diff --git "a/291/cha_Latn-epo_Latn.jsonl" "b/291/cha_Latn-epo_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/291/cha_Latn-epo_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,7233 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao todo y guajanmiyo naenñaejon limosña; ya estagüe na todo ufangasgas para jamyo. \t Tamen, uzu por almozo la internajxojn, kaj jen cxio estas al vi pura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 51 46690 ¶ Ya susede, anae mato y jaane nae jijot para umaresibe gui sanjilo; janameton y mataña para ujanao para Jerusalem, \t Kaj kiam la tagoj maturigxis por lia suprenakcepto, li firmigis sian vizagxon, por iri al Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo y lalâlâ na pan ni tumunog guine y langet: yaguin guaja cumano este na pan, ulâlâ para todo y tiempo; junggan ya y pan ni guajo mannae, guiya mismo catneco, na junae para linâlâ y tano. \t Mi estas la viva pano, kiu malsupreniris de la cxielo; se iu mangxos el cxi tiu pano, tiu vivos eterne; kaj la pano, kiun mi donos, estas mia karno, por la vivo de la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae majungog este ni y dies, ninafanbubo nu y dos chumelo. \t Kaj auxdinte, la dek indignis kontraux la du fratoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. Sila. \t Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizagxon. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo jutungo na jamyo semiyan Abraham; lao manmalago jamyo para inpino yo; sa y sinanganjo ti omlat guiya jamyo. \t Mi scias, ke vi estas idaro de Abraham; sed vi celas mortigi min, cxar mia vorto ne progresas en vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo ya unayudajam, ya unnafanlibrejam gui minaasemo. \t Levigxu; helpu kaj savu nin pro Via boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janamachuda yo taegüije y janom, todo y telangjo manápula: y corasonjo taegüije y danges; esta madirite gui talo gui sanjalomjo. \t Kiel akvo mi disversxigxis, Kaj disigxis cxiuj miaj ostoj; Mia koro farigxis kiel vakso, Fandigxis en mia interno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jujajaso ni y minalag na minagas y inenramo, yan y mannamanman y chechomo. \t Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y inagang ayo y numanamamajlao, yan y chumatfino contra si Yuus; pot y enemigo yan y taotao ni y maneemog. \t Pro la vocxo de mokanto kaj insultanto, Antaux la vizagxo de malamiko kaj vengxanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus manope qüe: Esta mamatugue, na ti y panja munalâlâ y taotao. \t Kaj Jesuo respondis al li:Estas skribite:Ne per la pano sole vivos homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA malofan anae si Jesus munjayan este sija na finanagüeña, jumanao guiya Galilea, ya mato gui oriyan Judea, gui otro bandan Jordan. \t Kaj kiam Jesuo finis cxi tiujn parolojn, li foriris el Galileo, kaj venis en la limojn de Judujo trans Jordan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Josias jalilis si Joaquim; si Joaquim jalilis si Jeconias, yan y mañeluña anae manmacone guiya Babilonia. \t kaj al Josxija naskigxis Jehxonja kaj liaj fratoj, je la tempo de la translogxigxo en Babelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pilato, ilegña nu sija: Jafa na taelaye finatinasña? Ya mas managang, ilegñija: Atane gui quiluus. \t Kaj Pilato diris al ili:Kial? kian malbonon li faris? Sed ili des pli ekkriis:Krucumu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin ti guinin manunas jamyo gui ti magajet na güinaja, jaye infaninangoco gui magajet na güinaja? \t Se do vi ne estis fidelaj en la maljusta mamono, kiu konfidos al vi la veran ricxon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña. \t Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti mauleg para y tano, ni para fanyútian basula; masenyuteja ni y taotao. Jaye y gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t GXi tauxgas nek por la tero nek por sterkejo; oni gxin forjxetas. Kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya tumago y mapagajes guinin y sanjilo; yan jababa y pettan langet. \t Kaj Li ordonis el supre al la nuboj, Kaj Li malfermis la pordojn de la cxielo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jayeja y yumute y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas y adulterio contra y palaoan. \t Kaj li diris al ili:Kiu forsendos sian edzinon kaj edzigxos kun alia, tiu adultas kontraux sxi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo jutungo jamyo na taya y güinaeyan Yuus ni y gaegueja guiya jamyo. \t Sed mi vin scias, ke vi ne havas en vi la amon al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago guato guiya güiya y disipuloñija yan iyon Herodes, ilegñija: Maestro, intingo na jago magajetjao, ya mamananagüejao na magajet y chalan Yuus; ya taya unadadaje ni jaye; sa ti uno na guaelaye guiya jago y finaboresen taotao. \t Kaj ili sendis al li siajn discxiplojn kun la Herodanoj, por diri:Majstro, ni scias, ke vi estas verama, kaj instruas laux vero la vojon de Dio, kaj ne zorgas pri iu ajn; cxar vi ne favoras la personon de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ilegñija: Munga gui guipot na jaane, sa noseaja uguaja atboroto ni y taotao sija. \t cxar ili diris:Ne dum la festo, por ke ne estu tumulto de la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüine sija mannalalalo güe nu y chechoñija: ya derepente mato gui jiloñija sija chetnot. \t Kaj ili kolerigis Lin per siaj faroj; Kaj disvastigxis inter ili epidemio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo. \t Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontigxi, cxar Vin mi fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmamatquilo, manope si Santiago ilegña: Mañelo lalaje, ecungogyo. \t Kaj kiam ili cxesis paroli, Jakobo respondis, dirante: Fratoj, auxskultu min;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janafanjomlo megae ni manestaba manmalango todo clasen chetnot sija; ya jayute juyong megae na anite sija; ya ti japolo nu y anite sija cumuentos sa matungo güe. \t Kaj li sanigis multajn, kiuj malsanis de diversaj malsanoj, kaj elpelis multajn demonojn; kaj li ne permesis al la demonoj paroli, cxar ili konis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t La sunon, por regi en la tago, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y ilun ayo sija y umoriyayeyo, polo ya utinampe sija ni y taelayen labiosñija. \t La veneno de miaj cxirkauxantoj, La malicajxo de iliaj lipoj kovru ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 49 48250 ¶ Matoyo para juyute y guafe gui jilo tano: ya jafa malagojo yanguin esta todo mañiñila? \t Mi alvenis, por jxeti fajron sur la teron; kaj kion mi volas, se jam gxi ekbrulis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañoda güije un taotao na y naanña si Eneas, na esta ocho años gui cama, sa malango paralitico. \t Kaj tie li trovis unu viron, nomatan Eneas, kiu kusxadis en sia lito jam ok jarojn; cxar li estis paralizulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 46 45090 ¶ Ya jafa na infananaanyo Señot, Señot, ya ti infatitinas y jusangangane jamyo? \t Kaj kial vi min vokas:Sinjoro, Sinjoro; kaj ne faras tion, kion mi diras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Poly ya y tinaelayen y tataña sija umajaso gui as Jeova: ya y isao nanaña ti umafagasñaejon. \t La malbonago de liaj patroj rememorigxu al la Eternulo, Kaj la peko de lia patrino ne elvisxigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus, inagang sija guiya güiya ya ilegña: Intingo na y magas y taotaojuyong sija, manmamanda gui jiloñija; ya mandangculo jafatinas ninasiñanñija gui jiloñija. \t Sed Jesuo, alvokinte ilin al si, diris:Vi scias, ke la regantoj de la nacioj kondutas kiel sinjoroj super ili, kaj iliaj granduloj ekzercas auxtoritaton super ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae cajulo guinin manaetae, ya mato gui disipuluña, jasoda na manmamaego sa mantriste, \t Kaj levigxinte post la pregxo, li venis al la discxiploj kaj trovis ilin dormantaj de malgxojo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tumalo guato sija, ya manmamamauleg paopao yan inggüente sija: ya mandescansa gui sabado na jaane jaftaemanoja y tinago. \t Kaj ili reiris, kaj preparis aromajxojn kaj sxmirajxojn. Kaj sabate ili ripozis laux la ordono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina matoyo guiya jamyo, sin jafa na sinangan, enseguidas qui matagoyo. Ya jufaesen jamyo jafa malagonmiyo na innamaagangeyo? \t tial, kiam mi estis vokita, mi alvenis sen kontrauxdiro. Mi do demandas, por kio vi min venigis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manyajo si Pedro gui pettan y trangca, un patgon na palaoan mato para umaope, na y naanña si Rode. \t Kaj kiam li frapis cxe la pordo de la pordego, venis knabino nomata Roda, por auxskulti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y enimigujo manadingan contra guajo; yan ayo sija y numanangga y antijo, manafaesen entre sija. \t CXar miaj malamikoj parolas pri mi, Kaj tiuj, kiuj insidas kontraux mia animo, konsiligxas inter si,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo mamodong gui mauleg na tano, ya manmanogcha, ya mangajulo ya manmegae; ya uno manogcha treinta, y otro sesenta, y otro ciento. \t Kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj donis frukton, kreskante kaj multobligxante, kaj produktis tridekoble kaj sesdekoble kaj centoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya juresibe y copa ya janae grasia, ya ilegña: Chule este, ya infanafacae entre jamyo: \t Kaj ricevinte kalikon, kaj doninte dankon, li diris:CXi tion prenu kaj dividu inter vi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninepe as Jesus ilegña: Magajet ya magajet jusangane jamyo; na inaliligao yo, ti pot y liniimiyo ni señat sija; lao pot y quinanomiyo ni pan, y ninafanjaspog jamyo. \t Jesuo respondis al ili kaj diris:Vere, vere, mi diras al vi:Vi min sercxas, ne cxar vi vidis signojn, sed cxar vi mangxis el la panoj kaj satigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus namaesa, ti jaangoco güe guiya sija, sa güiya jatungo todo taotao, \t Sed Jesuo ne konfidis sin al ili, cxar li konis cxiujn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa muna guaguan y jinasomo guiya guajo, O Yuus! Jafa muna megae sumaña! \t Kiel grandvaloraj estas por mi Viaj pensoj, ho Dio! Kiel granda estas ilia nombro!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y canaeñija unquilile sa chamo matompo y adengmo gui acho. \t kaj: Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato si Felipe ya jasangane si Andres; ya mamaela si Andres yan si Felipe masangane si Jesus. \t Filipo venis kaj sciigis Andreon; kaj poste Andreo kaj Filipo venis kaj sciigis Jesuon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona, CXar eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y sinangang y pachotto ya y jinason y corasonjo umauleg gui menamo, O Jeova, minetgotto yan y munalilibreyo. \t Akceptu favore la vortojn el mia busxo kaj la parolon de mia koro antaux Vi, Ho Eternulo, mia Roko kaj mia Liberiganto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya cumuentutuse sija gui jalom y jaliguen y mapagajes: sija umadaje y tinagoña, yan y otden ni y mannae sija. \t El nuba kolono Li parolis al ili; Ili observis Liajn regulojn, kaj la legxon, kiun Li donis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na guaja palo sija ni mangaegue güine na ti ujaguaeya finatae, asta que jalie y raenon Yuus na mato yan ninasiña. \t Kaj li diris al ili:Vere mi diras al vi:Inter la cxi tie starantaj estas iuj, kiuj neniel gustumos morton, antaux ol ili vidos la regnon de Dio venintan en potenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Per forta mano kaj etendita brako, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo; iyon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. De David. Ho Eternulo, ne tenas sin alte mia koro, kaj ne levigxas alte miaj okuloj; Kaj mi ne okupas min per aferoj grandaj kaj neatingeblaj por mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof. \t Per la Eternulo glorigxas mia animo; La humiluloj auxdu kaj gxoju."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mauleg para ayo na taotao ni y fumatitinas y cariño, yan numanaayao: güiya umantiene y causaña gui juisio. \t Bone estas al la homo, kiu kompatas kaj pruntedonas, Kiu pesas siajn farojn per justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jaye na taotao umalog nu jago: Estagüe si Cristo, pat ayo; chamo jumojonggue. \t Tiam se iu diros al vi:Jen cxi tie la Kristo, aux:Tie; ne kredu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jaadingane pot y tininas, yan y minauleg, yan y jinisga ni ufato, ninamaañao si Felix, ya manope ilegña: Janao unjanao pago, ya yaguin guaja mauleg na lugat junamaagagange jao. \t Kaj dum Pauxlo rezonis pri justeco, sinregado, kaj la jugxo estonta, Felikso timigxis, kaj respondis:La nunan fojon foriru; kiam mi havos oportunan tempon, mi alvokos vin al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Chamiyo fumatinas jafa contra y tinaelaye; yaguin jayejao pumatmada gui agapa na fasumo, birayeja ni y otro. \t sed mi diras al vi:Ne rezistu al malbono; sed al tiu, kiu frapas vian dekstran vangon, turnu ankaux la alian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megaeña tiningojo qui todo y maestronomo sija: sa y testimoniomo sija, y jinasojo. \t Mi farigxis pli sagxa, ol cxiuj miaj instruantoj, CXar Viaj legxoj estas mia tuta meditado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y manmalofan na generasion sija, japolo todo y nasion na ufanjanao gui minalagoñija. \t kaj kiu en la pasintaj generacioj permesis, ke cxiuj nacioj iru siajn proprajn vojojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato, ya jalie y grasian Yuus, magof güe; ya jasangane sija todo, na nu sinasuyen y corasonñija, unafanmeton sija gui Señot: \t li, veninte, kaj vidante la gracon de Dio, gxojis; kaj li admonis ilin cxiujn, ke kun korfirmeco ili restu fidelaj al la Sinjoro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya mauleg na taotao, ya bula ni y Espiritu Santo, yan jinenggue: ya megae na taotao manmafato gui Señot. \t cxar li estis bona viro, kaj plena de la Sankta Spirito kaj de fido; kaj multo da homoj aldonigxis al la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jayulang y fangualuanñija ubas ni y ichan grano; yan y trongco igos sija ni y hielo. \t Per hajlo Li batis iliajn vinberojn, Kaj iliajn sikomorojn per frosto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegñija nu güiya: Señot naejam siempre ni este na pan! \t Ili do diris al li:Sinjoro, cxiam donu al ni tiun panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu kreis grandajn lumojn, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "este na tiempo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t dum la cxefpastreco de Anas kaj Kajafas, venis la vorto de Dio al Johano, filo de Zehxarja, en la dezerto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mojon bae jualula malag y guinegüe, guinin y duron manglo yan y pinagyo. \t Mi rapidus al rifugxejo For de ventego kaj fulmotondro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija mannalalalo güe locue gui janom guiya Meriba: ya jumuyong daño para si Moises pot causañija. \t Kaj ili kolerigis Lin cxe la akvo de Meriba, Kaj pro ili farigxis malbono al Moseo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jujaso gui jinanaojo sija, ya jubira y adengjo guato gui testimoniomo sija. \t Mi esploris miajn vojojn Kaj direktis miajn pasxojn al Viaj legxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unnaeyo locue ni y patang gui satbasionmo: ya y agapa na canaemo mumantietieneyo; ya y minansomo munamegaeyo. \t Vi donis al mi la sxildon de Via savo; Kaj Via dekstra mano subtenas min, Kaj Via favoro min grandigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tase jalie ayo, yan malago; Jordan masugon tate. \t La maro vidis kaj forkuris, Jordan turnigxis malantauxen;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yaguin y atadogmo ninaquepodong jao, lagnos; maulegña na unjalom gui raenon Yuus, yan un atadogja, qui uguaja dos atadogmo ya unyenite para sasalaguan. \t Kaj se via okulo faligas vin, elsxiru gxin:estas bone por vi eniri en la regnon de Dio kun unu okulo prefere ol, havante du okulojn, esti jxetita en Gehenan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña nu sija: Jufaesen locue jamyo un finaesen, ya sanganeyo; \t Kaj responde li diris al ili:Mi ankaux faros al vi demandon, kaj diru al mi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nui guiya: Bae jufato ya junajomlo. \t Kaj li diris al li:Mi venos, kaj sanigos lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tano, O Jeova, bula ni y minaasemo: fanagüeyo ni y laymo sija. \t De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maatane güe gui quiluus, manafacae ni magaguña; ya manrifa jaye uchinile cada uno. \t Kaj ili krucumis lin kaj dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn sur ili, kion cxiu el ili ricevu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja presoñija uno na afamao, na y naanña si Barabas. \t Kaj oni havis tiam faman malliberulon, nomatan Barabas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot y manmatae ni umanafangajulo, asta si Moises mamanue gui finajalomtano, anae jafanaan y Señot, Yuus Abraham yan Yuus Ysaac yan Yuus Jacob. \t Sed ke la mortintoj levigxas, Moseo mem montris en la arbetajxo, kiam li nomis la Eternulon la Dio de Abraham kaj la Dio de Isaak kaj la Dio de Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae malie güe ni y magas mamale yan y ofisiat sija, manaagang ilegñija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus. Si Pilato ilegña nu sija: Chile jamyo ya inatane gui quiluus; sa guajo ti mañoda yo jafa na isao guiya güiya. \t Kiam do la cxefpastroj kaj oficistoj lin vidis, ili kriis:Krucumu, krucumu lin. Pilato diris al ili:Mem prenu lin kaj krucumu lin, cxar mi trovas en li nenian kulpon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masquesea taquilo si Jeova, lao jarespetaja y managpapa: lao y sobetbio jatungoja desde y chago. \t CXar kvankam la Eternulo estas alte, tamen Li rigardas humilulon, Kaj fierulon Li rimarkas de malproksime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya mananaye nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero: ya no sea, y bino ni nuebo uyinamag y boteyan cuero, ya y bino umachuda, ya y boteyan cuero ufalingo. \t Kaj neniu enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; cxar alie la nova vino krevigus la felsakojn, kaj gxi mem elfluus, kaj la felsakoj detruigxus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago si Jeova y minaaseña gui jaane, ya y puenge y cantaña guiya guajo, ya y tinaetae para y Yuus a linâlâjo. \t En la tago la Eternulo aperigas al mi Sian bonecon, Kaj en la nokto mi havas kanton al Li, Pregxon al la Dio de mia vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadingo Nasaret, mato Capernaum ya sumaga gui oriyan tase gui oriyan tanon Sabulon yan Neftalim. \t kaj lasinte Nazareton, li venis al kaj logxis en Kapernaum apudmara, en la limoj de Zebulun kaj Naftali;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanayuyut para upas iyon Jerusalem: sa mumegae ayo sija y gumaeyajao. \t Deziru pacon al Jerusalem; Bonan staton havu viaj amantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija. \t Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, CXiuj, kiuj ilin fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 13 36180 ¶ Ya cajulo gui egso, ya jaagang guiya güiya ayo sija y malagoña, ya sija manmato guiya güiya. \t Kaj li supreniris sur la monton, kaj alvokis tiujn, kiujn li mem volis; kaj ili venis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya. \t Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Felicxa estas la homo, kiu Lin fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae manescapa esta, ayonae matungo na y isla naanña Melita. \t Kaj kiam ni savigxis, tiam ni sciigxis, ke la insulo estas nomata Melita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "KOPH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t KOF. Mi vokas el la tuta koro; auxskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafasadog y desierto, yan jafaanglo na oda y tutujon janom; \t Li sxangxas riverojn en dezerton, Kaj fontojn de akvo en sekajxon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña: Pues jutayuyut jao tata, tago güe para y guima tata; \t Kaj li diris:Tial mi petas, patro, ke vi sendu lin al la domo de mia patro,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano. \t Kantu al la Eternulo novan kanton; Kantu al la Eternulo la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo magajet taotao na Judio, mafañagon Tarso, un siuda guiya Silisia; lao mapogsaeyo güine na siuda gui adeng Gamaliel, mafanagüeyo taemanoja y minagajet y lay y mañaenata, ya eggoyo para as Yuus, taegüenao iya jamyo pago na jaane. \t Mi estas Judo, naskita en Tarso en Kilikio, sed edukita en cxi tiu urbo cxe la piedoj de Gamaliel, kaj instruita laux la preciza maniero de nia prapatra legxo, kaj mi estis fervora pro Dio, kiel vi cxiuj estas hodiaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin un taotao ti sumaga guiya guajo, umanajanao güe parejoja yan y ramas, ya umalayo, ya jajojoca, ya japopolo gui guafe, ya ufanmasonggue. \t Se iu ne restas en mi, tiu estas eljxetita, kiel la brancxo, kaj sekigxas; kaj oni ilin kolektas kaj jxetas en fajron, kaj ili brulas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y matanme gui mauleg na oda; este yuje y jumungog y sinangan ya jatungo, ya manogcha locue; ya y tinegchaña y uno siento, ya y otro sesenta, ya y otro treinta. \t Kaj kiu ricevis semon sur la bona tero, estas tiu, kiu auxdas la vorton kaj komprenas gxin; kaj tiu ja portas frukton, kaj donas, jen centoble, jen sesdekoble, jen tridekoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "na jâgâ sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t kaj el unu origino Li faris cxiujn naciojn de la homoj, por logxi sur la tuta suprajxo de la tero, difininte ordigitajn epokojn kaj la limojn de iliaj logxejoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje jamyo: fanbela, ya infanmanaetae: sa ti intingo ngaean y tiempo. \t Gardu vin, viglu kaj pregxu; cxar vi ne scias, kiam estos la gxusta tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maope güe ni Judio sija ilegñija: Pot y mauleg na chechomo ti infagas jao; lao pot ayo y chatfino contra si Yuus; sa jago, taotaojao, mama Yuusjao. \t La Judoj respondis:Ne pro bona faro ni volas sxtonmortigi vin, sed pro blasfemo, kaj cxar vi, estante homo, pretendas esti Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masquesea güiya ti jadingo güe sin testigo, sa mauleg finatinasña, ya janaejit uchan guinin y langet, yan megae na tinegcha, janafanbula y corasonta nengcano yan minagof. \t Tamen Li ne lasis Sin sen atesto, cxar Li bonfaris, donante al vi pluvojn el la cxielo kaj fruktoportajn sezonojn, plenigante viajn korojn per nutrajxo kaj felicxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison: \t Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin cxe la torento Kisxon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Sa todo iya Atenas, yan y manaotao juyong ni y mañasaga güije, taya chechoñiñija na para ufanguentosja, yan para ufanecungog ni y nuebo na güinaja.) \t (CXiuj Atenanoj kaj la tie logxantaj fremduloj pasigadis la tempon cxe nenio alia, krom diri aux auxdi ion plej novan.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae mato güe, ya jamantiene canaeña, ya jajatsa julo; ya pinelo ni calentura, ya güiya sumetbe sija. \t kaj veninte, li prenis sxian manon kaj levis sxin; kaj la febro forlasis sxin, kaj sxi servis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 13 40030 ¶ Ya manmatago guato guiya güiya palo gui Fariseo sija yan taotao Herodes; para umaquegacha gui sinanganña. \t Kaj ili sendis al li iujn el la Fariseoj kaj el la Herodanoj, por impliki lin per interparolado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y taotao sija manmafato gui templo, taftaf gui egaan, para umaecungog güe. \t Kaj la tuta popolo venis al li frumatene en la templo, por auxskulti lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 16 68140 ¶ Ya susede anae manjanaojam para lugat tinayuyut, na manasodajam yan un patgon na palaoan na gae espiritu Pitonico, ni y janafangana megae y amuña pot y manadibibina: \t Kaj kiam ni iris al la kunvenejo por pregxado, renkontis nin unu knabino, kiu havis orakolan spiriton kaj kiu per auxgurado alportadis al siaj mastroj multan gajnon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 3 51840 ¶ Ya jumalom si Satanas gui as Judas y apeyiduña Iscariote, uno gui numerou y dose. \t Kaj Satano eniris en Judason, nomatan Iskariota, kiu estis el la nombro de la dek du."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae y mangaegue guiya Judea, ufanmalago para y egso sija; ya ayo sija y mangaegue gui entaloña ufanjuyong; ya y mangaegue gui fangualuan, chañija fanjajalom güije. \t Tiam, kiuj estas en Judujo, tiuj forkuru al la montoj; kaj kiuj estas en gxia mezo, tiuj elmigru; kaj kiuj estas sur la kamparo, tiuj ne eniru tien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todos ninafanman nu y minagas Yuus, lao mientras manmamanman todos pot todo estesija ni y jafatinas, ilegña ni disipuluña; \t Kaj cxiuj miregis pro la majesto de Dio. Sed dum cxiuj miris pri cxio, kion li faris, li diris al siaj discxiploj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Simon Pedro guaja espadaña, jachule ya janachetnudan un tentago mamale, ya jautut un talagaña gui agapa. Ya y tentago naanña si Malco. \t Simon Petro do, havante glavon, eltiris gxin, kaj frapis sklavon de la cxefpastro kaj detrancxis lian dekstran orelon. La nomo de la sklavo estis Malhxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Yuus ilegña nu güiya: Taejinaso jao! pago na puenge nesesita umachule y antimo: ya para jaye ayo sija na güinaja ni unnaetnon? \t Sed Dio diris al li:Ho senprudentulo! cxi tiun nokton oni postulas de vi vian animon; kies estos tio, kion vi preparis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmangue carta pot sija, taegüine: Y apostoles yan manamco na mañelo, jasaluda y mañelo na Gentiles ni y mangaegue guiya Antioquia yan Siria yan Silisia: \t kaj ili sendis per ili la jenan leteron:La apostoloj kaj presbiteroj, al la fratoj, kiuj estas el la nacianoj en Antiohxia kaj Sirio kaj Kilikio, kun saluto:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina jusangane jamyo, na y raenon Yuus umanajanao guiya jamyo, ya ufanmanae ayo sija na taotao y fumatinas para umegae y tinegchaña. \t Tial mi diras al vi:La regno de Dio estos prenita for de vi, kaj estos donita al nacio, kiu liveros gxiajn fruktojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 18 25440 ¶ Ya anae jumajanao si Jesus gui tasen Galilea, jalie dos chumelo; si Simon mafanaan Pedro yan si Andres cheluña, na janatutunog y lagua gui tase sa manpescadot. \t Kaj piedirante apud la maro de Galileo, li vidis du fratojn, Simonon, kiu estis nomata Petro, kaj Andreon, lian fraton, jxetantajn reton en la maron, cxar ili estis fisxkaptistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantaye si Yuus, cantaye alabansa sija y naanña: nacajulo y chalan para ayo na maudae y inanaco y desierto sija; y naanña, si Yah ya fansenmagof gui menaña. \t Kantu al Dio, muziku al Lia nomo, Gloru la veturantan sur la nuboj; Lia nomo estas JAH; gxoju antaux Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae tumaloyo guato Jerusalem, ya mientras mananaetaeyo gui templo, malingo y jinasoco, \t Kaj reveninte al Jerusalem kaj pregxante en la templo, mi estis en ekstazo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo ileco: Este y dinafejo: lao bae jujaso y sacan sija gui agapa na canae y Gueftaquilo. \t Kaj mi diris:Tio estas mia aflikto, Ke aliigxis la dekstra mano de la Plejaltulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Umayuyunatyo dos biaje gui semana; mannanaeyo diesmos ni y todo güinajajo. \t Mi fastas dufoje en semajno; mi donas dekonajxojn el cxio, kion mi akiras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya un gosdangculo na linajyan taotao jajuto y magaguñija gui chalan; yan palo manmanutot ramas jayo, ya jajuto gui chalan; \t Kaj la pli granda parto de la homamaso sternis siajn vestojn sur la vojo; kaj aliaj detrancxis brancxojn de la arboj, kaj dismetis ilin sur la vojon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña: Mañelujo lalaje yan mañaena, ecungog. Si Yuus y minalag fumatoigüe y tatata as Abraham anae estatabaja guiya Mesopotamia, antes di usaga Charran. \t Kaj tiu diris: Fratoj kaj patroj, auxskultu. La Dio de gloro aperis al nia patro Abraham, kiam li estis en Mezopotamio, antaux ol li logxis en HXaran,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao todo y chechoñija, jafatinas para umalie ni y taotao sija sa janaancho y filacteriañija, ya jajujuto y madoblan y magagonñija. \t Sed cxiujn siajn agojn ili faras, por esti rigardataj de homoj; cxar ili largxigas siajn filakteriojn kaj grandigas la frangxojn de siaj vestoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie; \t Busxon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina si Pedro mapongle gui calaboso: lao y iglesia ti pumapara manmanayuyut as Yuus pot güiya. \t Tial Petro estis gardata en la malliberejo; sed pregxo por li estis fervore farata de la eklezio al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova. Dichoso y taotao ni maañao as Jeova, yan ninasendangculo y minagofña ni y tinagoña sija. \t Haleluja! Bone estas al la homo, kiu timas la Eternulon Kaj tre amas Liajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mabendas y atadogña, mafaesen ilelegñija: Sangan; jaye jao munalamen? \t Kaj ili cxirkauxkovris lin, kaj demandis lin, dirante:Profetu, kiu vin frapis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 32 41030 ¶ Ya manmato un lugat na y naaña Gethsemane: ya ilegña ni y disipuluña sija: Fanmatatachong güine, mientras mananaetaeyo. \t Kaj ili venis al loko, kies nomo estas Getsemane; kaj li diris al siaj discxiploj:Sidu cxi tie, dum mi pregxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañangangane gui sinagoga cada sabado, ya japrocucura para usuug y Judio yan y Griego sija. \t Kaj li diskutadis en la sinagogo cxiusabate, kaj penis konvinki Judojn kaj Grekojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago jagas jusangane jamyo antes qui umasusede, para yanguin jasusede, jamyo injenggue. \t Kaj nun mi diris al vi, antaux ol gxi okazos, por ke vi kredu, kiam gxi okazos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin un guma madibide contra güiyaja, ayo na guma ti siña sumaga. \t Kaj se domo estas dividita kontraux si, tiu domo ne povas stari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Maria ilegña: Estagüe y tentagon Señot; ufatinas guiya guajo taemanoja y sinanganmo. Ya y angjet mapos guiya güiya. \t Kaj Maria diris:Jen la sklavino de la Eternulo; estu al mi laux via diro. Kaj la angxelo foriris de sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y lanchonmame bula, mannae todo clasen güinaja: ya gamame quinilo ufanmañago mit yan dies mit gui fangualuanmame. \t Niaj grenejoj estas plenaj, enhavas suficxe da greno de cxiu speco; Niaj sxafoj estas en la nombro de miloj kaj dekmiloj sur niaj pasxtejoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y rumesibe un profeta pot y naan profeta, uresibe y premion profeta; ya y rumesibe y taotao tunas pot y naan y taotao tunas, uresibe y premion y taotao tunas. \t Kiu akceptas profeton en la nomo de profeto, tiu ricevos rekompencon de profeto; kaj kiu akceptas justulon en la nomo de justulo, tiu ricevos rekompencon de justulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase; \t CXu mi okupos la flugilojn de la matenrugxo, CXu mi logxigxos sur la rando de la maro:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jachule y copa, ya janae si Yuus grasias, ya janae sija ni y copa, ilegña: Fanguimen jamyo todo. \t Kaj li prenis kalikon, kaj doninte dankon, donis al ili, dirante:Vi cxiuj trinku el gxi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para unafanmatachong yan y prinsepe sija magajet, yan y prinsepen y taotaoña sija. \t Por sidigi lin kun eminentuloj, Kun la eminentuloj de lia popolo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Taya uno Señot. Ya ilegña si Jesus: Guajo locue ti jusentensia jao: janao ya chamo unisao talo. \t Kaj sxi diris:Neniu, Sinjoro. Jesuo diris al sxi:Ankaux mi vin ne kondamnas; iru, kaj de nun ne plu peku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jutungoja y tinaelayeco: ya y isaojo gaegueja siempre gui menajo. \t CXar miajn kulpojn mi konsciadas; Kaj mia peko estas cxiam antaux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AS Jeova nae juangocoyo: jafa na ilegmo ni antijo: Gupo gui egsomo calang pajaro? \t Al la hxorestro. De David. CXe la Eternulo mi rifugxas. Kial vi diras al mia animo: Flugu kiel birdo sur vian monton?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafatinas si Yuus milagro pot y canae Pablo: \t Kaj Dio faris per la manoj de Pauxlo eksterordinarajn miraklojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y raenan sanjaya cumajulo gui jaanin juisio yan y taotao este na generasion ya manquinendena; sa mato guinin y uttimon y tano para uecungog y minalate Salomon; ya estagüeja uno dangculoña qui si Salomon gaegue guine na lugat. \t La regxino de la sudo levigxos en la jugxado kun la viroj de cxi tiu generacio, kaj ilin kondamnos; cxar sxi venis el la finoj de la tero, por auxskulti la sagxon de Salomono; kaj jen iu pli granda ol Salomono estas cxi tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este y minalagon Tata, na todo ayo y jalie y Lajiña ya jinenggue guiya güiya, uguaja linâlâña taejinecog; ya junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t CXar estas la volo de mia Patro, ke cxiu, kiu vidas la Filon kaj kredas al li, havu eternan vivon; kaj mi levos tiun en la lasta tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 28 28040 ¶ Maela guiya guajo todo y manyayas, yan y menoson, ya guajo junafandescansa. \t Venu al mi cxiuj, kiuj estas laborantaj kaj sxargxitaj, kaj mi vin ripozigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pumatmada y un banda fasumo, naeja locue ni y otro, ya y chumule y capamo, chamo chumochoma na uchule y chininamo locue. \t Al tiu, kiu frapas vin sur la vango, prezentu ankaux la alian; kaj de tiu, kiu prenas vian mantelon, ne detenu vian tunikon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Infanmayute juyong gui sinagoga sija; junggan, y tiempo ufato nae jayeja y pumuno jamyo, jinasoña na jafatinas y checho Yuus. \t Ili forpelos vin el la sinagogoj; ecx venas la horo, kiam iu, kiu mortigos vin, opinios, ke li faras servon al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masodayo yan estesija, gasgas gui jalom y guimayuus, ya taya linajyan taotao, ni atboroto; lao guaja palo Judios ni y manguinin Asia: \t cxe tiaj okupoj ili trovis min sanktigitan en la templo, ne kun homamaso, nek kun tumulto; sed cxeestis iuj Judoj el Azio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ni uno guiya sija nesesitao; sa todo ayo sija y mangaeiyo tano pat guma, jabende ya jachule y balen ayo y binendenñija, \t Inter ili neniu havis mankon, cxar cxiuj posedantoj de bienoj aux domoj vendis ilin, kaj alportis la prezon de la venditajxoj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mañagaja apmam, manguecuentos matatnga ni y Señot, ni y mannae testimonio ni y sinangan y grasiaña, yan mannae señat sija, yan mannamanman sija para ujafatinas ni y canaeñija. \t Tial ili restis longan tempon tie, sentime parolante en la Sinjoro, kiu atestadis pri la vorto de Sia graco, lasante, ke signoj kaj mirakloj farigxu per iliaj manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmasusuug y taotao sija na ujaalog: Injingogja güe na jasangan y chinatfino contra si Moises, yan contra si Yuus. \t Tiam ili subinstigis virojn, kiuj diris:Ni auxdis lin paroli blasfemajn vortojn kontraux Moseo kaj kontraux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chañija fanaegüigüije y tatañija; un generasion ni managuaguat yan ti manmalago manmanosgue: y generasion ni y ti japolo y corasonñija gui tinas, yan ayo na espirituñija y ti manfitme gui as Yuus. \t Kaj ili ne estu, kiel iliaj patroj, Generacio ribela kaj perfida, Generacio, kiu ne estis firma per sia koro, Nek fidela al Dio per sia spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, O Jeova, chamo chachago: O jago, minetgotto, chadig yan unayudayo. \t Sed Vi, ho Eternulo, ne malproksimigxu; Mia forto, rapidu, por helpi min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y dose sija mantinago as Jesus na ufanjanao ya maninencatga ilegña: Chamiyo fanmalag y chalan y Gentiles; yan y siuda y Samaritano sija chamiyo fanjajalom: \t CXi tiujn dek du Jesuo forsendis, kaj ordonis al ili, dirante: Ne iru sur vojon de nacianoj, kaj ne eniru en urbon de Samarianoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Palo gui semiya manpodong gui jilo acho na lugat, na ti megae odaña; ya doco ti apmam, sa ti tadong papa gui eda. \t kaj aliaj falis sur sxtonajn lokojn, kie ili ne havis multe da tero; kaj tuj ili ekkreskis, cxar ili ne havis profundecon de tero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 31 28370 ¶ Pot enao na jusangane jamyo: Todo isao yan y chatfino contra si Yuus, umasie y taotao sija; lao y chatfino contra y Espiritu, ti umaasie y taotao. \t Tial mi diras al vi:CXia peko kaj cxia blasfemo estos pardonita el homoj; sed la blasfemo kontraux la Spirito ne estos pardonita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y trongcon jayo Jeova manbula chugo; y sedro sija gui Libano ni y tinanomña; \t Satigxas la arboj de la Eternulo, La cedroj de Lebanon, kiujn Li plantis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y semiyamo junafitme para taejinecog: ya jufatinas julo y tronumo gui todo y generasion. Sila. \t Por eterne Mi fortikigos vian semon, Kaj Mi konstruis vian tronon por cxiuj generacioj. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, jutungoja na y juisiomo tunas, yan pot y minagajetmo na unnatristeyo. \t Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj jugxoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yanguin ufanogcha, mauleg; yanguin aje, siempre, unutut. \t kaj se gxi poste donos frukton, bone; sed se ne, vi elhakos gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya nae masodayo gui templo juaguaguaguate ni jaye na taotao, ni junafangalamten y taotao sija; ni y sinagoga, ni mano na siuda; \t kaj ili ne trovis min disputanta kun iu aux incitanta la popolon en la templo, nek en la sinagogoj, nek en la urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin guaja y mumalago fumatitinas y minalagoña, güiya utumungo y finanagüeco, cao güiya iyon Yuus, pat jusangan estesija na güinaja pot guajo namaesa. \t Se iu volas plenumi Lian volon, tiu scios pri la instruado, cxu gxi estas de Dio, aux cxu mi parolas nur el mi mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "TUTUJON y ibangelion Jesucristo, Lajin Yuus. \t La komenco de la evangelio de Jesuo Kristo, Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este sija na güinaja y inlie, estagüe, ufanmato jaane sija, na taya usobbla güine un acho gui jilo y otro, na ti umayute papa. \t Rilate al tio, kion vi vidas, venos tagoj, en kiuj ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y famaña masanganñaejon todo y lugat sija gui oriyaña ayona. \t Kaj famo pri li eliris al cxiu loko de la tuta cxirkauxajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y minalalamen y tiguangña, jachonegñaejon, ilegña: Jaye munamagas jao gui jilo mame? \t Sed la ofendanto de sia proksimulo forpusxis lin, dirante:Kiu faris vin estro kaj jugxanto super ni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago Yuus y ninasiñajo; jafa na unrechasa? ya fafa mina tristeyo pot y chiniguit y enemigo? \t CXar Vi estas la Dio de mia forto; kial Vi forpusxis min? Kial mi iradas malgxoja pro la premado de la malamiko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estaba jijot y guipot y Judio sija, na mafanaan gupot tabetnaculo. \t La festo de la Judoj, nomata la festo de lauxboj, proksimigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Yute y lagua gui agapan y sajyan, ya inseda. Mayute ya ti manasiña machule gui tase pot y minegae y güijan. \t Kaj li diris al ili:JXetu la reton cxe la dekstra flanko de la sxipo, kaj vi trovos. Ili do gxin eljxetis; kaj pro la multeco de la fisxoj ili ne plu povis gxin treni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Asa jalilis si Josafat; ya si Josafat jalilis si Joram; ya si Joram jalilis si Osias; \t kaj al Asa naskigxis Jehosxafat, kaj al Jehosxafat naskigxis Joram, kaj al Joram naskigxis Uzija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob. \t GXis mi trovos lokon por la Eternulo, Logxejon por la Potenculo de Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tayuyut y Señot y cosecha ya utago y manfáfachocho gui cosechaña. \t Petu do la Sinjoron de la rikolto, ke Li sendu laborantojn en Sian rikolton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin y taelaye na atadogmo, todo y tataotaomo jomjom, Sa yaguin y manana ni y gaegue guiya jago jomjom, jafa na gosdangculo na jinemjom! \t Sed se via okulo estas malbona, via tuta korpo estos malluma. Se do la lumo en vi estas mallumo, kiel densa estas la mallumo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malago na upinino güe, maañao ni y linajyan taotao; sa pineloñija na si Juan profeta güe. \t Kaj dezirante mortigi lin, li timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Yuus, junggan, si Yuus, si Jeova sumangan, ya jaagang y tano desde y quinajulo y atdao asta y tumunogña papa güije. \t Psalmo de Asaf. Dio de la dioj, la Eternulo, ekparolis, Kaj vokis la teron de la sunlevigxo gxis la sunsubiro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mañoda un petlas na senguaguan, mapos ya jabende todo y güinajaña ya jafajan ayo. \t kaj trovinte unu multevaloran perlon, li iris kaj vendis cxion, kion li posedis, kaj acxetis gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manjula pot y langet, manjula pot y trono Yuus, yan pot güiya ni gaegue na matatachong gui jiloña. \t Kaj tiu, kiu jxuras per la cxielo, jxuras per la trono de Dio, kaj per Tiu, kiu sidas sur gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Chile pago ya innae y maestrosala; ya machule. \t Kaj li diris al ili:CXerpu nun, kaj alportu al la festenestro. Kaj oni alportis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray. \t Bela altajxo, gxojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Regxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito si Jeova, sa jajungong y inagang y guinagaojo. \t Glorata estu la Eternulo, CXar Li auxskultis la vocxon de mia petego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Judios locue, jaconsienteja este na güinaja na utaegüine. \t Kaj la Judoj ankaux konsentis, dirante, ke cxi tio estas vera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Desde pago jusangane jamyo antes di ujuyong, para yaguin jumujuyong, injenggue na guajo yo. \t De nun mi parolas al vi pri tio, antaux ol gxi okazos, por ke, kiam gxi okazos, vi kredu, ke mi estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano. \t Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sinangan y pachotña palagseña qui y mantica, lao guera gui jalom corasonña; y sinanganña mananana qui y laña; lao puro ayo sija espada in malagnos. \t Pli glata ol butero estas lia busxo, Sed milito estas en lia koro; Liaj vortoj estas pli delikataj ol oleo, Sed ili estas nudigitaj glavoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jita magajet na tunas; sa utafanresibe pot y finatinasta: lao este na taotao, taya taelaye finatinasña. \t Kaj ni ja juste, cxar ni ricevas rekompencon, merititan pro niaj faroj; sed cxi tiu faris nenion malbonan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo anae si Jesus mapos juyong, jachuchule y coronan tituca yan y magagon agaga. Ya ilegña nu sija si Pilato: Estagüe y taotao! \t Jesuo do eliris, portante la dornan kronon kaj la purpuran mantelon. Pilato diris al ili:Jen la homo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y jaane yan y puenge y canaemo macat guiya guajo; ya y finetgonjo mabira para y inanglo gui tiempon maepe. Sila. \t CXar tage kaj nokte pezis sur mi Via mano; La fresxecon de mia sukoj anstatauxis sekeco de somero. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti juguimen talo ni y tinegcha ubas, asta ayo na jaane, na juguimen nuebo gui raenon Yuus. \t Vere mi diras al vi:Mi ne plu trinkos el la frukto de la vinberarbo, gxis tiu tago, kiam mi trinkos gxin novan en la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mientras unjujuto mona y canaemo para umajomlo; ya para y señat yan mannamanman umafatinas pot y naan y santos na Tentagomo as Jesus. \t dum Vi etendos Vian manon por sanigado, kaj signoj kaj mirakloj farigxos per la nomo de Via sankta Servanto Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 32 39370 ¶ Ya anae mangaegue gui chalan, mangajulo guiya Jerusalem; ya si Jesus malag y menañija; ya ninafanmanman: ya y dumadalalag mangosmaañao. Ya jacone talo y dose, ya jatutujon sumangane sija jafa ususede güe. \t Kaj ili estis sur la vojo suprenirantaj al Jerusalem, kaj Jesuo iris antaux ili; kaj ili miregis, kaj la sekvantoj timis. Kaj li prenis al si denove la dek du, kaj ekparolis pri tio, kio okazos al li, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya uyute gui jetnon guafe; ya ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t kaj jxetos ilin en la fornon de fajro; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Umamaela y raenomo, umafatinas y minalagomo jaftaemano gui langet taegüijija gui tano; \t Venu Via regno, plenumigxu Via volo, kiel en la cxielo, tiel ankaux sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao ayo na lugat anae matungo güe, manmanago y oriyan todo ayo na tano, na umacone guato todo y manmalango. \t Kaj kiam la viroj de tiu loko ekkonis lin, ili sendis en la tutan cxirkauxajxon, kaj venigis al li cxiujn malsanulojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YYAJAGO, O Jeova, nae juangoco: chamoyo munamamamajlao para taejinecog: nalibreyo gui tininasmo. \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Vin, ho Eternulo, mi fidas, ke mi neniam estu hontigita; Per Via justeco savu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y senotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae: jalom gui minagof y señotmo. \t Lia sinjoro diris al li:Bone, vi bona kaj fidela servisto; vi estis fidela pri malmultaj aferoj, mi starigos vin super multaj; envenu en la gxojon de via sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y tintago ti güiya magasña na y senotña; ni y matago, ti güiya magasña na y tumago güe. \t Vere, vere, mi diras al vi:Sklavo ne estas pli granda ol lia sinjoro; nek estas la sendito pli granda ol la sendinto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja un inaguaguat entre sija yan y disipulon Juan yan y Judio sija pot y guinasgas. \t Farigxis do diskutado inter la discxiploj de Johano kaj iu Judo pri la purigxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Palaoan, jonggue yo sa ufato y ora, na ti este na jalomtano, ni iya Jerusalem, inadora jamyo si Yuus Tata. \t Jesuo diris al sxi:Kredu al mi, virino; venas la horo, kiam nek sur cxi tiu monto, nek en Jerusalem, vi adoros la Patron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan mangaegue si Annas, magas y mamale, yan si Caefas, yan si Juan, yan si Alejandro, yan ayosija parientes y magas mamale, \t kaj Anas, la cxefpastro, kaj Kajafas kaj Johano kaj Aleksandro, kaj cxiuj, kiuj estis de la cxefpastra parencaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe, un palaoan gui siuda, na miisao, ya anae jatungo na gaegue si Jesus matatachong gui lamasa gui guima y Fariseo, mañule un boteyan alabastro na ingüente. \t Kaj jen estis en la urbo virino pekulino; kaj kiam sxi eksciis, ke Jesuo sidas cxe mangxo en la domo de la Fariseo, sxi alportis alabastran vazon da sxmirajxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone sija juyong locue yan y salape yan y oro; yan taya ni un taotao malango gui triboñija. \t Sed ilin Li elkondukis kun argxento kaj oro, Kaj en iliaj triboj estis neniu kadukulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninepe sija: Jusangane jamyo esta, ya ti injingog: Jafa muna manmalago jamyo injingog talo? Ada manmalago jamyo buente locue disipuluña? \t Li respondis al ili:Mi jxus diris al vi, kaj vi ne atentis; kial vi volas denove gxin auxdi? cxu vi ankaux volas farigxi liaj discxiploj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na Finijo mamacatne ya sumaga guiya jita (ya talie y minalagña, ayo na minalag taegüije y linilisja gui tata), bula y grasia yan y minagajet. \t Kaj la Vorto farigxis karno kaj logxis inter ni, kaj ni vidis lian gloron, gloron kvazaux de la solenaskita de la Patro, plena de graco kaj vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafaaela ni y magas mamale, megae sija na güinaja. \t Kaj la cxefpastroj multe lin akuzis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus sumangan y sinantosña; siempre jumagof; ya siempre judibide iya Siquem, ya jumide y bayen Sucot. \t Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa iyajago nae gaegue y bebô y linâlâ: ya y ininamo nae infanmalie inina. \t CXar cxe Vi estas la fonto de vivo, Kaj en Via lumo ni vidas lumon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JAFA na tumojgue jao na chago, O Jeova? jafa na umatogjao gui tiempon chinatsaga. \t Kial, ho Eternulo, Vi staras malproksime? Kial Vi kasxas Vin en la tempo de la mizero?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija ti jatungo ni uno gui este sija: ya este na sinangan manaatog guiya sija, ya ni ti jatungo jafa sija y masangan. \t Kaj ili komprenis nenion el tio, kaj cxi tiu parolo estis kasxita for de ili, kaj ili ne sciis la dirojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo, gui quinabalesso unmantieneyo; ya unpoloyo gui menamo para taejinecog. \t Kaj min Vi subtenos pro mia senkulpeco, Kaj Vi starigos min antaux Via vizagxo por cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na sija ti manmatitinas jafa ni ti tunas; sija manjajanao gui jinanaoña sija. \t Ili ne faras malbonagon, Ili iras laux Liaj vojoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae mato otro na matatngaña qui güiya ya inañao, inamot ni atmasña anae jaangoco güe ya jafacae y güinajaña. \t sed kiam venas iu pli forta ol li kaj venkos lin, li forprenas lian plenarmilaron, al kiu li fidis, kaj disdonas lian havon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Espiritun y Señot gaegue gui jilojo, sa japalae yo para jupredica y mauleg na sinangan gui mamobble: ya matago yo para jusangane mancautibo, linibre, ya para y manbachet ufanmanlie, ya para junafanlibre y manchiguit, \t La spirito de la Eternulo estas sur mi, CXar Li min sanktoleis, por bonanonci al malricxuloj; Li sendis min, por anonci liberecon al kaptitoj Kaj vidpovon al blinduloj, Por meti la vunditojn en liberecon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYONAE si Agripa ilegña as Pablo: Jupetmite jao na uncuentos pot jago namaesa. Ayonae si Pablo jaestira mona y canaeña ya manope pot güiya namaesa. \t Kaj Agripo diris al Pauxlo:Estas permesate al vi paroli por vi mem. Tiam Pauxlo, etendinte sian manon, responde pledis:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masquesea mano na siuda nae manjalom jamyo, ya manmaresibe jamyo, cano jafa y manmasajyane jamyo. \t Kaj en kiun ajn urbon vi eniros, kaj oni vin akceptos, mangxu tion, kion oni metos antaux vin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taotao sija na janapeligro y jaanenñija pot y naan y Señot Jesucristo. \t homoj, kiuj riskis siajn vivojn pro la nomo de nia Sinjoro Jesuo Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pago sija yumute papa y binetda na chocho un biajeja, ni y gachae yan y mattiyo sija. \t Kaj nun cxiujn gxiajn skulptajxojn Ili dishakas per hakilo kaj marteloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina anae y taotao Samaria manmato guiya güiya, magagao na usaga ya ufandaña; ya güiya sumaga güije dos na jaane. \t Kiam do la Samarianoj venis al li, ili petis, ke li restu cxe ili; kaj li restis tie du tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jusangane jamyo, na ni uno güije sija gui guinin manmaconbida, uchague y senajo. \t CXar mi diras al vi, ke neniu el tiuj viroj invititaj gustumos mian vespermangxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 25 61650 ¶ Ya manotojgue gui fiun quiluus Jesus, si nanaña, yan y chelun nanaña as Maria, yan si Maria palaoan Cleopas, yan si Maria Magdalena. \t Sed apud la kruco de Jesuo staris lia patrino, kaj la fratino de lia patrino, Maria, la edzino de Klopas, kaj Maria Magdalena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y taotao anae majungog güe, yan y publicano sija, jajustifica si Yuus ya manmatagpange ni y tinagpangen Juan. \t Kaj la tuta popolo kaj la impostistoj, auxdinte, pravigis Dion, cxar ili ricevis la bapton de Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso ya fagmata para y juisioco; junggan, para y causaco Yuusso yan y Señotto. \t Vekigxu kaj levigxu, por fari al mi jugxon, Mia Dio kaj mia Sinjoro, pri mia disputo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "umalog: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj ili responde diris:Laux iuj Johano, la Baptisto; sed laux aliaj:Elija; kaj laux aliaj, ke unu el la antikvaj profetoj relevigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Linie as Jesus na umaason, ya anae jatungo na amam na tiempo, ilegña nu güiya: Malago jao na umagong? \t Kiam Jesuo vidis lin kusxantan, kaj sciis, ke li jam de longe malsanas, li diris al li:CXu vi volas farigxi sana?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Siña tafatinas mauleg gui sabado na jaane pat taelaye? nalibre y linâlâ pat puno? Lao sija manmamatquiquiloja. \t Kaj li diris al ili:CXu estas permesate bonfari en sabato, aux malbonfari? savi vivon, aux mortigi? Sed ili silentis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maseñat y tataña, ya mafaesen jafa malagoña umafanaan. \t Kaj ili faris signojn al lia patro pri tio, kiel li volas, ke li estu nomata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanope as Jesus: Jame semiyan Abraham, ya ti infanmañetbe ni jaye; jafa muna ilegmo: Jamyo unafanlibre? \t Ili respondis al li:Ni estas idaro de Abraham, kaj ankoraux al neniu ni estis sklavoj; kial vi diras:Vi estos liberigitaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya jucodisia ni jaye na taotao, salape pat oro, pat magago. \t Mi ne deziras ies argxenton, nek oron, nek vestaron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Matusalem, nu y lajin Enog, nu y lajin Jared, nu y lajin Mahalaleel, nu y lajin Cainan, \t de Metusxelahx, de HXanohx, de Jared, de Mahalalel, de Kenan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ada ti manjijita yan y mañeluña palaoan? Guine mano nae uguaja este na taotao todo estesija? Ya guaja guiya güiya disgusto. \t Kaj cxu liaj fratinoj ne estas cxiuj cxe ni? De kie do li cxion tion havas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na jaane sabado anae si Jesus jafatinas y fachae, ya jababa y atadogña sija. \t Sed estis sabato la tago, en kiu Jesuo faris la koton kaj malfermis liajn okulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago dumibide y tase ni y ninasiñamo: jago yumamag y ilon y alo sija gui tase. \t Vi dissxiris per Via forto la maron, Vi rompis la kapojn de balenoj en la akvo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. Sila. \t GXoju kaj kantu gentoj, CXar Vi jugxas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo. \t Ekzistas neniu sana loko en mia korpo pro Via kolero, Nenio sendifekta ekzistas en miaj ostoj pro mia peko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na y binibon y taotao uinalabajao: yan y seblan y binibo, jago sumoma. \t CXar la kolero de homo farigxas Via gloro, Kiam Vi zonas Vin per la resto de Via kolero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jayeja y jumungog este sija y sinanganjo, ya ti fumatinas, güiya parejo yan y bábaba na taotao na jafatinas y guimaña gui jilo unae; \t Kaj cxiu, kiu auxdas cxi tiujn miajn parolojn kaj ne plenumas ilin, estos komparata al viro malsagxa, kiu konstruis sian domon sur la sablo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede un rato despues na jajanaogüe y siuda sija yan y sengsong sija manpredidica, yan numanafanungo nu y ibangelion y raenon Yuus; ya mañisija yan y dose, \t Kaj post ne longe li vojiradis tra urboj kaj vilagxoj, predikante kaj alportante la evangelion de la regno de Dio, kaj kun li la dek du,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manmaañao as Jeova, fanmanalaba nu güiya: todo y semiyan Jacob fanmanonra nu güiya: ya fanmaañao nu güiya todo y semiyan Israel. \t Respektantoj de la Eternulo, gloru Lin; Tuta semo de Jakob, honoru Lin; Tuta semo de Izrael, estimegu Lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Rescata mamoble yan y mannesesitao: nafanlibre sija gui canae y manaelaye. \t Liberigu malricxulon kaj mizerulon; El la mano de malvirtulo ilin savu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y mañaenata locue gui tiempoñija a machule jalom yan si Josué anae jumalom gui erensian y Gentiles, ni y si Yuus yumute juyong gui menan y mañaenata, asta y jaanen David; \t GXin ankaux niaj patroj siavice enportis kun Josuo, kiam ili eniris en la posedajxon de la nacioj, kiujn Dio forpusxis antaux niaj patroj, gxis la tagoj de David;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Bae jufaesen locue jamyo un finaesen ya inepeyo, ayonae jusangane jamyo pot jafa na ninasiña na jufatitinas este sija. \t Sed Jesuo diris al ili:Mi faros al vi unu demandon, kaj respondu al mi, kaj mi diros al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatsa y adengmo para taejinecog na yinilang: sa y enimigo jafatinas y tinaelaye todo gui jalom y sinantos na sagamo. \t Direktu Viajn pasxojn al la eternaj ruinoj, Al cxio, kion detruis malamiko en la sanktejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin manmachaguejam pago na jaane pot y mauleg finatinas para y malango na taotao, sa jafa muna manajomlo; \t se ni hodiaux estas eldemandataj pri la bonfaro al la senfortulo, per kio li resanigxis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y manmaprometa y dose tribus, masestbeja si Yuus jaane yan puenge, mananangga na ufato. Ya pot ayo na ninangga ray Agripa, na mafaaelayo ni y Judio sija. \t al kiu promeso niaj dek du triboj, fervore servante Dion nokte kaj tage, esperas atingi. Kaj pri tiu espero mi estas akuzita de la Judoj, ho regxo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya jamantiene y canaeña ya jaagang ilegña: Patgon palaoan, cajulo. \t Sed li, preninte sxian manon, vokis sxin, dirante:Knabino, levigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mamaela yo guinin as Tata, ya matoyo gui tano: lao judingo talo y tano, sa bae janao para as Tata. \t Mi elvenis de la Patro, kaj alvenis en la mondon; denove mi lasas la mondon, kaj iras al la Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chinatsagaco nae juagang si Jeova, ya juagang y Yuusso: güiya jajungog gui temploña y vosso, ya y inagangjo gui menaña, jumalom y talangaña. \t En mia premiteco mi vokis la Eternulon, Kaj al mia Dio mi kriis; El Sia templo Li auxdis mian vocxon, Kaj mia krio al Li atingis Liajn orelojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufanlapoble sija, pot y minamajlaoñija, ni y umaalog ni guajo: Ja, ja. \t Teruritaj estu de sia honto tiuj, Kiuj diras al mi:Ha, ha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan este, y palo locue gui isla ni y guaja chetnotñija, manmato ya uninafanjomlo. \t Kaj post tiu faro, ankaux ceteraj insulanoj, kiuj havis malsanojn, venis kaj estis sanigitaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti pot ayoja na nasion; lao locue para ufandaña gui unoja y famaguon Yuus ni y jagas manmachalapon. \t kaj ne nur por la nacio, sed ankaux por ke li kunvenigu en unu la cxie disjxetitajn filojn de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y jinasoña si Pablo, na ti mauleg na ufañija, sa sumuja guiya sija desde Pamfilia, ya ti mandinalalag sija gui checho. \t Sed Pauxlo ne aprobis kunpreni tiun, kiu sin fortiris de ili en Pamfilio, kaj ne kuniris en la laboron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae atrasasao y nobio, manmatujog todo sija, ya manmaego. \t Kaj kiam la fiancxo malfruis, ili cxiuj malviglis kaj dormis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tiempo nae manmamaego y taotao sija, mato y enemigo ya jatanme y taelaye na chaguan gui entalo y trigo, ya mapos. \t sed dum homoj dormis, lia malamiko venis kaj semis lolon meze de la tritiko, kaj foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gaegue güije, jijot gui jalomtano sija, un dangculo na manadan babue na mañochocho. \t Kaj estis tie sur la monto granda grego da porkoj pasxtigxantaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manalo guato cada uno gui guimañija. \t Kaj cxiu iris al sia domo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago, Jeova, pot y finaboresemo jagasja unnafitme y egsojo: lao unnana y matamo, ya guajo chumatsaga. \t Ho Eternulo, per Via favoro Vi starigis mian monton fortike; Sed kiam Vi kasxis Vian vizagxon, mi konfuzigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na jaane infanmangagao pot y naanjo: lao ada ti jusangane jamyo na guajo jutayuyute jamyo gui Tata; \t En tiu tago vi petos en mia nomo; kaj mi ne diras, ke mi petos de la Patro pro vi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jamyo guaja siempre mamoble manjajamyo, lao guajo, siempre taya. \t CXar la malricxulojn vi cxiam havas kun vi, sed min vi ne cxiam havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este na rason, y Judio sija madulalag si Jesus, sa y jafatinas este na güinaja gui sabado na jaane. \t Kaj la Judoj persekutis Jesuon pro tio, ke li tion faris en sabato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot guiya güiya y magas y petta; ya y quinilo sija jajungog y inagangña: ya y gaña quinilo sija jaagang pot y naana, ya jacone sija gui san jiyong. \t Al tiu la pordisto malfermas; kaj la sxafoj auxskultas lian vocxon, kaj li alvokas laux nomoj siajn proprajn sxafojn, kaj elkondukas ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jutungo pago, todo y ungagao si Yuus, ninaejao as Yuus. \t Sed ecx nun mi scias, ke kion ajn vi petos de Dio, tion Dio donos al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Munjayan jasangan este, tumola gui tano, ya jafatinas fache nu y tela, ya y fache japalae y atadog y bachet, \t Dirinte tion, li kracxis sur la teron, kaj faris el la kracxajxo koton, kaj sxmiris per la koto la okulojn de la blindulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela. \t Atentu gxiajn fortikajxojn, Vizitu gxiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejoja talo y mina dos, yan y mina tres, asta y mina siete. \t tiel same ankaux la dua, kaj la tria, gxis la sepa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 30 71680 ¶ Ya anae munjayan jasangan este, cumajulo y ray yan y magalaje, yan Bernise, yan ayo sija y mangachongñiñija manmatachong. \t Kaj starigxis la regxo kaj la provincestro kaj Bernike kaj la kunsidantoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo. \t Viaj legxoj estas por mi kantoj En la domo de mia migrado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, yaguin manaetaejao, jalom gui aposentomo, ya juchum y pettamo, ya taetaye y tatamo ni y gaegue gui secreto; sa y tatamo ni y jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico. \t Sed vi, kiam vi pregxas, eniru en vian cxambreton, kaj sxlosinte vian pordon, pregxu al via Patro, kiu estas en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya quinene talo guiya Jerusalem ya pinelo gui sumanjilo y templo, ya ilegña nu güiya: Yaguin jago Lajin Yuus, yutejao güine papa: \t Kaj li kondukis lin al Jerusalem, kaj starigis lin sur la tegmenta pinto de la templo, kaj diris al li:Se vi estas Filo de Dio, jxetu vin de cxi tie malsupren;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para jucantaye jao inenra ya ti jufamatquilo: O Jeova, Yuusso, junaejao grasias para taejinecog. \t Por ke mia animo kantu al Vi kaj ne silentigxu. Ho Eternulo, mia Dio, eterne mi Vin gloros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Iyon Sesat. Ayo nae ilegña nu sija: Nae si Sesat ni iyon Sesat, ya si Yuus ni iyon Yuus. \t Ili diris al li:De Cezaro. Tiam li diris al ili:Redonu do al Cezaro la proprajxon de Cezaro, kaj al Dio la proprajxon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugatñija para ufanmatompo. \t Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpusxigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanueyofan ni y salape y tributo. Ya sija machuliegüe un dinario. \t Montru al mi la tributan moneron. Kaj ili alportis al li denaron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo gaegue gui entalo y león sija: ya umaasonyo gui entalo ayo sija y minañila guafe, junggan, yan y lalajin taotao sija ni y nifenñija y lansa sija, yan flecha sija, ya y jilañija malagtos na espada. \t Mia animo estas inter leonoj; Mi kusxas inter homidoj avidaj, kies dentoj estas ponardegoj kaj sagoj, Kaj kies lango estas akra glavo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato jijot y Misia, manmalago na ufanjanao para Bitinia: lao ti manpinelo ni y Espiritun Jesus na ufanjanao; \t kaj veninte apud Misia, ili klopodis eniri en Bitinion, kaj la Spirito de Jesuo tion ne permesis al ili;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juadajeyo ni y malate gui cabales na jinanao. O ngaean nae unfato jao guiya guajo? bae jufamocat gui jalom guimajo yan y cabales na corason. \t Mi penas iri prudente la vojon de pieco; Kiam Vi venos al mi? Mi iras kun pura koro interne de mia domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao aligao fenena y raenon Yuus, yan y tininasña; ya despues todo este sija na güinaja infanmataluye. \t Sed celu unue Lian regnon kaj Lian justecon, kaj cxio tio estos aldonita al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "GAEASE nu guajo, O Yuus, gaease nu guajo; sa y antijo guinegüe güe guiya jago: magajet, y anineng y papamo ugogüeyo asta qui manmalofan y chinatsaga. \t Al la hxorestro. Por Al-tasxhxet. Verko de David, kiam li forkuris de Saul en la kavernon. Korfavoru min, ho Dio, korfavoru min; CXar cxe Vi rifugxas mia animo, Kaj sub la ombro de Viaj flugiloj mi min kasxas, GXis pasos la mizeroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mansinagane ni ayo sija y lumie; jafa taemano matoña ayo y guinin guaja anite, yan y babue sija. \t Kaj la vidintoj rakontis al ili, kiamaniere tio okazis al la demonhavinto, kaj pri la porkoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin mañaga jamyo guiya guajo, ya y finojo sumaga guiya jamyo, infanmangagao todo y malagomiyo ya jufatinas para jamyo. \t Se vi restadas en mi, kaj miaj vortoj restadas en vi, petu kion ajn vi volos, kaj tio estos farita por vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jajungog si Juan, gui guima presuña, y finatinas Jesucristo; jatago. dos gui disipuluña, \t Kaj kiam Johano auxdis en la malliberejo pri la faroj de Kristo, li sendis per siaj discxiploj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan japredica y ibangelio güije na siuda, yan mamadisipulo megae; tumalo guato Listra, yan Iconio, yan Antioquia, \t Kaj proklaminte la evangelion al tiu urbo, kaj varbinte multajn discxiplojn, ili revenis al Listra kaj Ikonio kaj Antiohxia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo pumopolo na ujaalog gui corasonñija: Ja, taegüije manmalagojit; chamo pumopolo na ujaalog: Jita jagas tacalamot güe. \t Ili ne diru en sia koro:Ha, ha! tio estas laux nia deziro; Ili ne diru:Ni lin englutis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Yanguin untungo, pago gui jaanimo, jagoja, y güinaja ni y iyon y pas! lao pago esta maatogüe y atadogmo. \t dirante:Ho, se vi mem scius en cxi tiu tago la aferojn apartenantajn al paco! sed nun ili estas kasxitaj for de viaj okuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y pumuneyo gui menan taotao sija, guajo locue jupune güe gui menan y tatajo ni y gaegue gui langet. \t Sed kiu malkonfesos min antaux homoj, tiun mi ankaux malkonfesos antaux mia Patro, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sobetbio jafatinas un dinague contra guajo: bae juadadajeja y finanagüemo sija contodo y corasonjo. \t Fieruloj plektis mensogon pri mi; Sed mi per la tuta koro konservas Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Felicxa estas tiu, kiu timas la Eternulon Kaj iras laux Liaj vojoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatancho y pilan para y tiempo: y atdao tumungo y jinanaoña papa. \t Li arangxis la lunon laux la partoj de tempo; La suno scias sian subiron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüinija locue y jinecog y siglo: ufato y angiet sija ya ujanafanjanao y manaelaye gui entalo y manunas; \t Tiel estos en la fino de la mondagxo:la angxeloj eliros, kaj apartigos la malbonulojn el inter la justuloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija? \t Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin intingo este sija na güinaja, mandichoso jamyo yaguin infatitinas, \t Se cxi tion vi scias, vi estas felicxaj, se tion vi faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 24 30410 ¶ Ya anae manmato guiya Capernaum, manmato gui as Pedro ayosija y manmangongobbla y medio siclo, y tributo, ya ilegñija: Ada ti manapapase y maestronmiyo y medio siclo y tributo? \t Kaj kiam ili venis en Kapernaumon, venis al Petro la ricevistoj de la du drahxmoj, kaj diris:CXu via majstro pagas la du drahxmojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadingo sija, jumuyong gui siuda asta Betania; ya sumaga güije. \t Kaj lasinte ilin, li eliris el la urbo al Betania, kaj tie logxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae na triniste para y manaelaye: lao y numaangongoco si Jeova, minaase umoriyayayegüe. \t Multajn frapojn havas la malpiulo; Sed kiu fidas la Eternulon, tiun cxirkauxas favoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo sija munafañochocho y babue anae jalie y mafatinas, manmapos ya jasangane y taotao siuda yan gui fangualuan. \t Kaj kiam iliaj pasxtistoj vidis la okazintajxon, ili forkuris, kaj rakontis gxin en la urbo kaj en la kamparo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayosija y manbendise pot güiya ujaereda y tano: ya ayosija y manmatdise pot güiya ufanmautut. \t CXar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae ni y manmanjonggue manmato, ya mangonfesat manmañangane ni y chechoñija. \t Multaj ankaux el la kredantoj venis, kaj konfesis, montrante siajn agojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Yaguin ti taelaye finatinasña, ti inentregao. \t Ili respondis kaj diris al li:Se li ne estus malbonfaranto, ni ne transdonus lin al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin si Yuus janafanminagago y chaguan qui fangualuan ni y gaegue pago, ya agupa esta mayute guato gui jetno; ti mas magajet na inninafanminagago jamyo, O jamyo didide na jinenggue? \t Sed se Dio tiel vestas la kampan herbajxon, kiu hodiaux ekzistas, kaj morgaux estos jxetata en fornon, kiom pli certe Li vestos vin, ho malgrandfiduloj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "BAE juagang si Yuus ni y inagangjo; magajet na si Yuus ni y inagangjo; ya güiya jumungogyo. \t Al la hxorestro. Por Jedutun. Psalmo de Asaf. Mia vocxo iras al Dio, kaj mi krias; Mia vocxo iras al Dio, ke Li auxskultu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae chumocho ninametgot. Ya si Saulo güije sija na jaane dumisipulo guiya Damasco. \t kaj preninte nutrajxon, li refortigxis. Kaj dum kelke da tagoj li restis kun la discxiploj en Damasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo. \t Kontraux Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiligxas kontraux Viaj gardatoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Jesus ilegña nu y senturion: Janao, parejoja y unjonggue, umafatinas guiya jago; ya y tentagoña jumonlo güije na ora. \t Kaj Jesuo diris al la centestro:Iru; kiel vi kredis, tiel estu farite al vi. Kaj lia knabo sanigxis en tiu sama horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na jaofrese y lajeñija yan y jagañija gui anite, \t Kaj ili oferdonis siajn filojn kaj filinojn al demonoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manoja nae mañaga y tataotao y matae, ayo locue nae ufandaña y aguila sija. \t Kie ajn estos la kadavro, tien kolektigxos la agloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yañija y finenana na saga gui guipot, yan y finenana na tachong gui sinagoga; \t kaj amas la cxeflokojn cxe festenoj, kaj la cxefsegxojn en la sinagogoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibre yo gui todo y tinaelayeco, chamoyo pumopolo na jumanamamajlao gui taetiningo. \t De cxiuj miaj pekoj liberigu min, Ne lasu min farigxi mokindajxo por sensagxulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Injingog y ilegña: Juyulang este na templo, ni y mafatinas nu canae, ya y tres na jaane, janacajulo talo otro na ti finatinas canae. \t Ni auxdis lin diri:Mi detruos cxi tiun sanktejon manfaritan, kaj en la dauxro de tri tagoj mi konstruos alian ne manfaritan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae elegñija as Pilato y manmagas na mamale yan y Judio sija: Chamo titigue: Ray y Judio sija: lao güiya umalog: Guajo y Ray y Judio sija. \t Tiam la cxefpastroj de la Judoj diris al Pilato:Ne skribu:La Regxo de la Judoj; sed, ke li diris:Mi estas Regxo de la Judoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y gaegue gui jilo atof, ti ufanunog ya ujachule jafa gui guimaña; \t kiu estas sur la tegmento, tiu ne malsupreniru, por preni ion el sia domo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae na biaje nae janafanlibre sija; lao sija maembeste güe ni y pinagatñija, yan manmachile papa gui tatpapa ni y tinaelayeñija. \t Multajn fojojn Li ilin savis; Sed ili ribeladis per siaj entreprenoj, Kaj ili senfortigxis pro sia krimeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago bumendise y manunas; O Jeova, parejoja yan un patang unpolo gui oriyaña y finaborese. \t CXar Vi, ho Eternulo, benas piulon; Kiel per sxildo Vi cxirkauxdefendas lin per favoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob. \t Al la hxorestro. Por la gitito. De Asaf. Lauxte kantu al Dio, nia forto; GXoje kriu al la Dio de Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macuentuse, ilegñija nu güiya: Sangane jam, jafa na ninasiña na unfatitinas este sija na güinaja? Pat jaye numae jao ni este na ninasiña? \t kaj ili ekparolis, dirante al li:Diru al ni:Laux kia auxtoritato vi cxi tion faras? aux kiu estas tiu, kiu donis al vi tian auxtoritaton?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janao fanojgue gui jalom y guimayuus, ya insangane y taotao todo y sinangan este na Linâlâ. \t Iru, kaj staru kaj parolu en la templo al la popolo cxiujn vortojn pri cxi tiu Vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jusangane jamyo, na este y esta matugue, nesesita na umacumple guiya guajo: Ya matufong gui entalo y manaelaye sija: sa y güinaja sija pot guajo, umanafanfagpo. \t CXar mi diras al vi, ke tio, kio estas skribita, devas plenumigxi pri mi:Kaj li estis alkalkulita al krimuloj; cxar tio, kio rilatas al mi, havas sian finon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jusangane jamyo na ti juguimen otro biaje ni y tinegcha ubas, asta qui ufato y raenon Yuus. \t cxar mi diras al vi:De nun mi ne trinkos el la frukto de la vinberarbo, gxis venos la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja jajatsa julo locue y canggelon taotaoña; y tininan todo y mañantosña sija; magajet na sija y famaguon Israel, y taotao sija ni y manjijot guiya güiya. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t Kaj Li altigis la kornon de Sia popolo, La gloron de cxiuj Liaj fideluloj, De la filoj de Izrael, Lia plej proksima popolo. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para umacumple y munjayan masangan pot y profeta na ilegña: Jubaba y pachotto pot acomparasion: ya jusangan güinaja sija ni manafanatog desde y plinantan y tano. \t por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto, nome: Mi malfermos per sentenco mian busxon; Mi eldiros enigmojn el tempo antikva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA jumalom si Jesus, ya malofan inanaco Jerico. \t Kaj li eniris en Jerihxon kaj gxin trapasis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para usiña adaje y otdenña, yan ufatinas y layña. Alaba jamyo si Jeova. \t Por ke ili plenumu Liajn legxojn Kaj konservu Liajn instruojn. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macone guato as Jesus; anae inatan as Jesus ilegña: Jago Simon, patgon Jonas: jago mafanaan Sefas (cumequeilegña: acho). \t Li kondukis lin al Jesuo. Jesuo lin rigardis, kaj diris:Vi estas Simon, filo de Jona; vi estos nomata Kefas (tio estas, Petro)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 18 45300 ¶ Ya y disipulon Juan masangane güe todo estesija. \t Kaj la discxiploj de Johano sciigis lin pri cxio tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Y sora sija mangaeliyang, ya y pajaro sija gui langet mangaechenchon; lao y Lajin taotao taya sangaña ni anae para upolo y iluña. \t Kaj Jesuo diris al li:La vulpoj havas kavojn, kaj la birdoj de la cxielo havas ripozejojn; sed la Filo de homo ne havas, kie kusxigi sian kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inasie ni y isaoñija, sija ufanmaasie; ya iyonñija y indetiene sija ufanmadetiene. \t kies pekojn vi pardonos, al tiuj ili estas pardonitaj; kies vi retenos, ili estas retenitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 7 37310 ¶ Ya jaagang y dose sija, y jatutujon tumago dos en dos, ya janae ninasiñañija gui jilo manáplacha na espiritu sija; \t Kaj li alvokis al si la dek du, kaj komencis forsendi ilin duope; kaj li donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato gui tano manmanlie guafe y pinigan na mapolo esta y güijan gui jiloña, yan pan. \t Kaj kiam ili eliris sur la teron, ili vidis fajron karban arangxitan tie, kaj fisxon kusxantan sur gxi, kaj panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufañocho ya ufanmanadora todo y yinemog y tano: gui menanña ufandimo, todo y manunog gui eda: güiyaja ni y tisiña unalala y antiña. \t Mangxos kaj klinigxos cxiuj grasuloj de la tero; Antaux Li genufleksos cxiuj forirantaj al la tombo Kaj nepovantaj konservi sian animon viva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taemanoja yan manmajusga yan manmañogne jamyo, taegüijija locue infanmajusga; ya taemanoja y minedidamiyo, taegüijija locue infanmamediye. \t CXar per kia jugxo vi jugxos, per tia vi estos jugxitaj; kaj per kia mezuro vi mezuros, per tia oni mezuros al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 12 39690 ¶ Ya y inagpaña anae manmato guinen Betania, ñalang. \t Kaj la morgauxan tagon, post ilia eliro el Betania, li malsatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmañodajam mañelumame güije, ya manmalago na infañaga ya infanjame siete na jaane; ya ayonae infanmalag Roma. \t kie ni trovis fratojn kaj estis petataj resti cxe ili sep tagojn, kaj tiel poste ni vojagxis al Romo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inanaco y linâlâña junanajong güe, yan jufanue güe ni y satbasionjo. \t Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija gui corasonñija: Nije tayulang sija ni mandaño: ya sija sumonggue todo y sinagogan Yuus gui tano. \t Ili diris en sia koro:Ni ruinigos ilin tute; Ili forbruligis cxiujn domojn de Dio en la lando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso si Jeova, sa ti mannae nu jita para güinaja y nifenñija. \t Benata estu la Eternulo, Kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni ayo locue y jafanue nu güiya lalâlâ, anae munjayan mapinito pot y megae na señat, liniiñija cuarenta na jaane yan manguecuentos güinaja sija ni y mangaegue gui raenon Yuus: \t al kiuj ankaux post sia suferado li montris sin vivanta per multaj pruvoj, dum kvardek tagoj aperante al ili kaj parolante pri la aferoj de la regno de Dio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo. \t Levigxu, ho Eternulo, en Vian ripozejon, Vi kaj la kesto de Via potenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano. \t Jen ni auxdis, ke gxi estas en Efrata; Ni gxin trovis sur arbara kampo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jusangane jao Pedro, na ti uoo y gayo pago na jaane, antes di undagueyo tres biaje na guinin untungoyo. \t Kaj li diris:Mi diras al vi, Petro, koko ne krios hodiaux, antaux ol vi trifoje malkonfesos, ke vi min konas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafatinas si Levi un dangculon gupot gui guimaña: ya guaja un dangculon linajyan publicano sija, yan otro sija manmatachong gui lamasa yan sija. \t Kaj Levi faris grandan festenon por li en sia domo, kaj estis granda amaso da impostistoj kaj aliaj, kiuj sidis cxe mangxo kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo. \t Senkulpigxo de David, kiun li kantis al la Eternulo pri Kusx, la Benjamenido. Ho Eternulo, mia Dio, cxe Vi mi rifugxas; helpu min kontraux cxiuj miaj persekutantoj, kaj savu min,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dididija talo, y tano ti uliiyo; lao jamyo inliija yo; sa lâlâyo, ya infanlâlâja locue. \t Ankoraux iom da tempo, kaj la mondo ne plu vidos min, sed vi vidos min; cxar mi vivas, tial vi ankaux vivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya mamananagüe gui guimayuusñija, ya ninafanonra nu y todo. \t Kaj li instruadis en iliaj sinagogoj, glorate de cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija. \t CXar la Eternulo jugxos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este na y jaaneñija janafanlinachae ni y banidá; yan y sacanñija gui minaañao. \t Kaj Li finigis iliajn tagojn en vanteco Kaj iliajn jarojn en teruro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jatago y espiritun áplacha na ufanjanao gui taotao; sa apmam na tiempo na maguot güe: mamantiene güe preso ya magode nu y cadena yan tale sija; ya jayamag y guinede ya quinene ni y manganite asta y desierto sija. \t CXar li ordonis al la malpura spirito eliri el la homo. CXar gxi ofte kaptis lin, kaj li estis sub gardantaro, kaj ligita per cxenoj kaj katenoj; kaj disrompinte la ligilojn, li estis peladata de la demono en la dezertojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jeova ufaninayuda ya uninafanlibre gui manaelay: ya uninafansatba sa sija numananggagüe. \t Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, CXar ili fidas Lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco y prinsipe sija. \t Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova. Alaba si Yuus gui sinantos na sagaña: alaba gue gui feneda y ninasiñaña. \t Haleluja! Gloru Dion en Lia sanktejo, Gloru Lin en la firmajxo de Lia forto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y güinaja sija jagasja jaentregayo y Tatajo; ya taya tumungo jaye y Lajiña, na y Tataja; ya jaye y Tata, na y Lajiñaja, yan ayo y minalago y lajiña ufinanue. \t CXio estas transdonita al mi de mia Patro; kaj neniu scias, kiu estas la Filo, krom la Patro; nek kiu estas la Patro, krom la Filo, kaj tiu, al kiu la Filo volas malkasxi Lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato guiya güiya y manienienta, ya ilegña: Yaguin jago lajin Yuus, tago este y acho ya ufamapan. \t Kaj la tentanto venis, kaj diris al li:Se vi estas Filo de Dio, ordonu, ke tiuj sxtonoj farigxu panoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Magajet na jusangane jamyo, na ni un profeta guaegayon gui tanoña. \t Kaj li diris:Vere mi diras al vi:Neniu profeto estas akceptata en sia patrujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan janafanlibre sija guinin y canae ayo y chumatlie sija, yan jarescata sija guinin y canae y enimigo. \t Kaj Li savis ilin el la mano de la malamanto, Kaj Li liberigis ilin en la mano de la malamiko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña. \t Sed nia Dio estas en la cxielo; CXion, kion Li deziras, Li faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti siña jafatinas güije jafa na námanman, na japolo y canaeña gui jilo palo manmalango sija, ya janajomlo. \t Kaj li povis tie fari nenian potencajxon, krom tio, ke li metis la manojn sur kelkajn senfortulojn kaj ilin resanigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mañaga güije megae na jaane, si Festo jadeclaraye si ray ni y causan Pablo, ilegña: Un taotao maprereso pot si Felix, \t Kaj dum ili restis tie multajn tagojn, Festo montris al la regxo la aferon de Pauxlo, dirante:Felikso lasis katenita unu viron,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña: Janao fanmalag esta mona y sengsong; ya an manjalom jamyo güije, inseda un patgon bulico na magogode, na taya ni un taotao tumachojnge: pula ya inquene mague. \t dirante:Iru en la kontrauxan vilagxon, en kiu, enirante, vi trovos azenidon ligitan, sur kiu neniu iam ankoraux sidis; gxin malligu kaj alkonduku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y finenana, y disipuloña ti jatungo estesija; lao y tiempo anae si Jesus esta cumajulo gui langet, entonses manmajaso na estesija este matugue nu güiya, ya sija guinin manmafatinas este sija yan güiya. \t Tion la discxiploj unue ne komprenis; sed post la glorigxo de Jesuo ili rememoris, ke tio estis skribita pri li kaj ke oni faris al li tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña nu sija: Nije tafanmalag y otro lugat gui sengsong ni jijot, ya jufansetmon locue güije; sa pot este na matoyo. \t Kaj li diris al ili:Ni iru aliloken en la proksimajn urbetojn, por ke mi tie ankaux prediku; cxar por tio mi venis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pot jafa injanagüe jamyo? Para inlie un profeta? Junggan, jusangane jamyo, mas qui y profeta. \t Sed kion vi eliris por vidi? cxu profeton? Jes, mi diras al vi, kaj multe pli ol profeton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan manafanmagong ayo sija y munafanachatsaga ni y espiritun áplacha. \t kaj tiuj, kiuj estis turmentataj de malpuraj spiritoj, estis sanigitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taotao sija guiya Ninibe, ufangajulo gui jaanin juisio yan este na generasion ya manquinendena; sa manmañotsot pot y prenedican Jonas; ya estagüe uno mas dangculoña qui si Jonas gaegue güine na lugat. \t Viroj Nineveanoj staros en la jugxado kun cxi tiu generacio, kaj gxin kondamnos; cxar ili pentis pro la predikado de Jona; kaj jen iu pli granda ol Jona estas cxi tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y apas y güinaeyaco, sija contrariujo: lao guajo siempre manayuyutyo. \t Por mia amo ili min malamas; Sed mi pregxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y disipulo sija ninafanmanman ni sinanganña: Lao si Jesus manope ilegña talo: Famaguon, na minapot manjalom, gui raenon Yuus y umangongoco sija gui güinaja! \t Kaj la discxiploj miris pro liaj vortoj. Sed Jesuo, respondante denove, diris al ili:Infanoj, kiel malfacile estas por tiuj, kiuj fidas al la ricxo, eniri en la regnon de Dio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jalie y matajo y satbasionmo, \t CXar miaj okuloj vidis Vian savon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyoja innae testimonio na guinin jusangan: Ti guajo si Jesucristo, lao guajo matago gui menaña. \t Vi mem atestas pri mi, ke mi diris:Mi ne estas la Kristo, sed mi estas sendita antaux li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 13 30020 ¶ Ya anae mato si Jesus gui Sesarean Filipe, jafaesen y disipuluña sija ilegña: Jaye ilegñiñija y taotao sija nu y Lajin taotao? \t Kaj Jesuo, veninte en la regionojn de Cezarea Filipi, demandis siajn discxiplojn, dirante:Kiu, diras la homoj, ke mi, la Filo de homo, estas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso y manyóase, sa sija ufantinaca ni minaase. \t Felicxaj estas la kompatemaj, cxar ili ricevos kompaton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y guaja, umanae para uguaja mas; lao ayo y taya iyoña, achog uguaja y iyoña, umachule. \t CXar kiu ajn havas, al tiu estos donite, kaj li havos abundon; sed kiu ajn ne havas, for de tiu estos prenita ecx tio, kion li havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 32 27280 ¶ Ya anae manmapos sija; estagüe, machule guiya güiya un taotao na udo, na gaeanite. \t Kaj dum ili eliris, jen oni alportis al li mutan demonhavanton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja juagangjao; satbayo, ya juadaje y testimoniomo sija. \t Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jujatungo este, na despues di jumanaoyo, y manaelaye sija na lobo ufanjalom gui entalomiyo, ya ti unasobbla y manada. \t Mi scias, ke post mia foriro eniros inter vi kruelaj lupoj, ne lasante la gregon sendifekta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 42 47640 ¶ Lao ay, ay jamyo Fariseo! ni infanmannae diesmos nu y yetba buena yan laruda yan todo golae; ya innafapos y tininas yan y güinaeyan Yuus. Estesija nesesita infatinas, sin pelo y pumalo. \t Sed ve al vi, Fariseoj! cxar vi pagas dekonajxojn de mento kaj ruto kaj cxiu vegetajxo, kaj preterlasas jugxon kaj amon al Dio; cxi tion vi devus fari, kaj tion ne preterlasi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo, y minaasemo nae juangocoyo: ya umagof y corasonjo gui satbasionmo. \t Sed mi esperas al Via favorkoreco; Mia koro gxojas pro Via savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufantaegüije y chaguan gui jilo guma, ni y anglo antes di udoco: \t Ili estu kiel tegmenta herbo, Kiu forvelkas, antaux ol oni gxin elsxiris;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao muna si David finanaan güe Señot, ya jaftaemano mina ulajiña? \t Tial David nomas lin Sinjoro, kaj kiamaniere li estas lia filo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 12 63860 ¶ Ya pot y canae y apostoles sija, megae na señat yan mannamanman manmafatinas gui entalo taotao; ya sija todos mandaña gui un jinasoja gui coridot Salomon. \t Kaj per la manoj de la apostoloj estis faritaj multaj signoj kaj mirindajxoj meze de la popolo; kaj ili cxiuj estis unuanime en la portiko Salomona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Juan finena prumedica, antes di y finatoña, y tinagpangen sinetsot para todo y taotao guiya Israel. \t kiam Johano jam predikis antaux lia alveno la bapton de pento al la tuta popolo Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiyaja si Herodes manago na umamantiene si Juan, ya umapreso gui catset pot si Herodias, asaguan y cheluña as Felipe, sa jacone para asaguaña. \t CXar Herodo mem jam sendis, kaj arestis Johanon, kaj ligis lin en malliberejo pro Herodias, kiu estis edzino de lia frato Filipo, cxar li estis edzigxinta kun sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y amuña inagang güe, ya ilegña: Taelayejao na tentago. Juasiijao todo ni y dibimo, sa untayuyutyo: \t Tiam lia sinjoro, alvokinte lin, diris:Vi malbona servisto, mi pardonis al vi tiun tutan sxuldon, cxar vi petegis min;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao yan Jesus, ya megae na taotao sija madalalag güe, ya machiguet güe. \t Kaj li iris kun li, kaj granda homamaso sekvis lin kaj premis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jao: Ti unjanao juyong güije, asta qui unapase y uttimo na marabidi. \t Mi diras al vi:Vi neniel el tie eliros, gxis vi pagos la lastan lepton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago y Rayjo, O Yuus: fanago linibre para si Jacob. \t Vi estas mia Regxo, ho Dio; Disponu helpon al Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yya jago nae manangoco y tatanmame: manangoco ya unnafanlibre sija. \t Vin fidis niaj patroj; Ili fidis, kaj Vi ilin helpis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mangoco uresibe y apasña, ya uchule y tinegcha para taejinecog na linâlâ; para ayo y mangoco, ya ayo y manananom mandaña gui minagof. \t La rikoltanto ricevas salajron, kaj kolektas frukton por eterna vivo, por ke gxoju kune la semanto kaj la rikoltanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 28 61280 ¶ Ayo nae macone si Jesus güine as Caefas gui jalom palasyo: ya ogaan güije; ya sija ti manjalom gui palasyo, pot no sea infanninaale, lao para usiña mañocho gui pascua. \t Kaj oni kondukis Jesuon de Kajafas en la palacon; estis frumatene; kaj ili ne eniris en la palacon, por ke ili ne malpurigxu, sed povu mangxi la Paskon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadague talo. Ti apmam ayo y manotojgue gui oriya ilegñija as Pedro: Magajet na jago uno guiya sija? sa jago taotao Galileajao. \t Kaj li denove malkonfesis. Kaj post iom da tempo la apudstarantoj denove diris al Petro:Vere vi estas el ili, cxar vi estas ja Galileano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmañule entonses acho, para umadagas güe: lao si Jesus mapos gui templo, ti matungo. \t Tiam ili prenis sxtonojn, por jxeti sur lin; sed Jesuo sin kasxis, kaj eliris el la templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y disipuluña manmapos para y siuda, para ufanmamajan nengcano. \t CXar liaj discxiploj jam foriris en la urbon, por acxeti nutrajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso jamyo y sinangan ni munjayan jusangane jamyo: Y tentago ti dangculoña qui y magasña. Yaguin mapetsigue yo, infanmapetsigue jamyo locue; yaguin manadaje y sinanganjo, umanadaje y sinanganmiyo locue. \t Memoru la vorton, kiun mi diris al vi:Sklavo ne estas pli granda ol lia sinjoro. Se ili min persekutis, vin ankaux ili persekutos; se ili observis mian vorton, ankaux vian ili observos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ilegñija uguefyulang y manaelaye: ya y fangualuan ubas unamaatquila gui otro manfafachocho na umapasegüe ni tinegcha gui tiempo. \t Ili diris al li:Tiujn malbonulojn li mizere pereigos, kaj li luigos la vinberejon al aliaj kultivistoj, kiuj donos al li la fruktojn en iliaj sezonoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Maria ilegña ni y angjet: Jafa jumuyong este? sa ti jutungo laje. \t Kaj Maria diris al la angxelo:Kiel estos tio, cxar mi ne konas viron?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y güinaja jaentrega yo si Tata; ya taya tumungo y Lajiña na si Tataja: ni taya tumungo, si Tata na y lajiñaja, ya ayoja y lajiña malagoña unafanungo. \t CXio estas transdonita al mi de mia Patro, kaj neniu konas la Filon krom la Patro, nek iu konas la Patron krom la Filo, kaj tiu, al kiu la Filo volas malkasxi Lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mansinangane un parabola, ilegña: y fangualuan un taotao na rico, jumujuyong megae na quineco. \t Kaj li parolis al ili parabolon, dirante:La bieno de unu ricxulo donis abunde;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago talo y otro tentago: ya masaulag locue talo, ya manamamajlao, ya manajanao taesinajguan. \t Kaj li sendis ankoraux alian sklavon, kaj lin ankaux ili skurgxis kaj malhonoris, kaj forsendis lin senhava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto. \t De David, kiam li sxajnigis sin freneza antaux Abimelehx, kaj tiu lin forpelis kaj li foriris. Mi gloros la Eternulon en cxiu tempo; CXiam lauxdo por Li estos en mia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jatutujon fumatinas y cuentas sija, maconiegüe guato, uno na mandidibe dies mit talento. \t Kaj kiam li komencis la kunkalkuladon, oni alkondukis al li unu, kiu estis sxuldanto por dek mil talantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaane yan puenge manjajanao gui sumanjilo y quelatña: inechong yan inacacha mangaegue gui entaloña. \t Tage kaj nokte ili cxirkauxas gxiajn murojn; Kaj malbonfaroj estas interne de gxi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatungo si Jesus na y Tata jagasja janae todo ni güinaja gui canaeña, ya mato güe guinin as Yuus, ya as Yuus guaguato; \t Jesuo, sciante, ke la Patro donis cxion en liajn manojn, kaj ke li venis de Dio kaj iras al Dio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Felipe esta masoda guiya Asoto; ya malofan inanaco todo manpredidica ebangelio gui siuda todos, asta qui mato güe guiya Sesarea. \t Sed Filipo trovigxis en Asxdod; kaj trapasante, li predikis la evangelion en cxiuj urboj, gxis li alvenis en Cezarean."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas nae cajulo gui janom, jalie na mababa y langet, ya y Espiritu, calang paluma tumunog gui jiloña, \t Kaj tuj kiam li eliris el la akvo, li vidis la cxielon fenditan, kaj la Spiriton kiel kolombo malsuprenirantan sur lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 17 33880 ¶ Ya y finenana na jaanin gupot pan sin lebadura, manmato y disipulo gui as Jesus, ya ilegñija: Mano nae malagojao ya infamaulequejao namo gui guipot? \t Kaj en la unua tago de macoj la discxiploj venis al Jesuo, dirante:Kie vi volas, ke ni pretigu por vi, por mangxi la Paskon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umagang gosdangculo na inagang, ilegña: Para jafayo ni jago, Jesus, Lajin y Gueftaquilo na Yuus? Jufanjula nu jago pot si Yuus na chamoyo munachachatsaga. \t kaj kriante per lauxta vocxo, li diris:Kio estas inter mi kaj vi, ho Jesuo, Filo de Dio Plejalta? Mi vin jxurpetas per Dio, ke vi ne turmentu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya mato gui iyoña ya iyoña ti marisibe güe. \t Li venis al siaj proprajxoj, kaj liaj propruloj lin ne akceptis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog. \t La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas cxiu jugxo de Via justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todoja manmannae testimonio ya esta ninafanmanman nu minauleg sinangan ni manjujuyong, gui pachotña; ya ilegñija: Ti güiya ini y lajin José. \t Kaj cxiuj atestis pri li, kaj miris pro la vortoj de graco, kiuj eliris el lia busxo; kaj ili diris:CXu cxi tiu ne estas la filo de Jozef?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y janae yo si Tata, ufato guiya guajo; ya ayo y ufanmato guiya guajo, gosmagajet na guajo ti siña juyute güe juyong. \t CXio, kion la Patro donas al mi, venos al mi; kaj tiun, kiu venas al mi, mi ja ne eljxetos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y prinsipen y mamale sija, yan y manbijo na taotao sija, mandaña gui palasyon y magas na pale, y naanña si Caefas: \t Tiam kunvenis la cxefpastroj kaj la pliagxuloj de la popolo, en la korto de la cxefpastro, kies nomo estis Kajafas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae si Jesus jaguinem y binagle, elegña: Jocog esta: ya janaeguen y iluña ya jaentrega y espiritu. \t Kiam do Jesuo ricevis la vinagron, li diris:Estas finite; kaj, klininte sian kapon, li ellasis for la spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sija ti jatungo y milagron y pan sija; sa y corasonñija estaba mangosmajetog. \t cxar ili ne komprenis pri la panoj, cxar ilia koro estis sensenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 27 66490 ¶ Ya este sija na jaane, manmato profeta sija guinin Jerusalem para Antioquia, \t Kaj en tiuj tagoj profetoj el Jerusalem vojagxis al Antiohxia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ay ay para y manmapotgue, yan y mannanasuso, güije na jaane! \t Sed ve al la gravedulinoj kaj al la sucxigantinoj en tiuj tagoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya umalog ya jumuyong: güiya manago ya sumaga fitme. \t CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para jufamanue todo ni y tininamo gui trangcan y jagan Sion: ya umagof yo gui satbasionmo. \t Por ke mi rakontu Vian tutan gloron En la pordegoj de la filino de Cion Kaj mi gxoju pro Via savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atungo yan y contrariumo enseguidas, mientros gaegue jamyo gui chalanmiyo, noseaja, y cotrariumo unenentrega gui jues, ya y jues unenentrega gui ofisiat ya unmapolo gui preso. \t Konsentu rapide kun via kontrauxulo, dum vi estas kun li sur la vojo, por ke la kontrauxulo ne transdonu vin al la jugxisto, kaj la jugxisto al la subulo, kaj por ke vi ne estu jxetita en malliberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japacha canaeña; ya pinelo ni calentura: ya cajulo ya jasetbe sija. \t Kaj li tusxis sxian manon, kaj la febro forlasis sxin; kaj sxi levigxis kaj servis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae mumomye para ufamatquilo: lao mas umagang gosagang: Jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Kaj multaj admonis lin, ke li silentu; sed li des pli forte kriis:Ho Filo de David, kompatu min!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y mansinangane jamyo na inadaje, fatinas yan adaje; lao chamiyo fumatitinas taegüije y finatinasñiñija, sa sija jasasangan, lao ti jafatitinas. \t cxion do, kion ili ordonas al vi, faru kaj observu; sed ne agu laux iliaj faroj, cxar ili ordonas, sed ne faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y janom malie jao, O Yuus, y janom malie jao, ya sija ninafanmaañao: ya y tinadong locue ninafanmayengyong. \t Vidis Vin akvoj, ho Dio, Vidis Vin akvoj, kaj ili ektremis, Kaj abismoj skuigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya profeta sin onraña lao y tanoñaja, yan entre y parientesña sija, ya y guimaña. \t Kaj Jesuo diris al ili:Profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj inter siaj parencoj kaj en sia domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tumagoyo, güiya gaegue guiya guajo; ti jadingo yo maesaja sa jufatitinas siempre minagofña. \t Kaj Tiu, kiu min sendis, estas kun mi; Li ne lasis min sola; cxar mi cxiam faras tion, kio placxas al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y ora mamamaela, ya pago esta; na y manmatae sija ujajungog y inagang Lajin Yuus; ya ayo sija y jumungog, ufanlâlâ. \t Vere, vere, mi diras al vi:Venas horo kaj jam estas, kiam la mortintoj auxdos la vocxon de la Filo de Dio; kaj la auxdintoj vivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manetejnan, palo gui jilo tabbla, yan palo gui pidason mayamag batco, ya taegüenao nae manmalofan, ya todo sija mansatbo ya manescapa seguro para y tano. \t kaj ke la ceteraj sin savu, jen sur tabuloj, jen sur diversaj objektoj el la sxipo. Kaj tiamaniere cxiuj savigxis sur la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot causa y corason y minaaseña y Yuusta, anae y candit ogaan guinin taquilo, jabisitajit, \t Pro la kompata koro de nia Dio, Per kiu nin vizitis la sunlevigxo de supre,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tunas gui didide, tunasja locue gui megae; ya y ti tunas gui didide, ti tunasja locue gui megae. \t Kiu estas fidela en la plej malgranda afero, tiu estas fidela ankaux en multo; kaj kiu estas maljusta en la plej malgranda, tiu estas ankaux maljusta en multo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina ilegña si Jesus, Polo güe, para ayo na jaane nae majafot yo, na uadaje este. \t Sed Jesuo diris:Lasu sxin konservi gxin por la tago de mia entombigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus ufaninjingog, ya ufaninepe sija; asta ayo y mañasaga desde y apmam na tiempo. Sila. Ti taotao sija ni siempre jatulaeca, ya ti manmaañao as Yuus. \t Dio auxskultos, kaj Li humiligos ilin, La vivanto de eterne; Sela. CXar ili ne sxangxigxas Kaj ili ne timas Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujagode y rayñija, ni y cadena sija; yan y manmagasñija ni y goden lulug. \t Por malliberigi iliajn regxojn per cxenoj Kaj iliajn eminentulojn per feraj katenoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na ilegñija, Este na taotao ilegña: Guajo siña juyulang papa este na gumayuus, ya junacajulo gui tres na jaane. \t CXi tiu diris:Mi povas detrui la sanktejon de Dio, kaj rekonstrui gxin en la dauxro de tri tagoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "BAE jucanta y minaase Jeova para taejinecog: ya y pachotto nae junamatungo y minagajetmo gui todo y generasion. \t Instruo de Etan, la Ezrahxido. La favorfarojn de la Eternulo mi kantos eterne; De generacio al generacio mi sciigos Vian fidelecon per mia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 20 36250 ¶ Ya y linajyan taotao mandaña talo, ya pot este sija ti siña ni ufañochocho pan. \t Kaj denove la homamaso kunvenis tiel, ke ili ne povis ecx mangxi panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jago ti jumujuchomyo gui canae y enimigujo: jagas unpolo y adengjo gui dangculo na sagayan. \t Kaj Vi ne transdonis min en la manon de malamiko, Vi starigis miajn piedojn sur vasta loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa. \t Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo na catitiye trompeta gui menamo taegüije y jafatitinas y hipocrita sija gui sinagoga, yan y plasa para uguaja minalagñija nu y taotao sija. Magajet jusangane jamyo na esta guaja premioñija. \t Tial, kiam vi donos almozon, ne sonigu trumpeton antaux vi, kiel faras la hipokrituloj en la sinagogoj kaj sur la stratoj, por havi gloron cxe homoj. Vere mi diras al vi:Ili jam ricevas sian rekompencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija ninafanmanman nu y finanagüeña; sa y sinanganña gaeninasiña. \t kaj oni miris pro lia instruado, cxar kun auxtoritato estis lia vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova tunaegüe: güiya umutut y cuetdas y manaelaye. \t La Eternulo estas justa; Li dishakis la sxnurojn de la malvirtuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumalom gui sinagogañija todo Galilea, sesetmon ya jayuyute juyong y anite sija. \t Kaj li iris, predikante en iliaj sinagogoj tra la tuta Galileo, kaj elpelante la demonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie, maadoragüe; lao y palo buebuente. \t Kaj kiam ili vidis lin, ili adorklinigxis al li; sed kelkaj dubis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este na rason y Judio sija japrocura mas dangculo para ujapuno, say ti janainaleja y sabado na jaane, lao pot y jasangan locue na si Yuus güiya y tataña; jafatitinas güiyaja parejo yan si Yuus. \t Pro tio do la Judoj des pli celis mortigi lin, pro tio, ke li ne nur malobservis la sabaton, sed ankaux diris, ke Dio estas lia propra Patro, kaj pretendis esti egala al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin unnalibre yo gui y inaguaguat y taotao: guinin unadaje yo para jumagas gui nasion sija: y taotao sija ni ti jutungo ujasesetbeyo. \t Vi savas min de popola tumulto; Vi faras min cxefo de la nacioj; Popolo, kiun mi ne konas, servas min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonjo manetnot, yan anglo taegüije chaguan; sa malefayo jucano y najo pan. \t Falcxigxis kiel herbo kaj sekigxis mia koro, CXar mi forgesis mangxi mian panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Guaeya y Señot Yuusmo con todo y corasonmo, yan todo y antimo, yan todo y jinasomo. \t Kaj li diris al li:Amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta menso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejo yan un taotao ni y manjatsa guma, ya jaguadog tadong ya japolo y simiento gui jilo y fitme na acho; ya yanguin cajulo y manadan janom, ya milag y sadog chineneg ayo na guma; lao ti umayengyong, sa maplanta gui jilo y acho. \t li similas al viro, kiu, konstruante domon, fosis kaj profunde kavigis, kaj metis fundamenton sur la roko; kaj kiam okazis inundo, la rivero sin jxetis kontraux tiun domon, kaj ne povis gxin sxanceli; cxar gxi estis bone konstruita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 11 63220 ¶ Ya y anae güiya quinequene as Pedro yan Juan, todo y taotao manmalago ya mandaña guiya sija gui coridot ni y mafanaan Salomon ya dangculo na ninamanmanñija. \t Kaj dum li tenis Petron kaj Johanon, la tuta popolo kunkuris al ili en la portiko nomata Salomona, miregante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Rejistrayo O Yuus, ya untungo y corasonjo: chagueyo ya untungo y jinasoco sija. \t Esploru min, ho Dio, kaj konu mian koron; Provu min kaj sciu miajn pensojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan manae güe ni y traton sirconsision: ya si Abraham jalilis si Ysaac, ya masirconsida güe gui mina ocho na jaane; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis y dose na patriarcasija. \t Kaj Li donis al li la interligon de cirkumcido; kaj tiel Abraham naskigis Isaakon kaj cirkumcidis lin en la oka tago, kaj Isaak naskigis Jakobon, kaj Jakob la dek du patriarkojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jita tumungo este na taotao, guine mano güe: ya anae mato si Jesucristo, taya uno tumungo taotao mano. \t Tamen ni scias, de kie cxi tiu estas; sed kiam la Kristo venos, neniu scios, de kie li estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Sa trabia ti tumutunog gui jilo una guiya sija; sa manmatagpangeja pot y naan y Señot Jesus). \t cxar ankoraux sur neniun el ili li falis; ili nur baptigxis en la nomon de la Sinjoro Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya juope ilegco: Jayejao Señot? Ya ilegña nu güajo: Guajo si Jesus Nasareno ni y unpetsisigue. \t Kaj mi respondis:Kiu vi estas, Sinjoro? Kaj li diris al mi:Mi estas Jesuo, la Nazaretano, kiun vi persekutas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin este, si Pilato jaaligao y lugat para unalibre gue: lao y Judio sija managang ilegñija: Yaguin unnalibre este na taotao, ti amigon Sesat jao; sa ayo y umanaray, jasangan contra si Sesat. \t CXe tio Pilato penis liberigi lin; sed la Judoj kriis, dirante:Se vi liberigos tiun, vi ne estas amiko de Cezaro; cxiu, kiu pretendas esti regxo, parolas kontraux Cezaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa pinelonmimiyo? Sija manmanope ilegñija: Jamerese y finatae. \t kion vi opinias? Ili respondis kaj diris:Li estas kondamninda al morto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nanalo, O Jeova, nalibre y antijo: satbayo pot causa y minaasemo. \t Returnu Vin, ho Eternulo, savu mian animon; Helpu min pro Via favorkoreco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 17 44410 ¶ Ya susede gui un jaane na estabagüe mamanagüe; ya mangaegue y Fariseo sija yan y magas y lay, manmatatachong, sa sija manmato guinen y sengsong Galilea, yan Judea, yan y ya Jerusalem; ya y ninasiñan y Señot gaegue güije para unamagong. \t Kaj en unu el tiuj tagoj li estis instruanta; kaj cxeestis Fariseoj kaj legxinstruistoj, sidantaj, kiuj alvenis el cxiu vilagxo de Galileo kaj el Judujo kaj el Jerusalem; kaj la potenco de la Eternulo alestis, por sanigi ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 25 47050 ¶ Ya, estagüe, un magas y lay na tumojgue julo ya tinietientagüe, ya ilegña: Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Kaj jen unu legxisto starigxis, kaj tentis lin, dirante:Majstro, kion mi faru, por heredi eternan vivon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y naan y dose apostoles sija este sija: Y finenana, si Simon na mafanaan si Pedro, yan si Andres cheluña: si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña; \t Kaj la nomoj de la dek du apostoloj estas jenaj:la unua, Simon, kiu estis nomata Petro, kaj lia frato Andreo, Jakobo, filo de Zebedeo, kaj lia frato Johano,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y enimigujo lumalatdeyo todot dia; yan ayo sija y manlalalo contra guajo manmanjula pot guajo. \t CXiutage insultas min miaj malamikoj, Miaj mokantoj jxuras per mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo pumopolo y minilalag na janom na ufalofan gui jilojo, ni unpolo y tinadong na upañotyo; chamo pumopolo y joyo na ujuchom y pachotña gui jilojo. \t Ne fortiru min fluo de la akvo, Ne englutu min profundo, Kaj abismo ne fermu super mi sian busxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 13 35900 ¶ Ya jumanao talo gui oriyan tase, ya todo y linajyan taotao manmato guiya güiya, ya jafanagüe sija. \t Kaj denove li eliris al la marbordo, kaj la tuta homamaso venis al li, kaj li instruis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YPLINANTAÑA gaegue gui santos na ogso. \t De la Korahxidoj. Psalmo-kanto. Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanugo as Moises gui fangualuan; yan si Aaron ni y santos Jeova. \t Ili enviis Moseon en la tendaro, Aaronon, sanktulon de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manaconseja yan y taotao Herodes sija, contra güiya, para umapuno. \t Kaj la Fariseoj eliris, kaj tuj konsiligxis kun la Herodanoj kontraux li, kiamaniere lin pereigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jumuyong este na sinangan entre y mañelo na ayo na disipulo ti umatae: lao si Jesus sinangane, na ti umatae; lao yaguin malagoyo na güiya ugagaegue asta qui mato yo, jafa y uguaja guiya jago? \t Tial inter la fratoj disiris la famo, ke tiu discxiplo ne mortos; tamen Jesuo ne diris al li, ke li ne mortos, sed:Se mi volas, ke li restu, gxis mi venos, kio estas al vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafitme y sinanganmo gui tentagomo, ni y deboto nu jago. \t Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafaesen güe, uno guiya sija, ni y magas y lay, tinienta güe, ilegña: \t Kaj unu el ili, legxisto, demandis lin, provante lin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibre y taotaomo ya bendise y erensiamo: ya nafañocho sija ya unmantiene sija para taejinecog. \t Helpu Vian popolon kaj benu Vian heredon, Kaj pasxtu kaj altigu ilin eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y estaba matae matachong ya jatutujon cumuentos, ya inentrega as Jesus gui as nanaña. \t Kaj la mortinto side levigxis kaj komencis paroli. Kaj li donis lin al lia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jame y taotaomo yan y quinilo gui pastajimo, bae inalaba jao para taejinecog; ya infanmamanue ni y alabansamo para todo y generasion. \t Kaj ni, Via popolo kaj la sxafoj de Via pasxtataro, Eterne Vin dankos, De generacio al generacio ni rakontos Vian gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pinecatmame nae maoriyayejam pago: japolo y atadogñija para ujayutejam gui tano. \t Kien ni iras, ili nin cxirkauxas; Siajn okulojn ili direktas, por jxeti nin sur la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Tomas, ayo y naanña si Didimo, ilegña nu y otro disipulo sija: ufanmalagjit locue, nije tafanmatae yan güiya. \t Tiam Tomaso, nomata Didimo, diris al siaj kundiscxiploj:Ni ankaux iru, por ke ni mortu kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti juchatlie ayo sija, O Jeova, y chumatlie jao? yan ada ti unatristeyo pot ayo sija y mangajulo contra jago? \t Viajn malamantojn, ho Eternulo, mi ja malamas, Kaj Viajn kontrauxulojn mi abomenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanjanao guiya guajo todo ayo y fumatitinas y taelaye: sa si Jeova jajungog y vos y casaojo. \t Forigxu de mi, cxiuj, kiuj faras malbonon; CXar auxdis la Eternulo la vocxon de mia ploro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao todo y atungoña yan y famalaoan ni tumatitiye güe desde Galilea, manestaba manlachago maatanja este sija. \t Kaj cxiuj liaj konantoj, kaj la virinoj, kiuj sekvis lin el Galileo, staris malproksime, vidante tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malie megae na jaane ni ayo sija y mangachochongña mangajulo guinin Galilea para Jerusalem, ni y pago testiguña sija gui taotao. \t kaj li estis vidata multajn tagojn de tiuj, kiuj venis kun li el Galileo en Jerusalemon, kaj ili nun estas liaj atestantoj cxe la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin y espiritujo lalango gui sumanjalomjo, untungoja y finaposso. Y chalan gui anae mamocatyo, manaatog y laso para guajo. \t Kiam senfortigxis en mi mia spirito, tiam Vi sciis mian vojon: Sur la vojo, kiun mi iras, ili kasxis reton por mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo. \t Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y isaojo junatungo jao ya y tinaelayeco ti junaatog; ya ileco: Guajo bae juconfesatñaejon y tinaelayen finatinasso as Jeova; ya jago unasie y taelayen y isaojo. Sila. \t Mian pekon mi konfesis al Vi, kaj mian kulpon mi ne kasxis; Mi diris:Mi konfesos miajn krimojn al la Eternulo; Kaj Vi deprenis la kulpon de mia peko. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y uno janae sinco talento, ya y otro dos, ya y otro uno; ya cada uno taemano y guinefuloña; ya enseguidas mapos. \t Kaj al unu li donis kvin talantojn, al alia du, al alia unu; al cxiu laux lia kapableco; kaj li tuj forvojagxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naatog y matamo gui isaojo; ya unfunas todo y inechongjo. \t Kasxu Vian vizagxon de miaj pekoj, Kaj cxiujn miajn krimojn elstreku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Intingo todo estesija? Sija ilegñija nu guiya: Junggan. \t CXu vi komprenis cxion tion? Ili diris al li:Jes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maposgüe, ya manguentos yan y magas mamale, yan y manmagas, jafataemano para uinentrega guiya sija. \t Kaj li foriris kaj interparolis kun la cxefpastroj kaj kapitanoj, kiamaniere transdoni lin al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gaegue matatachong y lugat ti matungo gui sengsong: ya y umatog na lugat japupuno y taeisao: y atadogña manaatanja contra y pebble. \t Inside li sidas en la vilagxoj; Kasxe li mortigas senkulpulon; Liaj okuloj spionas malricxulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendise si Jeova, O antijo, yan chamo malelefa todo ni y minaulegña: \t Benu, ho mia animo, la Eternulon, Kaj ne forgesu cxiujn Liajn bonfarojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti jajaso mamanue minaase, lao japetsigue y peble yan y nesesitao na taotao, yan y mayulang na corason ujapuno sija. \t Pro tio, ke li ne memoris fari bonfarojn, Kaj ke li persekutis mizerulon kaj malricxulon kaj korsuferanton, Por lin mortigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti ilelegña y Tinigue, na si Cristo mamaela gui semiyan David, yan guinin y sengsong iya Betlehem anae sumaga si David? \t CXu la Skribo ne diris, ke la Kristo venas el la idaro de David kaj el la vilagxo Bet-Lehxem, kie David estis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jayeja y sumanganyo gui menan taotao, güajo locue jusangangüe gui menam y tatajo ni gaegue gui langet. \t CXiun do, kiu konfesos min antaux homoj, mi ankaux konfesos antaux mia Patro, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 20 59150 ¶ Ya guaja sija na taotao Griego ni gui ayo sija na mangajulo para uadodora gui guipot: \t Kaj inter tiuj, kiuj alvojagxis por adorklinigxi cxe la festo, estis iuj Grekoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y guminem uje na janom y junae güe, para todo y tiempo ti umajo; ya ayo na janom y guajo junae güe, güiya y janom tupo, ni jumuyong para linâlâ na taejinecog. \t sed kiu trinkos el la akvo, kiun mi donos al li, tiu neniam soifos; sed la akvo, kiun mi donos al li, farigxos en li fonto de akvo, sxprucanta supren por eterna vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ufato jaane na y nobio umana suja; ayo nae ufanayunat güije na jaane sija. \t Sed venos tagoj; kaj kiam la fiancxo estos prenita for de ili, tiam ili fastos en tiuj tagoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibreyo gui pachot y león; magajet, guinin y canggilon y nubiyo ni titogcha, unope yo. \t Savu min de busxo de leono, Kaj helpu min kontraux kornoj de bubaloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para unjusga y manaesaena yan y mamoble: para chamo tumatalo munamaañao y taotao gui tano. \t Por doni jugxon al orfo kaj premato, Por ke oni cxesu peli homon de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manago tentago sija na ufanmofona gui menaña; ya majanao manjalom gui un songsong Samaritano, para umanalistuye güe güije. \t kaj sendis senditojn antaux sia vizagxo; kaj ili iris, kaj eniris en vilagxon de la Samarianoj, por pretigi por li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato guiya güiya y angjet y Señot, na gaegue gui agapa y attat y paopao. \t Kaj aperis antaux li angxelo de la Eternulo, staranta dekstre de la altaro de incensado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japredidica gui guimayuus sija guiya Galilea. \t Kaj li predikis en la sinagogoj de Galileo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ti unoja corasonñija, manjanao anae munjayan jasangan si Pablo un sinangan: Mauleg sinanganña y Espiritu Santo pot y profeta Isaias gui mañaenata, \t Kaj ne konsentante inter si, ili foriris, post kiam Pauxlo parolis unu vorton:Bone parolis la Sankta Spirito per la profeto Jesaja al viaj patroj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Ti unjungog jafa este ilegñiñija? Si Jesus ilegña nu sija: Junggan. Taya nae untaetae: Guinin pachot y famaguon yan y mañususo, unnacabales y tinina? \t kaj diris al li:CXu vi auxdas, kion cxi tiuj diras? Kaj Jesuo diris al ili:Jes; cxu vi neniam legis:El la busxo de junaj infanoj kaj sucxinfanoj Vi perfektigis lauxdon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "CHAMIYO fanmanjusga para ti infanmajusga. \t Ne jugxu, por ke vi ne estu jugxataj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na y Lajin taotao ujanao, calang y esta matugue nu güiya; lao ay ay para ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao! maulegña mojon ayo na taotao na ti umafañago. \t La Filo de homo iros, kiel estas skribite pri li; sed ve al tiu viro, de kiu la Filo de homo estos perfidita! se tiu homo ne estus naskita, estus bone por li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enao na sija manmangongone malango gui chalan sija, ya manmapopolo gui cama yan y camiya, na para, yaguin malofan si Pedro, y aninengña ufanjinemeja palo guiya sija. \t tiel, ke oni elportis la malsanulojn sur la stratojn kaj kusxigis ilin sur litoj kaj kanapoj, por ke cxe la preterpaso de Petro, almenaux lia ombro ombru iun el ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago umesgaejonyo ni y consejumo, ya despues unresibeyo gui langet. \t Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jadingo guiya Judea, ya mapos talo malag Galilea. \t li foriris el Judujo kaj reiris al Galileo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses mamaela si Jesus, ya jachule y pan ya manninae, ya y güijan taegüenao. \t Jesuo venis kaj prenis la panon kaj donis al ili, kaj tiel same la fisxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña si Jesus ni dose: Manmalago jamyo manjanao locue? \t Jesuo do diris al la dek du:CXu vi ankaux volas foriri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Y Lajin Taotao locue Señot y sabado. \t Kaj li diris al ili:La Filo de homo estas sinjoro de la sabato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo sija ninafanmanman, pot este manafaesen entre sija, ilegñija: Jafa este? Jafa na nuebo finanagüe este! yan ninasiña jatago y manáplacha na espiritu, ya maosgueja güe? \t Kaj cxiuj miregis tiom, ke ili diskutis inter si, dirante:Kio estas cxi tio? jen nova instruado! kun auxtoritato li ordonas ecx al la malpuraj spiritoj, kaj ili obeas lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na mas songunon Tiro yan Sidon qui para jamyo gui jaanin y sentensia. \t Tamen mi diras al vi:Estos pli elporteble por Tiro kaj Cidon en la tago de jugxado, ol por vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nagasgasyo ni hisopo, ya jumuyong gasgas: fagaseyo ya jumuyong apacaña, qui y niebe. \t Senpekigu min per hisopo, kaj mi farigxos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol negxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu sija si Nicodemo (ayo y mato gui as Jesus antes güiya uno guiya sija), \t Tiam Nikodemo (tiu, kiu venis nokte al Jesuo, estante unu el ili) diris al ili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin unsaluda y mañelunmiyo, jafa unfatinas mauleg? Ada ti jafatinas locue taegüenao y ti mangilisyano? \t Kaj se vi salutas nur sole viajn fratojn, kion ekstran vi faras? cxu ne tion saman faras ecx la nacianoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pachotto usangan y tinina as Jeova: ya polo todo y catne, ya utinina y santos na naanña, para taejinecog yan taejinecog. \t La gloron de la Eternulo eldiros mia busxo, Kaj cxiu karno benu Lian sanktan nomon cxiam kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo ayo sija y manmatatachong gui sinedrio, maaatan güe, ya malie y mataña na calang matan angjet. \t Kaj cxiuj, kiuj sidis en la sinedrio, fikse rigardante lin, vidis lian vizagxon kvazaux vizagxon de angxelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas ayo na patgon palaoan cajulo, ya mamocat; sa sacaña y dose años. Ya enseguidas ninafanmanman ni gosdangculo na namanman. \t Kaj tuj levigxis la knabineto kaj piediris; cxar sxi estis dekdujara. Kaj ili miris kun granda mirego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jamantiene y canae y bachet, ya jacone asta y jiyong y siuda; ya anae jatolae y atadogña, japolo y canaeña gui jiloña, ya jafaesen: Unlie jafa? \t Kaj preninte la manon de la blindulo, li elkondukis lin ekster la vilagxon; kaj kracxinte sur liajn okulojn, kaj surmetinte la manojn sur lin, li demandis lin:CXu vi vidas ion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Sa y ninálibre y antinñija, dangculo presiuña, ya para upolu para siempre.) \t (Multekosta estus la elacxeto de ilia animo, Kaj neniam tio estos),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya iya jago nae mamaela y alabansajo gui dangculon inetnon: ya y promesajo juapase gui menan y manmaañao güe. \t Vin mi gloros en granda komunumo; Mi plenumos miajn promesojn antaux Liaj respektantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot y linalalomo yan y binibumo: sa jago jumatsayo yan yumuteyo. \t Kauxze de Via kolero kaj indigno; CXar Vi min levis kaj jxetis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija. \t La cxielo estas cxielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 23 65970 ¶ Ya jaagang sija na ufanjalom, ya ufañaga. Ya y inagpaña jumanao si Pedro yan sija, yan palo gui mañelo ni y manguinin Joppe maosgaejon güe, \t Tial li envokis kaj gastigis ilin. Kaj en la sekvanta tago li levigxis, kaj foriris kun ili, kaj iuj fratoj el Jafo lin akompanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 6 62440 ¶ Enao mina, ayo sija y mandaña, finaesen güe, ilegñija: Señot, malago jao unnatalo guato y raeno guiya Israel? \t Ili do, kunveninte, demandis lin, dirante:Sinjoro, cxu en cxi tiu tempo vi restarigas la regadon al Izrael?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti guaelaye na ujaonra si tataña. Enaomina innataelaye y Sinangan Yuus pot y tradisionmiyo. \t tiu ne devas respekti sian patron aux sian patrinon. Kaj vi vantigis la vorton de Dio per via tradicio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaagang cada uno gui manmadidibe ni y señotña, ya ilegña ni y finenana: Cuanto undidibe y señotjo? \t Kaj alvokinte al si cxiun el la sxuldantoj de sia sinjoro, li diris al la unua:Kiom vi sxuldas al mia sinjoro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y langet yan tano ya umaalaba güe, yan y tase sija yan todo y güinaja nii mangalalamten gui sanjalomña. \t Gloru Lin la cxielo kaj la tero, La maroj, kaj cxio, kio en ili movigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y jinanao y mauleg na taotao si Jeova mumantietene; ya güiya yaña y chalanña. \t De la Eternulo fortikigxas la pasxoj de virta homo, Kaj lia vojo placxas al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 49 46110 ¶ Ya mientras cumuecuentos, mato uno ni taotao y magas y sinagoga ya ilegña: Y jagamo matae, chamo umestototba y Maestro. \t Dum li ankoraux parolis, jen iu venis de la domo de la sinagogestro, dirante:Via filino jam mortis; ne gxenu la instruiston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Dirinte tion, Jesuo maltrankviligxis en spirito, kaj ateste parolis, dirante:Vere, vere, mi diras al vi, ke unu el vi min perfidos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mansobetbio manmanguadog joyo para guajo, ni y ti taegüije laymo. \t Fosojn fosis al mi la fieruloj, Kontrauxe al Viaj legxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macone guato gui as Jesus: ya japolo y magagoñija gui jilo y patgon bulico, ya manmaudae si Jesus, \t Kaj ili alkondukis gxin al Jesuo; kaj jxetinte siajn vestojn sur la azenidon, ili sidigis Jesuon sur gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, y egaan unjungog y vosso; y egaan juguaguato y tinaetaejo guiya jago, ya jubébela. \t Ho Eternulo, matene Vi auxdas mian vocxon; Matene mi eldiras mian pregxon al Vi, kaj mi atendas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya manmamajlao y mansobetbio; sa manapodong yo nu y dinague: lao jujajasoja y finanagüe sija. \t Hontigxu la fieruloj, cxar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova gaegue gui santos na temploña; si Jeova, y tronuña gaegue gui langet; y atadogña manlilie yan y babaliña jachachague y famaguon y taotao. \t La Eternulo estas en Sia sankta templo; La trono de la Eternulo estas en la cxielo; Liaj okuloj vidas, Liaj palpebroj esploras la homidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus entonses umagang gui. templo anae mamananagüe ilegña: Jamyo intingo yo, jaye yo, yan intingo locue taotao mano yo; ya guajo mamaela ti pot guajoja: lao y tumago yo, güiya magajet, ya jamyo ti intingo güe. \t Jesuo do, instruante en la templo, ekkriis kaj diris:Vi jam min konas, kaj vi ankaux scias, de kie mi estas; kaj mi ne venis de mi mem; sed Tiu, kiu min sendis, estas vera, sed Lin vi ne konas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Señot, injaso na ayo y dacon ilegña, anae estaba lalâlâ: Despues di tres na jaane, jucajulo talo. \t dirante:Sinjoro, ni ekrememoras, ke tiu trompanto diris, dum li ankoraux vivis:Post tri tagoj mi relevigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya guiya sija siña umapasiye y cheluña, ni unae si Yuus ni y rumescata güe; \t Fraton tute ne liberigos homo, Nek donos al Dio elacxeton por li"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y munadangculon namae sagüe, umumitde; ya jayeja y munaumitden namaesagüe, güiya udangculo. \t Kaj kiu sin plialtigos, tiu estos humiligita; kaj kiu sin humiligos, tiu estos plialtigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "CANTAYE si Jeova ni y nuebo na canta; sa güiya fumatinas y mannamanman na güinaja: sa y agapa na canaeña, yan y santos na canaeña fumatinas y satbasion para güiya. \t Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, CXar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mamatinas chalan para y linalaloña; ya ti jachoma y antiñija guinin y finatae, lao japolo y linâlâñija gui peste. \t Li donis liberan vojon al Sia kolero, Ne sxirmis kontraux la morto ilian animon, Kaj ilian vivon Li transdonis al pesto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmalago ya japrepara sija, sin y linachijo; fagmata, ya unayudayo, ya unlie. \t Sen kulpo de mia flanko ili kunkuras kaj armigxas; Rapidu renkonte al mi, kaj rigardu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede, anae gaegue sija güije, y jaaniña ni para ufañago esta macumple; \t Kaj dum ili estis tie, venis la tagoj por sxia akusxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija manmanbotlelea, yan jasasangan chiniguit gui tinaelaye: jasasangan y mansentaquilo. \t Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y palaoan yaguin para ufañago guaja pinitiña, sa mato y oraña; lao yaguin munjayan jafañago y patgon, mafeta nu y pinitiña, pot y minagofña na esta mañago un taotao gui tano. \t Virino, kiam sxi akusxas, havas malgxojon, cxar sxia horo venis; sed kiam sxi naskis la infaneton, sxi jam ne memoras sian doloregon, pro gxojo, cxar homo naskigxis en la mondon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SENMAGAJET si Yuus na mauleg para Israel, ni ayo sija y mangasgas na corason. \t Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaope sija ilegña: Jaye guiya jamyo, yanguin guaja gaña asno pat guaca, podong gui jalom tupo, ada ti enseguidas ujatsa gui sabado na jaane? \t Kaj li diris al ili:Kiu el vi havos azenon aux bovon, falintan en puton, kaj ne tuj eltiros gxin en sabata tago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye guiya sija na dos fumatinas y minalago y tata? Sija ilegñija: y finenena. Ylegña si Jesus nu sija: magajet jusangane jamyo, na y publicano sija, yan y manputa sija, ufanjalom gui raenon Yuus gui menanmiyo. \t Kiu el la du plenumis la volon de la patro? Ili diris:La unua. Jesuo diris al ili:Vere mi diras al vi, ke la impostistoj kaj malcxastistinoj iras antaux vi en la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Abraham, tatanmiyo mumagof sa jalie y jaanijo; ya anae jalie ninamagof. \t Via patro Abraham gxojegis vidi mian tagon, kaj li vidis kaj estis ravita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae machuda y jâgâ Esteban ni y testigomo, estabajayo na tumotojgue gui oriya, ya jucousienteja y mapunoña, ya juadaje y magagon ayo sija y pumuno güe. \t kaj kiam estis versxata la sango de via martiro Stefano, mi ankaux staris apude kaj konsentis, kaj gardis la vestojn de tiuj, kiuj lin mortigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaanae jarechasa si Saulo, janacajulo guiya sija si David para rayñija. Sa si Yuus numae güe locue testimonio, ilegña: Guajo jusoda si David lajin Isai, un taotao na parejoja yan y corasonjo, ya güiya ucumple todo y malagojo. \t Kaj formetinte lin, Li levis al ili Davidon kiel regxon, pri kiu Li parolis, atestante:Mi trovis Davidon, filon de Jisxaj, viron laux Mia koro; li plenumos Mian tutan volon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta jatutujon sumesede este sija, ayonae infanalag jilo, ya injatsa julo y ilunmiyo; sa esta jijijot y para inmanafanlibre. \t Sed kiam tio komencos okazi, rigardu supren kaj levu viajn kapojn, cxar via elacxeto alproksimigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linajyan taotao estaba manmatatachong gui oriyaña; ya ilegñija nu güiya: Estagüe si nanamo yan y mañelumo gui sumanjiyong na maaliligaojao. \t Kaj homamaso sidis cxirkaux li; kaj oni diris al li:Jen via patrino kaj viaj fratoj ekstere vin sercxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Taegüine esta matugue, na si Cristo ufamadese ya ucajulo talo guinin y manmatae gui mina tres na jaane; \t kaj li diris al ili:Tiel estas skribite, ke la Kristo devas suferi, kaj levigxi el la mortintoj la trian tagon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae majungog ni y apostoles, si Barnabé yan si Pablo, jatiteg y magagoñija, ya manmalago gui entalo y linajyan taotao ya manaagang, \t Sed la apostoloj Pauxlo kaj Barnabas, auxdinte, dissxiris siajn vestojn, kaj antauxensaltis en la amason, kriante,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato guiya guajo, ya tumojgue, ya ilegña nu guajo: Chelujo Saulo, resibe y liniemo. Ya ayoja na ora nae juatan güe. \t venis al mi, kaj apudstarante, diris al mi:Frato Sauxlo, ricevu vian vidpovon. Kaj en tiu sama horo mi ekvidis, kaj lin rigardis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina jusangane jamyo: Chamiyo fanmanjajaso pot y jaaninmiyo; jafa para incano, pat jafa para inguimen; ni pot para innaminagago y tataotaomiyo. Ada ti bale mas y linâlâmo qui y nengcano, yan y tataotaomo qui y magago? \t Tial mi diras al vi:Ne zorgu pri via vivo, kion vi mangxu, aux kion vi trinku; nek pri via korpo, kion vi surmetu. CXu la vivo ne estas pli ol nutrajxo, kaj la korpo pli ol vestajxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao magajet na si Yuus jajungog: güiya umadaje y inagang y tinaetaejo. \t Sed Dio auxskultis, Li atentis la vocxon de mia pregxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inpelo güe na ufatinas taya para si tataña pat si nanaña; \t vi jam ne permesas al li fari ion por sia patro aux sia patrino;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enseguidas si Jesus cumuentos, ilegña nu sija: Angoco jamyo; guajoyo; chamiyo fanmaaañao. \t Sed tuj Jesuo parolis al ili, dirante:Kuragxu; gxi estas mi; ne timu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone sija juyong, ya ilegña: Señores, jafa jufatinas para jusatbo? \t kaj kondukis ilin eksteren, kaj diris:Sinjoroj, kion mi devas fari, por esti savita?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jusangane finenana ayo sija y mangaegue Damasco, yan iya Jerusalem, yan todo y tano Judea, yan y Gentiles, na ufanmañotsot ya ujabira sija para as Yuus, yan ufanmachocho y chechoñija ni y para mañotsot. \t sed proklamis unue al la Damaskanoj, kaj en Jerusalem, kaj tra la tuta regiono de Judujo, kaj ankaux al la nacianoj, ke ili pentu kaj sin turnu al Dio, farante farojn indajn je pento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y tinagomo sija manunas: ayudayo sa sija mapetsisigueyo ni y dinague. \t CXiuj Viaj ordonoj estas vero; Maljuste oni min persekutas; helpu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y raena gui sancatan ucajulo gui juisio yan este na generasion ya ufanmasentensia, sa mato guine y uttimon tano, para uecungog y tiningo Salomon, ya estagüeja uno güine na lugat na mas dangculo qui si Salomon. \t La regxino de la sudo levigxos en la jugxado kun cxi tiu generacio, kaj kondamnos gxin; cxar sxi venis el la finoj de la tero, por auxskulti la sagxon de Salomono; kaj jen iu pli granda ol Salomono estas cxi tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya puerto nae siña para ufañaga y tiempon manenggeng, ya mas megae majaso na ufanmalofan güije gui tase locue, para ujaquelie jaftaemano nae siña manmato Fenix, ya ayo nae ufañaga güije y tiempon manenggeng, gui puerton Creta, ni y jadalalalaque y sanjaya gui sanlichan yan y sanlago gui sanlichan. \t Kaj cxar la haveno ne estis suficxe vasta, por tie travintri, la plimulto konsilis sxipiri de tie, se eble ili povos atingi Fenikson, havenon de Kreto, kiu rigardas en la direkto al la nordokcidenta kaj la sudokcidenta ventoj, por tie travintri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso y cabales, ya atan y tinas na taotao: sa y uttimoña ayo na taotao y pas. \t Konservu senkulpecon kaj celu veron, CXar estontecon havas homo pacema;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede na ayo sija na jaane, jumuyong un bando guinen as Augusto Sesat, para todo y tano na mataotagüe, na y naanñija ufanmatugue gui padron. \t Kaj en tiuj tagoj eliris dekreto de Cezaro Auxgusto, ke la tuta mondo estu registrita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juadaje y laymo; chamoyo sumesendingo. \t Viajn legxojn mi observos; Ne forlasu min tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y candet y taotao, y atadog; yaguin y atadogmo sensiyo todo y tataotaomo maninina; lao yaguin taelaye, y tataotaomo locue bula jomjom. \t La lampo de via korpo estas via okulo; kiam via okulo estas sendifekta, via tuta korpo estas luma; sed kiam gxi estas malbona, via korpo ankaux estas malluma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Pedro, yan y palo na apostoles, ilegñija: Nesesita na taosgueña si Yuus finena qui y taotao sija. \t Tiam Petro kaj la apostoloj responde diris:Oni devas obei Dion prefere ol homojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pilatos janae sentensia na ufatinas taemano y guinagaoñiñija. \t Kaj Pilato donis jugxon, ke plenumigxu ilia postulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NACHADIG, O Yuus, para unalibreyo: nachadig umayudayo, O Yuus. \t Al la hxorestro. De David. Pro memoro. Volu, ho Dio, savi min; Ho Eternulo, rapidu helpi min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mangajulo testigon mandague: ya jafaesenyo ni y ti jutungo. \t Starigxas kontraux mi krimaj atestantoj; Kion mi ne scias, pri tio ili min demandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti jufangone nubiyo gui guimamo, ni laje na chiba gui quelatmo. \t Mi ne prenos el via domo bovidon, Nek el viaj kortoj kaprojn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae esta jaresibe y raeno, tumalo guato, ya manago na ufanmaagange y tentago sija ni y janae ni y salape, para utungo cuanto cada uno güinanaña. \t Kaj kiam li revenis, ricevinte la regnon, li ordonis voki al li tiujn servistojn, al kiuj li donis la monon, por ke li sciigxu, kiom ili gajnis per negocado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanbela, yan infanmanaetae; para chamiyo fanjajalom gui tentasion: Y Espiritu magajet na malago; lao y catne echecho. \t Viglu kaj pregxu, por ke vi ne eniru en tenton; la spirito ja estas fervora, sed la karno estas malforta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O maela, ya tacantaye si Jeova: nije tafatinas y minagof na inagang para y acho y satbasionta. \t Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni gxoje kriu al la rifugxejo de nia helpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao, cajulo ya untojgue; sa jufatoigüe jao pot este na jinaso, para junaministro jao yan untestigo ni este sija na güinaja y liniimo, yan ayo sija y pot y jufatoigüe jao; \t Sed levigxu, kaj starigxu sur viaj piedoj; cxar por tio mi aperis al vi, por difini vin kiel servanton al mi kaj atestanton pri la cirkonstancoj, en kiuj vi jam vidis min, kaj ankaux en kiuj mi poste aperos al vi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 25 51680 ¶ Ya uguaja señat sija gui atdao yan y pilan, yan y pution sija; yan chinatsagan nasion sija gui jilo tano pot y guinadon pangpang y tase yan y napo. \t Kaj estos signoj en la suno kaj la luno kaj la steloj, kaj sur la tero mizero de nacioj, konsternitaj de la mugxado de la maro kaj la ondegoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot sobetbia y taelaye na japetsisigue y pebble; ufanmachule gui finababa y manmajajaso. \t Pro la malhumileco de malbonulo suferas malricxulo; Ili kaptigxu per la artifikoj, kiujn ili elpensis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye parejuña si Jeova ni y Yuusta, ni y japolo y tachongña gui sanjilo. \t Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ninafangostriste, ya ilegñija nu güiya uno yan otro: Guajo? y otro ilegña: Guajo? \t Kaj ili komencis malgxoji, kaj diri al li unu post la alia:CXu eble mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jaane y chinatsagaco jualigao y Señot: y canaejo maestira gui puenge ya pumapara: y antijo ti malago manamagof. \t En la tago de mia suferado mi sercxas mian Sinjoron; En la nokto mia mano estas etendita kaj ne mallevigxas; Mia animo ne volas konsoligxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malofan ayo na inagang, esta masoda si Jesucristo güigüiyaja namaesa; ya sija manmamatquiloja, ya güije sija na jaane, taya jasangane ni jaye pot y liniiñija. \t Kaj dum la vocxo ankoraux sonis, Jesuo trovigxis sola. Kaj ili silentis, kaj al neniu en tiuj tagoj rakontis ion, kion ili vidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong. \t Servu al la Eternulo kun timo, Kaj gxoju kun tremo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufanmanalo guato y manaelaye gui sasalaguan: yan todo y taotao ni manmalefa as Yuus. \t La malbonuloj reiru en SXeolon, CXiuj popoloj, kiuj forgesas Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya japolo y sábanas, ya malago sin magago. \t sed lasinte la tolajxon, li forkuris nuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malago si Pablo na ufalag y anae mangaegue y taotao sija; lao ti mapolo ni y disipulo. \t Kaj kiam Pauxlo volis eniri antaux la popolon, la discxiploj tion ne permesis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija. \t Ili cxirkauxis min kiel abeloj, Sed ili estingigxas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña nu sija: Y manaechetnot ti janesesita medico; lao y manmalango. \t Kaj Jesuo responde diris al ili:Ne la sanuloj bezonas kuraciston, sed la malsanuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmapos, ya manmasangane y palo disipulo: lao ti majonggue. \t Kaj foririnte, ili sciigis al la aliaj, kaj ankaux ili ne kredis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule si José y tataotao, ya jabalutan ni un sabanas na gasgas, \t Kaj Jozef prenis la korpon, kaj envolvis gxin en pura tolajxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña nu sija: Fanmañotsot, ya infanmatagpange cada uno guiya jamyo, ni y naan Jesucristo, para inasiin y isaomiyo, yan inresibe y ninaen y Espiritu Santo. \t Kaj Petro diris al ili:Ekpentu, kaj baptigxu cxiu el vi en la nomo de Jesuo Kristo por forigo de pekoj, kaj vi ricevos la donacon de la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa japolo y güinaeyaña guiya guajo, enao mina junalibre güe: guajo pumolo güe gui taquilo, sa güiya guinin tumungo y naanjo. \t CXar li ekamis Min, tial Mi lin savos; Mi defendos lin, cxar li konas Mian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 14 65050 ¶ Ya y apostoles, ni y manestataba Jerusalem anae majungog na iya Samaria jaresibe y sinangan Yuus, matago guato si Pedro yan si Juan; \t Kaj la apostoloj en Jerusalem, auxdinte, ke Samario akceptis la vorton de Dio, sendis al ili Petron kaj Johanon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pilato manope ilegña talo nu sija: Jafanae malagomiyo jufatinas ayo y infananaan Ray Judios? \t Kaj Pilato, denove respondante, diris al ili:Kion do mi faru al tiu, kiun vi nomas Regxo de la Judoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adajeyo O Jeova, gui canae y taelaye; adajeyo gui fette na taotao: ni y manmadetetmina para unasuja y pinecatto. \t Gardu min, ho Eternulo, kontraux la manoj de malvirtuloj, Gardu min kontraux perfortuloj, Kiuj intencas renversi miajn pasxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasoda un Judio na naanña si Aquila, mafañagon Ponto, ni ti apmamam na mato guinin Italia, yan y asaguaña as Prisila, sa manago si Claudio na todo y Judios ufanjanao Roma; ya mato guiya sija. \t Kaj li trovis Judon, nomatan Akvila, Pontanon laux gento, antaux ne longe venintan el Italujo, kaj Priskilan, lian edzinon, cxar Klauxdio jam ordonis, ke cxiuj Judoj foriru el Romo; kaj li iris al ili;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ujomjom y atadogñija para chañija fanmalilie; yan janayeyengyong nii sinturanñija para todo y tiempo. \t Mallumigxu iliaj okuloj, ke ili ne vidu; Kaj iliajn lumbojn malfortigu por cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo guiya sija manmanjonggue, ya mandaña yan si Pablo yan Silas: yan y mandeboto na Griego un dangculon manada; ya ti didide na manmagas na famalaoan. \t Kaj unuj el ili estis konvinkitaj, kaj kunsortigxis kun Pauxlo kaj Silas; kaj el la piaj Grekoj granda amaso, kaj el la cxefaj virinoj ne malmultaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya ni uno umasajguane y nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero: sa y nuebo na bino uyamag y boteyan cuero sija, ya umachuda y bino, ya y boteyan cuero manmalingo; lao y nuebo na bino, y nuebo na boteyan cuero nae umasajguane. \t Kaj neniu enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; alie la vino krevigos la felsakojn, kaj la vino elfluos kaj la felsakoj detruigxos; sed oni enversxas novan vinon en novajn felsakojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y patriarca sija pot y inigoñija, mabende si José guiya Egipto: lao si Yuus estaba guiya güiya, \t Kaj la patriarkoj, enviante Jozefon, lin vendis en Egiptujon; kaj Dio estis kun li,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 53 41240 ¶ Ya macone si Jesus para y magas na pale: ya mandaña y manmagas mamale yan y manamco, yan y escriba sija. \t Kaj oni forkondukis Jesuon al la cxefpastro; kaj kunvenis cxe li cxiuj cxefpastroj kaj pliagxuloj kaj skribistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 33 41760 ¶ Ya anae mato y mina saes na ora, jomjom todo y tano asta y mina nuebe na ora. \t Kaj kiam venis la sesa horo, farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya managang, ya manmamaesen cao sumasaga güije si Simon ni y apiyiduña Pedro. \t kaj vokis kaj demandis, cxu Simon, kiu estas alnomata Petro, tie gastas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso. \t Sed al Vi, ho Eternulo, mi esperas; Vi auxskultos, mia Sinjoro, mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye siña na taotao chumoma y janom para ti ufanmatagpange este sija y rumesibe y Espiritu Santo taegüine iya jita? \t CXu iu povas malpermesi la akvon, ke ne baptigxu cxi tiuj, kiuj ricevis la Sanktan Spiriton tiel same, kiel ni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 31 70800 ¶ Ayonae y sendalo sija ni y tinagoña, macone si Pablo gui puenge ya macone guato Antipatris. \t Tial la soldatoj, kiel estis ordonite al ili, prenis Pauxlon kaj kondukis lin nokte al Antipatris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umapuno; lao y mina tres na jaane, ucajulo. Ya sija ninafangostriste. \t kaj ili mortigos lin, kaj la trian tagon li levigxos. Kaj ili tre malgxojis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae sija na chinatfino masasangan contra guiya, manamamajlao güe. \t Kaj per multaj aliaj insultoj ili parolis kontraux li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichosojao O Jeova; fanagüeyo ni y laymo sija. \t Benata Vi estas, ho Eternulo; Instruu al mi Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chule y iyomo ya unjanao: guajo malagoyo na junae este y uttimo, parejo yan jago. \t Prenu do la vian kaj foriru; mi volas doni al cxi tiu lasta tiel same, kiel al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 37 56800 ¶ Y uttimo na jaane, dangculo na jaanin gupot, si Jesus tumojgue, ya umagang ilegña: Yaguin y taotao guaja minajo umamaela guiya guajo, ya uguinem. \t En la lasta tago, la granda tago de la festo, Jesuo staris kaj kriis, dirante:Se iu soifas, tiu venu al mi kaj trinku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Quieto jao as Jeova, ya nanggagüe nu y siningon: chamo umestotban mamaesa jao ni y mumegae, gui chalanña ni y taotao ni fumatitinas y dinague. \t Silentu antaux la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitigxu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegco: Jafa jufatinas Señot? Ya y Señot ilegña nu guajo: Cajulo ya janao falag Damasco; ya ayonae umasangane todo güinaja ni y matancho para chechomo. \t Kaj mi diris:Kion mi faru, Sinjoro? Kaj la Sinjoro diris al mi:Levigxu, kaj iru al Damasko; kaj tie vi ricevos informon pri cxio, kio estas difinita, ke vi gxin faru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumuyong dangculon minaguaguat, ya manadisapatta; ya si Barnabé jacone si Marcos, ya mangama gui batco para Chipre; \t Kaj farigxis disputo, tiel ke ili disigxis unu de la alia; kaj Barnabas, kunprenante Markon, sxipiris al Kipro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y testimoniomo sija manunas para taejinecog: naeyo tiningo ya julâlâ. \t La justeco de Viaj decidoj estas eterna; Klerigu min, por ke mi vivu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inagpaña na jaane, manmatojam Sidon: ya si Julio jagosgüaeya si Pablo, ya janae linibre na ujanao para y manamiguña para unamagof güe. \t Kaj la sekvantan tagon ni vizitis Cidonon; kaj Julio kondutis afable rilate Pauxlon, kaj permesis al li iri al siaj amikoj kaj refresxigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaeya jamyo y Señot, Yuusmiyo, contodo y corasonmiyo, yan contodo y antenmiyo, yan contodo y jinasonmiyo, yan contodo y minetgotmiyo. \t kaj amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta menso kaj per via tuta forto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Numae grasias ayo na tentago, sa jafatinas y matagoña? Jinasoco na aje. \t CXu li dankas la serviston, cxar li faris tion, kio estis ordonita?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manjujusga un taotao y iyota na tinago, yaguin y finenana ti majungog guiya güiya ya matungo jafa y finatinasña? \t CXu nia legxo jugxas iun, se antauxe oni ne auxskultis lin, kaj ne sciigxis, kion li faras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y Señot ilegña nu güiya: Janao unjanao; sa güiya y inayeg na nayan guiya guajo, para uchule y naanjo gui menan y Gentiles, yan y ray sija, yan y famaguon Israel: \t Sed la Sinjoro diris al li:Ekiru, cxar li estas elektita ilo por mi, por porti mian nomon antaux la nacianoj kaj la regxoj kaj la Izraelidoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yuusso, y antijo esta dumilog gui jinalomjo; pot enao na jujajasojao desde y tano guiya Jordan, yan Hermonitas, desde y egso Misar. \t Malgxojas en mi mia animo; Tial mi rememoras pri Vi en la lando de Jordan kaj HXermon, Sur la monto Micar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilelegña: Cornelio, y tinayuyutmo majungog, yan y limosnamo manmajaso gui menan Yuus. \t kaj diris:Kornelio, via pregxo estas auxdita, kaj viaj almozoj estas memoritaj antaux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito y raeno na mamamaela, y raenon y tatata as David, Hosana guiyajululu. \t Estu benata la venanta regno de nia patro David; Hosana en la supera alto!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta jijijot, esta tumutunog gui egso Olibo, todo y manadan disipulo matutujon manmagof ya maalaba si Yuus, yan dangculo inagang, pot y liniiñija todo ni y finatinas namanman. \t Kaj kiam li jam alproksimigxis, malsuprenironte la deklivon de la monto Olivarba, la tuta amaso de la discxiploj komencis gxoji kaj lauxdi Dion per lauxta vocxo pro cxiuj potencajxoj, kiujn ili vidis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA si Jesus jumuyong gui templo ya mapos; manmato y disipuluña sija, para umafanue ni y mafatinas y templo. \t Kaj Jesuo, elirinte, ekforiris de la templo; kaj liaj discxiploj venis al li, por montri al li la konstruajxojn de la templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina innajanao si Judas yan Silas, ni y infansinangane locue ni y pachotñija taegüineja. \t Ni do sendis Judason kaj Silason, kiuj ankaux mem busxe diros tion saman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atdao ti unninasague gui jaane, ni y pilan gui puenge. \t En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova. \t Mia piedo staras sur ebena loko; En kunvenoj mi benos la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jasaolag y trongcon ubasñija locue, yan y trongcon ygosñija; yan jajulog y trongcon jayo sija gui oriyan tanoñija. \t Li batis iliajn vinbertrunkojn kaj iliajn figarbojn, Kaj rompis la arbojn en iliaj limoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este ilegña, ti pot inadajiña ni mamobble; lao pot guiya y saque, ya guaja y betsaña, ya jachuchule ayo y sinajguanña. \t Tion li diris, ne cxar li zorgis pri la malricxuloj; sed cxar li estis sxtelisto, kaj havis la monujon kaj forprenadis tion, kion oni metis en gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede, anae munjayan este sija jasangan si Jesus, ninafanmanman y linajyan taotao sija nu y doctrinaña. \t Kaj kiam Jesuo finis tiujn parolojn, la homamasoj miregis pri lia instruado;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacuentuse sija megae na acomparasion, ilegña: Estagüe y tátanom na jumuyong para ufananom. \t Kaj li multe parolis al ili per paraboloj, dirante:Jen semisto eliris, por semi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus gui langet tumalag pápapa y famaguon taotao sija; para ulie cao guaja gaetiningo, ni y umaliligao si Yuus. \t Dio el la cxielo ekrigardis la homidojn, Por vidi, cxu ekzistas prudentulo, kiu sercxas Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 36 45480 ¶ Ya malago uno gui Fariseo sija na ufañija mañocho. Ya jumalom gui guima y Fariseo ya matachong gui lamasa. \t Kaj unu el la Fariseoj petis lin, ke li mangxu kun li. Kaj li eniris en la domon de la Fariseo, kaj sidigxis cxe mangxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmalefa ni y chechoña, yan y ninamanmanña ni y manfinanue sija. \t Kaj ili forgesis Liajn farojn, Kaj Liajn miraklojn, kiujn Li aperigis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin inadadaje y tinagojo sija, jamyo infañañaga gui güinaeyaco; parejoja yan guajo juadadaje y tinago y Tatajo ya sumasasaga yo gui güinaeyaña. \t Se vi observos miajn ordonojn, vi restados en mia amo tiel same, kiel mi observis la ordonojn de mia Patro kaj restadas en Lia amo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mangaduco, sa pot y tinaelayeñija yan pot y inechongñija fanmanmamadese. \t La malsagxuloj suferis pro siaj pekaj vojoj Kaj pro siaj krimoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova. Cantaye si Jeova ni y nuebo na canta, ya y tininaña gui inetnon y mañantos. \t Haleluja! Kantu al la Eternulo novan kanton, Lian gloron en la anaro de fideluloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SAMECH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t SAMEHX. Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 30 70490 ¶ Ya y inagpaña, malago na utungo magajet cao jafa na mafaaela güe ni y Judios, ya masotta gui mapresuña, ya manago na ufanmato y magas mamale, yan y mangachongña, ya macone papa si Pablo ya mapolo gui menañija. \t Sed en la sekvanta tago, cxar li volis certigxi, pri kio la Judoj lin akuzis, li malligis al li la katenojn, kaj ordonis, ke la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio kunvenu; kaj li kondukis Pauxlon malsupren, kaj starigis lin antaux ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti manasaga y mangaduco gui menan matamo: ya ti yamo todo y fumatitinas y taelaye. \t Fanfaronuloj ne staros antaux Vi; Vi malamas cxiujn, kiuj faras malbonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya jinaso? yan lajin taotao para ubinesita güe. \t Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 18 68900 ¶ Ya sumaga si Pablo güije megae na jaane, ya despues jadingo y mañelo, ya mangagama gui batco desde ayo asta Siria, ya sumisija yan si Prisila, yan Aquila; ya maguasguas y iluña guiya Cencrea: sa gae promesa. \t Kaj Pauxlo, restinte post tio ankoraux dum multe da tagoj, adiauxis la fratojn, kaj de tie sxipiris al Sirio, kaj kun li Priskila kaj Akvila; sed li razis sian kapon en Kenkrea, cxar li faris sanktan promeson."