayag; ang tabil sa templo nagilis sa taliwala. \t Xumin Beeta Maqidasiyan kaqettida magalashoikka naa77u kiyidi, pooshetti wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga tungod kanako makabaton kamog igong hinungdan sa pagpasigarbo kang Cristo Jesus, gumikan unya sa pag-anha ko diha kaninyo pag-usab. \t Hegaa gishshau, taani inttenaara naa77anttuwaa de7iyo wode, Kiristtoos Yesuusaara intte de7iyo de7uwan, taban ceeqettiyoobai intteyyo darana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gipanganak gikan sa Dios ang tanang nagatoo nga si Jesus mao ang Cristo, ug ang tanan nga nagahigugma sa nanganak nahigugma usab sa gianak. \t Kiristtoosa yaagidi, Yesuusa ammaniya ooninne Xoossaa na7a; qassi Aawaa siiqiya ooninne a Na7aakka siiqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang ilang buhok ingon sa buhok sa babaye, ug ang ilang mga ngipon ingon sa mga ngipon sa leon. \t A binnaanaikka maccaasa binnaanaa milatees; a achchaikka gaammo achcha milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga sa iyang atubangan ang iglesia ikatanyag diha sa katahum niini, nga walay buling o kunot o bisan unsang sulosama niini, aron magmabalaan siya ug dili masaway. \t Kiristtoosi woosa keettaa qiti woi kul77i woi hegaa milatiyaabi bainnan, a kumetta bonchchuwaara geeshshanne borettennaagaa oottidi, ba huupheyyo shiishshanau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug batok kanila nangapil sa paghasmag ang panon sa katawhan; ug sila gihuboan sa mga maghuhukom pinaagi sa paggisi sa ilang mga bisti ug unya gipabunalan. \t Asai issi baggi gididi, PHauloosa bollinne Sillaasa bolli denddiis; daannatikka eta maayuwaa qaari ekkidi, gatiman eta shocana mala azazidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nasayud sa ilang mga hunahuna, ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka ug tindog diri.\" Ug siya mibangon ug mitindog didto. \t SHin i eta qofaa eridi, kushee gunddido bitaniyaa, “Denddada, hagan gidduwan eqqa” yaagin, bitanee denddidi eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan dili ko buot ang pagbuhat sa bisan unsa gawas sa imong pag-uyon aron ang imong kaayo alang kanako dili mahimo pinaagi sa pagpugos kondili sa imong kaugalingong kabubut-on gayud. \t SHin neeni ne shenedan oottanaagaa koyaisippe attin, nenaara zorettennan wolqqan ainne oottanau koyikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang mga apostoles ug ang kaigsoonan nga didto sa Judea nakadungog nga ang mga Gentil usab midawat sa pulong sa Dios. \t Yesuusi kiittidoogeetinne Yihudaa ubban de7iya ishantti, Aihuda gidennaageetikka Xoossaa qaalaa ekkidoogaa siyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "dili ngadto sa tanang tawo kondili nganhi kanamo nga gipili sa Dios ingon nga mga saksi, nga nangaon ug nanginom uban kaniya human siya mabanhaw gikan sa mga patay. \t Xoossai koiro doorido markkata nuna, a bessiisippe attin, asa ubbaa gidenna; haiquwaappe i denddidoogaappe guyyiyan, nuuni aara miidanne uyida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo atbang sa templo, sa tago nangutana kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan ug si Andres, nga nanag-ingon, \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaappe hini baggaara Dabira Zaite Deriyaa bolli uttidaashin, PHeexiroosi, Yaaqoobi, Yohaannisinne Inddiraasi banttarkka akko yiidi a,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ang gikatiayon nga dili magtotoo buot man makigbulag, nan, pabulaga siya; kay ang bana o asawa nga magtotoo wala maulipon sa maong kaminyoon. Kay kita gipanagtawag sa Dios ngadto sa pagdinaitay. \t SHin ammanennaagee ammaniyaagaappe shaahettana koyikko shaahetto. Ammaniya machchiyo gidin, woi azinaa gidin, hagaa mala yohuwan qashettokkona. Aissi giikko, Xoossai nuna sarotettan de7anau xeesiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagahatag ug kinabuhi mao ang espiritu; ang unod walay kapuslanan. Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo-kini espiritu ug kinabuhi. \t Geeshsha Ayyaanai de7uwaa immees; ashoi ainne go77enna. Taani intteyyo yootido qaalai ayyaananne de7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang ilang mga tiil maabtik sa pagdalagan aron sa ilang pag-ula sa dugo sa mga tawo, \t Eti suutta gussanau daro eesotoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinaut nga ang kalooy, kalinaw, ug gugma padagayaon unta kaninyo. \t Maarotettai, sarotettainne siiqotettai inttenan kumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo mao ang lawas ni Cristo ug ang matag-usa kaninyo bahin niini. \t Intte ubbai Kiristtoosa bolla; qassi huuphiyan huuphiyan intte ubbaikka a bollaa qommota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay labi pa man ugod nilang gihigugma ang pagdalayeg gikan sa mga tawo kay sa pagdalayeg gikan sa Dios. \t Aissi giikko, eti Xoossaa sabaappe aattidi, asa sabaa siiqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay pinaagi kaniya gibuhat ang tanang mga butang, diha sa langit ug dinhi sa yuta, makita ug dili makita, mga lingkoranan nga harianon o kagahum o pamunoan o pagbolut-an-- ang tanang mga butang gibuhat pinaagi kaniya ug alang kaniya. \t Aissi giikko, ubbabaikka aani merettiis; beettiyaageeti, beettennaageeti, ayyaanatuppe beettiya wolqqainne godatettai, halaqatettainne maatai, saluwaaninne sa7an de7iya ubbabaikka aaninne ayyo merettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo nagsinggitay, ang pipila mao kini ang singgit ug ang uban mao kadto; kay ang katilingban ugod nagkaguliyang na man, ug ang kadaghanan kanila wala gani makasabut nganong nagkatigum sila. \t SHiiquwan wocamai denddin, dariya bagga asai harai atto aissi shiiqidaakkonne erenna gishshau, issoi issibau wocamiyo wode, hinkkoi harabau wocamees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakaundang na siya pagsulti, siya miingon kang Simon, \"Palawod kamo ug itaktak didto ang inyong mga pukot aron maka-kuha kamo.\" \t Haasayaa wurssidoogaappe guyye baggan Simoona, “Ciimmatiya sohuwaa shiiqa; moliyaa oiqqanau intte gitiyaa haattan yeggite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikaanak na si Jesus didto sa Betlehem sa Judea sa mga adlaw ni Herodes nga hari, tan-awa, dihay mga mago gikan sa Sidlakan nga miabut sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t Yesuusi Yihudaa biittan Beetaliheeme giyo kataman Heeroodisi kawotidi de7iyo wode yelettiis; hegaappe guyyiyan, xoolinttiyaa paidiya asati arshsho baggappe Yerusalaame yiidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aron sa paglikay sa tintal sa pakighilawas, ang matag-usa ka lalaki kinahanglan magabaton ug iyang kaugalingong asawa, ug ang matag-usa ka babaye magabaton ug iyang kaugalingong bana. \t SHin shaaramuxa gaaso gishshau, attumaasaassi huuphiyan huuphiyan machchiyaa de7u. Qassi maccaasaassikka huuphiyan huuphiyan azinai de7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang obispo kinahanglan dili badlonganon, ug siya usa ray asawa, mapugnganon sa kaugalingon, mabuot, maugdang, maabiabihon, maayo sa pagpanudlo, \t Woosa keettaa kaalettiya urai borettennaagaa, issi machchee xalaalai de7iyoogaa, kiphatanchchaa, bana naagiyaagaa, bau bessiyaabaa oottiyaagaa, imattaa mokkiyaagaa, tamaarissanau danddayiyaagaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miliso ug sa pagkakita niya sa iyang mga tinun-an, iyang gibadlong si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Pahawa diha, Satanas! Kay nagakabana ikaw dili sa mga butang sa Dios, kondili sa mga butang sa mga tawo.\" \t SHin Yesuusi guyye simmidi, ba erissiyo ashkkarata xeellidi PHeexiroosa, “Kichcha ta matappe! Ha Seexaanau, neeni asi dosiyoobaa qoppiyoogaappe attin, Xoossai dosiyoobaa qoppakka” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kay kinsa bay nasayud sa hunahuna sa Ginoo, o kinsa bay iyang magtatambag?\" \t Hegaa Xoossaa maxaafai, “Godaa wozanaa eriyai oonee? A zoranau danddayiyai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kining tanan mao lamay sinugdanan sa mga kasakit. \t Hegee ubbaikka koiro leesso mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga Judio usab nangapil sa pagsumbong, nga nanagpahayag nga kadtong tanan maoy tinuod. \t Aihudatikka qassi, “Ha yohoi tuma” giidi, a qofaa maayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga escriba nga nanghilugsong gikan sa Jerusalem nanag-ingon, \"Kini siya hingsudlan ni Beelzebu, ug siya nagapagulag mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t Higgiyaa tamaarissiya issi issi asati Yerusalaameppe yiidi, “A bolli Bi7eeli-Zeebuli de7ees” yaagidosona; qassi harati, “Xalahetu halaqai baayyo wolqqaa immin, xalaheta kessees” yaagidi haasayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang among pagmaymay wala magsukad sa kasaypanan o sa mahugawng tinguha, ni gihimo kini nga inubanan sa lipatlipat; \t Nuuni inttena woossiyoogee balan woi tunatettan woi geniyan gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang hari miingon sa iyang mga sulogoon, `Gapusa ninyo siya sa tiil ug kamot, ug ilabay ninyo siya ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t “Hegaappe guyyiyan, kawoi ba ashkkarata, 'Ha bitaniyaa kushiyaanne tohuwaa qachchidi, kare xumaa kessi olite; i hegan yeekkananne achchaa garccana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kinabuhing dayon mao kini, ang ilang pagpakaila kanimo nga mao ang bugtong tinuod nga Dios, ug kang Jesu-Cristo nga imong pinadala. \t Asai nena issi Xoossaa gididaagaa erana malanne, qassi neeni kiittido Yesuus Kiristtoosa erana mala, hagee merinaa de7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mokalagiw kay siya sinuholan man lamang ug walay kahangawa alang sa mga karnero. \t Miishshaa ekkidi heemmiyaagee miishshau heemmiyo gishshaunne dorssaabai a qofissenna gishshau, dorssata aggi bayidi baqatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nahibalo nga sa makagikan na gani ako, pagasudlon kamog mabangis nga mga lobo nga dili maluoy sa panon; \t Taani biidoogaappe guyyiyan, wudiyaassi qarettenna iita wanggireelloti intte giddo gelanaagaanne, kaalliyaageetakka bantta geeduwaa kaalettanau wordduwaa haasayiya asati intte giddoppe denddanaagaa erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, magmatngon kamo nga dili mahitabo kaninyo ang ginaingon diha sa basahon sa mga profeta: \t Hegaa gishshau, hananabaa yootiyaageeti giidoogee intte bolli gakkenna mala naagettite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa katapusan sa tanan, nagpakita siya kanako usab nga daw ngadto sa usa nga natawog ahat. \t Qassi ubbaappe wurssettan, wodee gakkennan yelettida taassikka qoncciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan. \t Be7ite, taani intteyyo hegaa kasetada yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga diha sa usa ka lawas aduna kitay daghang mga bahin, ug ang tanang mga bahin dili managsamag bulohaton, \t Nu issi bollaa giddon, daro bollaa qommoti de7oosona; he qommotu ubbaukka dumma dumma oosoi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga misupak sila ug nagpasipala kaniya, giyabyab niya ang iyang mga sapot ug miingon siya kanila, \"Ang kaakohan labut sa inyong dugo anha sa ibabaw sa inyong kaugalingong mga ulo! Wala na akoy labut. Sukad karon moadto na ako sa mga Gentil.\" \t SHin eti PHauloosa haasayaa phalqqiininne a cayin, PHauloosi ba maayuwaappe buhiyaa qoqqofiiddi, “Intte palai inttena oiqqo; taani hegan gelikke; hagaappe hini baggan taani Aihuda gidenna asaakko bais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, ako magapahinumdum kanimo nga buhion mo ang gasa nga naanaa kanimo gikan sa Dios pinaagi sa pagpandong kanimo sa akong mga kamot; \t Hegaa gishshau, taani ta kushiyaa naa77aa ne bolli wottido wode, Xoossai neeyyo immido imuwaa neeni doshissenna mala, nena hassayissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagapil-dihan sa iyang kinabuhi? O unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t Issi urai sa7an de7iya ubbabaa bau shiishshidi, ba shemppuwaa bashshikko, a ai maaddanee? Woi issi urai ba shemppuwaa wozanau ai immana danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkabuntag na, ang mga Judio naghimog usa ka panagsabut, ug ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay si Pablo. \t Wonttetta gallassi, Aihudati PHauloosa worana gakkanaas, meennaadaaninne uyennaadan, caaqettidi giigettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gikuha nila ang bato. Ug giyahat ni Jesus ang iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, ug miingon siya, \"Amahan, nagapasalamat ako kanimo nga gipamatian mo ako. \t Eti shuchchaa denttidosona; denttin Yesuusi saluwaa pude xeellidi, “Aawau, taani giyoogaa neeni siyido gishshau, nena galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa Dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo. \t SHin daro asai hegaa be7idi yayyiis; yayyidi asaayyo hagaa mala alaafetettaa immida Xoossaa galatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "bantayi ninyo ang inyong kaugalingon diha sa gugma sa Dios; paabuta ninyo ang kalooy sa atong Ginoong Jesu-Cristo, alang sa kinabuhing dayon. \t Qassi nu Godai Yesuus Kiristtoosi ba maarotettan intteyyo immana merinaa de7uwaa naagiiddi, intte huuphiyaa Xoossaa siiquwan wottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pinaagi sa pagdili kanamo sa pagsulti ngadto sa mga Gentil aron kini mangaluwas-- aron sa kanunay magapuno sil sa gidaghanon sa ilang mga sala. Apan ang kapungot sa Dios nahiabut ra gayud kanila sa katapusan! \t Aihuda gidenna asai attana mala, nuuni etau qaalaa yootiyoogaa diggoosona. Qassi eta nagaraikka ubba wode dari dari bees. SHin wurssettan Xoossaa hanqqoi eta bolli wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "maingon kang Sara nga nagmasinugtanon kang Abraham, ug nagtawag kaniya nga ginoo. Ug kamo karon mga anak ni Sara kon kamo magtinarung ug dili magpalisang sa bisan unsa. \t Hegaadan Saara Abrahaama, “Ta godau” yaagada xeesaidda, ayyo azazettaasu; inttekka issibaunne yayyennan lo77obaa oottikko, i naata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ako moanha diha kaninyo sa dili madugay, kon itugot man sa Ginoo, ug unya ako nang masuta dili ang sinuiltihan niining maong mga tigpaburot, kondili ang ilang gahum. \t SHin Godai giikko, taani inttekko eesuwan baana; baada he otoranchcha asatussi haasayaa gidennan, eta wolqqaa erana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga ang kalihim sa lungsod nakapahilum na sa katawhan, siya miingon kanila, \"Mga tawo sa Efeso, kinsa ba ugod nga tawhana ang wala masayud nga ang siyudad sa mga taga-Efeso mao ang magbabantay sa templo sa dakung Artemisa ug sa larawan nga natagak gikan sa langit? \t Katamaa xaafee asaa co77u oottidi, hagaadan yaagiis; “Efisoona asau, Efisoona katamai gita Arxxemiisissinne saluwaappe wodhdhida eeqa shuchchaassi eeqa keettaa naagiyaagaa gididoogaa erenna asi oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum sa kaumahan, nga karon buhi pa apan ugma igasalibay na ngadto sa hudno, dili ba kamo labaw pa nga iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t SHin laafa ammanoi de7iyoogeetoo, Xoossai, hachchi de7idi, wontto coociyaa taman eexxiya dembbaa maataa maizziyaagee, inttena etaagaappe aattidi waati maizzennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod sa amot alang sa mga balaan, sumala sa akong gitugon ngadto sa mga iglesia sa Galacia, mao usab kini ang inyong pagabuhaton. \t Geeshshatussi miishshaa shiishshanau Galaatiyaa woosa keettatussi taani maacidoogaadan, inttekka qassi hegaadan oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan wala kanilay gipaadtoan kang Elias gawas lamang sa Sarepta, sa yuta sa Sidon, ngadto sa usa ka babayeng balo. \t Eelaasi Sidoona biittan de7iya Siraafita giyo kataman issi am77e maccaaseekko kiitettoorippe attin, etappe ookkonne kiitettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghisulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya; ug kanila nangutana si Jesus nga nag-ingon, \"Nagatoo ba kamo nga makahimo ako niini?\" Ug sila mitubag nga nanag-ingon, \"Oo, Ginoo.\" \t Yesuusi soo gelido wode, qooqeti akko yiidosona; yin Yesuusi eta, “Taani hagaa oottanau danddayiyoogaa ammaneetii?” yaagiis. Eti, “Ee Godau” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagpamati; kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan bisan pa sa mga butang nga iyang ginadahum nga anaa kaniya.\" \t “Simmi, intte siyiyo yohuwaa ezggidi siyite; aissi giikko, issibai de7iyo urau gujji immana. Bainnaagaappe harai atto, he au de7iyaabaa milatiyaagaakka ekkirggana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang mga igsoong lalaki miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi ug umadto ka sa Judea aron ang imong mga tinun-an makakita sa mga buhat nga imong ginahimo. \t Hegaa gishshau, Yesuusa ishantti a, “Ne erissiyo ashkkarati neeni oottiyoogaa be7ana mala, hagaappe denddada Yihudaa biitti ba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya naabli ang templo sa Dios didto sa langit, ug sulod sa iyang templo nakita ang arka sa iyang pakigsaad; ug dihay midason nga mga pangidlap sa kilat, makusog nga mga kagahub, mga paglipak sa dalogdog, linog, ug dagkung panibug-ok sa ulan. \t Saluwan de7iya Xoossaa Beeta Maqidasee dooyettiis; a Beeta Maqidasiyan Xoossaa Maachchaa Taabootai beettiis. Qassi wolqqanttai wolqqammiis; gunttai siyettiis; dadai xuuqqiis; biittai qaaxxiis; shachchaikka shacciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonang mga profeta, ug sa mga nanagbantay sa mga pulong niining basahona. Maoy simbaha ang Dios.\" \t SHin kiitanchchai tana, “Hegaa oottoppa. Taani nenadaaninne hananabaa yootiya ne ishanttudan, qassi maxaafan de7iyaabau azazettiya ubbatudan ashkkara. Xoossaayyo goinna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay; ug iyang gisugdan ang pagpanudlo kanila sa daghang mga butang. \t Yesuusi wolwoluwaappe kiyidi, daro asaa be7iis; asai heemmiya asi bainna dorssaa mala gidido gishshau, qarettidi asaa darobaa tamaarissuwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha namahawa kaniya ang mga tawo nga mao untay mousisa kaniya; ug ang koronil usab nahadlok sa iyang pagkasayud nga si Pablo usa man diay ka siyudadanong Romanhon, kay siya mao man ang naggapos kaniya. \t Hegaa gishshau, PHauloosa qoranau qoppidaageeti sohuwaara appe shaahetti aggidosona. SHaalaqaikka PHauloosi Roome asa gididoogaa erido wode yayyiis; aissi giikko, sanssalatan a qashissi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay nanagbarug didto nga miingon kanila, \"Unsa kanang inyong gibuhat, nga gihubad man ninyo kanang nati nga asno?\" \t Hegan eqqida issi issi asati eta, “Hare maraa waatanau birshsheetii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya mitungas si Jesus sa kabungturan, ug iyang gitawag ngadto kaniya ang iyang mga gikagustohan; ug sila miduol kaniya. \t Yesuusi deriyaa bolli kiyidi, ba koyido asata baakko xeesiis; xeesidoogeeti akko biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala sa iyang pagpanabut ug sa iyang mga pagpanubag. \t A doonaappe kiyiyaabaa siyida ubbai i immiyo era zaaruwan garamettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bulahan gayud ang inyong mga mata kay makakita man kini, ug ang inyong mga dalunggan kay makabati man kini. \t “SHin intte aifee xeelliyo gishshaunne intte haittaikka siyiyo gishshau, intte anjjettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa bata pa ako, nagsulti ako nga ingon ug bata, nagpanghunahuna ako nga ingon ug bata, nagpangatarungan ako nga ingon ug bata; apan sa nahamtong na ako, gihiklin ko ang mga paaging binata. \t Taani naatettan de7iyo wode, na7adan haasayais. Na7adan qoppais. Qassi na7adankka akeekais. Wodalla gidido wode, naatetta hanuwaa xaissaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nag-ampo siya, nausab ang panagway sa iyang nawong ug ang iyang mga sapot misidlak sa kaputi. \t I woossishin, a merai laamettiis. A maayoikka phoolidi booxxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya iyang gisugo ang kapitan sa pagbantay kang Pablo, hinoon nga hatagan siyag diyutayng kagawasan, ug nga walay pagdid-an sa iyang mga higala sa pag-alagad kaniya sa iyang mga kinahanglanon. \t Pilikisi qassi PHauloosa qachchennan naagana malanne a dabbotuppe ooninne ayyo oottishin, woi akko yiishin diggenna mala, mato halaqaa azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang nagsulti siya niini ngadto kanila, tan-awa, miabut ang usa ka punoan, ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \"Ang akong anak nga babae karon pa gayud mamatay; apan adtoa ug itapion ang imong kamot diha kaniya, ug mabuhi siya.\" \t Yesuusi etayyo hegaa odishin, Aihuda halaqatuppe issoi akko yiidi, a sinttan gulbbatidi, “Ta na7iyaa ha77i haiqqaasu; shin neeni yaada ne kushiyaa i bolli wottarkkii; haiquwaappe a paxana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo nasayud na pag-ayo nga ang adlaw sa Ginoo moabut ra unya sama sa kawatan sa kagabhion. \t Aissi giikko, Godaa gallassai kaisoi qammi yiyoogaadan yaanaagaa intte loitti ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang kaluhaag-upat ka mga anciano mohapa sa atubangan niadtong nagalingkod sa trono ug managsimba kaniya nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan; ug ang ilang mga purongpurong ipangitsa nila ngadto sa atubangan sa trono, dungan sa pag-awit nga magaingon, \t laatamanne oiddu cimati kawotaa araatan uttida meri merinau de7iyaagaa sinttan gufannidi, ayyo goinnoosona; bantta akiliiliyaa kawotaa araataa sinttan wottidi hagaadan yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa timan-i ang pagkamapuanguron ug pagkamapiuton sa Dios: mapiuton kanila nga mga nangatumba, apan mapuanguron ang Dios kanimo, basta magapadayon ikaw diha sa iyang pagkamapuanguron; kay kon dili man, ikaw usab pagaputlon. \t Simmi Xoossaa kehatettaanne meqettaa iitatettaa be7a. Kunddidaageetuyyo i meqettaa iitees; shin neeni a kehatettan minnada de7ikko, i neeyyo keha; hegee xayikko, neenikka qassi karettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miingon kanila, `Ayaw lang, kay tingali unya hinoon nga sa inyong pagpangibut sa mga bunglayon mahilakip pagkaibut ang mga trigo. \t “SHin i, 'CHii, zardduwaa intte shoddiiddi, gisttiyaara shoddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nagsulat siyag usa ka sulat nga ingon niini: \t SHaalaqai Pilikisassi hagaadan giya dabddaabbiyaa xaafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babaye nga isulat sa talaan sa mga balo kinahanglan dili ubos sa kan-uman ka tuig ang kagulangon, ug naasawag usa ka bana; \t Usuppun tammu laittai kumibeenna am77ee sunttaa mazggafan xaafoppa. Hegaa bollan qassi a issi azinaappe haraa gelabeennaaro gidanau koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang nagatuslob sa iyang kamot sa panaksan uban kanako, siya mao ang magabudhi kanako. \t Yesuusi zaaridi, “Ba kushiyaa tanaara issippe shaatiyan yeddidi tushkkiyaagee tana aattidi immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon kamo aduna nianang mga burokaha nga kinahanglan pagahusayon, nganong inyo man kining dad-on sa atubangan sa mga tawong wala tamda sa iglesia aron ilang hukman? \t Yaatin, inttena ha de7uwaabaassi pirdda keetta koshshikko, woosa keettan asi karido asatun pirddissanau efeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug paharia ang kalinaw ni Cristo diha sa inyong mga kasingkasing, nga ngadto sa maong kalinaw kamo sa pagkatinuod gipanagtawag diha sa mao rang usa ka lawas. Ug magmapasalamaton kamo. \t Kiristtoosi immiyo sarotettai inttena haaro; aissi giikko, Xoossai inttena issi asa oottidi, he sarotettau xeesiis. Xoossaa galatite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay labi pang maayo ang pag-antus tungod sa pagbuhat ug matarung, kon kini pagbuot man sa Dios, kay sa pag-antus tungod sa pagbuhat ug dautan. \t Aissi giikko, Xoossai giidobaa gidikko, iitabaa oottido gishshau waayettiyoogaappe, lo77obaa oottido gishshau waayettiyoogee keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tungod sa mga igsoong mini nga gipasulod sa hilum ug miyuhot aron sa pagpaniid sa atong kagawasan nga naato diha kang Cristo Jesus, aron sa pagdaldal kanato ngadto sa kaulipnan-- \t Gidinkka, wordduwaa nuuyyo ishantta milatidi yiidi, nunaara walahettida daro asati a qaxxaranau koyidosona. He asati Kiristtoos Yesuusan nuuyyo de7iya nuuni koyidoogaadan hanana danddayiyo sheniyaa xomoosanau, wuuqettidi nu giddo gelidosona. Gelidi nuna aille oottanau koyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga sa magong paagi ang pullong sa Dios inyong gipakawalay pulos tungod sa inyong kalagdaan nga inyong gikabilinbilin. Ug daghan ang mga sama niini nga inyong ginahimo.\" \t Hegaadankka qassi intte haratuyyo immido intte wogan Xoossaa qaalaa karidi, hegaa mala darobaa ootteeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mipadayon paglakaw nga nag-una sa pagtungas padulong sa Jerusalem. \t Yesuusi hagaadan yaagidi haasayidoogaappe guyyiyan, etappe sinttatidi, Yerusalaame biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Moises, sa daku na siya, wala mosugot nga pagatawgon siya nga anak sa anak nga babaye ni Faraon, \t Muusee diccidoogaappe guyyiyan, Gibxxe kawuwaa na7ee na7aa geetettanaagaa ixxidoogee ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw na pag-inom ug lonlon tubig lamang, kondili pag-inom ug diyutayng bino alang sa imong kotokoto ug sa imong masubsub nga pagmasakit. \t Neeni ubba wode sakettiyo gishshaunne ne uluwaa gishshau, guutta woiniyaa eessaa uyappe attin, haatta xalaalaa uyoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon giisip mo man ako nga imong kaabay, nan, dawata siya maingon sa imong pagdawat kanako. \t Simmi neeni tana ne lagge giyaabaa gidikko, tana mokkiyoogaadan, a mokka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Giisip ko nga ang mga pag-antus niining panahona karon dili takus ikagtandi sa himaya nga igapadayag ra unya kanato. \t Aissi giikko, nuuni ha77i waayettiyo waayiyaa nuuyyo sinttappe qonccana bonchchuwaara giigissanau, mulekka danddayettenna gaada taani qoppais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mangadto kita kaniya sa gawas sa kampo, nga magapas-an sa mga pagpakaulaw tungod kaniya. \t Simmi nuuni i borettido boriyaa ekkidi, dirssaappe kare akko kiyoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili siya magapakiglalis, ni magasinggit, ug walay makadungog sa iyang tingog diha sa kadalanan; \t I palamettenna; woi wocamenna. Ba qaalaakka ogiyan sissenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagkadaku pag bili sa tawo kay sa usa ka buok nga karnero! Busa, uyon sa kasugoan ang pagbuhat ug maayo sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Yaatin, asi dorssappe waani keehi darennee! Hegaa gishshau, Sambbata gallassi lo77obaa oottiyoogee higge” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dumuol kamo kaniya, sa buhi nga bato, nga tuod sinalikway sa mga tawo apan pinili ug minahal sa Dios; \t Godaakko de7o shuchchaakko shiiqite. Asi a ixxiis; shin Xoossaa matan i doorettida al77o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang pagbulot-an nga iya sa nahaunang mapintas nga mananap gihimo niya diha sa atubangan sa nahauna, ug nagasugo siya sa yuta ug sa mga nanagpuyo niini sa pagsimba sa nahaunang mapintas nga mananap, kinsang samad nga ikamatay naayo. \t He do7ai koiro do7aa gita maataa ubbaa a sinttan oottiis. Sa7ainne sa7an de7iya asai ubbai woriya masunttai paxido koiro do7aayyo goinnana mala, he do7ai godatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa huyop sa trompeta, ug sa tingog kinsang mga pulong nakapaagda sa mga nanagpatalinghug sa pagpangamuyo nga unta dili na sila sultihan pa ug dugang mga pulong. \t qassi malkkataa waasuwaakkonne qaalaa cenggurssaakko yibeekketa. Asai he cenggurssaa siyido wode, haraa gujji siyenna mala woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan sa gikapadayag na ang pagkamapuangoron sa Dios nga atong Manluluwas, ug ang iyang gugma alang sa mga tawo, \t SHin nuna ashshiya Xoossaa kehatettainne asa i siiqiyoogeenne beettido wode,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang ikalima sardonika, ang ikaunom kornalina, ang ikapito krisolito, ang ikawalo birilo, ang ikasiyam topasyo, ang ikanapulo krisopraso, ang ikanapulog-usa hasinto, ang ikanapulog-duha amatista. \t ichchashantti sarddonkkisa, usuppuntti sarddiyoona, laappuntti kiristtilooba, hosppuntti biralle, uddufuntti tophaaziyooniyaa, tammantti kirisphphiraasisa, tammanne isiinintti yaakinttiyaa, tammanne naa77antti ametesxxinoosiyaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gidakop siya ug gidala ug gihatud ngadto sa balay sa labawng sacerdote. Ug si Pedro misagnunot nga nagpaantaw. \t Yesuusa qachchidi, qeese ubbatu halaqaa soo ekki efiidosona. Qassi PHeexiroosi haahuwan kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan usa sa mga nagtindog sa duol milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang dalunggan. \t SHin matan eqqidaageetuppe issoi ba bisuwaa shoddinne qeese ubbatu halaqaa ashkkaraa shocidi, a haittaa qanxxi oliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Hinoon kamo mao ang nanagpadayon uban kanako sa diha nga gipanintal ako; \t “Qassi taani paacettiyo wode tana yeggibeennaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto, nakita niya ang usa ka tawo nga ginganlan si Mateo nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t Yesuusi hegaara aadhdhiiddi, Maatiyoosa giyoogee giiraa giiriyoosan uttidaagaa demmidi a, “Tana kaalla” yaagiis. Yaagin Maatiyoosi denddi eqqidi, a kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga niadtong dalana dihay naglugsong nga usa ka sacerdote; ug sa iyang pagkakita kaniya, siya didto moagi sa pikas. \t Issi qeesee qaadadan he ogiyaara biiddi, he bitaniyaa be7iis; be7idi a yeggi bayidi, harasaara aadhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "miduol kaniya ang usa ka babaye nga nagdalag mahal kaayong pahumot nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro, ug gibobo niya kini diha sa iyang ulo samtang naglingkod siya tambong sa kan-anan. \t issi mishiriyaa albbasxxiroosa giyo shuchchaappe oottido bilqqaadiyaa kumida daro al77o shittuwaa ekkada yaasu; yaada qumaa i miishin, he shittuwaa Yesuusa huuphiyan tigaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangingit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t Usuppun saateppe doommidi, uddufun saate gakkanaassi, biitta ubbai xumiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa pasulaya sa iyang kaugalingong binuhatan, ug unya ang iyang igapasigarbo mao na lamang ang iyang kaugalingon, ug dili na ang iyang silingan. \t SHin asai ubbai huuphiyan huuphiyan ba oosuwaa paacco; hegaappe guyyiyan, hara asaagaara giigissennan, ba huuphe ooso xalaalan ceeqettiyoobaa demmana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ingon nga mga masulob-on, ngani sa kanunay nagamalipayon; ingon nga mga kabus, ngani nagapadato sa daghan; ingon nga mga walay diyot, ngani nakabaton sa tanang mga butang. \t Nuuni kayyottiyaageeta gidikkokka, ubba wode ufaittoos. Hiyyeesa milatoos; shin daro asaa dureyoos; qassi aibinne bainna asa milatoos; shin ubbabaikka nubaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini ginaingon: Pagmata, ikaw nga nagakatulog, ug bumangon ka gikan sa mga patay, ug pagahayagan ikaw ni Cristo.\" \t Hegaa gishshau, “Xiskkiyaagoo, beegotta; haiquwaappekka dendda; Kiristtoosi neeyyo poo7issana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nangamuyo kanamo sa mainiton gayud nga unta paambiton sila sa buhat sa pagtabang sa mga balaan-- \t Eti geeshshata maaddiyo lo77o oosuwaa nunaara oottanau nuna daro woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo paghikalimot sa pag-abiabi ug mga dumuloong, kay pinaagi niini may nanagpakaamoma ug mga manolunda sa wala lang nila hibaloi. \t Imatta mokkiyoogaakka dogoppite. Aissi giikko, yaatiyoogan issi issi asai erennan kiitanchchata mokkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon siya nakahatag man kanimog kadaut, o nakautang ba kanimo, ipahamtang kini kanako ingon nga akong bayranan. \t I neeyyo mooridobai woi a bolli neeyyo acoi de7ikko, taappe qanxxuwaa ekka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway ug pag-ampo kamo alang sa mga magalutos kaninyo, \t SHin taani intteyyo odais; saluwan de7iya intte Aawau naata gidana mala, intte morkketa siiqite; inttena qanggiyaageetakka anjjite; inttena ixxiyaageetuyyo lo77obaa oottite; inttena waissiyaageetuyyookka Xoossaa woossite; aissi giikko, iita asaukka lo77o asaukka Xoossai ba awaa awaxxissees; qassi xillotuyyookka nagaranchchatuyyookka ba iraa bukissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo? Wala ba kamoy pagsalig?\" \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Aissi hagaadan yayyeetii? Intte waani ammanekketii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa pagtan-aw ni Pilato nga wala siyay dag-anan, ug nga hapit na hinoon magsugod ang kagubot, mikuha siyag tubig ug sa atubangan sa panon sa katawhan nanghunaw siya sa iyang nga kamot, nga nag-ingon, \"Wala akoy sala sa dugo niining tawhana; kamo na lay mag-igo niana.\" \t Ooshshi denddanaagaappe attin, aibinne polettennaagaa PHilaaxoosi be7idi, haattaa ekkidi, “Ha bitanee haiqqiyooban taani gelikke; hegaa intte erite” yaagidi shiiqida asaa sinttan ba kushiyaa meecettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Espiritu mao ang nagapamatuod niini, kay ang Espiritu mao man ang kamatuoran. \t Aissi giikko, heezzu markkati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghilabay na nila sa nahauna ug ikaduhang bantay, nahiabut sila sa pultahang puthaw nga agianan padulong sa siyudad. Ug kanila kining pultahana naablig iyaiya ra, ug sila nanggula ug mipadayon paglakaw agi sa usa ka dalan; ug unya sa kalit ang manolunda mipahawa kaniya. \t Kiitanchchainne PHeexiroosi koiro wotaaddaraappenne naa77antto wotaaddaraappe aadhdhidi, katamaa efiya birata penggiyaakko gakkidosona; gakkin penggee etassi barkka dooyetti aggiis; eti kiyidi issi ogiyaara biishin, kiitanchchai sohuwaara PHeexiroosappe shaahetti bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miusab sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, Aleluya! Ang iyang aso nagautbo hangtud sa kahangturan. \t Asai naa77anttuwaakka ba qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossaa galatai gakko. He katamiyaa meri merinau cuwattana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kini nabalaan na man pinaagi sa pulong sa Dios ug sa pag-ampo. \t Aissi giikko, he ubbabai Xoossaa qaalaaninne woosan anjjettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay wala man nila hikaplagi sila, si Jason ug ang pipila sa mga kaigsoonan ilang gitaral ngadto sa atubangan sa mga punoan sa siyudad, nga nanagsinggit, \"Kining mga tawo nga nakapagubot sa kalibutan, ania nanganhi dinhi usab, \t PHauloosinne Sillaasi etassi beettennan ixxin, Yaasoonanne issi issi ishantta katamaa halaqatukko goochchidi, “Hageeti biitta ubbaa metoyidaageeti, hagaakka yiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa miingon siya sa mga panon sa katawhan nga miadto aron sa pagpabautismo kaniya. \"Kamong mga anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t Hegaa gishshau, Yohaannisi banan xammaqettana giidi yiida asaa, “Ha shooshshatoo, Xoossaa hanqqoi yaana haniyaagaappe baqatana mala, intteyyo oonee odidai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mapintas nga mananap nga imong nakita mao ang sa kaniadto, ug dili ang sa karon, ug mao ang molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban ug mopadulong sa pagkalaglag; ug ang mga nanagpuyo sa yuta kinsang mga ngalan wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi sukad sa pagkatukod sa kalibutan, sila mahibulong sa pagkakita sa mapintas nga mananap, tungod kay kini mao man ang sa kaniadto, dili mao ang sa karon, ug mao ang sa umalabut. \t Neeni be7ido do7ai kase de7ees; shin ha77i baawa. He do7ai ciimma ollaappe kiyidi, bashshau baana. Sa7ai merettoosappe doommidi, de7o maxaafan eta sunttai xaafettibeenna sa7an de7iya asai do7aa be7idi garamettana. Aissi giikko, i kase de7ees; ha77i baawa; shin sinttappe yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila ilang gidakop ug Gibanlud sa bilanggoan hangtud sa pagkasunod nga adlaw, kay nagkagabii na man kadto. \t Yiidi eta oiqqidi, Sa7ai omariichchido gishshau wonttanaassi qasho keettaa gelissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay unya moabut ang dakung kasakitan nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kalibutan hangtud karon, ug dili na gayud mahitabo pa. \t aissi giikko, sa7ai merettoosappe hachchi gakkanaashin de7ibeennabainne qassi hagaappe sinttaukka mule de7enna iita waayee he wode de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niana, bisan pa ang nahaunang pakigsaad wala kauyoni nga gawas sa paggamit ug dugo. \t Harai atto, koiro maachchaikka suutti bainnan injjetibeennaagee hegaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan diha sa maong mga halad anaa ang tigpahinumdum ug sala tuig-tuig. \t SHin asai laittan laittan he yarshshuwan ba nagaraa hassayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ania na sa duol ang akong magbubudhi.\" \t Denddidi hinddite; be7ite, tana aattidi immiyaagee hageeho gakkiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa madali iyang hatagan silag hustisya. Ngani, inig-abut sa Anak sa Tawo, makakaplag ba kaha siyag pagtoo dinhi sa yuta?\" \t Taani inttessi odiyoogee aibee giikko, i eesuwan etassi pirddana; shin Asa Na7ai yiyo wode, ha sa7an ammano demmanee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kini mao ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban kanila tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga salabutan,\" \t “Taani he gallassatuppe guyyiyan, etaara maacettiyo maachchai hagaa: Taani ta higgiyaa eta qofan wottana; qassi eta wozanankka xaafana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang akong ipasabut mao kini: ang kasugoan nga sa kaulahiay miabut tapus sa paglabay sa upat ka gatus ug katloan ka tuig, wala magsalikway sa pakigsaad nga gikauyonan nang daan sa Dios, aron nga mapapas ang saad. \t Taani giyoogee hagaa; Xoossai maachchaa wottidi, he maachchaa taani naagana yaagiis. Oiddu xeetanne hasttamu laittaappe guyyiyan yiida higgee Xoossai wottido maachchaa xaissanaunne sinttappe immana giidi haasayidoogaa digganau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas. \t “Simmi kattaa zeriyaagaa leemisuwaa birshshettai giyoogaa siyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan, maingon nga kita iya man sa adlaw magmahusay kita sa hunahuna, ug magsul-ob kita sa kotamaya nga mao ang pagtoo ug paghigugma, ug sa salokot nga mao ang paglaum sa kaluwasan. \t SHin nuuni gallassaa asa gidiyaageeti woga de7anau bessees. Nuuni ammanuwaanne siiquwaa tiran wottiyo ola miishshadan oiqqidi, Xoossai nuuyyo immana gin, nuuni ufaissan naagi uttido atotettaa birata qophedan, huuphiyan wottanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan gilupig sila ug wala nay dapit pa alang kanila didto sa langit. \t SHin miimminttee xoonettiis. Xoonettin miimminttiyaassinne a kiitanchchatussi saluwan sohoi xayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Enoc gilalin ngadto sa langit aron siya dili makatagamtam sa kamatayon; ug siya wala hikaplagi kay gikuha man siya sa Dios. Sa wala pa siya kuhaa siya gipanghimatud-an nga nakapahimuot sa Dios. \t Heenooki haiqqennan saluwaa biidoogee ammanuwaana; Xoossai efiido gishshau, ooninne a be7anau danddayibeenna. Xoossaa maxaafai, “Heenooki saluwaa baanaappe kase Xoossaa ufaissiis” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkahibalo ni Jesus sulod sa iyang kaugalingon nga ang iyang mga tinun-an nanagbagutbot mahitungod niini, siya miingon kanila, \"Nakapaluya ba kini kaninyo? \t SHin Yesuusi ba erissiyo ashkkarati hegau zuuzummidoogaa eridi, “Hagee inttena xubbii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon buot kamo motoo niini, siya mao si Elias nga magaanhi. \t intte eta kiitaa ammananabaa gidikko, yaana giido Eelaasi ha Yohaannisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang ilang baba napuno sa mga panghimaraut ug sa mapait nga mga pulong.\" \t Eta doonan hanttaara qanggettai kumiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gidakop nila siya ug giabog sa gowa sa parrasan, ug ilang gipatay siya. \t Na7aa oiqqidi, woiniyaa turaa giddoppe gaxaa kessidi woridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya gisudlan ni Satanas. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong pagabuhaton, buhata sa madali.\" \t Yihudai oittaa menttettaa ekkidoogaappe guyyiyan, Seexaanai sohuwaarakka Yihudan geliis. Yesuusi a, “Neeni oottanaagaa eesuwan ootta!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nga adunay mga agalon nga magtotoo kinahanglan dili magmanginsayon kanila tungod lamang kay kini sila tuod mga igsoon man; hinonoa kinahanglan magalabi pa ka maayo ang ilang pag-alagad, sanglit sila nga magapahimulos sa ilang mga pag-alagad mga igsoon ra man ug mga hinigugma. \t Ammaniya asaa aille gidiyaageetuyyo eta godati etau isha gidiyo gishshau, eta karoppona. SHin bantta oosuwan go7ettiyaageeti eti siiqiyo ammaniyaageeta gidiyo gishshau, eti kaseegaappe aattidi oottanau bessees. Neeni ha yohota tamaarissanaunne yootanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay samtang ang mga milagro maoy ginapangayo sa mga Judio ug ang kaalam maoy ginapangita sa mga Gresyanhon, \t Aihudati malaataa oichchoosona. Qassi Giriike asati aadhdhida eratettaa gita koshshaa koyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinsa bang tawhana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato? \t Woi intte giddon ba na7i, 'Oitta imma' giikko, shuchcha immiya aawu de7ii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay tungod sa grasya kamo nangaluwas pinaagi sa pagtoo; ug kini dili sa inyong kaugalingong kahimoan, kini hatag sa Dios-- \t Aissi giikko, intte Xoossaa aaro kehatettan, ammanuwan attideta; hagee Xoossaa imoppe attin, intte oosuwaana gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nasayran man ugod niya nga tungod sa kasina ilang gitugyan siya ngadto kaniya. \t Aissi giikko, eti qanaatidi Yesuusa oittidoogaa i erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili pa ba gihapon kamo makasabut? Wala ba kamo mahinumdom sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo, ug kon pila ka bukag nga mga tipik ang inyong nahipos? \t Ha77ikka intteyyo gelibeennee? Taani ichchashu oittaa ichchashu sha7u asaayyo battidoogaa, qassi intte aappun samppaa kunttidi denttidaakko hassayekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang imong ngalan akong gipaila kanila, ug kini igapaila ko pa kanila aron ang gugma nga imong ginahuptan sa imong paghigugma kanako maanaa kanila, ug ako maanaa kanila.\" \t Neeni tana siiqido siiqoi eta giddon de7ana mala, qassi taanikka eta giddon de7ana mala, taani ne sunttaa eta erissaas; sinttaukka erissana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t Yesuusi etassi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Daawitinne aara de7iyaageeti namisettido wode, Daawiti oottidobaa nabbabibeekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagsugo sa iyang mga magsusumbong sa pagpangatubang kanimo. Pinaagi sa imong pag-usisa kaniya mahibalo ikaw gikan kaniya mahitungod sa tanang sumbong nga among gipasaka batok kaniya.\" \t A mootiyaageetikka neekko yaana mala azaziis; neeni ne huuphen ha bitaniyaa qorada, nuuni a mootiyo yoho ubbaa eranau danddayaasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkadungog sa mga Fariseo nga napahilum niya ang mga Saduceo, sila nanagtapok. \t SHin Yesuusi Saaduqaaweta co77u oottidoogaa Parisaaweti siyido wode, issisaa shiiqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "tungod sa paglaum nga gikatagana alang kaninyo didto sa langit. Kining maong paglaum inyong nadungog kaniadto pinaagi sa pulong sa kamatuoran, sa Maayong Balita \t Tumu kiitai wonggelee koiro inttekko yiido wode, Xoossai sinttappe immana giidoogaa siyideta. Simmi intte ammanoinne siiqoi saluwan giigidi naagiya, Xoossai sinttappe immana giidoogan doomettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba silang tanan mga espiritu man lamang nga sulogoon, nga gipadala aron sa pag-alagad, alang kanila nga maoy magapanunod sa kaluwasan? \t Kiitanchchati ubbai Xoossau oottanaunne atotettaa demmana asata maaddanau Xoossai kiittido ayyaanata gidokkonaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nahabol ang kasingkasing niining mga tawhana, ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila, sa kahadlok nga tingali unyag makakita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila. \t Aissi giikko, ha asaa wozanai dammiis; bantta haittaa tulissidosona; bantta aifiyaakka qilimmidosona. Hegee bainnaakko, eti bantta aifiyan be7ana; bantta haittan siyana; bantta wozanankka akeekana; eti taakko, Xoossaakko simmana; taanikka eta pattana, shin attiis' yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya usab magainom sa bino sa kapungot sa Dios, nga pagatagayon nga walay sambog ngadto sa kopa sa iyang kasuko; ug siya pagasakiton pinaagi sa kalayo ug asupri diha sa atubangan sa mga balaang manolunda ug sa atubangan sa Cordero. \t Xoossai ba wolqqaama hanqquwaa burccukkuwan kunttido hanqquwaa woine eessaa i uyana. Hegaa oottida ubbai geeshsha kiitanchchatu sinttaaninne Dorssaa sinttan, tamaaninne dinniyan paxa kaa7ettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Maria miingon, Ang akong kalag nagadayeg sa Ginoo, \t Mairaama hagaadan yaagaasu; “Taani a ailliyaa tooshettidoogaa i be7ido gishshau, ta shemppoi Godaa bonchchees; ta ayyaanaikka ta Xoossaa tana ashshiyaagan ufaittees. Be7a; wolqqaama Xoossai taassi daro gitabaa oottido gishshau, hachchippe sinttan tana asai ubbai anjjettidaaree yaagana. A sunttai geeshsha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang templo nga iyang gipasabut mao ang iyang kaugalingong lawas. \t SHin i haasayiyo Beeta Maqidasee ba asatettaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Kamo mao ang mga nagapakamatarung sa inyong kaugalingon sa atubangan sa mga tawo, apan ang Dios nahibalo sa inyong mga kasingkasing; kay ang gipakahalangdon sa mga tawo kangilaran man sa atubangan sa Dios. \t SHin Yesuusi eta, “Intte asaa sinttan intte huuphiyaa xillissiyaageeta; shin intte wozanaa Xoossai erees; aissi giikko, asa sinttan bonchchettiyaagee Xoossaa sinttan tuna gidees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili nga ginatinguha ko ang inyong mga hatag; kondili nga ginatinguha ko hinoon ang tubo niini nga magauswag unta alang sa inyong kadagaya. \t Taani inttebaa bolli harabai gujettanaagaa koyiyoogaappe attin, woito xalaalaa ekkanau koyikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakita na nila kini, ilang gipanugilon ang pulong nga gisulti kanila mahitungod niadtong bataa; \t Eti be7ido kiitanchchai ha guutta na7aabaa etassi odidoogaa erissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang mga mata morag kalayo nga nagasiga, ug sa iyang ulo dihay daghang mga purongpurong; ug siya may sinulat nga ngalan nga walay bisan kinsa nga nasayud gawas sa iyang kaugalingon. \t A aifee tama laco milatees; qassi i ba huuphiyan daro akiliiliyaa wottiis. A bolli xaafetti uttida sunttai de7ees; shin he sunttai aibakkonne appe attin, ooninne erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga ang kasugoan aduna man lamay landong sa mga maayong butang nga umalabut, ug wala makabaton sa katinuod niining mga butanga, kini dili arang makahingpit sa mga managpanuol, pinaagi sa mao rang mga halad nga kanunayng ginahalad tuig-tuig. \t Aissi giikko, higgiyau yaana lo77obaa eesho xalaalai de7ees; ayyo tumu leemisoi baawa. Ubba wode laittan laittan issi mala yarshshoi yarshshettees; hegaa gishshau, higgee Xoossaakko shiiqiya asa he yarshshon bali bainna asa oottanau mulekka danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang kasugoan sa makabuhi nga Espiritu pinaagi kang Cristo Jesus nagpahigawas kanako gikan sa balaod sa sala ug sa kamatayon. \t aissi giikko, Kiristtoos Yesuusa baggaara nuuyyo de7uwaa ehiya Geeshsha Ayyaanaa higgee tana nagaraa higgiyaa ailletettaappenne haiquwaa higgiyaa ailletettaappe kessiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Himoa nga sa kanunay magamadanihon ang inyong sinultihan, tinimplahan ug asin, nga tungod niana inyong mahibaloan kon unsaon ninyo sa pagtubag kang bisan kinsa. \t Intte asa ubbau waati zaaranau bessiyaakko erana mala, intte haasayai ubba wode, siyanau kehiyaagaanne ufaissiyaagaa gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay dili man sila makaduol kang Jesus tungod sa panon sa mga tawo, ilang gibuslotan ang atop sa ibabaw niya; ug sa nakahimo na silag lungag, ilang gitonton ang higdaanan diin diha ang paralitico. \t Asai darido gishshau, bitaniyaa Yesuusakko efaanau etayyo danddayettennan ixxin, Yesuusi de7iyo ginaara keettaa qaaridi, kaaraa lukkidosona; he lukkidosaara bitaniyaa i zin77ido halaara duge yeddidi, Yesuusa sinttan wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ugaling ang masupilon igapadayag na, ug pagapatyon kini sa Ginoong Jesus pinaagi sa ginhawa sa iyang baba ug pagalaglagon kini pinaagi sa pagpadayag sa iyang pag-abut. \t Hegaappe guyyiyan, he makkalanchchai qonccin, Godai Yesuusi ba doonaa shemppuwan a worana. Qassi i yiyo wode ba bonchcho Yuussan a xaissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nahabol ang mga kasingkasing niining mga tawhana ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila; sa kahadlok nga tingali unyag maka-kita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila.` \t Aissi giikko, ha asaa wozanai dammiis; bantta haittaa tulissidosona; bantta aifiyaakka qilimmidosona. Hegee bainnaakko, bantta aifiyan be7ana; eta haittaikka siyana; eta wozanaikka akeekana; eti taakko Xoossaakko simmana. Qassi taanikka eta pattana” yaaga' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bulahan kadtong dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t Tana sirenna urai anjjettidaagaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga sa nagpaingon kami sa dapit nga ampoanan, gikasugat kami sa usa ka dalagitang ulipon; ug kini siya nakabaton sa espiritu sa pagpanag-an, ug siya hingsapian pag-ayo sa iyang mga agalon pinaagi sa iyang pagpanag-an. \t Nuuni Xoossaa woossiyoosaa biishin, iita ayyaanai i bolli de7idi kaayissiyo issi aille na7iyaa nunaara gaittaasu; he na7iyaa kaayada daro miishshaa ba godatussi demmaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili na sila magpangawkaw, hinonoa kinahanglan magpakita sila sa bug-os nga pagkamaunongon, aron nga sa tanang butang sila makahatag ug pasidungog sa tuloohan sa Dios nga atong Manluluwas. \t Eti bantta godatuppe wuuqqenna mala, qassi nuna ashshiyaa Xoossaabaa tamaarissiyoogaa ubbaban galatissanau, bantta oottiyo oosuwan ubba wode lo77onne ammanettiyaageeta gidiyoogaa bessana mala, eta zora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kang Prisca ug kang Aquila, ug sa panimalay ni Onesiforo. \t PHirisqqilo, Aqiilanne Henesifooru so asaayyo ta sarotaa oda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Agar mao ang Bukid sa Sinai sa Arabia; kini siya nahisibo sa Jerusalem nga mao karon, tungod kay siya naulipon man karon kauban sa iyang mga anak. \t Ha Aggaara Araba giyo biittan de7iya Siinaa Deriyan leemisettausu; qassikka ha77i de7iya Yerusalaamen leemisettausu; aissi giikko, Yerusalaame katamai ba giddon de7iya asa ubbaara ailletettan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nangutana sa amahan niini, \"Unsa na kadugay ang iyang pagkaingon niini?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Sukad pa sa pagkabata. \t Yesuusi he na7aa aawaa, “Hagee ne na7aa oiqqoosappe woqqa wode gidanee?” yaagidi oichchiis. Oichchin, na7aa aawai, “I guuttan de7iyo wodeesappe doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikaingnan ko na kamo sa akong pagsulat kaninyo nga dili kamo magpakigkauban sa mga makihilawason. \t SHaaramuxana qaaqqatiyaageetuura intte issippe gaittenna mala, inttessi dabddaabbiyaa xaafaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya; apan wala silay hingkaplagan; \t Qeese halaqatinne yaa7aa asai ubbai Yesuusa woranau a bolli markka koyidosona; shin ainne demmibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon adunay tawo nga wala magtagana alang sa mga iya, ilabina alang sa mga sakop sa iyang kaugalingong banay, kini siya nagalimod sa iyang pagtoo ug labi pa siyang dautan kay sa dili magtotoo. \t SHin baageetuyyo qassi ubbaappe aattidi, ba so asaayyo qoppenna urai oonanne gidikko, he aawi ba ammanuwaa kaddidaagaa. Ammanenna asaappekka aadhdhida iitaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa gitotukan ko kini pag-ayo, akong nakita niini ang mga mananap nga tagup-at ug tiil, ug ang mga manonukob, ug ang mga nanagsaguyod sa yuta, ug ang mga langgam sa kahanginan. \t Hegaa giddo taani tishshi oottada xeelliyo wode, oiddu tohoi de7iyo mehiyaa, do7aa, shooshshaa, zariyaanne kafuwaa be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya milugsong ngadto sa Capernaum, usa ka lungsod sa Galilea. Ug sa adlaw nga igpapahulay iyang gipanudloan sila; \t Galiilan Qifirinaahooma giyo katamaa wodhdhidi, Yesuusi Sambbatan asaa tamaarissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagdahum ka ba, O tawo, nga makaikyas ka sa hukom sa Dios, ikaw nga nagahukom sa mga nagabuhat sa maong mga butang nga imo usab nga ginabuhat? \t Nenoo, hagaa mala oosuwaa oottiyaageetu bolli pirddiyaagoo, qassi he neeni pirddiyoogaa malaa oottiyaagoo, neeni Xoossaa pirddaappe kessa ekkiyaabaa milatii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan magaingon ako kaninyo. Ayaw ninyo pagsukli ang tawong dautan. Hinonoa, kon may mosagpa kanimo sa too mong aping, itahan mo kaniya ang pikas usab; \t SHin taani intteyyo odais; intteyyo iitabaa oottiya uraa diggoppite; ooninne ne ushachcha bagga qinxxalliyaa baqqikko, ne haddirssa bagga qinxxalliyaakka a bessa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa ilang mga dalan anaa ang kalaglag ug kaalaut, \t Bashshainne qohoi eti biidosan awaaninne xayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mao kini, nga diha ang Dios kang Cristo, nagpasig-uli sa kalibutan ngadto sa iyong kaugalingon sa walay pag-isip batok kanila sa ilang kalapasan, ug nagpiyal kanamo sa balita sa pagpasig-uli. \t Xoossai Kiristtoosa baggaara asa ubbaa banaara sigettees; asa nagaraakka asa bolli qoodenna; qassi asa banaara sigettiyo kiitaakka nuuyyo immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Pasagdi ninyo siya, pabuhata siya niini alang sa adlaw sa paglubong kanako. \t Yesuusi, “Bau de7iyaabaa taani moogettiyo gallassau minjju; o aggite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mibangon, ug sa kagabhion gidala niya ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa Egipto, \t Yaagin Yooseefi qammi denddidi, na7aanne na7aa aayyiyo ekkidi, Gibxxe biitti biis; Godai hananabaa yootiyaagaa baggaara, “Taani ta na7aa Gibxxe biittaappe xeesaas” giidoogee polettana mala, Heeroodisi haiqqana gakkanaassikka i yan de7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahibaloan nato ang gugma pinaagi niini: kay siya mihatag man sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang kanato; ug kinahanglan nga kita usab magahatag sa atong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga igsoon. \t Kiristtoosi ba shemppuwaa nu gishshau aattidi immidoogan siiqoi aibakko nuuni erida; nuunikka nu ishatu gishshau, nu shemppuwaa aattidi immanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagadumot kanako nagadumot sa akong Amahan usab. \t Tana ixxiyaagee ta Aawaakka ixxees. Ooninne oottibeenna oosuwaa eta giddon taani oottabeennabaa gidiyaakko, etau nagara gidennan attana; shin ha77i eti taani oottido oosuwaa be7idi, tanakka ta Aawaakka ixxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Kining tawhana makagawas unta kon wala pa siya modangop kang Cesar.\" \t Agriiphphi Pisxxoosa, “Ha bitanee, 'Qeesaari tabaa pirddo' gibeennaakko, birshshettana danddayees shin” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagpaabut sa iyang Anak gikan sa langit, nga iyang gibanhaw gikan sa mga patay, si Jesus nga mao ang magaluwas kanato gikan sa kapungot nga umalabut. \t Qassi Xoossaa Na7ai Yesuusi, Xoossai haiquwaappe denttidoogee, nuna sinttappe yaana Xoossaa hanqquwaappe ashshiyaagee saluwaappe yaanaagaa intte naagiyoogaa eti haasayoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi sa kahayag sa siyudad managpanglakaw ang mga nasud; ug ang mga hari sa yuta managdala sa ilang himaya ngadto niini, \t Asa zerettai katamee poo7uwan hemettana. Sa7aa kawotikka bantta bonchchuwaa he katameekko ehaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.`\" \t “'“Siyiyo haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo” yaagees' yaagada xaafa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa gikapagula na ang mga tawo, siya misulod ug ang dalagita iyang gigunitan diha sa kamot, ug kini mibangon. \t SHin daro asaa kare i kessidoogaappe guyyiyan, soo gelidi, na7ee kushiyaa oiqqiis; oiqqin na7iyaa dendda aggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang inyong mga ginikanan nanagkaon sa mana didto sa kamingawan, ngani nangamatay sila. \t Intte aawati bazzon mannaa miidosona; shin haiqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t Xoossaa maxaafan, 'Godai, “Be7a, ta kiittiyoogaa taani neeppe sinttau yeddana. I neeyyo ogiyaa kessana” yaagees' geetettidi Yohaannisabai xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga nangaon sa tinapay may gidaghanon nga lima ka libo ka mga lalaki. \t Oittaa miida attumaasai ichchashu sha7a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay nahadlok ako kanimo, sanglit ikaw mapig-uton man ugod nga pagkatawo; ikaw nagakuha man sa dili imong binutang, ug nagaani sa dili imong pinugas.` \t Aissi giikko, neeni meqetti bainna asa gidiyo gishshau, neessi yayyaas. Neeni nebaa gidennabaa ekkaasa; zerabeennabaakka cakkaasa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pagpabilin kamo sa maong balay, nga magakaon ug magainom sa ilang ihatag kaninyo, kay ang mamumoo takus sa pagdawat sa iyang suhol. Ug ayaw kamo pagbalhinbalhin ug puy-anan. \t Oosanchchaassi damoozaa qanxxanau koshshiyo gishshau, eti immiyoobaa miiddinne uyiiddi he keettan utti bayite; ha sooppe ya soo booppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Itugyan ngadto kaniya ang inyong tanang kabalaka, kay siya may kahangawa man alang kaninyo. \t I intteyyo qoppiyo gishshau, inttena hirggissiya ubbabaa a bolli olite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanaglaum unta kadto kami nga siya mao gayud ang magtubos sa Israel. Oo, ug labut pa niining tanan, ikatulo na ka adlaw karon sukad sa pagkahitabo niining mga butanga. \t SHin nuuni, 'Israa7eelata ashshanaagee a' yaagidi ufaissan naagoos. Qassi hegee ubbai hanoosappe hachchi heezzu gallassa gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "maingon nga ang Anak sa Tawo mianhi dili aron siya pag-alagaron kondili sa pag-alagad, ug sa paghalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Hegaadan taani, Asa Na7ai, asaayyo oottanaunne daro asaa wozanau ta shemppuwaa immanau yiidoogaappe attin, asi tau oottanau yabeikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan; ug walay nakaila si kinsa ang Anak gawas sa Amahan, o si kinsa ang Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan.\" \t “Ta Aawai taassi ubbabaa immiis; Aawaappe harai ooninne Na7ai oonakko erenna; Na7aappenne Na7ai Aawaa bessanau koyiyo asatuppe attin, harai ooninne Aawai oonakko erenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ila nang nahibaloan sulod sa hataas nga panahon, kon ikahimuot pa lang unta nila ang pagtug-an niini, nga sumala sa labing istrikto nga pundok sa atong tinoohan, ako nagkinabuhi nga usa ka Fariseo. \t Taani koiroppe doommada, nu ammanuwaa higgiyaa ooppenne minttidi naagiya Parisaawetu bagga Parisaawe gidada de7iyoogaa, eti markkattanau koyikko eroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Natanael miingon kaniya, \"Rabi, ikaw mao ang Anak sa Dios! Ikaw mao ang Hari sa Israel!\" \t Naatinaa7eeli zaaridi, “Tamaarissiyaagoo, neeni Xoossaa Na7aa! Neeni Israa7eela kawuwaa!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Panglimbasugi ang pagpakigdinaitay uban sa tanang tawo, ug ang pagkabinalaan nga kon wala kini walay bisan kinsa nga makakita sa Ginoo. \t Asa ubbaara saro de7anau minnite; qassi geeshsha de7uwaa de7ite. Aissi giikko, hegee bainnan ooninne Godaa be7anau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na sa adlaw sa Pentecostes, silang tanan nagkatigum sa usa ka dapit. \t PHenxxaqosxxe giyo gallassai gakkido wode, ammaniyaageeti ubbati issippe gididi, issisaa shiiqidaashin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo pagadumtan sa tanang tawo tungod sa akong ngalan, \t Ta sunttaa gishshau, inttena ubbai ixxana; shin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mata dili makaingon sa kamot, \"Wala ako magkinahanglan kanimo,\" maingon nga ang ulo dili usab makaingon sa tiil, \"Wala ako magkinahanglan kanimo.\" \t Aifee kushiyaa, “Neeni tana koshshakka” gaanau danddayenna. Woikko qassi huuphee tohota, “Intte tana koshshekketa” gaanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga magpapatigayon sa yuta nanagpanghilak ug nanagminatay alang kaniya, kay wala nay mopalit sa ilang mga baligya: \t Eta markkabiyaa caanaa hagaappe sinttanau shammiyaabi bainna gishshau, sa7an de7iya zal77anchchati he katameeyyo waassananne kayyottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang tanang mga igsoon nga ania uban kanako, \t Ha taaninne tanaara de7iya ammaniya ishantti ubbai, Galaatiyaa biittan de7iya woosa keetta ubbaassi sarotaa kiittoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya nga magamadaugon ug magatuman sa akong mga bulohaton hangtud sa katapusan, igahatag ko ang pagpanggahum ibabaw sa kanasuran, \t Xoonidaagaayyoonne wurssettai gakkanaassi ta oosuwaa naagidaagaayyo, asa zare ubbaa haarana mala, taani ta Aawaappe ekkido maataa malaa ayyo immana; i eta birata dullan haarananne urqqa miishsha menttiyoogaadan menttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug walay nakatubag kaniyag bisan usa na lang ka pulong, ug sukad niadtong adlawa wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpa-ngutana kaniya. \t Yesuusau issi qaala zaaranau danddayida issi asinne baawa; qassi he gallassappe doommin, hara oisha a oichchanau xalidai oonikka baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang katapusan sa tanang butang nagkahiduol na; busa magmalinaw kamo sa hunahuna ug batoni ninyo ang maayong panimuot aron kamo manag-ampo. \t Ubbabaukka wurssettai matattiis. Hegaa gishshau, Xoossaa woossanau wozanaa qofai de7iyoogeetudan, inttena naagitenne minnite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gipangayo ang daghang nanagmasakit sa nagkalainlaing mga balatian, ug iyang gipagula ang daghang mga yawa; ug wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, kay nakaila man sila kaniya. \t Yesuusi dumma dumma harggiyan oiqettida daro asaa pattidi, daro xalahetakka kessiis. Kiristtoosa i gidiyoogaa xalaheti erido gishshau, eta haasayissennan diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ako motugot nga ang babaye magpanudlo o magbuot sa mga lalaki; kinahanglan magpakahilum lamang siya. \t Taani maccaasai co77u giidi de7ona gaisippe attin, attumaasaa tamaarissona woikko eta bolli aawatona giikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut? Sumunod ka lang kanako!\" \t Yaagin Yesuusi a, “Taani yaana gakkanaassi i de7ana mala taani koyikko, hegee nena ai metii? Neeni tana kaalla” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog ni Maria nga si Jesus nagsingabut na, siya miadto ug misugat kaniya, samtang si Maria nagpabilin nga naglingkod sa sulod sa balay. \t Martta Yesuusi yiidoogaa siyada, a mokkanau kiyaasu; shin Mairaama sooni attaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may kalipay unya sa atubangan sa mga manolunda sa Dios tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol.\" \t Taani inttessi odais; hegaadan Xoossaa kiitanchchati nagaraappe simmiya issi nagaranchchan ufaittana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tibuok kabuhatan nagapaabut nga mahinamon sa pagkapinadayag sa mga anak sa Dios; \t Xoossai medhdhido mereta ubbai Xoossaa naati qonccanaagaa daro laamoti uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mabatonan mo ang kalipay ug pagmaya, ug daghan ang magakalipay sa iyang pagkatawo; \t I yelettin, neeni daro ufaittana; haratikka ufaittana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa mga tawo,` batoon kita sa tanang mga tawo, kay nagatoo man sila nga si Juan profeta.\" \t SHin nuuni, 'Asappe yiis' yaagikko, ha asai ubbai Yohaannisi hananabaa yootiyaagaa gididoogaa eri uttido gishshau, nuna shuchchan caddana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa tug-ani kami unsay imong paghunahuna niini. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dila ba?\" \t Ne qofai aibakko nuuyyo oda; nuuni Roome biittaa Kawuwaa Qeesaarayyo giiraa giiriyoogee wogeeyye woga gidennee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami masaligon sa Ginoo mahitungod kaninyo, nga kamo nagabuhat ug magapadayon sa pagbuhat sa mga butang nga among gisugo kaninyo. \t Nuuni inttena azaziyoogaa intte ha77i oottiyoogaanne qassi sinttappekka oottanaagaa Godai nuna intteban ammanttees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Natapus na! Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang sinugdan ug ang katapusan. Kaniya nga giuhaw ihatag ko ang tubig nga walay bayad gikan sa tuboran sa tubig sa kinabuhi. \t Qassikka tana hagaadan yaagiis; “Polettiis. Taani Alifaanne omeegaa; doomettaanne poluwaa. Saamettida oonanne taani de7uwaa haattaa pulttuwaappe coo ushshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang mga tinun-an ni Juan nagapuasa sa masubsob ug nagahimog mga pag-ampo, ug maingon man ang mga tinun-an sa mga Fariseo; apan ang imong mga tinun-an nagapangaon ug nagapanginom.\" \t Eti Yesuusa, “Yohaannisi erissiyo ashkkarati daro wode xoomoosona; woossoosona; qassi Parisaaweti erissiyo ashkkaratikka hegaadan oottoosona. SHin ne erissiyo ashkkarati moosona, uyoosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiduol niya niadtong tungora, siya nagpasalamat sa Dios ug misulti mahitungod sa bata ngadto sa tanang nanagpaabut sa pagtubos sa Jerusalem. \t He saatiyankka shiiqada, Xoossaa galataasu. Qassi Xoossai Yerusalaame wozin be7ana yaagidi naagiya asaa ubbau na7aabaa odaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nagpanudlo matag-adlaw sulod sa templo, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang kadagkuan sa mga katawhan naninguha sa pagpatay kaniya; \t Yesuusi ubba gallassi Beeta Maqidasiyan tamaarissees. Qeese halaqati, higgiyaa tamaarissiyaageetinne gita asai a xaissanau koyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Jose, sa hapit na siya mamatay, mihisgot mahitungod sa pagpanggula sa mga Israelinhon sa kaulahiay, ug mibilin ug mga tugon mahitungod sa iyang mga bukog. \t Yooseefi haiqqanau matiiddi, Israa7eela asai Gibxxeppe kiyanaagaa haasayidoogeenne ba meqettaa oottanabaa eta azazidoogee ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nagaingon: Sa panahon nga gikahimut-an ikaw akong gipatalinghugan, ug sa adlaw sa kaluwasan ikaw akong gitabangan.\" \t Aissi giikko Xoossai, “Taani injje wodiyan neeni giyoogaa siyaas; qassi atotettaa gallassi nena maaddaas” yaagees. Be7ite, injje wodee ha77a. Be7ite, atotettaa gallassai hachcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gisukod usab niya ang paril niini, nga may mga kan-uman ug unom ka metro, sumala sa sinukdan sa tawo, nga maoy pagsukod niini sa manolunda. \t Kiitanchchai qassi dirssaakka likkiis. Likkin, asa kushiyan issi xeetanne oitamanne oiddu wara gidiis. Hegee ooninne likkiyo ogiyan kiitanchchai likkiina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa sulayi ninyo ang tanang butang; sagopa ninyo ang maayo, \t Ubbabaakka paaccite. Lo77obaa oiqqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kay ngano man, unsa may iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot na hinoon sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t PHilaaxoosi asaa, “Aissi? I ai iitabaa oottidee?” yaagiis. SHin asai kaseegaappekka ba qaalaa xoqqu oottidi, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada a kaqqa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Dihay usa ka tawong dato nga nagsapot ug purpora ug lino nga manipis, ug nagkaon sa makabuhong nga pagkaon matag-adlaw. \t “Daro al77o maayuwaa maayiya issi dure bitanee de7ees. Ayyo sa7ai lo77in, ubba gallassi ufaittidi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug maingon nga sa akong Amahan gitagan-an akog gingharian, maingon man usab tagan-an ko kamog gingharian \t Ta kawotettan taani qumaa miyo sohuwan intte maana malanne, uyana mala, qassi tammanne naa77u Israa7eela zaretu bolli pirddiiddi, araatatun uttana mala, ta Aawai tana sunttidoogaadan, taani inttena sunttais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t Aissi giikko, saluwan de7iya ta Aawai koyiyoobaa oottiya ubbai, ta isha ta michchonne ta aayo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon usab sa mga panon sa katawhan, \"Inigkakita ninyog dag-om nga muotbo sa kasadpan, kamo moingon dihadiha, `Adunay ulan nga taliabut`; ug kini mahitabo tuod. \t Yesuusi qassi asaa, “Awai wulliyo baggaara kiyiya shaaraa intte be7iyo wode, sohuwaara, 'Wolqqaama irai yees' yaageeta; tumakka yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan. \t “Aawau, sa7ai merettanaappe kase neeni tana siiqido gishshau, tau immido ta bonchchuwaa eti be7ana mala, neeni tau immidoogeeti taani de7iyoosan tanaara de7ana mala koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, kon ang usa ka tawo mahiligas ngadto sa kalapasan, kamong mga espirituhanon mao ang magpahiuli kaniya uban sa espiritu sa kalomo. Palandunga ang imong kaugalingon, basi ikaw matintal usab. \t Ta ishanttoo, intte Ayyaanan de7iyaageeti issi urai ai mooro oottidi, beettikkonne, ashkketetta ayyaanan a suurissite; qassi intte paacettenna mala, intte huuphiyaa naagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus nga ang panon sa katawhan nanagdungan sa pagsingabut nga nagdalagan, ang mahugawng espiritu iyang gibadlong nga nag-ingon kaniya, \"Ikaw espiritu nga makapaamang ug makapabungol, nagasugo ako kanimo, gumula ka ug ayaw na siya sudli pag-usab.\" \t Yesuusi asai dari dari biyoogaa be7idi, iita ayyaanaa, “Ha tullenne duude ayyaanau, ha na7aappe kiya gaada nena ta azazais; qassi naa77anttuwaa aani geloppa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sanglit sa Dios gitudlo man siya nga labawng sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec. \t Qassi Xoossai Malkki-Xedeqa sunttatettaadan, qeese ubbatu halaqa gidana mala, a sunttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila wala managtingog. Unya iyang gigunitan ang masakiton ug giayo siya ug gipalakaw siya. \t SHin eti co77u giidosona. Yesuusi he bitaniyaa bollaa bochchidi, pattidi yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagbukhad niya sa ikaunom nga timri, mitan-aw ako, ug ania karon miabut ang usa ka dakung linog; ug ang Adlaw nahimong maitom ingog panapton nga hinimog maitom nga balhibo, ang tibuok nga Bulan nahimong daw dugo, \t Dorssai usuppuntta maatafaa dooyido wode, taani be7aas; biittai wolqqappe qaaxxiis. Awa aifee karetta waaruwaadan karexxiis; aginaikka ubbaara suutta milatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha mikuha siyag mga sundalo ug mga kapitan, ug midalagan ngadto kanila. Ug sa pagkakita nila sa koronil ug sa mga sundalo, ilang giundangan si Pablo sa pagbunal. \t Gakkin shaalaqai wotaaddaratanne mato halaqata issippe ekkidi, woxxiiddi asaa bolli kiyi wodhdhiis; asai shaalaqaanne wotaaddarata be7ido wode, PHauloosa wadhdhiyoogaa aggi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, tungod sa among mahigugmaong kamingaw alang kaninyo, gitinguha namo ang pagpaambit kaninyo dili lamang sa Maayong Balita gikan sa Dios kondili usab sa among kaugalingong kinabuhi, kay kamo nahimo man nga among mga minahal uyamot. \t Inttena siiqido gishshau, Xoossaa wonggeliyaa intteyyo immanaagaa xalaala gidennan, nu de7uwaakka intteyyo immanau giigi uttida; aissi giikko, intte nuuyyo daro al77o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang Israel nga nag-agpas sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan wala makakab-ot sa pagtuman sa kasugoan. \t shin Israa7eela asai banttana xillissiya higgiyaa koyidaageeti he higgiyaa demmibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga wala ako maglilong sa bisan unsa nga inyong kaayohan, nga nagpanudlo kaninyo sa atubangan sa kadaghanan ug diha sa inyong kabalayan, \t Nagaraappe Xoossaakko simmiyoogaanne nu Godaa Yesuus Kiristtoosa ammaniyoogaa Aihudatussinne Aihuda gidennaageetussi markkattaidda, yaa7ankka intte keettan keettankka inttessi yootada tamaarissidoogaappe attin, inttena go77iyaabaappe issibaanne pacissabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ania karon, usa ka tingog gikan sa langit nag-ingon, \"Kini mao ang akong Anak nga pinalangga; kaniya may kalipay ako. \t qassi saluwaappe, “Taani siiqiyo ta Na7ai, tana ufaissiyaagee hagaa” yaagiya qaalai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon usab ang Sodoma ug ang Gomorra ug ang silingang kalungsuran, nga sa samang paagi nanagpatuyang sa pagpakighilawas ug sa dili kinaiya nga kaulag, nahimo silang mga panig-ingnan pinaagi sa paghiagum sa silot sa kalayong dayon. \t Hegaadan Sadoomanne Gamoora giyo katamatuuninne eta heeran de7iya katamatun de7iya asai he kiitanchchatudan shaaramuxidosonanne shaaramuxanau keehi qaaqqatidosona; hegeeti merinaa taman eexxidi, haratuyyo leemiso gididosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nay lihok sa mga Gentil ug mga Judio, uban sa ilang mga punoan, sa pagdagmal ug pagbato kanila, \t Aihuda gidennaageetinne Aihudati bantta halaqatuura issippe Yesuusi kiittidoogeeta qohanaunne shuchchan caddanau qoppido wode,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon. \t I eta hagaadan yaagiis; “Kattai daro; shin cakkiyaageeti guutta; hegaa gishshau, kattaa Godai kattaa cakkiyaageeta yeddana mala, a woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini iyang gipatawag ug giingnan, `Unsa ba kining akong nadungog mahitungod kanimo? Humatag kag husay sa imong pagkapiniyalan, kay dili ka na mahimong piniyalan.` \t Ba sunttido bitaniyaa xeesidi, 'Ha nena asai giyoogee aibee? Hagaappe sinttan neeni taappe garssaara suntta gidanau danddayenna gishshau, ne kushiyan de7iya ta miishsha ubbaa hamma' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum nga karon buhi pa diha sa kaumahan ug ugma igasalibay na ngadto sa hudno, unsa ka labaw pa nga kamo iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t Laafa ammanoi de7iyoogeetoo, Xoossai hachchi de7idi, wontto coociyaa taman eexxiya dembbaa maataa maizziyaagee, inttena etaagaappe aattidi, waati maizzennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kaalam pinaagi sa Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kahibalo sumala sa mao na nga Espiritu; \t Aissi giikko, Geeshsha Ayyaanai issuwaassi aadhdhida eratettaa haasayaa immees; qassi issuwaassi eratettaa haasayaa immees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nabuka ang ilang mga mata. Ug kanila si Jesus mitugon sa hugot gayud nga nag-ingon, \"Magmatngon kamo nga walay bisan kinsa nga mahibalo niini.\" \t Eta aifee dooyetti aggiis; Yesuusi etayyo, “Hagaa ooyyoonne odoppite” yaagidi minttidi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay dili molabaw sa lima ka tinapay ug duha kabuok isda-- gawas hinoon kon mangadto kami sa pagpamalit ug pagkaon alang niining tanang mga tawo.\" \t SHin Yesuusi eta, “Asau miyoobaa intte immite” yaagiis. Yaagin eti, “Nuuyyo ichchashu oittappenne naa77u moleppe hari baawa; nuuni ha daro asau qumaa shammanau baanaagaa koyai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa balay sa akong Amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa, moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang kaninyo? \t Ta Aawaa keettan daro sohoi de7ees. Hegaa gidennaakko, taani intteyyo hegaa yootikke; taani intteyyo sohuwaa giigissanau bais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya sa pagkadungog sa mga apostoles didto sa Jerusalem nga ang Samaria midawat sa pulong sa Dios, ilang gipaadtoan sila ni Pedro ug ni Juan, \t Yesuusi kiittido Yerusalaamen de7iyaageeti, Samaariyaa asai Xoossaa qaalaa ekkidoogaa siyido wode, PHeexiroosanne Yohaannisa etakko yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang maong mga tawo maoy mga apostoles nga mini, mga magbubuhat nga malimbongon, nga nagatakuban sa ilang kaugalingon ingon nga mga apostoles ni Cristo. \t Aissi giikko, eti Yesuusi kiittibeenna worddanchcha asata; hegeetu mala asati Kiristtoosi kiittidoogeeta milatanau bantta meraa laamerettiya kiitettibeenna worddanchchatanne genanchcha oosanchchata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila walay gamut diha sa ilang kaugalingon, hinoon magapabilin silag makadiyot; unya, inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, sila mobiya dayon gikan sa pagtoo. \t Eti ha77issau de7iyoogaappe attin, etau mino xaphoi baawa; guyyeppe qaalaa gaasuwan waayee woi yedetai yiyo wode, eti sohuwaara xubetti aggoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa diha nga ang usa magaingon, \"Ako iya ni Pablo,\" ug ang usa, \"Ako iya ni Apolos,\" dili ba kamo igo lang nagagawi ingon nga mga lawasnon? \t Aissi giikko, intteppe issoi, “Taani PHauloosaagaa” giikko, harai qassi, “Taani Aphiloosaagaa” giikko, ha sa7aa asa mala gidekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa tinago nga nalilong sulod sa mga katuigan ug mga kaliwatan apan karon gikapadayag na ngadto sa iyang mga balaan. \t Ha qaalai hagaappe kase bagga ubban, asa ubbau erettennan geemmidi de7ees; shin ba geeshshatuyyo Xoossai ha77i qonccissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako maayong pagkapiit taliwala sa duroha. Ang akong tinguha mao unta ang pagbiya dinhi ug pagpakig-uban kang Cristo, sanglit kini mao may labi pa ka maayo. \t Taani ha naa77u yohotun tuggatais; ha de7uwaappe shaahettanaunne qassi Kiristtoosaara issippe de7anau amottais; Kiristtoosaara issippe de7iyoogee ubbaappe aadhdhida daro lo77obaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ako magaampo pinaagi sa sinultihag dila, ang akong espiritu nagaampo man tuod, apan ang akong pamuot wala magapulos alang sa uban. \t Aissi giikko, taani dumma dumma qaalan Xoossaa woossikko, ta ayyaanaikka woossees; shin ta wozanaa qofai ainne go7ettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya uban sa gobernador nga si Sergio Paulo, nga maoy usa ka tawong masinabuton. Ug si Bernabe ug si Saulo gipakuha sa gobernador, ug gikan kanila iyang gitinguha ang pagpamati sa pulong sa Dios. \t He shareechchoi deriyaa haariya Sarggiyoosa PHauloosa giyo akeekanchcha bitaniyaara de7ees. Sarggiyoosa PHauloosi Barnnaabaasanne Saa7oola baakko xeegidi, Xoossaa qaalaa siyanau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kami nangamuyo sa Dios nga unta dili kamo managbuhat ug dautan--dili aron sa pagpakita nga kami nanagmadaugon sa pagsulay, kondili aron unta kamo managbuhat sa matarung bisan kami ingon sa daw nangapakyas. \t Intte iitabaa mulekka oottenna mala, nuuni Xoossaa woossoos. Nuuni paaciyaa danddayiyaageeta gididi beettanaassa gidenna; shin nuuni paaciyaa danddayennaageeta milatidi beettikkokka, lo77obaa intte oottanaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang koronil miadto kang Pablo ug miingon kaniya, \"Tug-ani ako, usa ba ikaw ka siyudadanong Romanhon?\" Ug si Pablo miingon, \"Oo.\" \t SHaalaqai PHauloosakko shiiqidi, “Neeni Roome asee? Tau yoota” yaagiis. Yaagin PHauloosi, “Ee” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon siya sa iyang mga tinun-an, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; \t Yaatidi ba erissiyo ashkkarata, “Kattai daro; shin cakkiya asai guutta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro mitindog ug midalagan paingon sa lubnganan; ug sa pagtikubo ug paglili pa niya, mao na lamay iyang nakita ang mga panaptong lino; ug siya mipauli nga nahibulong sa nahitaabo. \t SHin PHeexiroosi denddidi, gonggoluwaa woxxiis; hokkidi gonggoluwaa giddo xeellidi, moogido afalaa xalaalaa be7iis. Hegaa be7idi garamettiiddi, ba soo biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Tiatira, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Anak sa Dios, kinsang mga mata sama sa nagasiga nga kalayo, ug kinsang mga tiil sama sa tumbaga nga nagasidlak: \t “Tiyaaxiroonan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Xoossaa Na7ai, tamaa lacuwaa milatiya aifee de7iyoogee, qassi coociyaa taman seeridi phooliya nahaase giyo birataa milatiya tohoi de7iyoogee, hagaadan yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit sa iyang kaugalingon ginalikusan man usab siyag kaluyahon, siya makapailub nga malumo ngadto sa mga wala masayud ug sa mga nahisalaag. \t I ba huuphen daafuranchcha gidiyo gishshau, tamaaribeennaageetuyyoonne baliyaageetuyyo qarettanau danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Ako mao ang kahayag alang sa kalibutan. Siya nga magasunod kanako dili gayud magalakaw sa kangitngit, hinonoa magabaton siya sa kahayag nga magahatag ug kinabuhi.\" \t Qassikka Yesuusi asau, “Taani sa7au poo7o; tana kaalliya ooninne de7o poo7uwaa ekkanaappe attin, xuman mulekka hemettenna” yaagidi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog namo niini, kami ug ang mga tawo didto nangamuyo kang Pablo nga dili na lang unta siya magtungas ngadto sa Jerusalem. \t Nuuni hegaa siyido wode, nuuninne yaani de7iya asati PHauloosi Yerusalaame beenna mala woossida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo. \t Asi intteyyo oottanau intte dosiyoogaadan, haraukka hegaadan oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin, ug miingon siya sa lanaw, \"Hilum! Hunong!\" Ug ang hangin milunay, ug miabut ang dakung kalinaw. \t Yaagin i beegottidi gotiyaa, “Co77u ga” giidi, abbaakka, “Woppu ga” giis; goteekka co77u gin, ubbabaikka woppu giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan ang tanang tawo magpasakop nga masinugtanon sa mga punoan sa kagamhanan. Kay walay laing pagbulot-an gawas sa gikan sa Dios, ug ang mga anaa karon mga tinukod sa Dios. \t Asai ubbai deriyaa heemmiyaageetuyyo haarettanau bessees; aissi giikko, Xoossai geennan de7ishin, dere heemmiyaabi de7anau danddayenna. Ha77i de7iya heemmiyaageetikka Xoossai wottidoogeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon usab sa tawo nga nagdapit kaniya, \"Sa magadalit ikawg pagkaon o kombira, ayaw pagdapita ang imong mga higala o ang imong mga igsoon o ang imong mga paryenti o ang imong mga dato nga silingan, basi mobalus sila sa pagdapit kanimo ug unya hibaslan ka sa imong pagkamaabiabihon. \t Yesuusi bana ba soo xeesida bitaniyaa hagaadan yaagiis; “Neeni laaxaa woi kahuwaa ne son katissiyo wode, ne laggeta woi ne ishantta woi ne dabbota woi ne dure shoorota xeesoppa; aissi giikko, eti nena kayan xeesidi, he kushiyaa neessi zaarana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan gitonton ako sulod sa bakat agi sa bintana sa paril, ug nakaikyas ako gikan sa iyang mga kamot. \t SHin katamaa dirssaa maskkootiyaara tana keeshiyan duge wottin, appe kessa ekkaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kasuko gitugyan siya sa iyang agalon ngadto sa mga magsasakit hangtud makabayad siya sa iyang tanang utang. \t Yaagidi a daro hanqqettidi, ba acuwaa ubbaa i qanxxana gakkanaashin, paxa kaa7ettana mala, qasho keettaa gelissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pagasugoon niya ang iyang mga manolunda pinaagi sa makusog nga tingog sa trumpeta, ug ilang pagahipuson ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa usa ka tumoy sa langit ngadto sa usa. \t I ba kiitanchchata gita malkkataara kiittana; kiittin kiitanchchati sa7au ha gaxaappe ya gaxaa gakkanaashin, qassi sa7an oiddu zooziyaappe au doorettida asaa shiishshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo, O mga tawong diyutayg pagsalig?\" Ug mibangon siya ug iyang gibadlong ang mga hangin ug ang lanaw; ug miabut ang dakung kalinaw. \t Yesuusi eta, “Ha ammanoi paccidoogeetoo, aissi yayyeetii?” yaagiis. Hegaappe guyyiyan denddidi, gotiyaanne beetaa aggite gin, goteenne beetai woppu giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakalingkawas na kami, mao pay among pagkahibalo nga ang pulo ginganlan ug Malta. \t Nuuni gaxaa saro kiyido wode, haruuroi Maltta geetettiyoogaa erida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gianak ang iyang panganay nga usa ka lalaki, ug kini iyang giputos sa mga bakbak ug gipahigda sa pasungan, kay wala na may luna alang kanila sa balay nga abutanan. \t ba baira na7aa yelaasu; imattai aqiyo keettan sohoi bainna gishshau, maayuwan na7aa xaaxada, miizzai kattaa wottin miyo qoriyan zin77issaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya ilang gilansang sa krus, ug ang iyang mga bisti ilang gibahinbahin tali kanila pinaagi sa ripa aron sa pag-ila kon unsang bistiha ang mahibahin alang sa matag-usa. \t Eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, a kaqqidosona; qassi oona gakkanaakko eranau a afalaa shaakkidi, saamaa yeggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan inigkahinog na sa uhay, dihadiha iyang gamiton ang galab kay ang ting-ani nahiabut na.\" \t SHin kattai gakkiyo wode, kattaa shiishshiyo wodee gakkido gishshau, bitanee sohuwaarakka baacaara geli aggees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kinsa bay naghimo kanimo nga lahi sa uban? Ug unsa bay anaa kanimo nga dili mo dinawat? Ug kon kini dinawat man, nganong magpasigarbo man ikaw nga morag dili kini hinatag? \t Aissi giikko, haratuppe nena oonee xoqqissidai? Neeni Xoossaappe ekkabeennabai neessi aibee de7iyai? Yaatin, neeni ekkidabaa gidikko, aissi ekkabeennabaadan ceeqettai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghitungas ni Pedro sa Jerusalem, siya gipakiglalis sa mga may sirkunsisyon, \t PHeexiroosi Yerusalaame biido wode, qaxxarettida asati aara palamettidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug labut pa niining tanan, sa taliwala kanamo ug kaninyo gikapahimutang ang usa ka dakung bung-aw aron nga sila nga buot molabang gikan diri nganha kaninyo dili arang makahimo; ug nga walay bisan kinsa nga makalabang gikan diha ngari kanamo.` \t Hegaa bolli qassi hagaa baggaara de7iyaageetussi intte baggi pinnanau danddayettenna mala, qassi yaara de7iyaageetikka haa pinnanau danddayenna mala, nu giddooninne intte giddon gita aafoi merettiis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron kamo magakinabuhi nga takus sa Ginoo, nga sa hingpit kahimut-an niya, magamabungahon sa tanang mga maayong buhat ug magatubo sa kahibalo mahitungod sa Dios. \t Hegaappe guyyiyan, Godai koyiyoogaadan intte de7anaunne, ubba wode a ufaissiyaabaa oottanau danddayana; intte oottiyo lo77o ooso ubban intte de7oi go77aara de7iyaagaa gidana; qassi Xoossaa eriyoogan intte diccana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa kalit diha uban sa manolunda ang usa ka langitnong panon nga nanagdalayeg sa Dios ug nanag-ingon, \t Akeekennan he kiitanchchaara daro saluwaa kiitanchchati kiyidi beettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkasayud niini sa mga panon sa katawhan, sila miapas kaniya; ug sila gidawat niya nga mahinangpon ug iyang gisuginlan mahitungod sa gingharian sa Dios, ug iyang gipang-ayo ang mga nanagkinahanglan nga pagaayohon. \t Asai a eridi kaallin, eta mokkidi, Xoossaa kawotettaabaa yootiis; harggiyaappe pattanau koshshiyoogeetakka pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus sa pipila ka adlaw, miabut si Felix uban sa iyang asawa nga si Drusila, nga usa ka Judio. Ug iyang gipakuha si Pablo ug naminaw siya kaniya nga nagsulti mahitungod sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t Amarida gallassaappe guyyiyan, Pilikisi Aihuda zare gidida ba maccaasee Dirusilliira yiidi, PHauloosa kiitti ehiissidi, Yesuus Kiristtoosan ammaniyoobaa i haasayishin siyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Busa ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga buot magahusay sa mga bayranan kaniya sa iyang mga ulipon. \t “Aissi giikko, saluwaa kawotettai ba ashkkaratuura miishshaa qoodettanau qoppida kawuwaa milatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako dili kaulawan bisan kon palabihan ko pa ang akong pagpasigarbo tungod sa among kagahum nga gihatag kanamo sa Ginoo aron sa pagpatubo kaninyo ug dili sa paglaglag kaninyo. \t Aissi giikko, Godai nuuyyo immido nu alaafetettan taani keehi otorettiyaabaa gidikkokka, hegan yeellatikke; he nuuyyo immido alaafetettai inttena keexxanaassappe attin, qolanaassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paglabay na sa pipila ka adlaw, si Agripa nga hari ug si Bernice nahiabut sa Cesarea aron sa pagyukbo kang Festo. \t Amarida gallassaappe guyyiyan, Kawoi Agriiphphinne Barnniiqi Pisxxoosa sarotanau Qiisaariyaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya akong nakita nga gikan sa langit nanaug ang usa ka manolunda nga sa iyang kamot diha ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinotuban, ug ang usa ka dakung talikala. \t Ciimma ollaa qulppiyaanne gita sanssalataa ba kushiyan oiqqida issi kiitanchchai saluwaappe yiyaagaa taani be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, nganong miadto man kamo didto? Aron ba sa pagtan-aw sa usa ka tawo nga nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang managsul-ob ug luho nga mga bisti anaa sa mga balay sa mga hari. \t Yaatin, ai be7anau kiyidetii? Lo77iya maayuwaa maayida bitaniyaa be7anau kiyidetiiyye? Lo77iya maayuwaa maayiyaageeti kawotu keettan de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maputi nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may pana, ug kaniya gihatag ang usa ka purongpurong, ug siya milakaw nga nagmadaugon ug aron sa pagpanaug. \t Taani issi bootta paraa be7aas. He paraa toggidaagee wonddafiyaa oiqqiis; qassi ayyo akiliilee imettiis. Olaa i xooniiddinne qassikka xoonanau kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Iuli sa sakob kanang imong espada; kay ang tanang magagamit ug espada mamatay sa espada. \t Yesuusi he wode a hagaadan yaagiis; “Ne bisuwaa a shoohuwan zaarada wotta; aissi giikko, biso shoddiya ubbai bison haiqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga niini siya miadto ug miwali sa mga espiritu nga didto sa sulod sa bilanggoan, \t Qassi he Ayyaanan, qashuwan de7iya ayyaanatukko biidi, etayyo qaalaa yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto ilang gihatagan siyag bino nga sinambugan ug mirra; apan wala niya kini dawata. \t Karbbiyaa giyo xalee wolahettido woine eessaa Yesuusayyo uyanau immidosona; shin i uyennan ixxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nganong pinaagi mag mga sambingay ang imong pagsulti kanila?\" \t Erissiyo ashkkarati Yesuusakko shiiqidi, “Neeni aissi etassi leemisuwan odai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa Cilicia ug Panfilia, nahiabut kami sa Mira, usa ka siyudad sa Licia. \t Kilqqiyaa mataaninne PHinifiliyaa matan de7iya abbaa pinnidi, Luqiyan de7iya Mura gakkida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikaduhang timri, nadungog ko ang ikaduhang buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\" \t Dorssai naa77antto maatafaa dooyido wode, paxa de7iya meretatuppe naa77anttoi, “Haa ya!” yaagishin, taani siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya tapus sa lima ka adlaw, ang labawng sacerdote nga si Ananias milugsong uban sa pipila ka mga anciano ug sa usa ka manlalaban nga ginganlan si Tertulo. Ug ilang gihikyad sa atubangan sa gobernador ang ilang pahayag batok kang Pablo. \t Ichchashu gallassappe guyyiyan, qeese ubbatu halaqai, Hanaaniyaa, cimatuuranne Xarxxaluusa giyo issi xabaqaara duge Qiisaariyaa wodhdhiis; eti deriyaa haariyaagaa bolli PHauloosa mootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, \"Paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila.\" \t iita ayyaanati Yesuusa, “Nuna hini gudunttaa wudiyaakko yeddarkkii; etan biidi geloos” yaagidi woossin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usa pa ka laing manolunda mitungha ug sa atubangan sa halaran mitindog siya nga nagbitbit ug incensario nga bulawan; ug gihatagan siyag daghang incienso aron nga diha sa bulawang halaran atbang sa trono, kini iyang isagol uban sa mga pag-ampo sa mga balaan. \t Ixaanaa cuwayiyo worqqa miishshaa oiqqida hara kiitanchchai yiidi, yarshshiyoosaa matan eqqiis. Worqqaappe merettida yarshshiyoosai kawotaa araataa sinttan de7ees; he yarshshiyoosaa bolli geeshsha ubbatu woosaa gujjana mala, kiitanchchaayyo daro ixaanai imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ilang taliwala kitang tanan nanagkinabuhi kaniadto diha sa mga pangibog sa atong unod, nga mga matinumanon sa mga pangandoy sa lawas ug sa hunahuna, ug busa sa kinaiya mga tawong gikaligotgotan sa Dios sama sa ubang mga tawo. \t Nuunikka qassi ubbai he asaa mala; qassi nuuni nu meretettaa amuwaadan de7ida; nu asatettainne nu wozanai koyidobaa oottida. Nuunikka haratuugaadan, nu meretan Xoossaa hanqquwaa ekkanau de7oos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Wala ako mahibalo ni makasabut nianang imong giingon.\" Ug siya migula paingon sa agianan. Ug unya mitogaok ang manok. \t SHin PHeexiroosi, “Neeni giyoobai aibakko taani erikke; tau akeekettenna” yaagidi kaddiis; yaatidi dirssaa penggiyaakko kiyiis; kuttoikka waassiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo ang kamatayon mihari pinaagi sa maong tawo, sa labi pa gayud, pinaagi sa usang tawo nga mao si Jesu-Cristo, ang managpakadawat sa kadagaya sa grasya ug sa gasa nga pagkamatarung nga walay bayad magahari diha sa kinabuhi. \t Aissi giikko, issi bitaniyaa nagaraa gaasuwan, a nagaraa baggaara, haiqoi kawotidoogee tuma; shin issi urai, Yesuus Kiristtoosi oottidobai ai keena daro; Xoossaa daro aaro kehatettaanne xillotettaa imuwaa ekkiya ubbai Kiristtoosa baggaara xoonidi de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gowa sa iyang pultahan gipalubog ang usa ka tawong kabus nga ginganlan si Lazaro, nga nalukop sa kabahong. \t Al77aazara giyo masunxxida issi hiyyeesai, dure bitanee miyo masoofiyaappe sa7an wodhdhiya suuppa qumaa maanau amottidi, duriyaa penggen zin77ees. Harai atto kanatikka yiidi, a masunttaa laaccoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang mga bata ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Yesuusi guutta naata baakko xeesidi, “Guutta naati taakko yiyoogaa diggoppite; aissi giikko, Xoossaa kawotettai hageetu malaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nagmasakiton o nabilanggo ug amo ikawng giduaw?` \t Qassi neeni harggin, woi qashettin neekko biidi aude nena be7idoo?' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug milakaw sa ubay sa lanaw sa Galilea. Ug unya mitungas siya sa bungtod ug milingkod didto. \t Yesuusi hegaappe denddidi, Galiila Abbaa mati biis; qassi issi deriyaa bolli kiyidi, hegan uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang bata midaku ug nahimong kusgan sa espiritu, ug siya didto magpuyo sa mga awaaw hangtud sa adlaw sa iyang pagpadayag ngadto sa Israel. \t Guutta na7ai diccidi, ayyaanan minniis; Israa7eelatussi qoncciyan beettana gakkanaassi bazzuwan de7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gugma wala gayuy pagkatapus; apan kon aduna may mga paghimog profesiya, kini igahiklin ra unya; kon aduna may pagsultig mga dila, kini pagahunongon ra unya; kon aduna may kahibalo, kini igahiklin ra unya. \t Siiqoi mulekka xayenna. SHin hananabaa yootiyoogeekka xayana. Dumma dumma qaalan haasayiyoogeekka attana. Eratettaikka xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo palimbong; ang Dios dili mabiaybiay, kay bisan unsay igapugas sa tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon. \t Inttena intterkka cimmoppite. Ooninne Xoossaa bolli qilliiccanau danddayenna; aissi giikko, asi ba zeriyoogaa zaarettidi cakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga iyang gipadagaya kanato. \t Xoossai ba aadhdhida eratetta ubbaaninne ba wozanaa qofa ubban ba aaro kehatettaa nuuyyo darissidi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga igakalisud unya sa usa ka dato ang pagsulod sa gingharian sa langit. \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratussi, “Taani intteyyo tumaa gais; dure asi saluwaa kawotettaa gelanaagee daro meto gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang Buhi. Ako namatay, apan tan-awa, ako karon buhi hangtud sa kahangturan, ug ania kanako ang mga yawi sa Kamatayon ug sa Hades. \t Taani paxa de7iyaagaa. Taani haiqqaas; shin be7a, meri merinaukka paxa de7ais. Haiquwaa qulppeenne Si7ooliyaa qulppee ta kushiyan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, `Amahan kong Abraham, kaloy-i intawon ako, ug sugoa si Lazaro sa pagtuslob sa tumoy sa iyang tudlo diha sa tubig aron ipabugnaw sa akong dila; kay ania ako sa kasakit dinhi niining nagadilaab nga kalayo.` \t “Ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Ta aawau Abrahaamaa, tana maara. Taani ha tamaa lacuwan paxa kaa7ettiyo gishshau, ba kushiyaa biradhdhiyaa xeeraa haattan yeddidi, yiidi ta inxxarssaa irxxissanau Al77aazara taakko yeddarkkii' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan mga hinigugma, ayaw kamo pagpakabuta niining usa ka butang nga tinuod, nga alang sa Ginoo ang usa ka adlaw ingon sa usa ka libo ka tuig, ug ang usa ka libo ka tuig ingon sa usa ka adlaw. \t SHin ta siiqotoo, ha issi yohiyo dogoppite; Godaa matan, issi gallassai sha7u gallassa mala gidiyoogaanne, qassi sha7u gallassai issi gallassa mala gidiyoogaa dogoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si David na gayud, dinasig sa Espiritu Santo, mao ang nag-ingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong imong mga tiil.` \t Daawiti bana Geeshsha Ayyaanai haasayissin, 'Godai ta Godaa, “Taani ne morkketa neeni yedhdha eqqiyoobaa oottana gakkanaassi, hagan taappe ushachcha baggaara utta” giis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ginatinguha ko nga sa tanang dapit ang mga lalaki manag-ampo, nga managbayaw ug mga kamot nga balaan, nga sila walay kasuko o pakiglalis; \t Hegaa gishshau, ubbasan de7iya attumaasai hanqqoinne palami bainnan, ba geeshsha kushiyaa pude denttidi, Xoossaa woossanaadan, taani koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi sa Espiritu Santo nga nagapuyo sa sulod nato, bantayi ang kamatuoran nga gipiyal nganha kanimo. \t Nu giddon de7iya Geeshsha Ayyaanaa baggaara neeyyo hadaraa immido lo77obaa naaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t SHin Yesuusi etassi hagaadan yaagiis; “Daawitinne aara de7iyaageeti namisettido wode, Daawiti oottidobaa nabbabibeekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay wala man ugod sila makasabut mahitungod sa tinapay, hinonoa nagmagahi ang ilang mga kasingkasing. \t Aissi giikko, eta wozanai dammido gishshau, eti oittaabaa akeekibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang pagsadya ug paglipay kinahanglan himoon ta, kay kining imong igsoon namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.`\" \t SHin hagee ne ishai, haiqqidaagee paxido gishshaunne bayidaagee beettido gishshau, nuuni miiddi uyiiddi ufaittana koshshees' yaagiis” giidi Yesuusi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bahin sa mga Gentil nga nanagpanoo, amo na silang gikasulatan sa among hukom nga kinahanglan ilang dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas.\" \t “SHin ammanida Aihuda gidenna asata gidikko, eti eeqassi yarshshidobaa meenna malanne suutta uyenna mala, sulettida mehe asho meenna malanne shaaramuxenna mala, nuuni yohuwaa qachchidi, etau dabddaabbiyaa xaafida” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini ilang pagabuhaton tungod kay wala man sila makaila sa Amahan, ni kanako. \t Eti hegaa intte bolli oottiyoogee tananne Aawaa erenna gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadakpan ang mapintas nga mananap, ug uban kaniya nadakpan ang mini nga profeta nga mao ang naghimo sa mga milagro diha sa iyang atubangan, nga pinaagi niini gipahisalaag niya ang mga nanagpakadawat sa marka sa mapintas nga mananap ug ang mga nanagsimba sa iyang larawan. Kining duha gitambog nga buhi ngadto sa linaw nga kalayo nga nagasilaob sa asupri. \t He do7ai a sinttan Xoossai oottiyo malaataa oottida wordduwaa hananabaa yootiyaagaara issippe ohettiis. Do7aa malaatai de7iyoogeetanne do7aa misiliyau goinnidaageeta i balettidoogee he oottiyo malaatatuuna. Do7ainne wordduwaa hananabaa yootiyaagee naa77aikka dinniyaara eexxiya tama abban paxa yegettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya dihay nakita ko nga mga trono, ug niini nanaglingkod ang mga gitugyanan sa pagpanghukom. Usab nakita ko ang mga kalag sa mga gipamunggotan sa ulo tungod sa ilang pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus ug tungod sa pulong sa Dios, ug nga wala mosimba sa mapintas nga mananap o sa iyang larawan, ug wala modawat sa iyang marka diha sa ilang mga agtang o sa ilang mga kamot. Sila nangabuhi pag-usab, ug nanaghari uban kang Cristo sulod sa usa ka libo ka tuig. \t Hegaappe guyyiyan, taani araatatanne araatatun uttidaageeta be7aas; etayyo pirddiyo maatai imettiis. Yesuusi qonccissido tumaanne Xoossaa qaalaa awaajjido gishshau, bantta qooriyaa goora7ettida asatu shemppuwaakka taani be7aas. Eti do7aayyo woi do7aa misiliyaayyo goinnibookkona. Eti do7aa malaataa bantta som77uwan woi bantta kushiyan wottibookkona. Eti haiquwaappe denddidi, Kiristtoosaara issippe kawotudan sha7u laittau haaridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug iyang gipina-han sila nga dili nila siya ipaila. \t Xoossai hananabaa yootiya Isiyaasa baggaara giidoogee polettana mala, Yesuusi asatuyyo, “Tabaa hara asassi yootoppite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gipadala ko siya diha kaninyo alang niining maong tuyo, aron inyong masayran ang among kahimtang ug aron siya makadasig inyong mga kasingkasing; \t Taani a inttekko kiittiyoogee, nuuni waani de7iyaakko intteyyo i yootidi, inttena minttettana gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha kanila maayo gayud nga pagkatuman ang profesiya ni Isaias nga nagaingon: `Manimati ug manimati kamo apan dili gayud kamo makasabut, ug magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita. \t “Isiyaasi etabaa hananabaa yootidoogee polettees; hananabaa yootidoogee hagaa; 'Intte sissaa siyana; shin intteyyo gelenna; intte xeeluwaa xeellana; shin be7ekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka manolunda nga nagtindog diha sa Adlaw, ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang tanang mga langgam nga nanaglupad sa kinatung-an sa kalangitan, nga nag-ingon kanila, \"Umari kamo, tambong kamo sa dakung panihapon sa Dios, \t Hegaappe guyyiyan, taani issi kiitanchchai awan eqqidaagaa be7aas. He kiitanchchai saluwan xoqqidi paalliya kafo ubbatuyyo ba qaalaa xoqqu oottidi, “Haa yiite. Xoossaa kahuwaayyo issisaa shiiqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, gitugotan na lang kamo ni Moises sa pagbulag sa inyong mga asawa, apan sukad sa sinugdan dili mao kini. \t Yesuusi zaaridi, “Intte intte maccaasaa yeddana mala, Muusee inttena azazidoogee, intte yootin siyennaageeta gidido gishshaassappe attin, koiro hegaa mala gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon nga kahayag mianhi ako sa kalibutan aron ang tanang mosalig kanako dili na magpabilin sa kangitngit. \t Tana ammaniya ubbai xuman de7enna mala, taani poo7o gidada sa7aa yaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang kasugoan gihatag pinaagi kang Moises, apan ang grasya ug ang kamatuoran miabut pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Aissi giikko, Xoossai higgiyaa Muuse baggaara immiis; shin aaro kehatettainne tumatettai Yesuus Kiristtoosa baggaara yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magaingon ikaw, \"Ang mga sanga gipamutol aron ikasumpay ako diha sa ilang dapit.\" \t Hegaa gishshau neeni, “Ee; shin tasheti taani eta sohuwan gelanaadan karettidosona” yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kay kinsa bang tawhana ang nakasabut sa hunahuna sa Ginoo, aron ang Ginoo iyang katudloan?\" Apan kita nanagpakaambit sa panghunahuna ni Cristo. \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Godaa wozanaa eriyai oonee? A zoranau danddayiyai oonee?” yaagees. SHin nuussi Kiristtoosa wozanai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga mahibilin, sa pagsunod nga magagabayg mga tabla o sa mga guba gikan sa sakayan. Ug nahitabo nga sa ingon niini ang tanan nakalingkawas ngadto sa mamala. \t Attidaageetuppe baggati sanqqan, baggati markkabiyaa me7uwan kiyana mala azaziis; hegaadan ubbatikka gaxaa saro kiyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo mipatigum sa Sanhedrin ug miingon, \"Unsa may atong buhaton? Kay kining tawhana nagahimog daghang mga milagro. \t Hegaappe guyyiyan, qeese halaqatinne Parisaaweti yaa7aa shiishshidi, “Ha bitanee daro wolqqaama malaataa oottiyo gishshau, ai oottanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini mitan-aw ako, ug didto sa langit naabli ang templo sa tabernaculo sa panghimatuod, \t Hegaappe guyyiyan, taani saluwan de7iya Beeta Maqidasee dooyettidaagaanne a giddon de7iya markkatettaa dunkkaaniyaa be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ni Isaias ang pagkahimo sa profesiya mahitungod kaninyong mga maut, sumala sa nahisulat nga nagaingon: `Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Isiyaasi hananabaa yootido wode, inttebaa, lo77o milatiya iitatubaa xaafidoogaadankka, 'Xoossai, “Hagee asai tana ba bolla doonan bonchchees. SHin eta wozanai taappe haahuwan de7ees; asai tau mela goinnees. Aissi giikko, asi oottido azazuwaa Xoossaa higgiyaa milatissidi tamaarissees” giis' giidi hananabaa tumaa yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang babayeng ugangan ni Simon naghigda nga gihilantan, ug dihadiha gisuginlan nila si Jesus mahitungod kaniya. \t Simoona bollotiyaa qoxonne misho harggada zin77idaaribaa i yaa gakkosaarakka ayyo odi aggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghigula na si Judas, si Jesus miingon, \"Karon gikapasidunggan na ang Anak sa Tawo ug diha kaniya gikapasidunggan ang Dios. \t Yihudai kare kiyidoogaappe guyyiyan, Yesuusi yaagiis; “Ha77i taani Asa Na7ai bonchchettaas: Xoossaikka ta baggaara bonchchettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan ang mga magbubuhat ug kadaitan, kay sila pagatawgon nga mga anak sa Dios. \t Asa sigettiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, Xoossai eta, ba naata giidi xeesana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan tapus sa maong tulo ka adlaw ug tunga, usa ka gininhawa sa kinabuhi gikan sa Dios misulod kanila, ug sila nanagpanindog, ug ang mga nanagpakakita kanila giabut ug dakung kalisang. \t Heezzu gallassaappenne baggaappe guyyiyan, de7o ayyaanai Xoossaa matappe yiidi, etan geliis; gelin eti denddi eqqidosona. Eta be7ida ubbai iita yashsha yayyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya maoy usa ka tawong masimbahon ug uban sa iyang tibuok panimalay siya mahadlokon sa Dios, naghatag ug daghang limos ngadto sa mga tawo, ug nag-ampo kanunay sa Dios. \t Qornneliyoosi Xoossaa daro ammaniya asanne ba so asa ubbaara issippe Xoossaassi goinniya asa; Aihuda hiyyeesaakka i daro maaddees; qassi Xoossaa ubba wode woossees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug bisan kinsa ang gustong mohawod kaninyo, kinahanglan maulipon siya sa tanan. \t Qassi intte giddon ubbaappe bolla gidana koyiyai ooninne intte ubbaayyo aille gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang inyong pagkamapailubon ipaila ninyo sa tanang mga tawo. Ang Ginoo haduol na. \t Asai ubbai intte ashkketettaa ero; Godai matan yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. Unsay inyong hukom?\" Ug silang tanan mihukom nga siya angayng silotan sa kamatayon. \t Intte a cashshaa siyideta; intte qofai aibee?” yaagiis; yaagin eti ubbai, “I haiqqana bessees” yaagidi a bolli pirddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Makita ninyo nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa iyang binuhatan ug dili lamang pinaagi ra sa iyang pagtoo. \t Asi ammano xalaalaana gidennan, oosuwan xilliyoogaa intte be7eeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang Cesar, o dili ba?\" \t Nuuni Roome biittaa Kawuwaa Qeesaarayyo giiraa giiriyoogee wogeeyye woga gidennee?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug maingon nga ang halas giisa ni Moises didto sa kamingawan, maingon man usab kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo, \t Muusee bazzon shooshshaa kaqqidoogaadan, tana ammanida ubbai merinaa de7uwaa ekkana mala, taani Asa Na7ai kaqettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, sa nagsud-ong siya kaniya, nahigugma kaniya ug miingon kaniya, \"Kulang kag usa ka butang; lumakaw ka, ibaligya ang imong katigayonan ug ang halin ihatag ngadto sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit, ug unya umanhi ka ug sumunod ka kanako.\" \t Yesuusi bitaniyaa dosiis; tishshi ootti xeellidi, “Neeyyo issibai paccees; baada neeyyo de7iyaabaa ubbaa baizzada, he miishshaa hiyyeesau imma; neeni saluwan duretana. Yaatada yaada tana kaalla” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo kita makasabut nga ang kalibutan gibuhat pinaagi sa pulong sa Dios, nga tungod niana ang mga butang nga makita gibuhat gikan sa mga butang nga wala magpadayag. \t Sa7ai Xoossaa qaalan merettidoogaa ammanuwan nuuni eroos; hegaa gishshau, beettiyaabai beettennabaappe merettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta. \t Yesuusi asaa, “Sa7an uttite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako, ug pasagdi ang mga patay nga maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay.\" \t SHin Yesuusi a, “Neeni tana kaalla; haiqqidaageeti bantta haiqqidaageeta moogona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini namunit silag mga bato aron ilabay kaniya. Apan si Jesus mitago ug migula sa templo. \t Hegaa gishshau, eti Yesuusa caddanau shuchchaa ekkidosona; shin Yesuusi etappe geemettidi, Beeta Maqidasiyaappe kiyidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Kini mao si Elias.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Kini profeta, sama sa usa sa mga profeta sa karaan.\" \t SHin harati a, “Hagee Eelaasa gidennee?” yaagidosona. Harati qassi, “Hagee beni wode hananabaa yootiyaageeta milatiya hananabaa yootiyaagaa gidennee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagpanalangin pa siya kanila, siya mipahawa gikan kanila ug gibayaw ngadto sa langit. \t Anjjiiddi etappe shaahettidi, saluwaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha gihampak siya sa usa ka manolunda sa Ginoo tungod kay wala niya ihatag ang pagdalayeg ngadto sa Dios. Ug gikaon siya sa mga ulod ug namatay. \t Heeroodisi Xoossaa bonchchibeenna gishshau, sohuwaarakka Godaa kiitanchchai a dechchin, guxuniyan meetettidi, haiqqi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay minunot man ang panon sa mga tawo nga nanagsinggit, \"Patya siya!\" \t Aissi giikko, daro asai, “A wora!” yaagiiddinne wocamiiddi kaallees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka tawo nga ginganlan si Jose nga taga-Arimatea, usa ka lungsod sa mga Judio. Siya sakop sa Sanhedrin, ug usa siya ka tawong maayo ug matarung, \t Yaa7aa alaafetuppe issi Yooseefa giyo lo77o xillo bitanee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Aminadab, nga anak ni Admin, nga anak ni Arni, nga anak ni Esrom, nga anak ni Fares, nga anak ni Juda, \t Na7asooni Aminadaaba na7aa; Aminadaabi Raama na7aa; Raami Arnna na7aa; Arnni Hexiroona na7aa; Hexirooni Paareesa na7aa; Paareesi Yihudaa na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga dili kamo mapahisalaag; kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` ug `Ang panahon haduol na!` Ayaw kamo pagnunot kanila. \t Yesuusi, “Baloppite; naagettite; aissi giikko, daro asati ta sunttan, 'Taani Kiristtoosa; wodee matattiis' yaagiiddi, yaana. Eta kaallidi booppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya ang mga maniningil sa buhis ug ang mga makasasala miduol silang tanan sa pagpatalinghug kaniya. \t Issi gallassi, giiraa shiishshiyaageetinne nagaranchchati Yesuusabaa siyanau daroti akko shiiqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon, mga utangan kita, dili ngadto sa unod aron magkinabuhi kita uyon sa unod-- \t Simmi ta ishatoo, nuuni acuwaara de7oos; nu asatettai koyiyoogaadan de7anau nuuyyo bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon usab sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Lot--nga sila nanagpangaon, nanag-inom, nanagpamalit, nanagpamaligya, nanagpananum, nanagtukod ug mga balay, \t “Qassi Looxe wode hanidoogaadankka hegaadan hanana; eti moosona, uyoosona, shammoosona, baizzoosona, kattaa zeroosona, keettaakka keexxoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon aduna may pinadayag nga itumong ngadto sa usa nga nagalingkod, pahiluma ang nahauna. \t SHin Xoossai he sohuwan uttida haraassi issibaa qonccissikko, kase haasayiyaagee sirphphi go."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa Espiritu Santo. \t He wode PHeexiroosinne Yohaannisi bantta kushiyaa eta bolli wottin, eti Geeshsha Ayyaanaa ekkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka tawo nga nagmasakiton sulod na sa katloan ug walo ka tuig. \t He sohuwan hasttamanne hosppun laitta sahettida issi bitanee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kang Maria nga nagapangabudlay pag-ayo diha kaninyo. \t Intteyyo keehi daafurida Mairaamo saro giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa adlaw-adlaw sila nanagpadayon sa paghiusa didto sa templo, ug sa pagpikaspikas sa tinapay sa ilang kabalayan, ug sa pagpangaon nga dinuyogan sa kasadya ug kayano sa kasingkasing, \t Qassi ubba gallassi, issi wozana gididi, Beeta Maqidasiyan paccennan gaittidi, bantta keettaa keettaa xeesettidi ufaissaaninne pashkka wozanan qumaa moosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro, kinuyogan ni Juan, mitutok ug miingon kaniya, \"Tan-aw kanamo.\" \t Woossin PHeexiroosi Yohaannisaara a tishshi ootti xeellidi, “Nuukko haa xeella” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nagaingon kang Moises, \"Magakalooy ako kanila nga akong pagakaloy-an, ug magamapuanguron ako kanila nga akong pagahatagan sa puangod.\" \t Aissi giikko, Muuseyyo i, “Taani maaranau koyiyoogeeta maarana; qassi qarettanau koyiyoogeetuyyookka qarettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka escriba nga miduol ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Higgiyaa tamaarissiya issoi akko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, neeni biyoosaa ubbaa taani nena kaallana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, asa man ikaw paingon?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Asa ako paingon dili pa ikaw makasunod kanako karon; apan makasunod ka ra unya.\" \t Simoon PHeexiroosi Yesuusa, “Godau, neeni au bai?” yaagiis. Oichchin Yesuusi zaaridi, “Taani biyoosaa neeni ha77i tana kaallanau danddayakka; shin guyyeppe kaallana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tingog miabut kaniya pag-usab sa ikaduha nga nag-ingon, \"Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.\" \t Qassi naa77anttuwaa, “Xoossai geeshshidoogaa neeni tuna gooppa” giya qaalai akko yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kanila kang Filologo, Julia, Nereo ug sa iyang igsoong babaye, ug kang Olimpas, ug sa tanang mga balaan nga anaa uban kanila. \t Pileegoona, Yuulo, Neeriyaa, a michchiyo, Olumppoosanne etaara de7iya geeshshata ubbaa saro giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ilang gilud-an siya sa nawong, ug ilang gipanagsumbag siya; ug gisagpa siya sa uban \t Hegaappe guyyiyan, eti a som77uwan cuchchidi, a dechchidosona; harati qassi a baqqidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga babayeng gulanggulang ingon nga daw mga inahan, ug ang mga batan-ong babaye ingon nga daw mga igsoon, sa bug-os nga kaputli. \t qassi cima maccaasa ne aayeedan, yelaga maccaasa ne michcheedan, kumetta geeshshatettan bonchcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa adlaw sa Ginoo diha ako sa Espiritu, ug gikan sa akong luyo nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog nga daw trumpeta, \t Godaa gallassan taani Geeshsha Ayyaanan ohettaas; taani taappe guyyeera malkkata waasuwaa mala gita cenggurssaa siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog gikan sa templo, nga nag-ingon sa pito ka mga manolunda, \"Umadto kamo ug iyabo ninyo sa yuta ang pito ka mga panaksan sa kapungot sa Dios.\" \t Hegaappe guyyiyan, laappun kiitanchchatuyyo, “Biidi Xoossaa hanqquwaa laappun keriyaappe sa7an gussite” yaagidi, Beeta Maqidasiyaappe haasayiya wolqqaama cenggurssaa taani siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa iyang kaisipan, mao ang buot ipasabut ko, dili sa imo.) Kay bahin sa akong kagawasan, ngano bang pagahukman man kini sa kaisipan sa uban? \t Taani giyoogee nena ne huuphen zoriya wozanaa gishshaassa gidenna; shin hinkko bitaniyaa zoriya wozanaa gishshaassa. Taani ta koyidoogaa hananau danddayiyo ta hanotettaa hara asa zoriya wozanai aissi pirddii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon moanha na ako kanimo, ug kining mga butanga gisulti ko dinhi sa kalibutan aron makabaton sila sa akong kalipay nga matuman diha kanila. \t “Ha77i taani neekko bais; eta wozanan ta ufaissai polettana mala, hagaa taani sa7an haasayais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nga nanag-una ug nanagsunod kaniya, nanagsinggit nga nag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David! Dalaygon ang ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! Hosanna sa kahitas-an!\" \t Yesuusappe sinttaara hemettiya daro asainne qassi a geeduwaa kaalliya daro asai, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7ai galatetto! Godaa sunttan yiyaagee anjjettidaagaa! Xoossai galatetto!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niana, dili na sila duruha kondili usa. Busa, ang sa Dios gihiusa, sa tawo dili pagbulagon sila.\" \t Hegaa gishshau, eti issi asa gidiyoogaappe attin, naa77u asa gidokkona; hegaa gishshau, Xoossai issippe gattidoogaa asi shaakkoppo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon, \"Kining tawhana nag-ingon, `Makahimo ako sa pagguba sa templo sa Dios, ug sa pagpatindog niini pag-usab sulod sa tulo ka adlaw.`\" \t “Ha bitanee, 'Taani Xoossaa Beeta Maqidasiyaa qolada, heezzu gallassan zaaretta keexxanau danddayais' yaagiis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang nahaunang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay mga ulan nga nanibug-ok ug kalayo, sinagulan ug dugo, nga nangatagak sa yuta; ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa yuta, ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa kakahoyan, ug nasunog ang tanang lunhawng balili. \t Koiro kiitanchchai ba malkkataa punniis. Punnin suuttaara walakettida shachchainne tamai sa7an bukkiis. Sa7aappe heezzantto kushee xuugettiis; mittaappekka heezzantto kushee xuugettiis; maata ubbaikka xuugettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa panahon sa fiesta nabatasan sa gobernador ang pagbuhi alang sa katawhan sa usa ka buok nga binilanggo nga bisan kinsa nga ilang pangayoon. \t Deriyaa haariyaagee Paasikaa bonchchiyo gallassan, asai koyiyo issi uraa qashuwaappe birshshiyo meezee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala gayuy tawo nga nagdumot sa iyang kaugalingong lawas, kondili magapakaon hinoon siya niini ug magaalima niini maingon sa ginabuhat ni Cristo alang sa iglesia, \t Aissi giikko, ba bollaa ixxiya asi mulekka baawa; shin Kiristtoosi woosa keettaa miziyoogaadaaninne naagiyoogaadan ooninne ba bollaa mizeesinne naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin.\" \t SHin he asaa sunttaa ubbasan asai mooridi haasayiyoogaa nuuni eriyo gishshau, ne qofaa siyanau koyoos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya miingon kaniya, `Migo, naunsa ba nga misulod ka man dinhi nga wala magsul-ob ug bisti nga angay sa kasal?` Ug ang tawo wala makatingog. \t 'Ta jaalau, bullachchaa maayuwaa maayennan waanada hagaa geladii?' yaagin bitanee co77u giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasaka na si Pablo ug nakapikaspikas sa tinapay ug nakakaon, siya nakigsulti pa kanila sa hataas hangtud namanagbanag na ang kabuntagon, ug unya migikan siya. \t Yaagidi pude pooqiyaa kiyidi, oittaa menttidi miis; sa7ai wonttana gakkanaas, daro wodiyaa haasayidoogaappe guyyiyan biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikatugot kaninyo nga tungod kang Cristo kamo dili lamang kay igo rang motoo kaniya kondili nga kamo manag-antus usab tungod kaniya, \t Aissi giikko, Kiristtoosayyo oottiyo qaadai inttena gakkidoogee intte a gishshau waayettiyo gishshassappe attin, intte a ammaniyoogaa xalaalaassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga maut! Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kayutaan ug sa kalangitan; apan nganong dili man kamo makamaong mohubad sa kapanahonan karon? \t Intte lo77o misatiya iitati, sa7aanne saluwaa xeellidi, hananabaa eriiddi, ha wodiyaabaa aissi erekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikuha niya ang kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kanila gihatag kini niya nga nag-ingon, \"Uminom kamo niini, kamong tanan; \t Burccukkuwaa ekkidi, Xoossaa galatiis. Etau immiiddi, “Ubbai hagaappe uyite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t Hegaappe guyyiyan, Yihudai Yesuusa aattidi immanau injjetiya wodiyaa wochchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw, pinaagi sa ilang kaugalingong mga kamot ilang gipanglabog sa dagat ang mga kasangkapan sa sakayan. \t Heezzantto gallassikka markkabiyan de7iya miishshaa eti bantta kushiyan olidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa makusog nga tingog nanag-ingon, \"Jesus, Magtutudlo, kaloy-i intawon kami.\" \t Eti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Godaa Yesuusaa, hai nuna maararkkii!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, ang sirkunsisyon may kapuslanan kon magatuman ikaw sa kasugoan; apan kon magalapas ikaw sa kasugoan ang imong sirkunsisyon mahimo nang dili sirkunsisyon. \t Neeni higgiyau azazettikko, ne qaxxarai go77aara de7ees; shin neeni higgiyaa menttikko, neeni qaxxarettidoogee qaxxarettibeennabaa mala gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangamuyo siya pag-ayo kaniya nga unta dili niya pag-abugon sila sa gawas niadtong yutaa. \t Yaagidi iita ayyaanata he biittaappe kessi yeddenna mala, Yesuusa minttidi woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa pa mang pagpamatuora ang gikinahanglan ta? Kita na gayud mao ang nakadungog niini gikan sa iyang kaugalingong mga ngabil.\" \t Eti, “Nuuni nu huuphiyan a doonaappe siyida; simmi hagaappe sinttan nuna ai markka koshshii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang imong kamot o tiil mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol o bakul, kay sa may duha ikaw ka mga kamot o duha ka mga tiil apan igabanlud ikaw ngadto sa kalayo nga walay pagkatapus. \t “Ne kushee woi ne tohoi nena balettikko, neeppe qanxxa ola; neeni naa77u kushiyaaranne naa77u tohuwaara merinaa taman olettanaagaappe wobbe woi duuxa kushiyaara merinaa de7uwaa geliyoogee neeyyo keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, bisan unsang butang tinuod, bisan unsang butang dungganan, bisan unsang butang matarung, bisan unsang butang ulay, bisan unsang butang hiligugmaon, bisan unsay butang maayong pamation, kon aduna may kahalangdon, kon aduna may pagkadalaygon, palandunga ninyo kining mga butanga. \t Wurssettan, ta ishatoo, intte wozanan lo77obaanne galatissiyaabaa qoppite; tuma gidiyaabaa ubbaa, bonchchissiyaabaa ubbaa, mooro gidennabaa ubbaa, geeshshabaa ubbaa, siiqobaa ubbaa, lo77o haasaya gidiyaabaa ubbaa qoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang ulipon nga gitawag diha sa Ginoo, siya tawong gawas nga iya sa Ginoo. Maingon man usab, ang tawong gawas nang daan sa panahon sa pagtawg kaniya, siya ulipon ni Cristo. \t Aissi giikko, aille gidi uttida asa Godai xeesikko, i Godai ailletettaappe kessido asa. Hegaadankka, aille gidenna asa Kiristtoosi xeesikko, i Kiristtoosa aille."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mao ang ulo sa lawas, nga mao ang iglesia; siya mao ang sinugdan, ang panganay nga gikan sa mga nangamatay, aron nga diha sa tanang mga butang siya mahimong kinalabwan sa tanan. \t I ba bollau, woosa keettau huuphe; i ubbaappe bolla gidana mala, kasetidi haiquwaappe denddida baira Na7a gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon.\" \t Taani intteyyo tumaa odais; ta qaalaa naagiya ooninne mulekka haiqqenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang sa maayong katuyoan kanunayng maayo ang pagkamatinagdanon, ug dili lamang sa diha nga maanaa ako uban kaninyo. \t SHin taani intte matan de7iyo wode xalaalan gidennan, ubba wodekka lo77oban intte koyettiyaageeta gidikko lo77o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tawo naminghoy tungod sa maong pulong, ug milakaw siya nga masulob-on; kay daku man ugod siyag katigayonan. \t SHin bitanee hegaa siyidi, i daro dure gidiyo gishshau, ba som77uwaa xumissidi, ufaittennan aggi bayidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang pipila ka mga babaye nga nangaayo gikan sa mga dautang espiritu ug sa mga sakit, nga mao sila si Maria, ang ginganlag Magdalena, nga gigulaan ganig pito ka yawa, \t iita ayyaanaappenne wolqqaama harggiyaappe paxida issi issi maccaasatinne aara issippe de7oosona. Hegeetinne laappun xalaheti kiyido Magddala giyo katamaappe yiida Mairaamo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya magaingon ako kanila, `Wala ko gayud kamo igkaila; pahawa kanako, kamong mga mamumuhat ug dautan. \t Taani he wode eta, 'Taani inttena mulekka erikke; iitabaa oottiyaageeti intte ta matappe haakkite' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mikuyog kaniya sila si Sopater nga taga-Berea, nga anak ni Pirro; ug si Aristarco ug si Segundo nga mga taga-Tesalonica; ug si Gayo nga taga-Derbe, ug si Timoteo; ug si Tiquico ug si Trofimo nga mga taga-Asia. \t PHauloosa moissidaageeti, Beeriyaappe PHarihaasa na7aa Sosiiphaaxiroosa, Tasalonqqeppe Arisxxirokoosanne Sikonddisa, Daribeppe Gaayoosanne Isiyaappe Tikiqoosanne Xirofiimoosa, qassi Ximootiyoosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang iyang mga hukom matuod ug matarung; iyang gikahukman ang bantugang dautan nga babaye nga mao ang nakapadunot sa yuta pinaagi sa iyang pakighilawas, ug kaniya iyang gikapanimaslan ang dugo sa iyang mga ulipon. \t A pirddai tumanne xillo. SHaaramuxada sa7aa tunissida wolqqaama shaaramuxiyo Xoossai pirddiis; Xoossaa ashkkarata a worido gishshau, Xoossai o qaxxayiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nga pagabanhawon ang mga nangamatay, bisan gani si Moises nagpadayag, diha sa asoy mahitungod sa kahoyng talungon, diin ang Ginoo iyang gitawag nga mao ang Dios ni Abraham ug ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob. \t SHin haiqqida asai denddanabaa Muusee geeshshidi erissiis. Xaragettiya buuraabaa odiya sohuwankka Godaabaa i yootiiddi, 'Abrahaama Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yaaqooba Xoossaa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Pilato misulod pag-usab sa palasyo ug iyang gitawag si Jesus ug miingon kaniya, \"Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?\" \t PHilaaxoosi ba ooso keettaa naa77anttuwaa gelidi, Yesuusa xeesiis; xeesidi, “Neeni Aihuda kawoo?” yaagidi a oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan kinsa nga magasulti sa kinaugalingon niyang pagbulot-an nagapangita sa iyang kaugalingong kadungganan; apan bisan kinsa nga magapangita sa kadungganan sa nagpadala kaniya, siya matinuoron ug wala diha kaniya ang pagkamalimbongon. \t Babaa haasayiya urai ba huuphessi bonchcho koyees; shin bana kiittidaagaa bonchchuwaa koyiya urai tumanchcha; aani worddoi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kab-uton ta ang makaamot sa pagdinaitay ug sa paglig-onay sa usa ug usa. \t Yaatikko, ane nuuni sarotetta ehiyaabaanne nuna issuwaa issuwaara minttettiyaabaa ubbaa koyoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gisuginlan siya sa ubang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nakita namo ang Ginoo.\" Apan siya miingon kanila, \"Gawas kon makita ko ang inagian sa mga lansang diha sa iyang mga kamot, ug ikapasulod ko ang akong tudlo diha sa inagian sa mga lansang, ug ikapasulod ko ang akong kamot diha sa iyang kilid, dili gayud ako motoo.\" \t Hegaa gishshau, hinkko erissiyo ashkkarati Toomaasau, “Nuuni Godaa be7ida!” yaagidosona. SHin Toomaasi etau, “Misimaariyan i cadettido a kushiyan de7iya malaataa be7ennaaninne he malaataa ta biradhdhiyan bochchennan, qassi ta kushiyaa a miyyiyan yedda be7ennan taani ammanikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon ko, unsa may kapuslanan kon ang usa ka tawo magaingon nga siya adunay pagtoo apan wala siyay binuhatan? Makaluwas ba kaniya ang maong pagtooha? \t Ta ishatoo, issi urai baayyo ammanoi de7ees giikko, qassi a ammanuwaa a oosoi erissana xayikko, a ai go77anee? A ammanoi a ashshanau danddayii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa tawo,` mahadlok kita sa katawhan, kay ang tanan miila man nga si Juan profeta.\" \t SHin nuuni, 'Asappe yiis' yaagikko, asai ubbai Yohaannisi hananabaa yootiyaagaa gididoogaa eriyo gishshau, asau yayyoos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha gikan sa iyang mga mata may nangatagak nga morag mga himbis, ug siya nahiulian sa iyang igtatan-aw. Unya mitindog siya ug gibautismohan, \t Sohuwaara, aibakko poqo malai Saa7oola aifiyaappe wodhdhin, Saa7ooli naa77anttuwaa xeelliis; qassi denddidi xammaqettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga nagahigugma sa iyang igsoon nagapabilin diha sa kahayag, ug diha niana walay bisan unsa nga kapangdolan. \t Ba ishaa siiqiya ooninne poo7uwan de7ees; he uran hara ura xubbiyaabi aibinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa ginabun-og ko ang akong lawas ug ginapanton ko kini, basi unya nga sa tapus ako makasangyaw ngadto sa uban, ako pagahukman na hinoon nga dili diay takus sa pag-apil sa bangga. \t SHin taani haratussi yootidoogaappe guyyiyan, ta huuphen olettidaagaa gidenna mala, ta bollaa yimppada haarissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapamahawa na sila sa hawanan, sila nanag-ingon sa usag usa, \"Kining tawhana walay nabuhat nga angay sa kamatayon o sa pagbilanggo.\" \t issi baggi simmidi, issoi issuwaara, “Ha bitanee haiqoi atto shin, qashossikka bessiyaabaa oottibeenna” yaagidi haasayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Pagsinina ug isul-ob ang imong mga sapin.\" Ug iyang gibuhat kini. Ug siya miingon kaniya, \"Pagkupo ug sumunod ka kanako.\" \t Kiitanchchai a, “Ne suriyaa gixxa; ne caammaakka wotta” yaagin, PHeexiroosi hegaadan oottiis; oottin kiitanchchai, “Ne afalaa maayada tana kaalla” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa iyang mga tinun-an ug miingon: \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratukko xeellidi, hagaadan yaagiis; “Xoossaa kawotettai inttebaa gidiyo gishshau, hiyyeesati intte anjjettidaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga niini nanaggawi kamo kaniadto uyon sa paagi niining kalibutana, uyon sa magbubuot sa kagandahan sa kahanginan, sa espiritu nga karon mao ang nagalihok diha sa mga tawong masupilon. \t He wode intte ha sa7aa iita ogiyaa hemettideta; carkkuwaa giddon de7iya wolqqaama ayyaanatu halaqaayyo qassi Xoossaayyo azazettenna asaa ha77i haariya ayyaanaayyo azazettideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Panagkaangay kamo sa inyong panghunahuna, ang usa ngadto sa usa; ayaw kamo pagpahitaas, hinonoa pakigharong kamo sa mga timawa; ayaw ninyo palabihi ang inyong pag-isip sa inyong kaugalingong pagkamakinaadmanon. \t Asa ubbau issi mala qofaa qoppite; oottiyooban ubban inttena toochchidi de7iteppe attin, otorettoppite; inttena intte huuphen aadhdhida eranchcha giidi qoppoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay nahiabut kanako ang usa ko ka higala nga nagapanaw ug wala gayud akoy ikadulot kaniya`; \t Aissi giikko, ta laggee ogeppe ta soo yiis; taani a sintti aattiyoobi baawa' yaagikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Timoteo, ang akong kauban sa buhat, nangomusta kaninyo; maingon man usab sila si Lucio ug si Jason ug si Sosipatro, nga akong mga paryenti. \t Tanaara oottiya Ximootiyoosi inttena saro yaagees; qassi hegaadankka, ta dabboti Luqiyoosi, Yaasooninne Sosiiphaaxiroosi inttena saro yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon sa nahisulat diha sa basahon ni Isaias nga profeta: Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga mag-una kanimo, siya mao ang magaandam sa imong dalan; \t Hananabaa yootiya Isiyaasi xaafido maxaafan Xoossai, “Be7a, ta kiittiyoogaa taani neeppe sinttau yeddana. I neeyyo ogiyaa kessana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga batan-on nanindog ug ila siyang gilimisan ug giyayongan paingon sa gawas ug gilubong. \t Wodalla asati soo gelidi, a ahaa xaaxidi, gade kessidi a moogidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya pagaablihan sa portero, ug ang mga karnero magapatalinghug sa iyang tingog, ug ang iyang kaugalingong mga karnero pagatawgon niya sa ngalan ug pagamandoan niya sila paingon sa gawas. \t Penggiyaa naagiyaagee au penggiyaa dooyees; dorssatikka a qaalaa siyana; i ba dorssata eta sunttan sunttan xeesidi, kare kaalettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagbinuotan kamo sa inyong paggawi ngadto sa mga tagagawas, nga magapahimulos kamo sa pahahon. \t Intteyyo de7iya wodiyaa go77i bainnasan xaissennan, ammanennaageetu matan hayyottidi de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay adunay usa ra ka Dios, ug adunay usa ra ka tigpatiwala sa Dios ug sa mga tawo, nga mao ang tawo nga si Cristo Jesus, \t Aissi giikko, issi Xoossai de7ees; Xoossaappenne asaappe gidduwan gididi gaannatiya issoi de7ees. Hegeekka Kiristtoos Yesuusa giyo asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon pasagdan ta siya niini, ang tanan mosalig kaniya, ug unya aang mga Romanhon manganhi ug ilang laglagon ang atong balaang dapit ug ang atong nasud.\" \t Nuuni a co77u giidi, aggi bayikko, asai ubbai a ammanana; qassi Roome biittaa asati yiidi, nu Beeta Maqidasiyaanne nu asaa xaissana” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Noe, maingon man usab unya sa mga adlaw sa Anak sa Tawo. \t “Ta yuussai, Asa Na7aa yuussai, Nohe wodiyan hanidoogaadan, hegaadankka hanana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang Dios usa ra. \t Gaannai issi uraa xalaalaassa gidenna; shin Xoossai issuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mao kini ang gibuhat sa mga sundalo. Apan sa duol sa krus ni Jesus nanagtindog ang iyang inahan, ug ang babayeng igsoon sa iyang inahan, ug si Maria nga asawa ni Clopas, ug si Maria Magdalena. \t SHin Yesuusa masqqaliyaa matan a aayyiyaa, a aayee michchiyaa, Qaliyoopha machchiyaa Mairaamanne Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon sa atubangan sa Dios, ug siya magatuboy kaninyo. \t Godaa sinttan intte huuphiyaa toochchite; qassi i inttena xoqqu xoqqu oottana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ingon nga mga wala hiilhi, ngani mga nailhan na kaayo; ingon nga mga himalatyon, ngani, tan-awa, mga buhi pa kami; ingon nga mga gipanagkastigo, ngani wala mangamatay; \t Nuuni asi erenna asa mala; shin asai ubbai nuna erees; nuuni haiqqida asa mala; shin intte be7iyoogaadankka de7oos; qaxxayettida asa mala; shin haiqqibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mibaligya sa usa niya ka luna nga yuta ug ang salapi nga halin niini iyang gihatud ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t Barnnaabaasi baassi de7iya biittaa baizzidi, miishshaa ehiidi, Yesuusi kiittidoogeetussi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong, \t “Taani eta xalaalau woossikke; shin eti qaalaa yootin, tana ammanidaageetuyyookka woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang maayong tawo magapagulag maayo gikan sa iyang maayong bahandi; apan ang dautang tawo magapagulag dautan gikan sa iyang dautang bahandi. \t Lo77o asi ba lo77o minjjaappe lo77obaa kessees; qassi iita asi ba iita minjjaappe iitabaa kessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao lamang nga kinahanglan managgawi kita sumala nianang kahibalo nga ato nang nakab-ot karon. \t Gidikkokka, nuuni hanno gakkanaassi de7ido maaraadan, ane sinttau boos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkadungog niya mahitungod kang Jesus, siya nagsugog mga anciano sa mga Judio ngadto kaniya sa paghangyo kaniya nga unta adtoon ug ayohon niya ang iyang ulipon. \t He mato halaqai Yesuusabaa siyido wode, Yesuusi yiidi, ba ashkkaraa pattanau woossana mala, Yihudaa cimata Yesuusakko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa dihang mga ulipon pa kamo sa sala, nahigawas kamo gikan sa pagkamatarung. \t Intte nagarau ailletidi de7iyo wode, xillotettai intteyyo goda gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, mangamuyo ako kaninyo, panig-ingon kamo kanako, kay ako usab nahimo man nga ingon kaninyo. Wala ako ninyo buhatig dautan; \t Ta ishanttoo, taani inttenadan hanido gishshau, “Inttekka tanadan hanite” gaada, inttena woossais; intte tana ainne naaqqibeekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sila dili makaantus sa sugo nga gihatag nga nag-ingon, \"Kon bisan pa gani ang usa ka mananap makatukbil sa bukid, kini kinahanglan pagabatoon hangtud mamatay.\" \t Aissi giikko, Xoossai eta, “Harai atto, do7ikka he deriyaa bochchikko, shuchchan cadettidi haiqqo” yaagido azazuwaa eti genccanau danddayibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ngadto sa matag-usa gikahatag ang alamag sa Espiritu alang sa kaayohan sa tanan. \t SHin asa ubbaa maaddanau, Geeshsha Ayyaanaa qonccissiyo wolqqai ubbaayyo huuphiyan huuphiyan imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maoy usa ka butang nga dili malalis, nga ang ubos ug kahimtang pagapanalanginan sa labaw ug kahimtang. \t Qassi anjjiyaagee anjjettiyaagaappe gitatiyoogee palanttenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa Dios walay butang nga dili mahimo.\" \t Hegeenne Xoossaassi danddayettennabi bainna gishshaassa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad, \t Hagaadan nu aawatussi maarotettaa immiis. Nu aawaa Abrahaamassi caaqqido caaquwaa geeshsha maachchaa qoppiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ugaling sa inyong mga kasingkasing aduna man kamoy kapait sa kasina ug dinalo nga tinguha sa pagpauswag, ayaw na lang ninyo kini ipanghambog aron dili na kamo makapanghimakak sa kamatuoran. \t SHin intte wozanan cammiya qanaateenne yiiqee de7ikko, otorettoppite; qassi tumatettaa bollikka worddotoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan alaut kamong mga dato, kay tapus na ninyo madawat ang inyong kalipay. \t “SHin duretoo, intte ufaittidi de7iyo gishshau, intteyyo aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga niini diha ang bulawang halaran nga insinsohanan ug ang arka sa pakigsaad, nga hinal-upan ug bulawan sa tanang bahin niini, diin gibutang ang tibud nga bulawan nga sa sulod niini diha ang mana, ug ang kang Aaron nga sungkod nga nanalingsing, ug ang mga papan nga gisulatan sa pakigsaad; \t A giddon ixaanaa cuwayanau worqqappe oottido saaxineenne ubbasaara worqqan sheeshshido Maachchaa Taabootai de7ees. He Maachchaa Taabootan mannai de7iyo worqqa xaaroi, Aaroona xam77ai aacidaageenne qassi Muuse higgee xaafettido naa77u masettida shuchchati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miabut sa Efeso ang usa ka Judio nga ginganlan si Apolos, nga didto matawo sa Alejandria. Siya maoy usa ka tawo nga maayong manulti ug batid sa mga kasulatan. \t Iskkinddiriyan yelettida Aihuda asa issi Aphiloosa giyo yoho eranchchai Efisoona biis; Xoossaa maxaafata i daro eriya asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya daghan ang mosibug gikan sa pagtoo, ug magabudhiay ug magadumtanay ang usag usa. \t He wode daroti ammanuwaa aggana; bantta giddon issoi issuwaa aattidi immananne issoi issuwaa ixxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon siya sa tinun-an, \"Tan-awa ang imong inahan!\" Ug sukad niadtong taknaa gidawat siya sa tinun-an ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan. \t Hegaappe guyyiyan, he erissiyo ashkkaraa, “Ne aayyiyo hanno be7a!” yaagiis. He erissiyo ashkkarai o he saatiyaappe doommidi, ba soo ekki efiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga iyang gikasulti, \"Sa mga gikatugyan mo kanako, wala ako kawad-i bisag usa.\" \t I, “Aawau, neeni tau immidoogeetuppe harai atto, issuwaakka bashshabeikke” giidoogee polettana mala, hegaa giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga pangibog sa unod kasupak sa Espiritu, ug ang mga tinguha sa Espiritu kasupak sa unod, kay kining duha nagakasinupakay man ang usa sa usa, aron kamo dili makahimo sa buot ninyong pagabuhaton. \t Aissi giikko, nu asatettai amottiyoobaa Geeshsha Ayyaanai ixxees; qassi Geeshsha Ayyaanai amottiyoobaa nu asatettai ixxees; hageeti issoi issuwaara ixettoosona. Hegaa gishshau, intte dosiyoobaa oottanau danddayekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Cordero nga anaa sa gitaliwad-an sa trono mamahimong ilang magbalantay, ug siya magatultol kanila ngadto sa mga tuboran sa mga tubig nga nagahatag ug kinabuhi; ug pagapahiran sa Dios ang tanang luha sa ilang mga mata.\" \t Aissi giikko, kawotaa araataayyo gidduwan uttida Dorssai eta heemmana. De7o haattaa pulttuwaakkokka eta kaalettana. Xoossaikka eta aifiyaappe afutta ubbaa quccirggana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ayaw ipakanaug ang hukom sa dili pa panahon, sa dili pa moabut ang Ginoo, nga mao ang magapadayag sa mga butang nga karon natago diha sa kangitngit ug magapadayag sa mga katuyoan sa kasingkasing. Ug unya ugaling ang matag-usa ka tawo magadawat ug pagdalayeg gikan sa Dios. \t Hegaa gishshau, Godai xuman genttidobaa poo7uwaa kessiyaagee, wozanaa qofaa qonccissiyaagee yaana wodee gakkanaassi o bollinne oonanne pirddoppite. He wode, asai ubbai huuphiyan huuphiyan Xoossaappe galataa ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo nasayud na sa pagkasinulayan ni Timoteo, kon giunsa niya sa pag-alagad kanako sa bulohaton sa Maayong Balita, ingon sa anak nga nagaalagad sa iyang amahan. \t SHin na7i ba aawau oottiyoogaadan, Ximootiyoosi tanaara issippe gididi, wonggeliyaa oosuwaa oottidoogan, ammanettiya asa gidiyoogaa erissidoogaa intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon pananglitan usa ka igsoong lalaki o babaye walay igong panapot ug nakabsan siyag makaon alang sa adlaw-adlaw, \t Issi ishai, woi issi michchiyaa kallottikko, qassi etau ubba gallassi miyoobi xayikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang sila magapangandoy alang kaninyo ug magaampo alang kaninyo, tungod sa hilabiha ka dakung grasya sa Dios diha kaninyo. \t Eti intteyyo Xoossaa woossiiddi, inttenan de7iya Xoossaa aaro kehatettaa zawai bainnaagaa gishshau, inttena laamotoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa panan-awon iyang nakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Ananias nga misulod ug mipandong sa iyang mga kamot kaniya aron mahiulian siya sa iyang igtatan-aw.\" \t Qassi Hanaaniyaa giyo bitanee gelidi, Saa7ooli naa77anttuwaa xeellanaadan, ba kushiyaa a bolli wottiyoogaa ajjuutan be7iis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa maong paggawi gipanagtawag kamo, maingon nga alang kaninyo miantus man usab si Cristo, nga nagbilin kaninyog usa ka panig-ingnan aron kamo managsunod sa iyang mga tunob. \t Xoossai inttena xeesidoogee hegaa gishshassa; aissi giikko, Kiristtoosi intteyyo waayettiis; intte a kaallana mala, intteyyo leemiso gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini gipamulong ni Isaias tungod kay nakita man niya ang himaya ni Cristo ug misulti siya mahitungod kaniya. \t Isiyaasi Yesuusa bonchchuwaa be7ido gishshaunne qassi abaa haasayido gishshau, hegaa giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang obispo, ingon nga piniyalan sa Dios, kinahanglan dili baladlongon; kinahanglan dili siya magpalabawlabaw sa iyang kaugalingon, dili masuk-anon, dili hinginom ug bino, dili tigpanukmag, dili hinapi sa talamayong paagi, \t Aissi giikko, he cimai Xoossaa oosuwaa azaziya alaafe gidiiddi, borettennaagaa, otorettennaagaanne elle hanqqettennaagaa gidanau bessees; qassi mattottennaagaa, sugennaagaanne yorattennaagaa gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan tuod siya Anak, siya nakakat-on sa pagkamasinugtanon pinaagi sa mga butang nga iyang giantus; \t Yesuusi Xoossaa Na7aa gidikkokka, ba waayettido waayiyan azazettiyoogaa tamaariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug makasabut nga ang kasugoan wala himoa alang sa mga tawong matarung kondili alang sa mga malinapason ug mga masupilon, alang sa mga dili diosnon ug sa mga makasasala, alang sa mga dili balaanon ug sa mga masipad-anon, alang sa mga managpatayg amahan ug sa mga managpatayg inahan, alang sa mga mamumuno, \t Issibaa akeekanau koshshees. Higgee lo77o asau merettibeenna. SHin higgiyaa menttiyaageetuyyo, azazettennaageetuyyo, makkalanchchatuyyo, nagaranchchatuyyo, geeshshatetti bainnaageetuyyo, tunatuyyo, bantta aayyiyo woikko aawaa woriyaageetuyyo, shemppuwaa woriyaageetuyyo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang matag-usa kanila mipauli sa iyang kaugalingong balay, \t Asai ubbai aggidi, ba soo ba soo biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa siya miingon, \"Sama ba sa unsa ang gingharian sa Dios? Ug unsa may akong kapanig-ingnan niini? \t Yesuusi, “Xoossaa kawotettai ai milatii? I ai milatiyaakko, taani inttena waata bessoo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may gusto mong buhaton ko alang kanimo?\" Kaniya mitubag ang buta nga nag-ingon, \"Magtutudlo, nga makakita na unta ako.\" \t Yesuusi a, “Taani neeyyo ai oottanau koyai?” yaagiis. Yaagin qooqee, “Tamaarissiyaagoo, taani xeellanaagaa koyais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo, giduol siya sa mga tinun-an nga silasila ra, nga nanag-ingon, \"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan sa imong pag-anhi ug sa pagkatapus sa kapanahonan?\" \t Yesuusi Dabira Zaite giyo deriyaa bollan uttidaashin, erissiyo ashkkarati banttarkka akko yiidi a, “Hegee aude hananaakko, nuuyyo odarkkii; qassi ne yuussaayyoonne wodiyaa wurssettaayyo malaatai aiba gidanee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba ninyo mahinumduman nga sa diha pa ako uban kaninyo gisuginlan ko man kamo niini? \t Intte hassayekketii? Taani hegaa intteyyo inttenaara de7aidda odaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niini walay bisan kinsa nga makapamalit o makapamaligya gawas kon anaa kaniya ang maong marka, nga mao ang ngalan sa mapintas nga mananap o ang numero sa iyang ngalan. \t He do7aa sunttai woi a sunttaa paidoi de7iyo malaati bainna asi ooninne baizzanaunne shammanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nakasabut na sila nga wala diay siya magsulti kanila sa paglikay sa igpapatubo sa tinapay, kondili nga ilang likayan ang gitudlo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo. \t Erissiyo ashkkarati Yesuusi banttau odidoogee, Parisaawetu timirttiyaappenne Saaduqaawetu timirttiyaappe eti naagettanaagaa gididoogaappe attin, oittan tigiyo irshshuwaappe naagettanaagaa gidennaagaa he wode akeekidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios mao ang magahukom kanila nga mga taga-gawas. Palagputa gikan sa inyong taliwala kanang tawong dautan. \t SHin kareera de7iyaageetu bolli Xoossai pirddana. He iitabaa oottiya uraa intte giddoppe kessirggite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang imong igatisok dili mao ang lawas nga magamao unya, kondili kini karon usa lamang ka liso, kaha sa trigo o sa uban bang mga binhi. \t Neeni zeriyoogee gistte gidin woi hara qommo katta gidin, aife xalaalappe attin, mokkidi kiyiya bollaa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagpamahawa na sa mga manolunda gikan kanila paingon sa langit, ang mga magbalantay sa mga karnero nasig-ingon ang usa sa usa, \"Tana! Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon ta kining nahitabo nga gisugilon kanato sa Ginoo.\" \t Kiitanchchati etappe shaahettidi, saluwaa biichchidaashin, dorssaa heemmiyaageeti bantta giddon, “Ane Beetaliheeme gakkanaashin biidi, Xoossai nuussi odido yohoi hanidaagaa be7oos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron iyang mamalig-on ang inyong mga kasingkasing nga mawalay ikasaway diha sa kabalaanon sa atubangan sa atong Dios ug Amahan, inig-abut unya sa atong Ginoong Jesus uban sa tanan niyang mga balaan. \t Nu Godai Yesuus Kiristtoosi ba geeshshatu ubbaara yiyo wode, nu Xoossaa, nu aawaa sinttan geeshshatanne borettennaageeta oottidi, inttena i minttetto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro naglingkod sa gowa, didto sa hawanan sa tugkaran. Ug kaniya miduol ang usa ka babayeng sulogoon ug miingon, \"Ikaw usab. kauban ni Jesus nga Galileanhon.\" \t PHeexiroosi keettaappe kareera dirssa giddon uttidaashin, issi ashkkariyaa akko yaada, “Neenikka Galiilaa Yesuusaara issippe de7aasa” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka babayeng Canaanhon nga taga-didto, ug misinggit nga nag-ingon kaniya, \"Ginoo, Anak ni David, kaloy-i intawon ako; ang akong anak nga babaye ginasakit pag-ayo sa usa ka yawa.\" \t Kanaane giyo biittaa maccaasa issinniyaa hegaappe Yesuusakko yaada, ba qaalaa xoqqu oottada, “Ta Godau, Daawita na7au, tana maararkkii; ta na7iyo xalahee pala ohetta oiqqiis” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga misinggit, \"Magtutudlo, mangamuyo ako kanimo nga imo untang tan-awon ang akong anak nga lalaki, kay siya bugtong ko rang anak. \t Asai qoppennan asaappe issoi ba qaalaa xoqqu oottidi, “Tamaarissiyaagoo, taassi issi na7aa xalaalai de7iyo gishshau, neeni a be7anau nena woossais;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang pag-ampo nga inubanag pagtoo magaayo sa masakiton, ug siya pagabangonon sa Ginoo; ug kon siya nakasala man, siya pagapasayloon. \t Ammanuwan Xoossaa woossido woosai hargganchchaa pattana; Godaikka a harggiyaappe denttana; qassi nagara i oottidobaa gidikkokka Godai ayyo atto gaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan nanagpanoo ang daghan sa mga nakadungog sa pulong; ug ang gidaghanon sa mga lalaki mikabat na sa mga lima ka libo. \t SHin qaalaa siyidaageetuppe daroti ammanidosona; ammanida attumaasaa qoodai ichchashu sha7aa keeni gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nanumpa pinaagi niadtong buhi hangtud sa kahangturan, nga mao ang nagbuhat sa langit ug sa mga ania niini, sa yuta ug sa mga ania niini, ug sa dagat ug sa mga ania niini, nga wala na gayuy langanlangan pa, \t Miccidi, saluwaanne saluwan de7iya ubbabaa, sa7aanne sa7an de7iya ubbabaa, abbaanne abban de7iya ubbabaa, medhdhida meri merinau de7iya Xoossaa sunttan caaqqiis. Yaatidi, “Wodee wuranau gam77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, kini iyang gipikaspikas ug ngadto sa mga tinun-an gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha ug komaon kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t Eti miishin, Yesuusi oittaa ekkidi, Xoossaa galatiis; he oittaa menttidi, ba erissiyo ashkkaratuyyo immiiddi, “Heite; miite; hagee ta ashuwaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang pagpanudlo siya miingon, \"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, \t Yesuusi tamaarissiiddi, hagaadan yaagiis; “Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe naagettite; eti adussa maayuwaa maayidi yuuyiyoogaanne giyaa sohuwankka asai eta bonchchidi sarotiyoogaa dosoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Kinahanglan busgon pag-una ang mga anak, kay dili matarung nga kuhaan ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa kini ngadto sa mga iro.