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae managang, yan jayute y magagonñija, ya manmanyute oda gui aire, \t Kaj dum ili kriis kaj forjxetis siajn vestojn kaj jxetis polvon en la aeron,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato, jasoda mabale yan maadotna. \t Kaj alveninte, gxi trovas gxin balaita kaj ornamita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo. \t CXar mi diris:Ili povus gxoji pri mi; Ili fanfaronus pri mi, kiam mia piedo eksxanceligxus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y pachotñija manguecuentos banida, ya y agapa na canaeñija, y dacon na canae agapa. \t Kies busxo parolas malverajxon Kaj kies dekstra mano estas mano de trompo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa inpelo jamyo y tinago Yuus, ya mantietiene fitme y tradision taotao sija: (ni y mafagase y jara sija, yan y copa sija, yan infatinas megae sija na güinaja parejo yan este.) \t CXar, forlasinte la ordonon de Dio, vi tenas la tradicion de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taftataf gui egaan, gui finenana na jaane gui semana, manmato gui naftan gui quinajulo y atdao. \t Kaj tre frue en la unua tago de la semajno ili venis al la tombo, kiam la suno jxus levigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin si David finanaan güe Señot, jafa taemano lajiña? \t Se do David nomas lin Sinjoro, kiel li estas lia filo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae manmato guiya güiya ya ilegñija: Si Juan magajet na ni un señat jafatinas; ya magajet todo y sinangan Juan nu este na taotao jumuyong magajet. \t Kaj multaj venis al li, kaj diris:Johano ja ne faris signon; sed cxio, kion Johano diris pri cxi tiu, estis vera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y desenrajo gaegueja gui menajo todot dia; ya y minamajlao y matajo jatampe yo. \t CXiutage mia malhonoro estas antaux mi, Kaj honto kovras mian vizagxon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti injaso na jufaaela jamyo gui as Tata: ya y fumaaela jamyo si y Moises, ayo nae gaegue ininangganmiyo. \t Ne pensu, ke mi akuzos vin antaux la Patro; ekzistas unu, kiu akuzas vin, Moseo, al kiu vi esperas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus jatungo y tinaelayeñija, ya ilegña: Jafa muna intientayo, hipocritas? \t Sed Jesuo, sciante ilian ruzecon, diris:Kial vi min provas, hipokrituloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este yuje y esta matugue: Estagüe na jatago y tentagojo gui menan matamo, ni para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t CXar li estas tiu, pri kiu estas skribite: Jen Mi sendos Mian angxelon antaux via vizagxo, Kaj li preparos antaux vi vian vojon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 28 50760 ¶ Ya anae munjayan jasangan este, malag y sumanmena, ya cajulo Jerusalem. \t Kaj tion dirinte, li ekiris antauxe, suprenirante al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, uno gui mangachong si Jesus, jajuto y canaeña, ya jalagnos y espadaña, y janalamen uno gui tentago y prinsipen y mamale sija, janajanao un talanga. \t Kaj jen unu el tiuj, kiuj estis kun Jesuo, etendis sian manon kaj eltiris sian glavon, kaj frapis la sklavon de la cxefpastro, kaj detrancxis lian orelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses y Judio sija ilegñija entre sijaja: Para mano este, para ti siñajit tasoda güe? Mapos buente para y manmachapon sija anae mangaegue sija gui entalo y Griego sija, ya mamnanagüe ni y Griego sija? \t Tial la Judoj inter si diris:Kien cxi tiu iros, ke ni lin ne trovos? cxu li iros al la disjxetitoj inter la Grekoj kaj instruos la Grekojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Malagojao, O Jeova, unnalibreyo: O Jeova, laguse para unayudayo. \t Volu, ho Eternulo, savi min; Ho Eternulo, rapidu helpi min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y señotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae; jalom gui minagof y señotmo. \t Lia sinjoro diris al li:Bone, vi bona kaj fidela servisto; vi estis fidela pri malmultaj aferoj, mi starigos vin super multaj; envenu en la gxojon de via sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, O Jeova, jago y patang gui oriyajo; y minalagjo yan ayo ni y janacajulo y ilujo. \t Sed Vi, ho Eternulo, estas sxildo por mi, Mia honoro kaj levanto de mia kapo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegmiyo: Yaguin mangaeguejam gui jaanin y tatanmame sija, ti infangachong yan sija gui jâgâ y profeta sija. \t Se ni vivus en la tagoj de niaj patroj, ni ne partoprenus kun ili en la sango de la profetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja jafanue y taotaoña ni y ninasiñan y chechoña, anae janae sija ni y erensian y nasion sija. \t La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jayute gui jiloñija y fijom na binibuña; binibo, linalalo, yan chinatsaga; y manadan manaelaye na angjet sija. \t Li sendis sur ilin Sian flamantan koleron, Furiozon, malbenon, kaj mizeron, Tacxmenton da malbonaj angxeloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 33 61330 ¶ Entonses si Pilato tumalo jumalom gui palasyo ya jaagang si Jesus ya ilegña nu güiya: Jago jao y Ray Judio sija? \t Pilato do reeniris en la palacon, kaj alvokis Jesuon, kaj diris al li:CXu vi estas la Regxo de la Judoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ray sija guiya Tarsis yan isla sija ufanmañuñule ninae: yan y ray sija guiya Sabá yan iya Seba ufanmannae ninae. \t La regxoj de Tarsxisx kaj de la insuloj alportu donacojn; La regxoj de SXeba kaj Seba venigu donojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA enseguidas y egaan güije, y magas mamale yan y manamco, yan y escriba sija, yan todo y inetnon ofisiat manaconseja entaloñija, ya magode si Jesus, ya macone, ya maentrega si Pilato. \t Tuj matene la cxefpastroj, farinte interkonsilon kun la pliagxuloj kaj skribistoj kaj la tuta sinedrio, ligis Jesuon kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al Pilato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y quinajulo y manmatae, jaye gui siete ugaeasagua y palaoan? sa todosija maninasagua. \t En la relevigxo do, por kiu el la sep sxi estos edzino? cxar cxiuj sxin havis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses y angjet ilegña nu güiya: Maria, chamo maaañao; sa unsoda y finaborese gui menan Yuus. \t Kaj la angxelo diris al sxi:Ne timu, Maria; cxar vi trovis gracon antaux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, dos taotao na cumuecuentos yan güiya; ya si Moises, yan Elias, \t Kaj jen interparolis kun li du viroj, kiuj estis Moseo kaj Elija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sumanjiyong Sion, gosbonito, sí Yuus umiina. \t El Cion, la perfektajxo de beleco, Dio ekbrilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NAE y ray ni juisiomo, O Yuus, yan y tininasmo gui lajin y ray. \t Pri Salomono. Ho Dio, Vian jugxon donu al la regxo Kaj Vian justecon al la regxido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mina nuebe na ora, janagosagang si Jesus ilegña: Eli, Eli, lama sabactani? cumequeilegña: Yuusso, Yuusso, jafa muna undingoyo? \t Kaj je la nauxa horo Jesuo kriis per lauxta vocxo:Eloi, Eloi, lama sabahxtani; tio estas:Mia Dio, mia Dio, kial Vi forlasis min?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya unafanbula y minalago ayo sija y manmaañao nu güiya: ujungog locue y inagangñija, ya usatba sija. \t La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li auxdas kaj helpas ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jutungo na si Jeova umantiene y causan y manpinite, yan y tininas y pebble. \t Mi scias, ke la Eternulo defendos la aferon de mizerulo, La rajton de malricxuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti y jumajalom gui pachot, muna natataelaye y taotao; na ayo y jumujuyong gui pachot, ayo muna natataelaye y taotao. \t Ne tio, kio eniras en la busxon, profanas la homon; sed kio eliras el la busxo, tio profanas la homon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inepe as Jesus ya ilegña: Un taotao tumunog guinin Jerusalem asta Jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae. \t Jesuo respondis kaj diris:Unu homo malsupreniris de Jerusalem al Jerihxo; kaj li falis en la manojn de rabistoj, kiuj lin senvestigis kaj batis, kaj foriris, lasante lin duone senviva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan guaja locue palo mandiquique na güijan sija; ya anae jabendise, jatago na ujaplanta locue gui menanñija. \t Kaj ili havis kelkajn malgrandajn fisxojn; kaj beninte ilin, li ordonis disdoni ilin ankaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 10 70940 ¶ Ayonae si Pablo, anae sineñas ni y magalaje na ucuentos; manope ilegña: Pot y jutungo na jago guinin jues megae na anos güine na nasion, juguesfanope pot guajoja; \t Tiam Pauxlo, kiam la provincestro signis, ke li parolu, respondis: Sciante, ke jam de multaj jaroj vi estas jugxisto por cxi tiu nacio, mi des pli volonte min defendas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ANAE malofan gui sanmenan, jalie un taotao na bachet desde y mafañagoña. \t Kaj preterirante, li vidis viron blindan de post la naskigxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Desde y quinajulo y atdao asta y minachomña papa, y naan Jeova para umaalaba. \t De la levigxejo de la suno gxis gxia mallevigxejo Estas glorata la nomo de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y sendalo sija jadufog tituca para un corona, ya japolo gui iluña ya manaminagago güe ni magagon agaga. \t Kaj la soldatoj plektis kronon el dornoj kaj metis gxin sur lian kapon, kaj vestis lin per purpura mantelo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ofisiat sija manmanope: Taya na taotao umadingan taegüine. \t Respondis la oficistoj:Ankoraux neniam tiel parolis homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maulegñaja y didide gui manunas, qui y minegae gui megae na manaelaye. \t Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y mangaegue guiya Judea, manmalago para y taquilo na jalomtano; \t tiam tiuj, kiuj estas en Judujo, forkuru al la montoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus manope ya ilegña nu sija: Jinasonmiyo na este sija na Galileo, mas manisao qui todo Galileo sija na japadese ayo sija? \t Kaj responde li diris al ili:CXu vi pensas, ke tiuj Galileanoj estis pekuloj pli ol cxiuj Galileanoj, pro tio, ke ili tion suferis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ti umaañao ni y manaelaye na notisia sija: y corasonña meton ya jaangoco si Jeova. \t Malbonan famon li ne timos; Fortika estas lia koro, gxi fidas la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japolo y quinilo sija gui agapaña, ya y chiba gui acagüeña. \t kaj li starigos la sxafojn dekstre de li, kaj la kaprojn maldekstre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y rumesibe pot y naanjo uno ni manaegüine na famaguon, jaresibe yo, ya y rumesibe yo, ti guajo jaresibe, na y tumago yo. \t Kiu akceptos unu el tiaj infanoj en mia nomo, tiu akceptas min; kaj kiu akceptas min, tiu akceptas ne min, sed Tiun, kiu sendis min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Minaañao yan linaolao, manmato guiya guajo; y linijan ñumoñoyo. \t Timo kaj tremo venis sur min, Kaj konsternego min kovris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae estaba yo manjajame gui tano, juadadajeja sija pot y naanmo; ayo sija ni y unnaeyo ya juadadajeja ya taya ni uno malilingo, lao unoja esta malingo, güiya patgon yinilang; para ujacumple y tinigue sija. \t Dum mi estis kun ili, mi konservis en Via nomo tiujn, kiujn Vi donis al mi; kaj mi gardis ilin, kaj neniu el ili pereis, krom la filo de perdigxo, por ke plenumigxu la Skribo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA todo y linajyanñija mangajulo, ya macone asta as Pilatos. \t Kaj la tuta cxeestantaro levigxis, kaj kondukis lin antaux Pilaton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña nu sija: Magajet na infanguimen gui copajo; lao infanmatachong gui agapa na canaejo pat y acagüe, ti guajo jufannae, na para ayo sija y esta manmaprepara pot y Tatajo. \t Li diris al ili:Mian kalikon vi ja trinkos; sed sidi dekstre de mi kaj maldekstre, tion doni ne apartenas al mi, sed gxi estas por tiuj, por kiuj gxi estas preparita de mia Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova para guajo; ya ti jumaañao: jafa siña y taotao ufatinas guiya guajo. \t La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao magajet jusangane jamyo: Megae na biuda sija guaja gui Israel gui jaanin Elias, anae y langet majuchom tres años yan saes mesas, anae guaja dangculo na ñinalang gui todo y tano; \t Kun vereco mi diras al vi:Estis multaj vidvinoj en Izrael en la tagoj de Elija, kiam estis sxlosita la cxielo tri jarojn kaj ses monatojn, kiam okazis granda malsato sur la tuta lando;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti ufitme gui tano y cumuecuentos ni y taelaye: y tinaelaye jaaliligao y taelaye na taotao para uninaatlibes güe. \t Kalumnianto ne staros forte sur la tero; Perfortulon la malbono entiros en pereon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo mina mafanaan ayo na fangualuan: Fangualuan jâgâ, asta pago na jaane. \t Tial tiu kampo estas nomata Kampo de Sango, ankoraux gxis hodiaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y tano calamten ya mayengyong, ya y simiento sija y egso manmanyengyong yan mangalamten, sa güiya lalalo. \t Ektremis kaj ekskuigxis la tero, La fundamentoj de la montoj ekmovigxis Kaj eksxanceligxis, cxar Li koleris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya ilegña nu sija: Guajoyo; chamiyo fanmaañao! \t Sed li diris al ili:GXi estas mi; ne timu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na taotao, macone ni y Judios ya para ujapuno: ya matoyo yan y sendalujo ya junalibre güe, sa jutungo na Romano güe. \t CXi tiu viro estis kaptita de la Judoj, kaj ili volis mortigi lin; sed mi alvenis kun la soldataro kaj forsavis lin, sciigxinte, ke li estas Romano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemano jumalom gui guimayuus, ya jacano y pan proposision sija, na ti cabales güiya ucano, ni y mangachongña; lao para y mamaleja? \t ke li eniris en la domon de Dio, kaj mangxis la panojn de propono, kiujn mangxi ne estis permesate al li, nek al liaj kunuloj, sed nur al la pastroj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya jafa magajet na güinajaña para jutugue para y Señotjo. Enaomina jucone güe mona gui menanmiyo, yan y menamo, O Ray Agripa, para yaguin munjayan maegsamina, uguaja jafa para jutugue. \t Sed pri li mi havas nenion precizan por skribi al mia sinjoro. Tial mi elkondukis lin antaux vin cxiujn, kaj precipe antaux vin, regxo Agripo, por ke post ekzameno mi havu ion por skribi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y escriba sija gui entalo y Fariseo sija, anae jalie na mañochocho yan y manisao yan y publicano sija, ilegñija ni disipoluña sija: Jafa este na güiya chomocho yan gumiguimen, yan y publicano sija yan y manisao? \t Kaj la skribistoj kaj la Fariseoj, vidante, ke li mangxas kun la pekuloj kaj la impostistoj, diris al liaj discxiploj:Li mangxas kaj trinkas kun impostistoj kaj pekuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso y taotao ni y unayeg, ya unnaguaguato guiya jago, para usaga gui sagamo: manjaspogjam ni y minauleg y guimamo, asta y santos na lugat gui templomo. \t Felicxa estas tiu, kiun Vi elektas kaj alproksimigas al Vi, Ke li logxu en Viaj kortoj. Ni satigxu per la bonajxoj de Via domo, De Via sankta templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti guinin jadespresia ni jachatlie y pinadesen y pebble; ni unaatog y mataña guiya güiya: ya anae jaagang guiya güiya, jajungog. \t CXar Li ne malsxatis kaj ne malestimis la suferojn de premato, Kaj ne kasxis antaux li Sian vizagxon; Sed auxskultis lin, kiam tiu kriis al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 13 57680 ¶ Macone guato gui Fariseo sija y guinin manbachet. \t Ili kondukis al la Fariseoj la iam blindan viron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Palaoan, jafa na tumatanges jao? Jaye unaliligao? Pineloña na ayo na taotao y taotao y güetta, ilegña nu guiya: Señot, yaguin jago chumule, sangane yo mano nae unpolo, ya juchule güe. \t Jesuo diris al sxi:Virino, kial vi ploras? kiun vi sercxas? SXi, supozante, ke li estas la gxardenisto, diris al li:Sinjoro, se vi forportis lin, sciigu min, kien vi metis lin, kaj mi lin forprenos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "BAE jucanta y minaase yan y juisio: iyajago nae O Jeova, bae jucanta. \t Psalmo de David. Bonecon kaj justecon mi prikantos; Al Vi, ho Eternulo, mi muzikos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalie y langet na mababa, yan un nayan na tumunog para iya güiya, taegüije y dangculon sabanas na magogode y cuatro punta ya mapolo papa, gui jilo tano; \t kaj li vidis la cxielon malfermitan, kaj ian ujon malsuprenirantan, kvazaux grandan tukon, mallevatan per la kvar anguloj sur la teron;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Kiuj fidas la Eternulon, Tiuj estas kiel la monto Cion, Kiu ne sxanceligxas, sed restas eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso y taotao ni jaangoco gui as Jeova: ya ti jaaatan y mansobetbio ni y manabag manmalag y mandague. \t Felicxa estas la homo, kiu metis sian esperon sur la Eternulon Kaj ne turnis sin al la fieruloj kaj al la mensogemuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumuyong gui petta; linie ni otro palaoan, ya ilegña ni ayo y manestaba güije: Este locue mañisija yan si Jesus Nasareno. \t Kaj post kiam li eliris en la vestiblon, alia vidis lin, kaj diris al la cxeestantoj:CXi tiu estis ankaux kun Jesuo, la Nazaretano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 14 38310 ¶ Ya manmalefa ti manmañule pan, ya taya na unoja na pan gui batco. \t Kaj ili forgesis preni panojn; kaj nur unu panon ili havis kun si en la sxipeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atdao cajulo, sija manmapos, yan manason sija papa gui jalom y liyangñija. \t Kiam levigxas la suno, Ili sin kasxas kaj kusxigxas en siaj logxejoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Jacob, nu y lajin Ysaac, nu y lajin Abraham, nu y lajin Taré, nu y lajin Nacor, \t de Jakob, de Isaak, de Abraham, de Terahx, de Nahxor,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ujasangan y minalag y raenomo, yan ufanguentos ni y ninasiñamo. \t Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mumamayama sija, güiya maego; ya manguaefe un dangculon, pagyo y manglo gui jagoe; ya bula y batco janom ya mangaegue sija gui peligro. \t Sed dum ili veturis, li endormigxis; kaj falis ventego sur la lagon; kaj ili tute plenigxis de akvo, kaj estis en dangxero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungogyo enseguidas, O Jeova: sa malayo y antijo: chamo na naaatog y matamo guiya guajo; sa noseaja juparejo yan ayo sija y mannunog gui jalom joyo. \t Rapidu, auxskultu min, ho Eternulo, mia spirito konsumigxas; Ne kasxu antaux mi Vian vizagxon, CXar mi similigxus al la forirantaj en la tombon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lachae sija ni y binibumo, lachae sija, para sija ti ufangaegue talo: ya ujatungo na si Yuus mangobiebietna gui as Jacob, asta y uttimon y tano. Sila. \t Ekstermu ilin en kolerego, ekstermu, ke ili ne plu ekzistu; Kaj ili eksciu, ke Dio regas cxe Jakob, GXis la limoj de la mondo. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago y dos gui disipuluña, ya ilegña nu sija: Janao fanmalag y siuda, sa infanasoda güije yan un taotao na mangangatga un jarran janom: dalalag güe. \t Kaj li sendis du el siaj discxiploj, kaj diris al ili:Iru en la urbon, kaj vin renkontos viro, portanta krucxon da akvo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro ilegña: Ananias, sa jafa na janabula si Satanas y corasonmo para undague y Espiritu Santo, yan unnana palo gui balen y tano? \t Sed Petro diris:Ananias, kial Satano plenigis vian koron tiel, ke vi mensogas al la Sankta Spirito kaj retenas iom el la prezo de la bieno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masoda y acho na esta managalileg gui pettan y naftan. \t Kaj ili trovis la sxtonon derulita for de la tombo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya manaatog ya ti umafatanñaejon; ni gae gui secreto ya ti umatungo, ujuyong gui manana. \t CXar estas kasxita nenio, kio ne malkasxigxos; kaj ne estas io sekreta, kio ne konigxos kaj klare elmontrigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao, yaguin ti jaecungogjao, fangone gachongmo uno, pat dos, sa para y pachot dos pat tres na testigo, ucabales todo y sinangan. \t Sed se li ne auxskultos, prenu ankaux unu aux du kun vi, por ke per la busxo de du aux tri atestantoj cxiu vorto estu konfirmita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Say y Lajin taotao, parejoja yan un taotao ni y jumajanao chago ya jadingo y gumaña; ya janae y tentagoña ninasiñañija yan cada uno y chechoña, ya jatago y pottero na ufanbela. \t Kiel homo forvojagxinta, kiu lasis sian domon kaj donis auxtoritaton al siaj sklavoj, al cxiu lian propran laboron, kaj ordonis al la pordisto, ke li viglu:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo y magas y mamale, ya ilegña nu güiya: Ti unfanope ni jafa? Jafa este na testimonio contra jago? \t Kaj la cxefpastro starigxis, kaj diris al li:CXu vi respondas nenion? kion atestas cxi tiuj kontraux vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato un pobble na buida; ya manyute jalom dos cobble na bale buente un centavos. \t Kaj venis unu malricxa vidvino, kaj enjxetis du leptojn, kiuj faras kodranton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yajo para jufatinas y minalagomo, O Yuusso: magajet na y laymo gaegue gui jalom corasonjo. \t Plenumi Vian volon, mia Dio, mi deziras, Kaj Viaj ordonoj estas en mia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "guafen y sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Antaux ol viaj kaldronoj eksentos la dornojn, Ilin vivajn kaj fresxajn pereigu la ventego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NUN sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t NUN. Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 25 13 71240 ¶ Ya malofan palo jaane, mato si ray Agripa yan Bernise guiya Sesarea para umasaluda si Festo. \t Kaj post paso de kelke da tagoj, la regxo Agripo kaj Bernike venis al Cezarea kaj salutis Feston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa y malagomiyo ni y taotao jafatinas nu jamyo; taegüijija fatinas locue nu sija: \t Kaj kiel vi volas, ke la homoj faru al vi, faru ankaux al ili tiel same."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guiya ilegña: Esta manmannae jamyo para intingo y misterion y raenon Yuus lao y pumalo pot acomparasion; para ujaaatanja ya ti ujalie, yan ujaecungogja ya ti ujatungo. \t Kaj li diris:Al vi estas donite scii la misterojn de la regno de Dio; sed al la aliaj per paraboloj, por ke, vidante, ili ne rimarku, kaj auxdante, ili ne komprenu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin mato y Consoladot, ni y junamamaela guinin as Tata, y Espiritu y minagajet nu y mamaela guinin as Tata, güiya infanninae testimonio pot guajo. \t Sed kiam venos la Parakleto, kiun mi sendos de la Patro al vi, la Spirito de la vero, kiu devenas de la Patro, tiu pri mi atestos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüinija locue mamofefea güe y prisipen mamale sija, yan y escriba sija, yan y Fariseo sija, yan y manamco na taotao sija, ilegñija: \t Tiel same ankaux la cxefpastroj, mokante kun la skribistoj kaj la pliagxuloj, diris:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya magajet na y Lajin taotao ujanao, ni y esta manfagpo, lao ay ay ayo na taotao uinentrega! \t CXar la Filo de homo ja iros, laux la antauxdecido; sed ve al tiu viro, de kiu li estos perfidata!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Tata mangüinaeya jamyo, sa esta inguaeya yo, ya injenggue na mamaela yo guinin as Yuus. \t cxar la Patro mem vin amas tial, ke vi min amis, kaj kredis, ke mi elvenis de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 15 62280 ¶ Anae munjayan mañocho, si Jesus ilegña as Simon Pedro: Simon lajin Juan, unguaeya yo mas qui este sija? Sinangane güe: Si Señot, jago tumungo na juguaeya jao. Ylegña nu güiya: Pasto y gajo patgon quinilo. \t Post la matenmangxo Jesuo diris al Simon Petro:Simon, filo de Jona, cxu vi amas min pli, ol tiuj? Li diris al li:Jes, Sinjoro; vi scias, ke mi vin amas. Li diris al li:Pasxtu miajn sxafidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope ilegña: Jusangane jamyo, na yanguin manmamatquilo este sija, y acho enseguidas ufanagang. \t Kaj responde li diris:Mi diras al vi, ke se cxi tiuj silentos, la sxtonoj ekkrios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sabana sija mantinampe ni y aninengña, yan y ramasña taegüije y sedro Yuus na trongcon jayo. \t Montojn kovris gxia ombro, Kaj gxiaj brancxoj farigxis kiel cedroj de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y corasonjo estaba triste, ya matogchayo gui sumanjalom. \t Kiam bolis mia koro Kaj turmentigxis mia internajxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejoja yan y espada gui telangjo, y enemigujo mamofeayo, anae ilegñija cada jaane nu guajo: Mano nae gaegue y Yuusmo? \t Kvazaux dispremante miajn ostojn, mokas min miaj malamikoj, Dirante al mi cxiutage:Kie estas via Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin si Satanas jayute juyong si Satanas, güiya umadibide contra güiyaja, ya jaftaemano y raenoña sumaga? \t kaj se Satano elpelas Satanon, li estas dividita kontraux si; kiel do staros lia regno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pablo jayeg si Silas ya mapos, manmaencatga ni y mañelo ni y grasian Yuus. \t sed Pauxlo, elektinte Silason, foriris, konfidite de la fratoj al la graco de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija jacano todo y tinanom gui jalom y tanoñija, yan jalachae sija y tinegcha gui tanoñija. \t Kaj formangxis la tutan herbon en ilia lando Kaj formangxis la produktojn de ilia tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 10 55350 ¶ Ylegñija y Judio sija nu y manamagong: Sabado, este na jaane, ti tunas unchule y camamo! \t La Judoj do diris al la resanigito:Estas la sabato, kaj al vi ne konvenas porti vian liton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUNGOG y inagangjo, O Yuus, gui quejaco: adaje y linâlâjo ni y minaañaoña ni y enemigo. \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Auxdu, ho Dio, mian krion en mia malgxojo; De la teruro pri malamiko gardu mian vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta matungo ni y linajyan taotao sija, madálalag güe; ya güiya jaresibe, ya jasangane ni y raenon Yuus; ya janafanjomlo y numesesita manmaamte. \t Sed la homamaso, eksciinte tion, sekvis lin; kaj li akceptis ilin, kaj parolis al ili pri la regno de Dio, kaj tiujn, kiuj bezonis kuracon, li resanigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina y Fariseo sija ilegñija nu güiya: Jago guiya jagoja mananae testimonio lao ti magajet na testimoniomo. \t La Fariseoj do diris al li:Vi atestas pri vi mem; via atesto ne estas vera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jaane jatutujon pumuenge; ya mafatoigüe nu y dose ya ilegñija nu güiya: Nafanjanao, y linajyan taotao, para ufanjanao asta y sengsong yan y fangualuan gui oriya, ya ufañaga ya ufanmanaligao nañija; sa mangaeguejit güine gui desierto na lugat. \t Kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:Forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Y esta mafagase, ti guaelaye yaguin adengña esta mafagase, lao esta gasgas todo. Ya jamyo mangasgas pago, achogja ti todos. \t Jesuo diris al li:Kiu sin jam banis, tiu bezonas nur, ke oni lavu la piedojn, kaj li estas tuta pura; kaj vi estas puraj, tamen ne cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa mañeluña sija locue ti majonggue güe. \t CXar liaj fratoj mem ne kredis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jujungog locue y inagang na ilegña nu guajo: Cajulo Pedro; puno ya uncano. \t Kaj mi auxdis vocxon dirantan al mi:Levigxu, Petro; bucxu kaj mangxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ninamalofan ni anite gui santa na siuda; pinelo gui jilo torren diquique, iyon y templo. \t Poste la diablo portis lin en la sanktan urbon, kaj starigis lin sur la tegmenta pinto de la templo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "TZADE sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t CADI. Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj jugxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y lumie sija na manjanao megae, ya matungo güe; ya manmalalago para ayo megae manmamomocat gui siuda sija, ya manmato antes qui sija, ya mandaña guiya güiya. \t Kaj oni vidis ilin forirantajn, kaj multaj rekonis ilin, kaj piede oni kuris tien el cxiuj urboj kaj antauxvenis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe. \t La vocxo de la Eternulo elhakas fajran flamon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janesesita na umalofan inanaco Samaria. \t Kaj li devis trairi tra Samario."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y tano ujatungo na juguaeya si Tata, ya jaftaemanoja si Tata jasangane yo, ayo muna jufatinas. Fangajulo ya nije tafanjanao. \t sed por ke la mondo sciu, ke mi amas la Patron, kaj kiel la Patro ordonis al mi, tiel mi faras. Levigxu; ni foriru de cxi tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tinaelaye jajajaso gui jilo camaña: japolo maesa güe gui un chalan ni y ti mauleg: ti jachatlie y inacacha. \t Krimon li pripensas sur sia kusxejo; Li staras sur vojo ne bona; Malbonon li ne abomenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanjomlo y manmalango, nafan gasgas y manategtog, nafangajulo y manmatae, nafanjanao y anite sija: pot grasia na inresibe, fanmannae pot grasia. \t Malsanulojn sanigu, mortintojn levu, leprulojn purigu, demonojn elpelu:donace vi ricevis, donace donu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inseda un batco na jumajanao para Finesia, ya manmaudaejam, ya manjanaojam. \t kaj trovinte sxipon transirontan al Fenikio, ni ensxipigxis kaj ekveturis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y magas y inetnon, minantiene canaeña ya sumuja y dos gui un banda, ya finaesen, ilegña: Jafa ayo y para unsanganeyo? \t Kaj la cxefkapitano prenis lian manon, kaj, flankenirante, demandis lin aparte:Kio estas tio, kion vi havas por diri al mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantaye si Jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y Yuusta. \t Kantu al la Eternulo gloradon, Muziku al nia Dio per harpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Ti intingo jafa ingagagao. Siña jamyo manguimen gui copa anae gumiguimenyo? yan infanmatagpange ni y matagpangeco? \t Sed Jesuo diris al ili:Vi ne scias, kion vi petas. CXu vi povas trinki la kalikon, kiun mi trinkas? aux esti baptitaj per la bapto, per kiu mi estas baptata?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenaoja locue jamyo yanguin inlie esta sija na masusede, tingo na esta jijijot y raenon Yuus. \t Tiel same vi, kiam vi vidos, ke tio okazas, tiam sciu, ke la regno de Dio estas proksima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa desde y ampmam na tiempo jago pumolo y plinantan tano: yan y langet sija y checho y canaemo. \t En antikveco Vi fondis la teron; Kaj la cxielo estas la faro de Viaj manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FATINAS y minagof na inagang gui as Yuus todo y tano. \t Al la hxorestro. Kanto-psalmo. GXoje kriu al Dio tuta la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe as Jesus: Magajet ya magajet jusangane jao, na y ti mafañago ni janom yan ni iyon Espiritu, ti siña jumalom gui raenon Yuus. \t Jesuo respondis:Vere, vere, mi diras al vi:Se homo ne estas naskita el akvo kaj la Spirito, li ne povas eniri en la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmacone guato gui manmagas y lay, ilegña: Este sija na taotao. Judios ya jaatbororota y siudata, \t kaj kondukinte ilin al la urbestroj, diris:CXi tiuj homoj treege maltrankviligas nian urbon, estante Judoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umapredica este y ebangelion y raeno gui todo y tano, para testimonio gui todo y nasion, ya ayo nae ufato y jinecog. \t Kaj cxi tiu evangelio de la regno estos predikita tra la tuta mondo, kiel atesto al cxiuj nacioj; kaj tiam venos la fino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inepe ni ayo y uno ni y naanña si Cleofas ya ilegña nu güiya: Ada sumagaja jao guiya Jerusalem, ya ti untungo jafa manmalofan güine sija na jaane? \t Kaj unu el ili, nomata Kleopas, responde diris al li:CXu nur vi sola logxas en Jerusalem, kaj ne scias tion, kio tie okazis en cxi tiuj tagoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 7 63810 ¶ Ya anae malofan buente tres oras, jumalom y asaguaña, ti jatungo jafa guinin mafatinas. \t Kaj post paso de cxirkaux tri horoj eniris lia edzino, ne sciante, kio okazis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco. \t Sed la Eternulo estos mia rifugxejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia sxirmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Pedro manope, ilegña nu güiya: Yaguin todos ufanmañoda guiya jago ocasion inale lao guajo ti jusoda para siempre ocasion inale. \t Sed Petro responde diris al li:Ecx se cxiuj ofendigxos pro vi, mi neniam ofendigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y disipulo ti taquiloña qui y maestro: lao cada uno ni y cabales, güiya utaegüijija y maestroña. \t Discxiplo ne estas super sia instruisto; sed perfektigite, cxiu estos kiel lia instruisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumospiros gostadong gui espirituña, ya ilegña: Jafa na mangagagao señat este na generasion? Magajet jusangane jamyo, na ti umanae señat este na generasion. \t Kaj forte gxeminte en sia spirito, li diris:Kial cxi tiu generacio sercxas signon? vere, mi diras al vi:Nenia signo estos donita al cxi tiu generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y tata ilegña ni y tentagoña sija: Chule y mas mauleg na magago ya umanaminagago; ya umapolo y aniyu gui calolotña, yan y sapatos gui adengña: \t Kaj diris la patro al siaj servistoj:Alportu rapide la cxefan robon, kaj lin vestu, kaj metu ringon sur lian manon kaj sxuojn sur liajn piedojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y egaan, mumegae ya manlacho julo; lao y pupuenge manmautut yan ufanmalayo. \t Matene gxi floras kaj gxermas, Vespere gxi dehakigxas kaj sekigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mientras guaguaja y candet para jamyo, fanmanjonggue ni y candet, para unfamaguon y candet jamyo. Estesija jasangan si Jesus, ya mapos ya umatog pot sija. \t Dum vi havas lumon, kredu al la lumo, por ke vi farigxu filoj de lumo. Tion parolis Jesuo, kaj li foriris, kaj sin kasxis for de ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este y señatmiyo: Inseda y patgon mabalutan ni y pañales, ya umaason gui cajon sacate. \t Kaj jen la signo por vi:vi trovos infaneton, cxirkauxvinditan kaj kusxantan en staltrogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae ninajanao y anite y udo cumuentos. Ya y linajyan taotao ninafanmanman ya ilegñija: Taya este nae malie guiya Israel. \t Kaj kiam la demono estis elpelita, la mutulo parolis; kaj la homamasoj miris, dirante:Neniam tia afero estas vidita en Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linajyan taotao ilegñija: Este si Jesus, y profetan Nasaret yan Galilea. \t Kaj la homamasoj diris:CXi tiu estas la profeto, Jesuo el Nazaret en Galileo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni infanmamanaan uno amunmiyo; sa unoja amunmiyo, si Cristo. \t Kaj ne estu nomataj edukantoj; cxar unu, la Kristo, estas via edukanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie este y Fariseo ni y umagange güe, cumuentos gui sumanjalomña, ilelegña: Este na taotao yaguin profeta güe, jatungo jafa este na palaoan y pumapacha güe sa güiya miisao. \t Kaj kiam la Fariseo, kiu lin invitis, tion vidis, li parolis en si, dirante:CXi tiu, se li estus profeto, ja scius, kiu kaj kia virino lin tusxas, ke sxi estas pekulino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot y fino Jeova esta mafatinas y langetsija: ya pot y jajaja ni y pachotña, todo y inetnonñija. \t Per la vorto de la Eternulo estigxis la cxielo; Kaj per la spiro de Lia busxo estigxis gxia tuta ekzistantaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon. \t Mi diras al la fanfaronuloj:Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj:Ne levu kornon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachuleyo locue gui anae ancho na lugat: janalibreyo sa ninamagof ni guajo. \t Kaj Li elkondukis min en vastan lokon; Li liberigis min, cxar Li estas favora al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y famaguonña ufanlaong yan ufanmangagao: ya polo sija ya umaliligao y nañija güije gui chago gui sagañija na mayulang. \t Liaj infanoj vagadu, Kaj ili petu kaj sercxu apud siaj ruinoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este jausa y malamañaña gui manparientesta, yan jatrata taelaye y mañaenata, sa janafanmayute y famaguonñija ni y pago finañago para chañija fanlalâlâ. \t Tiu agis ruze kontraux nia gento, kaj premis niajn patrojn tiel, ke ili eljxetis siajn infanojn, por ke ili ne vivadu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya un tinancho na jaane, minagago si Herodes ni y magagon ray, ya matachong gui tronuña, ya jacuentuse sija un sinangan. \t Kaj en difinita tago Herodo, vestita en regxaj vestoj, sidis sur tribunala segxo kaj deklamis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maela ya inlie y checho Yuus: na ninámaañao y chechoña gui jilo y famaguon y taotao. \t Venu, kaj rigardu la farojn de Dio, Kiu estas timinda pro Siaj faroj inter la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjuyong gui sinagoga, jagagao na umapredica este na sinangan guiya sija gui siguiente sabado. \t Kaj dum ili eliris el la sinagogo, oni petegis, ke cxi tiuj vortoj estu parolataj al ili la venontan sabaton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 28 69280 ¶ Ya anae jajungog sija este na sinangan, ninafangosbubu, ya managang ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios. \t Auxdinte tion, ili plenigxis de kolero, kaj ekkriis, dirante:Granda estas Artemis de la Efesanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 41 40310 ¶ Ya anae matachong si Jesus gui menan y cajon ni y para y ninae; megae na taotao manmato, ya manmanyute jalom salape gui cajon; ya y megae na manrico sija, megae yiniteñija jalom. \t Kaj sidante kontraux la monkesto, li rimarkis, kiel la homoj enjxetas monerojn en la monkeston; kaj multaj ricxuloj enjxetis multon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo. \t Li donu al vi tion, kion deziras via koro; Kaj cxiujn viajn intencojn Li plenumu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüijeja y laso: sa taegüijeja ufinatoña gui jilo todo sija y mañasaga gui jilo tano. \t cxar kiel kaptilo gxi venos sur cxiujn, kiuj logxas sur la suprajxo de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato si José, taotao Arimatea, mauleg na taotao na pápagat, ni y jananangga locue y raenon Yuus; ya mapos yan atrebe malag as Pilato, ya jagagao y tataotao Jesus. \t venis Jozef el Arimateo, honorinda konsilanto, kiu mem atendadis la regnon de Dio; kaj li kuragxe eniris al Pilato, kaj petis la korpon de Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taftafñayo qui y egaan ya umagangyo: junangga guiya jago. \t Antaux la matenrugxo mi vokas; Vian vorton mi fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog: \t Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj cxiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermigxo por eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya sija ufanalaba y dinagculon yan y namaañao na naanmo; sa santos güe. \t Oni gloru Vian grandan kaj timindan nomon: Li estas sankta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija, jajaso gui sumanjalomñija, ilegñija: Yanguin ilegmame: Guinin y langet; ualog, jafa nae na ti injenggue güe? \t Kaj ili diskutis inter si, dirante:Se ni diros:El la cxielo; li diros:Kial vi ne kredis al li?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo. \t Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin y plinanta sija esta mayulang: jafa siña y manunas ujafatinas. \t Kiam la fundamentoj estas detruitaj, Kion povas fari la justulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y fumatinas y minalago Yuus, güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo. \t CXar kiu ajn faros la volon de Dio, tiu estas mia frato kaj mia fratino kaj mia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 44 66180 ¶ Ya mientras jasanganja trabia si Pedro este sija na sinangan, y Espiritu Santo podong gui jilo ayo sija todo y jumujungog y sinangan. \t Dum Petro parolis tiujn vortojn, la Sankta Spirito falis sur cxiujn, kiuj auxdis la diron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y linajyan taotao mangaegue gui sanjiyong manmananaetae gui oran paopao. \t Kaj la tuta amaso de la popolo pregxis ekstere dum la horo de la incensado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Abraham ilegña: Laje, jaso na anae lalâlâ jao unresibe todo y manmauleg na güinajamo; taegüenaoja locue si Lasaro jaresibe y manaelaye na güinaja: lao pago, güiya mamagof güine, ya jago masasapet. \t Sed Abraham diris:Filo, memoru, ke dum via vivo vi ricevis viajn bonajxojn, kaj Lazaro tiel same malbonajxojn; sed nun li ricevas konsolon, kaj vi suferas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jaopeyo talo y inagang guinin y langet, ilegña: Jafa y janagasgas si Yuus, chamo fumatitinas comun. \t Sed vocxo respondis al mi la duan fojon el la cxielo:Kion Dio purigis, tion vi ne nomu profana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa taemano unalog nu y chelumo: Maela ya junajanao enao y migo gui atadogmo; ya enagüija y jayo gui atadogmo? \t Kiel vi diros al via frato:Lasu min eltiri la lignereton el via okulo; kaj jen la trabo en via propra okulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t El Cion estu benata la Eternulo, Kiu logxas en Jerusalem. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magñoyo gui tadong na luño; anae ti siñayo tumojgue: guajo mato y jalom tadong na janom anae y milag malofan gui jilojo. \t Mi profundigxis en profundan marcxon, kaj mi ne havas, sur kio stari; Mi enfalis en la profundon de la akvo, kaj la fluo min forportas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 24 34700 ¶ Anae jalie si Pilato na taya jafa na probecho, lao mas y ninafanyaoyao, mañule janom ya jafagase y canaeña gui menan y taotao sija, ya ilegña: Taeisaoyo gui jâgâ este y tunas na taotao: lie jamyo. \t Tial Pilato, vidante, ke neniel prosperas al li, sed ke kontrauxe tumulto levigxas, prenis akvon kaj lavis siajn manojn antaux la homamaso, dirante:Mi estas senkulpa pri la sango de tiu justulo:vi zorgu pri gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guinin mujayan jayulang siete na nasion gui tano Cananea, ya japatte y tanoñija guiya sija para y erensiañija nae mañasaga, como cuatro siento y sincuenta años; \t Kaj eksterminte sep naciojn en la lando Kanaana, Li donis al ili ilian landon kiel heredon por cxirkaux kvarcent kvindek jaroj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre. \t Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de cxiuj la Eternulo lin savas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat. \t Justeco iros antaux Li Kaj faros vojon por Liaj pasxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 24 62370 ¶ Este güiya y disipulo ni manae testimonio nu este sija na güinaja, ya jatugue este sija na güinaja: ya tatungo na y testimonioña, güiya magajet. \t Tiu estas la discxiplo, kiu atestas pri tio kaj skribis tion:kaj ni scias, ke lia atesto estas vera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa magajet na si Moises ilegña: Y Señot Yuus, unacajulo un profeta guiya jamyo, gui entalo mañelunmiyo, taegüine iya guajo; iya guiya nae injingog todo y güinaja ni y mansinangane jamyo. \t CXar Moseo diris:Profeton el viaj fratoj, similan al mi, starigos por vi la Eternulo, via Dio; lin auxskultu pri cxio ajn, kion li al vi parolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao ti mangilisyano, jafamaulegjam: sa manmanotne guafe ya jaresibejam cada uno, sa pot y ichan, yan y manenggeng. \t Kaj la barbaroj montris al ni neordinaran bonecon; cxar ili ekbruligis fajron kaj akceptis nin cxiujn pro la tiama pluvo kaj pro la malvarmeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova. \t Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 57 35030 ¶ Ya anae este pupuenge güije na jaane, mato un taotao Arimatea, na rico, na y naanña si José, na güiya locue disipulon Jesus. \t Kaj kiam vesperigxis, venis ricxulo, nomata Jozef, el Arimateo, kiu mem estis discxiplo de Jesuo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y marinero cumequefanmalago gui batco anae esta manatunog y bote gui tase, ya jinasonñija na siña ujayute y angcla gui proa. \t Kaj kiam la maristoj sercxis rimedon forkuri el la sxipo, kaj jam mallevis la boaton en la maron sub preteksto, ke ili demetos ankrojn el la antauxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo. \t Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per fresxa oleo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Nataniel: Guine manu na untungo yo? Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Antes di si Felipe uninagang, na gaegue jao gui papa y ygos, guajo julie jao. \t Natanael diris al li:Per kio vi min konas? Jesuo respondis kaj diris al li:Antaux ol Filipo vin vokis, kiam vi estis sub la figarbo, mi vin vidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ae ae guajo, ni taotao tumanoyo guiya Meseg, ya sumagayo gui tiendan Kedar. \t Ve al mi, ke mi gastas en Mesxehx, Ke mi logxas inter la tendoj de Kedar!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 9 27050 ¶ Ya anae malofan si Jesus güije, jalie un taotao na matatachong gui bancon y tributo, na y naanña si Mateo, ya ilegña nu güiya, Dalalagyo. Ya cajulo ya dinalalag güe. \t Kaj Jesuo, forpasante de tie, vidis viron nomatan Mateo, sidantan cxe la impostejo; kaj li diris al li:Sekvu min. Kaj li starigxis, kaj sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janamaagange, ya ilegña nu güiya: Jafa este y jujujungog guiya jago? Fannae cuenta pot y mayetdomumo, sa ti siña jao mumayetdomo mas. \t Kaj li alvokis lin, kaj diris al li:Kio estas tio, kion mi auxdas pri vi? donu al mi konton de via administrado, cxar vi ne plu povas administradi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago fumatinas y jemjom yan puenge; anae todo y gâgâ gui jalomtano mangucunanaf mona. \t Vi sendas mallumon, kaj farigxas nokto, Dum kiu vagas cxiuj arbaraj bestoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jatago y disipuluña sija, na chañija fanmañangangane ni jaye na güiya si Jesus y Cristo. \t Tiam li admonis la discxiplojn, ke ili diru al neniu, ke li estas la Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae guaja esta dose na años, sija mangajulo guiya Jerusalem taemanoja y costumbren y guipot. \t Kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laux la kutimo de la festo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 43 55150 ¶ Ya depues di dos na jaane, jumanao güije ya malag Galilea. \t Kaj post la du tagoj li foriris de tie en Galileon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañisijaja manjuyong yan manjalom guiya Jerusalem. \t Kaj li estis kun ili, enirante kaj elirante en Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y manunas manmanope güe ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, ya innachocho jao? pat majo, ya innaguimen jao? \t Tiam respondos al li la justuloj, dirante:Sinjoro, kiam ni vin vidis malsata, kaj vin satigis? aux soifanta, kaj trinkigis vin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet yan y tano ufanmalofan; lao y sinanganjo sija ti ufanmalofan. \t La cxielo kaj la tero forpasos, sed miaj vortoj ne forpasos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova, jafa y taotao na unatituye y tiningoña? pat y lajin taotao na uncuecuenta güe? \t Ho Eternulo, kio estas homo, ke Vi lin konas, Kaj homido, ke Vi lin atentas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya, malago na unatunas maesa güe, ilegña as Jesus: Ya jaye tiguangjo? \t Sed li, dezirante pravigi sin, diris al Jesuo:Kaj kiu estas mia proksimulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y pale y Jupiter ni y temploña estaba gui menan y siuda, mangone toro sija, yan mañule coronan flores guato gui pettan y trangca, ya malago na ufanmamatinas inefrese, yan y linajyan taotao sija. \t Kaj la pastro de la Zeuxs, kiu estis antaux la urbo, alkondukis bovojn kaj girlandojn al la pordegoj, kaj volis oferi kun la homamasoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Judas jalilis, gui as Tamar, si Fares yan si Sara; ya si Fares jalilis si Esrom; ya si Esrom jalilis si Aram; \t kaj al Jehuda naskigxis Perec kaj Zerahx el Tamar, kaj al Perec naskigxis HXecron, kaj al HXecron naskigxis Ram,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y canaemo gui jilo y taotao gui agapa na canaemo, gui jilo y lajin y taotao ni unnametgot para jago. \t Via brako estu super la viro de Via dekstra mano, Super la homido, kiun Vi fortikigis por Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina tingo na y este satbasion gui as Yuus manajanao para y Gentiles sija; ya sija ujajungog. \t Certigxu do al vi, ke cxi tiu savado de Dio estas sendata al la nacianoj, kaj ili auxskultos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo gui Fariseo sija, manestaba gui entalo y linajyan taotao ilegñija nu güiya: Maestro, reprende y disipulumo sija. \t Kaj iuj Fariseoj el la homamaso diris al li:Majstro, admonu viajn discxiplojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae magmata si José gui minaegoña, jafatinas taegüije y tinago y angjet, ya jaresibe y asaguaña. \t Kaj Jozef, levigxinte el sia dormo, faris, kiel ordonis al li la angxelo de la Eternulo, kaj prenis al si sian edzinon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Injajaso jamyo na matoyo para junae pas y tano? Jusangane jamyo, na aje; lao mas para inaguaguat. \t CXu vi supozas, ke mi alvenis, por doni pacon sur la tero? Mi diras al vi:Ne; sed pli vere disigon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cuanto sija y jaanen y tentagomo? Asta ngaean nae unjusga ayo sija y pumetsisigueyo? \t Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros jugxon super miaj persekutantoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y chumatlie yo, güiya chumatlie si Tata locue. \t Tiu, kiu min malamas, malamas ankaux mian Patron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae estaba manjijitaja cada jaane gui templo, taya nae inestira y canaenmiyo contra guajo: lao este oranmiyo, yan y ninasiñan jinemjom. \t Kiam mi estis cxiutage inter vi en la templo, vi ne etendis kontraux min viajn manojn; sed cxi tiu estas via horo, kaj la potenco de mallumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dangculo si Jeova, ya sumendangculo para umaalaba; ya y dinangculoña ti comprediyon. \t Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mientras jumajanao gui jinanaoñija, manmato gui un janom; ya ilegña y eunuco: Estagüe janom; jafa uchomayo para jumatagpange? \t Kaj dum ili iris sur la vojo, ili alvenis al iu akvo; kaj la euxnuko diris:Jen estas akvo; kio malhelpas min baptigxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañaga güije didide na tiempo, despues manafanjanao en pas ni y mañelo, para y manmatago sija. \t Kaj pasiginte kelkan tempon, ili kun paco foriris de la fratoj al siaj forsendintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog este y Gentiles, ninafansenmagof, ya maalaba y sinangan Yuus: ya megae manmanjonggue ni ayo sija y manmatancho para y taejinecog na linâlâ. \t Kaj auxdinte tion, la nacianoj gxojis, kaj gloris la vorton de Dio; kaj el ili kredis cxiuj, kiuj estis difinitaj por eterna vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malofan este na fama todo güije na tano. \t Kaj disiris tiu famo en tiun tutan regionon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y sabado na jaane, manjanaojam juyong gui siuda gui oriyan sadog, anae pinelonmame un lugat tinayuyut: ya manmatachongjam ya incuentuse y famalaoan sija ni y mandaña güije. \t Kaj en la sabato ni eliris ekster la pordegon apud rivero, kie, ni supozis, estis kunvenejo por pregxado; kaj ni sidigxis, kaj parolis al la virinoj kunvenintaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 33 44570 ¶ Ya ilegñija nu güiya: Y disipulon Juan manayuyunat megae na biaje, ya jafatitinas tinayuyut; parejoja yan y disipulon Fariseo sija; ya iyoco mañochocho yan manguiguimen? \t Kaj ili diris al li:La discxiploj de Johano ofte fastas kaj faras pregxojn, kaj tiel same ankaux la discxiploj de la Fariseoj; sed la viaj mangxas kaj trinkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y beca sija manayog taegüije y quinilo laje yan y mandiquique ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija. \t La montoj saltis kiel sxafoj, La montetoj kiel sxafidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago ucajulo, yan umaase ni iya Sion: sa y tiempo para unmaase nu güiya, magajet na mato y tiempo ni y matancho. \t Vi levigxos, Vi korfavoros Cionon; CXar estas tempo por gxin kompati, cxar venis la tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus ilegña nu sija: Jenggue si Yuus. \t Kaj responde Jesuo diris al ili:Havu fidon al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na puru suabe magaguña? Estagüe, ayo sija y manminagagago ni y malagno magago yan manlalâlâ gui guinatbo, gui palasyon y ray nae mañasaga. \t Sed kion vi eliris, por vidi? cxu homon per mola vestaro vestitan? Jen tiuj, kiuj portas luksan vestaron kaj delikate vivadas, trovigxas en domoj de regxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jinasoco mauleg locue nu guajo, sa juguefegaga sinengcabales todo y güinaja guine y tutujonña, na jutuguie jao pot y inaregla, jago guesmagas na Teofilo; \t sxajnis bone ankaux al mi, esplorinta cxion atente de la komenco, skribi en ordo al vi, plej eminenta Teofilo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Sa y Lajin taotao mato para usatba y manmalingo.) \t CXar la Filo de homo venis, por savi tion, kio estis perdita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jamantiene y agapa na canaeña, ya jajatsa julo; ya enseguidas y adengña yan y telang y bayoguña mumetgot. \t Kaj li prenis lin per la dekstra mano kaj lin levis; kaj tuj liaj plandoj kaj liaj maleolostoj fortigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Lajin taotao, ti mato para umasetbe, na para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña un rescata para unafanlibre megae. \t same kiel la Filo de homo venis, ne por esti servata, sed por servi, kaj por doni sian vivon kiel elacxeton por multaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan pot este na manparejo y sinangan y profeta sija, ni y esta manmatugue: \t Kaj al tio konsentas la vortoj de la profetoj, kiel estas skribite:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae magode güe ni y coreas, ilegña si Pablo ni y senturion ni y tumotojgue gui oriya: Tunas para jago na unsaulag un taotao na Romano sin umacondena? \t Kaj kiam ili ligis lin per rimenoj, Pauxlo diris al la apudstaranta centestro:CXu estas lauxlegxe por vi skurgxi Romanon ne kondamnitan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junggan, ya esta matugue gui tinagomiyo na y testimonio y dos taotao, güiya magajet. \t Estas ja skribite en via legxo, ke la atesto de du homoj estas vera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajatsa y atadogñija, taya jalie na si Jesusja. \t Kaj levinte siajn okulojn, ili vidis neniun krom Jesuo sola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag. \t Li gardas cxiujn liajn ostojn; Ecx unu el ili ne rompigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya uguaja minagasña locue guinin y tase asta y tase, yan guinin y sadog asta y uttimon y tano. \t Li regu de maro gxis maro Kaj de la Rivero gxis la finoj de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y finenana na sinangan, jutugue, O Teofilo, pot todo ayo sija, na si Jesus jatutujon fumatinas, yan mamanagüe. \t La unuan historion mi faris, ho Teofilo, pri cxio, kion Jesuo komencis fari kaj instrui,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ufanmautut guse taegüijeja y chaguan, ya ufanmalayo taegüije y chaguan betde. \t CXar simile al herbo ili rapide dehakigxas, Kaj kiel verda vegetajxo ili forvelkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chamojam pumópolo na infanbasnag gui tentasion, lao nafanlibrejam nu y taelaye; sa iyomo y raeno, yan y ninasiña, yan y minalag para taejinecog na jaane; Amen. \t Kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog. \t La malamantoj de la Eternulo humiligxus antaux Li, Kaj ilia bonstato estus eterna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya umagang sija, ya ilegña nu sija pot acomparasion: Jafataemano siña si Satanas jayute juyong si Satanas? \t Kaj li alvokis ilin, kaj parolis al ili parabole:Kiel povas Satano elpeli Satanon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Todo y taotao janafofona y mauleg na bino; ya yaguin esta manjaspog, ayo nae y mas manaelaye: lao jago unnanana y mauleg na bino asta pago. \t kaj diris al li:CXiu homo prezentas unue la bonan vinon, kaj kiam oni jam drinkis, tiam la malpli bonan; sed vi rezervis la bonan vinon gxis nun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juguefbaba y pachotto, ya sumuspirosyo: sa majalangyo ni y tinagomo sija. \t Mi malfermas mian busxon kaj enspiras, CXar mi deziregas Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot ayo na manjulayo gui binibujo, ya sija ti siña majalom gui descansoco. \t Tial Mi jxuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti jamyo infanguentos, lao y Espiritun y Tatanmiyo ni y cumuecuentos gui jalommiyo. \t CXar parolas ne vi, sed la Spirito de via Patro parolas en vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong. \t CXar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpusxigxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tumojgue si Jesus, ya manago na umaconie guato guiya güiya: ya anae esta jijijot, finaesen: \t Kaj Jesuo haltis, kaj ordonis alkonduki lin; kaj kiam li alproksimigxis, li lin demandis:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pupuenge, ogaan, yan taloane, jufanjaso ya juagang duro, ya güiya ujungog y inaganjo. \t Vespere kaj matene kaj tagmeze mi plendas kaj gxemas; Kaj Li auxskultas mian vocxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae manmababa atadogñija ya matungo güe; lao güiya jamalingoja gui inatanñija. \t Kaj iliaj okuloj malfermigxis, kaj ili rekonis lin, kaj li farigxis nevidebla por ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 23 36000 ¶ Ya manmapos este, malolofan güe gui jalom fangualuan trigo gui sabado na jaane; ya y disipoluña sijas igue di manmanjala ni espiga sija. \t Kaj en sabato li iris tra la grenkampoj, kaj liaj discxiploj komencis dum la vojiro desxiri la spikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatutujon manafaesen entre sija, jae guiya sija ufinatinas este. \t Kaj ili komencis diskuti inter si:kiu el ili faros tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya malago Pablo na ujasija jumanao: ya quinene ya ninamasirconsida, sa pot y Judio sija ni y mangaegue güije na lugat: sa todoja tumungo na y tataña Griego. \t Tiun Pauxlo deziris, ke li foriru kun li, kaj li prenis kaj cirkumcidis lin pro la Judoj, kiuj estis en tiuj regionoj; cxar cxiuj sciis, ke lia patro estas Greko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaayig y dose, na ufañisijaja, yan para unafanjanao ya ujafanmansetmon; \t Kaj li elektis dek du, kiujn ankaux li nomis apostoloj, por ke ili estu kun li, kaj por ke li dissendu ilin por prediki,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanjungogyo minagof yan y alegria para ufanmagof y telangjo ni y unyamag. \t Auxdigu al mi gxojon kaj gajecon, Kaj regajigxos la ostoj, kiujn Vi batis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao, ya janafanjomlo güije. \t kaj grandaj homamasoj lin sekvis, kaj li sanigis ilin tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y sinangan Yuus, taya uno na taeninasiña. \t CXar cxe Dio nenio estas neebla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Y antijo gostriste asta qui matae: fañaga güine, ya infanbela yan guajo. \t Tiam li diris al ili:Tre malgxoja estas mia animo, ecx gxis morto; restu cxi tie, kaj viglu kun mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Yaguin malagojao na uncabales, janao, ya unbende todo y güinajamo, ya unnae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet; ya maela dalalagyo. \t Jesuo diris al li:Se vi deziras esti perfekta, iru, vendu viajn posedajxojn, kaj donu al malricxuloj, kaj vi havos trezoron en la cxielo; kaj venu, sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago jaso este, jamyo ni y manmalefa as Yuus; na noseaja jusisi jamyo ya jufapidasos, ya taya unalibre. \t Komprenu cxi tion, vi, kiuj forgesas Dion; Alie Mi dissxiros, kaj neniu savos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet, na y jalom corason nae manmachochocho jamyo tinaelaye; intajlang gui canaenmiyo y tinaelaye gui tano. \t Kontrauxe, en la koro vi faras krimajxojn, Sur la tero vi pesas per manoj rabemaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmagof, ya infansenmagof, sa y premionmiyo gui langet sendangculo: sa taegüenaoja locue manmapetsigueñija y profeta sija ni y antes di jamyo. \t GXoju kaj ravigxu, cxar via rekompenco estos granda en la cxielo; cxar tiel oni persekutis la profetojn, kiuj estis antaux vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 20 65510 ¶ Ya enseguidas japredica gui sinagoga na si Jesus güiya y Lajin Yuus. \t Kaj en la sinagogoj li tuj proklamis Jesuon, ke li estas la Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Poloyo ya jufañule minetgot, antes de jujanao ya ti jutalo. \t Lasu min, ke mi vigligxu, Antaux ol mi foriros kaj cxesos ekzisti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses ilegñija nu güiya: Jafa na señat unfatinas para inlie, ya injenggue jao? Jafa chechomo? \t Ili do diris al li:Kian signon vi montras, por ke ni vidu kaj kredu al vi? kion vi faras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya infanparejo yan ayo na taotao sija y jananangga y señotñija, yanguin tumalo guato guinin y guipot umasagua; sa para yanguin mato ya manyajo, umababaye enseguidas. \t kaj vi mem estu similaj al viroj, kiuj atendas sian sinjoron, kiam li revenos de la edzigxa festo; por ke ili tuj malfermu al li, kiam li venos kaj frapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa mas guse taalog y paralitico: Y isaomo unmaasie; pat taalog: Cajulo, chule y camamo, ya unjanao? \t Kio estas pli facila:diri al la paralizulo:Viaj pekoj estas pardonitaj; aux diri:Levigxu, prenu vian liton, kaj piediru?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae taotaojuyong yo, ti innajalom yo; anae taya magagojo, ti innaminagago yo; malangoyo, yan gaegue yo gui calaboso, lao ti inbesita yo. \t mi estis fremda, kaj vi ne gastigis min; nuda, kaj vi ne vestis min; malsana kaj en malliberejo, kaj vi ne vizitis min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 39 55110 ¶ Ya megae na taotao Samaria, taotao güije na siuda, manmanjonggue nu güiya pot y sinangan y palaoan, sa manae testimonio na ilegña: Jasangane yo todo ni y finatinasjo. \t Kaj el tiu urbo multaj el la Samarianoj kredis al li pro la diro de la virino, kiu atestis:Li rakontis al mi cxion, kion mi faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Pilato pues ilegña nu güiya: Jago ti umadingane yo? Ti untungo na guaja yo ninasiñajo para junalibre jao, ya para juatane jao gui quiluus? \t Tiam diris Pilato al li:CXu vi ne parolas al mi? cxu vi ne scias, ke mi havas povon krucumi vin, kaj povon liberigi vin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya managang ilegñija: Taotao Israel, fanmanayuda: Estagüe yuje na taotao y jafananagüe todo y taotao manoja guato contra y pueblo, yan y lay, yan este na lugat: yan janafanjalom y Gentiles gui templo, ya janataelaye este na lugat. \t ekkriante:Izraelidoj, helpu:Jen estas la viro, kiu cxie instruadas cxiujn kontraux la popolo kaj la legxo kaj cxi tiu loko, kaj ankaux li kondukis Grekojn en la templon kaj profanis cxi tiun sanktan lokon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na si Cristo, nesesitagüe ufamadese, ya güiya ufinenana, pot ucajulo guinin y manmatae, ufannae candet gui pueblo yan y Gentiles. \t ke la Kristo devas suferi, kaj ke li unua per la revivigado de mortintoj proklamos lumon al la popolo kaj al la nacianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot jago jupadese y linalatde: minamajlao tumampe y matajo. \t CXar pro Vi mi portas malhonoron, Honto kovras mian vizagxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña ni y ayo na taotao: Juto y canaemo; ya jajuto ya finamauleg talo parejo yan y otro. \t Tiam li diris al la viro:Etendu vian manon. Kaj cxi tiu etendis gxin, kaj gxi tute resanigxis kiel la alia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninatan as Jesus, ya ilegña nu sija: Yan y taotao sija, ti siña este; lao yan si Yuus, todo siña. \t Kaj Jesuo, rigardante ilin, diris al ili:CXe homoj tio estas neebla, sed cxe Dio cxio estas ebla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. Sila. \t En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin cxe la akvo de Malpaco. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot y janamegae y tinaelaye, y güinaeyan y megae janamanenggeng. \t Kaj pro la multobligo de maljusteco, la amo de la plimulto malvarmigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo ayo y dumingo y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas y abale; ya y umasagua ayo na palaoan ni y diningo ni y asaguañalaje, jafatinas y abale. \t CXiu, kiu forsendas sian edzinon kaj edzigxas kun alia, adultas; kaj kiu edzigxas kun tiu, forsendita de sia edzo, tiu adultas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo inadora ti intingo. Jame inadora y tiningomame, sa y satbasion y Judio sija güiya. \t Vi adoras tion, kion vi ne konas; ni adoras tion, kion ni konas; cxar el la Judoj estas la savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maplanta para taejinecog taegüije y pilan, ya taegüije y gosmagajet na testigo gui langet. Sila. \t Kiel la luno, gxi staros eterne, Kaj kiel la atestulo en la cxielo gxi estos fidinda. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafatitinas y adengjo taegüije y adeng y benado: ya janasagayo gui taquilo na sagajo sija. \t Kiu similigas miajn piedojn al cervaj, Kaj starigas min sur miaj altajxoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y Judio sija, ti majonggue y esta masangan na güiya, y guinin bachet, ya esta jarisibe y liniiña, asta que nae maagange y mañaena y bachet ni esta jarisibe liniiña. \t La Judoj ne kredis pri li, ke li estis antauxe blinda, kaj ke li ricevis vidpovon, gxis ili alvokis la gepatrojn de tiu, kiu ricevis vidpovon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si David ti cajulo gui langet; lao ilegña nu güiyaja: Y Señot ilegña ni y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo, \t CXar David ne supreniris en la cxielojn; sed li mem diris: La Eternulo diris al mia Sinjoro:Sidu dekstre de Mi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato, sumaga gui siuda na mafanaan Nasaret; para ucumple y masanganña pot y profeta sija, na umafanaan taotao Nasaret. \t kaj venis al kaj logxis en urbo nomata Nazaret, por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profetoj, ke li estos nomata Nazaretano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Pablo malagoña umaudae gui batco para Efeso, sa ti malago jagasta y tiempo guiya Asia; sa inalulula, na mano y ninasiñaña, na ufato Jerusalem gui jaanen y Pentecostes. \t CXar Pauxlo decidis preterveturi Efeson, por ne perdi tempon en Azio; cxar li rapidis, por esti en Jerusalem, se li nur povos, en la Pentekosta tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kaj mortigis regxojn potencajn, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae y enimiguja unnabira sija tate: manbasnag, ya manmalingo gui menamo. \t CXar miaj malamikoj turnigxas malantauxen, Ili falas kaj pereas antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya ilegña nu sija: Jafa na ninafanestotba jamyo? Ya jafa na cumajulo y jinasonmiyo gui corasonmiyo? \t Kaj li diris al ili:Kial vi maltrankviligxas? kaj kial diskutoj levigxas en viaj koroj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja jao cajulo iya jululo, jagas uncone y mamacautiba na megae: jagas unresibe ninae sija entre taotao sija: magajet entre y managuaguat locue, para si Jeova Yuus usiña sumaga gui entaloñija. \t Vi supreniris alten, alkondukis kaptitojn, Prenis donacojn de homoj, Kaj ecx ribeluloj povas logxi cxe la Eternulo, la Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 33 38880 ¶ Ya mato guiya Capernaum; ya anae mato gui guima, jafaesen sija: Jafa jamyo na manafaesen entalomiyoja gui chalan? \t Kaj ili venis al Kapernaum, kaj kiam li estis en la domo, li demandis ilin:Pri kio vi diskutis sur la vojo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti ucajulo gui entalo y manmafañañago gui famalaoan, uno mas dangculo qui si Juan Bautista; lao y mas diquique gui raenon langet mas dangculo qui güiya. \t Vere mi diras al vi:Inter naskitoj de virinoj ne aperis iu pli granda ol Johano, la Baptisto; tamen tiu, kiu estas nur malgranda en la regno de la cxielo, estas pli granda ol li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja guiya jame siete na lalaje mañelo; ya y finena umasagua ya matae, ya taya patgonña, japolo y asaguaña gui cheluña. \t Estis cxe ni sep fratoj; kaj la unua edzigxis kaj mortis, kaj ne havante idaron, lasis sian edzinon al sia frato;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inetnon taotaomo mañaga güije: jago, O Yuus, fumamauleg y minaulegmo para y mamoble. \t Via gento eklogxis tie; Vi pretigis per Via boneco cxion por la malricxulo, ho Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao muna y Judio sija manamanman ya ilegñija: Jafa muna jatungo este letra na ti umeeyag? \t Kaj la Judoj miris, dirante:Kiel cxi tiu scias skribojn, neniam lerninte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago munamalag y candetto: si Jeova, Yuusso, namanana y jemjom guiya guajo. \t CXar Vi lumigas mian lumilon; La Eternulo, mia Dio, lumigas mian mallumon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Luego mandague talo si Pedro. Y enseguidas y gayo umoo. \t Petro do denove neis; kaj tuj la koko ekkriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y secreto na finajiyunge y tiguangña, güiya bae juyulang: ya ayo y taquilo y inatanña yan y sobetbio na corason ti siña jusungon. \t Kiu sekrete kalumnias sian proksimulon, tiun mi ekstermos; Kiu havas fieran okulon kaj malhumilan koron, tiun mi ne toleros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus: Nafanason y taotao. Ya megae na chaguan gaegue güije na lugat, ya manason y taotao, cana sinco mil na lalaje. \t Jesuo diris:Sidigu la homojn. Kaj estis tie multe da herbo. La viroj do sidigxis, nombre cxirkaux kvin mil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y inigo y guimamo cumanoyo: ya y linalatdeñija y ayo sija nii lumalatde jao manbasnag guiya guajo. \t CXar fervoro pri Via domo min konsumis, Kaj la insultoj de Viaj insultantoj falis sur min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato as Jesus, guefmagagao ilegñija: Dignogüe na unfatinas este pot güiya: \t Kaj veninte al Jesuo, ili insiste petegis, dirante:Li estas inda, ke vi faru al li tiun komplezon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este mina y linajyan taotao ninafanmanman, anae jalie na y udo manguentos, ya y mangco manjomlo, ya y cojo manmamocat, ya y bachet manmanlie; ya ninamaonra si Yuus Israel. \t tiel ke la homamaso miris, vidante mutulojn parolantaj, kriplulojn sanaj, kaj lamulojn piedirantaj, kaj blindulojn vidantaj; kaj ili gloris la Dion de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago locue anae estayo bijo ya chungeyo, O Yuus chamoyo dumidingo: asta que jusangan claro nii minetgotmo y manmámamaela na generasion, yan y ninasiñamo cada uno ni ayo y ufanmato. \t Ankaux gxis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho Dio, GXis mi rakontos pri Via brako al la estonta generacio, Pri Via forto al cxiuj venontoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ujanaogüe gui menan y mataña nu y espiritu yan y ninasiñan Elias, para unanalo y corasonñija y mañaena guiya y famaguon, yan y manchátmatago ni y tiningo y manunas; para ufamauleg nu y Señot y taotao, ni y esta fanmauleg para güiya. \t Kaj li iros antaux Lia vizagxo en la spirito kaj potenco de Elija, por turni la korojn de la patroj al la infanoj kaj la malobeemajn al la sagxeco de la justuloj, por pretigi por la Sinjoro popolon preparitan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña gui corasonña: Ti jucalamten: gui todo y generasion sija, ti jufalag y chinatsaga. \t Li diris en sia koro:Mi ne sxanceligxos, De generacio al generacio neniam estos al mi malbone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maentrega, gui magas mamale yan y magalajenmame para umasentensia ni y finatae, ya maatane gui quiluus. \t kaj kiel la cxefpastroj kaj niaj regantoj transdonis lin por kondamno al morto, kaj lin krucumis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chamo jumajalom gui juisio yan y tentagomo: sa taya taotao lalâlâ umajustifica gui menamo. \t Kaj ne eniru en jugxon kun Via sklavo, CXar neniu vivanta povos pravigxi antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manoja nae quinene güe, japedadasos; ya bóboan, ya janachechegcheg y nifenña, ya ninayafae; ya jusangane y disipulumo sija, na ujayute juyong, lao ti manasiña. \t kaj kie ajn gxi kaptas lin, gxi sxiras lin, kaj li sxauxmas kaj grincigas la dentojn kaj kadukigxas; kaj mi parolis al viaj discxiploj, ke ili elpelu gxin; kaj ili ne povis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este munaguefmagof si Jeova mas qui y nobiyo, pat y toro nii mangaecángjilon yan papaquis. \t Kaj gxi estos pli agrabla al la Eternulo, Ol bovo aux bovido kun kornoj kaj fendohavaj hufoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya mato gui todo y tano gui oriyan Jordan, jasesetmon y managpang en sinetsot para y maasiin isao. \t Kaj li venis en la tutan regionon cxirkaux Jordan, predikante la bapton de pento por la pardonado de pekoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña uno nu güiya: Señot, didide manmasatba? si Jesus ilegña nu sija, \t Kaj iu diris al li:Sinjoro, cxu malmultaj estas la savataj? Kaj li diris al ili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 14 43940 ¶ Si Jesus tumato gui ninasiñan y Espiritu asta Galilea: ya jumanao y famaña guiya todo y tano gui oriyaña. \t Kaj revenis Jesuo en la potenco de la Spirito en Galileon; kaj eliris famo pri li tra la tuta cxirkauxajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mayute juyong gui jiyong y fangualuan, ya mapuno. Jafa pago ufatinas y señot y fangualuan nu sija? \t Kaj ili eljxetis lin el la vinberejo kaj lin mortigis. Kion do faros al ili la sinjoro de la vinberejo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jumanao yo ya jufamauleg y saga para jamyo, jumamaela talo mague ya jucone jamyo yan guajo; sa manoja yo nae sumaga, ayoja locue jamyo. \t Kaj se mi iros kaj pretigos por vi lokon, mi revenos kaj ricevos vin al mi mem, por ke vi ankaux estu tie, kie mi estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae masotta si Barabas, ya an munjayan mapanag si Jesus, maentrega para umaatane gui quiluus. \t Tiam li liberigis al ili Barabason; sed skurgxinte Jesuon, li transdonis lin, por esti krucumita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y rumesibe un patgon, parejo yan este, pot y naanjo, jaresibeja yo locue. \t Kaj kiu akceptos unu tian infanon en mia nomo, tiu akceptas min;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na taotao jajungog si Pablo na cumuentos: ya enseguidas na inatan, tiningo na guaja jinenggueña para umanajomlo, \t Li auxdis Pauxlon paroli; kaj cxi tiu, fikse rigardante lin, kaj vidante, ke ili havas fidon por esti sanigita,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao megae na manfinenana, ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana. \t Sed multaj unuaj estos lastaj, kaj lastaj estos unuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof. \t Kaj gxiajn pastrojn Mi vestos per savo; Kaj gxiaj fideluloj gxojos kaj triumfos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo guiya sija gui batco, ya y manglo mapos: ya sija ninafangosmanman; \t Kaj li supreniris al ili en la sxipeton, kaj la vento cxesigxis; kaj ili sentis grandan miregon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y tinago sija pot si Moises esta manae, lao y grasia yan y minagajet, pot si Jesucristo namanmato. \t CXar la legxo estis donita per Moseo; la graco kaj la vero estigxis per Jesuo Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 27 25780 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Munga umábale, \t Vi auxdis, ke estas dirite:Ne adultu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajoca todo, ya janabula dose na canastran dangculo ni y dinidide, dinididin y sincoja na pan sebada, y tejnan ayo sija y mañocho. \t Ili do kolektis ilin, kaj plenigis dek du korbojn per la fragmentoj de la kvin hordeaj panoj, kiuj postrestis al la mangxintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija masangane güe, ilegñija: Si Juan Bautista; y palo ilegñija: Si Elias; y palo ilegñija: Uno gui profeta sija. \t Kaj ili respondis al li:Johano, la Baptisto; laux aliaj:Elija; kaj laux aliaj:Unu el la profetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Cuanto na pan guaja jamyo? Janao, ya inlie. Ya anae jatungo sija, ilegñija: Sinco, yan dos na güijan. \t Kaj li diris al ili:Kiom da panoj vi havas? iru, por vidi. Kaj sciigxinte, ili diris:Kvin, kaj du fisxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na ora ilegña si Jesus ni linajyan taotao: Manmato jamyo parejo yan contra y saque, na manmañuñule jamyo espada yan galute para inqueneyo? Cada jaane manjijitaja guajo matachong gui templo, mamnanagüe nu jamyo, ya ti inqueneyo. \t En tiu horo Jesuo diris al la homamasoj:CXu vi elvenis kvazaux kontraux rabiston, kun glavoj kaj bastonoj, por kapti min? CXiutage mi sidis en la templo, instruante, kaj vi ne arestis min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chalanña chatsaga todo y tiempo; y juisiomo goschago gui linieña: ya todo y enimiguña, güiya jaguaefe sija. \t Li cxiam iras forte laux siaj vojoj; Viaj jugxoj estas tro alte super li; CXiujn siajn malamikojn li forspitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti cabales na jufatinas jafa y malagojo ni y iyoco? Pat ada taelaye y atadogmo, sa guajo mauleg? \t CXu ne estas permesate al mi, fari kun la mia tion, kion mi volas? aux cxu via okulo estas malbona tial, ke mi estas bona?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Patseno, sotta este y mangaegue güine ya ujasangan, yaguin manmañoda taelaye na finatinas guiya guajo, mientras tumotojgueyo gui menan y inetnon, \t Alie cxi tiuj mem diru, kian malbonfaron ili trovis en mi, kiam mi staris antaux la sinedrio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y promesa para jamyo, yan para y famaguonmiyo, yan para todos, asta ayo sija y mangaegue gui chago, jayeja y inagang ni y Señot Yuusta. \t CXar la promeso estas por vi kaj por viaj infanoj, kaj por cxiuj gxis malproksime, kiujn alvokos la Eternulo, nia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Japrocura sija para macone güe, lao taya uno mato canaeña guiya güiya, sa y oraña trabia ti mafato. \t Oni do celis kapti lin; sed neniu metis sur lin sian manon, cxar lia horo ankoraux ne venis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumuyong guinin y janom, quinene si Felipe ni y Espiritun y Señot, ya ti linie ni y eunuco mas, lao jasigue y jinanaoña sumenmagof. \t Kaj kiam ili supreniris el la akvo, la Spirito de la Eternulo forkaptis Filipon; kaj la euxnuko ne plu lin vidis, kaj li iris sian vojon, gxojante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jaencatga y angjetña sija nu jago, para uninadaje todo gui jinanaomo. \t CXar al Siaj angxeloj Li ordonis pri vi, Ke ili vin gardu sur cxiuj viaj vojoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae todo y taotao gui guimayuus manbula y linalalo, anae jajungog estesija; \t Kaj cxiuj en la sinagogo plenigxis de kolero, auxdante tion;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova. \t Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova uninamannae y baran minetgotmo guinin Sion: gobietna gui entalo y enimigumo sija. \t La sceptron de via potenco la Eternulo sendos el Cion: Regu inter viaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 50 34960 ¶ Ayo nae si Jesus, anae munjayan umagang talo otro biaje nu y dangculon inagang jaentrega y espiritu. \t Kaj Jesuo, denove kriinte per lauxta vocxo, ellasis for la spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti para todo y taotao, lao para y testigo sija ni y manmaayeg antes as Yuus; junggan, para jita, ni y guinin manjita mañocho yan manguimen despues di cajulo guinin y manmatae. \t ne al la tuta popolo, sed al atestantoj, kiuj estis elektitaj antauxe de Dio, al ni, kiuj mangxis kaj trinkis kun li post lia relevigxo el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "CHAMIYO ninafañachatsaga corasonmiyo: injenggue si Yuus, jenggue yo locue. \t Ne maltrankviligxu via koro; vi kredas al Dio, kredu ankaux al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jumagof, ya unnasenmagofyo guiya jago: jucantaye ni y tinina y naanmo O jago Gueftaquilo. \t Mi gxojos kaj triumfos pro Vi; Mi kantos Vian nomon, ho Vi Plejalta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jamyo talo, na yaguin dos guiya jamyo inguaja un corason gui jilo tano, pot jafa na güinaja ni ingagao; umafatinas para sija, pot y Tatajo na gaegue gui langet. \t Cetere mi diras al vi, ke se du el vi konsentos sur la tero pri ia pripetota afero, gxi estos farita al ili de mia Patro, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jajungog y sinangan ray, manmapos; ya estagüe y estreyas ni y jalie gui sancatan, na mofona gui menañija asta qui mato ya sumaga gui anae estaba y patgon. \t Kaj auxdinte la regxon, ili ekvojiris; kaj jen la stelo, kiun ili vidis en la oriento, antauxiris ilin, gxis gxi venis kaj staris super la loko, kie estis la juna knabeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya uno guaja güinaeyaña mas dangculo qui este, na y taotao japolo y linâlâfia pot y amiguña sija. \t Neniu havas amon pli grandan ol tio, ke iu demetus sian vivon por siaj amikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manbetde na chaguan nae janaason yo: ya y quieto na janom nae jaosgaejon yo. \t Sur verdaj herbejoj Li ripozigas min, Apud trankvilaj akvoj Li kondukas min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya y Espiritun minagajet nu y tano ti siña umaresibe; sa ti malie güe, ya ti matungo güe; lao jamyo intingo güe; sa sumaga yan jamyo, ya ugaegue guiya jamyo. \t tiu estas la Spirito de la vero, kiun la mondo ne povas akcepti, cxar gxi lin ne vidas nek konas; vi lin konas, cxar li restadas kun vi kaj estos en vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jujonggue, Señot. Ya jaadora güe. \t Kaj li diris:Sinjoro, mi kredas. Kaj li adorklinigxis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 7 30510 ¶ Ayay y tano pot y tinempo sija! sa nesesita na ufato y tinempo sija, lao, ayay ayo na taotao, y uminafato y tinempo. \t Ve al la mondo pro faliloj! cxar estas necese, ke venu faliloj, sed ve al tiu homo, per kiu la falilo venas!