\" \t SHin Yesuusi zaaridi, “Naati kasetidi qumaa kallona; aissi giikko, naatu qumaa ekkidi, zairotuyyo oliyoogee lo77o gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkatapok ang usa ka dakung panon sa katawhan ug sa diha nga ang mga tawo nanagpanugok kaniya gikan sa tagsatagsa ka lungsod, siya misulti kanila pinaagi niining usa ka sambingay: \t Asai katamaappe kataman Yesuusakko shiiqees. Daro asai shiiqidaagau Yesuusi leemisuwaa hagaadan yaagidi odiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Esteban gilubong sa mga tawong masimbahon, ug sila nanagminatay sa hilabihan gayud tungod kaniya. \t Xoossaa woosan sheekkida asati Isxxifaanoosa moogidosona; qassi au daro yeekkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa hinolsuli kining imong pagkadautan, ug pangamuyo sa Ginoo basin pa, kon ugaling mahimo man, pasayloon ka niining pagdahum sa imong kasingkasing. \t Yaatada ha ne wozanaa iita qofaa gishshau, nagaraappe simma; geelladan ne wozanan de7iya iita qofaa Xoossai atto gaanaakkonne Xoossaa woossa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aron kamo mahibalo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" --siya miingon sa tawo nga paralitico--ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka sa imong balay.\" \t Qassi sa7aa bollan nagara atto gaanau taayyo Asa Na7aayyo alaafetettai de7iyoogaa taani inttena bessana” yaagidi, bollai silido bitaniyaa, “Nena gais; dendda eqqa. Yaatada ne halaa tookkada ne soo ba” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba kinahanglan man nga ang Cristo magaantus gayud niining mga butanga ug unya magasulod, siya sa iyang himaya?\" \t I ha waayiyaa ekkanaunne ba bonchchuwaa bonchchettanau bessennee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo iyang gisaulog ang Pasku ug gisablig ang dugo aron ang Maglalaglag sa mga panganay dili makadaut kanila. \t Haiquwaa kiitanchchai Israa7eela asaayyo baira naata bochchennaadan, Muusee Paasikaa bonchchidoogeenne qosilettan suuttaa caccafissidoogee ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan. \t Yohaannisi biron qashettiichchibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Makakita ka na; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Yaagin Yesuusi a, “Xeella; nena ne ammanoi pattiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sultihan ko ikaw, Pedro, nga karong adlawa ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo sa makatulo ang imong pagpakaila kanako.\" \t SHin Yesuusi, “PHeexiroosaa, taani neeyyo odais; hachchi qammi, kuttoi waassanaappe kase, neeni tana eriyoogaa heezzutoo kaddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing. Sumalig kamo sa Dios, ug sumalig usab kamo kanako. \t Yesuusi erissiyo ashkkarata, “Intte wozanai hirggoppo; Xoossaa ammanite; tanakka ammanite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tinuod kana. Sila gipamutol tungod sa ilang pagkadili matinoohon, apan ikaw nagabarug pinaagi lamang sa pagtoo. Busa ayaw pagpahitaas, hinonoa pagbarug nga mahadlokon. \t Hegee tuma; eti ammanibeenna gishshau, karettidosona; neeni ammanido gishshau, he sohuwan eqqadasa. SHin yayyanaappe attin, otoro qofaa qoppoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ayaw ninyo hatagig higayon ang yawa. \t Xalahe halaqaayyo soho immoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghisulod na niya, siya miingon kanila, \"Ngano bang nagakaguliyang man kamo ug nagapanghilak? Ang bata wala mamatay, kondili nagakatulog.\" \t Gelidi asaa, “Aissi wozanaa bayidi yeekkeetii? Na7iyaa xiskkaasuppe attin, haiqqabeikku” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang inahan miingon sa mga sulogoon, \"Unsa ganiy iyang isugo kaninyo, buhata ninyo.\" \t Yesuusa aayyiyaa ashkkarata, “I intteyyo odiyoobaa aiba gidikkonne oottite” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya nahitabo ang gubat didto sa langit: Si Miguel ug ang iyang mga manolunda nakiggubat batok sa dragon. Ug ang dragon ug ang iyang mga manolunda nakiggubat, \t Hegaappe guyyiyan, saluwan olai denddiis. Mikaa7eeli ba kiitanchchatuura issippe miimminttiyaara olettiis; miimmintteekka ba kiitanchchatuura gididi, zaarettidi olettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang imong mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan usa ka na lang ug mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ikaw ngadto sa infierno nga kalayo. \t Qassi ne aifee nena balettikko, neeppe wooca ola; neeni naa77u aifiyaara Gaannabiyaa taman olettanaagaappe issi aifiyaara merinaa de7uwaa geliyoogee neeyyo keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug namangon silang tanan nga mga dalaga ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan. \t “He wode he geela7oti ubbati beegottidi, bantta kuraaziyaa giigissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Satanas misulod kang Judas nga ginganlan ug Iscariote, nga kauban sa Napulog-Duha; \t Hegaappe guyyiyan, Seexaanai tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issuwan, Asqqoroota giyo Yihudan gelin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa nahiadto siya pag-usab sa Cana sa Galilea, diin gihimo gani niyang bino ang tubig. Ug didto sa Capernaum may usa ka opisyal kinsang anak nga lalaki nagmasakiton. \t Yesuusi haattaa woine eessa kessido, Galiilan de7iya Qaana katamaa biis. Qifirinaahooman a na7ai sahettiyo kawo keettan oottiya issi halaqai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa, buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang ginaingon kaninyo, apan ayaw ninyo pagbuhata ang ilang ginabuhat; kay sila maayo rang mosulti apan dili mobuhat. \t Hegaa gishshau, intte oottana mala, eti inttena azaziyo ubbabaa oottitenne qassi naagite; shin eti oottiyoogaadan oottoppite; aissi giikko, eti bantta yootiyoogaa oottokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mahitungod kang Jesus nga taga-Nazaret, giunsa sa Dios pagdihog kaniyag Espiritu Santo ug gahum; giunsa niya pagpangadto-adto sa paghimog mga kaayohan ug sa pagpang-ayo sa tanang gisakit sa yawa, kay ang Dios uban man kaniya. \t Xoossai Naazireeta Yesuusa Geeshsha Ayyaanaaninne wolqqan tiyiis; Xoossai aara de7iyo gishshau, lo77obaa i oottiiddinne xalahe halaqaassi haarettida ubbaa pattiiddi yuuyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa mga paghampak, sa mga pagbilanggo, sa mga kagubot, sa mga kahago, sa mga pagtukaw, sa kawalay kaon; \t lissuwan garafettiyoogan, qashuwan, wocaman, daafuran, xiskko xayiyoogan, xooman,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako nahadlok nga inig-abut ko diha tingalig makaplagan ko kamo sa kahimtang nga dili ko kagustohan, ug nga makaplagan ako ninyo sa kahimtang nga dili ninyo kagustohan; nga tingali makaplagan ko kamo nga may mga panaglalisay, mga kasina, mga kapungot, mga pag-iya-iya, mga pagdinautay sa dungog, mga linibakay, mga pagpaburot, ug mga paggubotgubot. \t Aissi giikko, taani inttekko biyo wode, ooni erii taani koyiyoogaa mala intte gidennan agganaakkonne; qassi taanikka intte koyiyoogaa mala gidennan agganaakkonne. Qassi ooni erii hegan palamai, qanaatee, hanqqoi, yiiqetiyoogee, zigirssai, saasukkiyoogee, otoroi, metoi de7ennan waayi aggana; tana yashshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t Yesuusi ha timirttiyaa ubbaa wurssido wode, ba erissiyo ashkkarata,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod kaninyo ako nalipay nga wala ako didto aron managpanoo kamo. Apan, tana, mangadto kita kaniya.\" \t Intte ammanana mala, taani he sohuwan de7ennaagaayyo, intte gishshau ufaittais. SHin hinddite; akko boos” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon ang tibuok nga iglesia magakatigum ug ang tanan magaiyahay pagsultig mga dila, ug unya mosulod ang mga walay alamag kon ang mga dili magtotoo, dili ba ang ilang isulti mao nga kamo nangaboang? \t Hegaa gishshau, woosa keettaa asai ubbai issippe shiiqidi, qassi ubbaikka dumma dumma qaalan haasayikko, tamaaribeenna asai woi ammanenna asai gelidi, inttena ubbaa, “Gooyeeta” geenneeyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya dihay usa ka manolundang kusgan nga mipunit ug bato nga ingon sa usa ka dakung galingan, ug ngadto sa dagat kini gilabog niya nga nag-ingon, Sa ingon niini kakusog ang bantugang siyudad sa Babilonia igalabog, ug dili na gayud siya igkita pa; \t Hegaappe guyyiyan, wolqqaama kiitanchchai woxa milatiya gita shuchchaa denttidi, abban oliis. Olidi hagaadan yaagiis; “Gita katamiyaa Baabiloona sugin, hagaadan kunddana; a hachchippe sinttanau mulekka beettukku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili sabton nga adunay nakakita sa Amahan gawas kaniya nga gikan sa Dios; kini siya nakakita sa Amahan. \t Xoossaa matappe yiidaagaappe attin, Xoossaa be7ida asi baawa; a xalaalai Xoossaa be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Anak, hinumdumi nga sa buhi ka pa nakadawat ikaw sa mga maayo mong butang, ug si Lazaro usab nakadawat sa dili mga maayong butang; apan siya ginalipay karon diri, samtang anaa ikaw diha sa kasakit. \t “SHin Abrahaami yaagiis; 'Ta na7au, neeni ne de7uwaa wodiyan lo77obaa ekkin, Al77aazari iitabaa ekkidoogaa hassaya; shin ha77i i hagan ufaittiyo wode, neeni paxa kaa7ettaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ilang gisusi kinsang tawhana o unsang panahona ang gipasabut sa Espiritu ni Cristo nga diha kanila sa ilang pagtagna sa mga pag-antus ni Cristo ug sa himaya nga modason niini. \t Etan de7iya Kiristtoosa Ayyaanai Kiristtoosa waayiyaabaanne hegaappe guyyiyan yaana bonchchuwaabaa kasetidi markkattiiddi, aude woi waanida wodiyan yaanaakkonne akeekissidoogaadan, eti qoroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikaduhang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay gilabog ngadto sa dagat nga maingon sa usa ka dakung bukid, nga nagsilaob sa kalayo; \t Naa77antto kiitanchchaikka ba malkkataa punniis. Wolqqaama dere milatiyaabai taman eexxiiddi, abban yegettiis; yaatin, abbaappe heezzantto kushee suutta gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus nangutana sa Napulog-Duha, \"Buot ba usab kamong mobiya kanako?\" \t Yesuusi qassi ba tammanne naa77u erissiyo ashkkarata, “Inttekka aggi bayidi baanau koyeetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, sa pagkabanhaw ni kinsa man sa pito maasawa siya? Kay silang tanan nakahupot man kaniya.\" \t Yaatin, haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi he maccaasiyaa laappunatuppe augaayyo machcho gidanee? Aissi giikko, laappunati ubbaikka o ekkidosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw, \t Haiqqida asi denddenna giya Saaduqaawetuppe issi issi asati Yesuusakko yiidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang Kamatayon ug ang Hades gitambog ngadto sa linaw nga kalayo. Mao kini ang ikaduhang kamatayon: ang linaw nga kalayo. \t Hegaappe guyyiyan, haiqoinne Si7oolee tama abban yegettidosona. He tama abbai naa77antto haiquwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga ang kapitan ug ang iyang mga kauban nga nagbantay kang Jesus, nakakita sa linog ug sa mga butang nga nagkahitabo, sila nangahadlok pag-ayo ug miingon, \"Sa pagkatinuod kini siya anak sa Dios!\" \t Mato halaqainne aara Yesuusa naagiya wotaaddarati biittai qaaxxiyoogaanne hegan hanidabaa ubbaa be7ido wode daro yayyidosona; yayyidi, “Tumu hagee Xoossaa Na7aa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga gikasabud diha sa maayong yuta mao kadtong makadungog sa pulong ug magadawat niini ug mamunga, sa katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t SHin aradda biittan zerettidaageeti qaalaa siyidi ekkiyaageeta; issoi hasttamaa, issoi usuppun tammaa aifin, issoi xeetaa aifiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Umari kamo ug makita ninyo.\" Ug sila miadto ug ilang nakita ang iyang gipuy-an; ug sila mipabilin uban kaniya nianang adlawa, kay kadto may ikanapulo na man ang takna. \t Yesuusi eta, “Haa yiidi be7ite” yaagiis. Yaagin eti biidi, i de7iyoosaa be7idosona; he gallassi eti sa7ai tammu saate heera gidiyo gishshau, a matan pe7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang tanan usa ra ka bahin lamang, asa na man ang lawas? \t Ubbai issi qommo gidiyaakko, bollai awan de7anee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga tawo unya magamahigugmaon man sa ilang kaugalingon, mga hinapi, tigpagawal, hambogiro, tampalasan, masukihon sa mga ginikanan, walay igabalus, dili diosnon, \t Aissi giikko, asati banttana siiqiyaageeta, miishshaa siiqiyaageeta, ceeqettiyaageeta, ayyiyaageeta, cayiyaageeta, banttana yelidaageetuyyo azazettennaageeta, galatennaageeta, geeshshatetti bainnaageeta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang iyang mga sapot migilak sa hilabihang kaputi nga labaw pa sa kaputi gumikan sa bisan unsa nga pagladlad nga himoon dinhi sa yuta. \t a maayoikka phooliis; sa7an maayo meecciya ooninne geeshshanau danddayennaagaa keenaa daro booxxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang hinungdan nganong nangasayop kamo mao kini, tungod kay kamo wala makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios? \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte baliyoogee, Xoossaa maxaafatanne Xoossaa wolqqaa intte erenna gishshaassa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon usab sa iyang mga tinun-an, \"Dihay usa ka tawong dato nga may piniyalan, ug kini gisumbong kaniya nga kono nag-usik-usik sa kabtangan sa maong dato. \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratussi yootiiddi, “Issi dure bitanee de7ees; baappe garssaara i sunttido bitanee de7iyaagee a miishshaa mooriis giyo zigirssai a gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila gisulti niya kini sa walay paglipodlipod. Ug si Pedro mipinig kaniya ug iyang gisugdan siya sa pagbadlong. \t Hegaa i etayyo geeshshidi odiis; PHeexiroosi a issi baggi zaaridi, zoretaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug wala nila hikit-i didto ang iyang lawas; ug sila mibalik nga nanagsugilon nga nakakita kono silag panan-awon nga may mga manolunda nga nagsugilon kanila nga siya buhi. \t a ahaa demmibookkona; '“I paxa de7ees” yaagiya kiitanchchatu ajjuutaa be7ida' yaagiiddi guyye simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Eti am77etu keettaa bonqqidi, banttau lo77o milatanau Xoossaa woosaa adussoosona; eti ubbaappe aadhdhiya pirddaa ekkana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kinaham nila ang mga halangdong dapit sa mga kombirahan ug ang labing maayong mga lingkoranan sulod sa mga sinagoga, \t Asi banttana imattiyoosan bonchcho sohuwaa dosoosona; qassi Aihuda woosa keettatunkka daro lo77iya oidiyaa dosoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan. \t “Issi bitanee ba zerettaa zeranau kiyiis. Zerishin, issoi issoi ogiyaa doonan wodhdhidi yerettiis. Yaatin, kafoi hegaa miis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gikuptan siya ug gidala ngadto sa Areopago ug gipangutana, \"Makahimo ba kami pagpakisayud unsa kining bag-ong tuloohan nga imong gipanudlo? \t PHauloosa oiqqidi, “Ha neeni tamaarissiyo ooratta yohoi aibakkonne nuna erissarkkii? Aissi giikko, neeni nuuyyo oorattabaa yootaasa; simmi hagee Aibakko nuuni eranau koyoos” yaagidi PHauloosa Ariyosppaagoosa giyoosaa efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa didto siya sa Jerusalem sa panahon sa fiesta sa Pasko, daghan ang misalig sa iyang ngalan sa pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat; \t Paasikaa bonchchiyoosan Yesuusi Yerusalaamen de7ishin, i oottido malaataa be7idi, daro asai a ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, apostol--kinsang pagka-apostol dili gikan sa mga tawo ni pinaagig tawo, kondili pinaagi kang Jesu-Cristo ug sa Dios nga Amahan nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay-- \t Taani PHauloosi, Yesuus Kiristtoosinne qassi haiquwaappe a denttida Xoossai Aawai kiittidoogaappe attin, asappe woikko asa baggaara kiitettidaagaa gidikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nagabaton diha sa Dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t Hageeti bantta huuphen, 'Asai ubbai, worddoikka xilloikka haiquwaappe denddana' giyoogaadan, taanikka eti denddanaagaassi Xoossaa ammanais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sundalo usab nangutana kaniya, \"Ug kami, unsa Memay among buhaton?\" Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpanguhag salapi pinaagi sa paglugos o sa pagbutangbutang, ug magpahiuyon lamang kamo sa inyong mga suhol.\" \t Wotaaddarati, “Qassi nuuni ai oottanee?” yaagidi a oichchidosona. Oichchin, “Wolqqan dafidi, woi wordduwan mootidi, ooppenne miishsha ekkoppite. Intte damoozai intteyyo gidana yaagidi, ufaittidi de7ite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang panggahum iya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Bonchchoinne wolqqai merinaappe merinaa gakkanaassi ayyo gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa nakasugo na sila kanila sa paggula sa Sanhedrin, sila nagsultihanay tali sa ilang kaugalingon, \t SHin PHeexiroosinne Yohaannisi yaa7aappe kare kiyana mala asai azazidi, ba giddon zorettiiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug inigtindog ninyo aron sa pag-ampo, kon aduna kamoy kayugot batok kang bisan kinsa, pasayloa kini; aron ang inyong Amahan nga anaa sa langit mopasaylo usab kaninyo sa inyong mga paglapas. \t Xoossaa woossanau intte eqqiyo wode, saluwan de7iya intte Aawai intte nagaraa atto gaana mala, ooninne inttena naaqqidobai de7ikko, au atto giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nabusog. \t Asai ubbai miidi kalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha sa kasugoan, si Moises nagsugo kanato nga ang ingon kaniya kinahanglan gayud patyon pinaagi sa pagbato. Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya?\" \t Higgiyaa bolli Muusee hanni mala maccaasa shuchchan caddana mala, nuna azaziis. Yaatin neeni woigai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kining mga tawong komon nga walay hibangkaagan sa kasugoan, sila mga tinunglo.\" \t SHin higgiyaa erenna ha asai qanggettidaagaa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon ang Dios mao man ang naghatag kanila sa gasa nga sama sa iyang gihatag kanato sa diha nga misalig na kita sa Ginoong Jesu-Cristo, si kinsa man ako nga arang makasalanta sa Dios?\" \t Xoossai nuussi Godaa Yesuus Kiristtoosa ammanidaageetussi immido imuwaa malaa Aihuda gidennaageetussikka qassi immikko, simmi Xoossaa digganau taani oonee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan si Jesus miingon, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa langit ila sa mga sama kanila.\" \t SHin Yesuusi, “Guutta naati taakko yiyoogaa diggoppite; aissi giikko, saluwaa kawotettai hageetu malaassa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagasulti ako niini agig pagtugot, dili pagsugo. \t SHin taani inttena hegaa intte shenedan hanite gaisippe attin, azazikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang masakiton mitubag kaniya, \"Senyor, wala akoy tawo nga makatunlob kanako ngadto sa tuburan inigkutaw na sa tubig, ug sa diha nga manlimbasug ako sa paglusad, adunay lain nga makauna kanako sa pag-ubog.\" \t Sahettiya bitanee zaaridi, “Godau, haattai qaaxxiyo wode, tana dagattida haattan yeggiya asi baawa; shin taani gelana haniyo wode, hara urai taappe kasetidi geliichchees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga nanagbuhat ug maayo managpanggula nga binanhaw ngadto sa kinabuhi, ug ang mga nanagbuhat ug mangil-ad managpanggula nga binanhaw ngadto sa pagkahinukman sa silot. \t Siyidi eti duufuwaappe gaxi kiyana; lo77obaa oottidaageeti de7anau denddana; qassi iitabaa oottidaageeti pirddettanau denddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, nga ikaw dili mabugnaw ug dili usab mainit. Kon mabugnaw ka pa unta o mainit! \t “'“Taani ne oosuwaa erais. Neeni irxxa gidakka; woi misho gidakka; irxxa woi misho gidarkkiishsha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, among gibati nga nadawat na namo ang hukom sa kamatayon; apan naingon diay kadto aron kami mosalig dili sa among kaugalingon kondili sa Dios nga mao ang magabanhaw sa mga patay; \t Nuuni nu bolli haiquwaa pirddai pirddettiis yaagidi qoppida; shin hegee hanidoogee haiqqida asaa haiquwaappe denttiya Xoossan nuuni ammanettanaappe attin, nu huuphen ammanettennan agganaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang inyong ilhanan mao kini: inyong makaplagan ang usa ka gamayng bata nga naputos sa mga bakbak ug nagahigda sa pasungan.\" \t maayuwan xaaxettida gacino na7ai miizzai kattaa wottin miyo qoriyan zin77idaagaa demmanaagee intteyyo malaata gido” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, bisan kinsa nga magakaon sa tinapay ug magainom sa kopa sa Ginoo sa paagi nga dili takus, makasala batok sa lawas ug dugo sa Ginoo. \t Hegaa gishshau, bessenna ogiyan Godaa oittaa miyaagee, woikko Godaa burccukkuwaappe uyiyaagee ooninne a ashuwaanne a suuttaa acotees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga anak, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga ginikanan diha sa Ginoo, kay buhat kini nga matarung. \t Naatoo, inttena yelidaageetuyyo Godan azazettite; aissi giikko, hagee oottanau bessiyaabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kay ang Dios magapahiluna sa tanang mga butang aron kini mahisakop niya ilalum sa iyang mga tiil.\" Apan sa pag-ingon niini nga, \"Ang tanang mga butang gipahiluna nga mahisakop ilalum kaniya,\" tataw nga wala mahilakip niini ang Dios nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang sa ilalum niya. \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Xoossai ubbabaa a tohuwaappe garssaara wottidi haarissiis” yaagees. SHin ubbabaa a tohuwaappe garssaara wottidi haarissiis giyo wode, ubbabaa haarissida Xoossaappe attin, hinkko ubbai haarettiis giyoogee qoncce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "wala usab kami mag-agap sa mga pagpasidungog kanamo gikan sa mga tawo, ni gikan kaninyo o sa uban pa, bisan tuod kami makahimo sa pagkinahanglan nga pagatahuron kami ingon nga mga apostoles ni Cristo. \t Nuuni Kiristtoosi kiittidoogeeta gidiiddi, intteppe bonchcho ekkanau danddayikkokka, ooppenne intteppe gidin woi haratuppekka gidin, bonchcho koyibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga, tali kanila ug kang Pablo ug Bernabe, nahitabo ang usa ka dili diyutayng panagkabangi ug panaglalis, si Pablo ug si Bernabe ug ang pipila sa uban gipanagtudlo aron sa pagtungas sa Jerusalem, sa pagpakigkita sa mga apostoles ug sa mga anciano bahin niining gikalantugian. \t PHauloosinne Barnnaabaasi etaara daro ooyettidi palamettin, Anxxookiyan de7iya issi issi hara asati he palamaa gishshau, PHauloosaaranne Barnnaabaasaara Yerusalaame biidi, Yesuusi kiittidoogeetuuranne cimatuura gaittanau qofai qashettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(kay ang bunga sa kahayag makita diha sa tanang maayo ug matarung ug matuod), \t Aissi giikko, poo7oi lo77otettaa, xillotettaanne tumatettaa ubbaa aifees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Gawas kon makakita kag mga ilhanan ug mga katingalahan, dili ka motoo.\" \t Yesuusi halaqaa, “Xoossai oottiyo malaataanne garamissiyaabaa be7ennan de7iiddi, intte mulekka ammanekketa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Felipe miingon, \"Kon ikaw nagatoo uban sa tibuok mong kasingkasing, mahimo.\" Ug siya mitubag, \"Ako nagatoo nga si Jesu-Cristo mao ang Anak sa Dios.\" \t Piliphphoosi a, “Neeni ne kumetta wozanaappe ammanikko, danddayaasa” yaagiis. Yaagin i zaaridi, “Yesuus Kiristtoosi Xoossaa Na7a gidiyoogaa taani ammanais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon masanagon man gani ang pag-alagad sa hukom sa silot, labaw pa gayud kaayo niini ang pagkamasanagon sa pag-alagad sa pagkamatarung. \t Aissi giikko, asi pirdda ekkiyo oosoi bonchcho gidikko, yaatin, asi xilliyo oosuwaa bonchchoi waanidi daranee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo na gayud hinoon mao ang nagapangdaugdaug ug nagapanglimbong, ug kana sa inyo rang mga igsoon. \t SHin intte intte huuphen issoi issuwaa harai atto, intte ishanttakka naaqqeetanne cimmeeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kinsa man ang iyang gipanumpaan nga dili gayud sila makasulod sa iyang kapahulayan, kondili mao kadtong mga masupilon? \t Qassi Xoossai baayyo azazettennan ixxidaageeti i shemppiyoosaa mulekka gelenna mala, etayyo caaqqidoogaappe attin, ooyyo caaqqidee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang paril sa siyudad may napulog-duha ka mga sukaranan, ug kanila diha ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles sa Cordero. \t Katamee dirssai Dorssai kiittido tammanne naa77atu sunttai xaafettido tammanne naa77u shuchchatu bolli gimbbettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Espiritu ug ang Pangasaw-onon nagaingon, \"Umari ka.\" Ug siya nga nagapatalinghug, paingna, \"Umari ka.\" Ug ang giuhaw paaria; ang may tinguha, paimna sa walay bayad nga tubig nga nagahatag sa kinabuhi. \t Geeshsha Ayyaanainne bullashettiyaara, “Haaya” yaagoosona. Qassi hagaa siyiya ooninne, “Haaya” yaago. Saamettida asi ooninne haa yo. De7o haattaa koyiya asi ooninne coo ekko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nagasusi sa mga kasulatan kay nagahunahuna man kamo nga pinaagi niini makakaplag kamo sa kinabuhing dayon; ngani kini mao ang nagapanghimatuod mahitungod kanako; \t “Xoossaa maxaafatuppe merinaa de7uwaa demmiyoobaa intteyyo milatin, eta xanna7eeta; etikka tabaa markkattoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang punoan sa sinagoga nasuko tungod kay si Jesus nag-ayog masakiton sa adlaw nga igpapahulay, ug miingon sa mga tawo, \"Aduna bayay unom ka adlaw nga niini ang mga tawo kinahanglan magabuhat; panganhi kamo niining mga adlawa ug magpaayo, ug dili sa adlaw nga igpapahulay.\" \t SHin Aihuda woosa keettaa halaqai Yesuusi Sambbata gallassan harggiyaappe mishiriyo pattido gishshau hanqqettidi asaa, “Ooso oottiyo gallassati usuppuna; intte yiidi harggiyaappe paxanau bessiyoi he gallassatuunappe attin, Sambbataana gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gibantayan siya, ug gipaadtoan nilag mga maniniid nga nanagpakaligdong sa ilang pagkatawo, aron unta ilang mabitik siya pinaagi sa iyang isulti, aron ilang ikatugyan siya ngadto sa kagamhanan ug sa pagbulot-an gobernador. \t Hegaassi injjetiya wodiyaa naagidi, Yesuusa haasayissiiddi, a doonaappe balabaa demmidi, a oiqqinne deriyaa haariyaagaa wolqqaassinne a alaafetettaassi aattidi immana mala, xillo milatiiddi xillo gidenna kafota akko yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa masayran mo, wala pa molapas sa napulog-duha ka adlaw sukad sa akong paghitungas sa Jerusalem aron sa pagsimba didto. \t Taani Yerusalaame goinnanau kiyoosappe tammanne naa77u gallassappe darennaagaa neeni ne huuphen erana danddayaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo mga higala nako kon magatuman kamo sa akong isugo kaninyo. \t Taani inttena azazidobaa ubbaa oottikko, intte ta laggeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa agdahon ko kamo sa pagkaon; kini makahatag kaninyog kabaskog, kay walay bisan usa ka lugas buhok nga mawagtang gikan sa ulo ni bisan kinsa kaninyo.\" \t Hegaa gishshau, guutta qumaa intte maana mala, taani inttena woossais; aissi giikko, intte paxa de7anau guutta qumaa maana koshshees; harai atto intte huuphiyaa binnaanaappe issoikka xayenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon ni Santiago nga iyang gipang-anggaan ug Boanerges, nga sa ato pa, mga tawo nga morag dalogdog; \t Bo7anerggeesa yaagidi sunttidoogeeta, Zabddiyoosa naata Yaaqoobanne Yaaqooba ishaa Yohaannisa. “Bo7anerggeesa” giyoogee “Dadaa milatiya asata” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro, nga nagtindog uban sa napulog usa, mipatugbaw sa iyang tingog ug kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Mga Judio ug tanan kamo nga nagapuyo sa Jerusalem, sabta ninyo kini ug patalinghugi ninyo ang akong mga pulong. \t SHin PHeexiroosi, Yesuusi kiittido hara tammanne isiinetuura denddi eqqidi, ba qaalaa xoqqu oottidi, etassi hagaadan yaagidi yootiis; “Aihudatoo, qassi Yerusalaamen de7iya ubbatoo, taani yootiyoogaa ezggite. Hagee intteyyo eretto; intte qoppiyoogaadan, hageeti mattottibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan ang iyang mga igsoon wala man mosalig kaniya. \t Aissi giikko, harai atto a ishanttikka a ammanibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Duha ka babaye magagaling diha sa ligsanan; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t Naa77u maccaasati woxan gaacciyaageetuppe issinniyo efaana; issinniyaa attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "o puyo alang sa inyong panaw, o duha ka kamisola, o mga sapin, o sungkod; kay ang mamumoo takus sa iyang pagakan-on. \t woi ogiyau qarcciita, woi naa77antto qole, woi caamma woi xam77a oiqqoppite. Aissi giikko, oosanchchau koshshiyaabaa immanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang mga tawo mitubag nga nanag-ingon, \"Ang iyang dugo ipapaningil lang gikan kanamo ug sa among kaanakan!\" \t SHiiqida asai ubbai zaaridi, “A suuttaa gomee nunanne nu naata gakko” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tahura ninyo ang tanang tawo. Higugmaa ninyo ang kaigsoonan. Kahadloki ninyo ang Dios. Pasidunggi ninyo ang emperador. \t Asa ubbaa bonchchite. Intte ishantta siiqite. Xoossau yayyite. Kawo bonchchite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya gisuginlan sila ni Jesus sa usa ka sambingay sa pagpa-hayag nga kinahanglan magaampo sila kanunay ug dili magkaluya. \t Erissiyo ashkkarati ubba gallassi salettennan woossana mala, Yesuusi etassi leemisuwaa odiiddi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon ko, kon aduna kaninyoy mahisalaag gikan sa kamatuoran ug may usa nga makapabalik kaniya, \t Ta ishatoo, intteppe ooninne tumaappe wora biikko, qassi issoi a guyye zaarikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kaniya, \"Nabatasan baya sa mga tawo ang pagdalit pag-una sa maayong bino, ug unya sa diha nga ang mga dinapit makainom na pag-ayo, mao pay pagdalit sa minos nga bino; apan ikaw, imo hinoong gitagoan ang maayong bino hangtud karon.\" \t “Ooninne aife woine eessaa asaa kasetidi ushshees; yaatidi bullachchaasai daro uyidoogaappe guyyiyan, qiraariyaa ushshees. SHin neeni aife woine eessaa hanno gakkanaassi wotta bayadasa!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa tambagan ko ikaw nga gikan kanako magpalit kag bulawan nga inulay sa kalayo, aron madato ka; ug mga maputing bisti nga imong ikasul-ob aron dili magdayag ang pagkamakauulaw sa imong pagkahubo; ug tambal nga ikapadapat sa imong mga mata aron ikaw makakita. \t Hegaa gishshau, neeni duretana mala, taman geeyida worqqaa, nena yeellayiya ne kalluwaa kammanau bootta maayuwaanne qassi loitta xeellanau ne aifiyaa tiyiyo xaliyaa taappe shammanaadan, taani nena zorais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Sa Betlehem sa Judea, kay mao man kini ang nahisulat pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Oichchin eti zaaridi, “Yihudaa biittan Beetaliheeme kataman yelettana. Hananabaa yootiyaagee, 'Yihudaa biittan de7iya Beetaliheemee, neeni Yihudaa biittaa haariyaageetuppe ainne laafakka. Aissi giikko, ta asaa, Israa7eela haariyaagee neeppe kiyana' giidi xaafiis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nga dili kamo palisang sa bisan unsa pinaagi sa inyong mga kaaway. Kay alang kanila ang inyong kaisug maoy usa ka tataw nga tilimad-on sa ilang pagkalaglag, apan tilimad-on sa inyong kaluwasan, ug kini gikan sa Dios. \t Intte morkketuyyo aibinkka yayyoppite; hegee etayyo bashshaa malaata; shin Xoossai inttena xoonissiyo gishshau, intteyyo atotettaa malaata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ginaantus ko ang tanang butang tungod sa mga pinili, aron sila usab makabaton sa kaluwasan nga diha kang Cristo Jesus inubanan sa himayang dayon. \t Hegaa gishshau, taani Xoossai doorido asatikka Kiristtoos Yesuusan de7iya atotettaa merinaa bonchchuwaara demmanaadan, eta gishshau, taani ubbaban waayettais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon kaniya, \"Usa pa ka butang ang imong kulang. Ibaligya ang tanan mong kab-tangan ug ang halin ipanghatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t Yesuusi hegaa siyidi bitaniyaa, “Ha77ikka neeyyo issibai paccees; neeyyo de7iyaabaa ubbaa baizzada he miishshaa hiyyeesau gisha; neeni saluwan duretana; yaatada yaada tana kaalla” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paningkamoti ang pag-ari kanako sa madali. \t Taakko eesuwan yaanau minna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining Napulog-Duha mao sila si Simon nga iyang gianggaan ug Pedro; \t I doorido tammanne naa77ati hageeta: PHeexiroosa yaagidi sunttido Simoona,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa dili pa mahitabo kining tanang mga butanga, kamo ilang pagadakpon ug pagalutoson, igatugyan ngadto sa mga sinagoga ug sa mga bilanggoan, ug kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga hari ug sa mga punoan tungod sa akong ngalan. \t “SHin ha ubbai hananaappe kase, eti inttena oiqqananne waissana; ta sunttaa gishshau, inttena Aihuda woosa keettaa asatuyyo aattidi immananne; qasho keettankka qashissana. Qassi inttena kawuwaa sinttinne deriyaa haariyaagaa sintti efaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu nagapagula ako sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Tau Bi7eeli-Zeebuli wolqqaa immin, taani xalaheta kessiyaabaa gidikko, intte asau wolqqaa ooni immin xalaheta kessanee? Hegaa gishshau, eti intte bolli pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya midugang sa pag-ingon, Ug ang ilang mga sala ug mga kasaypanan dili ko na pagahinumduman.\" \t Qassi hegaappe guyyiyankka, “Taani eta nagaraanne eta makkala oosuwaa naa77antto hassayikke” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang imong usa ka mata maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa gingharian sa Dios bisag usa na lang ang imong mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ka ngadto sa infierno, \t Ne aifee nena balettikko, wooca ola; neeni naa77u aifiyaara guxunee mule haiqqennasan qassi mulekka to77enna Gaannabiyaa taman yegettiyoogaappe, issi aifiyaara Xoossaa kawotettaa geliyoogee neeyyo keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug walay bisan usa sa mga taga-gawas nga nangahas sa pag-ipon kanila, hinoon gitahud sila pag-ayo sa katawhan. \t Hara asappe etaara gaittanau harai atto issoinne xalibeenna; shin asai eta bonchchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "samtang si Pablo nga nakapili kang Silas nga iyang kauban, migikan nga tinugyan sa kaigsoonan ngadto sa grasya sa Ginoo. \t SHin PHauloosi Sillaasa doorin, ishantti a hadaraa Xoossaa aaro kehatettau immidoogaappe guyyiyan biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod sa ilang kadalo kamo ilang panapion pinaagi sa tinumotomo nga mga pulong; sukad pa kaniadto sa karaan ang hukom kanila sa silot wala maghunong, ug ang ilang pagkalaglag wala magkatulog. \t Wordduwaa tamaarissiya hegeeti miishshau yaaretiyoogan bantta medhdhi ekkido haisiyan inttena bonqqana; beniisappe doommidi, eta pirddai giigi uttiis; eta xaissiyaagee beegottidi naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, magakahitabo gayud kining tanang mga butanga. \t Taani intteyyo tumaa odais; ha ubbabai hanana gakkanaassi, ha wodiyaa asai haiqqiichchenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita. \t He odoi he biitta ubbaa gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dihay nanag-ingon agig bogalbugal, \"Kana sila nangabasdak sa tam-is nga bino.\" \t SHin harati ammaniyaageetun Qilliicciiddi, “Hageeti uyidi mattottidosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, siya nga hinigugma ni Jesus, nagpauraray sa dughan ni Jesus. \t Erissiyo ashkkaratuppe issoi, Yesuusi siiqiyoogee, Yesuusa matan uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga pagpanulay sa paghimog sala magaabut gayud hinoon; apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut kini! \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata hagaadan yaagiis; “Asa balettiyaabai yeennan attenna; shin he balettiyaabaa ehiya uraassi aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nakakita sa mga kahibulongang butang nga iyang gibuhat, ug sa mga kabataan nga nanaghugyaw sulod sa templo, nga nanag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David?\" sila nangasuko; \t SHin qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti Yesuusi oottiyo oorattabaa be7ido wodenne, guutta naati Beeta Maqidasiyan bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7ai galatetto” yaagiyoogaa be7ido wode hanqqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon aduna man kaninyoy nakulangan ug kaalam, papangayoa siya sa Dios nga nagapanghatag ngadto sa tanang mga tawo sa madagayaon gayud ug sa walay pagpamoyboy, ug kini igahatag kaniya. \t SHin intteppe ooninne baayyo aadhdhida eratettai xayikko, borennan ubbau kehatettan immiya Xoossaa woosso. I ayyo immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang nasinyasan sila sa kamot aron managhilum, iyang gitaho kanila giunsa sa Ginoo ang pagpahigawas kaniya gikan sa bilanggoan. Ug siya miingon, \"Isugilon ninyo kini kang Santiago ug sa kaig-soonan.\" Ug siya mipahawa ug miadto sa laing dapit. \t SHin eti co77u gaana mala, PHeexiroosi ba kushiyan malaatidi, Godai qasho keettaappe a waati kessidaakko, etassi qonccissi yootidi, “Hagaa Yaaqoobassinne ishanttussi yootite” giidi, kiyidi harasaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang adlaw napulo man ug duha ka takna? Kon may magalakaw sa adlaw, siya dili mahipangdol kay siya magatan-aw man sa kahayag niining kalibutan. \t Yaagin Yesuusi, “Issi gallassan tammanne naa77u saatee de7ees; de7enneeyye? Gallassi hemettiya asi xubettenna; aissi giikko, i ha sa7aa poo7uwaa be7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sukad niadtong panahona gisugdan ni Jesus ang pagpahayag ngadto sa iyang mga tinun-an nga kinahanglan moadto siya sa Jerusalem ug mag-antus sa daghang mga pagsakit nga pagahimuon kaniya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya. \t He wodeppe doommidi Yesuusi, “Taani Yerusalaame bin, tana cimati, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti daro waissanau bessees; eti tana woranaunne taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddanau bessees” yaagidi, ba erissiyo ashkkaratussi geeshshidi oduwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Herodes, uban sa iyang mga sundalo, mitamay ug mibiaybiay kaniya; ug sa nasul-oban na siyag bisti nga nanggilakgilak sa katahum, siya iyang gipadala balik kang Pilato. \t Heeroodisinne a wotaaddarati Yesuusa karidi, a bolli qilliiccidosona. Alleequwaara de7iya maayuwaa a maizzidi, PHilaaxoosakko zaaridi yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa Capernaum, gitagbo siya sa usa ka kapitan, ug kaniya nangamuyo kini \t Yesuusi Qifirinaahooma katamaa gelido wode, issi mato halaqai akko yiidi, “Ta Godau, ta ashkkaraa asatettai silin, daro sahettiiddi, son zin77iis; hai pattarkkiishsha” yaagidi woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkakita sa mga Judio sa panon sa katawhan, sila napuno sa kasina, ug ilang gisupak ang mga gipanulti ni Pablo, ug ilang gipasipalahan siya. \t SHin Aihudati daro asaa be7ido wode, PHauloosa qanaatidosona; a haasayaa PHalqqidi, a cayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa panan-aw sa Dios walay binuhat nga natago, hinonoa ang tanang butang binuksan ug dayag sa mga mata niya kang kinsa magahatag ra unya kitag husay. \t Nuuni oottiyoobaa wochchiya Xoossaa sinttan ubbabaikka beettiyoogaappenne qoncciyan de7iyoogaappe attin, a aifiyan geemmiya mereti aibinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon ang imong too nga mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa ibanlud ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t Ne ushachcha aifee nena nagara ootissikko, neeppe shoddada ola baya; aissi giikko, ne bollai muleera Gaannabiyaa taman olettanaagaappe, appe issoi xayiyoogee neeyyo keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gikan didto manakayan sila balik sa Antioquia, diin didto sila kaniadto ikatugyan sa grasya sa Dios alang sa bulohaton nga karon ila nang natapus. \t Hegaappe eti bantta polido oosuwaa gishshau, asai eta hadaraa Xoossaa aaro kehatettau immido Anxxookiyaa Markkabiyan simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug karon naguol ang akong kalag. Ug unsa may akong igaingon? Moingon ba ako, `Amahan, luwasa ako gikan niining taknaa\"? Dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa. \t “Ha77i ta shemppoi daro un77ettiis; yaatin woigoo? Taani, 'Ta Aawau, tana ha saateeppe ashsharkkii' yaagoo? CHii, taani ha saatiyan yiidoogee hagaa gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga dinapit wala lang manumbaling niini ug nanglakaw hinoon sila, usa paingon sa iyang uma, ug usa paingon sa iyang patigayon, \t SHin xeesettidaageeti koyennan ixxidi, bantta oosuwau oosuwau biidosona; issoi ba goshshau bin, hinkkoi ba zal77iyau biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mibangon ug iyang gidala ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa yuta sa Israel. \t Yaagin Yooseefi denddidi, na7aanne na7aa aayyiyo ekkidi, Israa7eela simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon nagsingabut na ang fiesta sa mga Judio, ang fiesta sa mga Payag. \t Aihudati bonchchiyo Daase Baalai gakki uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pinaagi sa mga milagro nga gitugot kaniya sa pagpanghimo sa atubangan sa mapintas nga mananap, iyang ginalimbongan ang mga nanagpuyo sa yuta, sa pag-agda kanila sa paghimog larawan alang sa mapintas nga mananap nga nasamad sa espada, apan nabuhi ra. \t Koiro do7aa sinttan oottanau, ayyo imettida malaatatun sa7an de7iya asa ubbaa i balettiis. Bisuwan masunxxikkonne paxa de7iya koiro do7aa bonchchuwau misiliyaa giigissanaadan, sa7aa asa ubbaayyo naa77antto do7ai yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an putli una sa tanan, unya makigdaiton, malomo, mamatig katarungan, puno sa kalooy ug sa mga maayong binuhatan, walay pagduhaduha o pagminaut. \t SHin bollappe yiya aadhdhida eratettai ubbaappe kase geeshsha. Qassi sarotetta, ashkkenne ero giyaagaa; qassi maarotettinne lo77o aifee kumidoogaa. Sireenne lo77o milatiya iitatetti bainnaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug giwakli niya ang iyang kupo, ug milukso ug miduol siya kang Jesus. \t Qooqee ba maayuwaa oli bayidi, guppi denddi eqqidi, Yesuusakko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Dios miingon kaniya, `Oy, boang! Karong gabhiona ang imong kalag pagakuhaon gikan kanimo; ug kinsa na may makapanag-iya sa mga butang nga imong gitagana?` \t “SHin Xoossai a, 'Laa ha eeyyau, neeni hachchi qamma haiqqaasa; yaatin, ha neeni shiishshidobai oossi gidanee?' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag, \"Dili nga nakasala siya, o ang iyang mga ginikanan, kondili aron ang mga buhat sa Dios ikapadayag diha kaniya. \t Oichchin Yesuusi, “Xoossaa oosoi a bollan qonccana mala qooqidoogaappe attin, i woi a aayyiyaanne a aawai nagara oottibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niining mga pulonga, ang mga Judio namauli nga may dakung paglalisay taliwala sa ilang kaugalingon. \t PHauloosi hegaa giidoogaappe guyyiyan, Aihudati bantta giddon daro palamettiiddi biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa pag-antus aron sa pagpaila sa kadagaya sa iyang himaya alang sa mga sudlanan nga ginakaloy-an, nga giandam niyang daan aron pagahimayaon, \t Qassi i maaridoogeetuyyo, ba bonchchuwaa ekkanau giigissi wottidoogeetuyyo i ai keenaa bonchchettiyaakkonne bessanau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami usab pagahimatud-an nga nanagbakak diay mahitungod sa Dios, kay kami nagapahayag man mahitungod sa Dios nga siya nagbanhaw kang Cristo, nga wala diay niya banhawa kon tinuod man nga ang mga nangamatay dili banhawon. \t Qassi nuuni, “Kiristtoosa haiquwaappe denttiis” yaagidi Xoossaa bolli markkattido gishshau, a worddo markkata gididi beettida. SHin haiqqidaageeta haiquwaappe i denttibeennabaa gidikko, Kiristtoosakka denttibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako nahibalo nga ang kahulogan sa iyang sugo mao ang kinabuhing dayon. Busa, bisan unsay igasulti ko, ginasulti ko kini sumala sa gisugo kanako sa Amahan.\" \t Qassi a azazoi merinaa de7uwaa ehiyoogaa taani erais; hegaa gishshau, taani yootiyoogee ta Aawai tana yoota giidi odidoogaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakita na nila siya didto sa pikas nga daplin sa lanaw, sila miingon kaniya, \"Rabi, kanus-a ka pa man mahiabut dinhi?\" \t Asai Yesuusa abbaappe hefinttan demmido wode, “Tamaarissiyaagoo, hagaa aude yaadii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan pa sa maong mga pulong, diriyot wala nila kapugngi ang mga tawo sa pagdulot kanilag mga halad. \t Yesuusi kiittidoogeeti hegaa giidi, banttayyo asai yarshshenna mala, tuggatidi diggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kana ang hinungdan ngano nga daghan kaninyo mga maluya ug mga masakiton, ug ang uban nangamatay. \t Hegaa gishshau, intte giddon daroti daafuranchchanne hargganchcha; qassi intte giddoppe unddennidaageeti haiqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa paghinulsol; kay kon dili, anhaon ko ikaw sa madali ug gubaton ko sila pinaagi sa espada sa akong baba. \t Hegaa gishshau, neeni ne nagaraappe simma; hegee xayikko, taani neekko eesuwan yaana; yaada he asatuura ta doonaappe kiyiya bisuwan olettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sila nakabati man sa mga Gentil nga nanaglitok sa laing mga pinulongan ug nanag-ambahan sa Dios. Unya si Pedro miingon, \t Aissi giikko, eti dumma dumma qaalan haasayishiininne Xoossaa gitatettaa sabbishin siyidosona. He wode PHeexiroosi zaaridi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \t Haiqqida asi denddenna giya Saaduqaawetuppe issi issi asati Yesuusakko yiidi, hagaadan yaagidi, a oichchidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa mga trigo; ug samtang naglakaw sila, ang iyang mga tinun-an misugod sa pagpangutlog mga uhay. \t Yesuusi issi Sambbata gallassi tiya banggaa giddoora aadhdhishin, erissiyo ashkkarati aara biiddi, banggaa tiyaappe duutettaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Likayi ang sulosulti nga dili diosnon kay kini magayudyod sa mga tawo ngadto sa magalabi pa ka lalum nga pagkadili diosnon, \t SHin ha sa7au injjetiya pattenna haasayaappe nena naaga. Aissi giikko, hegee Xoossaappe asa haassees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ako nahibalo nga inig-anha ko diha kaninyo, moanha ako uban sa katugod sa panalangin ni Cristo. \t Taani inttekko biyo wode, Kiristtoosa anjjoi tanan kumin baanaagaa erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa mga mangangalpa ug sa mga mag-aawit, sa mga magpaplawta ug sa mga trumpetero ug diha kanimo wala na gayuy igkita pang batid sa bisan unsang pamuhat; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang dahunog sa galingan; \t Diittaa diixxiyaageetunne mazamuriyaa yexxiyaageetu, pulaaliyaanne malkkataa punniyaageetu cenggurssai hannippe hini baggan ne giddon mulekka siyettenna. Kushe hiilla eriya ooninne naa77antto mulekka de7enna. Woxa cenggurssaikka hagaappe sinttanau ne giddon siyettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bahin sa uban pa sa mga nangamatay, kini sila dili pa mabuhi pag-usab hangtud matapus una ang usa ka libo ka tuig. Kini mao ang nahaunang pagkabanhaw. \t Haiqqidaageetuppe attidaageeti sha7u laittai wurana gakkanaashin, haiquwaappe denddibookkona. Hegee koiro dendduwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan maoy unaha ninyo pagpangita ang gingharian ug ang pagkamatarung gikan sa Dios, ug unya kining tanang mga butanga igadugang ra kaninyo. \t SHin kasetidi, Xoossaa kawotettaanne a xillotettaa koyite; i intteyyo he ubbabaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na kanimo,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t 'Ne nagarai atto geetettiis' giyoogee mateeyye woi 'Dendda eqqada hemetta' giyoogee matee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya ilang nakaplagan ang kahigayonan sa pagkapangdol. Apan si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Eti i giyoobaa ekkennan ixxidosona. SHin Yesuusi he asaassi, “Hananabaa yootiyaagee ba biittaaninne bantta so asaani bonchchettennaagaappe attin, hara ubbasan bonchchettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gituyhad ni Jesus ang iyang kamot ug gihikap siya niya nga nag-ingon, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla. \t Yesuusi ba kushiyaa yeddidi, a bochchidi, “Taani koyais; paxa!” yaagin, sohuwaarakka inchchirichchai bitaniyaa yeddi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya magapahamtang ug panimalus diha kanila nga wala makaila sa Dios ug kanila nga wala magmasinugtanon sa Maayong Balita mahitungod sa atong Ginoong Jesus. \t Qassi Xoossai bana erennaageetanne nu Godaa Yesuus Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaayyo azazettennaageeta qaxxayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ikaw, bata, pagatawgon nga profeta sa Labing Halangdon; kay ikaw mao man ang magauna sa Ginoo aron sa pag-andam sa iyang mga dalan, \t “Ta na7au, neeni Godaa ogiyaa giigissanau appe sinttau biyo gishshau, Ubbaappe Bolla Xoossaassi oottiya hananabaa yootiyaagaa geetettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkahibalo sa mga Judio sa Tesalonica nga sa Berea usab gimantala ni Pablo ang pulong sa Dios, sila nangadto usab didto, nga nanagsiba ug nagpagubot sa mga panon sa katawhan. \t SHin Tasalonqqen de7iya Aihudati PHauloosi Xoossaa qaalaa Beeriyankka yootidoogaa siyido wode, Beeriyaa yiidi, asaa aara ooshshidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sulod sa templo miduol kaniya ang mga buta ug mga bakul, ug iyang giayo sila. \t Qooqetinne tohoi silidoogeeti Yesuusakko Beeta Maqidasiyaa yin, i eta pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa iyang pagkakita kang Pedro nga nagpadangdang, siya mitutok kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nianang Nazaretnon nga si Jesus.\" \t Yaada PHeexiroosi tamaa ho77iyaagaa be7ada, tishshi ootta xeellada, “Neenikka Naazireeta Yesuusaara issippe de7aasa” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" Ug ang yawa, sa gikalamba niya ang tawo diha sa ilang taliwala, migula gikan kaniya nga wala makahimo kaniyag kadaut. \t Yesuusi he iita ayyaanaa, “Haizza; bitaniyaappe kiya” yaagidi azaziis. Iita ayyaanai a eta matan gufantti yeggidi, ainne qohennan bitaniyaappe kiyi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagasto na niya ang tanan, miabut ang usa ka dakung gutom niadtong yutaa, ug siya misugod sa pagbati sa kawalad-on. \t Ayyo de7iyaabai ubbai wuriichchidoogaappe guyyiyan, he biittan wolqqaama koshai gelin, i tuggatiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, kay ang Dios nahigugma man kanato sa ingon niana, nan, kinahanglan kita usab maghigugmaay ang usa sa usa. \t Ta siiqotoo, Xoossai nuna hagaadan siiqidabaa gidikko, nuunikka issoi issuwaara siiqettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagtambong siya sa kan-anan uban kanila, siya mikuhag tinapay ug nanalangin, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag kanila. \t Etaara qumaa maanau uttidi, oittaa ekkidi anjjiis; menttidi etassi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kaibog, kadautan, limbong, kaulag, kasina, panulti sa pagbuling sa dungog, pagkamapahitas-on, binoang, \t duretettaa amottiyoogaa, iitatettaa, geniyaa, amottiyoogaa, qanaatiyoogaa, cashshaa, ayyuwaa, azallatettaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, unsa may buhaton sa tag-iya sa parrasan? Iyang adtoon ug patyon ang maong mga saop, ug ang parrasan ihatag niya ngadto sa uban. \t “Simmi woiniyaa turaa godai waatanee? Yiidi he kottaawata wori wurssidi, woiniyaa turaa kottaa oottiya hara asau immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang nakadawat ug lima ka talanton miadto sa atubangan nga nagdala niini ug sa ganansiya nga lima ka talanton, ug miingon, `Senyor, gihatagan mo akog lima ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing lima ka talanton.` \t Ichchashu sha7u biraa ekkida ashkkarai yiidi, hara ichchashu sha7u biraa sheedhdhiiddi, 'Ta godau, neeni tau ichchashu sha7u biraa immadasa; be7a, hara ichchashu sha7u biraa worissaas' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay \"ang tanan nga mangaliya sa ngalan sa Ginoo maluwas.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Godaa sunttaa xeesiya ooninne attana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan miliso siya ug miingon kang Pedro, \"Pahawa diha, Satanas! Maoy usa ka babag ikaw alang kanako; kay ang imong gikabanaan dili ang mga butang sa Dios, kondili ang mga butang sa mga tawo.\" \t SHin Yesuusi guyye simmidi PHeexiroosa, “Ha Seexaanau, neeni ta matappe kichcha; neeni asi dosiyoobaa qoppiyoogaappe attin, Xoossai dosiyoobaa qoppenna gishshau, tau xube gidadasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ako nakaila sa mga ako, ug ang mga ako nakaila kanako, \t “Taani dorssaa loitta heemmiyaagaa; ta Aawai tana eriyoogaadan, taanikka qassi ta Aawaa erais. Hegaadankka, taani ta dorssata erais; ta dorssatikka tana eroosona. Qassi taani ta dorssatu gishshau, haiqqanau koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang si Zacarias ingon nga sacerdote nag-alagad sa atubangan sa Dios, sa diha nga maoy nag-atiman ang iyang laray \t Bantta qeesetu kayan Zakkaariyaasi Xoossaa sinttan oottishin, qeesetu meeziyaadan, Godaa Beeta Maqidasiyaa gelidi, ixaanaa cuwayanau saamai a gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bahin sa gikasabod diha sa maayong yuta, kini mao kadtong makadungog sa pulong ug makasabut niini; sa pagkatinuod kini siya magapamunga ug magapaani, sa usa ka higayon usa ka gatus ka pilo, ug sa lain kan-oman, ug sa lain katloan.\" \t Aradda biittan zerettidaagee qaalaa siyidi, akeekiya asa milatees; yaatidi aifees; issoi xeetaa, issoi usuppun tammaa issoi hasttamaa aifees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "usa ka Ginoo, usa ka pagtoo, usa ka bautismo, \t Issi Godai, issi ammanoinne issi xinqqatee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili lamang pinaagi sa paghitungha niya kondili pinaagi usab sa kalipay nga iyang naangkon tungod kaninyo, samtang nanghinugilon siya kanamo mahitungod sa inyong pangandoy, sa inyong kasubo, sa inyong kasibut alang kanako, nga tungod niana misamot ang akong kalipay. \t Nuna kaseegaappe aatti ufaissidaagee, Tiitu yuussaa xalaala gidenna; shin intte a minttettidoogaa; intte tana be7anau amottidoogaanne tau qarettidoogaa qassi intte tana maaddanau giigettidoogaa i nuuyyo yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya gipakamaayo sa mga apostoles ug sa mga anciano, uban sa tibuok iglesia, ang pagpilig mga tawo diha kanila ug pagpaadto niini sa Antioquia kuyog kang Pablo ug Bernabe. Ug ilang gipaadto si Judas nga ginganlan si Barsabas, ug si Silas, mga tawong inila sa kaigsoonan, \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi kiittidoogeetinne cimati woosa keettaa asa ubbaara issippe bantta giddoppe amarida asata dooridi, PHauloosaaranne Barnnaabaasaara Anxxookiyaa yeddanau qofaa qachchidosona; eti daro bonchchettida naa77u asata Barssaaba geetettiya Yihudaanne Sillaasa dooridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining mga sultiha, giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa langit ug miingon siya, \"Amahan, ang takna nahiabut na; pasidunggi ang imong Anak aron aang Anak makapasidungog kanimo, \t Yesuusi hegaa haasayidoogaappe guyyiyan, pude saluwaa xeellidi, hagaadan yaagiis; “Aawau, wodee gakkiis; ne Na7ai nena bonchchana mala, neeni ne Na7aa bonchcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaninyo ibilin ko ang kalinaw; kaninyo ihatag ko ang akong kalinaw. Hatagan ko kamo niini dili sama sa hinatagan sa kalibutan. Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing, ni magtalaw. \t “Taani sarotettaa inttenaara wottais; ta sarotettaa intteyyo immais. Taani sa7ai immiyo sarotettaa malaa immikke. Intte hirggoppitenne yayyoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang babaye nagbistig purpora ug escarlata, ug may mga dayandayan nga bulawan ug mga batong hamili ug mga mutya; sa iyang kamot may gikuptan siya nga usa ka kopa nga bulawan nga napuno sa kangil-aran ug kahugawan sa iyang pagkamakihilawason; \t He mishiriyaa teera ochchaa milatiya maayuwaanne zo7o maayuwaa maayaasu; a qassi worqqan, bonchcho shuchchaaninne inqquwaa giyo al77o shuchchan alleeqettaasu. A shaaramuxiyo tunabainne sheneyiyaabai kumido worqqa burccukkuwaa ba kushiyan oiqqaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(kay siya nga nagbuhat pinaagi kang Pedro alang sa pag-alagad ngadto sa mga may sirkunsisyon nagbuhat man usab pinaagi kanako alang sa mga Gentil), \t Aissi giikko, PHeexiroosi Aihudatuyyo Yesuusi kiittidoogaa gididoogaadan, taanikka Xoossaa wolqqan Aihuda gidenna asaayyo Yesuusi kiittidoogaa gidaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na si Jesus niini, siya naguol diha sa espiritu, ug nagpanghimatuod siya nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t Yesuusi hegaa haasayidoogaappe guyyiyan, ba wozanan daro metootiis; metootidi, “Taani intteyyo tumaa odais; tana intteppe issoi aatti immana” giidi qoncciyan odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila miingon kaniya, \"Nganong nagsugo man lagi si Moises sa pagpahatag ug sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug sa ingon niana ang lalaki makabulag na sa iyang asawa?\" \t Parisaaweti Yesuusa, “Yaatin, Muusee aissi issi urai ba machcheeyyo paramaa immidi yeddana mala azazidee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, ngadto sa tawo nga nagabuhat, ang isuhol kaniya dili maisip nga hatag kondili ingon nga bayad kaniya. \t Oottiya urai ekkiyo miishshaa bau bessin ekkeesippe attin, au imodan qoodettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gikan kaniya ug pinaagi kaniya ug ngadto kaniya mao ang tanang mga butang. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Aissi giikko, ubbabaa i medhdhiis; qassi ubbabaikka aaninne ayyoonne de7ees; Xoossau merinau bonchchoi gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang sa kagawasan kita gipahigawas ni Cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon. \t Nuuni ailletetti bainnan, de7ana mala, Kiristtoosi nuna ailletettaappe kessiis; simmi minnidi eqqite; naa77anttuwaa ailletettaa qambbaran geloppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, nagatingdog ako sa pultahan ug nagatuktok; kon may magapatalinghug sa akong tingog ug moabli sa pultahan, kaniya mosulod ako ug makigsalo ako sa pagkaon uban kaniya, ug siya uban kanako. \t “'“Be7a, taani karen eqqada xeesais. Ooninne taani xeesiyoogaa siyidi, kariyaa dooyikko, taani akko gelana; gelada aara issippe kahuwaa maana; ikka tanaara issippe maana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Panaglahutay kamo sa pag-ampo, nga magmatukawon samtang magahimo niini uban sa mga pagpasalamat; \t Xoossaa aggennan woossite; qassi woossiiddi azallennan, a galatiiddi woossite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nangutana kanila, \"Unsa bang mga butanga?\" Ug sila miingon kaniya, \"Mahitungod ba kang Jesus nga Nazaretnon, nga usa ka profeta nga gamhanan sa buhat ug sa pulong sa atubangan sa Dios ug sa tanang mga tawo; \t Yesuusi, “I aibee?” yaagiis. Eti hagaadan yaagidosona; “Xoossaa sinttaaninne asa ubbaa sinttan oosuwaaninne qaalan hananabaa yootiya mino gidida Naazireeta Yesuusabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa diha nga butangbutangan, kami magapakilooy lang, bisan gani hangtud karon kami gipanag-isip man ingon nga mga hugaw nga sinilhig sa yuta, ug kinahig gikan sa tanang mga butang. \t Nu bolli iitabaa haasayiyo wode, nuuni lo77o qaalaa zaaroos. Nuuni hanno gakkanaassikka, ha sa7aa pitonne ubbabaa buura gidida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang matag-usa ka espiritu nga wala magaila kang Jesus, kini dili iya sa Dios. Kini mao ang espiritu sa anticristo nga inyong nadungog nga moanhi, ug kini siya ania na sa kalibutan. \t Qassi Kiristtoosi asa gididi yiidoogaa ammanais geenna ayyaana ubbai Xoossaappe yibeenna; hegee Kiristtoosa morkkiya ayyaana. Intte he ayyaanai yaanaagaa kase siyideta; i harai atto ha77ikka ha sa7an de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon mahitungod sa mga pangutana sa inyong sulat kanako. Maayo unta alang sa lalaki ang dili pagpakigduol ug babaye. \t Intte taassi xaafido yohuwaassi asi maccaariira gaittennaagee lo77o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa diha nga si Galion mao nay gobernador sa Acaya, ang mga Judio mihimog hiniusa nga pagsulong kang Pablo, ug sa atubangan sa hukmanan siya ilang gipanagdala, \t Gaaliyoosi Akaayiyaa biittaa haariyo wode, Aihudati issippe PHauloosa bolli denddidi, pirdda keettaa a efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay kadto adlaw man sa Pangandam, ug aron ang mga lawas dili magpabilin sa krus sa adlaw nga igpapahulay (kay kadtong adlawa nga igpapahulay daku man nga adlaw), gihangyo sa mga Judio kang Pilato nga balibalion ang mga bitiis sa mga tawong himalatyon ug ipakuha ang ilang mga lawas. \t He gallassai giigettiyo gallassa gidiyo gishshaunne qassi he Sambbatai daro bonchcho gidiyo gishshau, Sambbatan asatu ahai masqqaliyaa bolli pe7enna mala, kaqettida asatu suiliyaa menttidi, masqqaliyaappe wottana mala, Aihudati PHilaaxoosa woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako may pagbati sa diosnong pagpangabubho alang kaninyo, sanglit kamo ugod ako na man nga gikasaad nga maasawa sa iyang usa lamang ka bana, nga mao si Cristo, aron ikahatag ko kamo ingon nga birhin nga ulay. \t Xoossai qanaatiyoogaadan, taanikka intteban qanaatais; aissi giikko, taani inttena issi attumaagau, Kiristtoosau immana gaada, geela7otettaara de7iya geeshsha geela7eedan giigissa wottaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Paki-tai akog kuwarta. Kang kinsa man kining dagway ug ang nahisulat niini?\" Sila mitubag, \"Kang Cesar.\" \t Issi santtimiyaa tana bessite; ha santtimiyaa bolli de7iya merainne sunttai oogee?” yaagidi eta oichchiis. Oichchin, eti zaaridi, “Roome biittaa Kawuwaa Qeesaaraagaa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa Egiptohanon kagahapon?` \t Neeni zine Gibxxe bitaniyaa woridoogaadan, tanakka woranau koyaiyye?' yaagidi, Muusa gaxi sugi yeggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini ang tawong buta ila na usab nga gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya, kay gipabuka man kaha niya ang imong mga mata?\" Siya miingon, \"Siya profeta.\" \t Hegaa gishshau, Parisaaweti bitaniyaa, “I ne aifiyaa dooyido gishshau, abaa woigai?” yaagidosona. Yaagin bitanee, “I hananabaa yootiyaagaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan wala silay hingkaplagan, bisan tuod nangatubang ang daghang mga bakakon nga saksi. Sa katapusan dihay duroha nga miduol. \t SHin harai atto daroti yiidi, a bolli wordduwaa markkattinkka appe ainne demmibookkona. Guyyeppe naa77ati yiidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miabut sila sa Betsaida. Ug dihay usa ka buta nga gidala sa mga tawo kang Jesus, ug nangamuyo sila kaniya nga unta iyang hikapon kini siya. \t Yesuusinne erissiyo ashkkarati Beetasaida giyo katamaa biidosona; amarida asati qooqe bitaniyaa Yesuusakko ehiidi, he bitaniyaa bochchana mala, a woossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ngadto sa tawo nga wala magbuhat kondili nagasalig kaniya nga mao ang nagamatarung sa dili diosnon, ang iyang pagtoo pagaisipon nga maoy pagkamatarung niya. \t SHin ooso oottennan, nagaranchchaa xillissiya Xoossaa ammaniya uraa, Xoossai a ammanuwan a xillissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw pagpadaug sa dautan, hinonoa dag-a ang dautan pinaagi sa maayo. \t Iitabaa lo77oban xoonappe attin, iitabai nena xoonoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasawomsom, sa pagsalop na sa Adlaw, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton ug mga gipangyawaan. \t Harggida asa ubbaanne xalaheti oiqqido asa ubbaa omarssi awai wullidoogaappe guyyiyan, akko ehiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini karon mao ang akong ikatulo nga pag-anha kaninyo. Ang bisan unsa nga sumbong kinahanglan paluyohan sa pagpanghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi. \t Hagee taayyo inttekko yiishin heezzantto wode. Ai mootoikka naa77u woi heezzu markkai markkattin pirddettanau koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nga magapatalinghug ug dili magabuhat niini, mahisama siya sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay nga walay patukoranan diha sa yuta; kini gihasmagan sa bul-og dihadiha napukan, ug daku gayud ang pagkagun-ob niadtong balaya.\" \t SHin ta qaalaa siyidi oottenna urai, aaho shuchcha hiixxennaaninne gimbbennan biittan keetta keexxida asa mala. Di7oi sugin, keettai sohuwaara kunddi aggiis; he keettai wolqqaama kunddetta kunddiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gibuhian ang upat ka mga manolunda, nga giandam alang sa takna, sa adlaw, sa bulan, ug sa tuig, sa pagpamatay sa ikatulo ka bahin sa mga tawo. \t Yaagin asa zariyaappe heezzantto kushiyaa woranau, ha saatiyaassi, gallassaassi, aginaassinne laittaassi giigissi wottido, oiddu kiitanchchati birshshettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Juan mitubag kanila, \"Ako nagapangbautismo sa tubig, apan diha sa taliwala ninyo anaay nagatindog nga wala ninyo hiilhi, \t Oichchin Yohaannisi zaaridi, “Taani haattan xammaqais; shin intte erenna asi intte giddon eqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang magamadaugon pagatugotan ko sa paglingkod sa akong trono uban kanako, maingon nga ako usab nagmadaugon ug milingkod uban sa akong Amahan diha sa iyang trono. \t Qassi taani xoonada ta Aawaara a kawotaa araatan uttidoogaadan, xoonida urau tanaara ta kawotaa araatan uttiyo alaafetettaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo wala managpakaduol sa butang nga sarang matukbil, sa nagasilaob nga kalayo, ug sa kangitngit, ug sa kangiob, ug sa bagyo, \t Intte bochchanau danddayiyo deriyaakkonne eexxiya tamaakko, xumaakko, ciggaaraakkonne gotiyaakko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo nga kamokamo ra sa usa ka dapit nga awaaw, ug pamahulay kamog makadiyot.\" Kay daghan man ugod ang mga tawo nga nagpangadto-nganhi, ug si Jusu ug ang mga tinun-an halos makagayon bisan sa pagpangaon. \t Biyaabainne yiyaabai darin, harai atto qumaa maanaukka eta gattennan ixxido gishshau, Yesuusi eta, “Nurkka guuttaa shemppi ekkanau asi bainnasaa hinddite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagkasuko kamo, apan ayaw kamo pagpakasala sa inyong pagkasuko; ayaw pasalopi sa Adlaw ang inyong kasuko, \t Hanqqettite; shin intte hanqquwan nagaraa oottoppite. Intte hanqqetti uttidaashin, awai wulloppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang akong pagkaon mao ang pagbuhat sa kabubut-on sa nagpadala kanako, ug ang pagtuman sa ipabuhat niya. \t Yaagin Yesuusi etau, “Ta qumai tana kiittidaagee koyiyoobaa oottanaagaanne a oosuwaa polanaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagkatapus na sa fiesta, sa pagpamauli na nila, ang bata nga si Jesus mipabilin ra sa Jerusalem. Ug ang iyang mga ginikanan wala mahibalo niini, \t Paasikaa gallassaa bonchchiyo wodee wurin, eti guyye bantta soo simuwaa doommidosona; shin Yesuusi so asai erennan Yerusalaamen attiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili, hinonoa niining tanang mga butanga labaw pa kita ka mga mananaug pinaagi kaniya nga nahigugma kanato. \t SHin nuuni nuna siiqida aani ha yoho ubban poli xoonida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu ako nagapagula sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Tau Bi7eeli-Zeebuli wolqqaa immin, taani xalaheta kessiyaabaa gidikko, intte asau wolqqaa ooni immin, xalaheta kessanee? Hegaa gishshau, eti intte bolli pirddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahadlok ako nga inig-anha ko diha pag-usab, tingali pagapahiubson ako sa akong Dios sa inyong atubangan, ug nga pagakasub-an ko ang daghan kanila nga nanagpakasala kaniadto ug wala managhinulsol sa kahugaw, ug pakighilawas, ug pagpatuyang nga ang maong mga butang ilang ginabatasan. \t Taani inttekko naa77anttuwaa biyo wode, ta Xoossai intte sinttan tana kaushshanaakkonne yayyais; taani nagara kase oottidi, bantta oottido tunatettaappe, shaaramuxatettaappenne amuwaappe simmibeenna daro asatuyyo yeekkennan aggikke gaada yayyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipugos sa pagpas-an sa iyang krus ang usa ka lumalabay nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, si Simon nga taga-Cirene, ang amahan nila ni Alejandro ug ni Rufo. \t Eti biidi, Iskkinddiranne Rufoosa yelida aawaa, issi Simoona giyo Qareena biitta asi, gaxaappe katamaa yiyaagaara gaittidi, Yesuusa masqqaliyaa wolqqan toossidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Herodes miingon, \"Si Juan ako nang gipapunggotan sa ulo; apan kinsa man kini siya nga mahitungod kaniya nadungog ko kining mga butanga?\" Ug naninguha siya sa pagtan-aw kang Jesus. \t Metootidi, “Taani Yohaannisa qooriyaa muucissarggaas; shin hagaadan asai haasayiyo bitanee oonee?” yaagidi, Yesuusa be7anau koyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dili manginsama kang Cain nga iya sa dautan ug nga nagpatay sa iyang igsoon. Ug nganong gipatay man niya siya? Tungod kay dautan man ang iyang kaugalingon nga binuhatan, ug matarung man ang sa iyang igsoon. \t Nuuni Qaayeela mala gidanau bessenna. Qaayeeli xalahe halaqaassa; yaanidi ba ishaa woriis. I ba ishaa aissi woridee? I oottido oosoi iita gidin, a ishai oottido oosoi lo77o gidido gishshau woriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang akong ipasabut, mga igsoon, mao nga ang panahon nga gitagal hamubo na lang kaayo; sukad karon, sila nga may mga asawa magkinabuhi unta sila nga daw walay mga asawa; \t SHin ta ishatoo, taani giyoogee hagaa; wodee wuriis. Hagaappe sinttan machchida asati, machchibeenna asatudan hanona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila midali pagpahawa sa lubnganan uban sa kahadlok ug dakung kalipay, ug nanalagan sila aron sa pagsugilon ngadto sa iyang mga tinun-an. \t Eti yayyiiddinne qassi daro ufaittiiddi, Yesuusi moogettido gonggoluwaa matappe eesuwan aggidi, erissiyo ashkkaratukko odanau woxxidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bisan kinsa nga magahatag ug bisan usa na lang ka kabo nga bugnawng tubig aron ipainom sa usa niining mga gagmay tungod kay kini usa ka tinun-an, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, dili gayud siya kawad-an sa iyang balus.\" \t Ooninne ha ta erissiyo ashkkaratuppe guuxxiya issuwau tana kaalliyaagee a gidiyo gishshau, harai atto bule haatta xalaalaa uyanau immikkokka, taani intteyyo tumaa gais; i ba woituwaa ekkana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga tungod niana kamo nahimong sulondan sa tanang mga magtotoo sa Macedonia ug sa Acaya. \t Hegaa gishshau, Maqidooniyaa giyo biittaaninne Akaayiyaa giyo biittan de7iya ammaniya ubbatuyyo leemiso gidideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sanglit aduna may pipila nga managpakasulod pa niini, ug sanglit kadtong mga gikawalihan kanhi sa Maayong Balita wala man managpakasulod niini tungod sa ilang pagkamasupilon, \t Wonggeliyaa mishiraachchuwaa koiro siyidaageeti azazettibeenna gishshau, shemppo sohuwaa gelibookkona; issi issi asati he sohuwaa gelanaageeti de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gipadala ko siya kaninyo alang niining maong tuyo aron masayud kamo sa among kahimtang ug aron siya makadasig sa inyong mga kasingkasing. \t Nuuni ubbai waani de7iyaakko intteyyo yootidi, inttena minttettana mala, taani a inttekko kiittaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kita sayud nga ang gipanganak gikan sa Dios dili magpakasala, apan ang Anak nga gipanganak gikan sa Dios nagabantay kaniya, ug ang dautan dili magahilabut kaniya. \t Xoossaa na7i ooninne nagara ubba wode oottennaagaa nuuni eroos. Aissi giikko, Xoossaa na7ai a naagees; qassi xalahee halaqaikka a qohanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay tungod kaniya daghan sa mga Judio mipahilayo kanila ug misalig kang Jesus. \t Aissi giikko, Al77aazara gaasuwan daro Aihudati banttana kaalettiyaageeta aggi bayidi, Yesuusa ammanoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtikubo niya aron sa paglili, iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, apan wala hinoon siya mosulod. \t He erissiyo ashkkarai hokkidi, liinuwaa giyo afalaa be7iis; shin giddo gelibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa mga makihilawason, sa mga makig-unayg isigkalalaki, sa mga mamimihag ug tawo, sa mga bakakon, sa mga tigpanumpag bakak, ug sa bisan unsa pa nga kabatok sa maayong tuloohan, \t shaaramuxanau qaaqqatiyaageetuyyo, attumaasai attumaasaara shaaramuxiyaageetuyyo, asa baizziyaageetuyyo, worddanchchatuyyoonne wordduwan caaqqiyaageetuyyo, woikko tumu timirttiyaara gaittenna ai ooso gidinkka oottiyaageetuyyo kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa uloibabaw niya diha usab ang usa ka sinulat sa mga titik sa mga pinulongan nga Gresyanhon ug Latin ug Hebreohanon nga nag-ingon, \"Kini mao ang Hari sa mga Judio.\" \t Qassi, “Hagee Aihudatu kawuwaa” giidi, Giriike qaalan, Roomaisxxe qaalaaninne Ibraisxxe qaalan xaafido xifatee a huuphessaara de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay alang sa kaluwasan sa tanang mga tawo ang grasya sa Dios gikapadayag, \t Aissi giikko, Xoossai asa ubbaa ashshiya ba aaro kehatettaa qonccissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Ayaw na lamang pagtimrihi ang mga pulong sa profesiya niining basahona, kay ang panahon haduol na. \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai tana, “Hanana giido ha maxaafaa qaalaa maatafan gorddoppa. Aissi giikko, ha ubbabai polettiyo wodee matattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Azor ang amahan ni Sadoc, ug si Sadoc ang amahan ni Aquim, ug si Aquim ang amahan ni Eliud, \t Azoori Xaadooqa yeliis; Xaadooqi Akiima yeliis; Akiimi Eliyuuda yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mao ang nagbuhat sa tanang nasud sa katawhan gikan sa usa ka tawo, aron papuy-on sa tanang dapit sa yuta, tapus niya maandam ang mga gitagal nga kapanahonan ug ang mga utlanan sa mga dapit nga ilang pagapuy-an, \t Xoossai asa zare ubbaa issi uraappe medhdhidi, biitta ubban wottiis; i ba huuphen eti de7ana wodiyaanne sohuwaa kase zawayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Salomon mao nay nagpatindog ug balay alang kaniya. \t SHin ayyo keettaa keexxidai Solomona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa sa pag-abut niya sa Galilea, ang mga Galileanhon nahinangop sa pagdawat kaniya, sanglit ila mang nakita ang tanang gibuhat niya didto sa Jerusalem sa panahon sa fiesta, kay sila nahiadto man usab sa fiesta. \t Yesuusi Galiila gakkido wode, Galiila asai a mokkiis; aissi giikko, Paasikaa bonchchiyo gallassi eti Yerusalaamen de7iyo gishshau, i oottido ubbabaa be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug wala akoy nakitang templo sa siyudad, kay ang templo niini mao man ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan ug ang Cordero. \t Godai, Ubbaappe Wolqqaama Xoossainne Dorssai katamee Beeta Maqidase gidiyo gishshau, taani he katamen Beeta Maqidase be7abeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kining tanan gikan sa Dios nga mao ang nagpasig-uli kanamo ngadto kaniya pinaagi kang Cristo ug naghatag kanamo sa bulohaton sa pagpasig-uli; \t Kiristtoosa baggaara nuna banaara sigettida Xoossai ubbabaakka oottiis; qassi i nuuyyo harata banaara sigettiyo oosuwaa immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo wala gani makasabut nga maoy maayo alang kaninyo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan, ug nga dili ang tibuok nasud maoy pagalaglagon.\" \t Asai ubbai xayiyoogaappe asa ubbaa gishshau, issi asi haiqqiyoogee keha gidiyoogaa intte akeekite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mikuyog kanila. Ug sa dili na siya halayo sa balay, ang kapitan misugog mga higala ngadto kaniya sa pag-ingon kaniya, \"Ginoo, ayaw na lang pagbudlaya ang imong kaugalingon, kay ako dili takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; \t Biidi mato halaqaa keettaa gakkanau matido wode, mato halaqai ba laggeta akko kiittidi, “Ta Godau, daafuroppa; aissi giikko, nena ta soo gelissanau tau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Dios nga nagbanhaw sa Ginoo magabanhaw usab kanato pinaagi sa iyang gahum. \t Xoossai Godaa haiquwaappe denttiis; qassi nunakka haiquwaappe ba wolqqan denttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang si Pablo sa ingon niini naghimo sa iyang panalipod, si Festo sa makusog nga tingog miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka, Pablo. Ang imong daghang hingkat-unan nakapaboang kanimo.\" \t PHauloosi babaa hagaadan yaagidi zaarishin, Pisxxoosi qaalaa xoqqu oottidi, “PHauloosaa, neeni gooyaasa; neeni daro tamaaridoogee nena gooshshana hanees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon nagatoo ka nga ikaw magtotultol sa mga buta, kahayag sa mga gingitngitan, \t Neeni qooqeta kaalettiyaagaa, qassi xuman de7iyaageetuyyookka poo7issiyaagaa, eeyyaa erissiyaagaanne yelagaa tamaarissiyaagaa gidiyoogaa eraas; higgiyaappe neeni kumetta eratettaanne kumetta tumatettaa demmiyoogaa eraasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Jason nagpasaka kanila sa iyang balay; ug kini silang tanan nagabuhat supak sa mga sugo ni Cesar pinaagi sa pag-ingon nga aduna konoy laing hari nga mao si Jesus.\" \t Yin Yaasooni eta ba sooni wottiis; hageeti ubbai, 'Yesuusa giyo hara kawoi de7ees' giidi Qeesaara azazuwaa menttoosona” yaagidi, qaalaa xoqqissidi haasayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?\" \t “Hegee aude hananaakko, nuuyyo odarkkii; qassi hegee ubbai polettana wodiyaa erissiya malaatai aiba gidanee?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hangtud makakabot kitang tanan sa pagkahiniusa sa pagtoo ug sa kahibalo mahitungod sa Anak sa Dios, ug makakab-ot sa kahamtong sa pagkatawo, sa sukod sa gidak-on sa kahupnganan ni Cristo; \t Qassi nuuni ubbai Xoossaa Na7aa ammaniininne erin beettiya issippetettaakko gakkana; nuuni Kiristtoosa polo dichchaa keenaa diccidi, gastta asa gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nganong mangutana man ikaw kanako mahitungod sa maayo? Anaay usa lamang nga maayo. Kon gusto kang mosulod sa kinabuhi, bantayi ang mga sugo.\" \t Yesuusi a, “Lo77obai aibakko tana aissi oichchai? Issuwaa xalaalai lo77o; shin neeni merinau de7anau koyikko, azazota naaga” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya midali pagkanaug, ug kaniya midawat siya nga malipayon. \t Zakkiyoosi eesuwan ettaappe wodhdhidi, ufaissan Yesuusa mokkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Barrabas iyang gibuhian alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t Hegaappe guyyiyan, PHilaaxoosi Barbbaana etau birshshiis; birshshidi lissuwan Yesuusa garafidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqanau etau aattidi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay samtang ania pa gihapon kita sa sulod niining maong payag, kita dinat-ugan sa atong mga lowan, nagaagulo dili tungod kay buot kita mahukasan niini, kondili aron kita masapawan unta niadtong langitnong puloy-anan, aron ang may kamatayon pagalamyon sa kinabuhi. \t nuuni ha sa7aa dunkkaaniyan de7iiddi, deexettidi ooloos; aissi giikko, haiqqiya asatettai de7uwan mitettana mala, nuuni maayanau koyiyoogaappe attin, kallottanau koyokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo mao ang unang gipadad-an sa Dios sa iyang Alagad, sa iya nang napatindog siya, aron sa pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpatalikod sa matag-usa kaninyo gikan sa inyong pagkadautan.\" \t Xoossai inttena ubbata intte iita ogiyaappe guyye zaaridi anjjana mala, ba ashkkaraa denttidi, intteyyo koiro yeddiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gipangutana siya sa mga Fariseo kon kanus-a ang iabut sa gingharian sa Dios, siya mitubag kanila, \"Ang gingharian sa Dios moabut nga dili pagaubanan sa mga tilimad-on nga mapaniid; \t Parisaaweti, “Xoossaa kawotettai aude yaanee?” yaagidi Yesuusa oichchidosona. Oichchin Yesuusi, “Xoossaa kawotettai beettiya malaataara yeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang maong kaalam dili ingon sa kaalam nga nagagikan sa kahitas-an, kondili yutan-on, tawhanon, yawan-on. \t Hegaa mala aadhdhida eratettai saluwaappe wodhdhiyaagaa gidenna; shin hegee sa7aabaa, asaabaa, xalahetubaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod adunay daghan ug nagkalainlaing mga pinulongan dinhi sa kalibutan, ug walay usa niini nga walay kahulogan; \t Ha sa7an daro qaalai de7ennan aggenna; qassi birshshetti bainna qaali issoinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kini sila mabangis nga mga balud sa dagat nga nagapabola sa ilang kaugalingong pagkamakauulaw; kini sila laag nga mga bitoon kang kinsa ang kangi-ob sa kangitngit gitagana hangtud sa kahangturan. \t Eti bantta pokkuwaa genttenna hoommotiya, iita abbaa beetaa mala. Eti Xoossai merinau sakkana xuman sohuwaa giigissi wottido yuuyiya xoolinttetu mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, andam ako sa pag-unong kanimo sa bilanggoan ug sa kamatayon.\" \t Simooni, “Godau, taani nenaara qasho keettaa baanau, qassi nenaara haiqqanaukka giigaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron kita dili na magpabilin nga mga bata pa, nga igatuyatuya ug igaliyokliyok sa tanang hangin sa tuloohan, pinaagi sa lipatlipat sa mga tawo nga batid sa pagpamugnag kasaypanan. \t Nuuni beetan yaanne haanne shocettidi, bantta cimo hanotan asaa bala ogiyaa kaalettiya gene asaa timirtte carkko ubban sugettidi, hagaappe sinttau na7a gidanau bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ako nagabautismo kaninyo sa tubig tungod sa paghinulsol; apan siya nga nagapaulahi kanako labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa iyang mga sapin dili ako takus sa pagbitbit; ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t “Intte intte nagaraappe simmidoogaa erissanau, taani inttena haattan xammaqais; shin taappe guyyeera yiyaagee, inttena Geeshsha Ayyaanaaninne taman xammaqana. I taappe daro minnees; taani harai atto a caammaa tookkanaukka bessikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sultihan ko ikaw, nga ang iyang daghanan nga mga sala gipasaylo kay daku man ang iyang paghigugma; apan siya nga gipasayloan ug diyutay lamang, diyutay rag paghigugma.\" \t Hegaa gishshau, taani inttessi odais; a daro siiqido gishshau, i nagarai daroi atto geetettiis; shin guutta nagaraa atto giido urai guuttaa siiqees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy usa ka kapitan nga may ulipon nga iyang minahal, nga nagmasakit ug nagpinal. \t Issi mato halaqai de7iyaagaassi i dosiyo ashkkarai harggidi, haiqqana matiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Agdaha ang mga lalaking tigulang sa pagkamapugnganon sa kaugalingon, nga magmaugdang sila, mabuot, malig-on sa pagtoo, sa gugma, ug sa pagkamainantuson. \t Cima attumaasai ammanuwan, siiquwaaninne danddayan mino gidanaadan, qassi mattottennaagaa, woppu giidaagaanne banakka naagiyaagaa gidanaadan zora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa trono miabut ang usa ka tingog nga nagsinggit, Dayega ninyo ang atong Dios, tanan kamo nga iyang mga ulipon, kamo nga may kahadlok kaniya, mga timawa ug mga dagku. \t Hegaappe guyyiyan, “Xoossaa ashkkara ubbai, Xoossaayyo yayyiya guuttai gitai ubbai nu Xoossaa galatite” yaagiya cenggurssai kawotaa araataappe kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa siya mao ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, aron ang mga gipanawag makadawat sa gisaad nga panulondong dayon, sanglit nahitabo man ang usa ka kamatayon nga nagatubos kanila gikan sa mga kalapasan nga nahimo ilalum sa nahaunang pakigsaad. \t Hegaa gishshau, Xoossai xeesidoogeeti i immana giido merinaa anjjuwaa laattana mala, Kiristtoosi ooratta maachchau gaannatiis; hegee hanana danddayiyoogee, asai koiro maachchaappe garssan de7iiddi oottido bala ailletettaappe kessiya haiqoi de7iyo gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mitungha kanila ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug ang himaya sa Ginoo misidlak libut kanila, ug sila giabut ug dakung kalisang. \t Godaa kiitanchchai etakko yiis; Godaa bonchchoi eta yuuyi aadhdhidi poo7iis. Eti daro yayyin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang magdudula dili pagapurong-purongan gawas kon siya magpakigbangga subay sa mga lagda. \t Qassi baaxiyaa gaittiya uraikka baaxetana xayikko, woituwaa ekkenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Jesus buot moadto sa Galilea. Ug iyang gikahibalag si Felipe ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Wonttetta gallassi Yesuusi Galiila giyo biitti baanau qofaa qachchiis; i Piliphphoosaara gaittidi, “Tana kaalla!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nga nagtindog sa iyang tupad miingon kaniya, \"Mopasipala ka ba diayg sulti batok sa labawng sacerdote sa Dios?\" \t PHauloosa matan eqqidaageeti a, “Neeni Xoossaa qeese ubbatu halaqaa cayai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw gihimo didto sa Jerusalem ang panagtigum sa ilang mga punoan ug sa mga anciano ug sa mga escriba, \t Wonttetta gallassi, eta haariyaageeti, cimati, higgiyaa tamaarissiyaageeti, qeese ubbatu halaqai Haanni, Qayaafi, Yohaannisi Iskkinddirinne qeese ubbatu halaqaa dabboti ubbai Yerusalaamen yaa7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nabuhat na nila kini, ilang nakuha ang mabagang duot sa isda; ug kay nagkabusbos na man ang ilang mga pukot, \t Yeggidoogaappe guyye baggan, keehi daro moliyaa oiqqin, gitee daahettana haniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mangutana ako pag-usab, wala ba mahibalo ang Israel? Una sa tanan si Moises nagaingon, Hagiton ko kamo sa pagpangabubho niadtong dili nasud; ug sa pagkasuko batok sa usa ka nasud nga hungog.\" \t SHin Israa7eela asati eribookkonaayye gaada taani oichchais. Muusee kase, “Taani inttena asa gidenna asatun mishissana; qassi eeyya asatun taani inttena hanqqetissana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang manolunda miingon kanila, \"Ayaw na kamo kalisang; kay tan-awa, gidad-an ko kamog maayong balita sa dakung kalipay nga magaabut sa tanang mga tawo; \t kiitanchchai eta, “Hachchi Godai Kiristtoosi, ashshiyaagee Daawita kataman yelettidoogaassi taani asa ubbaa ufaissiya mishiraachchuwaa intteyyo odiyo gishshau, yayyoppite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa giabut si Jesus ug kaluoy, gituyhad niya ang iyang kamot, ug mihikap ug miingon siya kaniya, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" \t Yesuusi ayyo qarettiis; ba kushiyaa yeddidi, a bochchidi, “Taani koyais; paxa!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sarang ba nga karon ako nahimo nang inyong kaaway tungod sa akong pagsugilon kaninyo sa matuod? \t Yaanin taani intteyyo tumaa yootiyo gishshau, intte morkke gidiyaanaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Pilato mipakanaug sa iyang hukom nga itugot ang ilang gipangayo. \t eti woossiiddi uttido pirddaa PHilaaxoosi Yesuusa bolli pirddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nangamatay nga mga anak gipabalik ngadto sa ilang mga inahan pinaagi sa pagkabanhaw. Ang uban gipanagsakit ngadto sa kamatayon, nga nanagsalikway sa kagawasan, aron sila mangabanhaw ngadto sa labi pa ka maayong kinabuhi. \t Maccaasati bantta haiqqidaageeti haiquwaappe paxidaageeta ekkidosona. Qassi harati qashuwaappe birshshettanaagaa ixxidi, kehiya de7uwaayyo haiquwaappe denddanau, bukettidi haiqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ipakita ko kaniya unsa kadaghan ang kinahanglan iyang pagaantuson tungod sa akong ngalan.\" \t Aissi giikko, ta sunttaa gishshau, i woqqaa waayettanau bessiyaakko, taani a bessana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kon ang tawo anaa kang Cristo, siya bag-o nang binuhat; ang daang mga butang nagpangagi na, tan-awa, ang bag-ong mga butang nahiabut na. \t Hegaa gishshau, ooninne Kiristtoosaara de7ikko, ooratta mereta; gal77ai aadhdhiis; be7ite, ubbabaikka ooraxxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Enos, nga anak ni Set, nga anak ni Adan, nga anak sa Dios. \t Qainaani Heenoosa na7aa; Heenoosi Seeta na7aa; Seeti Addaame na7aa; Addaamee Xoossaa na7aa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Pilato miingon kaniya, \"Dili ka motingog kanako? Wala ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa paglansang kanimo sa krus?\" \t Hegaa gishshau, PHilaaxoosi a, “Tau yootikkii? Nena birshshanau woi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada kaqqanau tau maati de7iyoogaa erikkiiyye?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dawata ninyo ang salukot nga mao ang kaluwasan, ug ang espada nga mao ang Espiritu, nga mao ang pulong sa Dios. \t Ammanuwaa huuphiyan wottiyo birata qophedan wottite; qassi Geeshsha Ayyaanaa bisuwaa, Xoossaa qaalaa, oiqqite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kinahanglan panglimbasugan ta ang pagsulod sa maong kapahulayan, aron walay usa kanato nga mamatay tungod sa samang pagkamasupilon. \t Simmi Israa7eela asai azazettennan ixxidi, Xoossaara issippe shemppiyoosaa gelennan attidoogaadan, nuuppe ooninne hegaa mala ixuwan he sohuwaa gelennan attenna mala minnoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ayaw ninyo pagwad-a ang inyong pagsalig, kay kini aduna ra unyay dakung balus. \t Hegaa gishshau, gita woituwaara de7iya intte xalatettaa oloppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Madali o madugay, ang akong pangamuyo sa Dios mao nga dili lamang ikaw ra kondili usab ang tanang nakadungog kanako karong adlawa mahimo untang ingon kanako-- walay labut hinoon niining mga talikala.\" \t Yaagin PHauloosi, “Daro wode gidin, guutta wode gidin, ne xalaala gidakka; shin hachchi taani yootiyoogaa siyiya ubbai qassi ha qashuwaappe attin, ta mala gidanau Xoossaa woossais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila dili na gutomon, ug dili na usab pagauhawon; dili na sila pagahasulon sa Adlaw, ni sa bisan unsang makasunog nga kainit. \t Hagaappe sinttanau mulekka eti namisettokkona woi saamettokkona. Awai eta meenna; qassi ai mishoikka eta xuuggenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya nahibulong kaniya, ug miliso ug miingon sa panon sa katawhan nga mikuyog kaniya, \"Sultihan ko kamo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini.\" \t Yesuusi hegaa siyido wode, aban garamettidi, guyye simmidi, bana kaalliya daro asaa, “Inttena gais; taani hagaa mala ammanuwaa harai atto, Israa7eela biittankka be7abeikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon kamo magpinahitay ug magtinukbanay ang usa sa usa, magbantay lang kamo nga dili kamo mangaut-ut pinaagi sa usa ug usa. \t SHin intte issoi issuwaara saxettiyaabaanne meetettiyaabaa gidikko, intte intte giddon wurenna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug naabli ang iyang mga dalunggan, ug naluag ang iyang dila, ug siya nakasulti na sa tataw. \t Bitaniyaa haittai sohuwaara dooyetti aggiis; qassi a dooqettida inxxarssaikka birshshetti aggiis; bitanee ainne waayettennan haasayi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa kuhaa ninyo ang talanton gikan kaniya, ug ihatag kana sa ulipon nga may napulo ka talanton. \t Hegaa gishshau, he miishshaa appe wotti ekkidi, tammu sha7u birai de7iyoogaayyo immite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug aron kamo usab mahibalo sa akong kahimtang, ug kon unsa ang ginabuhat ko, si Tiquico, ang hinigugmang igsoon ug kasaligan nga sulogoon sa Ginoo, magabalita kaninyo sa tanan. \t SHin taani waana de7iyaakkonne ai oottiyaakko inttekka eranaadan, nu siiqo ishai, Godaa oosuwan ammanettida ashkkarai Tikiqoosi, tabaa ubbaa intteyyo yootana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miabut sila sa Capernaum; ug sa paghisulod niya sa balay, nangutana siya kanila, \"Unsa ba kadtong inyong gilalisan diha sa dalan?\" \t Eti Qifirinaahooma giyo katamaa biidosona; biidi soo gelidoogaappe guyyiyan, Yesuusi eta, “Ogiyan ai haasayeetii?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining pagpasigarboha ninyo dili maayo. Wala ba kamo masayud nga ang diyutayng pudyot sa igpatubo mopatubo sa tibook nga minasa? \t Intte ceeqoi lo77o gidenna. Guutta irshshoi munaqa ubbaa denttiyoogaa erekketiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nagsugo sa iyang mga ulipon sa pagtawag sa mga dinapitsa kombira sa kasal; apan nanagdumili sila sa pagtambong. \t He kawoi bullachchaa odi wottido asata xeesanau ba ashkkarata kiittiis; shin asati yaanau koyibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsay inyong hukom?\" Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Siya angayng silotan sa kamatayon.\" \t Intte qofai aibee?” yaagiis. Yaagin eti, “Au haiqoi bessees” yaagidi zaaridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Giingon usab, `Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, kinahanglan iyang hatagan siyag usa ka sulat-pamatuod sa pakigbulag.` \t “'Qassi ba machchiyo yeddiya ooninne o yeddiyo paramaa immo' geetettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon buot kami nga masayud kamo, mga igsoon, mahitungod sa grasya sa Dios nga gikahatag diha sa mga iglesia sa Macedonia; \t Nu ishatoo, Xoossaa aaro kehatettai Maqidooniyaa woosa keettatun oottidobaa inttena erissanaagaa koyoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Moises sa iyang pagkahimugso, gitagoan sa iyang mga ginikanan sulod sa tulo ka bulan, kay ila mang nakita nga ang bata matahum; ug wala sila mahadlok sa sugo sa hari. \t Muusee yelettidoogaappe guyyiyan, aayyiyaanne aawai malaa lo77o na7a gididoogaa be7idi, heezzu agina qottidoogee ammanuwaana; eti kawuwaa awaajuwaukka yayyibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga punoang sacerdote sa mga Judio miingon kang Pilato, \"Ang isulat mo dili, `Ang Hari sa mga Judio,` kondili, `Kining tawhana nagaingon, Ako mao ang Hari sa mga Judio.`\" \t Hegaa gishshau, Aihuda qeese halaqati PHilaaxoosa, “'Ha bitanee bana Aihuda kawo yaagiis' gaada xaafappe attin, 'Aihuda kawo' gaada xaafoppa” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gikaasdang usab ang pipila sa mga pilosopo nga mga Epicureo ug mga Estoico. Ug may nangutana nga nag-ingon, \"Unsa man kahay buot isulti niining tawong tigpamunit ug kahibalo?\" Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya daw usa ka tigmantalag mga dios nga dumuloong\"-- kay iya man ugod nga gimantala si Jesus ug ang pagkabanhaw. \t Qassi Eppiqoroosappenne Isxxo7ikiyaappe yiida issi issi eranchchati PHauloosaara palamettidosona; etappe issoi issoi, “Ha toofiinai ai haasayanau koyii?” yaagidosona. Harati PHauloosi Yesuusabaanne haiquwaappe i denddidoogaa banttassi yootiyo gishshau, “Ooratta xoossatubaa odiyaabaa milatees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay daghan ang mga tawong masukihon, mga tigsultig mga pulong nga walay hinungdan ug usab mga malimbongon, ilabina ang mga tawo sa pundok sa mga may sirkunsisyon, \t Aissi giikko, azazettennaageeti, pattennabaa haasayiyaageeti, harata cimmiyaageetinne qaxxarettidaageetu bagga gidiya daro asati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang ikaunom nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gikan sa upat ka mga sungay-sungay sa bulawang halaran nga diha sa atubangan sa Dios, nabati ko ang usa ka tingog \t Usuppuntta kiitanchchai ba malkkataa punniis. Xoossaa sinttan eqqida, worqqaappe medhdhido yarshshiyoosan de7iya oiddu kacetuppe issi cenggurssaa siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa iyang atubangan miduol ang nahauna nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug napulo ka mina.` \t “Xeegettida ashkkaratuppe koiroogee yiidi, 'Ta godau, ne miishshai tammu paundde wodhdhiis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miliso, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon, \"Pagkalipay, anak; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug ang babaye naayo dihadiha. \t SHin Yesuusi simmidi o xeellidi, “Ta na7ee, yayyoppa; nena ne ammanoi pattiis” yaagiis. He sohuwaarakka maccaasiyaa paxa aggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang kabus inyo na hinoon nga gipakaulawan. Dili ba ang mga dato mao man ang nagadaugdaug kaninyo? Dili ba sila mao man ang nagataral kaninyo ngadto sa mga hukmanan? \t SHin intte hiyyeesata toochchideta. Dureti inttena tuggayiyaageeta gidokkonaayye? Eti inttena daannan mootiyaageeta gidokkonaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay pipila sa mga escriba nga nanaglingkod, ug diha sa ilang mga kasingkasing nangutana sila nga nanag-ingon, \t Yaagin higgiyaa tamaarissiyaageetuppe he sohuwan uttida issooti issooti bantta wozanan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gitahan nila ang ilang mga liog ngadto sa katalagman alang sa akong kinabuhi, ug kanila nagapasalamat dili lamang ako ra kondili usab ang tanang mga iglesia sa mga Gentil. \t Eti ta shemppuwaa gishshau, bantta shemppuwaa aatti immidosona. Eta ta xalaala gidennan, Aihuda gidenna asaa woosa keetta ubbaikka galatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Daghan sa mga Judio nakabasa sa maong pahibalo kay ang dapit diin didto si Jesus ilansang sa krus, haduol ra man sa siyudad; ug kini gisulat man sa mga pinulongan nga Hebreohanon, Latin, ug Gresyanhon. \t Yesuusi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettidosai katamaa matan de7iyo gishshau, daro Aihudati he xifatiyaa nabbabidosona. Xifatee Ibraisxxe qaalan, Roomaisxxe qaalaaninne Giriike qaalan xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang usa ka gingharian nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang ginghariana dili makabarug. \t Issi kawotettai ba giddon shaahettikko, he kawotettai eqqana danddayenna;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang may mga dalung-gan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t Siyiyo haitti de7iyo urai siyo!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi sa pagsulay sa maong pag-alagad, kamo magahimaya sa Dios pinaagi sa inyong pagkamatinahuron sa pag-ila sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, ug pinaagi sa pagkamadagayaon sa inyong amot alang kanila ug alang usab sa tanan nga uban pa, \t Ha intte oosoi intte ammanuwaa erissiyo gishshau, daro asai Kiristtoosa wonggeliyaa intte ammanidi markkattiyoogaayyoonne intte maaduwaa etaaranne hara ubbatuura shaakkidi, darissi immiyoogaayyo Xoossaa bonchchana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "diha sa mga awaaw si Juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t Xammaqiya Yohaannisi asaa xammaqiiddinne, “Intte nagaraappe simmidi xammaqettite; Xoossai intte nagaraa atto gaana” yaagidi qaalaa yootiiddi bazzon kiyi wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga sugo nga nagaingon, \"Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpatay, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagkaibog,\" ug ang bisan unsa pa nga sugo, kini nalangkob niining mga pulonga nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon nga imong kaugalingon.\" \t “SHaaramuxoppa; woroppa; wuuqqoppa; asabaa amottoppa” giya azazotinne hara azazo ubbati, “Ne shooruwaa ne huuphedan siiqa” giya azazuwan kuuyettoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto, \t Yesuusi ha leemisota yootidi wurssidoogaappe guyyiyan, hegaappe denddidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo nanagpaburot hinoon, ug wala managkaguol nga unta makuha gikan sa inyong taliwala kanang tawhana nga nagabuhat niini. \t Inttekka otorettideta. Hegaappe intte azzananau bessennee? Hegaa mala borssuwaa oottida bitanee intte shiiquwaappe kichchanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang uban naga-ingon nga si Juan nga Bautita kono; ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban, nga si Jeremias kono o usa sa mga profeta.\" \t Erissiyo ashkkarati zaaridi, “Nena issi issi asai, Xammaqiya Yohaannisa yaagees; harati qassi Eelaasa yaagoosona; qassi baggati Ermmaasa woi hananabaa yootiyaageetuppe issuwaa yaagoosona” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kana ang daku ug unang sugo. \t Hegee ubbaappe gitatiya azazonne qassi ubbaappe aadhdhiya azazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug maingon nga si Janes ug si Jambres misupak kang Moises, maingon man usab kining mga tawhana nagasupak sa kamatuoran, mga tawo nga dunot ug pagpanghunahuna ug minig pagtoo; \t Yaaneesinne Yambbareesi Muuse yohuwaa phalqqidoogaadan, hegaadan qassi hageeti, suure qofai bainnaageeti ammanuwan kunddidaageeti, tumatettaabaa phalqqoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang nagahimog profesiya, nagasulti ngadto sa mga tawo aron paglig-on ug pagdasig ug paglipay kanila. \t SHin hananabaa yootiyaagee asa maaddanau, zoranaunne minttettanau asassi haasayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Siya nga kasaligan sa gagmay kaayong butang kasaligan usab sa dagku; ug siya nga malimbungon sa gagmay kaayong butang malimbungon usab sa dagku. \t Daro guuttaban ammanettiya urai qassi gitaban ammanettees. Daro guuttaban ammanettenna urai gitabankka ammanettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ingon sa Adlaw mosidlak ang mga matarung didto sa gingharian sa ilang Amahan. Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t He wode xilloti bantta aawaa kawotettan awa aifiyaadan poo7ana. Siyiya haitti de7iyo urai siyo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug silang tanan gikabautismohan ngadto kang Moises diha sa panganud ug sa dagat, \t Eti ubbai Muusa kaalliyaageeta gidanau, shaaraaninne abban xammaqettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dili hinoon nga daw napakyas ang pulong sa Dios. Kay dili ang tanang misanay gikan kang Israel nasakop sa Israel, \t SHin taani, “Xoossai immana giidoogee attana” yaagikke. Aissi giikko, Israa7eela asa ubbati Xoossai dooridoogeeta gidokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon, tungod sa kahadlok nila sa mga Judio walay misulti sa dayag mahitungod kaniya. \t SHin Aihudatuyyo yayyido gishshau, ooninne abaa qoncciyan haasayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog mahitungod sa pagkabanhaw sa mga patay, dihay nanagbiaybiay; apan ang uban miingon, \"Maminaw ra kami kanimo pag-usab mahitungod niini.\" \t Etappe issi issi asati haiquwaappe dendduwaabaa PHauloosappe siyidi, a bolli qilliiccidosona; shin harati a, “Nuuni hagaa neeppe gujjidi siyana koyoos” giidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay wala ko man ililong kaninyo ang tanang pagbulot-an sa Dios. \t Aissi giikko, Xoossai oottanau qoppidobaa ubbaa intteyyo ainne ashshennan yootaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagsulti mahitungod niini sumala sa iyang ginahimo sa tanan niyang mga sulat; nga sa maong mga sulat aduna ganiy mga butang nga malisud sabton, nga ginatuis sa mga walay alamag ug sa mga mabalhinon ug kinaiya, ingon sa ginabuhat usab nila sa ubang kasulatan, sa pagtuis niini ngadto sa ilang kaugalingong pagkalaglag. \t Ba xaafiyo dabddaabbe ubban, he yohuwaabaa xaafiyo wode, i giyoogee hagaa. Tamaaribeenna asatinne minnibeenna asati Xoossaa maxaafata harata geellayiyoogaadankka, he dabddaabbiyaa giddon de7iya akeekanau waayissiya yohuwaa geellayoosona. Eti hegaa oottiyoogan bantta bolli bashshaa ehoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kaniya mitubag ang kapitan nga nag-ingon, \"Ginoo, dili ako takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; apan isulti mo lamang ang pulong, ug mamaayo ang akong binatonan. \t SHin mato halaqai zaaridi yaagiis; “Ta Godau, nena ta soo gelissanau tau bessenna; shin neeni doona xalaalaa haasaya; ta ashkkarai paxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo mitindog sa taliwala sa Areopago ug miingon, \"Mga taga-Atenas, nasabut ko nga sa tanang paagi kamo mga masimbahon gayud. \t PHauloosi Ariyosppaagoosa sinttan eqqidi, hagaadan yaagiis; “Ateena asatoo, Xoossatussi ubbaban intte daro yayyiyoogaa taani be7ais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon nahimo tuod ako nga boang! Kamo mao ang nagpugos kanako aron mahimong ingon, kay angay man unta hinoon nga ako inyong dayegon. Kay sa bisan unsa dili ako iwit nianang labing hawod nga mga apostoles, bisan tuod ako dili unsa man. \t Taani ceeqettidoogan eeyyaas; shin hegaa intte tana wolqqan ootissideta; aissi giikko, intte tana galatanau bessees; taani aibanne gidana xayikkokka, Yesuusi kiittido ubbaappe aadhdhiyaageetuppe laafikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa pagtigum kamog mga bahandi alang kaninyo didto sa langit diin walay tangkob ni taya nga magakutkot ug diin walay mga kawatan nga magapanakasaka ug magapangawat. \t SHin bil77inne qunoi bashshennasan, kaisoikka bookkidi wuuqqennasan intte huuphessi saluwan miishsha dagayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon mahitungod sa pag-anhi sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug sa atong panagtagbo sa pagsugat kaniya, magahangyo kami kaninyo, mga igsoon, \t Ha77i nu ishatoo, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa yuussaabaunne nuuni aara de7anau akko shiiqanabau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatingog na ang pito ka mga dalogdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ililong ang gisulti sa pito ka mga dalogdog, ug ayaw kini isulat.\" \t Eti guummido wode taani xaafanau qoppaas. SHin saluwaappe, “Laappun dadati haasayidobaa asau qaattoppanne xaafoppa” yaagiya cenggurssai tau siyettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum sa pagbuhat niini?\" \t Yiidi a, “Neeni hagaa oottanau neeyyo ai alaafetetti de7ii? Woi neeyyo ha alaafetettaa immidai oonee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tawo miadto sa ikaduhang anak ug iyang gisultihan siya sa ingon, ug siya mitubag kaniya, `Moadto ako, Tay, apan wala siya moadto. \t Aawai hinkko na7aakko biidi, bairau giidoogaadankka au giis; kaalo na7ai zaaridi, 'Ero ta godau' yaagiis; shin bibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sila nagpanton kanato sulod sa hamubong panahon lamang sumala sa ilang kahimut-an, apan siya nagapanton kanato alang sa atong kaayohan, aron kita makaambit sa iyang pagkabalaan. \t Aissi giikko, nuna yelida nu aawati banttana ufaissiyaadan, amarida wodiyaa nuna qaxxayidosona; shin Xoossai nuuni a geeshshatettaa ekkana mala, nuna maaddanau qaxxayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, sa kabungturan mitungas siya nga nag-inusara aron sa pag-ampo. Ug sa pagkasawomsom na, siya mao rang usa didto, \t Asaa yeddidi, Xoossaa woossanau deriyaa huuphiyaa barkka kiyiis; sa7ai qammiichchinkka hegan barkka de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay nagadahum nga siya may kahibalo na, siya wala pa gayud mahibalo sa kinahanglan niyang pagahibaloan. \t Ooninne baayyo aibakko eriyaabaa milatikko, i biron eranau bessiyoogaa eriichchibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, ilang gidala kaniya ang usa ka paralitico nga naghay-ad sa duyan. Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, salig; ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Amarida asati bollai silido issi bitaniyaa halan tookkidi, Yesuusakko ehiidosona; Yesuusi eta ammanuwaa be7idi, bollai silido bitaniyaa, “Ta na7au, yayyoppa; ne nagarai atto geetettiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug naghimo kanato nga usa ka gingharian, mga sacerdote ngadto sa iyang Dios ug Amahan-- kaniya ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen. \t Nuuni ba Xoossaayyoonne Aawaayyo oottana mala, i nuna kawotettanne qeeseta oottiis; ayyo merinaappe merinaa gakkanaassi bonchchoinne wolqqai gido. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay si Juan sa pagkatinuod nagpangbautismo sa tubig, apan sa dili madugay ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.\" \t Aissi giikko, Yohaannisi haattan xammaqiis; shin guutta wodiyaappe guyyiyan, Geeshsha Ayyaanan intte xammaqettana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Pedro nga puno sa Espiritu Santo, mitubag kanila, \"Mga punoan sa katawhan ug mga anciano, \t He wode PHeexiroosi banan Geeshsha Ayyaanai kumin, eta hagaadan yaagiis; “Deriyaa haariyaageetoo, cimatoo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa may mga tawo sa Jerusalem nga nanag-ingon, \"Dili ba kining tawhana mao man ang buot unta nilang patyon? \t Hegaa gishshau, Yerusalaame asaappe issooti issooti, “Eti woranau koyiyo bitanee hagaa gidennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan moabut ra ang mga adlaw nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong adlawa. \t SHin machchiyo ekkiyaagaa eta matappe efaana wodee yaana; eti he wode xoomana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang matag-usa nga nagbiyag mga balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o amahan o inahan o mga anak o kayutaan, tungod sa akong ngalan, magadawat ug usa ka gatus ka pilo, ug magapanunod sa kinabuhing dayon. \t Ta sunttaa gishshau, keettata woi ishantta woi michchentta, woi aawaa woi aayyiyo woi machchiyo, woi naata woi gadiyaa aggida ooninne, xeetu kushiyaappe dichchaa ekkana; qassi merinaa de7uwaakka laattana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug diha kanimo wala na gayuy suga nga mosiga pa; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa pamanhonon ug sa pangasaw-onon; kay ang imong mga magpapatigayon mao ang mga dagkung tawo sa yuta, ug ang tanang kamasuran nahisalang tungod sa imong lumay. \t Xomppiyaa poo7oikka naa77anttuwaa ne giddon poo7enna. Machchiyaagaa cenggurssainne bullashettiyaari cenggurssai sinttanau ne giddon siyettenna. Ne zal77anchchati sa7a ubban erettida wolqqaamata. Ne bitiyoogan asa zare ubbai cimettiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Josias ang amahan nila ni Jeconias ug sa iyang mga igsoong lalaki, sa panahon sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia \t Israa7eela asai omoodettidi, Baabiloone biitti biido wode, Yoosiyaasi Yo7aakiinanne a ishantta yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Yesuusi mishiriyo, “Ne nagarai attiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang sa mga maputli, ang tanang mga butang maputli; apan alang sa mga mahugaw ug dili matinoohon, walay bisan unsang butang nga maputli; hinonoa ang ilang mga hunahuna ug kaisipan mao ang mahugaw. \t Bantta huuphen geeshsha gididaageetussi ubbabaikka geeshsha; shin tunatussinne ammanennaageetussi eta wozanaa qofainne eta zoriya wozanai tunido gishshau, etau aibinne geeshsha gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nabatasan ni Pilato, sa panahon sa fiesta, ang pagbuhi ngadto kanila sa usa ka binilanggo nga ilang pangayoon. \t PHilaaxoosayyo Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassan asai koyiyo issi uraa qashuwaappe birshshiyo meezee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, bisan kinsa nga magapahuyang sa usa sa mga labing diyutay niining mga sugo ug magapanudlo sa mga tawo sa pagbuhat sa ingon, kini siya pagaisipon nga iwit didto sa gingharian sa langit; apan bisan kinsa nga magatuman ug magapanudlo niini, kini siya pagaisipon nga daku didto sa gingharian sa langit. \t Hegaa gishshau, ha azazo ubbaappe guuxxiya issi azazuwaa kanttiya urai ooninne, qassi haratikka baagaadan oottanaadan tamaarissiya urai ooninne, saluwaa kawotettan ubbaappe guutta gidana; shin higgiyaa oottiyaageenne tamaarissiyaagee ooninne saluwaa kawotettan gita gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanglakaw ug ilang gilig-on ang lubnganan pinaagi sa pagtimri sa bato ug pagbutang didtog mga bantay. \t Yaagin eti biidi, shuchchaa bolli maatafaa attamidi, qassi naagiyaagaa yaani wottidi, Yesuusa moogido gonggoluwaa naagissidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Nagahunahuna ka diay nga dali mo ra akong mahimong Cristohanon!\" \t Kawoi Agriiphphi PHauloosa, “Hanni keesenkka tana ammanttanau koyai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangadto kaniya ang mga katawhan gikan sa tibuok yuta sa Judea, ug ang tanang tawo sa Jerusalem; ug sa suba sa Jordan iyang gibautismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t Yihudaa biittan de7iya asai ubbainne Yerusalaame katamaa asai ubbai Yohaannisakko yees. Yiidi ba nagaraa paaxin, Yohaannisi he asaa Yorddaanoosa SHaafan xammaqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto gidalitan siya nilag panihapon. Si Marta mao ang nagsilbi, apan si Lazaro usa sa mga mitambong sa kan-anan uban kaniya. \t He sohuwan eti au kahuwaa kattidosona; Al77aazari aara issippe uttidaashin, Martta kahuwaa kattausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang tanang mga tinun-an mitalikod kaniya ug nangalagiw. \t Erissiyo ashkkarati ubbati a yeggi bayidi baqatidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug bahin niadtong managpadayon sa pagpakasala, badlonga sila sa atubangan sa tanan, aron ang uban magmatngon nga mahadlokon. \t Harati yayyana mala, nagara oottiya ubbata asa ubbaa sinttan seera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga ila na kamong pagataralon ngadto sa mga hukmanan ug itugyan kamo, ayaw ninyo kagul-ing daan kon unsa ang inyong igasulti; apan kinahanglan isulti ninyo ang bisan unsa nga igahatag kaninyo niadtong taknaa, kay dili kamo mao ang magasulti kondili ang Espiritu Santo. \t Eti inttena pirdda keettaa ehiyo wodenne aattidi immiyo wode, woigidi haasayanaakkonne koiroora hirggoppite; he saatiyan Xoossai intteyyo immiyoobaa haasayite. Aissi giikko, Geeshsha Ayyaanai haasayanaappe attin, haasayiyaageeti inttena gidekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini si Jose, nga gianggaan sa mga apostoles ug Bernabe (nga ang kahulogan, Anak sa Pangdasig), nga usa ka Levita nga taga-Cipro, \t Qophphiroosa giyo haruuruwan yelettida Yooseefa giyo Leewa zare issoi de7ees; a sunttaa Yesuusi kiittidoogeeti Barnnaabaasa giidosona. Hegaa birshshettai “Minttettiya Na7aa” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki. \t Aissi giikko, daro asati a bolli wordduwaa markkattidosona; shin eta markkatettai issi mala gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kaniya ilang gidala ang usa ka tawo nga bungol ug may pagkaamang; ug ilang gihangyo si Jesus nga unta itapion niya ang iyang kamot diha kaniya. \t Asai tullenne duude gidida bitaniyaa Yesuusakko ehiidi, ba kushiyaa a bolli wottana mala, Yesuusa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ako baya usab nagtoo kanhi nga kinahanglan himoon ko ang daghang mga butang sa pagsupak sa ngalan ni Jesus nga Nazaretnon. \t “Taani ta huuphenkka Naazireeta Yesuusa sunttaa mooriya darobaa oottanau bessees gaada kase qoppaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong. \t I yootiyo qaalaa gishshau, kaseegaappe daro asai ammaniis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga pulonga, dihay pipila sa mga tawo nga nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao ang profeta.\" \t He asaappe dariya baggai i giyoogaa siyidi, “Tumu hagee hananabaa yootiyaagaa!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatyan sa iyang igsoon nga adunay asawa apan walay mga anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat siyag mga anak alang sa iyang igsoon. \t hagaadan yaagidi, a oichchidosona; “Tamaarissiyaagoo, Muusee nuuyyo higgiyaa xaafiiddi, 'Machcho ekkida asi na7a yelennan haiqqikko, he haiqqidaagaa ishai a machchiyo aissidi, ba ishaayyo na7a yelanau bessees' yaagiyaagaa xaafiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay tawong miabut nga ginganlan si Jairo, nga usa ka punoan sa sinagoga; ug sa nakahapa siya sa tiilan ni Jesus, siya nangamuyo kaniya sa pag-adto sa iyang balay, \t Yaa7iroosa giyoogee Aihuda woosa keettaa halaqai Yesuusakko yiis. Ayyo tammanne naa77u laitta na7iyaa de7iyaara harggada haiqqana haniyo gishshau, Yesuusa tohuwan kunddidi, ba soo gelana mala, a minttidi woossiis. Yesuusi yaa biishin, asai ubbasaara shiiqidi, a un77iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon siya kanila, \"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat niining gamayng bata, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat kaniya nga mao ang nagsugo kanako; kay ang labing diyutay kaninyong tanan mao ang daku.\" \t “Ha guutta na7aa ta sunttan mokkiya ooninne tana mokkees; qassi tana mokkiyaagee tana kiittidaagaakka mokkees; aissi giikko, intte ubbaa giddon guuxxiyaagee ubbaappe gitatees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, ang kasugoan nagatudlog mga tawo nga may kaluyahon ingon nga mga labawng sacerdote, apan ang pulong sa panumpa, nga miabut ulahi sa kasugoan, nagatudlog Anak nga nahimong hingpit hangtud sa kahangturan. \t Aissi giikko, Muuse higgee daafuranchcha asaa qeese ubbatu halaqa oottidi sunttees; shin Xoossai immana giidi caaqqido higgiyaappe guyye yiida qaalai merinau bali bainnaagaa, Xoossaa Na7aa sunttees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay dili mo man pagabiyaan ang akong kalag didto sa Hades, ug dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagi sa pagkadunot. \t Aissi giikko, ta shemppuwaa Si7ooliyan aggakka. Qassi ne Geeshsha Na7aa ahaakka musissakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila, bisan ila nang nasayran ang pagbuot sa Dios nga ang magabuhat sa maong mga butang takus sa kamatayon, dili lamang kay nagabuhat niini kondili giuyonan usab nila ang mga tawo nga nagabuhat niini. \t Eti hageetu malaa oottiyaageetuyyo haiqoi bessees giya Xoossaa higgiyaa eriiddi, hageeta oottoosona; hegaa xalaala gidennan, hageeta oottiyaageetakka oottite goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay palandunga ra ang pagtawag kaninyo, mga igsoon; sa pagtawag kaninyo dili daghan kaninyo ang mga manggialamon sumala sa mga sukdanan nga kinalibutanon, dili daghan ang mga makagagahum, dili daghan ang mga hamili sa pagkatawo; \t Simmi ta ishatoo, Xoossai inttena xeesiyo wode intte ai mala asakko qoppite. Asa qofan intte giddon aadhdhida eranchchati, wolqqaamatinne xoqqa sheeshshati daro gidokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa maong panahon natawo si Moises, ug siya matahum gayud sa atubangan sa Dios. Ug sulod sa tulo ka bulan siya didto alimahi sa balay sa iyang amahan; \t “Muusee yelettidoi he wode; Xoossaa sinttan i daro lo77o na7a gidiis; ba aawaa keettan heezzu agina gakkanaas dicciis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, unsa man? Magpakasala ba kita kay dili man kita ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya? Palayo kana! \t Yaatin, waananee? Xoossaa aaro kehatettaappe garssaara de7iyoogaappe attin, higgiyaappe garssaara deenna gishshau, nagara oottanee? Akkai;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus naisip nga labaw pa ug himaya kay kang Moises, maingon nga ang magtutukod sa balay labaw pa ug dungog kay sa balay. \t Aissi giikko, keexettiya keettaappe keexxiya bitanee bonchchettiyoogaadan, Muuseegaappe aadhdhiya bonchchuwaa i ekkanau bessiyoogee erettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Cristo, ang gilansang sa krus, mao ang atong ginawali, si Cristo nga alang sa mga Judio usa ka kapangdolan, ug alang sa mga Gentil usa ka binoang, \t SHin nuuni masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettida Kiristtoosabaa yootoos. Hegee Aihudatussi xube; qassi Aihuda gidennaageetussi eeyyatetta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang wala mahimo sa kasugoan nga nahuyang pinaagi sa unod, kini sa Dios nahimo, nga mao: nga sa pagpadala niya sa iyang kaugalingong Anak nga diha sa dagway sa usa ka masal-anon nga unod ug alang sa sala, ang sala diha sa unod iyang gihukman sa silot, \t Asaa asatettai daafuranchcha gidiyo gishshau, higgee oottanau danddayibeennaagaa Xoossai oottiis; nagaranchchatu asatettaa mala asatettaara de7iya ba Na7aa, asai oottido nagaraayyo yarshsho gidanau Xoossai kiittidi, asaa asatettaa giddon de7iya nagaraa pirddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab si Abraham \"mitoo sa Dios, ug kini giisip ngadto kaniya ingon nga pagkamatarung.\" \t Hegaadankka, Abrahaami Xoossaa ammanido gishshau, Xoossai hegaa ayyo xillotettan qoodiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Isalikway ninyo ang tanang kayugot ug kapungot ug kasuko ug mga singkahay ug pagtampalas lakip ang tanang pagpanghimaraut. \t Ixo hanotettaa, yiilluwaa, hanqquwaa, waasuwaanne cashshaa ubbaa iitatetta ubbaara intteppe xaissite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngano ba gayud nga gitugot man kini kanako, nga ako pagaduawon sa inahan sa akong Ginoo? \t neeni ta Godaa aayyiyaa taakko yaanau, hegaa mala bonchchoi taassi waanidi bessii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay tuyo man ugod ni Pablo ang pagsaylo lamang sa Efeso aron dili siya kausikan ug panahon didto sa Asia; kay siya nagdali sa pag-abut sa Jerusalem, kon mahimo, sa adlaw sa Pentecostes. \t Aissi giikko, PHauloosi Isiyan daro gam77ennan Efisoona lanqqiyaara aadhdhanau ba qofaa qachchiis; bau danddayettikko, PHenxxaqosxxe giyo gallassi Yerusalaame gakkanau eesotees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon timan-i ninyo kini: siya nga nagapugas ug tagidyot magaani ug diriuot, siya nga nagapugas ug dinaghan magaani ug daghan. \t Hagaa akeekite; guutta zerettaa zeriya urai guutta kattaa cakkana; daro zerettaa zeriya urai qassi daro kattaa cakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani, kami managsulti man ug kaalam ngadto sa mga magtotoo nga hamtong na; hinoon kini maoy kaalam nga dili iya niining kapanahonan karon ni sa iyang mga punoan kinsang gahum nagapaingon na sa pagkawagtang. \t Nuuni ayyaanan wozannaamidaageetu giddon aadhdhida eratettaa haasayoos. SHin hegeekka ha sa7aa aadhdhida eratettaa gidenna; woi ha sa7aa haariya xayiyaageetu aadhdhida eratettaa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an; sumala sa akong nadungog, ako magahukom. Ug ang akong hukom matarung, kay wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t “Taani tarkka ainne oottanau danddayikke; Xoossai tau odidoogaadan pirddais. Ta pirddai tuma; aissi giikko, taani tana kiittidaagee dosiyoobaa oottiyoogaappe attin, taani dosiyoogaa oottikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Kay ang matag-usa ka balay may tawong nagtukod niini, apan ang magtutukod sa tanang mga butang mao ang Dios.) \t Aissi giikko, keetta ubbaa keexxidaagee issi asa; shin ubbabaa keexxidaagee Xoossaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa pultahan sa lungsod, tan-awa, dihay giyayongan paingon sa gawas nga usa ka minatay nga bugtong anak nga lalaki sa usa ka inahan nga balo, ug ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa lungsod mikuyog sa babaye. \t Yesuusi katamaa dooni shiiqido wode, asai haiqqida asa ahaa tookkidi efees. Haiqqidaageenne ba aayeessi issi na7aa; a ba azinai haiqqoosappe am77e gidada de7ausu. Katamaa asaappe daroi o kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong Amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas.\" \t SHin asa nagara intte atto gaana xayikko, saluwan de7iya intte Aawaikka intte nagaraa intteyyo atto geenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t Hegaa gishshau, taani a lissuwan garafada, birshsha yeddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya miadto ug nakigsabut sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan kon unsaon niya sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t Yihudai biidi, qeese halaqatuuranne Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaageetuura, “Yesuusa waata aattada immoo” giidi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug silang tanan nanagpanginom gikan sa mao rang usa ka espirituhanong ilimnon, Kay sila nanagpanginom man gikan sa Bato nga minunot kanila, ug ang maong Bato mao si Cristo. \t Qassi ubbaikka he issi ayyaana ushshaa uyidosona. Aissi giikko, eti banttana kaalliya ayyaana shuchchaappe uyidosona; he shuchchai Kiristtoosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga maoy nanghimatuod sa imong gugma diha sa atubangan sa iglesia. Maayo unta nga makapagikan ikaw kanila sa ilang panaw sa paagi nga mahiangay sa Dios. \t Qassi eti ne siiquwaabaa woosa keettan markkattidosona; eti biyo ogiyan Xoossai dosiyoogaadan, neeni eta maaddikko, lo77obaa oottaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, komusta ka!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Sohuwaarakka Yesuusakko shiiqidi, “Tamaarissiyaagoo, saro de7ai” yaagidi a yeri ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniadto kamo dili mga katawhan sa Dios, apan karon kamo mga katawhan na sa Dios; kaniadto kamo wala pagkaloy-i, apan karon kamo ginakaloy-an na. \t Intte kase Xoossaa asa gidekketa; shin ha77i intte a asa; intte kase maarotettaa ekkibeekketa; shin ha77i maarotettaa ekkideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini milabi pa gayud gani sa ka dayag sa diha nga mibarug ang laing sacerdote nga may pagkasama kang Melquisedec, \t Malkki-Xedeqa mala hara qeesee yiidobaa gidiyaakko, hagee aadhdhidi erettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang iyang alagad nga si Israel iyang gitabangan, agig paghandum sa iyang pagkaluoy, \t Nu aawatussi odidoogaadan, Abrahaamassinne a zariyaassi Xoossai maarotettaa merinau immanau hassayidi, ailliyaa Israa7eela maaddiis” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang babayeng balo aduna may mga anak o mga apo, patun-a kini sila sa ilang unang diosnong katungdanan sa pagkamatinahuron ngadto sa ilang kaugalingong banay, ug sa paghatag ug balus ngadto sa ilang mga ginikanan; kay kini pagakahimut-an sa panan-aw sa Dios. \t SHin am77eeyyo naati woikko naatu naati de7ikko, he naati Xoossaa milatiyoogaa bantta so asaa bessiyoogaanne qassi hegaa oottiyoogan banttana yelidaageetuyyo kushe zaariyoogaa tamaarona. Aissi giikko, hegee Xoossaa ufaissiyaabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon nga siguro gayud nga ang Dios kasaligan, ang among pulong kaninyo dili \"Oo\" ug unya \"Dili.\" \t SHin Xoossai ammanettidaagaa gidiyoogee tuma gidiyoogaadan, nuuni intteyyo yootiyo qaalai “Ee” nne “CHii” nne giyoogaa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mitubag sila sumala sa gitugon kanila ni Jesus; ug gitugotan sila nila sa pagkuha niini. \t Erissiyo ashkkarati Yesuusi banttana azazidoogaa yootin, asati yeddi bayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon, tan-awa, nahisakpan ka sa kamot sa Ginoo, ug ikaw mabuta ug dili na makakita sa Adlaw sulod sa usa ka panahon.\" Ug dihadiha mitakyap kaniya ang kangiob ug kangitngit, ug nagsukarap siya nga nangitag tawong makaagak kaniya sa kamot. \t Be7a; ha77i Godaa kushee ne bolli de7ees; neeni qooqe gidana; amarida wodee gakkanaashin, awaa poo7uwaa be7akka” yaagiis. Yaagin sohuwaara ciggaarainne xumai a aifiyaa goozin, ba kushiyaa oiqqidi, kaalettiya uraa koyiiddi yuuyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magkalipay hinoon kamo sumala sa inyong pagpakaambit sa mga kasakit ni Cristo, aron kamo magakalipay usab ug magamasadyaon inigpadayag na unya sa iyang himaya. \t SHin Kiristtoosa bonchchoi beettiyo wode intte ufaittana mala, aara waayettiyoogan ufaittite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nga nakadungog niini nangutana, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Hegaa siyidaageeti, “Yaatin attanau danddayiyai oonee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kinahanglan magahari siya hangtud nga ang tanang mga kaaway niya ikabutang na niya diha sa ilalum sa iyang mga tiil. \t Aissi giikko, Xoossai a morkketa ubbaa a tohuwaappe garssaara wottana gakkanaassi, Kiristtoosi haaranau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini ang kasulatan nagaingon, \"Ang unang tawo nga si Adan nahimong binuhat nga buhi\"; apan ang katapusang Adan nahimong espiritu nga maghahatag ug kinabuhi. \t Hegaadankka, qassi Xoossaa maxaafan, “Koiro bitanee, Addaamee, paxa de7iya asa gidi merettiis” yaagees. SHin wurssetta Addaamee de7uwaa immiya ayyaana gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Qassi asai ubbai inttena ta sunttaa gishshau ixxana; shin wurssettai gakkanaashin gencciyaagee attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakamantala na sila sa Maayong Balita didto sa maong siyudad ug nakadanig daghang mga kinabig, sila namalik ngadto sa Listra ug sa Iconio ug sa Antioquia, \t Eti Daribe kataman wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootidi, daro asai Yesuusa ammanana mala oottidoogaappe guyyiyan, Lisxxira, Iqooniyoonenne Anxxookiyaa simmidosona; simmidi hegan kaalliyaageeta minttettiiddinne eti ammanuwan minnidi de7ana mala zoriiddi, “Nuuni Xoossaa kawotettaa gelanau daro waayettana bessees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog ko ang gidaghanon sa tinimrihan, usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka mga tinimrihan, gikan sa matag-banay sa mga anak ni Israel. \t Taani Xoossaa maatafaa som77uwan wottidoogeetu paiduwaa siyaas. Israa7eela zare ubbaappe issi xeetanne oitamanne oiddu sha7aa som77uwan maatafai wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tagda ninyo ang inyong kaugalingon ug ang tibuok panon, nga niini ang Espiritu Santo mao ang naghimo kaninyong mga magbabantay, sa pagtagad sa iglesia sa Ginoo nga iyang nabatonan pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t “Yesuusi ba suuttan wozido Xoossaa woosa keettaa naagite; qassi Geeshsha Ayyaanai inttena halaqa oottidi sunttido wude ubbaakka intte huuphiyaakka naagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga magaatiman kamo sa mao rang pakigbisug nga inyo kaniadtong nakita kanako, nga inyo karong madungog nga akong ginaatiman. \t Taani kase baaxetishin intte be7idoogaa mala baaxeenne qassi ha77ikka taani baaxetiyoogaa intte siyiyoogaa malai inttena gakkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tinapay sa Dios mao kadtong nanaug gikan sa langit, ug nagahatag ug kinabuhi ngadto sa kalibutan.\" \t Aissi giikko, Xoossaa oittai saluwaappe wodhdhiyaagee sa7au de7uwaa immees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagabaton sa dagway sa tinoohan apan nagapanghimakak sa gahum niini. Likayi kining maong mga tawhana. \t Eti nu ammanuwaa bolla doonan ekkidabaa milatana; shin a tumu wolqqaa erikke gaana. Hegeetu mala asatukko shiiqoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon magasulti ako kaninyong mga Gentil. Tungod kay apostol man ako ngadto sa mga Gentil, magapasidungog ako sa akong pag-alagad, \t SHin taani ha77i intteyyo, Aihuda gidenna asaayyo haasayais; taani Aihuda gidenna asaayyo Yesuusi kiittidoogaa gidiyoogaadankka, ta oosuwaa sabbana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon usab niana, mga igsoon, kamo nangamatay na ngadto sa kasugoan pinaagi sa lawas ni Cristo, aron maiya kamo sa lain, maiya sa nabanhaw gikan sa mga patay aron managpamunga kita alang sa Dios. \t Ta ishatoo, hegaadan intte qassi Kiristtoosa asatettaappe issi bagga gidiyo gishshau, higgiyaa qoppiyaabaa gidikko, intte haiqqideta. Qassi nuuni Xoossaa go77iya ooso oottana mala, intte Xoossai haiquwaappe denttido Kiristtoosabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang gisulti sa Dios kaniya mao kini, nga ang iyang kaliwatan mahimong dumuloong sa yuta sa laing mga tawo nga magaulipon kanila ug magadaugdaug kanila sulod sa upat ka gatus ka tuig. \t Xoossai Abrahaamassi, 'Ne zareti hara biittan de7ana; yaani oiddu xeetu laittau eti ailletananne naaqettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles mao kini: nahauna, si Simon nga ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon; si Santiago nga anak ni Zebedeo, ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago; \t Yesuusi kiittido tammanne naa77atu sunttai, koiroogee PHeexiroosa giyo Simoonanne a ishaa Inddiraasa, Zabddiyoosa naata ishantta, Yaaqoobanne Yohaannisa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gipaadto sila aron sa pagwali mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa pagpang-ayo sa mga masakiton. \t Xoossaa kawotettaabaa yootanaunne harggiyaageeta pattanau eta kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw, Simon Barjona! Kay wala kini ipadayag kanimog tawo, kondili giapadayag kini kanimo sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Yoona na7aa Simoonaa, hagaa neessi saluwan de7iya ta Aawai erissidoogaappe attin, asi ooninne nena erissibeenna gishshau, neeni anjjettidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon wala pa ako mahianhi ug wala pa makasulti kanila, wala unta silay sala; apan karon wala silay ikapangulipas sa ilang sala. \t Taani yaada etau odennabaa gidiyaakko, etau nagara gidenna; shin ha77i eti oottiyo nagaraa gaasoyiyoobi baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya ug kanila miingon siya, \"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw lng asila nagauban kanako, ug wala silay makaon; ug dili ako buot nga mamauli sila nga walay mga kaon, kay tingali unyag panguyapan sila sa dalan.\" \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata baakko xeesidi, “Ha daro asai tanaara heezzu gallassi gakkanaassi gam77ido gishshau, taani ha asau qarettais; etau ha77i miyoobi baawa. Qassi eti ogiyan daafuridi kunddenna mala, quma mizennan eta mela yeddanaukka koyikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sanglit namatarung man kita pinaagi sa pagtoo, kita may pakigdinaitay na sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Hegaa gishshau, nuuni ammanuwan xillidoogan, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara nuuyyo Xoossaara sarotettai de7ees;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gipahimutang niya kini sa sulod sa iyang bag-ong lubnganan nga kinubkob niya diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka dakung bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan, ug unya mipahawa siya. \t Xaaxidi baayyo moogettanau shuchchaa woocido ooratta gonggoluwaa giddon a ahaa wottiis; qassi he gonggoluwaa doonan gita shuchchaa gonddorssi wottidi, aggi bayidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagapuasa ako makaduha sa usa ka semana, ug nagahatag ako sa ikapulo sa akong tanang pinangitaan.` \t Saaminttan saaminttan naa77utoo xoomais; taani demmiyo miishsha ubbaappe asirataa immais' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang binoang sa Dios labi pang maalam kay sa mga tawo, ug ang kahuyang sa Dios labi pang kusgan kay sa mga tawo. \t Aissi giikko, Xoossaa eeyyatettai asa aadhdhida eratettaappe aadhdhees; qassi a laafatettaikka asa minotettaappe minnees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sila miingon kaniya, \"Nakabati ka ba sa ilang ginsingon?\" Ug si Jesus mitubag, \"Oo; ug wala ba gayud kamo makabasa niini: `Gikan sa baba sa mga gagmayng bata ug sa mga masoso gihatud mo ang nahingpit nga pagdalayeg`?\" \t Hanqqettidi Yesuusa, “Hageeti giyoogaa siyai?” yaagidosona. Yesuusi, “Ee siyais; Xoossaa maxaafai, 'Guutta naatinne xammiya naati nena galatana mala, eta erissadasa' yaagiyaagaa mulekka nabbabibeekketii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon. \t CHii, eti gidennaagaa taani inttessi odais; shin intte nagaraappe simmennan ixxikko, intte ubbaikka hegaadan haiqqana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "tungod niana nalipay ang akong kasingkasing, ug naghugyaw ang akong dila; ug usab ang akong lawas magapuyo diha sa paglaum, \t Hegaa gishshau, ta wozanai ufaittiis; ta inxxarssankka ufaissai kumiis. Qassi ta bollaikka lo77o de7ana giidi, ufaissan naagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay hain gani ang inyong bahandi, atua usab didto ang inyong kasingkasing. \t Aissi giikko, intte wozanai intte miishshai de7iyoosan de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala na man ugod silay gipangahas pa sa pagpangutana kaniya. \t Aissi giikko, naa77anttuwaa issibaakka a oichchanau xalibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Herodes nga gobernador nakadungog mahitungod sa tanang nangahimo; ug siya nalibog kay giingon man ugod sa uban nga kono si Juan gibanhaw gikan sa mga patay, \t Galiila biittaa haariya Heeroodisi hanidabaa ubbaa siyiis. Issi issi asai, “Yohaannisi haiquwaappe denddiis” yaagees; hinkko asai, “Eelaasi kiyidi beettiis” yaagees; harati, “Beni hananabaa yootiyaageetuppe issoi denddiis” yaagoosona. Hegaa gishshau, Heeroodisi ba wozana giddon metootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ig sa pagkadungog niini sa iyang mga higala, miadto sila aron sa pagkuha kaniya, kay matud pa nila, \"Kini siya naboang.\" \t asai a, “Gooyees” giyo gishshau, a dabboti hegaa siyidi, a ekkanau biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga adunay mga nagabarug karon dinhi nga dili pa una makatilawg kamatayon hangtud nga makita na nila ang gingharian sa Dios nga mahiabut nga may gahum.\" \t Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa gais; amarida asati Xoossaa kawotettai wolqqaara yiyaagaa be7ennan haiqqennaageeti hagan de7oosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nahisulat na, `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang.`\" \t Yesuusi zaaridi, “Xoossaa maxaafai, 'Asi Xoossaa qaalaa ubban de7anaappe attin, oitta xalaalan de7enna' yaagees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug usa ka gabii niana, pinaagi sa panan-awon, si Pablo gisultihan sa Ginoo nga nag-ingon, \"Ayaw pagkahadlok, hinonoa sumulti ka ug ayaw pagpakahilum; \t Godai issi qammi ajjuutan PHauloosa, “Yayyoppa; yoota; co77u gooppa. Taani nenaara de7iyo gishshau, nena qohanau iitaban yeggana asi ooninne baawa; aissi giikko, taassi ha kataman daro asai de7ees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang nakita ang langit nga inablihan, ug ang usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton paingon sa yuta. \t Saloi dooyettin, gita afala milatiyaabai oiddu baggaara ohettidi, sa7an wodhdhishin, PHeexiroosi be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa Betfage ug Betania, sa bungtod nga ginganlan ug Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t Yesuusi Dabira Zaite giyo deriyaa lanqqiyan de7iya Beetafaaganne Biitaaniyaa giyo katamata matido wode, erissiyo ashkkaratuppe naa77aa kiittidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "palakta na sila sa pagpangadto sa silingang kayutaan ug mga kabalangayan aron makapamalit silag ilang makaon.\" \t asai dere giddonne qeeri katamatu giddo biidi, bau miyoobaa shammana mala, asaa yedda” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining maong hinungdan, akong gipadala kaninyo si Timoteo, nga akong pinalangga ug kasaligang anak diha sa Ginoo, aron sa pagpahinumdum kaninyo mahitungod sa akong mga paagi diha kang Cristo, ingon sa akong pagpanudlo bisan diin sa tanang mga iglesia. \t Hegaa gishshau, Godan ammanettida ta siiqiyo ta na7aa Ximootiyoosa inttekko kiittaas. I ubba sohuwan de7iya woosa keetta ubban taani tamaarissiyo Kiristtoos Yesuusan de7iya ta ogiyaa inttena hassayissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang inyong tinguha mao ang pagtagbaw sa mga pangibog sa inyong amahan. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya walay labut sa kamatuoran kay ang kamatuoran wala man diha kaniya. Inigpamakak niya, siya magasulti tukma sa iyang kaugalingong kinaiya, kay siya bakakon man ug mao ang amahan sa mga bakak. \t Intte intte aawaa xalahe halaqaa naata; qassi intte intte aawai amottiyoobaa oottanau koyeeta. I kaseppe doommidi, shemppo woridaagaa; tumatetti aani bainna gishshau, tumatettaakko shiiqi erenna. I wordduwaa haasayiyo wode, baappe haasayees; aissi giikko, i worddanchchanne qassi wordduwaukka aawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya wala lang una manumbaling, apan sa ulahiay siya miingon sa iyang kaugalingon, `Bisan tuod wala ako mahadlok sa Dios, ni magtahud sa tawo, \t “Daannai daro wodiyaasappe iyyo pirddennan ixxiis; shin ba wozanan qoppiiddi, 'Taani Xoossaassi yayyennan woi asassi yeellatennan ixxikkonne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sanglit dili man siya maka-bayad, ang iyang agalon nagsugo nga ibaligya siya, uban ang iyang asawa ug mga anak ug ang tanang iyang gihuptan, aron kabayran ang utang. \t SHin he ashkkarau acuwaa qanxxiyoobai xayin, a godai he acuwaa qanxxanau, a machchiyaanne inne a naati, qassi au de7iya ubbabai baizettana mala, a azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangadto ang iyang mga gisugo, ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila. \t Kiitettidaageeti biidi, Yesuusi banttassi odidoogaadan demmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw may kasal sa Cana sa Galilea, ug didto ang inahan ni Jesus; \t Heezzantto gallassi Galiila biittan Qaana giyo kataman bullachchi bullashettiis; Yesuusa aayyiyaa he bullachchan de7ausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug natumba siya sa yuta ug iyang nadungog ang tingog nga nag-ingon kaniya, \"Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?\" \t Poo7in Saa7ooli sa7an kunddidaashin, “Saa7oolaa Saa7oolaa, aissi tana waissai?” giya qaalaa siyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasakay na kami sa usa ka sakayan nga taga-Adramito nga gumigikan padulong sa mga dunggoanan sa kabaybayonan sa Asia, migikan kami kinuyogan ni Aristarco, usa ka Macedonianhon nga taga Tesalonica. \t Isiyaa gaxan de7iya biittata biya Adiraamixiyoona markkabiyan gelidi denddida; Maqidooniyaa asa gidiya Tasalonqqee Arisxxirokoosi nunaara de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagpalimbong, hinigugma kong mga igsoon. \t Ta siiqo ishatoo, cimettoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "siya midugang sa pag-ingon \"Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on.\" Ang nahauna iyang gibungkag aron ang ikaduha iyang pagatukoron. \t Hegaappe guyyiyan Kiristtoosi, “Xoossau, taani neeni koyiyoogaa oottanau yaas” yaagiis. Hegaa gishshau, Kiristtoosi naa77anttuwaa essanau koiroogaa xaissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga ginahuptan sa Amahan, kini ako; mao man gani nga giingon ko nga siya magakuha sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t Aawau de7iyaabai ubbai tabaa; minttettiyaagee tau de7iyaabaappe ekkidi, intteyyo odana taani giidoogee hegaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa Pangasaw-onon gitugot ang pagbistig lino nga manipis, masidlak, ug maputli\"-- \t Bullashettiyaariyyo maayanau liinuwaa giyo kiriyan dadettida phooliya bootta maayoi imettiis” yaagishin, taani siyaas. Liinuwaa giyo kiriyan dadettida maayoi geeshshatu xillo oosuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut na sa kabuntagon, ang tanang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagkasabut batok kang Jesus aron ipapatay siya. \t Maallado guuraara qeese halaqati ubbatinne dere cimati Yesuusa woranau maqettidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon wala may pagkabanhaw ang mga nangamatay, nan, bisan si Cristo wala diay usab banhawa; \t Haiqqida urai haiquwaappe denddibeennabaa gidikko, yaatin hekko Kiristtoosikka haiquwaappe denddibeenna giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini si Jesus mitabok ngadto sa pikas nga daplin sa Lanaw sa Galilea, nga mao ang Lanaw sa Tiberiades. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Galiila abbaappe woi Xibiriyaadoosa abbaappe hefintti pinniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang ikaduhang paghiadto, si Jose nagpaila na sa iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga igsoon, ug nasayran ni Faraon ang kagikanan ni Jose. \t Naa77antto buussan Yooseefi ba ishanttussi erettiis; qassi Gibxxe kawoikka Yooseefa zariyaa eriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug adunay nagakalainlaing pag-alagad, apan mao rang usa ka Ginoo; \t Qassi oottiyo oosoi dumma dumma; shin Godai issuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ipanghatag ko ang tanan kong katigayonan, ug kon itahan ko ang akong lawas aron pagasunogon, apan walay gugma, kini dili magapulos kanako. \t Taassi de7iyaabaa ubbaa hiyyeesata mizanau immiyaakkokka harai atto, ta bollaa taman xuugganau aatta immiyaakkokka siiqoi xayikko, tana ainne go77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagsingabut na ang tingpamopo, ngadto sa mga saop gipaadto niya ang iyang mga ulipon aron sa pagdawat sa bunga nga iyang bahin. \t Woiniyaa aifiyaa maxiyo wodee gakkin, bana gakkiyaagaa ekkidi yaana mala, ba ashkkarata ba kottaawatukko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kining kaliwatana dili pa mahanaw hangtud magakahitabo una ang tanan. \t “Taani intteyyo tumaa odais; ha ubbabai hanana gakkanaashin, ha wodiyaa asai haiqqiichchenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipahawa uban sa iyang mga tinun-an ngadto sa lanaw, ug mikuyog kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa Galilea. Gikan usab sa Judea, \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuura Galiila Abbaa biis; Galiilappenne Yihudaappe yiida daro asai a kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Iyang adtoon ug pamatyon ang maong mga saop, ug ang parrasan iyang ihatag ngadto sa uban.\" Sa pagkadungog nila niini, sila miingon, \"Palayo kana!\" \t Yiidi, he kottaa oottiyaageeta wori wurssidi, woiniyaa turaa kottaa oottiya hara asau immana” yaagiis. Asai hegaa siyidi, “Hegee hanoppo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang maong ulipon gipaatubang sa iyang agalon, ug giingnan siya niya, `Ikaw dautan nga ulipon! Gipasaylo ko ikaw sa tanan mong utang kay nagpakiluoy man ikaw kanako. \t “Hegaappe guyyiyan, godai he ashkkaraa xeesidi, 'Ha iita ashkkarau, neeni tana woossido gishshau, taani he aco ubbaa neeyyo maara aggaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang manumpa tungod sa halaran, nagapanumpa tungod niini ug sa tanang anaa niini; \t Hegaa gishshau, yarshsho yarshshiyooban caaqqiya urai he yarshshiyoobankka caaqqees; qassi a bolli de7iya ubbabankka caaqqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug uban sa dakung gahum, ang mga apostoles nanagpamatuod sa pagkabanhaw sa Ginoong Jesus, ug daku ang grasya nga diha kanilang tanan. \t Yesuusi kiittidoogeeti Godaa Yesuusi haiquwaappe denddidoogaa gita wolqqan markkattoosona; qassi Xoossai eta ubbau aaro kehatettaa darissidi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo nakadungog na mahitungod sa akong kinabuhi kanhi diha sa tinoohan sa mga Judio, kon giunsa ka sa paglutos ang iglesia sa Dios sa hilabihan gayud, ug giunsa ko pagpaningkamot sa paglaglag niini; \t Kase taani Aihuda ammanuwan de7iyo wode, waana de7idaakko, intte siyideta; taani Xoossaa woosa keettaa qareti bainnan yedettaasinne xaissanau baaxetaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya usa kaninyo moingon kanila, \"Panglakaw na kamo nga malinawon, painiti ug busga ang inyong kaugalingon,\" sa walay paghatag kanila sa mga butang nga gikinahanglan sa lawas, unsa man lamay kapuslanan niana? \t Intteppe issi urai eta, “Saro biite. Tamaa ho77ite. Kallidi miite” giidi, etau koshshiyaabaa immana xayikko, eta ai go77anee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Zorobabel ang amahan ni Abiud, ug si Abiud ang amahan ni Eliaquim, ug si Eliaquim ang amahan ni Azor, \t Zarubaabeeli Abiyuuda yeliis; Abiyuudi Eliyaaqiima yeliis; Eliyaaqiimi Azoora yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitugon niya sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod kaniya. \t Yesuusi, “Tabaa ooyyoonne odoppite” yaagidi eta azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niana gikan sa usa ka tawo ug kaniya nga sama ra sa patay na, misanay ang mga kaliwatan nga ingon kadaghan sa mga bitoon sa kalangitan ug nga ingon sa dili maisip nga balas sa kabaybayonan. \t Hegaa gishshau, haiqqida asa milatiya issi bitaniyaappe saluwan de7iya xoolintte keena, abbaa lanqqiyan de7iya qoodi bainna shafe keena zareti yelettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo nadihugan niadtong Balaan, ug kamong tanan nahibalo na. \t SHin Kiristtoosi intte bolli Geeshsha Ayyaanaa gussiis; qassi intte ubbai tumaa ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay mao man kini ang akong paghunahuna, ako nasayud nga ako magapabilin ug magapadayon pa uban kaninyong tanan, alang sa inyong kauswagan ug kalipay diha sa pagtoo, \t Hagee tuma gidiyoogaa taani geeshshada erais; qassi ammanuwan intte diccanaadaaninne ufaittanaadan, taani inttenaara ubbaara paxa de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Among gipanagan-an nga walay tawong makapasangil kanamo mahitungod niining dakung amot nga among ginadumala, \t Nuuni oottiyo ha keha imuwaa gishshau, ooninne nuna borenna mala naagettoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa batan-ong lalaki, siya mipahawa nga masulob-on; kay daghan man ugod siyag katigayonan. \t SHin he yelaga bitanee hegaa siyido wode, i daro dure gidiyo gishshau, qarettiiddi aggi bayidi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay usa kanato nga nagmabuhi alang sa iyang kaugalingon, ug walay usa kanato nga mamatay alang sa iyang kaugalingon. \t Aissi giikko, nuuppe ooninne ba huuphe xalaalau de7enna; qassi ooninne ba huuphe xalaalau haiqqenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga kaigsoonan didto, sa ilang pagkadungog mahitungod kanamo, nangadto hangtud sa Foro de Apio ug sa Tres Tabernas aron sa pagsugat kanamo. Ug sa iyang pagkakita kanila si Pablo nagpasalamat sa Dios ug nadasig pag-ayo. \t Roomen de7iya ammaniyaageeti nubaa siyidi, Afiyoosa Giyaanne Heezzu Aqiyoosaa giyoosaa gakkanaassi nuna mokkanau yiidosona; PHauloosi eta be7ido wode Xoossaa galatidi, wozanan minettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panon sa katawhan, naluoy siya kanila, kay sila nangalibog ug nanagsubo sama sa mga karnero nga walay magbalantay. \t Daro asaa be7idi, heemmiya asi bainna dorssadan asai hirggiyo gishshaunne asaa maaddiyaabi bainna gishshau, asaayyo qarettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong sak-an, pabilin kamo didto ug unya panglakaw kamo gikan didto. \t Inttena asi awan mokkikkokka, katamaappe kiyana gakkanaashin, he keettan utti bayite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nagasimba sa wala ninyo hiilhi; kami nagasimba sa among nailhan, kay ang kaluwasan nagagikan man sa mga Judio. \t Intte Samaariyaa asai intte erennabau goinneeta; atotettai Aihudatuppe yiyo gishshau, nuuni Aihudati nu eriyoogau goinnoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tawo nga makalapas sa kasugoan ni Moises pagapatyon sa walay kukalooy pinasikad sa panghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi. \t Muuse higgiyau azazettenna urai, naa77u urai woi heezzu urai a bolli markkattikko, qareti bainnan haiqqees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miadto siya pag-usab sa iyang mga tinun-an, ug iyang nakita sila nga nanagkatulog kay nanagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata. \t Qassikka simmi yiidi, erissiyo ashkkaratu aifiyaa xiskkoi goozi wottido gishshau, xiskkidaageeta demmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jose usab gikan sa Galilea, sa lungsod sa Nazaret, mitungas sa Judea sa lungsod ni David, nga ginganlan ug Betlehem, kay siya sakop man sa panimalay ug sa kaliwatan ni David, \t Yooseefi qassi Daawitantta keettanne zare gidido gishshau, ayyo giigida Mairaamiira xaafettanau Galiilan de7iya Naazireete katamaappe Yihudaa biittan Beetaliheeme giyo Daawita katamaa issippe biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naila niya ang tingog ni Pedro, sa iyang kalipay wala niya maablihi ang pultahan, kondili midalagan hinoon siya sa sulod ug iyang gitaho nga si Pedro didto sa pultahan nagtindog. \t Rooda PHeexiroosa qaalaa gididoogaa erido wode, bana ufaissin, kariyaa dooyennan guyye woxxada, PHeexiroosi karen eqqidoogaa asaassi odaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ako masaligon sa Ginoo nga sa dili madugay ako usab makaanha diha. \t Taani ta huuphen mata wodiyan inttekko baanaagaa Godan ammanettais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagsulod niya sa templo, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod miduol kaniya samtang nagpanudlo siya, ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum?\" \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaa yiidi tamaarissishin, qeese halaqatinne Aihuda cimati akko yiidi, “Neeni hagaa oottanau neeyyo ai alaafetetti de7ii? Neeyyo ha alaafetettaa oonee immidai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gihatag ko kaninyo ingon nga labing hinungdanon ang nadawat ko ra usab, nga si Cristo namatay tungod sa atong mga sala sumala sa kasulatan, \t Aissi giikko, taani qassi ekkidoogaa ubbabaappe aadhdhidi koshshiyaagaa kasetada inttessi immaas. Hegee aibee giikko, Xoossaa maxaafai giyoogaadan, Kiristtoosi nu nagaraa gishshau haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Dios walay pinalabi. \t Aissi giikko, Xoossaa aifiyan asai ubbai issi mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Anak sa Tawo magapadala unya sa iyang mga manolunda, ug ilang tapukon ug hakuton pagawas sa iyang gingharian ang tanang hinungdan sa pagpakasala ug ang tanang mga magbubuhat ug kadautan, \t Taani, Asa Na7ai, ta kiitanchchata kiittana; eti ta kawotettaa giddon xube gidiya ubbaanne iitabaa oottiyaageeta shiishshana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gihatag ko kanila ang imong pulong; ug sila gidumtan sa kalibutan kay dili man sila iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Taani etau ne qaalaa immaas; taani sa7aassa gidennaagaadan, etikka sa7aassa gidenna gishshau, sa7ai eta ixxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kang Jesus miduol ang mga tinun-an nga silasila ra ug miingon kaniya, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Hegaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati banttarkka Yesuusakko yiidi, “Nuuni xalahiyaa kessanau aissi danddayibookkonii?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon adunay pabor kanimo nga mao kini, nga ginadumtan mo ang mga buhat sa mga Nicolaita, nga ginadumtan ko usab. \t SHin issibaa loittadasa; Niiqoolaawetu oosuwaa, taani ixxiyoogaa neenikka ixxadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus siya makasulti niining iyang tanang mga pulong nga nadungog sa mga tawo, siya misulod sa Capernaum. \t Yesuusi ubbabaa asau wurssi odirggidoogaappe guyye baggan, Qifirinaahooma geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa iyang pagkamatay siya namatayng dayon ngadto sa sala; apan sa iyang pagkabuhi siya nabuhi ngadto sa Dios. \t I issitookka haiqqiis; nagarau a bolli wolqqi baawa; shin i ha de7iyo de7uwaa Xoossaayyo de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon may makakita nga ang iyang igsoon nagahimog sala nga dili makamatay, kinahanglan mangamuyo siya alang kaniya ug ang Dios magahatag kaniyag kinabuhi nga alang kanila kinsang sala dili makamatay. Anaay sala nga makamatay; wala ako mag-ingon nga mag-ampo siya mahitungod niini. \t Ooninne haiqoi bessenna nagara ba ishai oottishin be7ikko, Xoossaa woossanau bessees; haiqoi bessenna nagara oottidaageetuyyo Xoossai de7o immana. Haiqoi bessiyo nagari de7ees; taani inttena hegau Xoossaa woossite giikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang kasugoan wala magsukad sa pagtoo, kay \"Siya nga nagabuhat niining mga butanga mabuhi tungod niini.\" \t Higgee ammanuwan zemppenna; shin Xoossaa maxaafai, “Higgee giyoogaa poliyaagee an paxa de7ana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kalinaw ug kalooy maanaa unta sa Israel sa Dios, sa tanan nga nagalakaw subay niining maong lagda. \t Ha wogan hemettiya ubbatu bollinne Xoossaa asa ubbaa bolli, sarotettainne maarotettai de7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi sa iyang pagkahimong tawo, iyang gibungkag ang balaod nga mao ang mga kasugoan ug mga kalagdaan, aron mabuhat niya ang usa ka bag-ong tawo gikan sa duroha pinaagi sa paghiusa kanila uban sa iyang kaugalingon, sa ingon niana magahimo sa kadaitan, \t I ba huuphen ha naa77u zaretuppe issi ooratta asa medhdhidi sarotettaa wottanau, Aihuda asatu higgiyaa a azazotuuranne wogatuura issippe xaissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mao kini: nga ang mga Gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita. \t Xuura yohoi hagaa; Aihuda gidenna asai wonggeliyaa baggaara, Xoossaa anjjuwaa Aihudatuura issippe laattoosona; eti issi asatettan shaahettennan de7oosona; qassi Kiristtoos Yesuusa baggaara Xoossai immana giidoogaa Aihudatuura shaakkoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan bahin sa pipila ka butang nagsulat ako kaninyo sa maisugon gayud agig pagpahinumdum kaninyo, tungod sa grasya nga gihatag kanako sa Dios \t SHin taani inttena issibaa issibaa gujja hassayissanau, ha dabddaabbiyaa giddon ainne yayyennan intteyyo xaafaas. Taani Kiristtoos Yesuusa ashkkara gidada, Aihuda gidenna asau oottanaadan, Xoossai taayyo aaro kehatettaa immido gishshau, taani ainne yayyabeikke; Aihuda gidenna asai Geeshsha Ayyaanaa baggaara Xoossau geeshsha gididi, a ufaissiya yarshsho gidanaadan, Xoossaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyoogan qeesedan oottais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya mitan-aw kang Jesus samtang kini naglakaw, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios!\" \t eqqidi Yesuusi aadhdhishin be7idi, “Xoossaa dorssai hageeho!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si Cristo misulod dili ngadto sa usa ka balaang dapit nga hinimog mga kamot, nga hulad lamang sa tinuod, kondili ngadto sa langit gayud, sa pagpangatubang karon alang kanato sa atubangan sa Dios. \t Aissi giikko, Kiristtoosi tumu geeshshasan leemisettiya asi oottido geeshshasaa gelibeenna; shin i ha77i nu gishshaa Xoossaa sinttan beettanau yaa saluwaa geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan ko ang akong espiritu!\" Ug sa naka-pamulong siya niini, nabugto ang iyang ginhawa. \t Yesuusi qaalaa xoqqu oottidi, “Ta Aawau, taani ta shemppuwaa ne kushiyan wottais” yaagidi haiqqi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa iyang pagkadungog nga si Jesus nahiabut sa Galilea gikan sa Judea, siya miadto ug nagpakiluoy kaniya nga unta iyang adtoon ug ayohon ang anak niya, kay kini nag-ungaw na sa kamatayon, \t Yesuusi Yihudaappe Galiila yiidoogaa he halaqai siyidi, akko yiis. Yiidi haiquwau matida ba na7aa biidi pattana mala, Yesuusa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa hing-agian na nila ang Anfipolis ug ang Apolonia, sila nahiabut sa Tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga Judio. \t PHauloosinne Sillaasi, Amppipholiisaaranne Apholooniyaara aadhdhidi, Tasalonqqe yiidosona; Tasalonqqen Aihuda woosa keettai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Kuhaa ninyo ang bato.\" Si Marta, ang igsoon sa minatay, miingon kaniya, \"Ginoo, baho na siya karon kay upat na man ka adlaw sa iyang pagkamatay.\" \t Yesuusi, “SHuchchaa pogite!” yaagidi azaziis. Haiqqida bitaniyaa michchiyaa Martta, “Godau, i haiqqoosappe oiddu gallassa gidido gishshau, ha77i xinqqana!” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nangutana kanila kanus-a siya magsugod sa pagkaayo, ug sila miingon kaniya, \"Kagahapon sa ikapito ang takna siya gihuwasan sa hilanat.\" \t I ba ashkkarata ba na7au ai saatiyan kehidaakkonne oichchin eti, “Zine laappun saatiyan mishoi a aggiis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon kini iya man sa Dios, dili gayud kamo arang makapugong niini. Tingali baya hinoon makaplagan kamo nga nakig-away diay batok sa Dios!\" \t SHin ha qofainne ha oosoi Xoossaappe yiidabaa gidikko, intte eta xaissanau danddayekketa; geelladan yaaniiddi Xoossaara intte iitettananne” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya gisugdan sa pipila ang pagpangluwa kaniya, ug sa nataptapan nila ang iyang nawong, gisugdan siya sa pagsumbag nila nga nagkanayon, \"Tagnaa!\" Ug gipanagdawat siya sa mga bantay dungan sa mga pagsagpa kaniya. \t Etappe issooti issooti a bolli cushettaa doommidosona; a aifiyaa goozidi dechchidi, “Nena dechchidai oonee? Ane hananabaa yoota!” yaagidosona; qassi naagiyaageetikka a qinxxalliyaa baqqiiddi ekki efiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ilang gikuha si Jesus, ug siya milakaw nga nagpas-an sa iyang kaugalingong krus, paingon sa dapit nga ginganlan ug dapit sa kalabera, nga sa Hebreohanon ginganlan ug Golgota. \t Yesuusi ba masqqaliyaa tookkidi, Guuggiyaa Sohuwaa giyoosaa biis. “Guuggiyaa Sohuwaa” giyoogee Ibraisxxe qaalan “Golggottaa” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila; \t “Taani intteyyo tumaa gais; ha hiyyeesa am77iyaa ubbaappe darissada yeggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gipahigawas na kita karon gikan sa kasugoan, mga patay na kita ngadto sa nag-ulipon kanato, aron magaalagad kita diha sa bag-ong kinabuhi sa Espiritu, ug dili sa ilalum sa karaang sinulat nga kalagdaan. \t SHin ha77i nuuni nuna qachchidaagau haiqqido gishshau, Xoossai nuna higgiyaa qashuwaappe birshshiis. Hegaa gishshau, nuuni Geeshsha Ayyaanai giigissido ooratta ogiyan Xoossau azazettanaagaappe attin, xaafettida higgee nuussi giigissido ceega ogiyan azazettokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog, sila misinggit nga nanag-ingon, Unsa bang siyudara ang makasama sa bantugang siyudad?\" \t Eqqidi, he katamiyaa xuugettin kiyiya cuwaa be7ido wode bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Ha gita katamiyo milatiya katami mulekka baawa��� yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining mga tawhana nga nanagpagubot kaninyo, maayo pa unta hinoon kon sila kapamutlan! \t Inttena waissiyaageeti banttana banttarkka mureessorkkonaashsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tungod kay adlaw man kadto sa Pangandam sa mga Judio, ug ang lubnganan haduol ra man, ilang gipahiluna si Jesus didto. \t He gonggoloi matan de7iyo gishshaunne qassi Aihudati Sambbatau giigettiyo gallassa gidiyo gishshau, Yesuusa yaani wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini ginabutang nila alang sa ilang kaugalingon ang maayong patukuranan alang sa umaabut, aron ilang makuptan kanang kinabuhi nga mao ang tinuod gayud nga kinabuhi. \t Hegaa yaatiyoogan eti sinttanau banttau mino baaso gidiya miishshaa banttau shiishshoosona. Hegaappe guyyiyan, eti tumu de7uwaa ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, dili na ako mao ang nagabuhat sa maong butang kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako. \t Hegaa gidikko, he yohuwaa tanan de7iya nagarai oottiyoogaappe attin, ha77i taani oottikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba sila mao man ang nagapasipala nianang madungganong Ngalan nga gingalan kaninyo? \t Intteyyo imettida lo77o sunttaa cayiyaageeti eta gidokkonaayye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kanila miingon siya, \"Gidad-an ninyo ako niining tawhana ubos sa sumbong nga siya nagpahisalaag sa mga tawo; ug tapus masusi ko siya sa inyong atubangan, tan-awa, akong nasuta nga siya dili sad-an sa inyong mga gipasumangil batok kaniya; \t hagaadan yaagiis; “'Asa balettees' yaagidi ha bitaniyaa taakko ehiideta; be7ite; taani a intte sinttan qoridoogaappe guyyiyan, intte a mootido mootuwan a bolli ainne balabaa demmabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug iyang nakita ang usa ka kabus nga babayeng balo nga mihulog ug duha ka kuwartang diyot. \t Issi daro hiyyeesa am77iyaa naa77u bakkannaa hegan yeggiyoogaa be7idi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ngadto sa ikaduhang tabernaculo ang labawng sacerdote mao lamang ang bugtong makasulod, ug kini sa makausa ra sa usa ka tuig, nga magadala ug dugo nga iyang ihalad alang sa iyang kaugalingon ug sa mga sayop sa katawhan. \t SHin qeese ubbatu halaqa xalaalai naa77antto Dunkkaaniyaa laittaappe issitoo gelees; geliiddi ba gishshaunne erennan asi oottido nagaraa gishshau, Xoossaayyo yarshshiyo suuttaa ekkidi gelees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dinhi sa yuta kamo nanagpuyo sa kaluho ug sa pagpatuyang sa kalipayan; kamo nanagpatambok sa inyong mga kasingkasing aron ihawon alang sa adlaw sa ting-ihaw. \t Intteyyo injjetin, sa7an ishalidi de7ideta; shuha gallassau xiikkiyoogaadan, intte bollaa xiikkideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon sa Hari sa kapanahonan, nga dili mamatay, dili makita, ang bugtong nga Dios, alang kaniya ang kadungganan ug himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Aifiyan beettenna merinaa Xoossau issuwau, merinaa Kawuwau, merinaappe merinaa gakkanaassi galatainne bonchchoi gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya tapus sa pagdakop kang Juan, si Jesus miabut sa Galilea, nga nagwali sa Maayong Balita gikan sa Dios, \t Yohaannisi qashettiichchidoogaappe guyyiyan, Yesuusi Xoossaa kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, Galiila biitti biis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagasulti ako niining tinawhanong paagi tungod sa pagkadili hingpit sa inyong kinaiya. Kay maingon nga kaniadto inyong gitugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa kahugawan ug ngadto sa labi ka labi pa kamasupilon, sa ingon usab karon, kinahanglan itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa pagkamatarung aron kini pagabalaanon. \t Intte mereta daafuranchcha gidiyo gishshau, taani ooyyookka geliya haasayaa haasayais; intte kase intte kumetta asatettaa moorobaa oottanau, tunatettaunne moorobau aille oottidi immideta; ha77i hegaadankka intte kumetta asatettaa geeshshabaa oottanau, xillotettau aille oottidi immite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon kanila, \"Sa ingon niini nahisulat, nga ang Cristo kinahanglan gayud magaantus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya gikan sa mga patay, \t Dooyidi, hagaadan yaagiis; “'I waayettanaunne heezzantta gallassi haiquwaappe denddanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo.\" \t shin carkkoi nuna issi haruuruwan abbaa doonan olana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo.\" \t Ne erissiyo ashkkarati he iita ayyaanaa kessana mala, taani eta woossaas; shin danddayibookkona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang ilang mga dalunggan ilang ilingiw gikan sa kamatuoran ug ipaabong ngadto sa tinumotumo nga mga sugilanon. \t Eti tumu yohuwaa siyiyoogaa aggidi, haisiyaa siyanau bantta haittaa wora zaarana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkakita kaniya sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga polis, sila misinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang mo siya sa krus! Ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maglansang kaniya sa krus, kay wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t Qeese halaqatinne wotaaddarati a be7ido wode, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada a kaqqa! Kaqqa!” yaagidosona. Yaagin PHilaaxoosi eta, “Intte a ekki efiidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqite; aissi giikko, taani ai balanne demmabeikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, dihay mga escriba nga nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nagapasipala kining tawhana.\" \t Yaagin higgiyaa tamaarissiyaageetuppe issooti issooti bantta wozanan, “Laa ha bitanee Xoossaa bolli iitabaa haasayeesittennee!” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon mahitungod sa mga kan-onon nga gikahalad ngadto sa mga diosdios: kita nasayud nga tuod \"ang tanan kanato nanagpakabaton ug kahibalo.\" Ang \"kahibalo\" baya magapaburot apan ang gugma magapalig-on. \t Eeqassi yarshshido qumaabaa gidikko, nuuni ubbaikka eriyoogaa eroos. Eratettai otorssees; shin siiqoi dichchees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ikaw nagatawag sa imong kaugalingon nga Judio ug nagasalig sa kasugoan ug nagapagawal sa imong kalabutan sa Dios \t SHin neeni nena Aihuda gaasa; higgiyan zemppada Xoossan ceeqettaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon walay pagtoo dili gayud mahimo ang pagpahimuot kaniya. Kay bisan kinsa nga magaduol sa Dios kinahanglan magatoo sa iyang pagkaanaa ug nga siya magabalus ra sa mga magapangita kaniya. \t Ammanoi bainnan ooninne Xoossaa ufaissanau danddayenna; aissi giikko, Xoossaakko yiya ooninne Xoossai de7iyoogaanne bana koyiyaageetuyyo woituwaa immiyoogaa ammananau koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan gani sa diha pa kami uban kaninyo, among gihatag kaninyo kining maong sugo: Kon adunay magadumili sa pagbuhat, ayaw ninyo siya pagpakan-a. \t Aissi giikko, nuuni harai atto inttenaara de7iiddikka, “Oottanau koyenna urai ooninne mooppo” yaagidi inttena azazida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga nagaandam kanato alang niining butanga mao ang Dios nga nagahatag kanato sa Espiritu ingon nga patinga. \t Nuuyyo hagaa giigissidaagee Xoossaa; qassi i ba Geeshsha Ayyaanaa oito oottidi, nuna oitti wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug ang mga nakakita kaniya kaniadto ingon nga makililimos, nanag-ingon, \"Dili ba kini siya mao man ang tawo nga tiglingkod sa pagpakilimos?\" \t Bitaniyaa shoorotinne bitanee kase woossishin be7ida asainne, “Hagee uttidi woossiya bitaniyaa gidenneeyye?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga gipanag-isip nga mga punoan sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t Yesuusi eta ubbaa baakko xeesidi, hagaadan yaagiis; “'Aihuda gidennaageeta haariyaageeta' giidi qoppiyoogeetinne hegeeta kaalettiya asati bantta asaa haariyoogaa ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, ang babayeng minyo gipasakop sa kasugoan ngadto sa iyang bana samtang magapabiling buhi ang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, siya mahigawas na gikan sa kasugoan mahitungod sa bana. \t Aissi giikko, azina gelida maccaasiyaa i azinai paxa de7ido keenan, higgiyan aara qashetta uttaasu; shin i azinai haiqqikko, aara maacettido higgee o haarenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang bana kinahanglan magatugyan ngadto sa iyang asawa sa angay sa magtiayon, maingon man ang asawa ngadto sa iyang bana. \t Azinai ba machcheessi bessiyaabaa ootto; qassi hegaadan, machchiyaakka ba azinaassi bessiyaabaa oottu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala sila makasabut niining sultiha ug gililong kini kanila aron dili nila masabtan, ug sila nahadlok sa pagpangutana kaniya mahitungod niining sultiha. \t SHin i giyoogaa eti akeekibookkona; eti akeekenna mala, etappe yohoi geemmiis. He yohuwaa a oichchanau yayyoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag kanila, \"Tan-awa, inigsulod ninyo sa siyudad, sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya ngadto sa balay nga iyang pagasak-an, \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Siyite; katamaa intte gelanau biishin, otuwan haattaa tookkida issi bitanee inttenaara gaittana. A kaallidi, i geliyo keettaa gelite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon ko, tinguhaa ninyo sa dakung kasibut ang paghimog profesiya, ug ayaw ninyo pag-idili ang pagsultig mga dila; \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, hananabaa yootanau minttidi amottite. Qassi dumma dumma qaalan haasayiyoogaakka diggoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikan kaniya ang tibuok lawas, ingon nga natakdo ug nasumpay pinaagi sa matag-usa ka lutahan nga gikapadapat diha niana, sumala sa paglihok sa tagsa ka bahin, magadawat sa iyang tinuboan sa lawas aron sa pagtukod niini diha sa gugma. \t Bolla giddon de7iya dumma dumma shaahoti aani issippe ohettidosona; qassi kumetta bollai baayyo imettida shaya ubban issoi issuwaara gaittidi, issippe ohetti uttiis; he dumma dumma shaahoti oottanau bessiyaagaa oottiyo wode, kumetta bollai siiquwan dicceesinne bana keexxees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan pagtinambagay kamo ang usa sa usa sa matag-adlaw, samtang matawag pa kini nga \"karong adlawa,\" aron wala kaninyoy magmagahi tungod sa pagkamalimbongon sa sala. \t SHin Xoossai inttena ubba gallassi hachchi giidi xeesishin, intteppe oonanne nagari balettin, zore ekkennan ixxenna mala, issoi issuwaa zorite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dihadiha nahisulod ako sa Espiritu, ug tan-awa, dihay usa ka trono sa langit, ug sa trono dihay naglingkod! \t Sohuwaarakka taani Geeshsha Ayyaanan ohetta aggaas. Be7ite, saluwan kawotaa araatai de7ees; he araatan issoi uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahitabo kini sa pagtuman sa gisulti pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Hananabaa yootiyaagee, “Xiyoone katamau, 'Be7a, ne kawoi ashkke gididi, hariyaa bolli, hare maraa bolli uttidi, neekko yees' yaagite” yaagidi haasayidoogee polettana mala, hagee haniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nagdahum ba kamo nga mianhi ako aron sa paghatag ug pagdinaitay dinhi sa yuta? Sultihan ko kamo, dili pagdinaitay kondili pagbahinbahin. \t Taani sa7aassi sarotettaa ehaanau yiidabaa inttessi milatii? CHii, chii, taani intteyyo odais; taani asaa gidduwan shaahotettaa medhdhanau yiidoogaappe attin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa magahatag sumala sa pagbuot sa iyang kasingkasing, dili nga magapanuko ni ingon nga pinugos, kay ang Dios nagahigugma sa malipayong maghahatag. \t Xoossai ufaissan immiya uraa siiqiyo gishshau, qarettiiddi woi dosennan immiyoogaa gidennan, immiya urai huuphen huuphen ba wozanan qoppidobaa immo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na kamo, ug wala kamo manimati. Nganong buot man kamong magpatalinghug pag-usab? Buot ba usab kamong mahimong iyang mga tinun-an?\" \t Yaagin i eta, “Taani intteyyo yootarggaas; siyibeekketa. Aissi naa77anttuwaa siyanau koyeetii? Inttekka Yesuusa kaalliyaageeta gidanau koyeetiiyye?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa didto ako sa templo uban kaninyo sa adlaw-adlaw, wala hinoon ninyo bakyawa ang inyong mga kamot batok kanako. Apan kini mao ang inyong higayon, ug ang gahum sa kangitngit.\" \t Taani Beeta Maqidasiyan gallassi gallassi inttenaara de7iyo wode tana oiqqibeekketa; shin hagee intte wodenne xumaa wolqqaa wode” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinaut ang Dios sa paglaum magapuno kaninyo sa tumang kalipay ug kalinaw tungod sa inyong pagtoo, aron nga pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo magmadagayaon kamo sa paglaum. \t Intte ekkana giidi ufaissan naagiyoogee Geeshsha Ayyaanaa wolqqan diccanaadan, intteyyo immana giida Xoossai, intte a ammaniyo gishshau, intteyyo ufaissaanne sarotettaa kunttidi immo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kita nakakita ug magapanghimatuod nga ang Amahan mao ang nagpadala sa iyang Anak ingon nga Manluluwas alang sa kalibutan. \t Aawai ba Na7aa ha sa7aa ashshiyaagaa gidanau kiittidoogaa nuuni be7idi markkattoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t Ne aifiyan de7iya tuussaa be7akka; shin ne ishaa aifiyan de7iya suullaa aissi xeellai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon usab niana, ang dila maoy usa ka gamayng bahin sa lawas, ug ginapanghambog niini ang mga dagkung butang. Pagkadaku sa lasang nga masunog sa usa ka gamayng kalayo! \t Hegaadan inxxarssai bollaa giddon guutta qommo gidikkokka, daro gitaban ceeqettees. Guutta tamai waanida gita woraa xuuggii! Akeekite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug giluksoan sila sa tawo nga gipuy-an sa espiritu nga dautan, ug iyang gidaug silang tanan, ug gibuntog sila, nga tungod niana, sa pagpanalagan na nila gikan niadtong balaya, sila mga hubo ug mga samaran. \t Iita ayyaanai de7iyo bitanee eta bolli guppi wodhdhin, eti masunxxidi, he keettaappe kallo baqatana gakkanaas, wolqqaamidi xooniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigkaasawa, ug ayaw ninyo sila pagpahimungti. \t Attumaasatoo, intte maccaasaa siiqite; etaara woppu giidi de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinoon ilang gibuhian si Jason ug mga kauban tapus nila pangayoi ug piyansa. \t Halaqati Yaasoonanne harata waasiyan birshshidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan mipasakag daghang mga sumbong batok kaniya. \t Qeese halaqati Yesuusa daroban mootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sukad sa mga adlaw ni Juan nga Bautista hangtud karon, ang gingharian sa langit nakaagum na sa mga paglugos, ug kini ginaagaw sa mga manglolugos pinaagig kusog. \t Xammaqiya Yohaannisa wodiyaappe doommidi, hachchi gakkanaashin, saluwaa kawotettai daro naaqettees; wolqqaama asati wolqqan a ekkoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tawo mitubag, \"Giyawaan ka! Kinsa bay naninguha sa pagpatay kanimo?\" \t Asai zaaridi, “Nenan xalahee de7ees; nena woranau oonee koyidai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa maayong yuta ug mitubo ug namungag usa ka gatus ka pilo.\" Sa nakasulti na siya niini, siya miingon sa makusog nga tingog, \"Ang mga may dalunggan nga makadungog kinahanglan magapatalinghug.\" \t Issi issi zerettai aradda biittan wodhdhidi mokkiis; diccidi xeetu kushiyaa aifiis” yaagiis. Yesuusi hegaa haasayiiddi, “Siyanau haitti de7iyo urai siyo!” yaagidi wolqqappe haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug silang tanan tungod kanimo, ako dili gayud hinoon mosibug.\" \t PHeexiroosi zaaridi, “Eti ubbati nena yeggi bayidi baqatikkokka, taani nena mulekka yeggikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako makamaong magkinabuhi sa kakabus ug ako makamao usab nga magkinabuhi sa kadagaya; sa bisan unsa ug sa tanang pagkabutang, nasinati ko ang tinago sa paagi sa pagpahimutang diha sa pagkabusog ug sa pagkagutom, sa kadagaya ug sa kawalad-on. \t Taani metootidi de7iyoobi aibakko erais; qassi duretidi de7iyoobikka aibakko erais; awan gidinkka aude gidinkka, taani kaluwaanne namisaa qassi pacaanne palahaa tamaaraas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga magamadaugon, akong pagahimoon nga haligi diha sa templo sa akong Dios; ug dili na siya magagula niini, ug igasulat ko diha kaniya ang ngalan sa akong Dios, ug ang ngalan sa siyudad sa akong Dios, ang bag-ong Jerusalem nga manaug gikan sa langit gikan sa akong Dios, ug ang akong kaugalingong bag-o nga ngalan. \t Taani xooniya uraa ta Aawaa Beeta Maqidasiyan tuussa oottana; i hegaappe mulekka kiyenna. Taani ta Xoossaa sunttaa, ta Xoossaa katamaa sunttaanne ta Xoossaa matappe wodhdhana ooratta Yerusalaame sunttaa a bolli xaafana. Qassi taani ta ooratta sunttaakka a bolli xaafana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alaut ako nga tawo! Kinsay mopagawas kanako gikan niining lawasa nga iya sa kamatayon? \t Taani aiba ufaissi bainna asee! Tana haiquwau efiya ha asatettaappe ashshanai oonee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya si Esteban, nga puno sa grasya ug gahum, naghimog dagkung mga kahibulongan ug mga ilhana diha sa katawhan. \t Aaro kehatettainne wolqqai kumido Isxxifaanoosi, asaa giddon oorattabaanne gita malaataa oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon tungod sa langit, kay kini mao ang trono sa Dios; \t SHin taani intteyyo odais; mulekka caaqqoppite; saloi Xoossaa kawotaa araataa gidiyo gishshau, saluwan mulekka caaqqoppitenne;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; lumakaw kamo ug ingna ninyo ang akong mga kaigsoonan sa pag-adto sa Galilea, ug didto igakita nila ako.\" \t Yesuusi he wode eta, “Yayyoppite; ta ishantti Galiilaa baana mala, biidi etau yootite; eti tana yaani be7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila usa rag hunahuna ug ngadto sa mapintas nga mananap igatugyan nila ang ilang kagahum ug pagbulot-an. \t Etau ubbau issi qofai de7ees; eti bantta wolqqaanne bantta maataa do7aayyo immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong Amahan mao ang tig-alima. \t “Taani woine giyo turaayyo tumu ano; goshshanchchai ta Aawaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangu-tana kaninyo; karon tug-ani ako, \t Yesuusi zaaridi, “Taani qassi inttena issibaa oichchais; taassi odite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon, dihay pito ka mga magsoong lalaki; ang kamagulangan nangasawa, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; \t Issi wode laappun ishantti de7iyaageetuppe bairai machchiyo ekkidi, na7a yelennan haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Palandunga kining akong gisulti kanimo, kay ang Ginoo magatugot kanimo sa pagsabut sa tanan. \t Neeni ubbabaa akeekanaadan, Godai nena danddayissana gishshau, taani giyoogaa qoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya mao ang halad-pasighiuli alang sa atong mga sala, ug dili lamang sa ato rang mga sala kondili sa mga sala usab sa tibuok kalibutan. \t Qassi nuuni nu nagaraa atto geetettaa Kiristtoosa baggaara demmeettees; Kiristtoosi yarshshettidoogee asa ubbaa nagaraassappe attin, nu nagaraa xalaalaassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto iyang nakita ang duha ka mga manolunda nga nanagsapot ug maputi, nanaglingkod sa dapit nga nahimutangan sa lawas ni Jesus, ang usa diha sa ulohan ug ang usa diha sa tiilan. \t Bootta maayuwaa maayida naa77u kiitanchchati Yesuusa ahai zin77idosan issoi huuphessaara issoi tohossaara uttidaageeta be7aasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nagsulti niini labut sa Espiritu nga pagadawaton sa mga misalig kaniya; kay ang Espiritu wala pa man ikahatag, sanglit niadtong tungora si Jesus wala pa man himayaa. \t I hegaa a ammanidaageeti ekkana Geeshsha Ayyaanaabaa haasayiis. Yesuusi biron bonchchettiichchibeenna gishshau, he wode Geeshsha Ayyaanai imettiichchibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa Maayong Balita; \t Hageeti Xoossai taayyo wonggeliyaa naagiyo oosuwaa immido gishshau, siiqidi qaalaa yootoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya nagpahiluna sa tanang mga butang aron mahisakop ilalum sa iyang mga tiil ug naghimo kaniya nga ulo ibabaw sa tanang mga butang alang sa iglesia, \t Xoossai ubbabaa Kiristtoosa tohuwaappe garssan haarissiis; qassi Xoossai i ubbaban ubbaappe bollaara Goda gidanaadan, woosa keettaayyo a immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala sila makahimo sa pagbuntog sa kinaadman ug sa Espiritu nga diha uban sa iyang pagpamulong. \t SHin Isxxifaanoosi aadhdhida eratettaaninne Ayyaanan haasayiyoogaa teqqanau danddayibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga wala mouyon sa ilang gilaraw ug gibuhat, ug siya nag-paabut sa gingharian sa Dios. \t Yooseefi eta zoretaanne eta oosuwaa dosibeenna. I Armmaatiyaasa geetettiya Aihudatu katamaa asa; qassi Xoossaa kawotettaa naagiiddi uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi kaniya, kamo usab, sa pagkadungog ninyo sa matuod nga pulong, sa Maayong Balita mahitungod sa pagluwas kaninyo, ug sa nanagpanoo na kamo kaniya, gitimrihan kamo, nga ang gitimri mao ang gisaad nga Espiritu Santo, \t Intteyyookka qassi hegaadan haniis; tumu kiitaa, intteyyo atotettaa ehiida wonggeliyaa mishiraachchuwaa, intte siyido wode Kiristtoosa ammanideta; Xoossai intteyyo immana giido Geeshsha Ayyaanaa baggaara, intte abaa gidiyoogaa erissiya maatafaa intte bolli wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahuboan na siya nila, ilang gisul-oban siyag kupo nga mapula, \t A afalaa qaari ekkidi, zo7o afalaa a maizzidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Sa pag-ingon, \"Pagsaka niya,\" unsa may laing ipasabut niini kondili nga siya nakakanaug usab ngadto sa mga kinaubsan nga bahin sa yuta? \t Yaatin, “Pude kiyiis” giyoogee woigiyoogee? I koiro duge wodhdhiis; hegee sa7au hirkki ziqqiyaasaa wodhdhiis giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan nagakahinabo kining tanan aron matuman ang mga gisulat sa mga profeta.\" Unya mitalikod kaniya ang tanan nga mga tinun-an ug nangalagiw. \t shin hagee ubbai hanidoogee hananabaa yootiyaageeti Xoossaa maxaafatun xaafidoogee polettanaassa” yaagiis. Erissiyo ashkkarati he wode ubbati a yeggi bayidi baqatidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kami maoy mga saksi niining mga butanga, ug maingon man ang Espiritu Santo nga gihatag sa Dios kanila nga mga nagasugot kaniya.\" \t Hegaassi nuuni markka; qassi Xoossai baassi azazettiyaageetussi immido Geeshsha Ayyaanaikka markka” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Festo mitubag nga si Pablo gibantayan pag-ayo didto sa Cesarea, ug nga siya gayud naghunahuna sa pag-adto didto sa dili madugay. \t Woossin Pisxxoosi etassi, “PHauloosi Qiisaariyan qashetti uttiis; taani ta huuphenkka eesuwan yaa guyye simmanau qoppa uttaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kamo mga iya ni Cristo, ug si Cristo iya sa Dios. \t Intte Kiristtoosaageeta; Kiristtoosikka Xoossaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ayaw kamo pagpakaboang, kondili sabton hinoon ninyo kon unsa ang kabobuton sa Ginoo. \t Hegaa gishshau, Godai koyiyoobai aibakko akeekiteppe attin, eeyyoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini ilang gipanagsultihan tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Wala man gani kita makadalag tinapay.\" \t Eti bantta giddon, “I hagaa giyoogee nuuni qumaa ehibeenna gishshaassa” yaagidi haasayaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagasalig sa Anak sa Dios nagabaton sa pagpamatuod diha sa iyang kaugalingon. Ang wala magatoo sa Dios, nagapakahimo kaniya nga bakakon, kay wala man niya saligi ang pagpamatuod nga gihimo sa Dios mahitungod sa iyang Anak. \t Xoossaa Na7aa ammaniya uraa wozanan ha markkatettai de7ees. Xoossaa ammanenna urai ooninne Xoossai ba Na7aayyo markkattido markkatettaa ammanibeenna gishshau, Xoossaa worddanchcha oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mangamuyo ako kaninyo, mga hinigugma, ingon sa mga dumuloong ug mga langyaw, sa paglikay sa lawasnong mga pangibog nga nagapakig-away batok sa kalag. \t Ta dabbotoo, intte ha sa7an imattanne yedettin asasan de7iyaageeta gididoogaadan, ubba wode intte shemppuwaara olettiya asatettaa amuwaappe intte haakkana mala, taani inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon sa maadlaw, magkinabuhi kita nga maligdong, dili sa mga paghudyakabahakhak ug sa mga paghuboghubog, dili sa pakighilawas ug kalaw-ayan, dili sa pakig-away ug pagpangabubho. \t gallassi poo7uwan de7iya asadan, ane maara de7oos. Yettaaninne mattuwan gidoppo; shaaramuxiyoogaaninne shaaramuxanau qaaqqatiyoogan gidoppo; palamaaninne qanaatiyan gidoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan si Jesus miadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t SHin Yesuusi Dabira Zaite Deriyaakko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa natawag na si Pablo, batok kaniya misugod si Tertulo sa pagsumbong nga nag-ingon: \t PHauloosi xeesettido wode, Xarxxaluusi a hagaadan yaagidi, mootuwaa doommiis. “Bonchcho Pilikisaa, nuuni ne baggaara daro sarotettaa demmidaashin, ne qofan ha deriyaassi ubbaban ubbasankka lo77o laamee beettiyaagaassi nena daro galatidi, hagaa ekkoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gawas sa gidala siya nila, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga taga-Cirene, nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, ug siya ilang gidakop ug gipapas-an sa krus, sa pagdala niini sunod kang Jesus. \t Yesuusa efiiddi, issi Simoona giyo Qareena biitta asi gaxaappe katamaa yiyaagaa oiqqidi, Yesuusappe guyyeera tookkana mala, masqqaliyaa a bolli wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa uloibabaw kaniya, ilang gibutang ang sumbong batok kaniya, sinulat nga nag-ingon, \"Mao kini si Jesus, ang Hari sa mga Judio.\" \t Qassi, “Hagee Aihudatu Kawuwaa Yesuusa” yaagidi mootiyo xifatiyaa a huuphessaara wottidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila gikasuginlan mahitungod kanimo nga ikaw kono nagapanudlo sa tanang mga Judio nga nanagpuyo taliwala sa mga Gentil, sa pagtudlo kanila sa pagtalikod kang Moises ug sa dili na pagsirkunsidar sa ilang mga anak, ug sa dili na paggawi sumala sa ilang mga batasan. \t Yerusalaame Aihudati, Aihuda gidennaageetu biittan de7iya Aihuda ubbati bantta naata qaxxarenna mala, woi Aihudatu meeziyaa kaallenna mala, Muuse higgiyaakka moorana mala neeni tamaarissiyoogaa siyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon usab niini, sa gawas ninyo kamo nagapakita nga daw mga matarung sa atubangan sa mga tawo, apan sa sulod ninyo natugob kamo sa kamaut ug sa kadautan. \t Hegaadankka, qassi bolla baggaara asa ubbau xillo milateeta; shin intteyyo garssa baggaara lo77o milatiya iitatettainne makkalai kumi uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanan nga nagasalig sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan nailalum sa tunglo; kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang tanan nga wala magbantay sa tanang kalagdaan nga nahisulat sa basahon sa kasugoan, aron sa pagtuman niini.\" \t Higgiyaa oosuwan ammanettidi de7iyaageeti ubbai qanggettaa giddon de7oosona; aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Higgiyaa maxaafan xaafettida ubbaban de7ennaageenne polennaagee ooninne qanggettidaagaa” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ang nagasultig mga dila kinahanglan mangamuyo nga unta makabaton siya sa gahum sa paghubad sa kahulogan niini. \t Hegaa gishshau, dumma dumma qaalan haasayiyaagee ba haasayidobaa birshshanau danddayana mala, Xoossaa woosso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta, ug kini namunga nga nagtubo ug milambo ug nagpaanig katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t Issi issi zerettai aradda biittan wodhdhidi mokkiis; diccidi issoi hasttamaa, issoi usuppun tammaa aifin, issoi xeetaa aifiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga prfeta, iyang gisaysay kanila ang mga butang sa tibuok nga kasulatan mahitungod sa iyang kaugalingon. \t Yaagidi Muuse maxaafaappenne hananabaa yootiyaageetu maxaafaappe doommidi, Xoossaa maxaafatu ubban babai xaafettidaagaa etassi birshshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghisulod nila sa lubnganan, ilang nakita ang usa ka batan-ong lalaki nga naglingkod dapit sa too, nga nagsapot sa bisti nga maputi ug hataas; ug sila nakulbaan. \t Yesuusi moogettido gonggoluwaa giddo geliyo wode, issi wodalla bitanee bootta maayuwaa maayidi, ushachcha baggaara uttidaagaa be7idi dagammidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay buot ko nga inyong masayran ang kadaku sa akong panlimbasug alang kaninyo, ug alang kanila sa Laodicea, ug alang sa tanan nga wala makakita sa akong nawong, \t Taani intteyyo, Lodooqiyaa giyo kataman de7iya asaayyoonne tana be7ibeenna asa ubbaayyo ai keenaa baaxetidaakkonne intte erana mala koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Busa ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. \t Yesuusi erissiyo ashkkarata, “Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; intte paxa de7anau maanabaassinne woi intte bollau maayanabaassi hirggoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nadasig silang tanan ug sila mikaon usab. \t Doommin ubbai minettidi, banttaukka qassi qumaa miidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang pagtoo magaabut gikan sa madungog, ug ang madungog magaabut pinaagi sa pagwali mahitungod kang Cristo. \t Simmi asi qaalaa siyidi ammanees; qassi issi urai Kiristtoosa qaalaa yootin siyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa man diay ang akong pagabuhaton? Ako magaampo nga ubanan sa akong espiritu ug ubanan usab sa akong pamuot. Ako magaawit nga ubanan sa akong espiritu ug magaawit ako nga ubanan usab sa akong pamuot. \t Yaatin, taani waatoo? Taani ta ayyaanan Xoossaa woossana; qassi ta qofankka Xoossaa woossana. Ta ayyaanan yexxana; qassi ta qofankka yexxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa laing pagkasulti, ang matag-usa kaninyo magakanayon kono, \"Ako iya ni Pablo,\" o \"Ako iya ni Apolos,\" o \"Ako iya ni Cefas,\" o \"Ako iya ni Cristo.\" \t Taani giyoogee hagaa; intte huuphiyan huuphiyan, “Taani PHauloosaagaa. Taani Aphiloosaagaa. Taani Keefaagaa. Taani Kiristtoosaagaa” yaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang Maayong Balita nga tungod niini ako nagaantus karon ug nahimong ginapus ingog kriminal. Apan ang pulong sa Dios dili ginapus. \t Taani wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo gishshau, iitabaa oottidabaadan, harai atto qashettana gakkanaassi waayettais. SHin Xoossaa qaalai qashettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako mao man ugod ang iwit sa tanang mga apostoles, nga dili gani takus pagatawgon nga apostol tungod kay gilutos ko man ang iglesia sa Dios. \t Aissi giikko, Yesuusi kiittido ubbaappe taani laafa; taani Xoossaa woosa keettaa waissido gishshau, Yesuusi kiittidoogaa geetettada xeesettanaukka bessikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Simeon, nga anak ni Juda, nga anak ni Jose, nga anak ni Jonam, nga anak ni Eliaquim, \t Leewi Simoona na7aa; Simooni Yihudaa na7aa; Yihudai Yooseefa na7aa; Yooseefi Yoonaana na7aa; Yoonaani Eliyaaqiima na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang paghigugma alang sa Dios mao kini, nga pagabantayan ta ang iyang mga sugo. Ug ang iyang mga sugo dili mabug-at. \t Aissi giikko, nuuni Xoossaa siiqiyoogee a azazuwaa naagiyoogaa; a azazoikka deexo gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus mabasa kining sulat ko diha kaninyo, ipabasa usab kini sa iglesia sa mga taga-Laodicea; ug paningkamoti nga makabasa usab kamo sa sulat ko ngadto sa Laodicea. \t Ha dabddaabbiyaa intte nabbabidoogaappe guyyiyan, Lodooqiyaa woosa keettankka nabbabissite; inttekka Lodooqiyaa woosa keettaikka intteyyo yeddiyo dabddaabbiyaa nabbabite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang atong nabatonang pagsalig kaniya mao kini: nga kon mangayo kitag bisan unsa sumala sa iyang kabubut-on, siya magapatalinghug gayud kanato. \t Xoossai koyiyoogaadan, ainne nuuni a woossikko, i siyiyoogaa nuuni eriyo gishshau, a sinttan yayyokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan wala silay nakaplagan nga sarang mahimo nila, kay ang tanang mga tawo nagpadayon man sa paghangad sa pagpatalinghug kaniya. \t SHin asai ubbai a haasayaappe issoi attennan ezggi uttido gishshau, a woriyo ogee etau xayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tawo magatoo diha sa iyang kasingkasing aron mamatarung siya; ug siya magasugid pinaagi sa iyang baba aron maluwas siya. \t Aissi giikko, asi ba wozanan ammanidi xillees; ba doonankka markkattidi attees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kinahanglan mahibaloan ninyong tanan, ug sa tanang katawhan sa Israel, nga pinaagi sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, nga inyong gilansang sa krus, nga gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, pinaagi kaniya kining tawhana nagatindog nga maayo na karon sa inyong atubangan. \t masqqaliyaa bolli misimaariyan intte xishidi kaqqin, Xoossai haiquwaappe denttido Naazireeta Yesuus Kiristtoosa sunttan ha bitanee paxidi, intte sinttan eqqidoogee intte ubbaassinne Israa7eela asa ubbaassi eretto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Dios dili Dios sa kasamok, kondili sa kahusay. \t Aissi giikko, Xoossai sarotettaa Xoossaappe attin, wocamaa Xoossaa gidenna. Geeshshatu woosa keetta ubbatuugaadan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay pipila nga mitoo sa gisulti niya, apan ang uban wala motoo. \t Baggati PHauloosi giidoogaa ammanidosona; shin baggati ammanibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginabuhatan ninyog mga pantiyon ang mga profeta ug inyong ginadayandayanan ang mga bungdo sa mga matarung, \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana. Aissi giikko, hananabaa yootiyaageetu duufuwaa bolli keettaa keexxeeta; qassi xillotu duufuwaakka loitteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kinahanglan una nga siya magaantus sa daghang mga butang ug igasalikway niining kaliwatana. \t SHin koiroora i daro waayiyaa ekkanaunne ha wodiyaa asan ixettanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "maingon man usab unya niini sa adlaw nga igapadayag na ang Anak sa Tawo. \t “Asa Na7ai qoncciyan beettiyo gallassi hegaadan hanana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan mao lamang nga kinahanglan ang tanang mga butang pagahimoon sa paagi nga maligdong ug mahusay. \t SHin ubbabaikka wogaaninne maaran hano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unsaon man nimo pagpakaingon sa imong igsoon, `Ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga anaa may troso diha sa kaugalingon mong mata? \t Woi ne aifiyan tuussai de7ishin, neeni ne ishaa, 'Taani ne aifiyaappe suullaa kessoo' waanada gaanau danddayai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha na ako uban kaninyo ug hingkabsan ako sa mga kinahanglanon, wala ako magsamok kang bisan kinsa, kay ang akong mga gikinahanglan gihatag man kanako sa mga igsoon nga nangabut gikan sa Macedonia. Busa ako midumili ug magapadayon sa pagdumili sa pagsamok kaninyo sa bisan unsang paagi. \t Qassi taani inttenaara de7ishin, tana metin, intteppe issi uraakka waissabeikke. Aissi giikko, Maqidooniyaappe yiida ishantti tana koshshida ubbabaa taayyo immidosona; taani inttena waissenna mala, kase ta huuphen naagettidoogaadankka sinttaukka naagettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga Fariseo nanagpuasa; ug ang mga tawo miduol ug miingon kaniya, \"Ngano ba nga ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga tinun-an sa mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t Xammaqiya Yohaannisi erissiyo ashkkaratinne Parisaaweti xoomoosona; amarida asati Yesuusakko yiidi, “Yohaannisi erissiyo ashkkaratinne Parisaaweti erissiyo ashkkarati xoomoosona; shin neeni erissiyo ashkkarati aissi xoomokkonaa?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si David na gayud mao ang nagtawag kaniya nga Ginoo; busa, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" Ug ang dakung panon sa katawhan nalipay sa pagpatalinghug kaniya. \t Daawiti ba huuphen Kiristtoosa, 'Godaa' giidi xeesikko, yaatin, Kiristtoosi waanidi, Daawita na7a gidii?” yaagiis. Daro asai Yesuusi giyoogaa ufaissan siyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Dios mao ang nagapalig-on kanamo uban kaninyo diha kang Cristo, ug ang nagdihog kanamo; \t Xoossai Kiristtoosa baggaara nunanne inttena minttetteesinne tiyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa mga tulo ka takna tapus niini, misulod ang iyang asawa nga wala mahibalo sa nahitabo. \t Heezzu saate heerappe guyyiyan, Hanaaniyaa maccaasiyaa hegaa erennan de7aidda PHeexiroosi de7iyoosaa gelaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang Dios makahimo sa pagtagana kaninyo sa tanang panalangin sa madagayaon gayud, aron kamo magabaton kanunay ug igo sa tanang butang ug magatagana nga madagayaon alang sa tanang maayong buaht. \t Xoossai intteyyo gidiyaabai ubba wode de7anaadaaninne qassi haratuyyookka intte immanau gidiyaabai de7anaadan inttena koshshiya ubbabaa intteyyo immanau danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan unsa nga arang mabuhat sa Anak sa iyang kaugalingong kabubut-on, gawas lamang sa iyang makita nga ginabuhat sa Amahan. Kay bisan unsay ginabuhat sa Amahan, ginabuhat usab kana sa Anak sa samang paagi. \t Yesuusi zaaridi etau, “Taani intteyyo tumaa odais; Na7ai barkka ainne oottenna. I ba Aawai oottishin be7iyoogaa xalaalaa oottees; Aawai oottiyoogaa Na7aikka oottees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan nga nanag-ingon, \"Siya nagatugaw sa mga tawo, sa iyang pag-panudlo kanila sa tibuok nga Judea gikan sa Galilea hangtud pa dinhing dapita.\" \t SHin eti, “Hagee Galiilappe doommidi, harai atto hagaa gakkanaashinkka, Yihudaa biitta ubban tamaarissiiddi, asa ooshshees” yaagidi minttidi yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa diha nga ang babayeng anak ni Herodias misulod ug misayaw, nahimuot kaniya si Herodes ug ang iyang mga dinapit; ug ang hari miingon sa dalaga, \"Pangayo kanako sa bisan unsang gusto mo, ug ihatag ko kini kanimo.\" \t Heeroodiyaadi na7iyaa imattaa imattiyoosaa gela durada, Heeroodisanne a imattata ufaissaasu; ufaissin kawoi na7iyo, “Nena lo77idabaa aiba gidikkonne tana oichcha; taani neeyyo immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gipanagdala sila balik sa Siquem ug gipahiluna sa lubnganan nga pinalit ni Abraham gikan sa mga anak ni Hamor sa Siquem, nga gibayran sa bili sa salapi. \t Eta ahai he sohuwaappe Sekeema giyo biittaa toohettidi, yaani Abrahaami Hamoora naatuppe daro biran shammido makkaanan moogettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nagsulti pa siya niini, dihay babaye sa panon nga mipatugbaw sa iyang tingog ug miingon kang Jesus, \"Bulahan ang tiyan nga maoy nagsabak kanimo, ug ang mga suso nga imong gisus-an!\" \t Yesuusi hagaa gin, asaa giddoppe issi maccaasiyaa qaalaa xoqqu oottada, “Nena tookkida uloinne neeni xammido xanttai anjjettidaageeta” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinoon, sa pagpanamilit na niya kanila, siya miingon, \"Mobalik ra ako kaninyo kon itugot man sa Dios.\" Ug unya migikan siya sa Efeso sakay sa sakayan. \t SHin etappe shaahettiiddi, “Taani yiya baala gallassaa Yerusalaamen bonchchanau bessees; shin Xoossai giikko, naa77anttuwaa inttekko simmana” yaagidi Efisoonappe markkabiyan biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "usa ka kahayag alang sa pagbanwag sa mga Gentil, ug alang sa kadungganan sa imong katawhan nga Israel.\" \t He ashettai Israa7eela gidenna asau nebaa bessiya poo7o mala; qassi ne asaa Israa7eelassi bonchcho” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Pangadto kamo sa sulod sa templo ug pangatubang kamo sa mga tawo ug isulti ninyo ang tanang pulong mahitungod niining maong Kinabuhi.\" \t “Intte biidi, Beeta Maqidasiyan eqqidi, ha ooratta de7uwaa qaalaa ubba asau yootite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang manolunda miingon sa mga babaye, \"Ayaw kamo kalisang; kay nasayud ako nga nangita kamo kang Jesus nga gilansang sa krus. \t Kiitanchchai maccaasata hagaadan yaagiis; “Yayyoppite; aissi giikko, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqido Yesuusa intte koyiyoogaa taani erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang kaalam ginamatarung baya sa tanang mga manggialamon.\" \t SHin Xoossaa aadhdhida eratettai ba oosuwan tuma gididi beettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa akong pag-anha diha kaninyo, mga igsoon, ako mianha nga nagsangyaw kaninyo sa pamatuod mahitungod sa Dios, dili pinaagi sa hinashasan nga mga pulong ni sa kaalam. \t Ta ishatoo, taani Xoossaa qaalaa inttessi yootanau inttekko yiido wode, xoqqa qaalaaninne aadhdhida eratettan yootanau yabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nanudlo sulod sa ilang mga sinagoga, ug gidalayeg siya sa tanan. \t I bantta Aihuda woosa keettatun tamaarissiiddi, ubban galatettiis. Yesuusi ba diccido Naazireete katamaa yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong mga sugo. \t “Intte tana siiqiyaabaa gidikko, ta azazuwaa naagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa unsa ka dagku sa agi sa mga titik niining akong pagsulat kaninyo pinaagi sa akong kaugalingong kamot. \t Taani ta kushiyan, ai mala gita pitaletun, intteyyo xaafiyaakko be7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "diha sa kadungganan ug sa kaulawan, diha sa mga sulti sa pagdaut ug sa pagdalayeg. Kami ginaisip nga mga limbungan, ngani mga maminatud-on; \t Nuuni bonchchettidanne tooshettida; cayettidanne galatettida. Qassi tumaa haasayoos; shin asai nuna worddanchcha giidi qoppees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya midalagan sa unahan ug misaka sa usa ka kahoyng sikomoro aron sa pagtan-aw kaniya, kay siya taliagi man niadtong dalana. \t Yesuusi hegaara aadhdhiyo gishshau, asaappe sinttau woxxidi, Yesuusa be7anau issi ettaa xeeraa kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan managbuhat silag maayo, sa pagkadato sa mga maayong binuhatan, sa pagkamahinatagon ug pagkamapaambiton. \t Eti lo77obaa oottanaadan, lo77o oosuwan duretanaadan, kehiyaageetanne haratuura shaakki ekkiyaageeta gidanaadan azaza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga sa batan-on ka pa, ikaw ra ang magbakus sa imong kaugalingon ug ikaw ra ang magbuot sa pagsuroysuroy bisan diin sumala sa imong gusto. Apan inigkatigulang mo na, pagatuy-oron mo ang imong mga kamot ug lain ang magabakus kanimo ug magadala kanimo sa dapit nga dili mo gustong adtoan.\" \t Taani neeyyo tumaa odais; neeni wodallatettan de7iyo wode, ne xeessan qabattuwaa nerkka gixxada, neeni koyidosaa baasa. SHin cimidoogaappe guyyiyan, ne kushiyaa micca bessaasa. Nena hara urai gixissees; neeni dosennasaakka efees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga dili moangkon sa Anak dili makabaton sa Amahan. Apan ang moangkon sa Anak, makabaton usab sa Amahan. \t Na7aa erikke giya oonaaninne Aawai de7enna; Na7aa erais giya oonaanikka qassi Aawai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pinaagi sa mga pagminaut sa mga tawong bakakon kinsang mga kaisipan nangapaso nga daw pinaagig binagang puthaw, \t Hagaa mala timirttee zoriya wozanai taman bonqqida biratan xuuggidobaadan donjjillida worddanchcha asatu baggaara yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang mga balaan diri ilabi na sila nga mga sakop sa panimalay ni Cesar, nangomusta kaninyo diha. \t Hagan de7iya geeshsha ubbati, ubbaappekka aattidi Kawuwaa Qeesaara keettan de7iyaageeti inttena saro goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Moises nagasulat mahitungod sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, nga ang tawo nga magagawi sa maong pagkamatarung mabuhi tungod niini. \t Asi higgiyau azazettidi xilliyoobau Muusee, “Higgee azaziyoogaa oottiya ooninne he higgiyan paxa de7ana” yaagidi xaafiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "hinonoa, maingon nga kami gikauyonan sa Dios aron pagapiyalan sa Maayong Balita, busa nagasulti kami, dili sa pagpahimuot sa tawo kondili sa Dios nga nagasulay sa among mga kasingkasing. \t SHin Xoossai wonggeliyaa hadaraa ekkanau nuuni ammanettiyaageeta gidin, nuuyyo he hadaraa immiis; he immidoogaadankka nuuni haasayoos. Qassi nuuni nu wozanaa xomoosiya Xoossaa ufaissiyaagaadan haasayoosippe attin, asa ufaissiyaagaadan haasayokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon adunay babayeng magtotoo nga may mga paryenti nga mga babayeng balo, patabanga siya kanila; ayaw pagpahimugati ang iglesia, aron kini makatabang sa mga tinuod gayud nga mga babayeng balo. \t Ammaniya maccaaseeyyo ainniyyookka dabbo am77eti de7ikko, a eta maaddanau bessees. Woosa keettai maadoi bessiyo tumu am77eta maaddana mala, eti woosa keettaayyo tooho gidoppona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini usab ang Kaalam sa Dios nagaingon, `Padad-an ko silag mga profeta ug mga apostoles, nga ang uban kanila ilang pagapatyon ug pagalutoson,` \t Hegaa gishshau, Xoossaa aadhdhida eratettai, 'Taani hananabaa yootiyaageetanne kiitettidaageeta etakko kiittana; kiittidoogeetuppe issuwaa issuwaa eti worana; issuwaa issuwaa tuggayana' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sakay sa sakayan nangadto sila sa usa ka dapit nga awaaw nga silasila ra. \t Yesuusinne eti banttarkka wolwoluwan uttidi, asi bainnasaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paningkamoti ang pag-ari diri sa dili pa ang tingtugnaw. Si Eubulo nangomusta kanimo, maingon man sila si Pudente ug si Lino ug si Claudia ug ang tanang kaigsoonan. \t Balggoi wodhdhanaappe kase yaanau minna. Eubuluusi, PHudeesi, Liinoosinne Qilaadee qassi hara ishantti ubbaikka nena saro saro goosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo maoy umadto sa fiesta. Dili ako motungas ngadto sa fiesta, kay ang akong panahon wala pa moabut sa hingpit.\" \t Baalaa bonchchiyoosaa intte biite; tau injjetiya wodee gakkibeenna gishshau, taani baalaa bonchchiyoosaa baanaagee biroona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga patukuranan sa paril sa siyudad gidayandayanan sa tanang matang sa mga batong hamili: ang nahauna haspe, ang ikaduha sapiro, ang ikatulo kalsidonya, ang ikaupat ismiralda, \t Katamee dirssaayyo hiixettida shuchchai bonchchettida shuchcha ubban alleeqettiis; koiro hiixettida shuchchai yasphphiidiyaa, naa77antti sampperiyaa, heezzantti kelqqedooniyaa, oiddantti baluura,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, si Andres nga igsoon ni Simon Pedro, miingon kang Jesus, \t Qassi Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe issoi, Simoon PHeexiroosa ishai Inddiraasi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang matag-usa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan ang magapasipalag sulti batok sa Espiritu Santo, siya dili gayud pasayloon. \t “Ta bolli, Asa Na7aa bolli, iitabaa haasayiya ubbaa nagarai atto geetettana; shin Geeshsha Ayyaanaa cayiya uraa nagarai atto geetettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ginoo, kaluy-i intawon ang akong anak nga lalaki kay siya patulon ug nagaantus sa hilabihan; kay subsob siya nga mahulog ngadto sa kalayo, ug subsob nga mahulog ngadto sa mga tubig. \t “Ta Godau, ta na7aa kaarettai oiqqin, i daro wode taman, qassi daro wode haattan kunddiyo gishshau, i keehi sahettees; a pattarkkii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang kapitan mitoo sa arayes ug sa tag-iya sa sakayan labi pa kay sa giingon ni Pablo. \t SHin mato halaqai PHauloosi giidoogaappe aattidi, markkabiyan de7iyaageeta azaziyaageenne markkabiyaa godai giyoogaa ammanees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ako magatugon kanimo nga imong bantayan ang sugo nga mahigawas kini sa buling ug mahigawas sa mga pagsaway hangtud sa pagtungha sa atong Ginoong Jesu-Cristo; \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosi qonccana gakkanaassi, qiti bainnaaninne boree bainnan he azazuwaa naaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon tumanon ninyo ang akong sugo, magapabilin kamo sa akong gugma, maingon nga gituman ko ang mga sugo sa akong Amahan ug nagapabilin ako diha sa iyang gugma. \t Taani ta Aawaa azazuwaa naagada a siiquwan de7idoogaadan, inttekka ta azazuwaa naagikko, ta siiquwan de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa atubangan sa mga iglesia ipadayag ninyo niining mga tawhana ang pagmatuod sa inyong gugma ug sa among pagpasigarbo tungod kaninyo. \t Simmi woosa keetta ubbati intte siiqoi tuma gidiyoogaa erana mala, qassi nuuni inttebaa sabbiyoogee likke gidiyoogaa erana mala, intte siiquwaa eta bessite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay dugay na man nga wala silay kaon, si Pablo mitindog sa ilang taliwala ug miingon, \"Mga higala, maayo gayud unta kadto nga nagpatoo kamo kanako ug wala na lang molayag gikan sa Creta, ug kalikayan unta kining kadaut ug kapildihan. \t Eti daro gallassaa katta meennan gam77idoogaappe guyyiyan, PHauloosi he wode eta giddon denddi eqqidi, hagaadan yaagiis; “Asau, intte ta zoriyaa ekkidobaa gidiyaakkonne Qarxxeeseppe denddennan aggidaakko, ha bashshainne qohoi nuna gakkenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug iyang gipinahan sila sa mahigpit gayud nga dili nila pag-ipaila siya. \t Yesuusi he iita ayyaanati babaa asau yootidi, bana qoncciyaa kessenna mala, eta minttidi azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Aduna bay may sirkunsisyon nang daan sa panahon sa pagtawag kaniya? Nan, kinahanglan dili siya magpakawalay sirkunsisyon. Aduna bay walay sikunsisyon sa panahon sa pagtawag kaniya? Nan, kinahanglan dili siya magpasirkunsisyon. \t Ooninne qaxxaretti uttidi, Xoossaa ammanidobaa gidikko, ba qaxxaraa malaataa diggoppo. Qassi ooninne qaxxarettennan de7iiddi, Xoossaa ammanidobaa gidikko qaxxarettoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay. \t Biittai kattaa barkka mokkeesinne aifees; koiro carshshai caarees; guyyeppe aifanau kukkumees; qassi wurssettan kumetta aifiyaa aifees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon ang pipila ka mga sanga gipamutol, ug ikaw, nga salingsing sa olibo nga ihalas, gisumpay lamang diha sa ilang dapit aron makaambit sa kabahandianon sa kahoyng olibo, \t SHin gaden tokkido wogaraa tashiyaappe issoota issoota karidosan, nena woran mokkida wogara malaa he wogaraara gatti qachchida; qachchin neeni qassi zaitee kiyiyo wogaraa xaphuwaara issippe de7aasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw ikahibulong ang akong pag-ingon kanimo, `Kinahanglan nga igaanak kamo pag-usab.` \t 'Intte naa77antto yelettanau bessees' gaada taani intteyyo odido gishshau, neeni garamettoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan sultihan ko kamong mga nanagpaminaw, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, buhati ninyog maayo ang mga managdumot kaninyo. \t “SHin taani yootiyoogaa siyiyaageetoo, taani intteyyo odais; intte morkketa siiqite; inttena ixxiyaageetussi lo77obaa oottite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan tuod siya gilansang sa krus gumikan sa kahuyang, siya nabuhi pinaagi sa gahum sa Dios. Ug bisan tuod kami mga mahuyang diha kaniya, alang kaninyo mabuhi kami uban kaniya pinaagi sa gahum sa Dios. \t aissi giikko, Kiristtoosi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi, daafuran kaqettiis; shin Xoossaa wolqqan paxa de7ees. Aissi giikko, i daafuranchcha gididoogaadan, nuunikka daafuranchcha; shin inttenaara haasayiyoogan nuuni Xoossaa wolqqan aara de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapabilin na siya uban kanila sa wala molabaw sa walo o napulo ka adlaw, siya milugsong ngadto sa Cesarea. Ug sa pagkasunod nga adlaw siya milingkod sa lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo siya nga paatubangon si Pablo. \t Pisxxoosi eta matan hosppun woi tammu gallassappe aattennan uttidi, Qiisaariyaa biis; wonttetta gallassi pirddiyoosan uttidi, PHauloosa ehaana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magmaloloy-on kamo, maingon nga maloloy-on man ang inyong Amahan. \t Intte Aawai Xoossai maariyoogaadan maarite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya naminaw kanila, nagpaabut nga adunay iyang madawat gikan kanila. \t Wobbe bitanee etappe aibakko ekkanau qaaqqatidi, etakko xeelliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan iyang gigunitan siya diha sa kamot ug iyang gisangpit nga nag-ingon, \"Inday, bumangon ka.\" \t SHin Yesuusi i kushiyaa oiqqidi, “Na7ee, dendda” yaagidi xeesiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gilukot ang basahon ug giuli kini ngadto sa tig-alagad, ug milingkod siya. Ug ang mga mata sa tanan nga diha sa sinagoga gitutok ngadto kaniya. \t Maxaafaa xaaxidi, Aihuda woosa keettan naagiyaagaassi immidi uttiis. Aihuda woosa keettan de7iya asai a akeekidi xeellees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `Kanako nanagdumot sila nga walay naingnan. \t SHin eta higgiyan, 'Tana coo ixxidosona' geetettidi xaafettidaagee polettana mala, hagee haniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan ang mga maloluy-on, kay magadawat silag kaluoy. \t Maariyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, Xoossai eta maarana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa iyang pag-ingon sa unahan, \"Ikaw wala magtinguha ni may kahimuot sa mga halad-inihaw ug sa mga gasa ug sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala\" (kini ginahalad tuman sa kasugoan), \t Yarshshoi yarshshettana mala, higgee azaziyoobaa gidikkokka, Kiristtoosi koiro, “Neeni yarshsho, imo, xuuggiyo yarshshonne nagaraa yarshsho mulekka koyabaakka; hegeetun ufaittakka” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit wala may Adlaw ni mga bitoon nga mipakita sulod sa daghang mga adlaw, ug dili gamay ra ang bagyo nga mikusokuso kanamo, nawala na ang tanang paglaum nga maluwas pa kami. \t Nuuni daro gallassaa awa aifiyaanne xoolinttiyaa be7ennan, wolqqaama uushoi nu bolli uushishin, sinttappe xayana giidi qoppida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya managpanibug sila, dili na gayud mahimo ang pagpabalik pa kanila sa paghinulsol, sanglit gituyoan man nila ang paglansang pag-usab sa Anak sa Dios ug pagpakaulaw kaniya sa dayag. \t hegaappe guyye simmidi kaddidaageeta nagaraappe naa77anttuwaa zaaranaagee danddayettennabaa. Aissi giikko, hegeeti Xoossaa Na7aa masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqoosonanne asa sinttan kaushshoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kapin sa kap-atan ka tawo ang naghimo sa maong panagsabut. \t PHauloosa bolli hegaa maqqida asati oitamaappe daroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Jesus, nga anak ni Eliezer, nga anak ni Jorim, nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, \t Eeri Yoosee7a na7aa; Yoosee7i El77eezara na7aa; El77eezari Yoraama na7aa; Yoraami Maaxaata na7aa; Maaxaati Leewa na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tingog nga akong nadungog gikan sa langit misulti kanako pag-usab nga nag-ingon, \"Lumakaw ka, kuhaa ang basahong binuklad nga anaa sa kamot sa manolunda nga nagatindog sa dagat ug sa yuta.\" \t Hegaappe guyyiyan, saluwaappe haasayishin taani siyido cenggurssai naa77anttuwaa zaaridi tana, “Abbaa bollaaninne biittaa bollan eqqida kiitanchchaa kushiyan dooya de7iya xaatta woraqatiyo baada ekka” yaagishin siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus misugod sa pag-ingon kanila, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t Yesuusi qassi etayyo hagaadan yaagidi, oduwaa doommiis; “Inttena ooninne balettenna mala naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang ikaupat nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gimakmak ang ikatulo ka bahin sa Adlaw, ug ang ikatulo ka bahin sa Bulan, ug ang ikatulo ka bahin sa mga bitoon, nga tungod niini mingiob ang ikatulo ka bahin sa ilang kahayag; ug wala na maghayag ang ikatulo ka bahin sa adlaw, ug maingon man ang ikatulo ka bahin sa gabii. \t Oiddantto kiitanchchai ba malkkataa punniis. Awaappe, aginaappenne xoolinttiyaappe heezzantto kushee deshettiis; eta poo7uwaappekka heezzantto kushee xumiis. Hegaa gishshau, gallassaappe heezzantto kushee, qammaappekka heezzantto kushee xumiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini sila landong lamang sa butang nga umalabut, apan ang lawas iya ni Cristo. \t Hageeti sinttappe yaana yohotu eesho; shin bollai Kiristtoosaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa ra, kamo nga manag-ingon, \"Karon o ugma mangadto kami nianang lungsura ug didto pabilin kamig usa ka tuig ug magpatigayon ug manapi kami\"; \t Inttenoo, “Nuuni hachchi woi wontto he katamaa baana; biidi hegan laitta uttana; zal77ananne qassi miishsha worissana” giyaageetoo, be7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan aduna unyay kasuko ug kapungot alang sa mga malalison ug wala magsunod sa kamatuoran kondili nagasunod hinoon sa pagkadili matarung. \t SHin harati iitabaa oottanau yaaretoosonanne tumatettaa ixxoosona; Xoossai eta bolli bashshaanne hanqquwaa yeddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sila nga mga nagakatulog, nangatulog sa kagabhion; ug sila nga mga nagakahubog, nangahubog sa kagabhion. \t Aissi giikko, xiskkiyaageeti qammi xiskkoosona; mattottiyaageetikka qammi mattottoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga wala magpahigawas sa iyang kaugalingong Anak kondili mitugyan hinoon kaniya alang kanatong tanan, dili ba ihatag usab niya kanato ang tanang mga butang uban kaniya? \t I harai atto ba Na7aakka waayiyaappe guyye ashshibeenna; shin a nuuyyo ubbaayyo aattidi immi aggiis. I ba Na7aa immidaagee qassi nuuyyo ubbabaa coo immennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan, ug kumalagiw ka ngadto sa Egipto, ug pabilin didto hangtud ingnon ko ikaw; kay si Herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya.\" \t Eti biidoogaappe guyyiyan, Godaa kiitanchchai aimuwan Yooseefayyo beettidi, “Heeroodisi na7aa woranau koyiyo gishshau, denddada na7aanne na7aa aayyiyo ekkada Gibxxe biitti baqata; taani neeyyo odana gakkanaassi, yan uttaashsha” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngadto sa mga mahuyang, ako nahimong ingon sa mahuyang aron makabig ko ang mga mahuyang. Ako nahimong tanang mga butang ngadto sa tanang mga tawo, aron nga sa bisan unsang paagiha maluwas ko unta ang pipila kanila. \t Taani ammanuwan shuggiyaageeta zaaranau, shugotu mala gidaas. Taani ai ogiyaaninne amarida asata ashshanau, ubba asatuura ubbaban eta mala gidaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa gowa sa lubnganan, si Maria nagtindog nga naghilak, ug samtang naghilak siya, mitikubo siya aron sa paglili sa lubnganan. \t SHin Mairaama he gonggoluwaa doonan eqqada yeekkausu. Yeekkaidda hokkada gonggoluwaa giddo xeellaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga ingon sa ako nang gikadaklit pagsulat, ang tinago gikapahibalo kanako pinaagi sa pinadayag, \t Xoossai ba xuura qofaa taayyo qonccissidi, tana erissiis; erissin taani hegaa qanttan xaafaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay. \t Taani intteyyo tumaa odais. Intte yeekkananne koizzana; shin ha sa7ai ufaittana. Qassi intte azzanana; shin intte azzanoi ufaissa gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug hatagan ko ikaw sa mga yawi sa gingharian sa langit, ug bisan unsay imong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay imong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan.\" \t Taani neessi saluwaa kawotettaa qulppiyaa immana; neeni sa7an qachchiyo ubbai saluwan qashetti uttiis; neeni sa7an birshshiyo ubbai saluwankka birshshetti uttiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gikinahanglan niini ang kaalam: kaniya nga may salabutan, ipakuwenta ang numero sa mapintas nga mananap, kay kini maoy usa ka numero sa tawo; ang iyang numero unom ka gatus ug kan-uman ug unom. \t Aadhdhida eratettai hagan de7ees. Eratettai de7iyo ooninne he do7aa paiduwaa birshshettaa ero; aissi giikko, he paidoi issi asa sunttaa. A paidoi usuppun xeetanne usuppun tammanne usuppuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa ba kahay buot niya ipasabut sa iyang pag-ingon, `Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako,` ug, `Diin atua ako, niini dili kamo makaadto`?\" \t I, 'Intte tana koyana; shin demmekketa' qassi, 'Taani de7iyoosaa intte baanau danddayekketa' yaagees; hegaa giyoogee woigiyoogee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Zacarias nakulbaan sa iyang pagkakita kaniya, ug giabut siyag kalisang. \t Zakkaariyaasi hegaa be7idi, dagammidi yayyin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa mga tinun-an, nakita nila ang usa ka dakung panon sa katawhan nga naglibut kanila ug ang mga escriba nga nakiglantugi kanila. \t Yesuusi, PHeexiroosi, Yaaqoobinne Yohaannisi hinkko erissiyo ashkkaratukko simmidi yiyo wode, daro asai eta yuuyi aadhdhi eqqidaagaanne higgiyaa tamaarissiya amarida asati etaara palamettiyaageeta be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Pergamo, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa mahait nga espada nga duhay sulab: \t “PHerggaamoonan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Naa77u baggaara qarattida bisoi de7iyoogee hagaadan yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ginalutos, apan wala ikapanugyan; gipamunalan hangtud sa pagkapukan, apan wala mangalaglag; \t Nuuni yedetettida; shin Xoossai nuna olibeenna; qassi nu morkketi nuna oli bayidosona; shin nuuni xayibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakita ko ang mapintas nga mananap ug ang mga hari sa yuta uban sa ilang mga panon sa kasundalohan nga nanagtagbo aron sa pagpakiggubat batok sa nagakabayo ug batok sa iyang panon sa kasundalohan. \t Paraa toggidaagaaranne a wotaaddaratuura olettanau, do7ainne sa7aa kawoti qassi eta wotaaddarati issisaa shiiqi uttidaageeta taani be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahibalo kita nga matarung ang hukom sa Dios batok sa mga nagabuhat sa maong mga butang. \t Nuuni hagaa mala oosuwaa oottiyaageetu bolli Xoossai xillo pirddaa pirddiyoogaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako sa mga igsoon ta sa Laodicea, ug kang Ninfa ug sa iglesia nga magatiguman diha sa iyang balay. \t Lodooqiyan de7iya nu ishanttuyyoonne Nimppiyyo qassi i keettan shiiqiya asaayyo nu sarotaa yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan.\" \t Hegaappe guyyiyan, biidi baappe iitiya laappun hara ayyaanata ehees; he ayyaanati gelidi, hegan de7oosona; he bitaniyaa de7oi kaseegaappe guyyeegee keehi iitees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mao ang pultahan; kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas; ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siyag masibsib. \t Penggee tana; tanan geliya ooninne attana. I gelananne kiyana; qassi lo77o maatai de7iyoosaakka demmana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod ang Anak sa Tawo mopahawa, sumala sa gimbut-an; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi kaniya!\" \t Aissi giikko, taani Asa Na7ai, Xoossai ba qofaa qachchidoogaadan bais; shin tana aattidi immana uraassi aayye7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan nga mga ako, imo; ug ang mga imo, ako; ug diha kanila napasidunggan ako. \t Tau de7iya ubbabai nebaa; qassi neeyyo de7iya ubbabaikka tabaa. Taani eta baggaara bonchchettaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon kini mangayog isda, hatagan hinoon niyag bitin? \t Qassi, 'Mole imma' giikko, ayyo shooshsha immanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nga nahiusa ngadto sa Ginoo nahimong usa ka espiritu uban kaniya. \t SHin Godaara gaittiya urai ayyaanan aara issuwaa gidees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya ilang pagabugalbugalan, ug pagalud-an, ug pagahampakon, ug pagapatyon; apan mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t He Aihuda gidenna asai ta bolli qilliiccananne cuchchana; tana lissuwan garafananne worana; taani qassi heezzu gallassappe guyyiyan, haiquwaappe denddana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba si Abraham nga atong ginikanan gipakamatarung man tungod sa binuhatan, sa paghalad niya kang Isaac nga iyang anak diha sa halaran? \t Nu aawai Abrahaami ba na7aa Yisaaqa yarshshiyoosaa bolli wottido wode, ba oosuwan xillibeennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t SHin wurssettaa gakkanaashin gencciya urai attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, ayaw na kamo paglinibakay batok sa usa ug usa. Siya nga magalibak ug igsoon o magahukom sa iyang igsoon, nagalibak batok sa kasugoan ug nagahukom sa kasugoan. Apan kon imo mang hukman ang kasugoan, ikaw dili diay magtutuman sa kasugoan kondili maghuhukom niini. \t Ta ishatoo, issoi issuwaa zigiroppite. Ba ishaa zigiriyaageenne a bolli pirddiyaagee higgiyaa zigireesinne higgiyaa bolli pirddees. Neeni higgiyaa bolli pirddikko, higgiyaa bolli pirddiyaagaa gidaasappe attin, higgiyau azazettiyaagaa gidakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini sila mga sinugo gikan sa mga Fariseo. \t Qassi Parisaaweti kiittido asati"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang iyang mga ulipon gidakop sa mga saop ug ilang gibunalan ang usa, ug ilang gipatay ang usa, ug ilang gipanagbato ang usa. \t Kottaawati a ashkkarata oiqqidi, issuwaa wadhdhidosona; issuwaa woridi, qassi hinkkuwaa shuchchan caddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nga bahin kaniya kining mga butanga gikahisgutan, sakop sa laing banay nga gikan niini walay bisan usa nga nakaalagad sa halaran. \t Ha yohoi haasayettido urai hara zaree; a zariyaappe ooninne yarshshiyoosan qeesedan oottibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Jesus miusab pag-ingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga karnero. \t Yesuusi qassikka etau, “Taani intteyyo tumaa odais; taani dorssatuyyo pengge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa paghiabut niining imong anak nga milamoy sa imong katigayonan kauban sa dautang mga babaye, giihawan mo siya sa nating baka nga gipatambok!