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jaanin y guipot, costumbreña y magalaje na usotta pot y taotao sija un preso, jaye y malagoñija. \t Sed cxe tiu festo la provincestro kutimis liberigi al la homamaso unu malliberulon, kiun ili deziris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija. \t La logxanta en la cxielo ridas, La Sinjoro mokas ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jaftaemanoja y jaanin Noe, taegüijeja locue y jaanin y Lajin taotao. \t Kaj kiel estis en la tagoj de Noa, tiel estos en la tagoj de la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 6 48410 ¶ Ya jasangan este na acomparasion: Un taotao guaja y trongcon igos na matanme gui fangualuanña; ya anae mato para uegaga cao guaja tinegchaña, ti mañoda. \t Kaj li parolis la jenan parabolon:Unu viro havis figarbon, plantitan en lia vinbergxardeno, kaj li venis, sercxante frukton sur gxi, kaj ne trovis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mannamanman na checho gui tano Cam, yan mannamaañao na güinaja gui Tasen Agaga. \t Miraklojn en la lando de HXam, Timindajxojn apud la Rugxa Maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linajyan taotao, manlinalatde, para ufanmamatquilo: lao sija mas managang, ilegñija: Señot, Lajin David, gaease nu jame. \t Kaj la homamaso admonis ilin, ke ili silentu, sed ili plimulte kriis, dirante:Sinjoro, kompatu nin, ho filo de David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde ayo, manmanaliligao lugat para umaentrega güe. \t Kaj de tiam li sercxis okazon, por transdoni lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo. \t Petu Min, kaj Mi donos al vi popolojn por heredo, Kaj por posedo limojn de tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog. \t Kiu havas orelojn, tiu auxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova tunas güe gui todo y chalanña; ya cariñoso gui todo y chechoña. \t Justa estas la Eternulo en cxiuj Siaj vojoj Kaj bona en cxiuj Siaj faroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ilegñija: Munga gui jaanin y guipot, sa munga na umafatinas yinaoyao gui taotao sija. \t Sed ili diris:Ne dum la festo, por ke ne levigxu tumulto cxe la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija y manmananom yan lago: ufanmangoco yan minagof. \t Kiuj semas kun larmoj, Tiuj rikoltos kun kanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y ingagao pot y naanjo, bae jufatinas, sa y Tata uresibe minalagña nu y Lajiña. \t Kaj kion ajn vi petos en mia nomo, tion mi faros, por ke la Patro estu glorata en la Filo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña ni palaoan: Pot este na sinangan, janao y anite jumanao gui jagamo. \t Kaj li diris al sxi:Pro cxi tiu vorto iru vian vojon; la demono eliris el via filino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jumalomgüe guiya Jerusalem, todo y siuda manatborotao, ya ilegñija: Jaye este? \t Kaj li eniris en Jerusalemon, kaj la tuta urbo malkvietigxis, dirante:Kiu estas cxi tiu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao fatinas para guajo, O Yuus Jeova, pot y naanmo: sa mauleg na minaasemo, enao mina nalibreyo. \t Kaj Vi, ho Eternulo, mia Sinjoro, agu kun mi pro Via nomo; CXar bona estas Via favorkoreco, savu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya mamaela para testimonio, para ufannae testimonio nu y candet, para ufanmanjonggue todo y taotao pot güiya. \t Tiu venis kiel atestanto, por atesti pri la lumo, por ke cxiuj per li kredu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog y linajyan taotao na manmalolofan, mamaesen jafa ayo. \t kaj auxdinte homamason preterirantan, li demandis, kio estas tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnatungoyo ni y chalan y linâlâ: binilan minagof y gaegue gui menamo: ya y agapa na canaemo guaja minagof para siempre. \t Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da gxojoj estas antaux Vi, CXarmoj estas en Via dekstra mano eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jocog y jaane sija, manalo sija, ya sumaga y patgon, Jesus, guiya Jerusalem taetiningo nu y tataña sija. \t kaj kiam ili jam pasigis la tagojn, cxe ilia returnigxo la knabo Jesuo restis en Jerusalem, kaj liaj gepatroj tion ne sciis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tronumo taejinecog, yan taejinecog, O Yuus: y bariyan y raenomo, tunas na bariya. \t Via trono estas Dia trono por cxiam kaj eterne; La sceptro de via regno estas sceptro de justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae, ujabira sija tate y enemigujo y jaane nae juagangjao; este jutungo, na si Yuus para guajo. \t Tiam miaj malamikoj returnigxos malantauxen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jutungo todo y pajaro gui jalom tano; y manmachaleg na gâgâ sija gui jalomtano; todo gâjo. \t Mi konas cxiujn birdojn sur la montoj, Kaj cxiuj bestoj de la kampoj estas antaux Mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae esta munjayan todo y tentasionña y anite mapos guiya güiya un rato. \t Kaj fininte la tutan tentadon, la diablo foriris de li gxis estonta tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 25 61250 ¶ Ayo nae si Simon Pedro estaba tomotojgue janamamaepe güe. Entonses ilegñija nu güiya: Ada ti güiya jao uno gui disipuluña? Güiya mandague ya ilegña: Ti guajo yo. \t Simon Petro staris kaj sin varmigis. Oni do diris al li:CXu vi estas unu el liaj discxiploj? Li neis, dirante:Mi ne estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumaga si Jesus, ya maninagang, ilegña: Jafa malagomiyo na jufatinas para jamyo? \t Kaj Jesuo, haltinte, alvokis ilin, kaj diris:Kion vi volas, ke mi faru al vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus ti manope ni jafa; ayo mina ninamanman si Pilato. \t Sed Jesuo ankoraux nenion respondis, tiel ke Pilato miris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao chamo umangongoco jao nu sija: sa esta y manmannanangga pot güiya, mas di cuarenta na taotao ni y manmanjula na ti ufañocho, yan ti ufanguimen astaqui mapuno güe; ya pago umananggañiñija y promesamo. \t Sed ne konsentu al ili, cxar embuskas kontraux li pli ol kvardek el ili, kiuj per solena jxuro sin ligis nek mangxi nek trinki, gxis ili lin pereigos; kaj nun ili estas pretaj, kaj atendas de vi la promeson."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Matátachongjao, ya cumuecuentosjao contra y chelumo; undesonra y lajin nanamo. \t Vi sidas kaj parolas kontraux via frato, Pri la filo de via patrino vi kalumnias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mas guse malofan un cameyo gui matan un jaguja, qui y gaegüinaja ujalom gui raenon Yuus. \t Estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guiya janaguefchadeg y cuentosña, ilegña: Yanguin jumitamatae, ti jupunejao ni jaftaemano. Taegüineja locue sinanganñija todos. \t Sed tre insiste li diris:Ecx se mi devos morti kun vi, mi neniel vin malkonfesos. Kaj tiel same diris ili cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guinin juchulie guato y disipulumo, lao tisiña manajomio. \t Kaj mi venigis lin al viaj discxiploj, kaj ili ne povis lin sanigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya linie ni un criada anae matachong gui ininan guafe, ya guinesatangüe, ya ilegña: Este locue na taotao manisija. \t Kaj unu servantino, vidante lin sidantan en la fajrolumo, kaj fikse rigardinte lin, diris:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jajaso y santos na sinanganña, yan Abraham ni y tentagoña. \t CXar Li memoris Sian sanktan vorton Al Abraham, Sia sklavo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 11 61930 ¶ Ya si Maria gaegue güije gui san jiyong, jijot y naftan ya tumatanges; ya tumanges, ñumejon papa y jaatan y sanjalom y naftan; \t Sed Maria staris ekstere apud la tombo, plorante; kaj dum sxi ploris, sxi klinigxis, kaj enrigardis en la tombon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas nae matogüe, jumajanaoja guato guiya güiya, ya ilegña: Maestro; ya jachico. \t Kaj veninte, li tuj iris al li, kaj diris:Rabeno; kaj kisis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta pago taya ingagagao pot y naanjo: gagao ya inresibi, ya ubula y minagofmiyo. \t GXis nun vi petis nenion en mia nomo; petu, kaj vi ricevos, por ke via gxojo estu plena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde este didide ti utaegüe y taelaye: magajet na jaguefjajaso y sagaña ya utaegüe güe. \t Ankoraux malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses managang talo ya ilegñija: Ti este; lao si Barabas. Ya si Barabas güiya un saque. \t Kaj ili kriis denove, dirante:Ne cxi tiun, sed Barabason. Barabas estis rabisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa yaguin inlie y Lajin taotao cajulo anae gaegue antes? \t Kio do, se vi vidos la Filon de homo supreniranta tien, kie li antauxe estis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tinina unanangga jao guiya Sion, O Yuus; iya jago nae umapase y promesa. \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Kanto. Vin oni fidas kaj gloras, ho Dio, en Cion; Kaj al Vi oni plenumas promesojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa mato si Juan ya ti chumocho ni gunimen, ya ilegñija: Gaeanite güe. \t CXar venis Johano, nek mangxante nek trinkante, kaj ili diras:Li havas demonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pedro, bula ni y Espiritu Santo, ilegña nu sija: Jamyo ni y magas y taotao, yan y manamco guiya Israel, \t Tiam Petro, plenigite de la Sankta Spirito, diris al ili:Regantoj de la popolo kaj pliagxuloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya japolo dinesparejo entre sija yan jita, janafangasgas y corasonñija ni y jinenggue. \t kaj Li faris nenian diferencon inter ni kaj ili, per la fido puriginte iliajn korojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jusangane jamyo jaye inmaañagüe: Fanmaañao jamyo ni ayo y yanguin munjayan japuno, guaja ninasiñaña na uyute asta sasalaguan: Junggan, jusangañe jamyo: Fanmaañao jamyo nu güiya. \t Sed mi montros al vi, kiun vi devas timi:Timu Tiun, kiu, mortiginte, plue havas auxtoritaton enjxeti en Gehenan; jes, mi diras al vi:Tiun timu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Mauleg na finatinasmo, mauleg jao na tentago. Pot y tunas jao gui didide, guaja ninasiñamo gui jilo y dies na siuda. \t Kaj li diris al li:Bonege, bona servisto; cxar vi estis fidela en tre malgranda afero, havu auxtoritaton super dek urboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 16 45780 ¶ Ni uno ni mañoñonggue candet, utampe nu y batde pat upolo gui papa catre, lao upolo gui jilo lamasa para y jumajalom ulie y manana. \t Kaj ekbruliginte lampon, oni ne kovras gxin per vazo, aux forsxovas gxin sub liton; sed metas gxin sur lampingon, por ke la enirantoj povu vidi la lumon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, un taotao gui entalo y linajyan, na umagang ilegña: Maestro jutayuyut jao na unlie y lajijo; sa y unoja patgonjo: \t Kaj jen unu viro el la homamaso ekkriis, dirante:Majstro, mi petegas vin rigardi mian filon, cxar li estas mia sola infano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo pumarérejo yan y cabayo, pat y mula ni taya tiningoñija: na nesesita y modasa yan y freno para umantiene; yaguin taya estesija ti malago guaguato guiya jago. \t Ne estu kiel cxevalo, kiel senprudenta mulo, Al kiuj oni devas kateni la busxon per brido kaj busxpeco, Alie ili ne venos al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jucajulo gui tatalopuenge, ya junaejao grasias, sa pot y tinas na juisiomo. \t En la mezo de la nokto mi levigxas, Por glori Vin por Viaj justaj jugxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unguaeya y tininas, ya unchatlie y tinaelaye; enaomina si Yuus ni y Yuusmo, pinalaejao ni y lañan minagof, mas qui y mangachongmo. \t Vi amas virton kaj malamas malvirton; Tial Dio, via Dio, oleis vin per oleo de gxojo pli ol viajn kamaradojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova y patten ni y ineredajo, yan y basujo: jago mumantietiene y fottunajo. \t La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumalofan ya estagüe, na taegüe: magajet na jualigao ya tisiña masoda. \t Sed apenaux mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi sercxis lin, kaj li jam ne estis trovebla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Najanao sija para ufanmalag y campo yan y sengsong sija gui oriya, ya ujafanmamajan pan para sija. \t forsendu ilin, por ke ili iru en la cxirkauxajn kampojn kaj vilagxojn kaj acxetu por si mangxajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo. \t Tiel mi Vin gloradus en la dauxro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jerusalem! Jerusalem! ni y unpuno y profeta sija, yan unfagas ni acho ayo sija y manmatago para güiya! cuanto biaje malagoyo na junafandaña y famaguonmo, taegüije y ponidera janafandaña y poyitasña gui papa papaña, ya timalago jamyo! \t Ho Jerusalem, Jerusalem, kiu pereigas la profetojn kaj sxtonmortigas tiujn, kiuj estas senditaj al gxi! kiom ofte mi deziris kolekti viajn infanojn, kiel kokino kolektas sian idaron sub la flugilojn, kaj vi ne volis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo tumatanga, magajet na asta ninamalango pot y sagan y Jeova: y corasonjo yan y catneco agagange y lâlâlâ na Yuus. \t Mia animo deziras kaj sopiras al la kortoj de la Eternulo; Mia koro kaj mia korpo sentas ravon pri la viva Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Japolo y pachotñija gui langet, yan y jilañija janafanmamocat gui inanaco y tano. \t Kontraux la cxielon ili levas sian busxon, Kaj ilia lango promenas sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago yumamag iya Rahab ya unfapidaso taegüije y uno ni y mapuno; jago chumalapon y enimigumo ni y canae y minetgotmo. \t Vi faligis Rahabon, kiel mortigiton; Per Via forta brako Vi diskurigis Viajn malamikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae mato y señot y fangualuan ubas, jafa umafatinas contra ayo y manfafachocho? \t Kiam do venos la sinjoro de la vinberejo, kion li faros al tiuj kultivistoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O para y taotao sija mojon ufanmanalaba si Jeova pot y minaulegña, yan pot y ninamanman na chechoña gui fumaguon y taotao sija! \t Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaux la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jananangga locue na uninae as Pablo salape para usinetta; enaomina jatago na ufafato cada rato, ya ujaatungo. \t Li ankaux esperis, ke mono estos donita de Pauxlo al li, por ke li lin liberigu; tial li des pli ofte venigis Pauxlon kaj interparoladis kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tininasmo taejinecog na tininas ya y tinagomo minagajet. \t Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tase iyoña yan güiya fumatinas: yan y canaeñaja fumatinas y anglo na tano. \t Al kiu apartenas la maro, kaj Li gxin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao este juconfesatñaejon guiya jago, na y jinanao ni y mafananaan un Secta, taegüenao nae jusesetbe si Yuus mañaenata; jujonggue todo y güinaja ni y manmatugue gui Lay yan y profeta sija. \t Sed mi konfesas al vi jenon:ke laux tiu Vojo, kiun ili nomas sekto, mi adoras la Dion de miaj patroj, kredante cxion, kio estas laux la legxo, kaj cxion skribitan en la profetoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ecungog y vos y inagangjo, Ray jo, yan Yuusso: sa jago jutaetaetaye. \t Auxdu la vocxon de mia krio, mia Regxo kaj mia Dio; CXar al Vi mi pregxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae bumasta y atboroto, jaagang si Pablo y disipulo sija, ya anae jaaconsejo ya jadingo, mapos para Masedonia. \t Kaj kiam la tumulto cxesigxis, Pauxlo, veniginte al si kaj admoninte la discxiplojn, adiauxis ilin, kaj foriris, por iri en Makedonujon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago munafanjanao lachago y manatungojo guiya guajo; unpoloyo na jumachatlie nu sija: mapongleyo ya ti siñayo manajanao. \t Vi malproksimigis de mi miajn konatojn, Vi faris min abomenajxo por ili; Mi estas ensxlosita, kaj mi ne povas eliri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajanagüe todo y siuda sija, manmanae para ujaadaje, y tinago sija, ni y tinago y apostoles yan y manamco ni y mangaegue guiya Jerusalem. \t Kaj dum ili trapasis la urbojn, ili transdonis al ili por observado la dekretojn, deciditajn de la apostoloj kaj presbiteroj en Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae majungog, ninafansenmagof, ya mapromete manae güe salape. Ya jaaliligao jaftaemano para uinentrega. \t Kaj auxdinte, ili gxojis, kaj promesis doni al li monon. Kaj li sercxis, kiamaniere oportune transdoni lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Ayo y jumonggue yo guaja linâlâña na taejinecog, \t Vere, vere, mi diras al vi:Kiu kredas, tiu havas vivon eternan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gajo quinilo sija jajungog y inagangjo; ya jutungo sija; ya sija madalalag yo. \t Miaj sxafoj auxskultas mian vocxon, kaj mi ilin konas, kaj ili min sekvas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate? \t Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsagxuloj, kiam vi sagxigxos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses manope yuje: Cao taotao isao güe, ti jutungo; unoja jugoftungo; na guajo, guinin bachet yo, ya pago manlie yo. \t Li do respondis:CXu li estas pekulo, mi ne scias; unu aferon mi scias, ke mi estis blinda kaj nun vidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japuno si Santiago chelun Juan ni y espada. \t Kaj li mortigis per glavo Jakobon, la fraton de Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y mangaegue gui batco, maadora güe ilegñija: Magajet na jago Lajin Yuus. \t Kaj tiuj, kiuj estis en la sxipeto, adorklinigxis al li, dirante:Vere vi estas Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y malago sumatba y linâlâña, ufinalingaeguan; lao y finalingaeguan ni linâlâña pot guajo, yan y ibangelio, este usatba y linâlâña. \t CXar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi kaj pro la evangelio, tiu gxin savos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si tatanmame jacano y mana gui desierto, taemanoja y munjayan matugue; pan guine y langet manmanae para u jacano. \t Niaj patroj mangxis la manaon en la dezerto, kiel estas skribite:Li donis al ili cxielan panon por mangxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato gui as Juan, ya ilegñija nu güiya: Rabi, ayo y gaegue güije guinin iya jago, gui otro banda Jordan ni unnae testimonio, estagüe! na jatagpange, yan y todo y taotao manmato guiya güiya. \t Kaj ili venis al Johano, kaj diris al li:Rabeno, tiu, kiu estis kun vi transe de Jordan, kaj pri kiu vi atestis, jen tiu sama baptas, kaj cxiuj venas al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago namaudae y taotao guijilomame: jame infaposgüe y guafe an y janom: lao unchulejam asta y jalom y rico na sagayan. \t Vi rajdigis homojn sur niaj kapoj; Ni trapasis fajron kaj akvon, Sed Vi elirigis nin en bonstaton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y ti rumesibe jamyo, yan ti jaecungog y sinanganmiyo, fanjanao güije na guma pat suida, ya insacude contra sija todo y petbos gui adengmiyo. \t Kaj se iu ne akceptos vin, nek auxskultos viajn vortojn, tiam forirante el tiu domo aux tiu urbo, deskuu la polvon de viaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya munamautut y espiriton y prinsipe sija: sa güiya y namaañao para y ray sija gui tano. \t Li humiligis la spiriton de potenculoj; Li estas timinda por la regxoj de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus, anae jajungog este na sinangan, ilegña ni prinsipen sinagoga: Chamo maaañao; jonggueja. \t Sed Jesuo, ne atentante la parolon diritan, diris al la sinagogestro:Ne timu, nur kredu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DESPUES di y saes na jaane, si Jesus jacone si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan cheluña, ya jacone julo gui un taquilo na finabeca, na sumajnge. \t Kaj post ses tagoj Jesuo prenis kun si Petron, kaj Jakobon, kaj Johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanmatinas güije un sena, ya si Marta mañeñetbe; ya si Lasaro, güiya uno gui entalo sija na manmatatachong gui lamasa yan güiya. \t Oni do pretigis por li tie vespermangxon, kaj Marta servadis; sed Lazaro estis unu el tiuj, kiuj sidis kun li cxe mangxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa noseaja yanguin esta japolo y simiento, ya ti siña janafunjayan; todo y lumie jatutujon manmanbotlea nu güiya, \t Por ke, kiam li metis la fundamenton kaj ne povas gxin fini, cxiuj vidantoj ne komencu moki lin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naejam inayuda contra y contrario gui chinatsaga; sa taebale y inayudan taotao. \t Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y uno guiya sija, anae jalie na jomlo güe, jabira güe tate, ya janaagagang mannae si Yuus minalag. \t Kaj unu el ili, vidinte, ke li resanigxis, revenis, glorante Dion per lauxta vocxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde ayo asta Filipos, ni y mas dangculo na siuda güije na patte guiya Masedonia, yan un colonia romana: ya mañagajam güije na siuda unos cuantos na jaane. \t kaj de tie al Filipi, kiu estas kolonio, cxefurbo de la Makedonuja provinco; kaj en tiu urbo ni restis dum kelke da tagoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taelaye yan adulterio na rasa jagueguefaliligao un señat, lao taya ufanmanae atgun señat, na y señat Jonas profeta. Ya jadingo sija, ya mapos. \t Generacio malbona kaj adultema sercxas signon; kaj signo ne estos donita al gxi, krom la signo de Jona. Kaj lasinte ilin, li foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Y gae talanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t Kaj li diris:Kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato guiya guajo y piniten finatae, ya y minilalag y tinaelaye janamaañaoyo. \t CXirkauxis min la ondoj de la morto, Kaj torentoj pereigaj min teruris;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guaja unoja jagaña na esta guaja dose años, ya estaba jijot na umatae. Ya anae jumanao maapupura güe ni linajyan taotao sija. \t cxar li havis unu solan filinon, proksimume dekdujaran, kaj sxi estis mortanta. Kaj dum li iris, la homamaso cxirkauxpremis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jumajatsa y manmanso: ya jachule papa y manaelaye gui jilo oda. \t La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas gxis la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y yugojo mañana, ya y catgaco ñajlalang. \t CXar mia jugo estas facila, kaj mia sxargxo estas malpeza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti este y catpintero, lajin Maria, chelun Santiago, yan si Joses, yan si Juda, yan si Simon? Ada ti manjijita yan y mañeluña famalaoan güine? Ya maninefefende nu güiya. \t CXu cxi tiu ne estas la cxarpentisto, filo de Maria, kaj frato de Jakobo kaj Joses kaj Judas kaj Simon? kaj cxu liaj fratinoj ne estas cxi tie cxe ni? Kaj ili ofendigxis pro li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae para ubaba si Pablo y pachotña, si Galión ilegña ni y Judio sija: Yaguin mojon jafa na inechong pat tinaelaye, O jamyo Judios, con rason jusungon jamyo. \t Sed kiam Pauxlo estis malfermonta la busxon, Galiono diris al la Judoj:Se vere tio estus ia maljustajxo aux malbonega kanajlajxo, ho Judoj, estus racie, ke mi vin toleru;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y anae estabayo Jerusalem, y magas mamale yan y manamco gui Judios mafaesenyo, sa manmalago na umacondena. \t pri kiu, kiam mi estis en Jerusalem, la cxefpastro kaj pliagxuloj de la Judoj sciigis min, postulante jugxon kontraux li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo. \t Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internajxon kaj mian koron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu guiya si Pedro: Achogaja junesesita matae yan jago, lao ti judaguejao. Yan todo y palo disipulo sija, taegüenaoja ilegñija locue. \t Petro diris al li:Ecx se mi devos morti kun vi, mi neniel vin malkonfesos. Tiel same diris cxiuj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmaplanta gui menan y apostoles: ya anae munjayan manmanaetae, japolo y canaeñija gui jiloñija. \t tiujn ili starigis antaux la apostoloj; kaj cxi tiuj, pregxinte, metis sur ilin la manojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 25 60660 ¶ Estesija guinin jusangane jamyo gui acomparasion sija; lao ufato y ora na ti jusangane jamyo gui acomparasion sija, lao jusangane jamyo claro y güinajan Tata. \t CXi tion mi parolis al vi alegorie; sed venas la horo, kiam mi jam ne parolos al vi alegorie, sed anoncos al vi malkasxe pri la Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Matatias nu y lajin Amos, nu y lajin Nalum, nu y lajin Eslí, nu y lajin Nagé, \t de Matatias, de Amos, de Nahxum, de Esli, de Nagaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y disipulo sija jafatinas y mantinago as Jesus, ya manalisto y guipot pascua. \t Kaj la discxiploj faris, kiel Jesuo ordonis al ili, kaj ili pretigis la Paskon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujafatinas jafa y tinancho antes y canaemo, yan y consejumo para ususede. \t por fari cxion, kion Via mano kaj Via intenco antauxdifinis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y amuña ninalalalo, ya inentrega güe gui mansasapet, asta qui uapase todo y dinidibegüe. \t Kaj lia sinjoro koleris, kaj transdonis lin al la turmentistoj, gxis li pagos cxion al li sxuldatan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 25 28010 ¶ Ayo na tiempo nae, manope si Jesus ilegña: Grasias junaejao, Tata, Señot y langet yan y tano, sa unnafanatog estesija gui manmalate yan manmejnalom, ya unfanue y famaguon. \t En tiu tempo Jesuo ekparolis kaj diris:Mi Vin gloras, ho Patro, Sinjoro de la cxielo kaj la tero, ke tion Vi kasxis for de sagxuloj kaj prudentuloj, kaj malkasxis al infanoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, sajafa na unyutejam para taejinecog? sajafa na y linalomo umasgon contra y quinilo sija gui pastajimo? \t Instruo de Asaf. Kial, ho Dio, Vi forpusxis nin por cxiam? Kial fumas Via kolero kontraux la sxafoj de Via pasxtejo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Maria Magdalena, yan si Maria nanan José, jalie amano nae mapolo. \t Kaj Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Joses, vidis, kien oni metis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae janafandaña si Pablo y palitun jayo, ya jamanojo ya japolo gui jilo y guate, jumuyong un vibora guinin y maipe, ya cheton gui canaeña. \t Sed kiam Pauxlo kolektis faskon da vergoj kaj metis gxin sur la fajron, vipuro, elveninte de la varmo, alkrocxigxis al lia mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Fariseo sija, yan toda y Judio sija, jaadadaje y tradision manamco sija, yaguin megae nae ti jafagase y canaeñija, ti ufañocho. \t Kaj la Fariseoj kaj cxiuj Judoj, se ili ne lavis zorge la manojn, ne mangxas, tenante la tradicion de la antauxuloj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 39 45020 ¶ Ya jasangane sija un acomparasion ilegña: Siña y bachet jaosgaejon y otro bachet? ti ujaachapodong y dos gui joyo? \t Kaj li parolis ankaux al ili parabolon:CXu blindulo povas gvidi blindulon? cxu ne falos ambaux en fosajxon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y pineloña na señatña guiya Egipto: yan y ninamanmanña gui fangualuan Soan: \t Kiam Li faris en Egiptujo Siajn signojn Kaj Siajn miraklojn sur la kampo Coan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta qui y otro ray cajulo, ya ti jatungo si José. \t gxis aperis alia regxo, kiu ne konis Jozefon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y este y dos, umana unoja na catne; ya esta ti udos mas, na unoja na catne. \t kaj ili estos unu karno; sekve ili jam estas ne du, sed unu karno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie y linajyan taotao sija na si Jesus taegüe güije, ni y disipuluña sija; manjalom sija locue gui sajyan diquique, ya manmapos para Capernaum, maaliligao si Jesus. \t kiam do la homamaso vidis, ke Jesuo ne estas tie, nek liaj discxiploj, ili ankaux eniris la sxipetojn kaj veturis al Kapernaum, sercxante Jesuon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unfamauleque sija gâgâ sija para ujanamaudae si Pablo, ya ujacone guato satbo gui as magalaje as Felix. \t kaj provizu bestojn, por sidigi Pauxlon kaj konduki lin sendangxere al Felikso, la provincestro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae uguaja cumasao, yan chegcheg nifen, yanguin inlie si Abraham, yan si Ysaac, yan si Jacob, yan todo y profeta sija, gui raenon Yuus; ya jamyo infanmachoneg juyong. \t Tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj, kiam vi vidos Abrahamon kaj Isaakon kaj Jakobon kaj cxiujn profetojn en la regno de Dio, kaj vin mem forpelitaj eksteren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Maria anae mato gui lugat anae estaba si Jesus ya jalie, japodong gui adengña, ya ilegña: Señot yaguin gaeguejao güine ti umatae y chelujo. \t Kiam Maria alvenis al la loko, kie Jesuo estis, kaj lin vidis, sxi falis antaux liaj piedoj, dirante:Sinjoro, se vi estus cxi tie, mia frato ne estus mortinta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y gui jinalomña gui corason y taotao sija nae, manjujuyong y manaelaye na jinaso sija, y manadulterio, y manábale yan y manpegno, \t CXar de interne, el la koro de homoj, eliras malvirtaj pensoj, malcxastajxoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya sija manmamatdise, lao jago manbendise: yaguin sija mangajulo, ufanmamajlao; lao y tentagomo umagof. \t Ili malbenas, sed Vi benu; Ili levigxis, sed ili estos hontigitaj, kaj Via sklavo gxojos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui as Yuus nae jagasja jupolo y inangococo; ya siempre ti jumaañao; jafa y taotao ufatinas guiya guajo? \t Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gode y espadamo gui cháchagamo, O gosbalente jao, yan y langetmo yan y minagasmo. \t Zonu vian lumbon per glavo, Vi, forta per via majesteco kaj beleco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esta juadaje y finanagüemo sija yan y testimoniomo sija; sa todo y jinanaojo mangaegue gui menamo. \t Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, CXar cxiuj miaj vojoj estas antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 12 48820 ¶ Ya ilegña nu ayo y guinin cumonbida güe: Yanguin mamatinas jao nataloane pat sena, chamo umagagange y manamigumo sija, ni y mañelumo, ni y manparientesmo, ni y manrico na tiguangmo; sa noseaja unmaconbida locue talo, ya unmaapase. \t Kaj li diris al tiu, kiu lin invitis:Kiam vi faras tagmangxon aux vespermangxon, ne voku viajn amikojn, nek viajn fratojn, nek viajn parencojn, nek viajn ricxajn najbarojn, por ke ne okazu, ke ili ankaux invitos vin, kaj vi ricevos rekompencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba, O tentago Jeova sija. Fanmanalaba y naan Jeova. \t Haleluja! Gloru, sklavoj de la Eternulo, Gloru la nomon de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inepe as Jesus, ilegña: Magajet na si Elias ufato finena, ya ujananalo todo y güinaja. \t Kaj li responde diris:Vere Elija venas antauxe, kaj restarigos cxion;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: Jesus, Maestro, gaease nu jame. \t kaj ili levis sian vocxon, dirante:Jesuo, estro, kompatu nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo mamodong gui jilo acho, anae ti megae na oda; ya enseguidas mandoco, sa ti tadong gui eda. \t Kaj aliaj falis sur sxtonan lokon, kie ili ne havis multe da tero; kaj tuj ili ekkreskis, cxar ili ne havis profundecon de tero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae mato para uliiyo, jasangan y taebale; y corasonña nae mandaña y tinaelaye pot güiyaja; anae jumanao juyong jasangan ayo. \t Kaj se iu venas, por vidi min, li parolas malsincere; Lia koro sercxas malbonon; Kaj, elirinte eksteren, li gxin disparolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jagagao catta, para Damasco gui sinagoga, para yaguin jasoda jaye güine na Jinanaoña, masqueseaja, laje pat palaoan, siña ucone preso para Jerusalem. \t kaj petis de li leterojn al la sinagogoj en Damasko, por ke, se li eble trovos homojn, aligxintajn al la Vojo, cxu virojn aux virinojn, li alkonduku ilin katenitajn al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y espiritun áplacha, anae jumuyong gui taotao, jumajanao gui anglo na lugat, manaliligao dinescansa; ya anae ti mañoda, ilegña: Bae talo guato gui guimajo anae jumanaoyo. \t Kiam la malpura spirito eliris el homo, gxi trairas tra senakvaj lokoj, sercxante ripozon; kaj ne trovante gxin, diras:Mi reiros al mia domo, el kie mi eliris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Ananias, manope ilegña: Señot, megae jujungog ni este na taotao, na megae na taelaye finatinasña gui mañantosmo guiya Jerusalem. \t Sed Ananias respondis:Sinjoro, mi auxdis de multaj pri cxi tiu viro, kiom da malbono li faris kontraux viaj sanktuloj en Jerusalem;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus. \t Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot ayo na jadingo y tabetnaculo guiya Silo, yan y tienda ni y japolo gui entalo taotao sija. \t Li forlasis Sian logxejon en SXilo, La tendon, en kiu Li logxis inter la homoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "BETH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam. \t BET. Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laux Viaj vortoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jusangane jamyo ni y amigujo sija: Chamiyo fanmaaañao ni ayo sija y pumuno y tataotao, sa an munjayan ayo, taya jafa siña ujafatinas. \t Kaj mi diras al vi, miaj amikoj:Ne timu tiujn, kiuj mortigas la korpon, kaj poste ne povas fari ion plu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 31 65620 ¶ Ya mangaepas todo y iglesia sija guiya Judea, yan Galilea, yan Samaria, ya manmamanagüe, ya manmamomocat gui minaañao as Señot, yan y minagof y Espiritu Santo, lumamegae. \t Kaj la eklezio tra la tuta Judujo kaj Galileo kaj Samario havis pacon kaj ricevis edifon; kaj iradante en la timo de la Sinjoro kaj en la konsolo de la Sankta Spirito, gxi kreskis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y janom sija tumampe y contrarioñija: ya taya ni uno guiya sija sebla. \t Kaj la akvo kovris iliajn kontrauxulojn; Ecx unu el ili ne restis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatagoyo na judalalag sija ya chajo fumatitinas dinesparejo. Ya manjame yan este sija y saes na mañelo, ya manjalomjam gui guima y taotao: \t Kaj la Spirito ordonis, ke mi iru kun ili, tute ne hezitante. Kaj cxi tiuj ses fratoj min akompanis, kaj ni eniris en la domon de la viro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao palo guiya sija ilegñija: Ti siña este na ubaba y atadog y bachet, fatinas ni este ti umatae? \t Sed kelkaj el ili diris:CXu cxi tiu, kiu malfermis la okulojn de la blindulo, ne povus kauxzi ankaux, ke cxi tiu homo ne mortu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija y palo: Este na sinagan ti sija iyon y biju: Ada siña y biju ubaba y atadog y manbachet? \t Aliaj diris:Tiuj ne estas diroj de demonhavanto. CXu demono povas malfermi la okulojn de blinduloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pachotto usangan y minalate; ya y jinason y corasonjo y tiningo. \t Mia busxo diros sagxajxon, Kaj la penso de mia koro prudentajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nasuja guiya guajo y chalan mandacon; ya naeyo, pot y grasiasmo, y tinagomo. \t La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmañule ni y ramas y trongcon palma ya manmapos para umaresibe güe ya manaagang: Osana! Dichoso güe ni mamamaela ni y naan y Señot, y Ray Israel! \t prenis brancxojn de la palmoj, kaj iris al li renkonte, kaj kriis:Hosana! Estu benata la Regxo de Izrael, kiu venas en la nomo de la Eternulo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y umangongoco sija ni y güinajañija, yan jatunanmaesaja ni y minegae y riniconñija; \t Kiuj fidas sian potencon Kaj fanfaronas per sia granda ricxeco?