` \t SHin hagee ne na7ai, ne miishshaa shaaramuxa maccaasan wurssidaagee yin, ayyo modhdho mirgguwaa shukkadasa' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang Cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo. \t Aissi giikko, taani ta huuphen eta gishshau, Xoossaa qanggettaappe garssan de7arkkinaashsha! Qassi Kiristtoosappekka shaahettarkkinaashsha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unsaon mo man sa pagpakaingon sa imong igsoon, `Igsoon, ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga dili ka man gani makakita sa troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? Maut! Kuhaa una ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t Ne aifiyan de7iya tuussaa be7ennan waanada ne ishaa, 'Ta ishau, taani ne aifiyan de7iya suullaa kessoo' gaanau danddayai? Laa ha lo77o milatiya iitau, kasetada ne aifiyaappe tuussaa kessargga. Hegaappe guyyiyan, ne ishaa aifiyan de7iya suullaa kessanau geeshshada xeellana danddayaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, paglinipayay kamo ang usa sa usa pinaagi niining mga pulonga. \t Hegaa gishshau, ha haasayan issoi issuwaa minttettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gibiyaan sila; ug sa nahibalik na siya pagsakay sa sakayan, siya mitabok ngadto sa pikas nga daplin. \t Qassi eta hegan yeggi bayidi, naa77anttuwaa wolwoluwan gelidi, abbaappe hefintti pinniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gilauman ko sa Ginoong Jesus nga sa dili madugay si Timoteo akong ikapadala diha kaninyo aron ako usab malipay pinaagi sa mga balita mahitungod kaninyo. \t SHin taani intte de7uwaabaa siyada ufaittanaadan, Ximootiyoosa inttekko eesuwan yeddanaagaa Godaa Yesuusan ammanettais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus sa pipila ka adlaw, si Pablo miingon kang Bernabe, \"Balikon ug duawon ta karon ang mga kaigsoonan sa tanang siyudad diin gikamantala nato ang pulong sa Ginoo, ug tan-awon tag naunsa na sila.\" \t Amarida gallassaappe guyyiyan, PHauloosi Barnnaabaasa, “Nuuni Godaa qaalaa yootido katama ubban nu ishantti waanidi de7iyaakko, guyye simmidi, xomoosi be7oos” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamo nasayud na unsa karon ang nakapugong kaniya aron nga unya na siya igapadayag sa panahon nga gitagal kaniya. \t I ba qaxaruwaa gallassi yaanaappe attin, ha77i yaanaagaa aibi a teqqiyaakko, intte ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsultihanay ug nagpangutan-anay sila, si Jesus miduol ug mikuyog kanila. \t Biiddi eti issippe haasayishiininne zorettishin, Yesuusi ba huuphen etakko shiiqidi, etaara bees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Judio nasig-ingon, ang usa sa usa, \"Unsa man kahay buot niyang aadtoan, nga dili man kono kita makakaplag kaniya? Buot ba siya moadto sa mga Judio nga nanghitibulaag taliwala sa mga Gresyanhon ug manudlo sa mga Gresyanhon? \t Aihudati issoi issuwaara, “Hagee nuuni demmennasaa awa baana hanii? Aihudati de7iyo Giriike katamaa biidi, Giriiketa tamaarissanau haniiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Tomas nga ginganlag Kaluha, miingon sa iyang mga masigkatinun-an, \"Mangadto usab kita aron mamatay kita uban kaniya.\" \t Hegaappe guyyiyan, Menttiyaa giyo Toomaasi ba lagge erissiyo ashkkarata, “Aara haiqqanau nuunikka qassi boos!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t Yesuusi, “Taanikka hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag, \"Ang akong pagkahari dili iya niining kalibutana. Kon ang akong pagkahari iya pa niining kalibutana, nan, moaway unta ang akong mga alagad aron dili ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang akong pagkahari dili gikan niining kalibutana.\" \t Yaagin Yesuusi, “Ta kawotettai ha sa7aana gidenna. Ta kawotettai ha sa7aana gididaakko, tana Aihudatuyyo aatti immennaadan, ta ashkkarati tau olettana; shin ta kawotettai ha sa7aana gidenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod sa pagkaon sa mga kan-onon nga gikahalad ngadto sa mga diosdios, kita nasayud na nga \"ang diosdios dili tinuod,\" ug nga \"walay laing Dios gawas sa usa lamang.\" \t Hegaa gishshau, eeqassi yarshshido qumaa meettaabaa gidikko, eeqa ubbai sa7an aibanne gidennaagaanne, issi Xoossaappe attin, hara Xoossi bainnaagaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug karon, mga igsoon, ako nasayud nga kadto inyong gibuhat tungod kay kamo wala man mahibalo, maingon sa pagbuhat usab sa inyong mga punoan. \t “Ha77ikka ta ishatoo, inttekka inttena kaalettiyaageetuugaadan, erennan oottidoogaa taani erais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon magalaum kita alang sa butang nga dili makita, nan, magapaabut kita niini uban sa pailub. \t SHin nuuni be7ennaagaa demmana giidi, ufaissan naagikko, hegaa danddayidi naagoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Taudtaud ang mga nanghinan-aw miduol ug miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw usab kauban gayud nila, kay ang imong sinultihan nagapaila niini.\" \t Guuttaa gam77ishin, hegan eqqida asati PHeexiroosakko yiidi, “Neenikka tuma etaara issippe de7aasa; aissi giikko, neeni haasayiyo haasayaikka nena erissees” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa pagkatinuod kita lagmit nga ikasumbong nga nanaghimog kagubot niining adlawa, sanglit wala man kitay ikapakitang hinungdan nga ikapakamatarung niining maong kaguliyang.\" \t Aissi giikko, hachchi hanidabaa shabbiretta giidi, Roome biittaa asati nuna mootana; ha shiiquwaukka gaasoi bainna gishshau, nuuni gaaso odanau danddayokko”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay diha kaniya kamo nahimong dato sa tanang mga butang, sa tanang pagpamulong ug sa tanang kahibalo, \t Taani Kiristtoosassi markkattiyoogee inttenan minnido gishshau, intte ubbaban, haasaya ubban eratetta ubban, aani duretideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala sila makasabut sa iyang gisulti, ug nahadlok sila sa pagpangutana kaniya. \t SHin etau i giyoogee gelibeenna; qassi a oichchanaukka yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa adlaw nga gitagal, si Herodes misul-ob sa iyang harianong bisti, milingkod sa iyang trono, ug mihatag kanilag usa ka pakigpulong. \t Heeroodisi sunttettido gallassi, ba kawotettaa afalaa maayidi, kawotaa araatan uttidi, asaassi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagpahawa ni Jesus didto, miadto siya sa kayutaan sa Tiro ug sa Sidon. Ug misulod siya sa usa ka balay; ug dili siya buot nga adunay masayud niini; apan bisan pa niini dili siya katagoan. \t Yesuusi hegaappe aggidi, Xiiroosanne Sidoona giyo katamatu matan de7iya biitti biidi, issi keettaa geliis; qassi i yaani de7iyoogaa ooninne eranaagaa koyibeenna; shin qosettidi gam77anau danddayibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapanamilit na siya kanila, siya miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo. \t Erissiyo ashkkarata moissidoogaappe guyyiyan, Xoossaa woossanau deriyaa huuphiyaa kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mao na sa wala pa ang tanang mga butang, ug diha kaniya ang tanang mga butang gipakapot. \t I ubbabaappe kase de7iis; ubbabaikka aani ba sohuwaa sohuwaa oiqqidi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, Nagun-ob, nagun-ob ang bantugang Babilonia! Nahimo na siyang puloy-anan sa mga yawa, tagoanan sa tanang mahugawng espiritu, tagoanan sa tanang langgam nga mahugaw ug dulomtan; \t He kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, “A kunddaasu! Gita Baabiloona kunddaichchaasu! Baabiloona xalaheti aqiyo soho gidaasu; iita ayyaanati ubbatinne ixxiyo iita kafoti ubbati iini de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sulod sa iyang espiritu nanghupaw siyag halalum ug miingon, \"Nganong nangita mag ilhanan kining kaliwatana? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, walay ilhanan nga igapakita niining kaliwatana.\" \t Yesuusi keehi tookki shemppidi, “Ha wodiyaa asai aissi malaata koyii? Taani intteyyo tumaa odais; ha wodiyaa asau malaati ubbakka imettenna” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "O si Barnabas ra ba diay ug ako ang walay katungod sa paglikay sa buhat alang sa panginabuhi? \t Woi ooso oottennan agganau maati bainnaageeti ta xalaaleenne Barnnaabaasa xalaalee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagbangon ni Jose gikan sa pagkatulog, nagbuhat siya sumala sa gisugo kaniya sa manolunda sa Ginoo; nangasawa siya kaniya, \t Yooseefi xiskkuwaappe beegottidi, Godaa kiitanchchai bana azazidoogaadan, Mairaamo efiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganong dili man kamo makasabut sa akong sinultihan? Tungod kay kamo dili man ugod makabati sa akong pulong. \t Taani giyoogaa intte akeekennaagee aibissee? Taani giyoogaa intte siyanau danddayenna gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gisinyasan siya sa gobernador aron sa pagsulti, si Pablo mitubag: \t Deriyaa haariyaagee PHauloosa oichchin, i hagaadan yaagidi zaariis; “Neeni daro wodiyaasappe doommada, ha asaassi pirddaidda de7iyoogaa taani erada, ta yohuwaa ufaissan zaarais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ayaw ninyo hunahunaa ang pag-ingon sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan`; kay sultihan ko kamo nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t Intte intte wozanan, 'Abrahaami nu aawaa' giidi qoppoppite. Aissi giikko, taani inttessi yootais; Xoossai ha shuchchata Abrahaamassi na7a kessanaukka danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Nakakita na ikaw kaniya, ug siya mao ang nakigsulti kanimo.\" Ug siya misimba kaniya. \t Yaagin Yesuusi bitaniyaa, “Neeni a be7adasa; ha nenaara haasayiyaageekka a” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miadto na usab sa baybayon; ug ang tibuok panon sa katawhan miduol kaniya, ug iyang gipanudloan sila. \t Yesuusi naa77anttuwaa Galiila Abbaa dooni biis; asai ubbai akko yiidaagaa tamaarissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo ko ug Dios ko!\" \t Toomaasi zaaridi, “Ta Godau, ta Xoossau!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gidaghanon sa kasundalohan nga nanagkabayo kaduha piloa ang napulo ka libo ka mga napulo ka libo; nabatian ko ang ilang gidaghanon. \t Olaa paraa toggiya asaa paidoi naa77u xeetu miiloone gidiyoogaa taani siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga sinilhigan na ug maayo nang pagkahimutang. \t simmidi yiyo wode, keettai pitettidi, giigi uttidaagaa demmees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan tuod kami nagagawi dinhi sa lawas, kami wala magpakiggubat pinasubay sa unod, \t Aissi giikko, nuuni ha sa7an de7ikkokka, ha sa7aa asadan olettokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, dihay mga profeta gikan sa Jerusalem nga nanglugsong ngadto sa Antioquia. \t Hananabaa yootiyaageeti Yerusalaameppe Anxxookiyaa he wode wodhdhidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ba usab unta maluoy man ikaw sa imong masigkaulipon, maingon nga gikaloy-an ko man ikaw?` \t Taani neeyyo he acuwaa maaridoogaadan, neenikka ne lagge ashkkarau maaranau bessennee?' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa atubangan sa trono anaay morag dagat nga bildo, daw kristal. \t Kawotaa araataa sinttan birille misatiya burccukko abbai de7ees. He kawotaa araataappe sinttaaranne guyyeera a matan yuuyi aadhdhidi, aifee kumido oiddu paxa de7iya meretati de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga hinigugma ko, maingon nga kamo sa kanunay nagamasinugtanon man dili lamang sa panahon ra nga ako anaa kaninyo, kondili, labaw pa gani, sa panahon usab nga ako wala diha kaninyo, panlimbasugi ninyo ang inyong kaugalingong kaluwasan uban ang kahadlok ug pagkurog; \t Hegaa gishshau, ta dabbotoo, taani inttenaara de7iyo wode ubban intte tau azazettidoogaadan, ha77i taani intte matan de7enna wodekka, intte kaseegaappe aattidi tau azazettanau bessees; yashshatettaaninne kokkorssan intte atotettaa polanau oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit. \t Ne aifee ne bollaassi xomppe mala; ne aifee payya gidiyo wode ne bolla ubbai poo7o; shin ne aifee payya gidana xayikko, ne bollai xuma gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita niya sa ilang pagsalig, siya miingon kaniya, \"Tawo, ang imong mga sala gipasaylo na kanimo.\" \t Yesuusi eta ammanuwaa be7idi, “Bitaniyau, ne nagarai atto geetettiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sanglit kita aduna may dakung sacerdote nga nagadumala sa Balay sa Dios, \t Nuuyyo Xoossaa keettan sunttettida gita qeesee de7iyo gishshau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nganha sa mga anaa sa Colosas, nga mga balaan ug kasaligang mga igsoon diha kang Cristo: \t Qolasiyaasa giyo kataman de7iya geeshshatuyyo, Kiristtoosan ammanettida ishanttuyyo ha dabddaabbiyaa xaafoos. Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"O walay pagtoo ug hiwi nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t Yesuusi zaaridi eta, “Ammanenna ha wodiyaa geella asau! Taani inttenaara aude gakkanaassi de7anee? Qassi inttebaa aude gakkanaassi danddayanee? Na7aa taakko haa ekki yiite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, \"Magtutudlo, unsa may among buhaton?\" \t Qaraxaa shiishshiyaageeti xammaqettanau yiidi, “Tamaarissiyaagoo, nuuni ai oottanee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay ang iyang kasal-anan nagatipun-og sungko sa langit, ug nahinumdoman sa Dios ang iyang mga dautang binuhatan. \t Aissi giikko, i nagarai saluwaa gakkanau dooretti uttiis. Xoossai i iita mooruwaa hassayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Gibuhi ko kamog gatas, dili sa magahi nga kalan-on; kay kamo dili pa andam niini; ug bisan gani karon, kamo dili pa man andam, \t Intte biron mino qumaa maanau danddayiichchibeenna gishshau, taani inttena maattaa paahaas; harai atto, ha77ikka danddayibeekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang si Pedro namalandong mahitungod sa panan-awon, ang Espiritu miingon kaniya, \"Tan-awa, anaay tulo ka tawo nga nangita kanimo. \t PHeexiroosi ajjuutan be7idobaa akeekanau qofan sheekkidaashin, Geeshsha Ayyaanai a, “Be7a, heezzu asati nena koyoosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga igsoon, buot kong ipahinumdom kaninyo ang Maayong Balita nga akong giwali kaninyo, nga inyong gipanagdawat, nga niini nanagbarug kamo karon, \t Ta ishatoo, taani intteyyo yootido wonggeliyaa intte ekkidoogaanne qassi intte ammanoi aani eqqidoogaa inttena hassayissais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanindog ug ilang giabog siya paingon sa gawas sa lungsod ug gitaral ngadto sa kilid sa bungtod diin didto mahitukod ang ilang lungsod, aron ilang ihulog siya sa pangpang. \t Eti denddidi, katamaappe Yesuusa gaxaa efiidosona. Efiidi kakaara duge olanau katamai keexettido deriyaa huuphiyaa a kessidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alaut kamo! kay sama kamo sa mga lubong nga dili makita, ug ang mga tawo nagalakaw sa ibabaw niini nga wala lang manghibalo.\" \t Lo77o misatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoo, Parisaawetoo, inttessi aayye7ana; aissi giikko, intte asi erennan yedhdhi hemettiyo beettenna duufo misateeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini nagahimo kang Jesus ingon nga pasalig sa labi pa ka maayong pakigsaad. \t Hegaa gishshau, Yesuusi ubbaappe aadhdhiya caaquwau waase gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nan, ang Ginoo mahibalo sa pagluwas sa mga tawong diosnon gikan sa mga pagtintal, ug sa pagbantay nga ang mga dili matarung magapabilin ubos sa silot hangtud sa adlaw sa paghukom, \t Hegaa gidikko, Godai Xoossau goinniya asata paaciyaappe waati ashshanaakko erees; nagaranchchata qassi ubbaappe aattidi, tuna amuwan ashuwaa amuwaa kaalliyaageetanne qassi Xoossaa wolqqaa kariyaageeta, pirddaa gallassai gakkanaassi Godai qaxxayiiddi wottanaagaakka erees. Wordduwaa tamaarissiya hegeeti xalanne otoranchcha gididoogan, bollan de7iya bonchcho meretaa cayoosonappe attin, bonchchokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nailaha ang mga patriarca, ug gikan kanila, sa kaliwatan sumala sa pagkatawo, natawo si Cristo nga mao ang Dios nga anaa sa ibabaw sa tanan, dalaygon hangtud sa kahangturan. Amen. \t Eti aawatu zare; qassi Kiristtoosikka ashuwan eta zare. Xoossai, ubbaappe bolla gididi haariyaagee, merinau galatetto. Amin77i."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang matag-usa pagaasinan ug kalayo ug ang tanang halad-inihaw pagaasinan ug asin. \t “Aissi giikko, quman maxiniyaa yeggiyoogaadan, tamai asa ubbaa bolli yegettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa nagyahat siya sa langit, nanghupaw siya ug miingon kaniya, \"Effata,\" nga sa ato pa, \"Maabli ka.\" \t Bochchidi saluwaa pude xeellidi, tookki shemppidi, “Efttah” yaagiis; hegaa giyoogee dooyetta giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sukad pa sa karaang kapanahonan si Moises aduna nay iyang mga tigmantala niini sa matag-lungsod, sanglit ang iyang mga sinulat ginabasa man sulod sa mga sinagoga sa tanang adlaw nga igpapahulay.\" \t Aissi giikko, Muuse higgiyaa kase yeletaappe doommidi Sambbatan Sambbatan Aihuda woosa keettatun nabbabiiddi, a qaalaa katamaa ubban yootiyaageeti de7oosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga kaniadto nagmasupilon kamo batok sa Dios apan karon nakadawat na sa kalooy tungod sa ilang pagkamasupilon, \t Aihuda gidennaageetoo, Xoossau intte kase azazettibeekketa; shin Aihudati azazettennan ixxido gishshau, Xoossaa maarotettaa ha77i intte ekkideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ngano lagi nga miadto man kamo? Aron ba pagtan-aw sa usa ka profeta? Oo, sultihan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t Yaatin, ai be7anau kiyidetii? Hananabaa yootiyaagaa be7anau kiyidetii? Ee, taani intteyyo odais; hananabaa yootiyaagaappekka aadhdhiyaagaa be7ideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Gayo, ang tagbalay nga nagaabiabi kanako ug sa tibuok iglesia, nangomusta kaninyo. Nangomusta kaninyo sila si Erasto, nga mamahandi sa siyudad, ug si Cuarto nga atong igsoon. \t Woosa keettaa asai ubbai a sooni shiiqiyo ta siiraa Gaayoosi inttena saro yaagees; katamaa miishshaa oiqqiya Erasxxoosinne nu ishai Quwarxxoosi inttena saro yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghisulod na nila sa balay, ilang nakita ang bata uban kang Maria nga iyang inahan, ug sila mihapa ug ilang gisimba ang bata. Ug sa naukban nila ang ilang mga bahandi, ilang gihalaran siyag mga gasa, bulawan ug incienso ug mirra. \t Soo gelidi, na7ai ba aayee Mairaamiira de7iyaagaa be7idosona; gulbbatidi ayyo goinnidosona; hegaappe guyyiyan, bantta saaxiniyaa dooyidi, worqqaa, ixaanaanne karbbiyaa ayyo immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala akoy nakita sa ubang mga apostoles gawas kang Santiago nga igsoon sa Ginoo. \t SHin Yesuusi kiittidoogeetuppe Godaa ishaa Yaaqoobappe attin, haratuura gaittabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus sa tulo ka adlaw, iyang gipatigum ang mga kadagkuan sa mga Judio didto; ug sa natigum na sila, siya miingon kanila, \"Mga igsoon, ako gitugyan nga binilanggo gikan sa Jerusalem ngadto sa mga kamot sa mga Romanhon; ngani wala akoy nahimong bisan unsa nga batok sa katawhan o batok sa mga batasan sa atong mga ginikanan. \t Heezzu gallassaappe guyyiyan, PHauloosi Aihudatu halaqata baakko xeesiis; eti shiiqido wode, eta hagaadan yaagiis; “Ta ishatoo, taani nu asaa woi nu aawatu wogaa phalqqiyaabaa ainne oottennan, tana Yerusalaamen qachchidi, Roome asaassi aattidi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ako, mga igsoon, dili makahimo sa pagsulti kaninyo ingon sa paagi sa pagsulti ko ngadto sa mga tawo nga espirituhanon, kondili sa mga tawong kalibutanon, sa mga masusu pa diha kang Cristo. \t Ta ishatoo, taani Ayyaanai de7iyo asaassi haasayiyoogaadan, inttessi haasayanau danddayabeikke. SHin ha sa7aa asaassi haasayiyoogaadaaninne ammanuwan Kiristtoosan de7iya guutta naatussi haasayiyoogaadan haasayaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon, kinahanglan inyong mahibaloan nga pinaagi niining tawhana ginamantala karon kaninyo ang kapasayloan sa mga sala, \t “Hegaa gishshau, ta ishatoo, nagara atto geettai intteyyo Yesuusa baggaara odettidoogeenne, Muuse higgiyan xillanau intteyyo danddayettenna ubbabaappe aani ammaniya ubbai xillanaagee intteyyo eretto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga namatay alang kanato aron nga bisan magatukaw kita o magakatulog, kita mabuhi uban kaniya. \t Nuuni paxa gidin woikko haiqqidaageeta gidin, Kiristtoosaara issippe de7ana mala, Kiristtoosi nu gishshau haiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "giisip ko, maingon nga nasubay ko man sa hingpit ang kaagi sa tanan sukad sa sinugdan, nga daw maayo kanako usab ang pagsulat alang kanimo sa usa ka maayong pagkahan-ay nga asoy, O labing hamili nga Teofilo, \t Hegaa gishshau, neeni tamaarido yohuwaa geeshshada erana mala, taani qassi koiruwaappe doommada, ubbaa akeekan qorada, maaran maaran neessi xaafikko, lo77o yaagada qoppaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Nagatoo na ba diay kamo karon? \t Yaagin Yesuusi zaaridi eta, “Ha77i ammaneetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang inyong kaugalingon usab, ingon nga mga buhi nga bato, ipahimo ninyong espirituhanon nga balay, nga mahimong balaan nga pagkasacerdote, alang sa paghalad ug espirituhanong mga halad nga pagakahimut-an sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Inttekka qassi de7o shuchchadan, geeshsha qeese gididi, Yesuus Kiristtoosa baggaara Xoossaa ufaissiya ayyaanaa yarshshuwaa Xoossaayyo yarshshanau, intte intte huuphen ayyaana keettadan keexettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga hari sa yuta nanikadsikad nga maandamon, ug ang mga punoan nanagtagbo batok sa Ginoo ug batok sa iyang Cristo`-- \t Sa7aa kawoti giigettidosona; deriyaa haariyaageeti Godaa bollinne i tiyido Kiristtoosa bolli issippe denddidosona' yaagada haasayadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug nagpanalagan sila ngadto-nganhi sa tanang dapit niadtong yutaa, ug gisugdan nila ang pagpangdala sa mga masakiton diha sa mga higdaanan ngadto sa bisan diing dapit, diin atua siya sumala sa ilang madunggan. \t hegaa heeran de7iya biitta ubban woxerettidi, hargganchchata halan tookkidi, “Yesuusi de7ees” gin siyidosaa ehuwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya mitul-id si Jesus ug miingon kaniya, \"Babaye, hain na sila? Wala bay mihukom kanimog silot?\" \t I pude xoqqu giidi mishiriyo, “Mishiree, asati awan de7iyoonaa? Ooninne ne bolli pirddibeennee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipahawa pag-usab sa kayutaan sa Tiro ug miadto sa Lanaw sa Galilea, agi sa Sidon latas sa kayutaan sa Decapolis. \t Yesuusi Xiiroosa biittaappe kiyidi, Sidoonaaranne Tammu Katamaa giyo biittaara kanttidi, Galiila Abbaakko biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, pangagiw kamo ngadto sa sunod nga lungsod; kay sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga dili pa gani mahurot ninyog libut ang tanang kalungsuran sa Israel, ang Anak sa Tawo mahiabut na. \t Eti inttena issi katamaappe yedettikko, hara katamaa baqatite. Aissi giikko, taani intteyyo tumaa gais; taani, Asa Na7ai, yaana gakkanaashin, intte intte oosuwaa Israa7eela katama ubban ootti wurssekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila nga maikagon gayud nga mahimong dato mangahulog ngadto sa panulay, ngadto sa bitik, ngadto sa daghang binoang ug makadaut nga mga pagpangibug nga nagaunlod sa mga tawo ngadto sa kamatayon ug sa pagkalaglag. \t SHin duretanau koyiyaageeti paaciyaaninne piriyan geloosona; qassi daro asaa bashshaunne xayuwau goochchi efiya daro eeyyanne qohiya amuwan kunddoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihadiha ang iyang mga tinun-an gipasakay niya sa sakayan ug iyang gipauna kaniya sa pag-adto sa pikas nga daplin, sa Betsaida, samtang nagpalakaw pa siya sa panon sa katawhan. \t Sohuwaara Yesuusi he daro asaa moissiiddi, ba erissiyo ashkkarati wolwoluwan gelidi, abbaappe hefinttan de7iya Beetasaida giyo katamaa baappe sinttatidi baanaadan azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug palandunga unsa ka tinamud gayud niadtong tawhana! Bisan gani si Abraham nga patriarca migahin alang kaniya sa ikapulo sa mga inagaw sa gubat. \t Nu aawatu halaqai Abrahaami olan omooddidi, ehiidobaappe asirataa immido Malkki-Xedeqi ai keena gitakko be7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang panon sa katawhan nanagpanaka ug misugod sa pagpangayo kang Pilato nga iya nang buhaton ang iyang nabatasan nga pagabuhaton alang kanila. \t SHiiqida daro asai PHilaaxoosi kaseegaadankka oottana mala, ba qaalaa xoqqu oottidi, woosaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa kayutaan sa Judea ug sa tabok sa Jordan, ug didto gitapukan na usab siya sa mga panon sa katawhan; ug ingon sa iyang nabatasan, iya na usab silang gipanudloan. \t Yesuusi hegaappe denddidi, Yihudaa biitti biis; biidi Yorddaanoosa SHaafaa pinniis. Daro asai naa77anttuwaa akko shiiqin, kaseegaadankka he asaa tamaarissuwaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si Jesus, ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa Capernaum aron sa pagpangita kang Jesus. \t Asai Yesuusi woi erissiyo ashkkarati hegan bainnaagaa be7idi, Yesuusa koyanau wolwoluwan gelidi, Qifirinaahooma biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang manolunda mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta ug iyang gipamutol ang mga bulig sa parras sa yuta, ug giitsa kini ngadto sa dakung pigsanan sa kapungot sa Dios. \t He kiitanchchai ba baacaa sa7aa yeddidi, sa7an de7iya woiniyaappe mor77iyaa qanxxiis; qanxxidi Xoossaa gita hanqquwaa he woiniyaa gum77iyoosan yeggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila miadto nga nanagdali ug ilang nakaplagan si Maria ug si Jose ug ang gamayng bata nga naghigda sa pasungan. \t Eesuwan yiidi, Mairaamonne Yooseefa demmidi, miizzai kattaa wottin miyo qoriyan gacino na7ai zin77idaagaa be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangadto sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, ug miingon kanila, \"Ubos sa panumpa, nagsinaaray kami sa mapiuton gayud sa dili na pagtilaw sa bisan unsang pagkaon hangtud among mapatay si Pablo. \t Eti qeese halaqatukkonne cimatukko yiidi, “Nuuni PHauloosa worana gakkanaas, ainne baarennaadan, qanggettidi caaqettida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mahitungod kang Israel, si Isaias nagatuwaw nga nagaingon: \"Bisan pa kon ang gidaghanon sa mga anak ni Israel ingon sa balas sa dagat, sila lamang nga mahisalin mao ang mangaluwas; \t Isiyaasi Israa7eela asaabaa yaagidi haasayiis; “Israa7eela asai abbaa matan de7iya shafiyaa keena gidiyaakkokka, etappe amaridaageetu xalaalai attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga dili kamo magbalus ug panghimaraut sa panghimaraut, ni magbalus ug sulting pasipala sa sulting pasipala; kondili nga panghinautan hinoon ninyog maayo ang mga magpanghimaraut kaninyo, kay alang niini kamo gipanagtawag aron makapanunod kamog panalangin. \t Iitaa gishshaa iitaa woi cashshaa gishshaa cashshaa zaaroppite; hegaa aggidi, Xoossai intteyyo anjjuwaa immanau inttena xeesido gishshau anjjite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya namauli sila, ug nangandam silag mga pahumot ug mga ighahaplas. \t Be7idi soo simmidi, shittuwaanne tiyettiyoobaa giigissidosona. Higgee azaziyoogaadan, Sambbatan shemppidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug masaligon gayud ako mahitungod kaninyo, mga igsoon, nga kamo tugob sa pagkamaayo, napuno sa bug-os nga kahibalo, ug may katakus sa pagtinambagay ang usa sa usa. \t Ta ishatoo, inttenan lo77otettainne eratetta ubbai kumidoogaanne qassi issoi issuwaa zoranau danddayiyoogaa taani ta huuphen eraas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay buot kami, mga igsoon, nga inyong masayran ang kasakit nga among nasinati didto sa Asia; kay kami gidaugdaug sa hilabihan gayud sa paagi nga dili maantus nga tungod niana nawad-an na kami sa paglaum nga mabuhi pa. \t Nu ishatoo, nuuni Isiyaa biittan waayettido waayiyaa inttena hassayissanau koyoos; nu waayee nu wolqqaappe darin, nuna worees giidi, nuuni hirggana gakkanaassi, nuna wogi bainnaagaa deexxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang nakita ang duha ka sakayan diha sa daplin sa lanaw; apan ang mga mangingisda mikawas na niini ug nanag-uyab sa ilang mga pukot. \t Eqqidi abbaa lanqqiyan de7iya naa77u wolwoluwaa be7iis. Hegan moliyaa oiqqiyaageeti wolwoluwaappe kiyidi, bantta gitiyaa meeccoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kinsa bang tawhana kaninyo nga may usa ka gatus ka mga karnero, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili mobiya sa kasiyaman ug siyam diha sa kaawaawan ug moadto sa pagpangita niadtong usa nga nawala, hangtud nga hikaplagan niya kini? \t “Intteppe issi uraassi xeetu dorssi de7iyoogee etappe issinna geelladan bayiyaabaa gidikko, uddufun tammanne uddufunaa buuran yeggi bayidi, issinno demmana gakkanaashin koyanau beennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, inigkatapus ko niini, ug ikahatud ko na kanila ang nahipos nga mga amot, mopadayon ako paingon sa Espana ug mohapit diha kaninyo. \t Hegaa gishshau, taani ha oosuwaa wurssidoogaappe guyyiyaaninne etau shiiqida miishshaa muleera immidoogaappe guyyiyan, Isppeene baana; baidda intte mataara aadhdhana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkadungog niya nga kadto mao diay si Jesus nga Nazaretnon, misugod siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaluy-i ako!\" \t Barxximoosi Naazireeta Yesuusa gididoogaa siyidi, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7aa Yesuusaa, tana maararkkii!” yaagettaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa dihang managtigum kamo, ang inyong ginakaon dili na man ang panihapon sa Ginoo. \t Hegaa gishshau, intte issippe shiiqiyo wode, intte shiiqoi Godaa kahuwaa maanaassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa akong unang pangatubang sa hukmanan, walay usa nga milaban kanako; ang tanan mitalikod kanako. Dili unta kini himoon nga sumbong batok kanila! \t Koiro tana mootiyo wode, ubbaikka aggi bayidoogaappe attin, tana ooninne maaddibeenna. Xoossai hegaa etau qoodoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, ang pipila sa iyang mga tinun-an nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining iyang giingon kanato, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa humubong panahon, nakakita kamo kanako`; ug, `kay ako moadto man sa Amahan`?\" \t Erissiyo ashkkaratuppe issooti issooti bantta giddon, “'Guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ekketa; qassi guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ana; aissi giikko, taani Aawaakko bais' giyoogee hegee woigiyoogee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "si Simeon mikugos kaniya diha sa iyang mga bukton ug midalayeg sa Dios ug miingon, \t Simooni he na7aa idimmidi, Xoossaa galatiiddi yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kinsa may nakasala, kini bang tawhana o ang iya bang mga ginikanan, nga nahimugso man siyang buta?\" \t Erissiyo ashkkarati Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, ha bitanee qooqe gididi yelettanaadan, nagara oottidai oonee? I oottideeyye? Woi a yelidaageeti oottidonaa?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Hain ba ang gianak nga hari sa mga Judio? Kay nakita namo ang iyang bitoon didto sa Sidlakan, ug nanganhi kami aron sa pagsimba kaniya.\" \t “Aihuda kawo gidanau yelettida na7ai awan de7ii? Aissi giikko, nuuni arshsho baggaara kiyida a xoolinttiyaa be7idi, ayyo goinnanau yiida” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, kami nasayud nga ikaw nagasulti ug nagapanudlo sa matarung, ug nga ikaw walay pinalabi, hinonoa sa pagkatinuod nagatudlo sa dalan sa Dios. \t He kafoti Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, neeni haasayiyoogeenne tamaarissiyoogee likke gidiyoogaa nuuni eroos; neeni Xoossaa ogiyaa tumatettan tamaarissiyoogaappe attin, asa shaakkennaagaa eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gisuginlan sila sa mga nakakita niini giunsa sa pag-ayo ang tawo nga giyawaan. \t Hegaa be7ida asati xalaheti oiqqido bitanee waani paxidaakko, asaassi yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin gikan sa taas ngadto sa ubos. \t Beeta Maqidasiyan kaqettida magalashoi qommoppe duge gakkanaassi, naa77u kiyidi pooshetti wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga sa ingon nagaalagad kang Cristo pagakahimut-an sa Dios ug pagauyonan sa mga tawo. \t Aissi giikko, Kiristtoosayyo hagaadan oottiya urai ooninne Xoossaa ufaissees; asaikka a galatees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang iyang mga tagilungsod nanagdumot kaniya, ug siya ilang gipasundan ug mga tinugyanan aron sa pag-ingon, `Dili kami buot nga maoy magahari kanamo kining tawhana.` \t “SHin a biittaa asai a ixxidi, 'Hagee nu bolli kawotanau koyokko' yaagiiddi, asaa a geeduwaa kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanan nga nagabuhat ug mangil-ad nagadumot sa kahayag, ug dili moduol sa kahayag, sa kahadlok nga tingali unya masuta ang ilang mga buhat. \t Iitabaa oottiya ooninne poo7o ixxees; aissi giikko, ba oosoi qonccenna mala, poo7uwaakko shiiqenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit. \t Xillotettaa gishshau yedetettiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, saluwaa kawotettai etassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug tungod sa gugma sa Espiritu, sa pagpanlimbasug uban kanako diha sa inyong mga pag-ampo ngadto sa Dios alang kanako, \t Ta ishatoo, tau Xoossaa intte woossiiddi, woosan intte tanaara minnanaadan, Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaaranne Geeshsha Ayyaanai immiyo siiqotettan taani inttena woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang bata midaku ug nahimong kusgan, puno sa kaalam; ug ang grasya sa Dios diha kaniya. \t Na7ai diccidi minniis; aadhdhida eratettai aani kumiis; ayyaanan minniis; Xoossaa aaro kehatettai a bolli de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug motubag usab sila nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom o giuhaw o nadumoloong o hubo o masakiton o binilanggo, ug nga wala ikaw namo alagari?` \t “He wode eti qassi hagaadan yaagidi zaarana; 'Godau, neeni namisettin woi saamettin, woi imatta gidada bin woi kallottin, woi harggin woi qashettin, aude be7idi, nena maaddennan ixxidonii?' yaagana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa iyang pagkadawat sa pasidungog ug himaya gikan sa Dios nga Amahan sa diha nga gihatud kaniya sa Halangdong Himaya ang tingog nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong pinalanggang Anak nga kaniya may kalipay ako,\" \t Aissi giikko, daro wolqqaama bonchchuwaappe, “Taani aani daro ufaittiyo ta siiqo Na7ai hagaa” yaagiya cenggurssai yiido wode, Xoossaappe, Aawaappe bonchchuwaanne galataa i ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sultihan ko kamo nga si Cristo nahimong sulogoon ngadto sa mga may sirkunsisyon aron sa pagpakita sa pagkamatinuoron sa Dios, aron sa pagmatuod sa mga saad nga gihatag ngadto sa mga patriarca, \t Aissi giikko, Xoossai ammanettidaagaa gidiyoogaa erissanau, Xoossai aawatuyyo immana giidoogaa tumayanaunne Aihuda gidenna asai Xoossaa a maarotettaa gishshau bonchchanau Kiristtoosi Aihudatuyyo ashkkara gididoogaa intteyyo odais. Hegaa Xoossaa maxaafai yaagees; “Hegaa gishshau, taani nena Aihuda gidenna asaa giddon galatana; ne sunttaakka sabbana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug inigkakita kaniya sa mga mahugawng espiritu, sila mohapa sa iyang atubangan ug managsinggit nga magaingon, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" \t Iita ayyaanai de7iyo asatikka a be7ido wode ubban a sinttan gufannidi, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Neeni Xoossaa Na7aa gidikkii!” yaagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ayaw na kamo pagkahadlok, gamayng panon, kay gikahimut-an sa inyong Amahan ang paghatag kaninyo sa gingharian. \t “Amarida dorssa wudiyau, intte Aawai ba kawotettaa inttessi immanau ufaittiyo gishshau yayyoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa lugori ninyo ang inyong kaugalingon sa tanang buling ug sa naghingapin nga pagkadautan, ug dawata ninyo sa kaaghop ang tinanum nga pulong nga arang makaluwas sa inyong mga kalag. \t Hegaa gishshau, tuna hanota ubbaanne iitatetta ubbaa intteppe xaissidi, Xoossai intte wozanan tookkido intte shemppuwaa ashshanau danddayiya qaalaa ashkketettan ekkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa Amahan, \t Hegaa gishshau, taani saluwaaninne sa7an de7iya ammaniya keetta asai ubbai aani sunttettido Xoossaa sinttan gulbbatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang amahan nahinumdom nga kadto mao ang takna sa pag-ingon ni Jesus kaniya, \"Ang imong anak mabuhi.\"; ug siya mitoo, ug ang iyang tibuok nga panimalay. \t Yaagin na7aa aawai Yesuusi baayyo, “Ne na7ai paxana” giidoogee likke he saatiyaana gididoogaa hassayiis. Hegaa gishshau, inne a so asai ubbai ammaniis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga sumala sa kadagaya sa iyang himaya, itugot unta niya nga malinig-onan kamo sa gahum pinaagi sa iyang Espiritu diha sa kinasuloran sa inyong pagkatawo, \t Xoossai ba bonchchuwaa daruwaadan, ba Geeshsha Ayyaanan, intteyyo intte garssa asatettan intte minniyo wolqqaa immanaadaaninne, qassi ammanuwaa baggaara Kiristtoosi intte wozanaa ba keetta oottanaadan, taani Xoossaa woossais; qassikka intte xaphuwaa yeddidi, tokettidi siiquwan minnanaadan, Xoossaa woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay si David na gayud mao ang nagasulti diha sa Basahon sa mga Salmos, nga nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, \t Aissi giikko, Daawiti Mazamure Maxaafan, 'Godai ta Godaa; “Taani ne morkketa neeni yedhdha eqqiyoobaa oottana gakkanaassi, hagan taappe ushachcha baggaara utta” giis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang sa maong tawo, igo na ang silot nga gikapahamtang kaniya sa kadaghanan kaninyo; \t Intteppe dariya bagga asai he bitaniyaa mala asa hegaadan qaxxayikko, he qixaatee ayyo gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Adunay nagakalainlaing mga hiyas, apan adunay mao rang usa ka Espiritu; \t Ayyaanaa imoi dumma dumma; shin immiya Ayyaanai issuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-ingon niya niini, usa sa mga polis nga nagtindog sa duol misagpa kang Jesus ug miingon kaniya, \"Mao ba kanay tinubagan mo sa labawng sacerdote?\" \t Yesuusi hegaa giido wode, he sohuwan eqqida wotaaddaratuppe issoi Yesuusa baqqidi, “Qeese ubbatu halaqaa bolli hagaadan zaarai?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, \t he ashkkaraa godai i qoppibeenna gallassaaninne i eribeenna saatiyan yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niana, maanaa kita sa puloy-anan o mahimulag, ginahimo natong kalab-uton ang pagpahimuot kaniya. \t Hegaa gishshau, nuuni qassi sooni de7in de7ana xayin, nu qofai a ufaissanaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug gihatagan niya siyag kagahum sa pagpanghukom tungod kay siya Anak man sa Tawo. \t Aawai Na7aayyo pirddiyo maataa immiis; aissi giikko, Na7ai Asa Na7aa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nagaingon ang kasulatan, \"Ang tanan nga nagatoo kaniya dili maulawan.\" \t Xoossaa maxaafai, “Aani ammaniya ooninne yeellatenna” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kaniya nangamuyo siya sa hilabihan gayud nga nag-ingon, \"Ang akong batang babaye himalatyon. Adtoa ug itapion ang imong mga kamot diha kaniya, aron mamaayo ug mabuhi siya.\" \t kunddidi, “Ta na7iyaa harggada haiqqana hanausu; a paxada payya de7ana mala, yaada ne kushiyaa i bolli wottarkkii” yaagidi Yesuusa minttidi woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang Amahan nahigugma sa Anak, ug iyang ginapakita kaniya labi pa niini ka dagkung mga buhat ang iyang igapakita kaniya aron kamo manghibulong. \t Aissi giikko, Aawai ba Na7aa siiqees; qassi i oottiyo ooso ubbabaa ba Na7aa bessees. Intte garamettana mala, i hagaappe aadhdhiya oosuwaakka ba Na7aa bessana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ayaw pagpanumpa tungod sa imong ulo, kay ikaw dili arang makapaputi ni makapaitom sa bisan usa na lang ka lugas nga buhok niini. \t Neeni issi binnaanakka bootta woi karetta kessanau danddayenna gishshau, ne huuphiyankka caaqqoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang pagkamahigugmaon ug salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; ug tungod sa maong pangibug may mga tawo nga nanghisalaag gikan sa pagtoo ug ilang gipalagbaslagbasan ang ilang kaugalingon sa daghang mga kasakitan. \t Aissi giikko, miishsha siiqiyoogee iitatetta ubbau pultto. Issooti issooti hegaa amottiiddi, ammanuwaappe balettidi, daro metuwan banttana qohidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya ilang gigapos ug gitaral ug gihatud ngadto kang Pilato nga gobernador. \t eti Yesuusa qachchidi efiidi, deriyaa haariya PHenxxeniyaa PHilaaxoosayyo aattidi immidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon wala may makahimo sa paghubad sa kahulogan, pahiluma na lang ang matag-usa kanila sulod sa iglesia ug unya na siya pasultihag dila ngadto sa iyang kaugalingon ug sa Dios. \t SHin birshshiya asi xayikko, dumma dumma qaalan haasayiyaagee woosa keettan sirphphi go. Ba huuphessinne Xoossaassi haasayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarung, pagkadautan, kadalo, panghimaraut. Sila puno sa kasina, pagbuno, pakiglalis, lansis, kangil-ad. Sila mga tabian, \t Etan geellatettai, iitatettai, yiiqeenne iita hanotai kumiis; qassi etan qanaatee, shemppo woriyo qofai, palami, cimoinne iita qofai kumiis; qassi eti soqiyaageeta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa iyang pagkadungog niini, siya nasubo sa hilabihan gayud kay siya dato man ugod kaayo. \t SHin bitanee hegaa siyido wode, i daro dure gidiyo gishshau qarettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(kay ang mga nakita ug nadungog sa maong matarung nga tawo samtang nagpuyo siya uban kanila, sa adlaw-adlaw nakapasakit sa iyang matarung nga kalag tungod sa ilang mga malinapasong binuhatan), \t He lo77o bitanee eta giddon de7iiddi, eti oottiyo iita oosuwaa gallassi gallassi be7ido wodenne siyido wode a lo77o wozanai un77ettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kinsa bang pagkatawhana ang nasayud sa mga hunahuna sa tawo gawas sa espiritu nga anaa nianang tawhana? Maingon man usab, walay bisan usa nga makasabut sa mga hunahuna sa Dios gawas sa Espiritu sa Dios. \t Aissi giikko, asan de7iya asa ayyaanappe attin, asabaa eriyai oonee? Hegaadankka, qassi Xoossaabaa Xoossaa Ayyaanaappe attin, ooninne erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gikuptan siya ni Bernabe ug gidala ngadto sa mga apostoles, ug kanila gisugilon ni Bernabe ang kaagi didto sa dalan sa pagpakakita ni Saulo sa Ginoo nga misulti kaniya, ug sa iyang walay kokahadlok nga pagpamulong sa ngalan ni Jesus didto sa Damasco. \t SHin Barnnaabaasi Saa7oola Yesuusi kiittidoogeetukko efiis; efiidi ogiyan Godaa i waanidi be7idaakko, ayyo Godai waatidi haasayidaakkonne qassi Saa7ooli Damasqqon Yesuusa sunttan yayyennan waatidi qaalaa yootidaakko, etau geeshshidi odiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa daghan kanila ang mitoo, uban sa dili diriyot nga mga hamiling babaye nga Gresyanhon, ug mga lalaki usab. \t Hegaa gishshau, etappe daroti, Giriiketuppe bonchchettida daro maccaasatinne daro attumaasati ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa Ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso. \t Xoossaa kiitanchchai ixaanaa i cuwayiyo sohuwaappe ushachcha baggaara eqqidi, ayyo beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan nangadto aron sa pagpalista, ang matag-usa ngadto sa iyang kaugalingong lungsod. \t Asa ubbai huuphiyan huuphiyan xaafettanau, ba yelettido biittaa biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang lawas dili usa ka bahin lamang, kondili daghan. \t Aissi giikko, bollaassi qommoi daro gidiyoogaappe attin, issuwaa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nagpalabi pa hinoon sa pag-antus sa mga pagdagmal kauban sa mga tawo sa Dios kay sa pagpahimulos sa lumalabayng kalipay sa pagpakasala. \t Nagaran Muusee guutta wodiyaa ufaittanaagaappe, Xoossaa asaara waayettanaagaa dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan kinsa nga magasugid nga si Jesus mao ang Anak sa Dios, ang Dios magapabilin kaniya, ug siya magapabilin sa Dios. \t Yesuusi Xoossaa Na7aa gidiyoogaa markkattiya o giddooninne Xoossai de7ees; ikka Xoossaa giddon de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda. \t Hegaa gishshau, maccaara ba azinaa alaafetettaappe garssaara de7iyoogaa erissiya malaatai kiitanchchatu gishshau, i huuphiyan de7anau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy gidala nga usa ka lalaki nga bakul sukad pa sa iyang pagkahimugso, nga sa adlaw-adlaw didto igabutang sa pultahan sa templo, nga ginganlag Pultahang Matahum, aron sa pagpalimos kanila nga nanagpanulod sa templo. \t Yelettoosappe doommidi, wobbe gididi de7iya issi bitanee Beeta Maqidasiyaa geliya asaappe miishshaa woossanau, ubba gallassi daro lo77o giyo Beeta Maqidasiyaa penggiyan wottiyoogee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nakakita ako sa diha nga ang Cordero mibukhad sa usa sa pito ka mga timri, ug nadungog ko ang usa sa upat ka mga buhing binuhat nga nag-ingon, sa tingog nga daw dalogdog, \"Umari ka!\" \t Dorssai laappun maatafatuppe issuwaa dooyishin be7aas; qassi paxa de7iya oiddu meretatuppe issoi dadaa gunttaa milatiya cenggurssan, “Haa ya!” yaagishin, taani siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ilang pagkabutang, ang mga hunahuna sa mga dili magtotoo gibutaan sa dios niining kalibutana, aron sila dili makakita sa kahayag sa Maayong Balita sa himaya ni Cristo nga mao ang dagway sa Dios. \t Ha sa7aa Xoossai ammanenna asatu qofaa jallissiis; jallissidi Kiristtoosa bonchchuwaa, wonggeliyaa mishiraachchuwaa poo7uwaa banttau poo7iyaagaa, Xoossaa milatiyaagaa eti be7enna mala, eta diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug uban sa gugma pakamahala ninyo sila pag-ayo tungod sa ilang buhat. Magdinaitay kamo tali sa inyong kaugalingon. \t Eti oottiyo oosuwaa gishshau, eta keehi bonchchitenne siiqite. Issoi issuwaara sarotettan de7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, kining tanang mga butanga maga-kahitabo gayud. \t Taani intteyyo tumaa odais; ha ubbabai hanana gakkanaassi, ha wodiyaa asai haiqqiichchenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Jacob, sa himalatyon na siya, nanalangin sa matag-usa sa mga anak ni Jose, ug miduko sa pagsimba nga nag-akbo sa tumoy sa iyang sungkod. \t Yaaqoobi haiqqana haniiddi, Yooseefa naata huuphiyan huuphiyan anjjidoogeenne gatiman guufetidi, Xoossau goinnidoogee ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kining mga pulonga dili iya sa giyawaan. Makahimo ba ugod ang yawa sa pagpabuka sa mga mata sa buta?\" \t Harati qassi, “Xalahee oiqqido asi hagaadan haasayenna; xalahee qooqe asa aife xeelissanau danddayiiyye?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ikaw Capernaum, igatuboy ka ba diay sa kalangitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kanimo didto pa himoa sa Sodoma, magalungtad pa unta kini hangtud niining mga adlawa karon. \t Qassi Qifirinaahooma katamau, neeni saluwaa pude xoqqu gaanau koyadii? Neeni Si7ooliyaa duge yegettana; aissi giikko, ne bolli Xoossai oottido malaatai Sadooma kataman oosettidobaa gidiyaakko, Sadooma katamai hachchi gakkanaassikka de7anaagaa shin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ngadto sa mga batid sa balaod ug sa mga Fariseo si Jesus misulti nga nag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan o dili, ang pagpang-ayog masakiton sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t Yesuusi higgiyaa tamaarissiyaageetanne Parisaaweta, “Nu higgee Sambbatan asa pattanau azaziiyye azazennee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magpangomostahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. \t Issoi issuwaara geeshsha yeretaa yerettidi sarotite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pedro milingi ug iyang nakita nga nagsunod kanila ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, siya nga sa panihapon nagpauraray gani sa dughan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, kinsa ba ang magabudhi kanimo?\" \t PHeexiroosi guyye simmidi, Yesuusi siiqiyo erissiyo ashkkarai baappe guyyeera yiyaagaa be7iis; he erissiyo ashkkarai, kahuwaa miyoosan Yesuusakko shiiqidi a, “Godau, nena aatti immanai oonee?” yaagidaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug silang tanan mga napulo ug duha ka tawo. \t Hegan ubbaara tammanne naa77u asata gidiyaageeti de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini mao ang akong pagpangatarungan batok kanila nga buot magausisa kanako. \t Tana boriyaageetussi taani immiyo zaaroi hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon man, \"Ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako.\" \t Erissiyo ashkkarati Xoossaa maxaafan, “Taani ne keettau mishettiyo mishoi tana tamadan xuuggees” geetettidi xaafettidaagaa hassayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon sa usa ka adlaw makasala siya sa makapito batok kanimo, ug sa makapito magabalig siya kanimo ug magaingon, `Nagbasol ako, `kinahanglan pasayloon mo siya.\" \t I issi gallassi nena laappuntto naaqqidi, he gallassi laappuntto, 'Taani nagaraappe simmaas' yaagiiddi neekko yiikkokka, ayyo atto ga” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon tapus sila makaikyas gikan sa mga kahugawan sa kalibutan pinaagi sa ilang kahibalo sa atong Ginoo ug Manluluwas nga si Jesu-Cristo,-- kon tapus niini sila magapusgapos pag-usab diha kanila ug pagabuntugon, ang ulahing kahimtang nila labi pa unyang mangil-ad kay sa nahauna. \t Eti nu Godaanne nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa eratettan ha sa7aa tunatettaappe kessi ekkidoogaappe guyyiyan, guyye simmidi, aani xubettidi xoonettiyaabaa gidikko, kase de7iyo de7uwaappe guyyeegee etau iitana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasayud niya nga si Jesus iya sa ginsakpan ni Herodes, gipadala niya siya ngadto kang Herodes nga diha ra usab sa Jerusalem niadtong panahona. \t PHilaaxoosi Heeroodisi heemmiyo biittan Yesuusi de7iyoogaa eridi, he wode Yerusalaamen de7iya Heeroodisakko a yeddiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug naghuwad siyag tubig sa palanggana ug iyang gisugdan ang pagpanghugas sa mga tiil sa mga tinun-an ug sa pagpahid niini sa tualya nga iyang gibakus. \t Hegaappe guyyiyan, haattaa kuixaaruwan tigidi, ba erissiyo ashkkaratu tohuwaa meecciyoogaanne ba xeessan gixxido pooxan qucciyoogaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Pablo nga usa ka bahin kanila mga Saduceo ug ang usa mga Fariseo, siya misinggit sa Sanhedrin, \"Mga igsoon, ako Fariseo, anak sa mga Fariseo; ug bahin sa paglaum ug sa pagpangabanhaw sa mga patay, ako karon ginahukman.\" \t SHin PHauloosi baggati Saaduqaaweta; baggati Parisaaweta gididoogaa be7idi, “Ta ishatoo, taani Parisaawenne Parisaawiyaa na7aa; 'Haiqqidaageeti haiquwaappe denddana' gaada taani ufaissan naagiyo gishshau, eti ta bolli pirddoosona” yaagidi, xoqqu oottidi haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kami wala magkaon sa pagkaon nga iya ni bisan kinsa nga wala namo bayri, hinonoa, kami namoo magabii ug maadlaw uban sa pagbudlay ug paghago aron kami dili makasamok kang bisan kinsa kaninyo. \t Nuuni intteppe oossinne tooho gidenna mala, qamminne gallassi daafuriiddinne jaamiiddi oottidi de7idoogaappe attin, bessiyaagaa oottennan ooppenne quma coo mibookko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kugihi ang pagbasa sa kasulatan ngadto sa kapunongan, ug ang pagmaymay, ug ang pagpanudlo, hangtud sa akong pag-anha diha. \t Taani yaana gakkanaassi asassi Xoossaa maxaafaa nabbabiyoogan, Xoossaa qaalaa yootiyoogaaninne tamaarissiyoogan minna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, pagsugo ngadto sa Jope sa pagkuha kang Simon nga ginganlan ug Pedro; siya anaa mag-abut sa balay ni Simon nga magpapanit diha sa ubay sa dagat.` \t Simmi asa Yoophphe kiittada, Simoon PHeexiroosa giyoogaa xeesissa; Simoon PHeexiroosi Simoona giyo galbbaa qaaciya bitaniyaa sooni abbaa doonan imattatettaa uttiis' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, gihatagan ko kamog kagahum sa pagtunob ug mga halas ug mga tanga, ug kagahum batok sa tanang gahum sa kaaway; ug walay bisan unsa nga makadaut kaninyo. \t Intte shooshshaanne masimasuwaa yedhdhidi hemettana mala, morkkiyaa wolqqaa ubbaa bolli inttessi godatettaa immaas. Inttena qohiyaabi aibinne baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa Damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan, \t “Taani ha yohuwaassi qeese halaqatuppe maataanne azazuwaa ekkada Damasqqo baas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya misaka si Jesus sa balay; ug ang panon sa katawhan midugok na usab nga tungod niana wala na gani sila makagayon sa pagpangaon. \t Yesuusi soo biis; naa77anttuwaakka qassi daro asai shiiqin, inne erissiyo ashkkarati harai atto, qumaa maanaukka danddayibookkona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tawo nga gihimoan sa maong milagro sa pag-ayo kapin na man sa kap-atan ka tuig ang kagulangon. \t He harggiyaappe pattiyo malaatai oosettido bitanee yelettoosappe laittai au oitamaappe aadhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pablo mitubag, \"Mga igsoon, wala ako makaila nga siya diay labawng sacerdote; ug tuod nahisulat man, `Dili ka magsultig dautan batok sa punoan sa imong katawhan.`\" \t Yaagin PHauloosi, “Ta ishatoo, i qeese ubbatu halaqa gididoogaa taani erabeikke; aissi giikko, 'Ne deriyaa haariyaagaa bolli iita qaalaa haasayoppa' geetettidi Xoossaa maxaafan xaafettiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug karon ania man gani siya dinhi nga may pagtugot gikan sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagpanggapos sa tanang magapangaliya sa imong ngalan.\" \t Qassi Damasqqon ne sunttaa xeesiyaageeta ubbaa qachchanau, qeese halaqati au maataa immidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya ug misulay kaniya pinaagi sa pagpangutana nga nag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa sa bisan unsang hinungdan?\" \t Issi issi Parisaaweti paaccanau Yesuusakko yiidi, “Issi asi issiban gaasottidi, ba machchiyo yeddanau nu higgee azazii?” yaagidi a oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga manolunda nga wala managpabilin diha sa ilang nahimutangan hinonoa nanagpamiya sa ilang angay nga puloy-anan, kini sila iyang gikapahimutang diha sa mga talikala nga dayon ilalum sa kangitngit alang sa panudya unya sa dakung adlaw. \t Qassi bantta de7iyoosaa aggidi, banttau imettida halaqatettaa naagibeenna kiitanchchati pirddaa ekkiyo gita gallassai gakkanaassi Xoossai eta naagiyoosan, xumaappe garssan merinau qashettidi de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang dalaga, tinudloan sa iyang inahan, miingon, \"Ihatag kanako dinhi, sinulod sa bandiha, ang ulo ni Juan nga Bautista\" \t Na7iyaa ba aayee zoriyaa ekkada Heeroodisa, “Xammaqiya Yohaannisa huuphiyaa ha soruwan wottada tau imma” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug pinaagi sa kamot sa mga apostoles, daghan ang mga ilhanan ug mga kahibulongan nga nangahimo sa atubangan sa katawhan. Ug silang tanan didto magtiguman sa Portico ni Salomon. \t Yesuusi kiittidoogeeti daro malaataanne oorattabaa asaa giddon oottoosona; ammaniya ubbati Solomona baranddaa giyoosan issippe gaittidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kini gikapadayag sa Dios kanato pinaagi sa Espiritu. Kay ang Espiritu nagatugkad man sa tanang mga butang, lakip sa mga kinahiladman sa Dios. \t Xoossai ba xuura yohuwaa ba Ayyaanan nuna erissiis; aissi giikko, Geeshsha Ayyaanai Xoossaabaa harai atto geemettida yohuwaara ubbaa qorees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magasulti akog tinuod diha kang Cristo, dili ako magbakak; ang akong tanlag magasaksi kanako diha sa Espiritu Santo, \t Taani tumaa haasayais; taani Kiristtoosabaa; qassi worddotikke. Geeshsha Ayyaanai haariyo tana zoriya wozanai taani worddotennaagaa taayyo markkattees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gitapokan si Jesus sa mga Fariseo ug sa pipila sa mga escriba nga nangabut gikan sa Jerusalem, \t Parisaawetinne Yerusalaameppe yiidi, higgiyaa tamaarissiya amarida asati Yesuusakko shiiqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili nga nakab-ot ko na kini, o nahingpit na ako; hinonoa ginaagpas ko kini aron mahimong akong kaugalingon, sanglit nahimo na man ako ni Cristo Jesus nga iyang kaugalingon. \t Taani ha77i demmarggaas woikko tanan bali baawa giikke. SHin Kiristtoos Yesuusi tana baayyo oottido woituwaa demmana gaada eesotais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dihay nangasuko ug nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nganong giusikan man ang pahumot sa ingon? \t He sohuwan de7iya asaappe issoi issoi hanqqettidi, “Ha shittuwaa coo mooriyoogee aibissee? Ha shittuwaa xeetanne ishatamu biraappe dariya waagan baizzidi, miishshaa hiyyeesau immanau danddayettees” yaagidi bantta giddon haasayoosona; yaatidi he mishiriyo daro boridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut nila kang Jesus, sila nagpakiluoy kaniya sa hilabihan gayud, nga nanag-ingon, \"Siya takus buhatan mo niini, \t Etinne Yesuusakko yiidi, “Neeni hegaa ayyo oottanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gipahibalo nga among nadungog gikan kaniya ug karon among ginamantala kaninyo mao kini: nga ang Dios kahayag ug diha kaniya wala gayuy kangitngit. \t Nuuni appe siyidi, intteyyo yootiyo kiitai, “Xoossai poo7o; aani xumi mulekka baawa” yaagiyaagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ni Simon nga ang Espiritu gikahatag man pinaagi sa pagpandong sa mga kamot sa mga apostoles, sila sa salapi gitanyagan niya \t Yesuusi kiittidoogeeti bantta kushiyaa eta bolli wottin, etassi Geeshsha Ayyaanai imettidoogaa Simooni be7ido wode, PHeexiroosassinne Yohaannisassi miishshaa ehiidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kamo mao ang kahayag alang sa kalibutan. Ang siyudad nga mahimutang sa ibabaw sa bungtod dili gayud mahisalipdan. \t “Sa7au intte poo7o mala; deriyaa huuphiyan keexettida katamai geemmana danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kamong mga amahan, ayaw ninyo pagsuk-a ang inyong mga anak, kondili matutoon hinoon ninyo sila uban sa pagbansay ug pagpahamatngon gikan sa Ginoo. \t Aawatoo, intte intte naata Godaa seeraaninne zoriyan dichchiteppe attin, eta hanqqetissoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagtambong sila sa lamisa sa pagpangaon, si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako, usa nga nakigsalo kanako.\" \t Eti uttidi masoofiyaappe qumaa miishin, Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa odais; intteppe issoi tanaara miyaagee, tana aattidi immana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nganag-ingon, \"Ang gingharian sa langit samag liso sa mustasa nga gidala sa usa ka tawo ug gipugas niya diha sa iyang uma; \t Yesuusi etayyo hara leemisuwaa yaagidi odiis; “Saluwaa kawotettai sanaafici giyo qii mittee aifiyo milatees; he mittee aifiyo asi ekkidi, ba goshshan zeriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buot ko nga kamong tanan magasultig mga dila, apan labaw pa niini nga unta kamo managhimog profesiya. Ang nagahimog profesiya labi pang daku kay kaniya nga nagapanultig mga dila gawas kon adunay magahubad sa kahulogan niini, aron ang iglesia mapalig-on. \t Intte ubbai dumma dumma qaalan haasayanaagaa taani dosais. SHin hananabaa yootanaagaa hegaappe aattada dosais. Aissi giikko, dumma dumma qaalan haasayiyaagee he haasayidoogaa woosa keettaa maaddanau birshshiya asi xayikko, dumma dumma qaalan haasayiyaagaappe hananabaa yootiyaagee aadhdhees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong ginaimnan, o sa pagpabautismo sa bautismo nga ginabautismo kanako?\" \t SHin Yesuusi eta, “Intte ai woossiyaakkonne erekketa; taani uyanau bessiyo burccukkuwan uyanau danddayeetii? Qassi taani xammaqettanau bessiyo xinqqatiyaa xammaqettanau danddayeetii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang butang nga inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo madawat ninyo kon aduna kamoy pagtoo.\" \t intte ammanidi Xoossaa woossiyoobaa aiba gidikkokka ekkana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro misulti sa pagtubag nga nag-ingon, \"Tan-awa, gibiyaan na namo ang tanan ug nanagsunod kami kanimo. Nan, unsa man lang diay ang among makuha?\" \t PHeexiroosi he wode zaaridi Yesuusa, “Be7a, nuuni nuuyyo de7iya ubbabaa aggi bayidi, nena kaallida; yaatidi nuuni ai demmaneeshsha?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ilang pagkakita niini, silang tanan nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Misulod siya sa pag-abut diha sa balay sa usa ka tawong makasasala.\" \t Hegaa be7ida asai ubbai, “Hagee nagaranchchaa son imatettanau geliis” yaagidi zuuzummiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mibungat siya sa iyang baba sa pagtudlo nga nag-ingon: \t tamaarissuwaa doommidi, eta hagaadan yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sila walay kasayuran niini hangtud sa pag-abut sa lunop ug gianud silang tanan, maingon man usab niini ang pag-abut unya sa Anak sa Tawo. \t Bashsha haattai yiidi, eta ubbaa efaana gakkanaashin, eti akeekibookkona; taani, Asa Na7ai, yiyo wodee, hegaa mala gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gidala sila sa gawas ug miingon kanila, \"Mga senyores, unsay kinahanglang buhaton ko aron maluwas ako?\" \t eta kare kessidi, “Ta godaatoo, taani attanau ai oottana bessii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Nganong gipangita pa man ako ninyo? Wala ba diay kamo mahibalo nga kinahanglan anhi gayud ako sa balay sa akong Amahan?\" \t Yesuusi zaaridi, “Tana aissi koyidetii? Taani ta Aawaa keettan de7anau bessiyoogaa erekketii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang among mga puloy-anan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t PHeexiroosi Yesuusa, “Be7a; nuuni nuussi de7iya ubbabaa aggi bayidi, nena kaallida” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gusto ba kamo nga akong buhian alang kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t PHilaaxoosi asaa zaaridi, “Taani intteyyo Aihudatu kawuwaa birshshiyoogaa koyeetii?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Dili pa ba gihapon kamo makasabut?\" \t I qassi, “Ha77inne akeekibeekketii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang Manlalaban, ang Espiritu Santo, nga sa akong ngalan igapadala sa Amahan, siya mao ang magatudlo kaninyo sa tanang butang, ug magapahinumdom kaninyo sa tanan nga akong gikasulti kaninyo. \t shin Geeshsha Ayyaanai, minttettiyaagee, Aawai ta sunttan kiittanaagee, inttena ubbabaa tamaarissana. Taani intteyyo odido ubbabaakka inttena hassayissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mga pinagamut ug pinatubo diha kaniya ug linig-on diha sa pagtoo, ingon nga niini gitudloan kamo, nga magamadagayaon sa pagpasalamat. \t Aani xaphuwaa yeddidi diccite; intte tamaaridoogaadan ammanuwan minnite; Xoossaa ubba wode galatite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang lain pa usab nga manolunda migula gikan sa halaran, ang manolunda nga may gahum sa pagbuot sa kalayo, ug ang may mahait nga galab iyang gisinggitan sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Palihoka ang imong galab, ug pamutla ang mga bulig sa parras sa yuta, kay ang mga ubas niini hinog na.\" \t Tamau alaafetettai de7iyo hara kiitanchchai yarshshiyoosaappe kiyiis; kiyidi qara baacai de7iyo kiitanchchaayyo ba qaalaa xoqqu oottidi, “Woiniyaa aifee teerido gishshau, ne qara baacaa yeddada, sa7an de7iya woiniyaa turaappe mor77iyaa qanxxa!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw o ang takna. \t “Simmi taani, Asa Na7ai, yaana gallassaa woi saatiyaa intte erenna gishshau, naagi uttite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan usa ka Fariseo sa Sanhedrin, nga ginganlan si Gamaliel, magtutudlo sa balaod ug tinahud sa tanang katawhan, mitindog ug misugo nga pagulaon unag makadiyot ang mga apostoles. \t SHin asa ubban daro bonchchettida Gamaaliyaala giyoogee, higgiyaa tamaarissiya issi Parisaawee, yaa7an denddi eqqidi, Yesuusi kiittidoogeeta guutta wodiyaa kare kessana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga mao ang iyang lawas nga napuno kaniya nga mao ang nagapuno sa tanang butang diha sa tanang dapit. \t Woosa keettai Kiristtoosa asatetta; woosa keettai Kiristtoosi ubbasan ubbabaa kunttiyo a polo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang lalaking minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang asawa, \t SHin machchidaagee ba machchiyo ufaissanau koyiyo gishshau, sa7aabaa qoppees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa tanang panahon, siya arang makaluwas sa mga moduol sa Dios pinaagi kaniya, sanglit buhi man siya sa kanunay aron sa pagpangamuyo alang kanila. \t Hegaa gishshau, i eta gishshaa gaannatanau merinau de7iyo gishshau, Xoossaakko ba baggaara yiyaageeta muleera ashshanau danddayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod sa pagtoo si Rahab nga dautang babaye wala malaglag kauban sa mga masukihon, kay iya mang gihinangop ang pagdawat sa mga maniniid ingon nga mga higala. \t SHaaramuxiyaa Ra7aaba yohuwaa qoriyaageeta loitta mokkido gishshau, Xoossau azazettennan ixxida asaara haiqqennan attidoogee ammanuwaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Lucas na lamang ang ania uban kanako. Kuhaa si Marcos ug dad-a siya diri uban kanimo; kay siya kapuslan pag-ayo sa pag-alagad kanako. \t Luqaasa xalaalai tanaara de7ees. Marqqoosi tana oosuwan keehi maaddanau danddayiyo gishshau, a demmada nenaara ekkada ya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway; ang iyang nawong midan-ag sama sa Adlaw, ug ang iyang mga sapot miputi sama sa kahayag. \t Qassi eti xeellishin, eta sinttan laamettiis; a som77oi awa aifiyaadan poo7iis; a maayoikka poo7uwaadan booxxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sundon mo ang hularanan sa mga maayong pulong nga imong nadungog gikan kanako, sa pagtoo ug sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus. \t Taani nena tamaarissido tumu qaalaa leemiso ootta oiqqada, Kiristtoos Yesuusan nuuyyo de7iya ammanuwaaninne siiquwan de7a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan tuod adunay gipanagtawag nga mga dios sa kalangitan o sa kayutaan-- ingon nga tuod daghan man ang mga \"dios\" ug daghan ang mga \"ginoo\"-- \t Aissi giikko, daro xoossatinne daro godati de7oosona. SHin harai atto, saluwan gidin sa7an gidin, xoossata giyoogeeti de7ikkokka,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya gibiyaan sa babaye ang iyang banga ug miadto siya sa lungsod ug miingon sa mga tawo, \t Hegaappe guyyiyan, maccaasiyaa ba haatta otuwaa agga bayada, guyye katamaa baasu; baada asau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa misangpot sa pagpakasala niadtong usang tawo. Kay ang hukom nga midason niadtong usa ka paglapas nagdalag silot, apan ang walay bayad nga gasa nga midason sa daghang mga paglapas nagadalag pagkamatarung. \t Xoossaa imoi nagaraa oottida bitaniyaa baggaara yiidaagaa mala gidenna; aissi giikko, Addaamee issi nagaraa oottidoogaappe guyyiyan, Xoossai a mooranchchadan pirddiis; shin asai daro nagaraa oottidoogaappe guyyiyan Xoossai, “Intte mooribeekketa” giidi, ba aaro kehatettaa eta bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan sa pagsulod sa hari aron sa pagtan-aw sa mga dinapit, nakita niya didto ang usa ka tawo nga wala magsul-ob ug bisti alang sa kombira sa kasal; \t “SHin kawoi qumaa maanau uttida asaa be7anau gelido wode, bullachchaa maayuwaa maayibeenna issi bitaniyaa hegan be7idi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang tag-iya sa parrasan miingon, `Unsa may buhaton ko? A, paadtoon ko ang akong pinalanggang anak; tingalig ilang tahuron siya.` \t “Woiniyaa turaa godai, 'Yaatin taani waatoo? Taani siiqiyo ta na7aa kiittana; eti a bonchchanaakkonne ooni erii' yaagidi qoppiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sanglit aduna man kitay dakung labawng sacerdote nga nakalatas sa kalangitan, si Jesus, ang Anak sa Dios, pangusgan ta pagkupot ang atong tinoohan. \t Simmi saluwaa biida qeese ubbatu gita halaqai, Xoossaa Na7ai Yesuusi, nuuyyo de7iyo gishshau, nu ammanuwaa mintti naagoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Nu Aawaa Xoossaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang babayeng balo nga mapatuyangon sa kaugalingon, patay na bisan samtang buhi pa siya. \t SHin bana ishalissiya am77iyaa paxa de7ikkokka, a haiqqaichchaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sumala sa nahisulat: Siya nagasabwag, siya nagahatag ngadto sa mga kabus; ang iyang pagkamatarung naga-padayon sa walay katapusan.\" \t Xoossaa maxaafai, “I hiyyeesa asaayyo darissidi immees; qassi a xillotettai merinau de7ana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ikaw pagahiabtan ra sa mga adlaw nga ang imong mga kaaway magapakural ug yuta libut kanimo, ug ikaw pagalikusan ug pagapiiton sa tanang dapit, \t Aissi giikko, ne bolli yaana wodee de7ees; he wode ne morkketi urqqaa nukkidi, godaa essana. He godan nena yuushshi aattidi diridi, ubba baggaara neeyyo ogiyaa gorddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pasalamatan ba niya ang iyang ulipon tungod kay kini nagbuhat sa gisugo kaniya? \t I ba azazuwaa polido gishshau, ba ashkkaraa galatii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa si Jesus gitubag nila nga nanag-ingon, \"Ambut lang.\" Ug siya miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Eti Yesuusayyo, “Nuuni erokko” yaagidi zaaridosona. Yesuusi, “Taanikka hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug dad-a dinhi ang nating baka nga gipatambok ug ihawa kini, ug mangaon kita ug managsadya; \t Modhdho mirgguwaa ehiidi shukkite; moos, ufaittoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay dili na man ako makakita tungod sa kasulaw niadtong maong kahayag, giagak na lang ako sa akong mga kauban, kinuptan ang akong kamot, ug nahiabut ako sa Damasco. \t He wolqqaama poo7uwaa gishshau, ta aifee qooqin, tanaara de7iya asati ta kushiyaa oiqqidi, tana goochchin, Damasqqo gakkaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang mga babaye kinahanglan magpakahilum sulod sa mga iglesia. Kay wala itugot kanila ang pagsulti, hinonoa kinahanglan magpaubos sila sumala sa ginaingon sa kasugoan. \t maccaasai woosa keettan sirphphi go. Aissi giikko, Aihudatu higgee giyoogaadankka eti haarettanaappe attin, woosa keettan haasayanau etau maati baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sila ugod wala pa man gihapon makasabut sa kasulatan, nga kinahanglan mabanhaw siya gikan sa mga patay. \t Yesuusi haiquwaappe denddanau bessiyoogaa yootiya Xoossaa maxaafaa eti biron akeekiichchibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nasubo ang hari; apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, nagsugo siya nga ipahatag kini. \t Kawoi au qarettiis; shin ba caaquwaa gishshaunne banaara uttida imattaa gishshau, iyyo immana mala azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "sa kaudtohon, O hari, nakita ko diha sa dalan ang usa ka kahayag gikan sa langit, nga masilaw pa kay sa Adlaw, nga nagsidlak libut kanako ug kanila nga nanagkuyog kanako. \t Kawuwau, taani seeta gallassi ogiyan de7ishin, awaa poo7uwaappe daro aadhdhiya poo7oi tananne tanaara biidaageeta yuuyi aadhdhidi, saluwaappe poo7ishin be7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangadto sila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang magaampo ako.\" \t Geetesemaane giyo sohuwaa biidosona; Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Taani Xoossaa woossanaashin, intte hagan uttiishshite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan magmasinugtanon kamo sa inyong mga pangulo ug magpasakop kamo kanila; kay sila nagatukaw alang sa inyong mga kalag, ingon nga mga tawo nga unya magahatag ug husay. Sugta ninyo sila aron kini ilang pagabuhaton uban sa kalipay, dili uban sa kasubo, kay ang ingon dili man makahatag ug kaayohan kaninyo. \t Inttena kaalettiyaageetuyyo azazettite; qassi eti azaziyoogaakka oottite. Eti bantta oottidobaa Xoossau yootana gishshau, intte shemppuwaa mintti naagoosona; intte etau azazettikko, bantta oosuwaa ufaittidi oottana; hegee xayikko, eti yiillotiiddi oottana; hegee inttena ainne maaddenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, buhati ang mga tawo sa bisan unsay buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo; kay mao kini ang kasugoan ug ang mga profeta. \t “Hegaa gishshau, hara asi intteyyo oottanau koyiyo ubbabaa inttekka asau oottite; aissi giikko, Muuse higgiyaa birshshettainne hananabaa yootiyaageeti tamaarissiyoogee hegaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gianak sa unod, unod man; ug ang gianak sa Espiritu, espirutu man. \t Asappe yelettidaagee asa; Ayyaanaappe yelettidaagee ayyaana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Ako nasayud nga ang Mesias umaabut (siya nga ginatawag ug Cristo); inig-abut na unya niya, siya mao ang magasaysay kanato sa tanang mga butang.\" \t Maccaasiyaa zaarada, “Kiristtoosa giyo masee yaanaagaa taani erais. I yiyo wode nuuyyo ubbabaa yootana” yaagaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nan, sa usa lamang ka adlaw mangabut ang iyang mga hampak, ang kamatay, kasubo ug gutom, ug siya pagasunogon pinaagig kalayo; kay gamhanan ang Ginoong Dios nga mao ang nagahukom kaniya.\" \t Hegaa gishshau, i bosha ubbai harggee, kayyoinne koshai o issi gallassi oiqqana. Qassi a taman xuugettana; aissi giikko, i bolli pirddiya Xoossai wolqqaama” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa ingon niana, sa tinguha sa Dios sa paghimog labi pa ka matin-aw nga pagpadayag sa walay pagkausab sa iyang katuyoan, sa pagpadayag niini ngadto sa mga manununod sa saad, siya misukip ug usa ka panumpa, \t Hegaa gishshau, Xoossai ba immana giidoogaa laattanaageetuyyo ba qofaa mulekka laammennaagaa geeshshi yootanau keehi koyidi, hegee tuma gididoogaayyo caaqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pablo, ulipon sa Dios ug apostol ni Jesu-Cristo, aron sa pagpausbaw sa pagtoo sa mga pinili sa Dios, ug sa ilang kahibalo sa kamatuoran nga nahitukma sa pagkadiosnon, \t Yesuus Kiristtoosi kiittido taani PHauloosi, Xoossaa aillee, ha dabddaabbiyaa xaafais. Xoossai doorido asau ammanoi de7anaadaaninne Xoossaa tumatettaa eraakko eta kaalettanaadan taani doorettada kiitettaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" Si Jesus miingon kanila, \"Mao ako.\" Si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nagtindog uban kanila. \t Yaagin eti zaaridi, “Naazireeta Yesuusa koyoos” yaagidosona. Yesuusi zaaridi, “Taani a” yaagiis. Yesuusa aatti immida Yihudaikka hegan etaara eqqiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga anak ni Joanan, nga anak ni Resa, nga anak ni Zorobabel, nga anak ni Salatiel, nga anak ni Neri, \t Yoodi Yoonaana na7aa; Yoonaani Reesa na7aa; Reesi Zarubaabeela na7aa; Zarubaabeeli Salaatiyaala na7aa; Salaatiyaali Neera na7aa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang naglingkod sa trono miingon, \"Tan-awa, ginabag-o ko ang tanang mga butang.\" Usab miingon siya, \"Isulat mo kini, kay kining mga pulonga kasaligan ug matuod.\" \t Araatan uttidaagee, “Taani ubbabaa ooraxissais” yaagiis. Qassikka zaarettidi tana, “Taani haasayiyoogee ammanettiyaagaanne tuma gidiyo gishshau xaafa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mahugawng espiritu, sa nakapalit-ad ug nakapalimbag kaniya, ug sa nagsiyagit sa makusog nga tingog, migula gikan kaniya. \t Iita ayyaanai bitaniyaa daferettinnee, wolqqappe waasissidi, appe kiyi aggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kanila miingon siya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga gawas kon mangausab kamo ug mangahimong sama sa mga gagmayng bata, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t “Taani intteyyo tumaa odais; Xoossaakko intte simmidi, guutta naatudan hanana xayikko, saluwaa kawotettaa mulekka gelanau danddayekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni Pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga Licaoniyanhon, \"Ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!\" \t PHauloosi oottidoogaa asai be7idi, ba qaalaa Liqaa7ooniyaa qaalan xoqqu oottidi, “Xoossati asa milatidi nuukko wodhdhidosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Pilato nangutana kaniya, \"Kay unsa bay kamatuoran?\" \t Yaagin PHilaaxoosi, “Tumatetti aibee?” yaagiis. PHilaaxoosi hegaa giidoogaappe guyyiyan, Aihudatukko kare kiyidi, “Taani aani ai balanne demmabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia: si Jeconias mao ang amahan ni Salatiel, ug si Salatiel ang amahan ni Zorobabel, \t Asai omoodetti Baabiloone biitti biidoogaappe guyyiyan, Yo7aakiini Salaatiyaala yeliis; Salaatiyaali Zarubaabeela yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghiabut na nila diha sa panon sa katawhan, usa ka tawo miduol kang Jesus ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \t Eti daro asaakko yiido wode, issi bitanee Yesuusakko yiidi, a sinttan gulbbatidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihadiha miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinuyogan sa usa ka panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Gikan sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba ug sa mga anciano. \t Yesuusi hegaa biron haasayishin, tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi, Yihudai, sohuwaara gakki wodhdhiis; qassi qeese halaqati higgiyaa tamaarissiyaageetinne cimati kiittin, bisuwaanne dullaa oiqqida daro asai aara issippe yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "May gisulat ako nganha sa iglesia; apan si Diotrefes, nga buot gayud magpakalabaw sa tanan, nagadumili sa pag-ila kanamo. \t Taani woosa keettaayyo dabddaabbiyaa xaafaas; shin eta halaqa gidanau koyiya Diyotirefeesi nuuni giyoogaa ekkenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga sa ila nang paghiabut, nanag-ampo alang kanila nga unta makadawat sila sa Espiritu Santo; \t Yeddin PHeexiroosinne Yohaannisi wodhdhidi, ammaniyaageeti Geeshsha Ayyaanaa ekkana mala, etau Xoossaa woossidosona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Simon Pedro minunot kang Jesus, maingon man ang lain pang usa ka tinun-an. Sanglit kining tinun-ana nailhan man sa labawng sacerdote, siya misulod uban kang Jesus ngadto sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, \t Simoon PHeexiroosinne hara issi erissiyo ashkkarai Yesuusa kaallidi biidosona. He hara erissiyo ashkkaraa qeese ubbatu halaqai loitti erees; hegee Yesuusaara qeese ubbatu halaqaa dirssa garssi geliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa iyang paghisgot ug bag-ong pakigsaad, giisip niya ang nahaunang pakigsaad ingon nga kinaraan na. Ug bisan unsay kinaraan na ug tigulang na, kana hapit na mahanaw. \t Xoossai ooratta maachchaa giidi haasayiyoogan koiroogaa ceegettiis; qassi ceeggiyaabainne wuriyaabai eesuwan xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo si Jesus sa usa ka dapit, sa pag-undang niya, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, tudloi kami sa pag-ampo, maingon nga gitudloan ni Juan ang iyang mga tinun-an.\" \t Yesuusi issi sohuwan woossees. Woosaa wurssido wode, i erissiyo ashkkaratuppe issoi, “Godau, Yohaannisi ba erissiyo ashkkarata tamaarissidoogaadan, nuuni woigi woossanaakko, nuna tamaarissa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya magapasidungog kanako, kay siya magakuha man sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t I tana bonchchana; aissi giikko, i taayyo de7iyaabaappe ekkidi, intteyyo odana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" \t Yohaannisi xammaqiyo alaafetettaa ekkidoi Xoossaappeeyye woi asappee?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa duol dihay usa ka panaksan nga puno sa suka, ug ilang gibutang sa isopo ang usa ka espongha nga natuhop sa suka ug kini ilang gitunol sa iyang baba. \t He sohuwan issi xuggaa kumida caala woine eessai de7ees. Eti ispponjjiyaa he woine eessan yeggidi, hiisoophphe giyo mittaa xeeran wottidi, Yesuusa doonaakko shiishshidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay inyong gipanagtaral dinhi kining mga tawhana nga wala manamastamas sa mga templo ug wala magpasipala sa atong diosa. \t Aissi giikko, hageeti Beeta Maqidasiyaa miishshaa wuuqqibeennaageeta nu Xoossatakka cayibeennaageeta ehiideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sanglit si Felix may husto man nga kasayuran mahitungod sa Dalan, giuswag niya ang husay, nga nag-ingon, \"Hukman ko kining inyong buroka inighilugsong na ni Lisias nga koronil.\" \t SHin Pilikisi Xoossaa ogiyaabaa geeshshi erido gishshau, “Taani intte yohuwaa shaalaqaa Lusiyoosi yiyo wode qachchana” yaagidi, pirddiyo wodiyaa sinttau keeriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa napuno na kini, gipanagbutad sa mga tawo ngadto sa baybayon, ug sila nanglingkod ug ilang gipili ang mga maayong isda ug gibutang kini sa mga sudlanan, apan ang mga walay pulos ilang gisalibay. \t Molee gitiyaa kumido wode, moliyaa oiqqiya asati abbaappe gaxaa kessidi uttidosona; uttidi lo77o moliyaa qoridi, keeshiyan yeggidosona; shin iita moliyaa wora olidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ayaw sila pagtoohi, kay kapin sa kap-atan sa ilang mga tawo anaa nagabanhig karon kaniya, ug kini sila ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay siya; ug karon andam na sila, nga nagapaabut sa imong pag-uyon.\" \t SHin neeni eti giyoobaa siyoppa; aissi giikko, oitamaappe dariya asati PHauloosa worana gakkanaas, quma meennaadaaninne haatta uyennaadan, caaqettidi geemetti uttidi a naagoosona; neeni giyoobaa siyanau ha77ikka giigetti uttidi naagoosona” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang napulog-usa ka mga tinun-an nangadto sa Galilea, sa usa ka bukid nga gitudlo kanila ni Jesus. \t SHin tammanne isiini erissiyo ashkkarati Yesuusi banttana biite giido Galiila Deriyaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ikaw usab kinahanglan magalikay kaniya, kay hilabihan gayud ang iyang pagsupak sa atong mga pulong. \t I nuuni yootiyoogaa keehi phalqqiyo gishshau, neeni appe nena naaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kinahanglan magbantay kamo sa mga tawo; kay kamo igatugyan nila ngadto sa mga hukmanan, ug kamo ilang pagahampakon sa sulod sa ilang mga sinagoga, \t SHin asappe naagettite. Aissi giikko, asi inttena pirdda keettau aattidi immana; qassi ba Aihuda woosa keettatunkka inttena lissuwan garafana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya didto sila mangagi sa kayutaan sa Frigia ug sa Galacia sanglit gidid-an man sila sa Espiritu Santo sa pagmantala sa pulong didto sa Asia. \t Isiyan qaalaa yootenna mala, Geeshsha Ayyaanai eta diggido gishshau, Pirggiyaa biittaaranne Galaatiyaa biittaara aadhdhidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miadto ug iyang nakita sila nga nagkatulog, ug siya miingon kang Pedro, \"Simon, nagakatulog ka ba? Dili ka ba diay makatukawg usa ka takna? \t Yesuusi erissiyo ashkkaratukko simmi yiidi, xiskkidaageeta demmidi PHeexiroosa, “Simoonaa, xiskkadii? Neeni issi saatekkonne naaganau danddayabeikkii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tan-awa, andam na ako karon sa pag-anha kaninyo sa ikatulo kong pagduaw. Ug ako dili magasamok kaninyo, kay ang akong ginapangita mao man kamo, ug dili ang inyong bahandi; kay ang mga anak dili man maoy magatagana alang sa ilang mga ginikanan, kondili ang mga ginikanan hinoon alang sa ilang mga anak. \t Taani inttekko baanau giigettishin, hagee taayyo heezzantto wode; taani inttena waissikke. Taani inttena koyiyoogaappe attin, intte miishsha koyikke; aissi giikko, aayyiyaanne aawai bantta naatuyyo miishsha minjjiyoogaappe attin, naati bantta aayeeyyoonne aawaayyo minjjokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang iyang mga tinun-an nangadto man sa lungsod aron sa pagpalit ug makaon. \t Yesuusi erissiyo ashkkarati quma shammanau katamaa biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo. \t “Taani hagaa intte xubettenna mala, intteyyo odaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ako nagapadayon paingon sa dauganan, ngadto sa ganti nga mao ang sa langitnong pagtawag kanato sa Dios diha kang Cristo Jesus. \t Xoossai Kiristtoos Yesuusa baggaara bolla de7uwau xeesiyo woituwaa ekkanau, ta gakkanasaa horddofais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Salmon ang amahan ni Boez nga gianak ni Racab, ug si Boez ang amahan ni Obed nga gianak ni Rut, ug si Obed ang amahan ni Jese, \t Solomoni Ra7aabo giyo maccaaseeppe Boo7eeza yeliis; Boo7eezi Uruto giyo maccaaseeppe Yobeeda yeliis; Yobeedi Isseya yeliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gipagula ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga masakiton ug gipang-ayo sila. \t Eti asaappe daro xalaheta kessidi, harggiya asaa daruwaa zaitiyaa tiyidi pattidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila mitubag kaniya. \"Mga kaliwat baya kami ni Abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. Naunsa ba nga nakaingon ka man, `Pagahatagan kamog kagawasan`?\" \t Eti zaaridi, “Nuuni Abrahaama zare; nuuni ooyyookka ailletibookko. Yaatin neeni woigada, 'Ailletettaappe intte kiyana' gai?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inubanan sa mga polis, ang kapitan miadto sa pagkuha kanila, sa wala hinooy pagpugos, kay nahadlok man sila nga tingali unyag batoon sila sa katawhan. \t Odin, Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaagee wotaaddaratuura biidi, Yesuusi kiittidoogeeta ehiis; shin eti banttana asai shuchchan caddana giidi yayyido gishshau, eta loddan ehiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga hari sa yuta nga nakapakighilawas kaniya ug nakig-uban kaniya sa pagpatuyang, kini sila managpanghilak ug managbakho tungod kaniya inigkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog; \t Sa7aa kawoti, iira shaaramuxidi ishalidaageeti he katamiyaa xuugettin, kiyiya cuwaa be7ido wode, katameeyyo eti waassananne yeekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi sa dila ginadayeg nato ang Ginoo ug Amahan, ug pinaagi niini ginapanghimaraut nato ang mga tawo nga binuhat ingon sa dagway sa Dios. \t Nuuni inxxarssan nu Godaanne Xoossaa galatoos; qassi aanikka Xoossaa leemisuwan merettida asaa qanggoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob, ang Dios sa atong mga ginikanan, nagpasidungog sa iyang Alagad nga si Jesus, nga inyong gitugyan ug gidumilian sa atubangan ni Pilato, sa diha nga nahukman na unta niini nga pabuhian na lamang siya. \t Abrahaama Xoossai, Yisaaqa Xoossai, Yaaqooba Xoossai, nu aawatu Xoossai, intte aatti immidoogaa PHilaaxoosi birshshanau qoppi uttidaashin, intte a sinttan, 'Nuuni a erokko' giido ba Na7aa Yesuusa bonchchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga ang paghidangat sa maong saad maoy ginalauman sa atong napulog-duha ka mga kabanayan samtang managsimba sila sa mainiton gayud sa magabii ug maadlaw. Ug tungod niining paglauma, O hari, gisumbong ako sa mga Judio. \t Qassi tammanne naa77u nu aawatu zareti Xoossau qamminne gallassi ubbatoo minttidi goinniiddi, Xoossai immana giidoogaa ekkanau ufaissan naagoosona; Kawuwaa Agriiphphaa, Aihudati tana mootiyoogee taani hegaa ufaissan naagiyo gishshassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghangyo nila kaniya nga unta pabilin siyag taastaas pa nga panahon, siya wala mosugot; \t Eti banttanaara daro wodiyaa uttanau PHauloosa woossin i ixxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa napandongan na sila ni Pablo sa iyang mga kamot, ang Espiritu Santo mikunsad kanila, ug sila nanagpanulti sa laing mga pinulongan ug nanaghimog mga profesiya. \t PHauloosi ba kushiyaa eta bolli wottido wode Geeshsha Ayyaanai eta bolli wodhdhin, dumma dumma qaalan haasayidosona; qassi hananabaakka yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug daghan sa mga naghimog mga pagpanglamat kanhi, mipundok sa ilang mga basahon ug kini ilang gisunog sa atubangan sa tanan; ug ilang gikuwenta ang bili niining tanan ug ilang nasuta nga kini mikabat sa kalim-an ka libo ka mga salapi. \t Bitiyaageetuppe daroti bantta maxaafata shiishshidi, asaa ubbaa sinttan xuuggidosona; he maxaafatu waagaa qoodiyo wode, ishatamu sha7u bira gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Oo, hangtud niining mga adlawa karon, sa magabasa sila kang Moises, anaay taptap nga magalimis sa ilang mga hunahuna; \t SHin eti Muuse maxaafaa nabbabiyo wode ubban hachchi gakkanaassikka, he naxalai eta wozanaa kammi wottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala kami karon magpadalayeg pag-usab sa among kaugalingon diha kaninyo, kondili nagahatag hinoon kaninyo ug pasikaranan aron kami inyong ikapasigarbo, aron kamo maandam sa pagpanubag kanila nga nagapasigarbo tungod sa mga butang nga nagadayag diha sa ilang mga nawong ug dili sa mga butang nga anaa sa sulod sa ilang mga kasingkasing. \t Meran ceeqettiyoogaappe attin, wozanan ceeqettenna asatuyyo intte yooti zaariyoobai intteyyo de7ana mala, intte nunan ceeqettanaadan, nuuni intteyyo gaaso gidanau koyiyoogaappe attin, nuna galatanau koyokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nan, biyai ang imong halad diha sa atubangan sa halaran, ug umadto ka ug pakig-uli una sa imong igsoon, ug unya bumalik ka ug ihalad mo ang imong halad. \t ne yarshshuwaa he sohuwankka yegga bayada ba; kasetada ne ishaara sigettaichcha; hegaappe guyyiyan yaada, ne yarshshuwaa yarshsha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mga igsoon, mga anak sa kaliwatan ni Abraham, ug tanan kaninyo nga mga mahadlokon sa Dios, kita mao ang gipadad-an sa pulong mahitungod niining maong kaluwasan. \t “Ta ishatoo, Abrahaama zaretoo, qassi hagan Aihuda gidennaageetoo Xoossaassi yayyiyaageetoo, ha atotettaa qaalai nuussi kiitettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya gidala siya sa yawa ngadto sa siyudad nga balaan ug gitungtong siya sa kinahitas-an sa templo, \t Hegaappe guyyiyan, xalahe halaqai Yesuusa geeshsha katamaa efiidi, Beeta Maqidasiyaa xeeraa kessidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahikalimot ba kamo sa tambag nga nagasangpit kaninyo ingon nga mga Anak?-- Anak ko, dili mo pagtamayon ang pagpanton gikan sa Ginoo, ni magkaluya ka sa diha nga pagabadlongon ikaw niya. \t Xoossai ba naatudan, inttena zoriyoogaa dogidetii? Xoossai inttena, “Ta na7au, Xoossai nena qaxxayiyo wode, laafabaadan qoppoppa. I nena seeriyo wodekka yayyoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo nangita kanako dili tungod kay nakakita kamo sa mga milagro, kondili tungod kay kamo nakakaon man ug nangabusog sa tinapay. \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Taani intteyyo tumaa odais; intte tana koyiyoogee oittaa miido gishshassanne kallido gishshassa gidiyoogaappe attin, wolqqaama malaata be7ido gishshassa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon; \t “Taani intteyyo tumaa gais; Xoossai asa naatuyyo nagara ubbaanne eti cayiyo cashsha ubbaa atto gaana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok kalag, ug sa tibuok mong kusog, ug sa tibuok mong hunahuna; ug ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t Bitanee zaaridi, “Neeni Godaa ne Xoossaa ne kumetta wozanaappenne ne kumetta shemppuwaappe, ne kumetta wolqqaappenne ne kumetta qofaappe siiqa; ne shooruwaakka ne huuphedan siiqa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kang kinsa kita nakabaton sa pagkatinubos, sa kapasayloan sa mga sala. \t Qassi i ba Na7an nuna wozidi, nu nagaraa atto giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa matagkaon ninyo niining tinapay ug matag-inom ninyo niining kopa, ginasangyaw ninyo ang kamatayon sa Ginoo hangtud sa iyang pag-anhi. \t Aissi giikko, intte ha oittaa miido wode ubbaaninne ha burccukkuwaappe uyido wode ubban Godai yaana gakkanaassikka, a haiquwaa yooteeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kon ang hingpit moabut na, nan, ang dili hingpit igahiklin na lang unya. \t SHin kumettai yiyo wode, baggai xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; ang bugtong Anak, nga anaa sa sabakan sa Amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya. \t Xoossaa be7ida asi mulekka baawa; ba Aawaa lanqqiyan de7iya issi Na7aa xalaalai abaa markkattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya nahiabut sila sa pikas nga daplin sa lanaw, sa kayutaan sa mga Gerasenhon. \t Eti abbaappe hefintti pinnidi, Gerggesenoona giyo biitti gakkidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iya na usab silang gipaadtoag laing ulipon, ug kini siya ilang gisamaran sa ulo ug gipakaulawan. \t Naa77anttuwaa hara ashkkaraa etakko kiittiis; kiittin eti he ashkkaraassi huuphiyaa qoo7idinne kaushshidi yeddidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Simon mitubag kaniya, \"Ginoo, tibuok gabii namong hago ug wala gayud kamiy nakuha! Apan tungod sa imong sulti akong itaktak ang mga pukot.\" \t Simooni zaaridi, “Godau, qamma ubbaa daafuridi, ainne oiqqibookko; shin ha77i ne qaalaadan gitiyaa yeggais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, miabut ang usa ka panon sa katawhan, ug ang nag-una kanila mao ang ginganlan si Judas, usa sa Napulog-Duha. Ug siya miduol kang Jesus sa paghalok kaniya, \t I biron hegaa haasayishin, asai yiis. Tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issi Yihudaa giyoogee he asaa kaalettiiddi, Yesuusa yeranau akko shiiqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Palungtara diha kaninyo ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan. Kon ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan magapabilin diha kaninyo, nan, kamo magapabilin diha sa Anak ug sa Amahan. \t Hegaa gishshau, koiroosappe intte siyidoogaa intte wozanan minttidi naagite. Koiroosappe siyidoogaa intte naagikko, intteyyo qassi Na7aaranne Aawaara issippetettai de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon sa uban giisip ako nga dili apostol, kaninyo apostol gayud ako; kay kamo sa inyong pagkakinabig mao man ang timri sa akong pagka-apostol. \t Taani haratuyyo Yesuusi kiittidoogaa gidana xayikkokka, intteyyo Yesuusi kiittidoogaa gidiyoogee erettidaagaa; aissi giikko, taani Godan Yesuusi kiittidoogaa gidiyoogau intte markka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "luwasa ninyo ang uban pinaagi sa pagsakmit kanila gikan sa kalayo; ang uban kaloy-i ninyo dinuyogan sa kahadlok, nga pagadumtan ninyo bisan pa ang bisti nga nabuling sa unod. \t Issoota issoota tamaappe dafi kessidi ashshite. Qassi harai atto eta iita amuwan tunida maayuwaa ixxiiddikka, issootuyyo issootuyyo yashshatettan qarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga tawong ingon kanila mao ang magapanakasaka sa kabalayan ug magapamihag sa mga mahuyang babaye nga nahimug-atan sa mga sala ug ginadaldal sa nagkalainlaing mga pangibog, \t Aissi giikko, etappe issoi issoi asa keetta gelidi, nagarai deexxidoogeeta, dumma dumma amuwan sugettiyaageeta, ubba wode tamaaridi, tumatettaa eratettaa ekkanau mule danddayibeenna daafuranchcha maccaasata godatoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nahibalo ikaw sa mga sugo: `Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw `Ayaw pagpangawat Ayaw pagsaksig bakak Ayaw pagpanikas, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.\" \t Xoossaa azazuwaa, 'Woroppa; shaaramuxoppa; wuuqqoppa; wordduwaa markkattoppa; cimmoppa; ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha' yaagiyaagaa eraasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatabok na usab si Jesus sakay sa sakayan ngadto sa pikas nga daplin, midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan; ug siya diha sa baybayon sa lanaw. \t Yesuusi simmidi, wolwoluwan gelidi, abbaa pinnidoogaappe guyyiyan, daro asai abbaa lanqqiyan a mati yuuyi aadhdhidi shiiqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon, pagpili kamog pito ka tawo diha kaninyo nga inyong hingmatud-an nga maayo, nga puno sa Espiritu ug sa kinaadman, nga atong ipahimutang niining bulohatona. \t Ishatoo, lo77o geetettiyaageeta Geeshsha Ayyaanainne aadhdhida eratettai kumido laappun asata intte giddoppe doorite; nuuni qassi eta ha oosuwaassi sunttana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan likayi ang mga sulosugilanon nga dili diosnon, nga angay lamang sa mga babayeng tigulang. Bansaya ang imong kaugalingon diha sa pagkadiosnon; \t SHin ammaniya asau lo77enna haasayaappenne qassi ceega maccaasa haisiyaappe baqata. Qassi Xoossaa milatiyoogan nena loohissa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa gipaanha namo diha si Judas ug si Silas nga magahimo sa binaba nga pagsugilon kaninyo sa mao rang mga butanga. \t Hegaa gishshau, nuuni xaafidoogaa eti bantta huuphen bantta doonan inttessi yootana mala, Yihudaanne Sillaasa kiittida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang tanan nga magainom niining tubiga pagauhawon pag-usab, \t Yaagin Yesuusi, “Ha haattaappe uyida ooninne naa77anttuwaa saamettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya miduol ang usa nga nag-ingon, `Senyor, ania ra ang imong mina nga akong gitipigan, giputos ug panyo; \t “Heezzanttoi yiidi, 'Taani curqqan xaaxada naaga wottido ne paunddiyo hanno be7a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "miduol sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang sapot; ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo. \t Guyyeera shiiqada Yesuusa afalaa macaraa bochchaasu; bochchin i bollaappe goggiya suuttai sohuwaarakka aggi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nag-ingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang mga sapot, mamaayo gayud ako.\" \t Aissi giikko a, “Taani harai atto, a afalaa bochchikko paxana” yaagada qoppaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tawong kabus namatay ug gidala sa mga manolunda ngadto sa sabakan ni Abraham. Unya ang tawong dato namatay usab ug gilubong. \t “Hiyyeesa bitanee haiqqin, kiitanchchati a tookkidi, Abrahaama baggi aattidosona. Qassi dure bitanee haiqqidi moogettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igapapatubo, si Jesus giadto sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man ang gusto mong hikayan namo alang kanimo sa imong pagkaon sa pasko?\" \t Oittaa miyo gallassaa bonchchiyo koiro gallassi, erissiyo ashkkarati Yesuusakko yiidi, “Paasikaa bonchchiyo gallassi neeni maana qumaa awan giigissanee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon mangutana ako kaninyo, kamo dili motubag. \t Qassi taani inttena oichchikko odekketa; woi tana qashuwaappe birshshekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kini sila mao untay kinahanglan ania dinhi sa imong atubangan ug magahimo sa sumbong, kon ugaling aduna man silay bisan unsa nga batok kanako. \t SHin Isiyaappe yiida issi issi Aihudati hegan de7oosona; eti ta bolli yoho koyikko, yiidi tana nenan mootanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Labut pa niana, sila usab makakat-on ra sa paglibodsuroy, sa pagpanumbalay; ug dili lamang sa paglibudsoroy ra kondili usab sa pagpanabitabi ug sa pagpanghilabut sa uban, sa pagpanulti sa dili nila angay nga isulti. \t Hegee bainnan ooso xayidi issi keettaappe hara keettaa hoskkattana. Hoskkattiyoogee hemettiyoogaa xalaala gidennan, banttau bessennabaa haasayiiddi, zigirssaanne yohon coo geliyoogaa tamaaroosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kamo pabilin kanako, ug ang akong mga sulti pabilin kaninyo, pangayo kamog bisan unsa nga inyong gusto, ug kini pagabuhaton alang kaninyo. \t Intte ta giddon de7ikko, qassi ta qaalaikka intte giddon de7ikko, intte koyidobaa aiba gidinkka woossite; intte ekkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kami diha na mogikan sa Filipos sakay sa sakayan tapus sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, ug sa lima ka adlaw kami nahiabut kanila sa Troas, diin nanagpabilin kami sulod sa pito ka adlaw. \t Nuuni Oittaa Baalaa gallassaa bonchchidoogaappe guyyiyan, Piliphphisiyuusappe markkabiyan denddidi, ichchashu gallassan Xiro7aadan eta gakkidi, yaani laappun gallassaa uttida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sanglit nalibog na man ako kon unsaon pa sa pag-usisa sa maong mga kutsokutso, nangutana ako kon buot ba siya moadto sa Jerusalem ug didto pahusay mahitungod niining mga butanga. \t Taani ha yohuwaa waatada qoranaakko, qachchabeennan de7aidda, PHauloosi Yerusalaame biidi, ha yohuwaa yaani pirddettanau koyiyaakkonne gaada a oichchaas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ngani, bisan pa niini, sa ingon nga paagi kining mga tawhana sa ilang mga pagdamgo nanaghugawhugaw sa lawas, nanagsalikway sa kagamhanan, ug nagapasipala sa mga halangdon. \t Hegaadan qassi he aimottiya asati bantta asatettaa tunissoosona; Xoossaa godatettaa karoosona; bonchcho meretatakka cayoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug adunay nagakalainlaing kalihokan, apan mao rang usa ka Dios nga nagadasig niining tanan diha sa matag-usa. \t Oosuwaa oottanau dumma dumma ogee de7ishin, he oottiyo oge ubbaa asa ubbau qonccissiya Xoossai issuwaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanan nga anaa sa kalibutan, ang pangibog sa unod ug ang pangibog sa mga mata ug ang pagpagarbo sa kinabuhi, dili gikan sa Amahan kondili sa kalibutan. \t Aissi giikko, ha sa7an de7iya ubbabai, hegeekka: asatettaa amoi, aifen xeellidi qaaqqatiyoogeenne miishshan ceeqettiyoogee ha sa7aappe yiidoogaappe attin, Xoossaappe yibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Maria Magdalena miadto ug ang mga tinun-an iyang gisuginlan nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Ginoo.\" Ug gisugilon niya nga kadtong mga butanga gisulti ni Jesus kaniya. \t Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama Godaa be7idoogaanne iyyo i hegaa odidoogaa baada erissiyo ashkkaratuyyo odaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pagmapasalamaton kamo sa tanang higayon; kay kini mao ang pagbuot sa Dios diha kang Cristo Jesus, alang kaninyo. \t Ubbaban galatite. Aissi giikko, Kiristtoos Yesuusa baggaara Xoossai intteppe koyiyoobai hegaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. Usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako apan karon makakita na ako.\" \t Yaagin bitanee, “I nagaranchcha gidin, gidana xayin erikke; taani qooqe gidiyoogaanne ha77i xeelliyoogaa he issibaa erais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misugod sila sa pagpangamuyo kang Jesus sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Hegaa gishshau, asai bantta biittaappe Yesuusi baana mala, woosaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako nanaug gikan sa langit, dili sa pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on, kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t Aissi giikko, taani tana kiittidaagee koyiyoogaa oottanau saluwaappe yaasippe attin, ta koyiyoogaa oottanau yabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mga baligya nga bulawan, salapi, mga hamiling bato ug mga mutya, mga manipis nga lino, purpora, seda, ug escarlata; tanang matang sa mahumot nga kahoy, tanang galamiton nga hinimog marfil, tanang galamiton nga hinimog bililhong kahoy, ug tumbaga, ug puthaw, ug marmol; \t Eta worqqaa, biraa, bonchcho shuchchaa, inqquwaa giyo al77o shuchchaa, teera ochcha milatiya maayuwaa, liinuwaa mala maayuwaa, haariyaa giyo maayuwaa, zo7o maayuwaa, ubba qommo sawiya mittaa, ubba qommuwan oottido zaaliyaa, al77o mittaa, nahaasiyaa, birataa, ibinabaradiyaa giyo shuchchaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay gipakamaayo sa Espiritu Santo ug namo ang dili pagdat-og kaninyo sa bisan unsang luwan gawas lamang sa pipila ka mga kinahanglanong butang nga mao kini: \t “Aissi giikko, eeqassi yarshshidobaa mooppite; suutta uyoppite; sulettida mehe asho mooppite; shaaramuxoppite. Ha koshshiyaageetuppe attin, hara tooho inttena toossenna mala, nuuninne Geeshsha Ayyaanai yohuwaa maayida; ha ubbabaappe intte huuphiyaa naagikko, intte lo77obaa ootteeta. Simmi saro de7ite” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay walay nahisalipdan nga dili igapadayag, o natago nga dili igabutyag. \t Aissi giikko, qosidobai ubbai qoncciyaa kiyana; qassi genttidobai ubbaikka beettennan attenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nabahinbahin ba ugod si Cristo? si Pablo ba ang gikalansang sa krus alang kaninyo? O gikabautismohan ba kamo sa ngalan ni Pablo? \t Kiristtoosi shaahettideeyye? Intte gishshau, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettidaagee PHaulooseeyye? Woi intte PHauloosa sunttan xammaqettidetiiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay siya nga nag-ingon, \"Ayaw pagpanapaw,\" nag-ingon man usab, \"Ayaw pagpatay.\" Bisan pa kon ikaw dili manapaw apan makapatay ka, ikaw nahimong malinapason sa kasugoan. \t Aissi giikko, “SHaaramuxoppa” giidaagee qassi “Woroppa” giis; shin neeni shaaramuxana xayikkokka, woridabaa gidikko, higgiyaa menttadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron iyang balaanon siya sa mahinloan na niya siya pinaagi sa paghugas kaniyag tubig uban sa pulong, \t I woosa keettaa ba qaalaaninne haattan meecci geeshshidi, Xoossaayyo dummayanau hagaa oottiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Suginlan ko ikaw, nga dili ka na gayud unya makagawas hangtud kabayran mo na ang katapusang diyot.\" \t Taani neeyyo odais; neeni issi santtimee attennan, ne maqqaccuwaa wurssada qanxxana gakkanaassi, mulekka qasho keettaappe kiyakka” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kita mga molupyo sa langit, ug gikan niini atong ginapaabut ang Manluluwas, ang Ginoong Jesu-Cristo. \t Aissi giikko, nu biittai saluwaana; nuuni qassi saluwaappe yaana nuna ashshiya Godaa Yesuus Kiristtoosa naagoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa ang mga tinun-an nagpangutan-anay ang usa sa usa nga nag-ingon, \"May nakahatud ba kaniyag pagkaon?\" \t Hegaa gishshau, erissiyo ashkkarati bantta giddon, “Ayyo miyoobaa ehiida asi de7anddeeshsha?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa paghiadto ni Cefas sa Antioquia siya akong ginawong sa pagsupak, kay nahimo man siya nga badlonganon. \t SHin PHeexiroosi Anxxookiyaa giyo katamaa yiido wode, i moorido gishshau, qoncciyan taani a, “Neeni mooranchcha” yaagaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kadugay ko nang pagkig-uban kaninyo, ug wala ka pa diay makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita sa Amahan. Naunsa bang miingon man ikaw, `Ipakita kanamo ang Amahan?\" \t Yesuusi zaaridi yaagiis; “Taani hagaa keena wodiyaa inttenaara de7inkka, tana erikkii Piliphphoosaa? Tana be7ida urai Aawaakka be7iis; yaatin, neeni woigada, 'Aawaa nuna bessa' gai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Buhi ako kaniadto sa bulag pa ang kasugoan, apan sa pag-abut na sa sugo ang sala nabuhi ug ako namatay; \t Kase higgee bainna wode taani paxa; shin azazoi yiido wode nagarai paxin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang uban mao ang gikasabud diha sa kasampinitan; kini sila mao kadtong makadungog sa pulong, \t Qassi aguntta giddon zerettidaageeti hageeta; eti qaalaa siyiyaageeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "mahitabo ang makusog nga mga linog, ug sa nagkalainlaing mga dapit adto ang mga gutom ug mga kamatay; ug unya may mga makalilisang nga talan-awon ug dagkung mga ilhanan gikan sa langit. \t Biittai wolqqappe qaaxxiyoogee, daro sohuwan koshai, wurssiya harggee yaana. Yashissiyaabainne gita malaatai saluwaappe yaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga ilhanan sa pagka-apostol nahimo sa taliwala kaninyo diha sa akong hingpit nga pailub, inubanan sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug mga milagro. \t Yesuusi kiittidoogee tuma gididoogaa erissiya malaatainne oorattabainne Xoossai oottiyo malaatai intte giddon daro genccan oosettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw. \t Saloinne sa7ai aadhdhana; shin ta qaalai mulekka aadhdhenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "(Sa pagkadungog nila niini, ang tanang katawhan ug ang mga maniningil sa buhis miila sa pagkamatarung sa Dios, sanglit nabautismohan man sila sa bautismo ni Juan; \t Siyida asai ubbai harai atto qaraxaa shiishshiyaageeti attennan, Yohaannisan xammaqettidi, Xoossai xillo gidiyoogaa ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Nicodemo miingon kaniya, \"Unsaon man pagkahimo niini?\" \t Yaagin Niqoodimoosi, “Hagee waanidi hananau danddayii?” yaagidi oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang atong Dios ug Amahan, ug ang atong Ginoong Jesus, magamando unta sa among pagpanaw nganha kaninyo; \t Nu Aawai, nu Xoossai ba huuphen, qassi nu Godai Yesuus Kiristtoosi nuuni inttekko biyo ogiyaa nuuyyo giigisso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni Juan may gipakiglalis nga usa ka Judio mahitungod sa pagpanghinlo. \t Hegaappe guyyiyan, Yohaannisi erissiyo ashkkaratinne amarida Aihudati meechchaabaa palamettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masoso niadtong mga adlawa! \t He wode shahaara maccaasatuyyoonne xanttiya maccaasatuyyo aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay bisan kinsa nga may gugma nga labaw pa niini, nga ang usa ka tawo magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa iyang mga higala. \t Ba shemppuwaa ba laggiyaayyo aattidi immiyoogaappe aadhdhiya siiqoi ooyyookka baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan buot ko nga inyong sabton nga ang ulo sa matag-usa ka lalaki mao si Cristo, ug ang ulo sa babaye mao ang iyang bana, ug ang ulo ni Cristo mao ang Dios. \t SHin Kiristtoosi attumaasa ubbaayyo huuphe gidiyoogaa, attumaasi maccaasassi huuphe gidiyoogaanne qassi Xoossai Kiristtoosassi huuphe gidiyoogaa intte erana mala koyais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug ang bino mausik, maingon man ang mga sudlanang panit; apan ang bag-ong bino kinahanglan anha isulod sa bag-ong mga sudlanang panit.\" \t Qassi ho77o woine eessa ceega ogoron naaqqiya asi baawa; shin naaqqikko, he woiniyaa eessai ogoruwaa daakkana; baukka gukkana; ogoroikka moorettana; shin ho77o woine eessaa ooratta ogoron naaqqeettees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya siya miingon, \"Jesus, hinumdumi ako inig-abut mo sa imong gingharian.\" \t I Yesuusa, “Yesuusaa, neeni ne kawotettaa wolqqan yiyo wode, tana dogoppa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila misugod sa pagsinusihay kon kinsa kanila ang magabuhat niining butanga. \t Bantta giddoppe hegaadan oottanau ooni qoppidaakko, issoi issuwaa oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagkalipay kamo sa kanunay, \t Ubba wode ufaittite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sukad karon sa usa ka balay adunay lima nga mabahin, tulo batok sa duha ug duha batok sa tulo; \t Aissi giikko, hagaappe sinttan issi keettan ichchashu asati de7ana; de7ishin heezzai naa77aa bolli, naa77ai heezzaa bolli denddidi, shaahettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa pagtukaw kamo-- kay wala kamo masayud kanus-a moabut ang agalon sa panimalay, sa gabii ba, o sa tunga bang gabii, o sa tingtugaok ba sa manok, o sa kabuntagon ba-- \t “Hegaa gishshau, minnite; aissi giikko, keettaawai omarssa gidin, woi qamma bilahe gidin, woi kuttoi waassiyo wode gidin, woi maallado guuraara gidin aude yaanaakko, intte erekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nadungog ko ang halaran nga misinggit, Oo, Ginoong Dios nga Makagahum sa Tanan, matuod ug husto ang imong mga hukom!\" \t Yarshshuwaa yarshshiyoosaappe, “Godau, Ubbaappe Wolqqaama Xoossau, ne pirddai tumanne xillo!” yaagiya cenggurssaa taani siyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus gidapit sa usa sa mga Fariseo sa pagkaon uban kaniya, ug siya miadto sa balay sa Fariseo ug milingkod tambong sa kan-anan. \t Parisaawetuppe issoi banaara laaxaa maanau Yesuusa woossin, Yesuusi a soo yiidi, laaxaa maanau uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon ang usa ka panimalay nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang panimalaya dili makabarug. \t qassi issi keetta asaikka ba giddon shaahettikko, he keettaa asaikka eqqanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha kaniya kita may katubsanan pinaagi sa iyang dugo, may kapasayloan alang sa atong mga paglapas, sumala sa kadagaya sa grasya sa Dios, \t Nuuni Xoossaa aaro kehatettaa daruwaadan, Kiristtoosa sunttan wozettida; hegan Xoossai nu nagaraa atto giis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus milingkod atbang sa panudlanan ug mga halad, ug iyang gipaniiran ang panon sa mga tawo nga nanghulog ug kuwarta ngadto sa panudlanan. Ug daghan ang mga dato nga nanghulog ug daghang salapi. \t Yesuusi Beeta Maqidasiyan muxuwaataa yeggiyo saaxiniyaa matan uttidi, asai ba miishshaa he saaxiniyan yeggiyoogaa be7iis; daro dure asai daro miishshaa he saaxiniyan yeggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Nga wala ang hustisya diha sa Dios? Palayo kana! \t Yaatin, nuuni woiganee? Xoossai moori pirddii? Mulekka gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa Betania, si Jesus gigutom. \t Wonttetta gallassi eti Biitaaniyaappe kiyidi biishin, Yesuusi namisettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "busa nabahin ang iyang kasibut. Ug ang babayeng dili minyo o dalaga adunay kasibut alang sa mga butang sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagkabalaan diha sa lawas ug sa espiritu; apan ang babayeng minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang bana. \t A qofai shaahettiis. Azina gelabeenna geela7iyaa ba ashuwaaninne ba shemppuwan geeyanau koyiyo gishshau, Godaa oosuwaabaa qoppausu. SHin azinaa gelidaara ba azinaa ufaissanau koyiyo gishshau, sa7aabaa qoppausu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan, ug walay nakaila sa Anak gawas sa Amahan, ug walay nakaila sa Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan. \t “Ta Aawai taassi ubbabaa immiis; Aawaappe harai Na7aa erenna; Na7aappenne Na7ai Aawaa bessanau koyiyo asatuppe attin, harai Aawaa erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan siya nga nagadumot sa iyang igsoon anaa sa kangitngit ug nagalakaw diha sa kangitngit, ug wala siya mahibalo kon asa siya padulong, kay ang kangitngit nakapabuta man sa iyang mga mata. \t SHin ba ishaa ixxiya ooninne xuman de7ees; xuman hemettees. Xumai a aifiyaa qooqissi wottido gishshau, awu biyaakkonne erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa wala sila makatoo, kay si Isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon, \t Isiyaasi qassikka, “Eta aifee xeellenna mala, eta wozanaikka akeekenna mala, eti Xoossaakko simmin, i eta pattenna mala, Xoossai eta aifiyaa qooqissiis. Eta wozanaa dammissiis” giido gishshau, eti ammananau danddayibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa basahon sa mga Salmo nahisulat kini nga nagaingon: `Ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;` ug `Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.` \t PHeexiroosi yootiiddi, “Aissi giikko, Mazamure Maxaafan, 'A keettai mela de7o; ooninne hegan de7oppo' qassi 'A sunttatettaakka harai ekko' geetettidi xaafettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining sultiha, \"Sa makausa pa usab,\" nagapasabut nga pagakuhaon ang bisan unsa nga matay-og ra, ingon nga mga butang nga binuhat ra, aron kadtong dili matay-og igapabilin. \t “Issitoo gujjada” giya qaalai qaaxxennabai minnidi de7ana mala, merettidabai qaaxxanaagaanne kichchanaagaa geeshshidi bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa. \t Asi pirddiyo ogiyan intte pirddeeta; taani issi uraa bollikka pirddikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako, sa adlaw sa pagpanulay didto sa kamingawan, \t intte aawati taayyo ixxi makkalidi, oitamu laittaa ta oosuwaa be7ido bazzo paaciyaa gallassaadan, inttekka zore ekkennan ixxoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Ananias, nga uban sa iyang asawa nga si Safira, nagbaligyag katigayonan, \t Issi Hanaaniyaa giyo bitanee ba maccaasee Saphphiiro giyooriira gade baizziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug miingon, \"Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung.\" Apan mitubag sila nga nag-ingon, \"Unsa may amo niana? Imo ra kana.\" \t “Taani geeshsha asa oittada nagaraa oottaas” yaagiis. SHin eti a, “Hegee nuuyyo ai metoo? Hegee ne shene” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kining akong anak namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.` Ug sila misugod sa pagsadya. \t Aissi giikko, hagee ta na7ai haiqqiis; shin paxiis; qassi bayiis; shin beettiis' yaagin, ufaissaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kon ugaling usisahon man kami karon mahitungod sa kaayohan nga nahimo ngadto sa usa ka bakul, sa unsang paagi naayo kining tawhana, \t hachchi ha wobbe bitaniyaassi oosettida lo77o oosuwaabaanne i waani paxidaakko, intte nuna oichchikko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, milimbong kanako ug pinaagi niini mipatay kanako. \t Aissi giikko, nagarai azazuwaa baggaara tana cimmiyo ogiyaa demmidi, he azazuwan tana woriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagpahawa niya sa Nazaret, siya miadto ug mipuyo sa Capernaum sa daplin sa lanaw, sa kayutaan sa Zabulon ug Neftali, \t Naazireeteppe kiyidi, Qifirinaahooma katamaa biidi, yan de7iis; Qifirinaahoomi Zaabiloona biittaaninne Nifttaaleema biittan abbaa matan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, gidad-an ba diay akog kamatayon niadtong maayo? Palayo kana! Ang sala mao ang naghimog kamatayon dinhi sa sulod nako pinaagi sa maayo, aron ang sala ikapadayag ingon nga sala, ug pinaagi sa sugo mahimo kini nga hilabihan pa gayud sa kamasal-anon nga dili masukod. \t Yaatin, lo77obai tau haiqo ehiidee? Mulekka gidenna; shin tau hegaa nagarai ehiis; asai nagari aibakko shaakkidi erana mala, nagarai lo77oban go7ettidi, tau haiqo ehiis. Qassi azazoi, “Ooninne nagara oottanau bessenna” yaagiyo gishshau, nagarai kaseegaappe aadhdhi iitiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagmata sa magbabantay sa bilanggoan, ug sa iyang pagtan-aw nga naabli na man ang mga pultahan sa bilanggoan, milanit siya sa iyang espada ug magpatay na lang unta siya sa iyang kaugalingon, sa pagdahum nga nakabuhi na ang mga binilanggo. \t Qasho keettaa naagiyaagee xiskkuwaappe beegottiyo wode, qasho keettaa penggee ubbai dooyettidaageeta be7idi, qashuwaasai kessi ekkidi biichchidobaa ayyo milatin, bana woranau qoppidi, bisuwaa ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Karon nahibalo na kita nga bisan unsay gisulti sa kasugoan, kini gisulti ngadto sa mga anaa sa ilalum sa kasugoan aron ang matag-usa ka baba masap-ongan, ug aron ang tibuok kalibutan mahisakop ilalum sa paghukom sa Dios. \t Asa ubbaa haasayaa diggana malanne kumetta sa7aa Xoossaa pirddaappe garssau aattana mala, higgiyaa giddon odettida ubbabai higgiyaappe garssan de7iya asau haasayiyoogaa nuuni eroos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapahawa siya didto, ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa paglisudlisud kaniya, ug sa paghagit kaniya sa pagpamulong bahin sa daghang mga butang, \t Yesuusi hegaappe biido wode, higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti a daro ixuwaa doommidi, i balabaa haasayikko oiqqanau naagiiddi, daro yohuwaa keehi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "likayi ninyo ang tanang dagway sa kadautan. \t Iita ooso ubbaappe haakkite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Jesus mitubag kanila, \"Ang akong Amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man.\" \t Yesuusi zaaridi etayyo, “Ta Aawai ubba wode oottees; taanikka oottanau bessees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ugaling gibanhaw man kamo uban kang Cristo, nan, pangitaa ninyo ang mga butang nga anaa sa itaas diin anaa si Cristo nagalingkod sa too sa Dios. \t Simmi intte Kiristtoosaara haiquwaappe denddidobaa gidikko, Xoossaappe ushachcha baggaara uttida Kiristtoosi de7iyoosan saluwan de7iyaagaa mintti koyite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang giduol siya ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Ginoo, tabang; mangamatay na kita.\" \t Erissiyo ashkkarati akko biidi, xiskkuwaappe denttidosona; denttidi a, “Godau, nuuni xayoos; nuna ashsharkkii” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo, mga igsoon, nahimong mga mag-aawat sa mga iglesia sa Judea nga iya sa Dios ug nga diha kang Cristo Jesus; kay kamo nag-antus man usab sa samang mga butang gikan sa inyong mga katagilungsod maingon sa ilang giantus gikan sa mga Judio, \t Aissi giikko, ta ishatoo, Kiristtoos Yesuusayyo Yihudaa giyo biittan de7iya woosa keettatuura, intte leemisetteeta; hegeeti Xoossaa woosa keettata. Aihudati eta waissidoogaadan, intte biittaa asaikka inttena waissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kamo, ayaw kamo pagpatawag nga Rabi, kay kamo adunay usa lamang ka magtutudlo, ug kamong tanan mga magsoon. \t “SHin inttena tamaarissiyaagee issuwaa xalaala gidido gishshaunne intte ubbai ishantta gidido gishshau, issoi issuwaa, 'Tamaarissiyaagoo' giidi xeesoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maoy butang nga makalilisang ang pagkahulog ngadto sa mga kamot sa Dios nga buhi. \t De7o Xoossaa kushiyan kunddanaagee daro yashshiyaabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "walay usa nga nakasabut, walay bisan usa nga nagapangita sa Dios \t Akeekiya asikka baawa; woikko Xoossaa koyiyaabikka baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mao ang nagluwas kanato gikan sa kagahum sa kangitngit ug naglalin kanato ngadto sa gingharian sa iyang Anak nga pinalangga, \t I nuna xumaa wolqqaappe ashshidi, ba siiqiyo Na7aa kawotettaakko pinttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug milahutay sila sa pagpaminaw sa pagtulon-an gikan sa mga apostoles, ug milahutay sila sa pagpakig-ambitay uban kanila, sa pagpikaspikas sa tinapay, ug sa mga pag-ampo. \t Eti Yesuusi kiittidoogeetu timirttiyan, issippetettan oittaa mentti miyoogaaninne Xoossaa woosan genccoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Hinumdumi ang iyang gisulti kaninyo sa didto pa siya sa Galilea, \t I denddiichchiis; hagan baawa. Yesuusi, 'Tana Asa Na7aa asai nagaranchchatussi aattidi immin, masqqaliyaa bolli tana misimaariyan xishin, taani kaqettanaunne heezzantto gallassi denddanau bessees' yaagidi kase Galiilan de7iyo wode, inttessi odidoogaa hassayite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo gayud nasayud nga alang sa mga kinahanglanon ko ug sa akong mga kauban, maoy mialagad kining mga kamota. \t taani ha ta kushiyan tananne tanaara issippe de7iyaageeta koshshidabaa oottidoogaa intte intte huuphen ereeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako, si Juan nga inyong igsoon, ug inyong kauban diha kang Jesus sa pakig-ambitay sa kasakit ug sa gingharian ug sa pag-antus. Ako didto sa pulo sa Patmos, tungod sa pulong sa Dios ug sa pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus. \t Taani Yohaannisi, intte ishai, inttenaara Yesuus Kiristtoosa waayiyaanne a kawotettaa qassi a danddayaa issippe shaakkiyaagee, Xoossaa qaalaa yootido gishshaunne Yesuusabaa markkattido gishshau, Paaximo giyo haruuruwan de7aas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga si Jesus gilutos sa mga Judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay. \t Yesuusi hagaa Sambbatan oottido gishshau, Aihudati Yesuusa waisuwaa doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa lain na usab nga adlaw nga igpapahulay, sa paghisulod niya sa sinagoga ug nagpanudlo siya, didtoy usa ka tawo kinsang kamot nga too nakuyos. \t Yesuusi hara Sambbatan Aihuda woosa keettaa gelidi tamaarissiis. Hegan ushachcha kushee gunddido issi bitanee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maut! Kuhaa una ang troso gikan sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t Laa ha lo77o milatiya iitau, kasetada ne aifiyaappe tuussaa kessargga; hegaappe guyyiyan, ne ishaa aifiyaappe suullaa kessanau geeshshada xeellana danddayaasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang uban kanila buot unta modakop kaniya, apan walay midakop kaniya. \t He asaappe issooti issooti a oiqqanau koyidosona; shin kushiyaaninne a bochchibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamo usab kinahanglan magatabang kanamo pinaagi sa pag-ampo, aron daghan ang magahatag ug mga pagpasalamat alang kanamo tungod sa panalangin nga igahatag kanamo ingon nga tubag sa daghang mga pag-ampo. \t Intte woossido daro woosan nuuyyo anjjoi simmido gishshau, daro asai nu gishshaa Xoossaa galatana mala, inttekka qassi nuna woosan maaddana koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ang kagabhion talitapus na, ug ang adlaw nagsingabut na. Busa isalikway ta ang mga buhat sa kangitngit ug isul-ob ta ang mga hinagiban sa kahayag. \t Qammai aadhdhanau hanees; gallassai matattiis. Simmi nuuni xumaa oosuwaa aggidi, poo7uwan olettanau, tooraa gonddalliyaa oiqqoos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang matag-usa sa iyang kaugalingong panahon: si Cristo ang nahauna, ug unya sa iyang pag-anhi, sila nga mga iya ni Cristo. \t SHin ubbaikka ba kayan kayan denddana. Kiristtoosi ubbaappe kasetidi denddiis; hegaappe guyyiyan, Kiristtoosaageeti Kiristtoosi yiyo wode denddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tawo nga dili magapabilin kanako, igasalibay siya sama sa sanga ug malaya; ug ang mga sanga pamuniton ug igaitsa ngadto sa kalayo ug mangasunog sila. \t Ta giddon de7enna urai tura maradan, karen yeggin melana; melidaagaa shiishshidi taman wottin, i eexxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang mga hari sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila; ug ang mga adunay kagahum sa ibabaw nila ginatawag nga mga maghahatag ug kaayohan. \t Palamettin Yesuusi eta yaagiis; “Ha sa7an de7iya kawoti bantta asaa godatoosona. Eta haariyaageeti kehiyaageeta geetettoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang tanang mga butang nga ginapadayag pinaagi sa kahayag, kana sila makita; kay ang tanang makita kahayag man. \t SHin ubbabai poo7uwaa kiyiyo wode, qoncciyan beettana; aissi giikko, qoncciyan beettiya ubbabai poo7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang adlaw sa Ginoo moabut sama sa usa ka kawatan, ug unya ang mga langit mawagtang uban sa dakung dinagook, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa hilabihang kainit, ug pagasunogon ang yuta ug ang mga buhat nga ania niini. \t SHin Godaa gallassai kaisodan yaana. He gallassi saloti wolqqaama gunttan Xayana; saluwaa meretati wolqqaama mishuwan seerana; sa7ainne a bollan de7iya ubbabai xayana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, mipahawa niadtong dapita. Ug daghan ang mikuyog kaniya, ug iyang giayo silang tanan, \t SHin Yesuusi eta zoretaa eridi, he sohuwaappe aggidi biishin, daro asai a kaalliis; harggida ubbaa pattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, usa ka masilaw nga panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud dihay usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga, nga kaniya may kalipay ako; patalinghugi ninyo siya.\" \t I haasayishin, poo7iya shaarai yinne eta gentti aggiis; genttin shaaraappe, “Hagee taani siiqiyo tana ufaissiya ta Na7aa; i giyoogaa siyite” giya qaalai yiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod bahin kanako.\" \t Taani tabaa ta huuphen markkattais; qassi tana kiittida ta Aawaikka tabaa markkattees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, \"Ako mao si Gabriel nga anaa magtin-dugan sa atubangan sa Dios, ug ako gipadala aron sa pagsulti kanimo ug sa pagsugilon kanimo niining maayong balita. \t Kiitanchchai zaarettidi yaagiis; “Taani Xoossaa sinttan eqqiya Gabreela; taani ne sinttan eqqada haasayanau, qassi ha mishiraachchuwaa neessi odanau, tana Xoossai neekko kiittiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa nahibaloan namo ang pagkahadlok sa Ginoo, kami nagapangabig sa mga tawo; hinoon, kon unsa kami, kana nasayran na sa Dios, ug akong ginalauman nga kini nasayran na usab sa inyong kaisipan. \t Hegaa gishshau, nuuni Xoossaayyo yayyiyoogaa eridi, hegaadan qassi asaakka ammantteettees; Xoossai nuna muleera erees; qassi inttekka inttena zoriya wozanan nuna ereeta yaagada qoppais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ang tanang mga butang ikatugot,\" apan dili ang tanang mga butang makaayo. \"Ang tanang mga butang ikatugot,\" apan dili ang tanang mga butang magapalig-on. \t Ubbabaa oottanau tana diggiyaabi baawa; shin ubbabai go77enna. Ubbabaa oottanau diggiyaabi baawa; shin ubbabai maaddenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ania niini ang agda alang sa pagkamainantuson sa mga balaan, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug sa tinoohan ni Jesus. \t Xoossau azazettiyaanne Yesuusayyo ammanettiya geeshshati danddayiyo danddayai hagaana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga sa atubangan sa atong Dios ug Amahan kami magahandum sa inyong buhat sa pagtoo ug pangabudlay sa gugma ug sa pagkamainantuson sa paglaum diha sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Nuuni nu Xoossaa, nu Aawaa sinttan ammanuwan intte oottido oosuwaanne, siiquwan intte daafurido daafuraa, qassi Xoossai intteyyo nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara immana giidoogaa ekkanau gencciyo genccaa ubba wode hassayoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga Fariseo nanggula, ug batok kang Jesus sila dihadiha nakigsabut sa mga Herodianhon, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t Parisaaweti Aihuda woosa keettaappe kare kiyidi, Yesuusa waati woranaakko maqettanau, Heeroodisa baggatuura sohuwaara issisaa shiiqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Walay bisan usa sa mga punoan niining kapanahonan karon nga nakasabut niini; kay kong nakasabut pa, ang Ginoo sa kahimayaan dili unta nila ilansang sa krus. \t Ha sa7aa haariyaageetuppe ooninne ha aadhdhida eratettaa eribeenna. Eti eridabaa gidiyaakko, bonchcho Godaa masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqokkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon kita magaingon nga wala kita makasala, siya atong gipakabakakon, ug wala kanato ang iyang pulong. \t Nuuni nagara oottibookko giikko, Xoossaa worddanchcha kessoos; a qaalaikka nunan de7enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang akong pag-ampo mao nga unta ang ilang pagpakaambit sa imong pagtoo makapatubo sa kahibalo mahitungod sa tanang mga maayong butang nga atong naangkon diha kang Cristo. \t Neeni ne ammanuwaa haratuura shaakkiyoogee nuuyyo Kiristtoos Yesuusa baggaara yiya lo77obaa ubbaa erissana mala, taani Xoossaa woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kon magakaon kamo o magainom, o magabuhat sa bisan unsa, buhata ninyo kining tanan aron sa paghimaya sa Dios. \t Simmi intte ai miikkonne, woi ai uyikkonne, woi intte ai oottikkonne, ubbabaa Xoossaa bonchchuwaassi oottite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako aron sa pagbungkag sa kasugoan o sa mga profeta; ako mianhi dili sa pagbungkag kondili sa pagtuman niini. \t “Taani Muuse higgiyaanne hananabaa yootiyaageeti tamaarissiyoogaa xaissanau yiidobaa intteyyo milatoppo; taani polanau yiidoogaappe attin, xaissanau yabeikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mao ang among ginasangyaw sa among pagpanambag sa tanang mga tawo ug sa among pagpanudlo sa tanang mga tawo diha sa tanang kaalam, aron among ikapaatubang silang tanan ingon nga mga hingkod diha kang Cristo. \t Hegaa gishshau, nuuni asa ubbau Kiristtoosabaa yootoos; asa ubbaa Kiristtoosan kumetta asa oottidi, Xoossaakko shiishshana mala, nuuyyo aadhdhida eratetta ubban inttena ye77e goosinne tamaarissoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug mikaylap ang pulong sa Dios; ug ang gidaghanon samga tinun-an sa Jerusalem mitubo sa hilabihan gayud, ug daghan kaayo sa mga sacerdote ang nanagpasakop sa tinuohan. \t Xoossaa qaalai aakki aakki biis; kaalliyaageetu qoodainne Yerusalaamen keehi dari dari biis; qassi daro qeesetikka ammanidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dumuol kamo sa Dios ug siya moduol kaninyo. Mga makasasala, hugasi ang inyong mga kamot! Mga maduhaduhaon, putlia ang inyong mga kasingkasing! \t Xoossaakko shiiqite; ikka inttekko shiiqana. Inttenoo nagaranchchatoo, intte kushiyaa meecettite. Naa77u qofai de7iyoogeetoo, intte wozanaa geeshshite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, ngano pa man ang kasugoan? Kini sa kaulahiay gidugang gumikan sa mga kalapasan, hangtud moabut ang kaliwat kang kinsa gihimo ang saad; ug kini gipasiugdahan sa mga manolunda pinaagi sa usa ka tigpataliwala. \t Yaatin, higgee aissi de7ii? Higgee mooro ooso gidiyaabai aibakko bessanau Xoossai immana giidi haasayido Abrahaama zaree yaana gakkanaashin gujettiis; kiitanchchaa baggaara issi gaannatiyaagan imettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan niining kaulahiang mga adlaw siya misulti kanato pinaagig Anak, nga iyang gitudlo nga manununod sa tanang mga butang, pinaagi kang kinsa usab gibuhat niya ang kalibutan. \t SHin ha wurssetta wodiyan, ubbabaa a laatissidi, sa7aa a baggaara medhdhido ba Na7aa baggaara nuuyyo haasayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang adlaw nga igpapahulay gibuhat alang sa tawo, dili ang tawo alang sa adlaw nga igpapahulay; \t Qassikka Yesuusi eta, “Sambbatai asau merettidoogaappe attin, asi Sambbatau merettibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug silang tanan nangutana kaniya, \"Ikaw ba diay ang Anak sa Dios?\" Siya mitubag kanila, \"Mao ako, sumala sa giingon ninyo.\" \t Eti ubbai Yesuusa, “Yaatin neeni Xoossaa Na7ee?” yaagidosona. Yaagin i zaaridi, “Intte tana, 'Neeni Xoossaa Na7aa' giyoogaa tumaa geeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug kon iyang giluwas ang matarung nga si Lot nga naguol sa hilabihan tungod sa maulagon nga pagpatuyang sa mga tawong dautan \t Higgiyau azazettenna shaaramuxiya asatu giddon tuggatidi de7iya xillo Looxa Xoossai ashshiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan nangaon ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik, nga napulog-duha ka bukag. \t Asa ubbai miidi kalliis; kallin attida xarzzai tammanne naa77u samppaa kumidaagaa denttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sanglit nakabaton man kita niining maong mga saad, mga hinigugma, hinloan ta ang atong kaugalingon sa tanang kahugaw sa lawas ug sa espiritu, ug hingpiton ta ang pagkabalaan diha sa atong pagkahadlok sa Dios. \t Hegaa gishshau, ta siiqotoo, Xoossai ha ubbabaa nuuyyo immana giidoogaappe hini baggan, nu ashuwaanne nu shemppuwaa tunissiya ubbabaappe nu huuphiyaa ane geeshshoos; qassi Xoossaayyo yayyiyoogan muleera geeyidi de7oos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa gikapalagpot na siya sa Dios, gituboy niya si David aron mahimong ilang hari, nga mahitungod kaniya ang Dios nanghimatuod ug nag-ingon, `Diha kang David nga anak ni Jese, nakakaplag akog tawo nga tukma sa akong kasingkasing; siya magatuman sa tanan kong mga pagbuot.` \t Xoossai Saa7oola shaaridoogaappe guyyiyan, eta bolli Daawiti kawotana mala, a denttiis; Daawitabaa markkattiiddi, 'Taani koyiyo ubbabaa ta wozanadan oottiya Isseyi na7aa Daawita demmaas' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kini mao ang Moises nga miingon sa mga Israelinhon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako.` \t “Israa7eela asaassi, 'Xoossai tana denttidoogaadan, intte zariyaa giddoppe ta mala hananabaa yootiyaagaa intteyyo denttana' yaagidai he Muusa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug unya dihay mga nanaglibod sa pagpanghingilin ug mga yawa, mga Judio nga misulay sa paglitok sa ngalan sa Ginoong Jesus alang sa mga nanagbaton sa mga espiritu nga dautan, sa paglitok nga nag-ingon, \"Ako magasugo kaninyo pinaagi nianang Jesus nga ginamantala ni Pablo.\" \t Iita ayyaanata kessiiddi yuuyiya Aihudatuppe issoi issoi, “PHauloosi qaalaa yootiyo Yesuusa sunttan nuuni inttena kiyite giidi azazoos” yaagi yaagidi, iita ayyaanati de7iyo asatu bollan Godaa Yesuusa sunttaa xeesi be7idosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa wala na kami makaantus niini, mibuot na lang kami nga mao ray mahabilin sa Atenas, \t Hegaa gishshau, nuuyyo genccanau danddayettennan ixxido wode, Ateena giyo kataman nurkka attanau qofaa qachchida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa usa niadtong mga adlawa, samtang nagpanudlo siya, dihay nanaglingkod nga mga Fariseo ug mga magtutudlo sa kasugoan, nga nahiadto didto gikan sa tanang kabalangayan sa Galilea ug sa Judea ug gikan sa Jerusalem; ug ang gahum sa Ginoo diha kaniya aron sa pagpang-ayo kanila. \t Issi gallassi, Yesuusi tamaarissishin, Galiilaaninne Yihudan de7iya katamaa ubbaappenne Yerusalaameppe yiida Parisaawetinne higgiyaa tamaarissiyaageeti he sohuwan uttidosona. Yesuusi hargganchchata pattana mala, Godaa wolqqai a bolli de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako mao ang buhing tinapay nga nanaug gikan sa langit; bisan kinsa nga mokaon niining maong tinapay, siya mabuhi sa dayon; ug ang tinapay nga akong igahatag alang sa kinabuhi sa kalibutan mao ang akong unod.\" \t Saluwaappe wodhdhida de7o oittai tana; ooninne ha oittaappe miikko, merinau de7ana; qassi ha sa7ai de7ana mala, taani immana oittai ta ashuwaa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, ang ulipon dili labaw sa iyang agalon; ni ang sinugo labaw sa nagasugo kaniya. \t Taani intteyyo tumaa odais; ashkkari ba godaappe aadhdhenna. Qassi kiitettida uraikka bana kiittidaagaappe aadhdhenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya kinahanglan gayud nga mahiagi latas sa Samaria. \t Galiila biiddi, Samaariyaara aadhdhanaagee a ashshennabaa gidiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab niana ang pagkabanhaw sa mga patay. Ang lawas nga igatisok madunot ra, apan ang lawas nga unya pagabanhawon dili madunot. \t Qassi haiqqidaageeti haiquwaappe denddiyo wode hegaadan hanana; haiqqiya bollai moogettidi, haiqqenna bolla gididi denddana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay ni Levi, dihay daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala nga nanglingkod uban kaniya ug sa iyang mga tinun-an; kay diha may daghang mikuyog kaniya. \t Yesuusi qumaa maanau Leewi son uttidaashin, giiraa ekkiya daro asainne nagaranchchati aaranne i erissiyo ashkkaratuura issippe uttidosona. Aissi giikko, a kaalliyaageetu giddon hegeetu mala asati daridosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag alang sa mga tawo. \t Aani de7oi de7ees; de7oi asau poo7o."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kami dili mangahas sa pagpakisama kanila, o sa pagtandi sa among kaugalingon sa pipila kanila nga nagadalayeg sa ilang kaugalingon. Apan sila nga nagapakigsukdanay sa ilang masigkaugalingon, ug nagatandiay sa ilang masigkaugalingon--sila walay kabuot. \t Nuuni banttana nashshiya issi issi asatuura nuna paidanau woi likkissanau xalokko; shin eti banttana issoi issuwaara likkissiiddinne qassi banttana issoi issuwaara yiggi xeelliiddi, muleera eeyyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa Efeso, mga Judio ug mga Gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa Ginoong Jesus. \t Efisoonan de7iya Aihudatinne Aihuda gidennaageeti ubbai hegaa siyidosona; siyidi ubbaikka daro yayyidosona; Godaa Yesuusa sunttaikka daro bonchchettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kasikbit niadtong dapita mao ang kayutaan nga iya sa punoan sa maong pulo, nga si Publio ang ngalan, nga midawat kanamo ug miamoma kanamo nga maabiabihon gayud sulod sa tulo ka adlaw. \t Hegaa heeran haruuruwaa halaqaa Pupiliyoosa giyoogaassi gadee de7ees; i nuna mokkidi, heezzu gallassaa siiquwan imattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Inyong gihukman ug silot, inyong gipatay ang matarung; siya dili lang mosukol kaninyo. \t Xillo asa bolli pirddideta; qassi a worideta; i inttenaara eqettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay ngano man? Tungod ba kay wala ko mahigugma kaninyo? Ang Dios sayud nga ako nahigugma kaninyo. \t Taani hagaa aissi giyaanaa? Inttena siiqenna gishshassee? Taani inttena siiqiyoogaa Xoossai erees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang akong kasingkasing natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw kamo uban kanako.\" \t Qassi eta, “Taani haiqqana gakkanaassikka kayyottais; hagan takkidi, tanaara naagite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay may mga panahon nga ang manolunda sa Ginoo manaug ngadto sa tuburan ug ang tubig iyang kutawon; ug ang makauna sa pag-ubog human makutaw ang tubig, siya mamaayo sa bisan unsang sakit nga iyang giantus. \t Aissi giikko, issi issitoo Godaa kiitanchchai dagattida haattaakko biidi, haattaa qaattees; haattai qaaxxidoogaappe guyyiyan, koiro gelida urai bana oiqqida ai harggiyaappekka paxees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Panglakaw kamo; tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga nating karnero sa taliwala sa mga lobo. \t Ha77i biite; taani inttena wanggireello giddon de7iya dorssa maraadan yeddais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Likayi ninyo ang mga iro, likayi ninyo ang mga magbubuhat ug dautan, likayi ninyo sila nga mga nanagpamutol ug unod. \t Iitabaa oottiyaageetuppe, he kanatuppe, qaxxarai koshshees giya asatuppe naagettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sila miingon, \"Dili lang hinoon pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t SHin eti, “Asai ooshshaa kessenna mala, Paasikaa bonchchiyo gallassi hegaa oottokko” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kahulogan sa sambingay mao kini: Ang binhi mao ang pulong sa Dios. \t “Leemisoi hagaa. Zerettai Xoossaa qaalaa. Ogiyaa doonan de7iya zerettai qaalaa siyidaageetu leemisuwaa bessees; shin hegaappe guyyiyan, eti ammanidi attenna mala, xalahe halaqai yiidi, eta wozanaappe qaalaa efirggees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug wala kanilay nakabsan, kay ang tanan kanila nga may kayutaan o mga balay namaligya man niini, ug ang halin ilang gihatud \t Ammaniyaageetu giddon metootanchchi issoinne baawa; aissi giikko, biittai woi keettai de7iyoogeeti ubbati baizzi baizzidi, ekkido miishshaa ehiidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya si Jesus miingon, \"Amahan, pasayloa sila, kay wala sila makasabut sa ilang ginabuhat.\" Ug ilang giripahan ang iyang mga bisti aron sa pagbahinbahin niini. \t Yesuusi, “Ta Aawau, eti bantta oottiyoogaa erenna gishshau, eta nagaraa atto ga” yaagiis. A maayuwaa shaakkidi, saamaa yeggidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya mipahawa sa yuta sa mga Caldeanhon ug mipuyo sa Haran. Ug siya, sa namatay na ang iyang amahan, gilalin sa Dios gikan didto paingon dinhi niining yutaa nga inyo karong ginapuy-an; \t He wode Abrahaami Kaladaawetu biittaappe kiyidi, Kaaraanen de7anau biis. A aawai haiqqidoogaappe guyyiyan, Xoossai a ha biittaa intte ha77i de7iyoosaa ehiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang Ginoo magapatubo ug magapadagaya unta kaninyo sa gugma ang usa ug usa ug sa tanang tawo, maingon sa among ginabuhat kaninyo, \t Nuuni inttena keehi siiqiyoogaadan, Xoossai intte issoi issuwaa siiqiyo siiquwaanne qassi asa ubbaa siiqiyo siiquwaa intteyyo darissonne gujjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, mga igsoon, kita mga anak dili sa babayeng ulipon kondili sa babayeng may kagawasan. \t Hegaa gishshau, ta ishanttoo, nuuni goqee naata gidiyoogaappe attin, aillee naata gidokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Miingon siya, \"Magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?\" \t “Tamaarissiyaagoo, higgiyaa giddon ubbaappe aadhdhiya azazoi augee?” yaagidi a oichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan kay kini butang man lamang diay labut sa mga pulong ug sa mga ngalan ug sa inyong kaugalingong balaod, nan, kamo na lamay mag-igo niana; magadumili ako sa pagkamaghuhukom niining mga butanga.\" \t SHin qaalassi sunttassinne intte huuphe higgiyaassi intte palamettikko, intte huuphen erite; hagaa taani pirddikke” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bayri silang tanan sa angay nga pabayran, ang mga buhis ngadto sa maniningil ug buhis, ang alkabala ngadto sa maniningil ug alkabala, ang pagtahud ngadto kaniya nga talahuron, ang pasidungog ngadto kaniya nga takus pasidunggan. \t Ubbau bessiyaagaa immite. Giiraa giiranau bessiyoogau giirite; qaraxaa qanxxanau bessiyoogau qanxxite; yayyanau bessiyoogau yayyite; bonchchoi bessiyoogaa bonchchite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Pilato nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t PHilaaxoosi Yesuusa, “Neeni Aihudatu kawoo?” yaagidi oichchiis. Yesuusi zaaridi a, “Neenikka gaasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa nahauna kong basahon, O Teofilo, naghisgot ako mahitungod sa tanang butang nga gisugdan ni Jesus sa pagbuhat ug pagpanudlo, \t Tewofiloosaa, Yesuusi saluwaa biido gallassai gakkanaassi, oottanaunne tamaarissanau doommido ubbabaa taani ta koiro maxaafan xaafaas. Saluwaa baanaappe kase i ba dooridi kiittidoogeeta Geeshsha Ayyaanan azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya ang mga tinun-an namauli sa ilang mga puloy-anan. \t Hegaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati bantta soo simmidi biidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya mitubag kanila, \"Siya nga adunay duha kabuok kamisola, kinahanglan manghatag niadtong walay iya; ug siya nga adunay makaon, kinahanglan magahimo sa ingon.\" \t I asaassi zaaridi, “Naa77u qolee de7iyo urai issi qoliyaa aibinne bainna urau immo; qumai de7iyo uraikka hegaadan ootto” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya gipapauli niya nga nag-ingon, \"Ayaw gayud pag-adto sa balangay.\" \t Yesuusi bitaniyaa a soo yeddiiddi, “Harai atto qeeri katamaakka geloppa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo kahibulong niini, kay ang takna nagasingabut na nga ang tanan nga anaa sa mga lubong managpakabati sa iyang tingog, \t “Hagan garamettoppite; aissi giikko, duufuwan de7iyaageeti a cenggurssaa siyiyo wodee yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang mga tawo sa siyudad nabahin; ang uban midapig sa mga Judio, ug ang uban midapig sa mga apostoles. \t SHin katamaa asai shaahettidi, baggai Aihudatukko, baggai Yesuusi kiittidoogeetukko simmiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sukad kami mailo kaninyo, mga igsoon, sulod sa hamubong panahon lamang, sa dagway apan dili sa kasing-kasing, kami naningkamot sa pagpakigkita kaninyo nawong ug nawong, nga maikagon gayud kaayo inubanan sa hilabihang pangandoy; \t SHin ta ishatoo, nuuni nu qofan gidennan, asatettaa xalaalan intteppe guutta wodiyau shaahettido wode, inttena daro laamotidi, be7anau keehi koyida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kon pinaagi man sa Espiritu sa Dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diay diha kaninyo. \t SHin Xoossaa Geeshsha Ayyaanai tau wolqqaa immin, taani xalaheta kessiyaabaa gidikko, simmi Xoossaa kawotettai inttekko yiichchiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan ang malig-on nga patukoranan sa Dios magapabilin sa pagbarug, nga nagadala niining marka sa timri nga nagaingon, \"Ang Ginoo nakaila sa mga iya,\" ug \"Ang matag-usa nga nagapangaliya sa ngalan sa Ginoo kinahanglan magabiya sa pagkadautan.\" \t Gidikkokka, Xoossai essido mino tuussai qaaxxana danddayenna. Qassi a bollan, “Godai baageeta erees”; qassi “Godaabaa gidiya ooninne iita ooso aggi bayo” yaagiya qaalati xaafettidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay gipalit na kamo sa usa ka bili. Busa himayaa ninyo ang Dios diha sa inyong lawas. \t Aissi giikko, Xoossai inttena waagan shammiis. Hegaa gishshau, intte bollan a bonchchite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kining maong Jesus mao ang bato nga gisalikway ninyo nga mga magtotukod, apan nga nahimo hinoong ulohan sa pamag-ang. \t Gimbbiyaageeti intte karidi ixxido shuchchai, godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis; he shuchchai Yesuusa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, sa nagabuhat kami uban kaniya, kami mangamuyo kaninyo sa dili pagdawat sa grasya sa Dios sa wala lamay kapuslanan. \t Intte nunaara Xoossaa oosuwaa oottiiddi, a aaro kehatettaa ekkidi go7ettana mala, nuuni inttena woossoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakahaw-as na sila gikan sa tubig, si Felipe gisakgaw sa Espiritu sa Ginoo; ug ang eunoco wala na makakita kaniya, ug sa iyang panaw mipadayon siya nga nagmalipayon. \t Eti haattaappe gaxaa kiyido wode, Godaa Ayyaanai Piliphphoosa liphphi oottidi, efi aggiis; naa77anttuwaa mureessai Piliphphoosa be7ibeenna; shin ba ogiyaa ufaittiiddi biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" \t Yesuusi he iita ayyaanaa, “Haizza; bitaniyaappe kiya” yaagidi azaziis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon ang mga nangamatay dili man pagabanhawon, nan, si Cristo wala diay usab banhawa; \t Aissi giikko, haiqqidaageeti haiquwaappe denddennabaa gidikko, simmi Kiristtoosikka denddibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa diha nga ang sakayan hing-abtan na niini ug dili na makasongsong sa hangin, kami nagpaayon na lang niini ug gipadpad kami. \t He gotee markkabiyaa dechchidi aattennan diggin, baanau nuuyyo danddayettennan ixxido gishshau, markkabiyaa i efiyoosaa yeddi bayidi biida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga nagakinabuhi uyon sa unod mga makilawasnon sa ilang panghunahuna, apan ang mga nagakinabuhi uyon sa Espiritu nagapanghunahuna sa mga butang sa Espiritu. \t Bantta asatettai koyiyoogaadan de7iyaageeti bantta asatettaabaa qoppoosona; shin Geeshsha Ayyaanai koyiyoogaadan de7iyaageeti Geeshsha Ayyaanaabaa qoppoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan wala ako magpahimulos sa bisan unsa niining maong mga katungod, ug wala usab ako karon magsulat niini aron lamang pagahimoon ang ingon niini alang kanako. Kay palabihon ko nga mamatay ako kay sa pagakuhaan ako niining hinungdan sa akong pagpasigarbo. \t SHin taani ha maata ubban ainne go7ettabeikke. Taani hagaa xaafidoogee hegaa mala maatai taassi de7anau bessees yaagiyoogaassa gidenna. Aissi giikko, ta ceequwaa ooninne hada oottiyoogaappe haiqqiyoogee taassi keha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t xoolintteti saluwaappe kunddana; qassi saluwan de7iya wolqqatikka qaaxettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa ang iabut sa kawatan, magtukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t SHin intte issibaa erite; hegeenne aibee giikko, kaisoi yaana wodiyaa keettaawai eridaakko, beegottidi kaisuwan ba keettaa bookissenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ka ba diay mao kadtong Egiptohanon nga dili pa lang dugay naghimog kagubot ug midala sa upat ka libo ka tawo sa mga Manonunggab ngadto sa mga awaaw?\" \t Neeni hagaappe kase wode, ooshshaa kessada shemppo woridaageetuppe oiddu sha7u asata bazzo kaalettida Gibxxe bitaniyaa gidikkii?” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ug sa magaampo kamo, ayaw kamo panig-ingon sa mga maut; kay sila, aron makita sila sa mga tawo, mahigugma sa pag-ampo nga magatindog sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa mga likoanan sa kadalanan. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t “Xoossaa woossiiddi, lo77o milatiya iitatudan hanoppite; aissi giikko, banttana asi be7ana mala; Aihuda woosa keettatuuninne ogetu doonan eqqidi, Xoossaa woossiyoogaa dosoosona; taani intteyyo tumaa odais; eti bantta woituwaa muleera ekkiichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kaninyo gihatag ang tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan kanila nga anaa sa gawas, ang tanan ipaagig mga sambingay; \t Oichchin Yesuusi etassi hagaadan yaagiis; “Inttessi Xoossaa kawotettaa xuura yohuwaa erai imettiis; shin harati kawotettaappe kareera de7iyaageeti, xeeluwaa xeellidi be7enna mala, qassi sissaa siyidikka akeekenna mala, eti naa77anttuwaa Xoossaakko simmin, i eta nagaraa atto geenna mala, etayyo ubbabai leemisuwan odettiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, sa iyang pagpanudlo sulod sa templo, si Jesus mipahayag nga nag-ingon, \"Nakaila ba diay kamo kanako, ug nasayud ba diay kamog diin ako gikan? Apan wala baya ako moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an. Siya tinuod, siya nga mao ang nagpadala kanako, ug kamo wala makaila kaniya. \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Beeta Maqidasiyan tamaarissiiddi, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Intte tana ereeta; qassi taani awappe yiidaakkokka ereeta. Taani ta shenen yabeikke; shin tana kiittidaagee tumanchcha; intte a erekketa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug daghan sa mga Judio ang nangadto kang Marta ug Maria sa paglipay kanila tungod sa ilang igsoon. \t Daro Aihudati Marttonne Mairaamo eta ishai haiqqidoogau minttettanau yiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nagwali siya nga nag-ingon, \"Sa ulahi nako moabut ang labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa pagtikubo aron sa paghubad sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus. \t Yohaannisi qaalaa yootiiddi, “Taappe guyyeera daro minniyaagee yees; harai atto, hokkada a caammaa dafuwaa birshshanaukka taayyo bessenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay wala akoy tawo nga sama kaniya, nga may tinuod nga kahangawa alang sa inyong kaayohan. \t Aissi giikko, intte de7uwaabau wozanappe hirggiya a mala asi harai ooninne tau baawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan nanagsultig maayo mahitungod kaniya, ug ilang gikahibudngan ang madanihong mga pulong nga nanggula gikan sa iyang baba. Ug sila nanag-ingon, \"Dili ba kini siya ang anak man ni Jose?\" \t Ubbai ayyo markkattidosona. A doonaappe kiyiya aaro kehatettaa qaalaa garamettidi, “Hagee Yooseefa na7aa gidennee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang tawo nakakita kaniya nga naglakaw na ug nagdayeg sa Dios. \t I hemetettishiininne Xoossaa galatishin, asai ubbai a be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sa pagtan-aw niya nga daghan sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo ang midugok aron sa pagpabautismo, siya miingon kanila, \"Kamong anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t SHin Yohaannisi daro Parisaawetinne Saaduqaaweti xammaqettanau baakko yiyaageeta be7idi, eta hagaadan yaagiis; “Ha shooshshatoo, Xoossaa hanqqoi yaana haniyaagaappe baqatana mala, intteyyo oonee odidai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Magabii ug maadlaw, adto siya sa mga lubong ug sa kabukiran, magsinggit kanunay ug magbun-og sa iyang kaugalingong lawas pinaagig mga bato. \t I ubba wode gallassinne qammi, he gonggoluwaa giddooninne dere bolli waassees; ba bollaakka shuchchan gaarees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kami walay laing ginasulat kaninyo gawas sa inyong mabasa ug masabut; ako malaumon nga unta inyong masabtan sa hingpit, \t Aissi giikko, intte nabbabanaunne akeekanau danddayiyoogaa xalaalaa intteyyo xaafiyoogaappe attin, nuuni harabaa intteyyo xaafokko. Nu Godaa Yesuusa gallassi nuuni inttenan ceeqettanaagaadan, inttekka nunan ceeqettana mala, intte ha77i wurssi akeekenna yohuwaa digin wurssi akeekana gaada qoppais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa may pakig-uyonan ni Cristo kang Bilyal? O unsa may iya sa magtotoo nga kapakigsalohan sa dili magtotoo? \t Kiristtoosanne xalahe halaqaa issippe gattiyaabi aibee? Qassi ammaniyaageenne ammanennaagee koxxiyoobi aibi de7ii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakapangita na si Herodes kaniya ug wala niya hikit-i siya, iyang giusisa ang mga bantay ug nagsugo nga ipapatay sila. Ug unya gikan sa Judea milugsong siya ngadto sa Cesarea, ug mipabilin didto. \t Heeroodisi PHeexiroosa Lal77issin, i xayido wode, naagiyaageeta qoridi, eta worana mala azaziis; hegaappe guyyiyan, Yihudaappe Qiisaariyaa wodhdhidi, hegan amarida wodiyaa uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miluhod ug nag-ampo uban kanilang tanan. \t PHauloosi hegaa haasayi wurssidi, eta ubbaara issippe gulbbatidi, Xoossaa woossiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan pinaagi sa grasya sa Dios ako nahimong mao ako karon, ug ang iyang grasya nga gihatag niya kanako wala mapakyas. Hinonoa, ako nakabuhat ug labaw pa kay kang bisan kinsa kanila, bisan tuod dili gayud ako ang nagbuhat kondili ang grasya sa Dios nga ania uban kanako. \t SHin Xoossaa aaro kehatettan taani tanakka. Qassi taassi i immido aaro kehatettai hada gidibeenna; shin taani eta ubbaappe aattada oottaas. SHin tanaara de7iya Xoossaa aaro kehatettai oottiisippe attin, tana gidikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay siya gimingaw kaninyong tanan, ug naguol pag-ayo tungod kay kamo nakadungog man nga siya nagmasakit. \t Aissi giikko, i inttena ubbaa be7anau laamotees; qassi i sakettidoogaa intte siyido gishshau, ba wozanan daro metootees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong Amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan.\" \t Taani ta Aawai tana bessidoogaa haasayais; qassi inttekka intte aawaappe siyidoogaa ootteeta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Matinunglo siya nga wala mahigugma sa Ginoo. Maranatha! \t Godaa Yesuus Kiristtoosa siiqenna asi de7ikko, i qanggettidaagaa gido. Nu Godau, haaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa may anaa niana? Mao lamang nga sa tanang paagi, bisan kon sa minaut o sa tinuoray, si Cristo gikasangyaw; ug tungod niini ako nagakalipay. \t Aikkonne baawa; milatissiyo yootonne gido woikko tumu yootonne gido, ai ogiyaaninne Kiristtoosabaa yootikko, taani hegan ufaittais. Sinttanaukka qassi taani ufaittana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\"-- siya miingon sa paralitico-- \t SHin taayyo, Asa Na7aayyo, sa7aa bollan nagara atto gaanau alaafetettai de7iyoogaa taani inttena erissana” yaagidi he bollai silido bitaniyaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, ug kadto napukan; ug daku gayud ang iyang pagkapukan.\" \t Irai bukkiis; di7oi di77iis; carkkoikka carkkidi, he keettaa sugin, keettai kunddiis. He keettai wolqqaama kunddettaa kunddiis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako.\" \t Yaagin Yesuusi, “Taani neessi tumaa odais; hachchi neeni tanaara gannatiyan de7ana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gibuhian ang ilang gipangayo, ang tawo nga nahibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot ug sa sala sa pagpatay; apan si Jesus iyang gitugyan ngadto sa ilang pagbuot. \t Yaatidi kase eti birshshissarkkii yaagidi woossiiddi uttido bitaniyaa birshshissiis; birshshettidaagee ooshshaa gishshaunne shemppuwaa worido gishshau qashettida bitaniyaa. SHin eti Yesuusa bantta koyidoogaadan oottana mala, PHilaaxoosi a etassi aattidi immiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kay namatarung na man kita karon pinaagi sa iyang dugo, labi pang luwason kita pinaagi kaniya gikan sa kapungot sa Dios. \t Simmi nuuni ha77i a suuttan xillidabaa gidikko, a baggaara Xoossaa hanqquwaappe attana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang Adlaw mongitngit ug ang Bulan dili na mohatag sa iyang kahayag, \t “SHin he wode he waayiyaappe guyyiyan, awai xumana; aginai poo7iyoogaa aggi bayana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gugma mapailubon ug mapuangoron. Ang gugma dili masinahon, dili tigpagawal. \t Siiqoi danddayanchcha. Siiqoi kehees. Siiqoi qanaatenna. Ceeqettenna; qassi otorettenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tibuok panon sa katawhan naninguha sa paghikap kaniya, kay gikan kaniya may gahum nga migula ug nag-ayo kanilang tanan. \t Wolqqai appe kiyidi, eta ubbaa pattiyo gishshau, asai ubbai a bochchanau keehi koyees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kadto nga diha na sukad pa sa sinugdan, nga among nadungog, nga among nakita pinaagi sa among kaugalingong mga mata, nga among nasud-ong ug nahikap pinaagi sa among mga kamot, mahitungod sa pulong nga nagahatag ug kinabuhi \t Nuuni koiroosappe doommidi de7iya, nu aifiyan be7idi, nu kushiyan a bochchi be7ido de7uwaa qaalaabaa intteyyo xaafoos. Nuuni a be7ida; nu kusheekka a bochchi be7iis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aron dili kita makababag kanila, umadto ka sa lanaw, pag-itsag pasol, ug bitara ang unang isda nga mapaslan ug bingata ang baba, ug sa sulod niini makaplagan mo ang usa ka estatero. Kuhaa kini ug ibayad mo kanila alang kanako ug kanimo.\" \t SHin nuuni ha asata hanqqetissanau koyokko; neeni abbaa baada aani piriyaa yegga; yaatada koiro kiyiya moliyaa oiqqada, a doonaa pooqqiyo wode, giirau gidiya miishshaa neeni demmana. Hegaa ekkada, ta giiraanne ne giiraa etau qanxxa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Nan, kinahanglan nga ang akong kuwarta imo untang gidiposito sa bangko, ug unya sa akong paghiuli madawat ko unta ang akong kuwarta nga may tubo. \t Yaatin, neeni ta miishshaa bankkiyan wottidobaa gidiyaakko, taani simmiyo wode ta miishshaa woriyaara ekkanaagaa shin attiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa magahangyo ako kaninyo, nga unta dili kamo kawad-an sa kasibut gumikan sa akong mga pag-antus nga alang kaninyo, nga magahatag kaninyog pasidungog. \t Hegaa gishshau, taani intteban metootiyoogan intte hirggenna mala, inttena woossais; aissi giikko, taani intte bonchchuwau metootais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya nga nanaug, siya usab mao ang misaka sa ibabaw, saylo pa sa tanang kalangitan, aron siya magapuno diha sa tanang mga butang.) \t Ha duge wodhdhidaagee ba huuphen a; he i ubbabaa kumanaadan, salo ubbaappe xoqqiyaasaa pude kiyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang gipamulong ko kaninyo sa ngitngit, isulti ninyo kini sa hayag; ug ang inyong nadungog nga gihonghong kaninyo, imantala ninyo kini diha sa ibabaw sa mga atop. \t Taani intteyyo xuman odiyoobaa poo7uwan haasayite; intteyyo haittan saasukkidi odidobaa, keettaa huuphiyan awaajjite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug among gipadala diha si Timoteo, nga among igsoon ug alagad sa Dios, sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, aron sa paglig-on kaninyo ug sa pagdasig kaninyo sa inyong pagtoo, \t Inttena zoranaadaaninne intte ammanuwan inttena minttanaadan, Xoossau oottiya nu ishaa, nunaara issippe Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiya Ximootiyoosa inttekko kiittida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon na ang punoan niining kalibutana. \t Ha sa7ai pirddettiyo wodee ha77a; ha sa7aa haariyaagee ha77i kare olettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan kinsa nga dili mopas-an sa iyang krus ug dili mosunod kanako, dili siya mahimong akong tinun-an. \t Ba huuphe masqqaliyaa tookkidi, tana kaallenna urai ta erissiyo ashkkara gidanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagsugat niya kanamo sa Ason, siya among gipasakay ug unya nahidangat kami sa Mitilene. \t I nunaara Asoosan gaittin, markkabiyan a ekkidi mixiliine yiida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanang panon sa katawhan nga nahidugok niini nga talan-awon, sa ilang pagkakita sa nahitabo, namauli nga nanagpanampok sa ilang mga dughan. \t Hegaa be7anau issisaa shiiqi uttida asai ubbai hegaa be7ido wode, bantta tiraa bubbuxiiddi, soo simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya usa sa mga anciano miingon kanako, \"Ayaw paghilak; tan-awa, nagmadaugon ang Leon sa banay ni Juda, ang Gamut ni David, nga tungod niana makahimo siya sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pito ka mga timri niini.\" \t Cimatuppe issoi tana, “Yeekkoppa; be7a, Yihudaa zare gidiya gaammoi, Daawita zaree, maatafaa peeranaunne xaatta woraqataa birshshanau xooniis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila nga kaniadto nahimong mga sacerdote nahimong ingon sa walay panumpa, apan kini siya gipamulongan ug panumpa nga nag-ingon, Ang Ginoo nanumpa ug dili siya magausab sa iyang hunahuna, `Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan.`\" \t SHin Yesuusi caaquwan qeese gidiis; Xoossai a, “Godai caaqqiis; i ba qofaa laammenna. 'Neeni merinau qeese gidana' giis” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang aso sa ilang kasakit magautbo hangtud sa kahangturan; ug sila dili makatagamtam sa pahulay, sa magabii ug sa maadlaw, sila nga mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug ang bisan kinsa nga minarkahan sa iyang ngalan. \t Eta paxa kaa7iya tamaa cuwai meri merinau cuwattana. Do7aayyoonne he do7aa misiliyaayyo goinniya ooyyoonne qassi he do7aa sunttaa malaataara de7iya ooyyoonne qamminne gallassi shemppoi baawa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay kami ugod naninguha man gayud unta sa pag-anha diha kaninyo-- sa pagkatinuod ako, si Pablo, naninguha sa masubsob-- apan gisalanta kami ni Satanas. \t Aissi giikko, nuuni inttekko simmidi baanau koyida. Harai atto, taani PHauloosikka darotoo inttekko baanau mala be7aas; shin Seexaanai nuna diggiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nakita ko nga ikaw anaa sa mapait nga apdo ug sa bugkos sa pagpangdaut.\" \t Aissi giikko, neeni daro qanaatiyaa oiqqada nagaraa qashuwan de7iyoogaa taani be7ais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Walay tawo nga makadawat ug bisan unsa gawas sa ihatag kaniya gikan sa langit. \t Yohaannisi zaaridi, “Xoossai immana xayikko, asi ainne ekkanau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon; ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapapatay kanila; \t “Ishai ba ishaa, aawai ba na7aa worissana; naati bantta aawatu bollinne bantta aayetu bolli denddidi, eta worissana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit: \t Aissi giikko, issi biittaa asai hara biittaa asaara olettana; qassi issi kawotettai hara kawotettaara olettana; koshainne biittaa qaattai ubbasan de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang ania ako sa kalibutan, ako mao ang kahayag alang sa kalibutan.\" \t Taani sa7an de7aidda sa7au poo7o” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ako walay salapi o bulawan, apan sa ania kanako hatagan ko ikaw. Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, paglakaw.\" \t SHin PHeexiroosi a, “Tau miishshi baawa; shin taassi de7iyaabaa taani neessi immana; Naazireeta Yesuus Kiristtoosa sunttan denddada hemetta” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang kawatan kinahanglan dili na magpangawat, kondili magbudlay hinoon siya, nga magbuhat sa mga maayong butang pinaagi sa iyang mga kamot, aron may ikahatag siya ngadto sa mga nagakinahanglan. \t Wuuqqiya urai hagaappe sinttau wuuqqoppo; shin hegaa aggidi, hiyyeesata maaddanau, ba kushiyan lo77obaa oottiiddi daafuro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtindog niya gikan sa pag-ampo, iyang giadto ang mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanghikatulog tungod sa kasubo, \t Woosaappe denddidi, ba erissiyo ashkkaratukko guyye biis. Biidi eti daro qarettido gishshau, daafuridi xiskkidaageeta demmidi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug miliraw siya sa pagsud-ong kanilang tanan, ug unya miingon siya sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Iyang gihimo kini, ug ang iyang kamot nahiulian. \t Yesuusi eta ubbaa yuushshi aatti xeellidi bitaniyaa, “Ne kushiyaa piddi ootta” yaagiis. I piddi oottin, a kushee paxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagkatinuod, niining pagkabutanga, ang kaniadto may kasanag nawad-an na karon sa pagkamasanagon, tungod niadtong kasanag nga milabaw pa niini. \t Aissi giikko, kase bonchchoi ha77i baappe keehi aadhdhiya bonchchuwaa gaasuwan xayidoogee tuma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nakadawat ba kamo sa Espiritu Santo sa diha nga mitoo na kamo?\" Ug sila miingon kaniya, \"Wala. Wala man gani kami makadungog nga aduna diay Espiritu Santo.\" \t Eta, “Intte ammanido wode Geeshsha Ayyaanaa ekkidetii?” yaagidi oichchiis. Oichchin eti, “CHii, ekkibookko; harai atto, Geeshsha Ayyaani de7iyoobaakka siyibookko” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang magapugas alang sa iyang kaugalingong unod, gikan sa unod magaani siyag pagkadunot; apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon. \t Ba asatettaa amuwan zeriyaabaa gidikko, asatettaa amuwaappe haiquwaa cakkana. SHin Ayyaanan zeriyaabaa gidikko, Ayyaanaappe merinaa de7uwaa cakkana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pinaagi niini ang Espiritu Santo nagapasabut nga ang agianan ngadto sa Dapit nga Balaan dili pa binuksan samtang nagabarug pa gihapon ang tabernaculo nga pangunahan \t Koiro Dunkkaanee eqqi de7ishin, ubbaappe aadhdhiya geeshsha sohuwaa efiya ogee biron dooyettibeennaagaa Geeshsha Ayyaanai hegan erissees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kinsang mga baba kinahanglan busalan, sanglit kini sila tungod lang sa pagpanapi nga makauulaw, nanagpangdaut man sa tibuok nga mga panimalay pinaagi sa pagpanudlo sa dili nila katungod sa pagpanudlo. \t Eti tamaarissanau bessenna pokkiya ogiyan miishsha demmanau tamaarissiyoogan keetta ubbaa mooriyo gishshau, eta haasayaa teqqana bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang tanang labawng sacerdote ginatudlo aron sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw; tungod niana, gikinahanglan nga ang maong sacerdote usab adunay iyang ihalad. \t Qeese ubbatu halaqa ubbai imuwaanne yarshshuwaa Xoossau immanau sunttettido gishshau, ha qeese ubbatu halaqaayyookka yarshshanau issibai de7anau koshshees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Maingon man usab kamong mga batan-on kinahanglan managpasakop kamo nga misinugtanon sa mga anciano. Kamong tanan, panagsul-ob kamog pagpaubos alang sa usa ug usa, kay \"Ang Dios magabatok sa mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya magahatag ug grasya.\" \t Hegaadankka yelaga asatoo, cimatuyyo haarettite. Ubbaikka issoi issuwau oottanau intte huuphiyaa kaushshiyoogaa afaladan maayite. Aissi giikko, Xoossai otorettiyaageeta ixxees; shin banttana kaushshiyaageetuyyo aaro kehatettaa immees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug didto iyang hingdunggan ang mga pamulongpulong nga dili arang malitok, nga ginadili ang paglitok sa tawo. \t Hegan he bitanee asi haasayanau danddayennabaa, asa inxxarssikka haasayanau danddayennabaa siyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kon kamo makapailub sa mga pagbokbok kaninyo inigpakasala ninyo, unsa may dalaygon niini? Apan kon makapailub man kamo sa diha nga magabuhat kamog matarung ug paantuson tungod niini, nan, kamo kahimut-an sa Dios. \t Aissi giikko, intte nagara oottin, inttena dechchiyo wode, intte danddayikko, intteyyo ai galati de7ii? SHin lo77obaa oottidi waayiyaa intte danddayikko, Xoossai inttena hegau anjjana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Napulog-duha ka libo ang tinimrihan sa banay ni Juda, napulog-duha ka libo sa banay ni Ruben, napulog-duha ka libo sa banay ni Gad, \t Yihudaa zariyaappe tammanne naa77u sha7aa som77uwan maatafai wodhdhiis. Roobeela zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Gaada zariyaappe tammanne naa77u sha7aa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa pagsugod niya sa husay, gipaatubang kaniya ang usa nga nakautang kaniyag napulo ka libo ka talanton; \t He kawoi miishshaa qoodettanau doommido wode, daro sha7u paundde acoi de7iyo issi bitaniyaa akko ehiidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tapus niini, sa lain nga dagway siya mitungha sa duha kanila samtang naglakaw sila sa dalan paingon sa balangay. \t Hegaappe guyyiyan, etappe naa77ati katamaappe gaxaa kiyidi biishin, ogiyan Yesuusi kaseegaappe dummatidi, etayyo beettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nanglingkod sila nga nagpundokpundok sa tinaggatus ug tinagkalim-an. \t Asai xeetai xeetainne ishatamai ishatamai citan citan uttiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug misunod kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug sa mga babaye nga nanaghilak ug nanagminatay tungod kaniya. \t Yeekkiiddinne waassiiddi uttida maccaasatinne keehi daro asai issippe a kaalliis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miingon ako, `Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on, O Dios,` sumala sa nahisulat mahitungod kanako diha sa basahon nga linukot.\" \t Taani he wode, 'Xaatta maxaafan tabai xaafettidoogaadankka, Xoossau, taani neeni koyiyoogaa oottanau yaas' yaagaas” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pag-abut niya, siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya. \"Magtutudlo!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Yihudai gakkosaarakka Yesuusakko shiiqidi, “Tamaarissiyaagoo” yaagidi Yesuusa yeri ekkiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nan, karon, ikaw nga nagapanudlo sa uban, dili ba usab nimo tudloan ang imong kaugalingon? Ikaw nga nagawali batok sa pagpangawat, nagapangawat ka ba? \t Yaatin, neeni harata tamaarissiyaagee nena ne huuphen aissi tamaarissikkii? Neeni, “Wuuqqoppa” yaagada qaalaa yootaasa. SHin neeni ne huuphen wuuqqaiyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa sunod nga adlaw hing-abtan niya sila nga nag-away ug buot unta niya nga pasig-ulion sila. `Mga tawo,` matud pa niya, `kamo mga magsoon ra. Nganong nagdinagmalay man kamo?` \t “Wonttetta gallassi naa77u Israa7eela asati issoi issuwaara warettiyaageeta demmidi, eta sigettanau koyidi, 'Asatoo, Ishantti intte aissi issoi issuwaa naaqqeetii?' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang kasulatan nagaingon kang Faraon, \"Gipatindog ko ikaw aron nga pinaagi kanimo ikapadayag ang akong gahum, aron ang akong ngalan ikasangyaw diha sa tibuok nga yuta.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai Gibxxe kawuwaayyo, “Taani ta wolqqaa nenan bessanaunne ta sunttai sa7an ubban odettanau, hegau taani nena kawoyaas” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tanan ugod nga mga taga-Atenas ug mga dumuloong nga nagpuyo didto wala man lamay laing mahimo kondili ang pagtabi 0 pagpaminaw sa bag-ong butang nga mahiabut. \t Ateena asai ubbainne hegan de7iya imattati oorattabaa haasayiiddinne siyiiddi pe7iyoogaappe attin, haraban pe7okkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug dihay usa ka kabus nga babayeng balo nga miabut ug mihulog ug duha ka diyot, nga mibilig usa ka daku. \t Issi hiyyeesa am77iyaa yaada, issi santtimiyan laamettiya naa77u bakkannata he saaxiniyan yeggaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Moises ingon nga sulogoon matinumanon tuod diha sa tibuok balay sa Dios, sa pagpamatuod labut sa mga butang nga sa kaulahiay iyang igapamulong; \t Muusee Xoossaa keetta ubban ammanettida ashkkara gididi, Xoossai sinttappe gaanabaa markkattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Aduna ka bay asawa? Nan, ayaw pagpakigbulag. Wala ka bay asawa? Nan, ayaw na lang pagpangasawa. \t Neeni machchiyo ekkarggidobaa gidikko, o yeddanau koyoppa. Machchiyo ekkarggabeennabaa gidikko, ekkanau koyoppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ang tawo nga nasayud unsay matarung nga pagabuhaton ug wala magabuhat niini, siya nakasala. \t Hegaa gishshau, lo77obaa oottanau eriiddi oottenna urau hegee nagara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa ingon niini kinahanglan kamo usab magakalipay, ug magakalipay uban kanako. \t Hegaadan inttekka qassi ufaittanau bessees; tanaara issippe ufaittite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay nangadto kami sa gawas sa pultahan sa siyudad, sa daplin sa suba diin sa among paghunahuna didtoy dapit nga ampoanan; ug nanglingkod kami ug nakigsulti sa mga babaye nga nagkatigum didto. \t Sambbata gallassi, katamaappe gaxan shaafaa doonan Aihudati Xoossaa woossiyo sohoi de7iyoogaa akeekidi biida; biidi uttidi hegan shiiqida maccaasaassi qaalaa yootida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, dihay nakigsulti kaniya nga duha ka tawo, si Moises ug si Elias, \t Akeekennan, Muusanne Eelaasa giyo naa77u asati kiyi beettidi, aara haasayidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya nagpuasa sulod sa kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii, ug tapus niini gibati niya ang kagutom. \t Efin Yesuusi oitamu gallassaanne oitamu qammaa xoomidoogaappe guyyiyan namisettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ikasiyam kadto ang takna sa kabuntagon sa ilang paglansang kaniya sa krus. \t Eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi a kaqqiyo wode, maallado heezzu saate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsa? Hagiton ba nato ang Ginoo sa pagpangabobho? Labi pa ba kitang kusgan kay kaniya? \t Woikko nuuni Godaa qanaatissanau koyiyoo? Nuuni appe minniyoonii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtan-aw sa dragon nga diha siya ikatambog sa yuta, iyang gigukod ang babaye nga nanganak sa batang lalaki. \t Qassi miimminttee bana duge sa7aa olidoogaa be7idoogaappe guyyiyan, he attuma na7aa yelida mishiriyo yedetaa doommiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bantayi ninyo ang inyong kaugalingon nga dili unta kamo kapildihan sa mga butang nga inyong gihagoan, kondili nga makadaug unta hinoon kamog hingpit nga ganti. \t Intte oottidoogau kumetta woituwaa ekkanaappe attin, intte oottidoogaa bashshenna mala, inttena naagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug diha hinooy usa ka batan-ong lalaki nga kaniya misunod, nga nagsapot lamang ug usa ka habol nga iyang gikalupo sa iyang lawas nga hubo; ug kini siya ilang gidakop; \t Naxala xalaalan ba kalluwaa kammida issi yelaga bitanee Yesuusa kaalliyaagaa asai oiqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa diha nga dapiton ikaw ni bisan kinsa ngadto sa kombira sa kasal, ayaw paglingkod sa dapit nga halangdon, basi adunay iyang dinapit nga labi pang inila kay kanimo; \t “Nena asi bullachchaa xeesikko, bonchcho sohuwan uttoppa. Neeppe bonchchettiya asi xeesettidaakkonne ooni erii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ilang gisinyasan ang iyang amahan sa pagpangutana kaniya kon unsay buot niyang ingalan sa bata. \t Qassi, “Woigi sunttanee?” yaagidi, a aawaa biradhdhidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagkinabuhi kamo nga maligdong taliwala sa mga Gentil, aron nga bisan pa magaingon sila nga kamo mga mamumuhat ug dautan, tungod sa ilang pagkakita sa inyong mga maayong binuhatan sila magahimaya sa Dios unya sa adlaw sa panudya. \t Aihuda gidenna asai inttena iitabaa oottiyaageetudan zigiriyo wode, Kiristtoosi yiyo gallassi intte lo77o oosuwaa eti akeekidi, Xoossaa galatana mala, intte de7uwaa eta giddon loitti naagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghidunggo niya sa Cesarea, siya mitungas sa Jerusalem ug nangomusta sa iglesia, ug unya milugsong siya ngadto sa Antioquia. \t Qiisaariyaa gakkido wode Yerusalaame biidi, woosa keettaa asaa sarotidoogaappe guyyiyan, Anxxookiyaa wodhdhiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakaampo na sila, nauyog ang dapit diin nanagkatigum sila; ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug nanagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t Eti Xoossaa woossidoogaappe guyyiyan, he eti shiiqidosai qaaxxiis. Eta ubban Geeshsha Ayyaanai kumin, Xoossaa qaalaa xalan yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan aron dili na magpadayon ang pagkabutyag niini ngadto sa katawhan, hulgaon ta sila sa dili na pagsulti kang bisan kinsa pinasikad niining ngalana.\" \t SHin yohoi asau laalettenna mala, hagaappe sinttan ha asati Yesuusa sunttaa ooyyoonne denttennaadan, minttidi eta, 'Inttena erite' goos” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga wala kinahanglana sa atong mga matahum nga bahin. Apan ang lawas gipahiangay sa Dios nga tungod niana ang mga bahin nga timawa gikahatagan ug labing dakung pasidungog, \t Nu bollaappe lo77iya baggaa bonchchoi koshshenna; shin bonchchoi pacciyo bollaa qommotussi aadhdhiya bonchchuwaa immanau, Xoossai bollaa issippe gattiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t Bitanee, “Taani hegaa ubbaa naatettaasappe doommada ha77i gakkanaassikka naagais” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang gitudlo ko dili akong kaugalingon, kondili iya sa nagpadala kanako. \t Hegaa gishshau, Yesuusi zaaridi, “Taani tamaarissiyoogee tana kiittida Xoossaa matappe yiyoogaappe attin, tabaa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paningkamoti pag-ayo ang pagpakita sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios ingon nga iyang nahimut-an, usa ka magtatrabaho nga dili kinahanglan magakaulaw, nga sa hustong paagi magapanudlo sa pulong sa kamatuoran. \t Neeni Xoossaa tumatettaa qaalaa suuretettan yootiyaagaanne qassi a oosuwaayyo yeellatenna oosanchcha gidada, Xoossai sabbiyo asadan, ne huuphiyaa Xoossau immanau minna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Busa, ayaw na kamo pagkabalaka tungod sa ugma, kay ang ugma may kabalaka tungod sa iyang kaugalingon. Igo na alang sa adlaw ang iyang kaugalingong kalibog. \t Hegaa gishshau, wonttobau hirggoppite; aissi giikko, wonttoi bau hirggana; gallassa ubbaukka gidiya a huuphe waayee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "bisan pa nga kaniadto siya akong gipasipalahan ug gilutos ug gipakaulawan; apan ako iyang gikaloy-an tungod kay sa akong pagkawalay pagtoo gibuhat ko kadto nga wala nako hisabti, \t Taani hagaappe kase a cayiyaagaa, a yedettiyaagaanne tuggayiyaagaa gidikkokka, taayyo hagaa i oottiis. SHin taani erennan oottido gishshaunne ammanabeenna gishshau, Xoossai tana maariis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang nagapanghimatuod mahitungod niining mga butanga, nagaingon, \"Sa pagkatinuod, ako moabut gayud sa dili madugay.\" Amen. Umanhi ka na, Ginoong Jesus! \t Ha ubbabau markkattiyaagee, “Tuma! Taani matan yaana” yaagees. Amin77i. Godaa Yesuusaa, neeni haaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mao kana siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Sunod kanako moanhi ang usa ka tawo nga gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako.` \t Taani, 'Taappe guyyeera issi asi yaana; i taappe wolqqaama; aissi giikko, taappe kase de7iis' gaada haasayidoogee hagaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mahitungod sa tawo nga maluyag pagtoo, dawata ninyo siya, apan dili aron sa pagsaway sa iyang mga dinahumdahum. \t Ammanuwan azalliya uraa shiishshi ekkite. SHin i ba huuphen qoppiyooban aara palamettoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang tawo nga kalibutanon dili magadawat sa mga igatudlo sa Espiritu sa Dios, kay alang kaniya kini mga binoang, ug siya dili arang makasabut niini tungod kay kini ugod kinahanglan mang pagatugkaron sa espirituhanon nga paagi. \t SHin Geeshsha Ayyaanai bainna asi Xoossaa Ayyaanaa yohuwaa ekkenna; aissi giikko, hegee ayyo eeyyatetta. Yohoi Geeshsha Ayyaanan qorettiyo gishshau, i eranau danddayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang babaye mitubag kaniya, \"Wala baya akoy bana.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Tinuod ang imong giingon, `Wala akoy bana`; \t Maccaasiyaa zaarada, “Tau azini baawa” yaagaasu. Yaagin Yesuusi o, “Tau azini baawa giyoogaa balabaakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya sa nakapamatuod ug nakasulti na sila sa pulong sa Ginoo, sila namalik sa Jerusalem, nga nanagwali sa Maayong Balita sa daghang mga balangay sa mga Samarianhon. \t PHeexiroosinne Yohaannisi markkattidoogaappenne Godaa qaalaa yootidoogaappe guyyiyan, guyye Yerusalaame simmidosona; simmiiddi Samaariyan de7iya daro qeeri katamatun wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalatas-latas ninyo ang kadagatan ug kayutaan aron sa pagdanig bisan usa na lang ka kinabig, ug sa makabig na siya, inyo siyang ginahimo nga dubli pa kaninyo sa pagkaangayan sa infierno. \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo intte issi uraa ammanttanau abbaaninne sa7an yuuyiyo gishshaunne qassi intte a ammanttiyo wode, he uraa intteegaappe naa77u kushe iitida Gaannabiyau na7a oottiyo gishshau, intteyyo aayye7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili nga nagapaka-agalon kami kaninyo sa inyong pagtoo; hinonoa, kami naga-pangabudlay uban kaninyo alang sa inyong kalipay, tungod kay kamo nagabarug man karon nga malig-on diha sa inyong pagtoo. \t Nuuni inttena ufaissanau inttenaara issippe oottiyaageeta gidiyoogaappe attin, intte ammaniyooban inttena godatanau koyiyaageeta gidokko; aissi giikko, intte intte ammanuwan minnidi de7eeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay panahon na nga pagasugdan ang pagtuman sa hukom diha sa balay sa Dios; ug kon kini magsugod man kanato, unsa man kahay dangatan sa mga tawo nga wala magtuman sa Maayong Balita sa Dios? \t Aissi giikko, pirddai Xoossaa asaa bolli doomettiyo wodee gakkiis. Qassi he pirddai koiro nu bolli doomettiyaabaa gidikko, a wonggeliyaayyo azazettennaageetu wurssettai aiba gidanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ni Pedro niini, ang mga tawo iyang gisultihan nga nag-ingon, \"Mga taga-Israel, nganong inyo man kining gikahibudngan, ug nganong inyo man kaming ginatotukan nga daw kami gayud mao ang nakahimo kaniya sa pagpalakaw pinaagi sa among kaugalingong kagahum o pagkadiosnon? \t PHeexiroosi asaa be7ido wode asaassi yaagiis; “Israa7eela asatoo, aissi hagau garametteetii? Woi aissi nuna tishshi ootti xeelleetii? Nuuni nu huuphe wolqqan woi Xoossaa milatiyoogan ha bitaniyaa hemetissidobaa intteyyo misatii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang mga hinimog abog samag kinaiya niadtong unang gihimo gikan sa abog; ug ang mga langitnon samag kinaiya niadtong gikan sa langit. \t Biittaageeti biittaappe merettidaagaa mala. Qassi saluwaageeti saluwaappe yiidaagaa mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tapus makapabilin sila didto sulod sa usa ka panahon, ang mga kaigsoonan mipalakaw kanila nga gipanghinautan sa kalinaw, balik ngadto sa mga nanagsugo kanila. \t Eti Anxxookiyan amarida gallassaa uttidoogaappe guyyiyan, ishantti sarotettan moissin, banttana kiittidaageetukko simmidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kinahanglan magabaton sila sa tinago sa pagtoo uban sa maputli nga kaisipan. \t ammanuwaa xuuraa geeshsha zoriya wozanan naagiyaageeta gidanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay nakadungog kami nga ang uban kaninyo nanagbagdoy, nga walay laing nahimo kondili ang pagpanghilabut sa uban. \t Aissi giikko, asa yohon geliyoogaappe attin, ainne oottennaageeti, azalla de7uwaa de7iya amarida asati intte giddon de7iyoogaa nuuni siyida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Mga hinigugma, sa nagasulat ako kaninyo sa dakung kaikag mahitungod sa kaluwasan nga atong tanan, naaghat ako sa pagsulat sa pagtambag kaninyo nga makigbisug kamo sa pagpanalipod sa tinoohan nga sa makausa ra ug sa dayon gitugyan ngadto sa mga balaan. \t Ta dabbotoo, nuuni issippe shaakki ekkana atotettaabaa intteyyo xaafanau taani daro daafuriyo wode, Xoossai geeshshatuyyo naa77anttennan issitoo immido ammanuwau intte baaxetana mala, inttena zorada xaafanau koshshiyoogaa akeekaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa kanunay nagapasalamat ako sa Dios alang kaninyo tungod sa grasya sa Dios nga gihatag kaninyo diha kang Cristo Jesus. \t Xoossai Kiristtoosa Yesuusa baggaara inttessi immido aaro kehatettaa gishshau, taani ubba wode inttessi Xoossaa galatais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug kon sa bisan unsang dapit kamo dili dawaton ug dili patalinghugan, inigpamahawa ninyo, itaktak ninyo ang mga abog nga anha sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t Inttena asi mokkennasaa woi intte yootiyoobaa siyennasaa awa gidikkokka, he biittan de7iya asaayyo hegee markka gidana mala, he sohuwaappe kiyidi, intte tohuwaappe buhiyaa shocite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang kasulatan, sa pagkakitang daan nga ang Dios magamatarung sa mga Gentil pinaagi sa pagtoo, miwali nga daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham, nga nag-ingon, \"Pinaagi kanimo mabulahan ang tanang kanasuran.\" \t Xoossai Aihuda gidenna asaa ammanuwan xillissanaagaa Xoossaa maxaafai kaseti be7idi, “Ha sa7an de7iya asai ubbai nenan anjjettana” yaagidi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa Abrahaamayyo kasetidi yootiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Sa unsa ba ikapanig-ingon nato ang ngingharian sa Dios, o unsa bang sambingaya ang atong gamiton alang niini? \t Yaagidi Yesuusi, “Nuuni Xoossaa kawotettaa ai milatees gaanee? Woi aibiira leemisanee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug karon, Ginoo, timan-i ang ilang pagpanghulga, ug itugot sa imong mga ulipon ang pagsulti sa imong pulong sa walay bisan diyutayng pagkahadlok, \t Ha77ikka Godau, eta manddettaa xeella; nuuni ne ashkkarati, ne qaalaa kumetta xalan yootanaadan, nuna danddayissa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang mga gipanag-isip nga takus sa pagpakaabut niadtong maong kapanahonan unya ug sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa o magapamana, \t SHin haiquwaappe denddidi, sinttappe yiya wodiyan de7anau bessiya attumaasainne maccaasai ekkennanne gelenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "pinaagi sa bag-o ug buhi nga agianan nga iyang gibuksan alang kanato lahus sa tabil, nga sa ato pa, pinaagi sa iyang lawas, \t Kiristtoosi nuuyyo ooratta ogiyaanne de7o ogiyaa magalashuwaa baggaara, hegaa giyoogee ba bollaa baggaara dooyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Judas, ang iyang magbubudhi, sa pagkakita niya nga si Jesus gihukman sa silot, nagbasul ug ang salapi nga katloan ka buok gidala niya balik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, \t Yesuusa he wode oittida Yihudai PHilaaxoosi Yesuusa bolli pirddidoogaa be7idi, “Aayye7ana! Oittennan aggarkkinaashsha!” yaagidi, he hasttamu biraa qeese halaqatuyyoonne dere cimatuyyo guyye zaaridi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa mga igsoon, pagpailub kamo hangtud sa pag-anhi sa Ginoo. Tan-awa, ang mag-uuma magapaabut sa bililhong abut sa yuta; siya magapailub labut sa abut hangtud kini makadawat sa sayo ug sa ulahing ulan. \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, Godai yaana gakkanaassi genccite; biittaa goyyiyaagee ofinttaa irainne badhdheesaa irai yaana gakkanaassi genccidi, al77o kattaa i waati naagidi gatti ekkiyaakko be7ite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, kamo karon dili na mga langyaw ug mga dumuloong, kondili mga katagi-lungsod sa mga balaan ug mga sakop sa panimalay sa Dios. \t Simmi intte Aihuda gidenna asati hagaappe sinttau allaga woi imatta gidekketa; ha77i inttenne geeshshati issi biittaa asa; qassi Xoossaayyo intte so asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus kaniya, siya mitawag ug miingon kaniya, \"Babaye, mahigawas ka na sa imong sakit!\" \t Yesuusi o be7ido wode, “Maccaasee, ne harggiyaappe paxadasa” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Lauman ko nga inyong masuta nga kami wala mangapakyas. \t Nuuni paaciyaa danddayanaagaa intte eriyoogaa ammanais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan kanila si Pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon, \t SHin PHeexiroosi hanidabaa koiruwaappe doommidi, maaran maaran hagaadan yaagidi yootiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghisulod na niya sa Jerusalem, naukay ang tanan sa siyudad, nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya?\" \t Yesuusi Yerusalaame katamaa gelido wode, kataman de7iya asai ubbai, “Hagee oonee?” yaagidi shabbirettiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Bisan tuod daghan ang mga milagro nga iyang nahimo sa ilang atubangan, ngani wala sila mosalig kaniya; \t I hegaa keena wolqqaama malaataa eta sinttan oottikkokka, hananabaa yootiya Isiyaasi, “Godau, nu markkatettaa ooni ammanidee? Godai ba wolqqaa oona bessidee?” giidoogee tuma gidana mala, eti a ammanibookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan karon nga ang pagtoo miabut na, wala na kita mailalum sa magtatagad; \t SHin ha77i simmi ammanoi yiido gishshau, higgee hagaappe sinttau nuna naagiyaagaa gidenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Utangan ako sa mga Gresyanhon maingon man sa mga luog, sa mga makinaadmanon maingon man sa mga walay alamag. \t Taani asa ubbau, Giriike asaunne tamaaribeenna asau qassi aadhdhida eranchchatuyyoonne eeyyatuyyo qanxxana acoi de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, samtang nagapadayon pa ang saad sa atong pagpakasulod sa iyang kapahulayan, batonan ta ang kahadlok basi unya hinoon aduna kaninyoy maisip nga wala makakab-ot niini. \t Simmi Xoossai nuna ba shemppiyoosaa, “Gelissana” giidoogee biroona gidikko, intteppe ooninne he shemppiyoosaa gelennan attenna mala yayyoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kamo mao ang asin alang sa yuta; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Kini dili na gayud magpulos sa bisan unsa, kondili angay na lang kining isalibay sa gawas aron tunobtunoban sa mga tawo. \t “Asa ubbaassi intte maxine mala; shin maxinee laqilaqana xayikko, naa77antto a waatidi laqilaqissanee? Kare olin, asi a yedhdhi hemettanaappe attin, wodeppe ainne go77enna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo sa gobernador ngadto sa palasyo, ug sa iyang atubangan ilang gipundok and tibuok bando sa kasundalohan. \t Hegaappe guyyiyan, PHilaaxoosa wotaaddarati Yesuusa deriyaa haariyaagaa ooso keettaa ekki efin, wotaaddarati ubbai a lanqqiyan yuuyi aadhdhidi eqqidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "May mga mata man unta kamo, dili ba kamo makakita? May mga dalunggan man unta kamo, dili ba kamo makabati? Wala ba kamo mahinumdom? \t Intteyyo aifee de7ees; be7ekketii? Qassi haittai de7ees; siyekketii? Intteyyo hassayettennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga miadto sa langit ug anaa karon sa too sa Dios, ug nga kaniya nailalum ang mga manolunda ug mga langitnong kamandoan ug kagahuman. \t Saluwaa biidi Xoossaappe ushachcha baggan i uttidi, kiitanchcha ubbaa, maataara de7iyaageetanne wolqqaamata haarees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang matag-usa kanato kinahanglan magapahimuot sa iyang silingan alang sa kaayohan niini niya, aron sa paglig-on kaniya. \t Nuuni huuphiyan huuphiyan nu ishaa maaddanau, ammanuwan a minttanaunne ufaissanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tungod niini, inigkakita ninyo sa gihisgutan sa profeta nga si Daniel, sa iyang gihisgutang malaglagon nga pasipala nga magatindog sulod sa dapit nga balaan (pasabta niini ang magabasa), \t “Hegaa gishshau, hananabaa yootiya Daaneeli odido bashshaa tunatettai geeshsha sohuwan eqqidaagaa intte be7ana; hegee woigiyoogaakko, nabbabiyaagee akeeko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan labaw sa tanan, mga igsoon, ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon ipasikad sa langit o sa yuta o sa bisan unsa pang panumpaa, hinonoa ang inyong oo himoa nga oo ra, ug ang inyong dili himoa nga dili ra, aron dili kamo mahiagum sa hukom sa silot. \t SHin ubbaappe kase, ta ishatoo, saluwan gidin, woi sa7an gidin, woi hara caaquwan gidin, aibinkka caaqqoppite. SHin Xoossaa pirddan intte gelennaadan, intte yohoi ee giyoobaa gidikko, “Ee” giite; chii giyoobaa gidikko, “CHii” giite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kamong mga boangboang nga mga buta! Kay hain bay labaw, ang bulawan o ang templo ba nga maoy nagahimo nga balaan sa bulawan? \t Ha eeyyati, ha qooqeti, worqqai aadhdhiiyye? Worqqaa geeshsha oottiya Beeta Maqidasee aadhdhii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Pagmata, ug lig-ona ang nanghibilin nga hapit na mamatay, kay ang imong mga buhat wala ko makita nga hingpit sa atubangan sa akong Dios. \t Beegotta! Attidabaanne haiqqanau matidabaa minttetta. Aissi giikko, ne oosoi ta Xoossaa sinttan polo gidennaagaa taani demmaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan gipili sa Dios ang ginapakaboang sa kalibutan aron sa pagpakaulaw sa mga manggialamon, gipili sa Dios ang ginapakahuyang sa kalibutan aron sa pagpakaulaw sa mga kusgan, \t SHin Xoossai aadhdhida eranchchata yeellayanau, sa7an de7iya eeyyata dooriis; qassi minota yeellayanau, sa7an de7iya laafata dooriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sanglit ang kalibutan pinaagi sa kaalam niini wala man moila sa Dios diha sa iyang kaalam, gikahimut-an sa Dios pinaagi sa kaboang sa atong ginawali ang pagluwas kanila nga nagatoo. \t Aissi giikko, asai ba huuphe aadhdhida eratettan bana Xoossaa erenna mala, Xoossai ba aadhdhida eratettan diggidi, nuuni yootiyo eeyya qaalan ammaniyaageeta ashshanau qoppiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa bang tawhana ang nag-ingon kanimo, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka`?\" \t Eti a, “Nena, 'Ne arssaa tookkada ba' giidaagee i oonee?” yaagidi oichchidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga Judio nanagpanubag, \"Kining temploha gitukod sulod sa kap-atan ug unom ka tuig, ug imong patindugon kini sulod sa tulo ka adlaw?\" \t Qassikka Aihudati, “Ha Beeta Maqidasiyaa keexxanau oitamanne usuppun laittaa ekkiis; shin neeni heezzu gallassan keexxuutee?” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug tan-awa, anaay nangulahi nga unya manag-una, ug anaay nagauna nga unya mangulahi.\" \t Be7ite; ha77i guyyen de7iyaageeti sinttau aadhdhana; ha77i sinttan de7iyaageeti guyye aadhdhana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Dad-a nganhi kanako.\" \t Yaagin Yesuusi eta, “Hegeeta tau haa ekki ehiite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa paghisakay niya sa usa sa mga sakayan, nga iya ni Simon, siya mihangyo kaniya sa pagtulak niini ug diyutay gikan sa mamala. Ug siya milingkod ug nagpanudlo sa mga tawo sukad sa sakayan. \t Yesuusi he wolwolotuppe issuwan, Simoonaagan gelidi, “Ha wolwoluwaa abbaa lanqqiyaappe guuttiyo giddokko shiishsha” yaagidi Simoona woossiis. He wolwoluwaa giddon uttidi, deriyaa tamaarissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didtoy daghang suga sulod sa itaas nga lawak diin nanagkatigum kami. \t Nuuni shiiqi uttido pooqiyan daro xomppee de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang mga maghuhukom gisuginlan sa mga polis niining mga pulonga, ug sila nangahadlok sa ilang pagkadungog nga kini sila mga tawo man diay nga Romanhon. \t Polise halaqati daannatussi hegaa yootin, PHauloosinne Sillaasi Roome biittaa asa gididoogaa siyido wode, yayyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay sila nanag-ingon man ugod, \"Aduna siyay mahugaw nga espiritu.\" \t Yesuusi hegaa giidoogee, issi issi asati, “A bolli iita ayyaanai de7ees” yaagido gishshaassa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"ug mao unya kini ang pakigsaad ko uban kanila sa diha nga kuhaon ko na ang ilang mga sala.\" \t Taani eta nagaraa atto yaagiyo wode, etaara maacettana maachchai hagaa” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay sa pagsaad sa Dios kang Abraham, sanglit wala na may daku pa kay kaniya nga iyang kapanumpaan, siya nanumpa sa iyang kaugalingon, \t Xoossai Abrahaamayyo immana giidi caaqqido wode, baappe aadhdhiya giti bainna gishshau, ba huuphiyan caaqqiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang katawhan nangapaig sa hilabihang kainit, ug nanagpasipala sila sa ngalan sa Dios nga may gahum sa ibabaw niining mga hampak; apan wala sila managhinulsol ni maghatag kaniyang himaya. \t Asai wolqqaama mishuwan xuugettiis; xuugettidi ha boshatu bollan maatai de7iyo Xoossaa sunttaa qanggiis. SHin ba nagaraappe simmibeennanne Xoossaa gitatettaakka bonchchibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ako mao ang Alfa ug ang Omega,\" nagaingon ang Ginoong Dios, nga mao ang sa karon ug ang sa kaniadto ug ang sa umalabut, ang Makagagahum sa Tanan. \t Kase de7iyaagee, ha77ikka de7iyaagee, sinttappekka yaana Godai, Ubbaappe Wolqqaama Xoossai, “Alifainne Omeegai tana” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug daghan ang nangulahi karon nga unya manag-una.\" \t SHin daroti ha77i sinttan de7iyaageeti guyye aadhdhana; qassi daroti ha77i guyyen de7iyaageeti sinttau aadhdhana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niining maong hinungdan, ako, si Pablo, binilanggo tungod kang Cristo Jesus alang kaninyong mga Gentil-- \t Hegaa gishshau, inttenoo Aihuda gidenna asatoo, taani PHauloosi intte gishshau Kiristtoos Yesuusa qasho asa gididaagee, Xoossaa woossais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sultihan ko pa usab kamo, nga masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Taani gujjadakka intteyyo odais; dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagaappe, gaameelai marppiyaa xoo7iyaara aadhdhanaagee matattees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ako magahatag kaninyog bag-ong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa maingon nga ako nahigugma kaninyo, kinahanglan maghigugmaay usab kamo ang usa sa usa. \t Taani inttena ooratta azazuwaa azazais; issoi issuwaa siiqite. Taani inttena siiqidoogaadankka, intte issoi issuwaa siiqana bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kaniya mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Mga maut! Dili ba sa adlaw nga igpapahulay ang matag-usa kaninyo maga-badbad man sa iyang baka o sa iyang asno gikan sa pasungan, ug dad-on kini sa gawas aron paimnon? \t Godai zaaridi, “Ha lo77o milatiya iita asatoo, intteppe issoinne Sambbatan booraa woi hariyaa gaaxaataappe birshshidi, haattaa ushshanau efeennee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa nangutana sila kaniya, \"Hain man ang imong Amahan?\" Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kamo wala makaila kanako o sa akong Amahan. Kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong Amahan.\" \t Yaagin eti, “Ne aawai awan de7ii?” yaagidi Yesuusa oichchidosona. Yesuusi zaaridi, “Intte tanakka woi ta Aawaakka erekketa; tana eridabaa gidiyaakko, intte ta Aawaakka erana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "nga nag-ingon, \"Unsaon man nato kining mga tawhana? Kay dayag man gayud kaayo sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga pinaagi kanila nahimo ang usa ka dili malalis nga milagro, ug dili gayud kita makapanghimakak niini. \t “Ha asata ai oottanee? Aissi giikko, eta kushiyan oosettida gita malaatai Yerusalaamen de7iya ubbaassi beettiis. Nuuni hegaa erokko gaanau danddayokko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan ang ilang laraw nahibaloan ni Saulo. Sa adlaw ug sa gabii ang mga pultahan sa siyudad ilang gibantayan aron unta sa pagpatay kaniya; \t SHin Aihudati bana woranau qoppidoogaa Saa7ooli siyiis; eti a woranau qamminne gallassi katamaa penggiyaa naagoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa iyang paglakaw agi sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagpanudlo ug nagpanaw padulong sa Jerusalem. \t Yerusalaame biiddi, gita katamaaninne qeeri kataman de7iya asaa tamaarissiiddi aadhdhees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug siya miingon, \"Abba, Amahan, ang tanang mga butang mahimo mo; kuhaa kanako kining kopa; apan dili sumala sa akong pagbuot, kondili sa imo.\" \t Qassikka, “Abbaa, ta Aawau, ubbabai neeyyo danddayettees; ha burccukkuwaa taappe digga; shin neeni koyiyoobai hanoppe attin, taani koyiyoobai hanoppo” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, ang tibuok banay sa Israel kinahanglan masayud sa tininuod gayud nga sa Dios si Jesus gihimong Ginoo ug Cristo, ang Jesus nga inyong gilansang sa krus.\" \t “Hegaa gishshau, Xoossai masqqaliyaa bolli misimaariyan ha intte xishidi kaqqido Yesuusa Godanne Kiristtoosa oottidoogaa Israa7eela zare ubbai tumaappe ero” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kamo nasayud na sa grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga bisan tuod siya dato, siya nahimong kabus alang kaninyo aron nga pinaagi sa iyang kakabus kamo mahimong dato. \t Aissi giikko, intte nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettaa ereeta; Kiristtoosi dure gidi uttidi, intte a hiyyeesatettan duretanaadan, intte gishshau hiyyeesiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang ikaduhang manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa dagat, ug ang dagat nahimong daw dugo sa usa ka minatay, ug nangamatay ang tanang buhing butang diha sa dagat. \t Naa77antto kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa abban gussiis; gussin abbaa haattai haiqqida asa suutta milatiis. Qassi abban de7iya mereta ubbaikka haiqqi bayiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Kamo nakaduingog na nga giingon, `Higugmaa ang imong silingan \t “'Ne shooruwaa siiqa; ne morkkiyaa morkka' giidoogaa siyideta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug si Simeon nanalangin kanila ug miingon kang Maria nga iyang inahan, Tan-awa, kining bataa gitudlo ingon nga hinungdan sa pagkapukan ug sa pagbangon sa kapid-an sa Israel, ug ingon nga ilhanan nga pagasupakon \t Simooni eta anjjiis; anjjidi a aayyiyo Mairaamo, “Israa7eelan de7iya darotu kunddettaassinne dendduwaassi a ixissiyaageetussi Xoossaappe malaata gidanau, qassi darota wozanan de7iya geemmida qofai qonccana mala, ha na7ai Xoossaappe doorettiis. Ne wozanaakka qara bisuwaadan, qaretai qanxxana” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ang paril hinimog batong haspe, samtang ang siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo. \t Katamee dirssai yasphphiidiyaa giyo shuchchan direttiis. Katamiyaa birilledan phooliya geeshsha worqqan oosettaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kadtong magatan-awg babaye uban sa pagkaibog kaniya, nakapanapaw na kaniya diha sa sulod sa iyang kaugalingong kasingkasing. \t SHin taani intteyyo odais; maccaaro xeellidi amottiya ubbai, ba wozana giddon he wode iira shaaramuxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "aron nga maingon nga ang sala mihari diha sa kamatayon, ang grasya usab pinaagi sa pagkamatarung magahari ngadto sa kinabuhing dayon pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t nagari haiquwaa wolqqan kawotidoogaadan, hegaadankka qassi Xoossaa aaro kehatettai xillotettaa wolqqan kawotidi, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara, nuna merinaa de7uwau kaalettees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus paghatag ug mga tugon ngadto sa iyang napulog-duha ka mga tinun-an, siya milakaw gikan didto aron sa pagpanudlo ug pagwali sa mga lungsod nila. \t Yesuusi ba tammanne naa77u erissiyo ashkkarata azaziyoogaa polido wode, hegaappe denddidi, katamatun tamaarissanaunne yootanau biis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon nagapuyo sa sulod ninyo ang Espiritu sa nagbanhaw kang Jesus gikan sa mga patay, siya nga nagbanhaw kang Cristo Jesus gikan sa mga patay magahatag usab ug kinabuhi nganha sa inyong mga kamatayong mga lawas pinaagi sa iyang Espiritu nga nagapuyo sa sulod ninyo. \t SHin Yesuusa haiquwaappe denttida Xoossaa Ayyaanai intte giddon de7ikko, haiquwaappe Kiristtoosa denttida Xoossai qassi inttenan de7iya ba Geeshsha Ayyaanan, haiqqiya intte asatettaukka de7uwaa immana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug didto wala siya makahimog daghang mga milagro tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t Eti ammanibeenna gishshau, Xoossai oottiyo malaataa he sohuwan keehi oottibeenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug iyang gigunitan siya sa kamot ug miingon kaniya, \"Talita, cumi\"; nga sa ato pa, \"Inday, magaingon ako kanimo, bumangon ka.\" \t Yesuusi na7ee kushiyaa oiqqidi, “Xaalitaa, quumii” yaagiis; hegaa birshshettai, “Guutta na7ee, taani nena dendda gais” giyoogaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ubos sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ubos sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Taani taappe bollaara de7iyaageetuyyo haarettiya asa; taappe garssaara wotaaddarati de7oosona. Taani issuwaa, 'Ba' giikko bees; qassi hinkkuwaa, 'Haa ya' giikko yees; ta ashkkaraa, 'Hagaa ootta' giikko oottees” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kining lawas nga madunot ra pagailisan unyag dili na madunot, ug kining lawas nga mamatay ra pagailisan unyag dili na mamatay. \t Aissi giikko, hagee musiyaagee musennaagaa maayanau bessees; qassi hagee haiqqiyaageekka haiqqennaagaa maayanau bessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Mga tawo, nganong nagabuhat kamo niini? Kami usab mga tawo, nga sama ra kaninyog kinaiya. Ug kami nagamantala kaninyo sa Maayong Balita, nga gikan niining maong mga kakawangan kinahanglan managpangliso kamo ngadto sa buhing Dios nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang diha kanila. \t bantta qaalaa xoqqu oottidi, hagaadan yaagidosona; “Asau, hagaa aissi ootteetii? Nuunikka inttenadan merettida asa; ha pattenna yohuwaappe saluwaanne sa7aa, abbaanne eta giddon de7iya ubbabaa medhdhida de7o Xoossaakko intte simmana mala, inttessi nuuni wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootoos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagtan-aw sa babaye nga wala man diay siya malilong, siya miduol nga nagkurog, ug sa naghapa siya sa iyang atubangan, gisugilon niya sa atubangan sa tanang tawo ang hinung-dan sa iyang paghikap kaniya ug ang iyang pagkaayo dihadiha. \t Maccaasiyaa qosettada attanau danddayennaagaa erada, kokkoraidda Yesuusa sinttan gufannaasu; a Yesuusa aissi bochchidaakkonne qassi waanada sohuwaara paxidaakko asa ubbaa sinttan Yesuusau yootaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkabasa niya sa sulat, si Felix nangutana kaniya kon tagadiin siyang lalawigana. Ug sa iyang pagkasayud nga siya taga-Cilicia, \t Deriyaa haariyaagee dabddaabbiyaa nabbabidoogaappe guyyiyan, PHauloosi awa auraajjaa asakko a oichchiis; Kilqqiyaa asa i gididoogaa erido wode,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Matngoni ninyo nga walay usa niining mga gagmay nga inyong pagatamayon; kay sultihan ko kamo nga sa langit ang ilang mga manolunda kanunayng nagasud-ong sa nawong sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t “Intte ha guuttatuppe issuwaanne karenna mala, inttena naagite; aissi giikko, taani intteyyo odais; saluwan eta kiitanchchati ubba wode, saluwan de7iya ta Aawaa sinttan de7oosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan walay bisan usa ka buhok sa inyong ulo nga mawagtang. \t intte huuphiyaa binnaanaappe issoinne xayenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay kadtong panahona nga miagi igo na alang sa pagbuhat sa buot ipabuhat kaninyo sa mga Gentil, sa paggawi sa kaulag, pangibug, huboghubog, hudyaka-bahakhak sa kombirahan, sinumsumay, ug sa gidili nga pagsimbag mga diosdios. \t Aissi giikko, Aihuda gidenna asai oottanau dosiyoogaa intte oottiiddi, shaaramuxanau qaaqqatiyoogan, amuwan, mattuwan, yettan, ushshan, pokkiya eeqau goinniyoogan, de7ido kase aadhdhida wodee intteyyo gidana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Ang ipabuhat sa Dios mao kini, nga kinahanglan mosalig kamo kaniya nga iyang gipadala.\" \t Oichchin Yesuusi zaaridi, “Intte oottana mala, Xoossai koyiyo oosoi hagaa; i kiittidoogaa ammanite” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "apan siya ilang gipanagsinggitan nga nanag-ingon, \"Ilansang siya, ilansang siya sa krus!\" \t SHin eti, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan a xishada kaqqa! Kaqqa!” yaagiiddi wocamoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog; ug ilang gihipos ang nahibilinnga mga tipik nga pito ka alat. \t Asai ubbai miidi kalliis; miishin attida laappun samppaa kumida xarzzaa erissiyo ashkkarati denttidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Ayaw kamo pagtigum ug mga bahandi alang kaninyo dinhi sa yuta diin ang tangkob ug ang taya nagakutkot, ug diin ang mga kawatan nagapanakasaka ug nagapangawat; \t “Bil77i bashshiyoosaaninne birati shiyiyoosan, kaisoikka bookkidi wuuqqiyoosan, sa7an intte huuphessi miishsha dagayoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba kamo mahibalo nga kitang tanan nga nabautismohan ngadto kang Cristo Jesus gibautismohan man ngadto sa iyang kamatayon? \t Woikko nuuni ubbati Kiristtoos Yesuusaara issippe gidanau, xammaqettido wode, a haiquwankka aara issippe gidanau xammaqettidoogaa erekketii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.` \t He hananabaa yootiyaagee odiyoogaa siyenna asi ooninne asaa giddoppe shaahettidi xayo' yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang mga anak niining kapanahonan karon nagapangasawa ug nagapamana; \t Yesuusi zaaridi, etassi hagaadan yaagiis; “Ha wodiyaa asai machchiyo ekkees; maccaageeti azinaa geloosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga karnero sa taliwala sa mga lobo; busa magmasinabuton kamo ingon sa mga bitin ug magmalumo kamo ingon sa mga salampati. \t “Be7ite! Taani inttena dorssaa wanggireello giddo yeddiyoogaadan yeddais. Hegaa gishshau, shooshshadan cincca gidite; qassi haraphphedan, ashkke gidite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa nakakaplag kamig sakayan nga tumatabok ngadto sa Fenicia, kami misakay niini ug migikan. \t Biidi Pinqqe pinniya markkabiyaa demmidi, aani gelidi baanau denddida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "`Bisan pa ang mga abog sa inyong lungsod nga nanapot sa among mga tiil, kini among paphaon batok kaninyo. Apan hibaloi baya ninyo nga ang gingharian sa Dios nahiduol na unta kaninyo. \t 'Nuuni inttena yeellayanau, harai atto intte katamaappe nu tohuwaa oiqqida buhiyaakka inttessi pittoos; shin Xoossaa kawotettai inttekko matidoogaa hegaa erite' yaagite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sila miingon, \"Si Moises mitugot sa lalaki sa paghimog sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug unya sa pagbulag kaniya.\" \t Eti, “Muusee, 'Issi asi ba machcheeyyo paramaa immidi yeddo' giis” yaagidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ginaingon diha sa kasulatan, Tan-awa, ginapahiluna ko sa Sion ang usa ka bato nga pinili, ang bililhong bato sa pamag-ang, ug siya nga magasalig kaniya dili gayud maulawan.\" \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Be7ite, taani Xiyoone giyo kataman keettaa godaa xaphuwaa minttiya, doorettida, al77o shuchchaa wottais; aani ammaniya ooninne yeellatenna” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ingon man usab kamong mga asawa, magpasakop kamo nga mga masinugtanon sa inyong kaugalingong mga bana, aron nga kon aduna man kanilay wala magatoo sa pulong, basin pa makabig sila sa walay sulti pinaagi sa gawi sa ilang mga asawa, \t Hegaadankka maccaasatoo, intte azinatuppe Xoossaa qaalau azazettenna issooti issooti de7ikkokka, intte palamettennan, eti intte yashshatettaanne intte geeshsha de7uwaa be7idi ammanana mala, etau haarettite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga mata sa Ginoo magasudong nga uyon sa mga matarung, ug ang iyang mga dalunggan gipa-abong sa ilang mga pangamuyo. Apan ang nawong sa Ginoo batok sa mga nagabuhat ug dautan.\" \t Aissi giikko, Godaa aifee xillotukko xeellees; qassi i ubba wode eta woosaa ezggees. SHin Godai iitabaa oottiyaageeta ba hanqqo som77uwan xeellees” yaagees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo,` ug daghan ang ilang pahisa-laagon. \t Aissi giikko, daro asati ta sunttan, 'Taani Kiristtoosa' yaagiiddi yaana; yiidi daro asaa balettana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gikan sa atubangan sa Sanhedrin sila namahawa, mga malipayon nga giisip sila nga angayan diayng pakaulawan tungod sa iyang ngalan. \t Yesuusa sunttaa gishshau, eti kauyyanau bessiyoogaa Xoossai qoppido gishshau, yaa7aappe ufaittiiddi kiyidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ipangomusta ako kang Ampliato, ang akong hinigugma diha sa Ginoo. \t Godaara issippetettan de7iya ta siiqo laggiyaa Amppiliyatoosayyo ta sarotaa yootite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, ngano man lagi nga si David, dinasig sa Espiritu, nagtawag man kaniya nga Ginoo, sa iyang pag-ingon: \t Yesuusi eta, “Yaatin, Daawiti bana Geeshsha Ayyaanai haasayissin Kiristtoosa woigidi, 'Goda' giidi xeesii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay bisan kinsa nga nakulangan niining mga butanga, siya buta ug igo lamang makakita sa duol ug nahikalimot nga siya nahinloan na gikan sa iyang karaan nga mga sala. \t SHin hegeeti bainna urai ba matan de7iyaabaa xalaalaa demmees; qassi i qooqe; i kase oottido nagarai atto geetettidoogaa erenna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang pito wala magbilin ug anak. Ug sa ulahi ang babaye namatay usab. \t Laappunatikka o ekkidi, na7a yelennan haiqqidosona; ubbaappe guyyiyan, qassi he maccaasiyaa haiqqaasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Alang niini ako gikatudlo nga magwawali ug apostol (ako nagasugilon sa tinuod, ako wala magbakak), aron sa pagpanudlo sa mga Gentil mahitungod sa pagtoo ug sa kamatuoran. \t Taani Xoossaa qaalaa yootiyaagaa, Yesuusi kiittidoogaanne qassi ammanuwaaninne tumatettan Aihuda gidenna asaa tamaarissiyaagaa gidada sunttettidoogee hegaassa. Taani worddotikke; tumaa haasayais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug samtang nagpanggunit pa siya kang Pedro ug Juan, ang tanang tawo sa dakung kahibulong midugok ngadto kanila sa portico nga ginganlag Portico ni Salomon. \t Bitanee PHeexiroosanne Yohaannisa oiqqi uttidaashin, asai ubbai garamettidi, Solomona baranddaa giyoosan issippe etakko woxxiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dinhi ang ikapulo ginadawat sa mga tawong may kamatayon; apan didto ginadawat kini niadtong usa nga gipanghimatud-an nga buhi sa dayon. \t Issi baggaara, haiqqiya asai asirataa kessees; shin hara baggaara qassi, haiqqenna giidi markkattiyo urai asirataa kessees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug ang ikaduha \t Haiqqin naa77anttoi o aissiis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tagda ninyo ang panon sa Dios nga anaa diha kaninyo, dili nga daw sa ingon sa gipamugos kamo kondili sa kinabubut-on ninyo gayud, dili alang sa makauulawng pagpanapi kondili inubanan sa kadasig, \t Intte giddon de7iya Xoossaa dorssaa wudiyaa Xoossai koyiyoogaadan heemmite. Dosaanappe attin, wolqqan gidenna. Qassi intte go77a xalaalaa xeellennan, lo77o qofan heemmite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unya miadto siya pag-usab ug iyang nakita sila nga nagkatulog, kay nagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata; ug wala sila mahibalo kon unsay ilang itubag kaniya. \t Erissiyo ashkkaratukko guyye simmidi i yiyo wode, xiskkidaageeta demmiis; eta aifiyaa xiskkoi goozi wottido gishshau, ayyo ai haasayiyaakkokka eribookkona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t Gaden de7iyaageekka ba maayuwaa ekkanau guyye simmoppo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, ang dakung panon sa katawhan nga nangabut sa pagpamiesta, sa pagkadungog nila nga si Jesus moabut sa Jerusalem, \t Wonttetta gallassi Paasikaa bonchchiyoosaa yiida daro asai Yesuusi Yerusalaame biyoogaa siyiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, dili lang ang mga tiil ko ra, kondili hasta ang akong mga kamot ug ang akong ulo!\" \t Yaagin PHeexiroosi Yesuusa, “Godau, yaatikko, ta tohuwaa xalaalaa meeccoppa; ta kushiyaakka ta huuphiyaakka meecca!” yaagiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Tungod niini, si Tito among giagda nga tibawason usab niya diha kaninyo ang pagpaamot nga iya nang nasugdan kaniadto. \t Hegaa gishshau, nuuni ha lo77o oosuwaa doommida Tiitu gujji oottanaadaaninne inttena maaddidi, he oosuwaa polissanaadan a woossida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sanglit daghan man ang nangako sa pagtagik ug kaasoyan mahitungod sa mga butang nga nahitabo sa taliwala namo, \t Bonchcho Tewofiloosaa, koiro bantta aifiyan be7idaageetuppenne Xoossaa qaalaa odidaageetuppe ekkidoogaadan, nu matan polettida Yohuwaassi daroti taarikiyaa maaran maaran xaafanau doommidosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug gipaabut usab diay niya nga hatagan siya ni Pablo ug salapi. Tungod niini iyang gipakuha siya sa masubsob ug nakigsulti kaniya. \t He wode qassi PHauloosi birshshettanau, baassi mattaayiyaa immanddeeshsha giidi qoppiis; hegaa gishshau, darotoo a ehiissi ehiissidi, aara haasayees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sa Jerusalem, duol sa pultahan sa mga karnero, anaay tuburan nga sa Hebreohanon ginatawag ug Betsata, nga may lima ka portico. \t Yerusalaamen dorssaa penggiyaa matan Ibraisxxe qaalan Beetasaida giyo dagatti uttida haattai de7ees; he dagatti uttida haattaa yuuyi aadhdhida ichchashu baranddai de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Wala ba diay kami ing katungod sa pagpakuyog kanamog asawa nga magtotoo, maingon sa ginabuhat sa ubang mga apostoles ug sa mga igsoon sa Ginoo ug ni Cefas? \t Yesuusi kiittido haratudaaninne Godaa ishanttudan, qassi PHeexiroosadan, ammaniya machcheera manddaranau nuussi maati baawee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, manamilit ako kaninyo. Usba ang inyong mga gawi, tumana ang akong mga tambag, panag-uyonay kamo ang usa sa usa, pagpuyo kamo nga magdinaitay, ug ang Dios sa gugma ug kadaitan magauban kaninyo. \t Wurssettan ta ishatoo, saro de7ite; bali bainnan de7ite; ta zoriyaa siyite; issi wozana gididi de7ite; sarotettan de7ite. Siiqo Xoossai, sarotettaa Xoossai, inttenaara issippe de7ana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, ug bisan kanus-a ngabuot ninyo, makahimo kamog maayo alang kanila; apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t Hiyyeesati ubba wode inttenaara de7oosona; intte koyido wode audenne eta maaddanau danddayeeta; shin taani ubba wode inttenaara de7ikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kon ang usa ka bahin magaantus, nan, ang tanan magadungan sa pag-antus; kon ang usa ka bahin pasidunggan, nan, ang tanan magadungan sa pagkalipay. \t Bollaa qommotuppe issoi seelettikko, bollaa qommoti ubbaikka aara seelettoosona; bollaa qommotuppe issoi bonchchettikko, bollaa qommoti ubbai aarakka ufaittoosona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Paminaw kamo, hinigugma ko nga mga igsoon. Dili ba gipili man sa Dios ang mga kabus dinhi sa kalibutan aron mahimong dato sa pagtoo ug mga manununod sa gingharian nga iyang gisaad kanila nga nagahigugma kaniya? \t Ta siiqo ishatoo, siyite; Xoossai ha sa7an de7iya hiyyeesa asai ammanuwan duretanaunne bana siiqiyaageetuyyo immana giido saluwaa kawotettaa laattanau dooribeenneeyye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Judas Iscariote nga usa sa iyang mga tinun-an (nga mao gani ang magbudhi kaniya), miingon, \t SHin Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe issoi, Yesuusa aatti immanaagee, Yihudaa Asqqorootu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kay maingon nga ang lawas usa ra ug nagabaton ug daghang mga bahin, ug nga kining tanang mga bahina sa lawas, bisan daghan sila, usa ra ka lawas, maingon man usab niana si Cristo. \t Kiristtoosi daro qommoti de7iyo issi bolla mala. Bollai daro qommotuppe merettidabaa gidikkokka, issi bolla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Unsaon man ninyo sa pagpakatoo, kamo nga ngadawat ug dungog gikan sa usag usa, apan wala magapangita sa dungog nga gikan sa bugtong nga Dios? \t Intte issoi issuwaa bonchcheeta; shin issi Xoossaappe yiya bonchchuwaa koyekketa. Yaatin, waanidi ammananau danddayeetii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Apan si Pedro ug si Juan mitubag kanila, \"Kon matarung ba sa atubangan sa Dios nga kamo na hinoon mao ang patalinghugan inay ang Dios, kamo lay mag-igo niini; \t SHin PHeexiroosinne Yohaannisi zaaridi, “Xoossau azazettiyoogaa aggidi, intteyyo azazettiyoogee Xoossaa sinttan lo77okkonne ane intte pirddite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ayaw kamo pagkabalaka mahitungod sa bisan unsang butang, hinonoa sa tanang butang ipahibalo ninyo sa Dios ang inyong mga hangyo pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangamuyo uban sa pagpasalamat. \t Xoossaa intte woossiyo woosa ubban a keehi galatiiddi, inttena koshshiyaabaa ubbau woossiteppe attin, issibaukka hirggoppite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "kay si Levi didto pa man sa bat-ang sa iyang ginikanan sa paghisugat ni Melquisedec kang Abraham. \t Aissi giikko, Malkki-Xedeqi Abrahaamaara gaittiyo wode, Leewi biron yelettibeenna; shin ba zariyaa Abrahaama gulbbatan de7ees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangutana kaninyo; ug kon inyo akong tug-anan niini, nan, tug-anan ko usab kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Yesuusi zaaridi eta, “Taanikka inttena issibaa oichchana; intte tau hegaa odikko, taani hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Busa, unsa man? Ang Israel napakyas sa pagkab-ot sa iyang gipangita. Ang mga pinili nakakab-ot hinoon niini, apan ang uban gipagahi, \t Yaatin, aibee? Israa7eela asati bantta koyiyoobaa demmibookkona; shin Xoossai doorido amaridaageeti demmidosona. Xoossai hinkkooti ba xeesiyoogaa siyennaadan tulissiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "ug pasayloa kami sa among mga utang, maingon nga kami usab nakapasaylo, man sa mga nakautang kanamo; \t Nuuni nuna naaqqidaageetuyyo atto giyoogaadan, neenikka nu naaquwaa atto ga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Dili ako mangamuyo nga kuhaon mo sila gikan sa kalibutan, kondili hinoon nga imo unta silang ilikay gikan niadtong dautan. \t Neeni xalahiyaappe eta naagana mala woossiyoogaappe attin, sa7aappe kessana mala woossikke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay; ug sa wala siyay makaplagan niini, siya magaingon, `Mobalik hinoon ako sa akong balay nga akong gigikanan.` \t “Tuna ayyaanai asappe kiyiyo wode, baayyo shemppiyoosaa koyiiddi, haatti bainnasaara aadhdhees; au beettennan ixxikko, 'Taani aggada yiido ta keettaa simmana' yaagees;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Samtang adlawan pa kinahanglan magabuhat kita sa mga bulohaton niya nga mao ang nagpadala kanako; moabut ang kagabhion, nga sa maong panahon walay tawo nga makahimo sa pagtrabaho. \t Nuuni sa7ai qammennan de7ishin, tana kiittidaagaa oosuwaa oottanau bessees. Ooninne oottanau danddayenna qammai yees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - wal", "text": "Ug sila nanag-ingon ang usa sa usa, \"Dili ta kini pagtabastabason, kondili ripahon ta kon kinsay makatag-iya niini.\" Kini aron matuman ang kasulatan nga nagaingon: Ilang gibahinbahin ang akong mga bisti alang sa ilang kaugalingon, ug ang akong sinina ilang giripahan.\" \t Wotaaddarati issoi issuwaa, “Oona gakkanaakko, saamaa yegganaappe attin, maayuwaa peerokko” yaagidosona. Hegee hanidoogee Xoossaa maxaafai, “Ta maayuwaa shaakki ekkidosona; ta adussa maayuwan saamaa yeggidosona” giyoogee polettanaassa. Hegaa gishshau, wotaaddarati hegaa oottidosona."}