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ninae lisensia, tumojgue si Pablo gui guaot, ya jaseñas y taotao sija ni y canaeña. Ya anae manmamatquilo jacuentuse sija ni cuentos Hebrea, ilegña: \t Kaj kiam li tion permesis, Pauxlo, starante sur la sxtuparo, gestis per la mano al la popolo; kaj kiam farigxis granda silento, li parolis al ili en la Hebrea lingvo, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magas mamale yan y magas y Judios manatungo güe contra si Pablo, ya matayuyut, \t Kaj la cxefpastro kaj la cxefoj de la Judoj faris denuncon al li kontraux Pauxlo, kaj lin instigis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 49 46670 ¶ Ya manope si Juan ya ilegña: Maestro inlie uno na manyuyute juyong y manganite pot y naanmo; ya inchema sa ti jadadalalagjit. \t Kaj Johano respondis kaj diris:Estro, ni vidis iun elpelantan demonojn en via nomo; kaj ni malpermesis lin, cxar li ne sekvas kun ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jusoda na mafaaela pot finaesen gui layñija; lao taya isaoña na jamerese na umapuno, pat umapreso. \t kaj mi trovis lin akuzata pri demandoj rilatantaj al ilia legxo, sed havanta nenian akuzon meritantan morton aux katenojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unlie cao guaja taelaye gui sumanjalomjo, ya unchachalaneyo gui chalan taejinecog. \t Kaj rigardu, cxu mi estas sur malbona vojo, Kaj gvidu min sur la vojo de eterneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija manmamatquiquiloja. Ayonae jacone güe, ya janajomlo, ya jasotta na ujanao. \t Sed ili silentis. Kaj li prenis lin kaj sanigis lin, kaj forliberigis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jaaatan desde y langet y jilo y famaguon taotao, para ulie cao guaja uno malate, yan jaaliligao si Yuus. \t La Eternulo el la cxielo ekrigardis la homidojn, Por vidi, cxu ekzistas prudentulo, kiu sercxas Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa mina ti mabende este na inggüente pot tres siento denario na salape, ya unumae y mamobble? \t Kial oni ne vendis cxi tiun sxmirajxon por tricent denaroj kaj donis al malricxuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Si Abraham tatata. Si Jesus ilegña nu sija: Yaguin famaguon Abraham jamyo; y chechon Abraham infatinas jamyo. \t Ili respondis kaj diris al li:Nia patro estas Abraham. Jesuo diris al ili:Se vi estus Abrahamidoj, vi farus la farojn de Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na jaguaeya y matdision, ya ayo na mato guiya güiya; ya ti ninamagof ni y bendision, ya ayo na chago guiya güiya. \t Li amis malbenon, kaj gxi venis sur lin; Li ne volis benon, kaj gxi malproksimigxis de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija. \t La idoloj de la popoloj estas argxento kaj oro, Faritajxo de homaj manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este ilegña, janatungo jafa na finatae nae siña namalag si Yuus. Ya anae jasangan este, ilegña nu güiya: Dalalag yo. \t Tion li diris, montrante per aludo, per kia morto li gloros Dion. Kaj dirinte tion, li diris al li:Sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanmamajlao todo ayo sija y sumesetbe y imagen sija ni tinaga, ni y tunanmaesaja sija y ídolo sija: Adora güe todo jamyo ni y yuus. \t Hontigxu cxiuj, kiuj servas al idoloj, Kiuj lauxdas sin pro diacxoj. Klinigxu antaux Li cxiuj dioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bachet jamyo na guia sija! sa inguicula y ñamo, ya inpapañot y cameyo. \t Vi blindaj gvidantoj! kiuj elkribras la kulon kaj glutas la kamelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y minaaseco yan y guimegüeco y iyoco tore na taquilo, yan y munalibreyo; y patangjo, yan y anae juangocoyo; ni y pumolo y taotaojo gui papajo. \t Mia bono kaj mia fortikajxo, Mia rifugxejo kaj mia savanto, Mia sxildo, Li, kiun mi fidas, Kiu submetas al mi mian popolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie nu sija, na mamómocat gui jilo tase, jinasoñija na pantasma, ya managang; \t sed ili, vidante lin iranta sur la maro, supozis, ke gxi estas fantomo, kaj ili ekkriis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y rumesibe y testimonioña, este sumeyo na si Yuus, güiya magajet. \t Kiu akceptis lian ateston, tiu jam sigelis, ke Dio estas vera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jatungo, na ayo na maentrega ni y magas mamale, pot y embidia. \t CXar li eksciis, ke pro envio la cxefpastroj transdonis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yya Salem nae gaegue y tabetnacoluña, ya y sagaña gaegue guiya Sion. \t En Salem estas Lia tendo, Kaj Lia logxejo sur Cion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae si Pedro jalie ayo, jaope y taotao sija ilegña: Taotao Israel, sa jafa na ninafanmanman jamyo ni este? pat jafa na ingueguesatanjam taegüije y pot ninasiñanmameja, pat pot y dinebotonmameja na innafamocat este na taotao? \t Kaj Petro, vidante tion, respondis al la popolo:Izraelidoj, kial vi miras pri cxi tio? kaj kial vi fikse rigardas nin, kvazaux per propra potenco aux pieco ni igis lin piediri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manalo guato gui naftan ya jasangane y onse nu este sija, yan todo y pumalo. \t kaj reveninte de la tombo, ili rakontis cxion tion al la dek unu kaj al cxiuj ceteraj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayo sija na jaane, uguaja pininite, ni y taya nae guaja desde y matutujon y tano, anae jafatinas si Yuus, asta pago; ni uguaja asta jinecog. \t CXar tiuj tagoj estos tagoj de aflikto tia, kia ne estis de la komenco de la kreo, kiun Dio kreis, gxis nun, kaj neniam estos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jaatan y dinespresiaoña y tentgoña; sa estagüe na desde pago jumafanaan dichosa ni todo y generasion. \t CXar Li rigardis la humilecon de Sia sklavino; CXar jen de nun cxiuj generacioj nomos min felicxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti upolo y adengmo na umanacalamten: ayo y umadadajejao ti umatujog. \t Li ne lasos vian piedon falpusxigxi; Via gardanto ne dormetas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mapos yo taegüije y anineng yaguin malofan: matafye yo julo yan papa taegüije y apacha. \t Kiel ombro longigxanta mi malaperas; Oni forskuas min kiel akridon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Ya güiya ilegña: Señot, para jufanlie. \t Kion vi volas, ke mi faru al vi? Kaj li diris:Sinjoro, ke mi ricevu vidpovon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mañocho sija, cuatro mit, ti matufong y famalaoan yan y famaguon. \t Kaj la mangxantoj estis kvar mil viroj, krom virinoj kaj infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantaye si Yuus jamyo nii raenon tano; O canta tinina para y Señot. Sila. \t Regnoj de la tero, kantu al Dio, Muziku al mia Sinjoro, Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo, O Jeova, y minaañao guiya sija: polo ya utungo y nasion na sija taotaoja. \t Metu, ho Eternulo, timon sur ilin, La popoloj sciu, ke ili estas homoj. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y jaresibe si Jason; ya todo este sija cumocontra y tinago Sesat; ilegñija na guaja otro ray, si Jesus. \t ilin Jason akceptis; kaj ili cxiuj agas kontraux la dekretoj de Cezaro, dirante, ke estas alia regxo, Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti jaecungog y inagang y encantador, ni y gosfaye manencanta. \t Kiu ne auxskultas la vortojn de sorcxistoj, Kiel ajn lertaj en sia arto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ilegña si Yuus ni y manaelaye; Jafa unfatinas para undeclara y tina. gojo, pat jagas unchule y tratujo gui pachotmo? \t Sed al la malpiulo Dio diris: Por kio vi parolas pri Miaj legxoj Kaj portas Mian interligon en via busxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña: Inguesencatga jamyo na chamiyo fanmamananagüe ni este na naan. Ya estagüe inbula Jerusalem ni y finanagüenmiyo. Ya jinasonmiyo na inchile y jâgân este taotao gui jilomame. \t dirante:Ni severe ordonis al vi, ke vi ne instruu en cxi tiu nomo; kaj jen vi plenigis Jerusalemon per via instruado, kaj intencas survenigi sur nin la sangon de tiu homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya manope, ilegna; Magajet jusangane jamyo na ti jutungo jamyo. \t Sed li responde diris:Vere mi diras al vi:Mi vin ne konas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumalom, ilegña nu sija: Jafa na manatborotao jamyo, yan manatanges jamyo? Y patgon na palaoan ti matae, na mamaego. \t Kaj enirinte, li diris al ili:Kial vi tumultas kaj ploras? la infanino ne mortis, sed dormas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lie, O Yuus, patangmame: ya atan y matan y pinalaemo. \t Nia sxildo, vidu, ho Dio, Kaj rigardu la vizagxon de Via sanktoleito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadingo sija, mapos talo ya manaetae gui mina tres biaje, jasangan ayoja na sinangan. \t Kaj li denove lasis ilin kaj foriris, kaj la trian fojon pregxis, denove dirante la samajn vortojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso y taotao ni y minetgotña gaegue guiya jago: yan y chalan para jago gaegue gui corasonña. \t Felicxaj estas la homoj, kies forto estas en Vi, Kaj en kies koro estas Viaj vojoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo munaatog y matamo guiya guajo gui jaanen anae chatsagayo: naegueng y talangamo guiya guajo; y jaane anae juagangjao, opeyo guse. \t Ne kasxu antaux mi Vian vizagxon en la tago de mia suferado; Klinu al mi Vian orelon; En la tago, kiam mi vokas, rapide auxskultu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ay! ay! jao Corasin: ay! ay! jao Betsaida! sa yaguin guiya Tiro yan Sidon nae manmafatinas este sija na mannamanman y manmafatinas guiya jamyo, jagas sen amco manmañotsot, infanmatachong gui silisio yan y apo. \t Ve al vi, HXorazin! ve al vi, Betsaida! cxar se en Tiro kaj Cidon estus faritaj tiuj potencaj faroj, kiuj farigxis en vi, ili jam antaux longe pentus, sidante en sakajxo kaj cindro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yanguin esta jasoda, jaagange y manamigaña, yan y tiguangña ya mandaña, ya ilelegña: Nije tafanmagof, sa jagasja jusoda y pidason salape ni y guinin malingo. \t Kaj trovinte, sxi kunvokas siajn amikinojn kaj siajn najbarinojn, dirante:GXoju kun mi, cxar mi trovis la drahxmon, kiun mi perdis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 11 34570 ¶ Ya si Jesus estaba tomotojgue gui menan y magalaje, ya y magalaje finaesen güe, ilegña: Jago y Ray Judio sija? Si Jesus ilegña: Jago umalog. \t Kaj Jesuo staris antaux la provincestro; kaj la estro demandis lin, dirante:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? Kaj Jesuo diris al li:Vi diras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jasangan este, tumalo tate, ya jalie si Jesus, güije na tomotojgue, lao ti jatungo cao güiya si Jesus. \t Dirinte tion, sxi sin turnis malantauxen, kaj vidis Jesuon staranta, kaj ne sciis, ke gxi estas Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jaanejo desde y pinatgonjo, ni y finenana gui entre y nasionjo yan guiya Jerusalem, todo y Judios tumungo. \t Mian vivmanieron de post mia juneco, kiu estis de la komenco en mia nacio, en Jerusalem, cxiuj Judoj scias,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umamigo si Pilatos yan Herodes güijeja na jaane: sa guinin umachatlie y dos. \t Kaj Herodo kaj Pilato farigxis amikoj unu kun la alia en tiu sama tago; cxar antauxe ili havis inter si malamon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y uno gui disipuluña na guiniflie as Jesus, estaba umaason gui pechon Jesus. \t Estis apud la sino de Jesuo unu el liaj discxiploj, kiun Jesuo amis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo: naparejoyo yan y jotnalerumo sija. \t mi jam ne meritas esti nomata via filo; faru min kiel unu el viaj dungitoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae manmaañao ya manmajngang ya jinasonñija na manmanlie sija un espiritu. \t Sed terurite kaj timigite, ili supozis, ke ili vidas spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatinas gui sumanjalomjo y gasgas na corason, O Yuus; ya unnanuebo y tinas na espiritu gui sumanjalomjo. \t Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija manmanjaso gui sanjalomñija, ilegñija: Buente pot y ti manmañulejam pan. \t Kaj ili diskutis inter si, dirante:CXar ni ne prenis panojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña: Tata, asie estesija; sa ti jatungo jafa jachochogüe. Ya manafacae entre sija y magaguña, ya marifa. \t Kaj Jesuo diris:Patro, pardonu ilin; cxar ili ne scias, kion ili faras. Kaj dividante inter si liajn vestojn, ili jxetis lotojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina y disipulo sija ilegñija entre sija: Buente guaja chumulilie naña? \t La discxiploj do diris inter si:CXu iu alportis al li ion por mangxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janatunog gui quiluus, ya jabalutan gui un sabanas, ya japolo gui un naftan ni maguadog gui acho, ya taya ni uno mapolo güije antes. \t Kaj li deprenis gxin kaj envolvis gxin en tolajxo, kaj metis lin en tombo, elhakita el sxtono, kie neniu antauxe kusxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ufanjusga y taotaomo gui tininas, yan y mamoblemo gui juisio. \t Li jugxu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y sinangan Yuus lumadangculo yan mumemegae. \t Sed la vorto de Dio kreskis kaj pligrandigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umanafandaña gui menaña todo y nasion sija; ya umanafañajnge y uno gui otro, calang y pastot yan janasajnge y quinilo sija gui chiba; \t kaj antaux li kolektigxos cxiuj nacioj, kaj li apartigos ilin unu de alia, kiel pasxtisto apartigas la sxafojn for de la kaproj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Señot ilegña: Jaye nae ayo y mauleg yan mejnalom na mayetdomo, ni y ninamagas ni y señotña gui güinajana, para uninanae naña gui tiempoña? \t Kaj la Sinjoro diris:Kiu do estas la fidela kaj sagxa administranto, kiun lia sinjoro starigos super sia servantaro, por doni al ili gxustatempe ilian porcion da nutrajxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus manope: Este y finenana na tinago: Jingog O Israel: Y Señot Yuusta, unoja na Señot: \t Kaj Jesuo respondis:La unua estas:Auxskultu, ho Izrael! la Eternulo, nia Dio, la Eternulo estas unu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Pot este na rason jusangane jamyo: na taya siña mato guiya guajo, yaguin ti ninae ni Tatajo. \t Kaj li diris:Tial mi diris al vi, ke neniu povas veni al mi, se tio ne estas donita al li de mia Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanbendise ni y Yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña: \t Lauxdu, ho popoloj, nian Dion, Kaj lauxte auxdigu Lian gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya manope ilegña. Sa esta manmanae jamyo, para intingo y misterion y raenon langet, lao sija ti ufanmanae. \t Kaj li respondis kaj diris al ili:Al vi estas donite scii la misterojn de la regno de la cxielo, sed al ili ne estas donite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 7 69480 ¶ Ya y finenana na jaane gui semana, anae mandaña y disipulo para umaipe y pan, si Pablo japredica guiya sija, sa esta güe listo para ujanao gui inagpaña: ya sisigueja di manpredica asta y tatalopuenge. \t Kaj en la unua tago de la semajno, kiam ni kunvenis, por dispecigi panon, Pauxlo paroladis al ili, intencante foriri en la sekvanta tago; kaj li dauxrigis sian paroladon gxis noktomezo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao talo gui mina saes, yan y mina nuebe na ora, ya jafatinasja taegüije. \t Denove elirinte cxirkaux la sesa horo kaj la nauxa, li agis simile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot güiya na manmannae todo y profeta testimonio, na pot y naanña, jayeja y jumongue güe uresibe inasiin y isao. \t Pri li cxiuj profetoj atestas, ke per lia nomo cxiu kredanta al li ricevos pardonadon de pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unasiijam ni isaomame; sa jame locue inasisie todo ayo y dumidibe jam. Ya chamojam pumopolo gui tentasion. \t Kaj pardonu al ni niajn pekojn, cxar ni ankaux pardonas al cxiu, kiu sxuldas al ni. Kaj ne konduku nin en tenton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, yuje na taotao y ti japolo si Yuus para minetgotña: lao jaangoco güe ni y manadan güinajaña, ya janametgot güe ni y tinaelayeña. \t Jen estas la viro, kiu ne en Dio vidis sian forton, Sed fidis sian grandan ricxecon, Sentis sin forta per sia malbonpovado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na tiempo nae mafañago si Moises, ya sumenbonito; ya mapogsae gui guima tataña tres meses. \t En tiu tempo Moseo naskigxis, kaj estis eksterordinare bela; kaj li estis nutrata tri monatojn en la domo de sia patro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jujaso jaftaemano na jutungo este, sumenmacat para guajo; \t Mi meditis, por kompreni cxi tion; Sed gxi estis malfacila en miaj okuloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatagojit na tapredica gui taotao sija, yan tanamatungo na güiya tinancho as Yuus para ujuyong Jues y manlalâlâ yan y manmatae. \t Kaj li ordonis al ni prediki al la popolo, kaj atesti, ke li estas la difinito de Dio, por esti la jugxisto de la vivantoj kaj de la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y pumolo y plinantan tano, ya ti siña manacalamten para taejinecog. \t Kiu fondis la teron sur gxiaj fundamentoj, Ke gxi neniam sxanceligxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Señot jacuentuse si Pablo gui puenge gui vision, ilegña: Chamo maaañao, lao cuentos, ya chamo famatquiquilo: \t Kaj la Sinjoro diris per vizio nokte al Pauxlo:Ne timu, sed parolu, kaj ne silentu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y yumulang uno güine gui sendiquique na tinago, ya mamanagüe ni taotao, diquique umafanaan gui raenon langet; lao jayeja y fumatinas ya mamanagüe umafanaan dangculo gui raenon langet. \t Tial, kiu malobservos unu el cxi tiuj plej malgrandaj ordonoj kaj tiel instruos homojn, tiu estos nomata la plej malgranda en la regno de la cxielo; sed kiu faros ilin kaj instruos, tiu estos nomata granda en la regno de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina ilegña ni y linajyan taotao na manmato para ufanmatagpange pot güiya: Rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insuaye y binibo ni y mamamaela? \t Li do diris al la homamasoj, kiuj eliris, por esti baptitaj de li:Ho vipuridoj! kiu vin avertis forkuri de la venonta kolero?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso ayo na taotao y tumungo y magof na inagang: sa manmamocat gui mananan y matamo, O Jeova. \t Felicxa estas la popolo, kiu konas trumpetadon; Ho Eternulo, en la lumo de Via vizagxo ili marsxas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "GUAJO ileco bae juadaje y chalanjo, para chajo umiisao pot y jilajo: bae juadaje y pachotto ni freno, anae y manaelaye mangaegue gui menajo. \t Al la hxorestro Jedutun. Psalmo de David. Mi diris:Mi gardos min sur miaj vojoj, ke mi ne peku per mia lango; Mi bridos mian busxon, kiam malpiulo staras kontraux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo, jucanta ni y ninasiñamo; magajet, na jucanta agang ni y minaasemo yan ogaan; sa guinin jago y guimajo lumijing, yan y guinegüeco gui jaanen chinatsagaco. \t Sed mi kantos Vian forton, Kaj matene mi gloros Vian bonecon; CXar Vi estis por mi defendo kaj rifugxo En la tago de mia malfelicxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y jaane umamaela, ya güiya güe pago, nae y magajet na manmanadododora, uje adodora si Yuus Tata gui espiritu yan y minagajet; sa si Yuus Tata, locue jaaliligao ayo sija y umadodora güe. \t Sed venas la horo, kaj jam estas, kiam la veraj adorantoj adoros la Patron laux spirito kaj vero; cxar la Patro sercxas tiajn por esti Liaj adorantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 31 50360 ¶ Ya jacone y dose, ya ilegña nu sija: Estagüe, na manjajanaojit julo Jerusalem, ya todosija y tinigue y profeta sija pot y Lajin taotao, ufanmacumple. \t Kaj preninte al si la dek du, li diris al ili:Jen ni supreniras al Jerusalem; kaj cxio skribita per la profetoj estos plenumita al la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y Fariseo sija jajungog ya ilegñija: Este ti uyute juyong y anite, yaguin ti pot Beetsebub, magas y anite sija. \t Sed la Fariseoj, auxdinte, diris:CXi tiu ne elpelas demonojn krom per Baal-Zebub, estro de la demonoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae jumanao güije mato gui tanoña; ya y disipuluña sija madalalag güe. \t Kaj li eliris de tie, kaj venis en sian patrujon; kaj liaj discxiploj lin sekvis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso ya jungogyo, O Jeova, Yuusso: ina y atadogjo sija para mungayo maego gui maego finatae. \t Rigardu kaj auxdu min, ho Eternulo, mia Dio; Lumigu miajn okulojn, ke mi ne ekdormu per morto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 28 16 72300 ¶ Ya anae manmatojam Roma, y senturuon jaentrega y preso sija gui magas y guatdia: lao si Pablo mapolo na usaga namaesa yan un sendalo ni y umadadaje güe. \t Kaj kiam ni eniris en Romon, al Pauxlo estis permesate logxi sola kun la soldato, kiu lin gardis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maope güe ni y Judio sija: Jame guaja laymame, ya segun y laymame, debe umatae, sa jafa na güiya jafatinas maesa güe Lajin Yuus. \t La Judoj respondis al li:Ni havas legxon, kaj laux tiu legxo li devas morti tial, ke li pretendis esti Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada dangculoña jao qui y tatanmame as Jacob, ni y numaejam nu este na tupo, ya güiya gumiguinem yan famaguonña, yan y gaña gâgâ sija? \t CXu vi estas pli granda ol nia patro Jakob, kiu donis al ni la puton, kaj trinkis mem el gxi, kiel ankaux liaj filoj kaj liaj brutoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na tentago, dumimo papa ya tinayuyutgüe, ilegña: Señot, gaesiningon nu guajo, ya juapasejao todo. \t Tiam la servisto, falinte, klinigxis antaux li, dirante:Sinjoro, paciencu pri mi, kaj mi pagos al vi cxion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao. \t Haleluja! CXar estas bone kanti al nia Dio, CXar agrabla estas la glorkantado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malie palo gui disipuluña na mañochocho pan yan áplacha na canae, ni comequeilegña na pot ti jafagase. \t kaj jam vidis, ke kelkaj el liaj discxiploj mangxas panon kun manoj profanaj, tio estas nelavitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag. \t La vocxo de la Eternulo igas cervinojn naski, kaj nudigas arbarojn; Kaj en Lia templo cxio parolas pri Lia gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tano mababa ya pinañot si Datan, yan mantinampe y mangachong Abirom. \t Malfermigxis la tero kaj englutis Datanon, Kaj kovris la anaron de Abiram."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya guinin plumanta sija locue para taejinecog yan taejinecog: jafatinas y tinago na tu ufalofan. \t Kaj Li starigis ilin por cxiam, por eterne; Li donis legxon, kiun ili ne malobeos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan janafansenmegae y taotaoña; yan janafanmetgot mas que y enimigoñija. \t Kaj Li tre kreskigis Sian popolon, Kaj faris gxin pli forta ol gxiaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija talo ni bachet: Jago, jafa ilegmo nu güiya, ya esta mababa pot güiya y atadogmo sija? Ya ilegña: Profetagüe. \t Denove ili diris al la blindulo:Kion vi diras pri li rilate tion, ke li malfermis viajn okulojn? Li diris:Li estas profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tatanmame manmanadodora güine gui jalomtano, ya jamyo ilegmiyo, na iya Jerusalem, ayo na lugat, siempre nae umafatinas y adorasion. \t Niaj patroj adoradis sur cxi tiu monto; kaj vi diras, ke en Jerusalem estas la loko, kie oni devas adori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Megae na tiempo na manjita, ya asta pago ti untungo yo Felipe? Y lumiiyo, jaliija y Tata. Ya jafa muna ilegmo: Fanue jam nu y Tata? \t Jesuo diris al li:CXu mi estas kun vi tiel longan tempon, kaj vi min ne konas, Filipo? tiu, kiu vidis min, vidis ankaux la Patron; kiel vi diras:Montru al ni la Patron?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y pas nae umason yo ya taegüijeja maegoyo: sa jagoja Jeova, unnasagayo seguro. \t Pace mi kusxigxas kaj tuj endormigxas; CXar Vi, ho Eternulo, logxigas min sola en sendangxereco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti manope ni un sinangan; ya ninagosmanman y magalaje. \t Kaj li ne respondis al li ecx unu vorton, tiel ke la provincestro tre forte miris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo anae cajulo si Simon Pedro ya jajala y lagua para y tano, bula dangculon güijan sija, siento y sincuenta y tres; ya achogja taegüenao y minegaeña, y lagua ti matitig. \t Simon Petro iris sur la sxipon, kaj tiris la reton al la tero, plenan de grandaj fisxoj, cent kvindek tri; kaj kvankam estis tiel multaj, tamen la reto ne dissxirigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y mina dos na señat, na jafatinas si Jesus, anae jinanaoña guiya Judea, para Galilea. \t CXi tiun jam la duan signon faris Jesuo, veninte el Judujo en Galileon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo umatituye, desde y diquique asta y dangculo, ilegñija: Este na taotao, y dangculo na ninasiñan Yuus. \t al li atentadis ili cxiuj, de la malgrandaj gxis la grandaj, dirante:CXi tiu homo estas la granda potenco de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 37 32720 ¶ Jerusalem! Jerusalem! ni y pumuno y profeta sija, ni infagas ni acho todo y manmatago para jago, cuanto biaje malagoyo na jurecoje y famaguonmo, calang y ponedera yan jarecoje y poyitasña sija gui papa papaña, lao ti manmalago jamyo! \t Ho Jerusalem, Jerusalem, kiu mortigas la profetojn, kaj prijxetas per sxtonoj tiujn, kiuj estas senditaj al gxi! kiom ofte mi volis kolekti viajn infanojn, kiel kokino kolektas sian idaron sub la flugilojn, kaj vi ne volis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo y gâgâ ilo ya ti taotao: namamajlao gui lalaje ya madespresia gui taotao. \t Sed mi estas vermo kaj ne homo; Mokata de la homoj, malestimata de la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta ngaean sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t GXis kiam, ho Eternulo, Vi kasxos Vin sencxese Kaj Via kolerego brulos kiel fajro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan si Judas chelun Santiago, yan si Judas Iscariote ni y traidot; \t kaj Judason de Jakobo, kaj Judason Iskariotan, kiu farigxis perfidulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña: Y Judios esta manatungo na unmagagao ya uncone agupa papa si Pablo gui inetnon, taegüije y malagoñija, na umaquetungo y magajet guiya güiya. \t Kaj li diris:La Judoj interkonsentis peti, ke vi konduku Pauxlon malsupren morgaux en la sinedrion, kvazaux ili intencus fari pri li esploron iom pli precizan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya undichoso; sa ti siña maapase jao; lao unmaapase gui quinajulo y manunas. \t kaj vi estos felicxa, cxar ili ne povas rekompenci vin, sed vi rekompencigxos en la relevigxo de la justuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo, parejoyo yan y betde na troncon oliba gui jalom guimayuus; juangongocoyo ni y minaase Yuus para taejinecog, yan taejinecog. \t Kaj mi, kiel verda olivarbo en la domo de Dio, Fidas la bonecon de Dio cxiam kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 22 49900 ¶ Ya ilegña ni y disipuluña sija: Ufato y jaane sija, na infanmalago na inlie uno gui jaanin y Lajin taotao, ya ti inlie. \t Kaj li diris al la discxiploj:Venos tagoj, kiam vi deziros vidi unu el la tagoj de la Filo de homo, kaj vi ne vidos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña: Naeyo locue ni este na ninasiña, ya masqueseaja jaye nae jupolo y canaejo, uresibe y Espiritu Santo. \t kaj diris:Donu ankaux al mi cxi tiun rajton, por ke cxiu ajn, sur kiun mi metos la manojn, ricevu la Sanktan Spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Ada ti güiya este as Jesus lajin José? si tataña, yan nanaña tatungoja? Jafa pues muna ilegña: Guajo tumunog guine y langet? \t Kaj ili diris:CXu cxi tiu ne estas Jesuo, filo de Jozef, kies patron kaj patrinon ni konas? kiel do li diras:Mi malsupreniris de la cxielo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y fijom na binibumo malofan guiya guajo: ya y minamaañaomo umututyo. \t Venis sur min Via furiozo, Viaj timigoj min dispremas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 22 45840 ¶ Ya susede y uno gui ayosija jaane nae, na jumalom gui un batco, güiya yan y disipoluña sija; ya ilegña nu sija: Nije tafanjanao y otro banda jagoe; ya manjanao. \t Kaj en unu el tiuj tagoj eniris en sxipeton li kaj liaj discxiploj; kaj li diris al ili:Ni transiru al la alia bordo de la lago; kaj ili surmarigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae manguecuentos yan y taotao sija, y magas na mamale yan y magas y templo, yan y Saduseosija, manmato guiya sija, \t Kaj dum ili parolis al la popolo, venis sur ilin la cxefpastroj, la kapitano de la templo, kaj la Sadukeoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Untago mona y espiritumo, sija manfinatinas: yan jago munanuebo y inatan gui sanjilo y tano. \t Vi sendas Vian spiriton, tiam ili kreigxas; Kaj Vi renovigas la vizagxon de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magof y taotao yanguin bula y questat y flechaña nu sija: ti ufanmamajlao, lao ufanguentos yan y enemigo sija gui trangca. \t Bone estas al la homo, kiu plenigis per ili sian sagujon; Ili ne estos hontigitaj, Kiam ili parolos kun la malamikoj cxe la pordego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya iya Jerusalem, jijot gui petta quinilo sija, guaja un tangque janom na mafananaan gui fino Hebreo, Betesda, na guaja sinco potta. \t En Jerusalem apud la Pordego de SXafoj estas lageto, nomata en la Hebrea lingvo Betesda, havanta kvin portikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y famaguonmame lalaje ufantaegüije y tinanom yanguin mandoco ya mangajulo gui pinatgonñija; ya y jaganmame ufantaegüije y mapopolo gui punta na acho, ni y malabla taegüije y palasyo. \t Niaj filoj kiel plantitajxoj kreskas en sia juneco; Niaj filinoj estas kiel skulptitaj kolonoj, ornamoj de palaco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago. \t CXar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraux Vi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija. \t La vizagxo de la Eternulo estas kontraux tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Al la Eternulo mi vokis en mia sufero, Kaj Li auxskultis min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Alaba güe ni y agang na batingting: alaba güe ni gosagang na sonidon batingting. \t Gloru Lin per lauxtaj cimbaloj, Gloru Lin per tintantaj cimbaloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae sija manjalom, manjanao julo gui sanjilo na cuarto anae mañasaga todos, si Pedro yan si Juan yan si Santiago yan si Andres yan si Felipe yan si Tomas yan si Bartolome yan si Mateo yan si Santiago lajin Alfeo yan si Simon Selote yan si Judas chelun Santiago. \t Kaj kiam ili envenis, ili supreniris en la supran cxambron, kie logxis Petro kaj Johano kaj Jakobo kaj Andreo, Filipo kaj Tomaso, Bartolomeo kaj Mateo, Jakobo, filo de Alfeo, kaj Simon, la Fervorulo, kaj Judas, filo de Jakobo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet sumangan claro y tininasña, yan todo y taotao guinin malie y minalagña. \t La cxielo rakontas Lian veron, Kaj cxiuj popoloj vidas Lian gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yanguin ufato gui segundo na bela ya gui tetsero, ya mansineda sija taegüijeja, mandichoso ayo sija na tentago. \t Kaj se li alvenos nokte dum la dua gardoparto, aux dum la tria gardoparto, kaj tiel ilin trovos, felicxaj estas tiuj servistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus ya ilegña: Esta masangan: Chamo tietienta y Señot Yuusmo. \t Kaj responde Jesuo diris al li:Estas dirite:Ne provu la Eternulon, vian Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manaelaye manananggayo para umayulang; lao jugueguesjasoja y testimoniomo sija. \t Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus: Najanao y acho. Si Marta, chelun y matae, ilegña nu güiya: Señot, mutong esta, sa finatae cuatro na jaane. \t Jesuo diris:Forprenu la sxtonon. Marta, la fratino de la mortinto, diris al li:Sinjoro, li jam malbonodoras, cxar li estis tie kvar tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Hipocrita! Najanao finenana y jayo gui atadogmo? ya ayo nae siña ungueflie yan para unnajanao y migo gui atadog y chelumo. \t Hipokritulo, eligu unue la trabon el via okulo, kaj tiam vi klare vidos, por eltiri la lignereton el la okulo de via frato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pachot y manunas manguecuentos minalate, ya y jilaña cumuecuentos juisio. \t La busxo de virtulo parolas sagxon, Kaj lia lango diras justecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa janafanfitme y rejas y trangcamo: jabendise y famaguonmo gui sumanjalommo. \t CXar Li fortikigis la riglilojn en viaj pordegoj, Li benis viajn filojn interne de vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae munjayan jasangan: Guajo yo; manalo guato ya mamodong gui tano. \t Kiam do li diris al ili:Mi estas tiu, ili malantauxen ekpasxis kaj falis sur la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Desde y uttimon y tano juagang jao, anae taeninasiña y corasonjo: chalaneyo asta y acho ni y mas taquilo qui guajo. \t De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malgxojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na umasusede gui uttimo jaane sija, ilegña si Yuus, juchuda y Espiritujo gui jilo todo y catne; ya y famaguonmiyo lalaje yan famaguonmiyo famalaoan ufanmanprofetisa, ya patgonmiyo lalaje ujalie y liniiñija, ya y manbijo sija guiya jamyo, ufanmangüife ni y güinife sija; \t Kaj en la lasta tempo, diras Dio, Mi elversxos Mian spiriton sur cxiun karnon; Kaj viaj filoj kaj viaj filinoj profetos, Kaj viaj junuloj havos viziojn, Kaj viaj maljunuloj havos songxojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo: \t Mi ne eniros en la sxirmejon de mia domo, Mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya derepente jaatan gui oriyañija, ti manmanlie ni jaye, na si Jesusja yan sija. \t Kaj subite, cxirkauxrigardinte, ili jam vidis neniun krom Jesuo sola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y jatucho y guima y biuda sija, ya janafananaco tinaetaeñija ni y dinague: este sija ujaresibe dangculo na sentensia. \t kaj kiuj formangxas la domojn de vidvinoj, kaj por preteksto ili longe pregxas; ili ricevos pli severan kondamnon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso ayo na tentago, yaguin mato y amuña ya sineda jafatitinas taegüije. \t Felicxa estas tiu servisto, kiun lia sinjoro, veninte, trovos tiel faranta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guaja mangajulo güije gui sinagoga ni y manmafanaan sinagogan Libertinos, yan Sireneo sija, yan Alejandrino sija, yan ayo sija iya Silisia, yan Asia, managuaguat yan si Esteban. \t Sed starigxis iuj el la sinagogo nomata la Sinagogo de la Liberigitoj, kaj el la Kirenanoj kaj el la Aleksandrianoj kaj el la homoj el Kilikio kaj Azio; kaj ili diskutis kun Stefano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pedro dinalalag güe, lao chago, asta gui sanjalom, sanjalom y palasyon y magas na pale: ya matachong yan y tentago sija, ya janama maope güe gui guafe. \t Kaj Petro malproksime sekvis lin gxis interne de la korto de la cxefpastro; kaj sidis kun la subuloj kaj sin varmigis apud la fajro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo ayo y fumatinas y minalago y Tatajo ni y gaegue gui langet, este güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo. \t CXar kiu ajn faros la volon de mia Patro, kiu estas en la cxielo, tiu estas mia frato kaj mia fratino kaj mia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tanoñija janae manadan ranas, ya megae gui jalom y aposenton y rayñija sija. \t Ilia tero eksvarmigis ranojn, En la cxambroj de iliaj regxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato y otro ilegña: Señot, estagüe y minamo na juadaje ya jupolo gui jalom y setbiyetas: \t Kaj alia venis, kaj diris:Sinjoro, jen via min�o, kiun mi konservis, flankemetitan en visxtuko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayo na tiempo uguaja dangculo na pininite, ya desde y tutujon y tano asta pago, taya nae guaja; ya taya mas na uguaja asta jinecog. \t cxar tiam estos granda aflikto tia, kia ne estis de la komenco de la mondo gxis nun, nek iam estos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jalie na dangculo na manglo, ninamaañao; ya anae jatutujon dimafondo, jaagang, ilegña: Señot, nalibreyo. \t Sed vidante la venton, li timis, kaj komencante subakvigxi, li ekkriis, dirante:Sinjoro, savu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 9 41990 ¶ Lao anae cajulo si Jesus, taftataf gui egaan gui finenana na jaane gui semana, umalie finena, yan Maria Magdalena, ni y guinin janajuyong siete na anite. \t Sed levigxinte frue en la unua tago de la semajno, li aperis unue al Maria Magdalena, el kiu li elpelis sep demonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA mandaña guiya güiya y Fariseo sija, yan palo gui escriba sija ni manmato guine Jerusalem, \t Kaj kolektigxis al li la Fariseoj kaj iuj el la skribistoj, kiuj venis el Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña: Chulieyofan güine mague. \t Kaj li diris:Alportu ilin cxi tien al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae sigue di cumuentosyo, podong y Espiritu Santo gui jiloñija, taegüijeja gui jilota gui tutujonña. \t Kaj dum mi komencis paroli, la Sankta Spirito malsupreniris sur ilin tiel same, kiel sur nin en la komenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y chumochogüe y dinague ti siña sumaga gui jalom guimajo: ya ayo y sumasagan y mandague ti siña numafitme gui menan y atadogjo. \t Ne logxos interne de mia domo iu, kiu agas hipokrite; Kiu diras malveron, tiu ne staros antaux miaj okuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanbela ya infanmanaetae, para chamiyo fanjajalom gui tentasion: y espiritu magajet na malago lao y catne echecho. \t Viglu kaj pregxu, por ke vi ne eniru en tenton; la spirito ja estas fervora, sed la karno estas malforta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y munanajong y pachotmo ni y manmauleg na güinaja: ya y pinatgonmo jananuebo taegüije y aguila. \t Li satigas per bonajxoj vian maljunan agxon, Ke via juneco renovigxas kiel cxe aglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na taotao, mamajan un fangualuan ni y apas y tinaelayeña; ya japodong papa y mapta tiyanña, ya malagnos todo tilipasña. \t (Tiu ja akiris kampon per la rekompenco de sia maljusteco, kaj falinte kapantauxe, li diskrevis meze, kaj cxiuj liaj internajxoj elsxutigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo. \t Pro David, Via sklavo, Ne forturnu la vizagxon de Via sanktoleito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa enao mina jatunanmaesagüe y taelaye, ni y minalago y antiña: ya y manlagga jarechasa; junggan, jadespresia si Jeova. \t CXar malbonulo fanfaronas pri la kapricoj de sia animo; Rabanto forlasas, malsxatas la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umagof y antijo gui as Jeova: ya umagof gui satbasionña. \t Kaj mia animo gxojos pro la Eternulo, Triumfos pro Lia helpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Pilato manope: Guajo Judio yo? Nasionmo, ya y manmagas na mamale, maentrega yo nu jago: Jafa finatinasmo? \t Pilato respondis:CXu mi estas Judo? Via propra nacio kaj la cxefpastroj transdonis vin al mi; kion vi faris?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope ya ilegña nu sija: Y nanajo yan y mañelujo, ayosija y jumungog y sinangan Yuus ya jafatinas. \t Sed respondante, li diris al ili:Mia patrino kaj miaj fratoj estas tiuj, kiuj auxdas la vorton de Dio, kaj gxin plenumas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija nu güiya y disipulo sija: Rabi, pago didide nae maquequechague jao ni Judio sija na unmafagas ni y acho: Ada untalo guato güije? \t La discxiploj diris al li:Rabeno, la Judoj jxus celis sxtonmortigi vin; kaj cxu vi denove iras tien?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso jamyo, yaguin manmamatdise jamyo, yan manmapetsigue jamyo, yan manmasangane jamyo todo taelaye pot y naanjo, ya manmandague. \t Felicxaj estas vi, kiam oni vin riprocxos kaj persekutos kaj false vin kalumnios pro mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 20 27960 ¶ Ayo nae jatutujon lumalalatde y siuda sija nae guinin jafatinas sumenmegae na namanman Sa ti manmanjonggue, ilegña: \t Tiam li komenci riprocxi la urbojn, en kiuj estis faritaj la plej multaj el liaj potencaj faroj; cxar ili ne pentis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada locue ti ninamaase jao ni y gachongmo, calang y maasejo nu jago? \t cxu vi ankaux ne devis kompati vian kunserviston, kiel mi kompatis vin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo sija y manmasirconsida ni y manmanjonggue, ninafanmanman, ya megae manmato as Pedro, sa asta y Gentiles locue manmachudae ni y ninaen y Espiritu Santo. \t Kaj cxiuj el la cirkumcido kredantoj, kiuj venis kun Petro, miregis pri tio, ke ankaux sur la nacianojn estis surversxata la donaco de la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este munamamagofyo gui trinisteco; sa y sinanganmo jagasja munalâlâyo. \t CXi tio estas mia konsolo en mia mizero, Ke Via vorto min revivigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan. \t Per orienta vento Vi ruinigis la sxipojn de Tarsxisx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jago ayo y taotao Egipto, ni y antes di este sija na jaane unfatinas jatsamiento, ya uncone guato gui desierto cuatro mil na taotao ni y manpegno? \t CXu vi ne estas la Egipto, kiu antaux kelka tempo ekmovis ribele kaj elkondukis en la dezerton la kvar mil virojn de la Sikarioj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegñija: Jafa mas na testimonio tanesesita? sa tajungogja esta gui pachotña. \t Kaj ili diris:Pro kio ni bezonas pluan atestadon? cxar ni mem auxdis el lia propra busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yanguin guaja umalog nu jago: Estagüe si Cristo: pat ayogüe guato; chamiyo jumojonggue. \t Kaj tiam se iu diros al vi:Jen cxi tie la Kristo, aux, Jen tie; ne kredu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mauleg para utafanmagof ya utafanalegria: sa este y chelumo guinin matae, ya lâlâ talo; yan guinin malingo, ya esta masoda. \t Sed konvenis esti gajaj kaj gxoji; cxar cxi tiu via frato estis mortinta, kaj denove vivas; li estis perdita, kaj estas trovita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masquesea mamocatyo gui entalo y chinatsaga, unnalâlâyo: unestira mona y canaemo contra y binibun y enimigujo sija, ya y agapa na canaemo usatbayo. \t Kvankam mi iras meze de suferoj, tamen Vi konservas mian vivon; Kontraux la kolero de miaj malamikoj Vi etendas Vian brakon, Kaj Via dekstra mano min helpas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "LALAJE mañelo yan mañaena, jingog y dumefiendeyo pago guiya jamyo! \t Fratoj kaj patroj, auxskultu la pledon, kiun mi faras nun antaux vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ti manmasoda, macone si Jason yan palo gui mañelo guato gui manmagas y siuda, ya managang ilegñija: Este yuje sija y munafanaatlibes y tano, ya manmato güine locue; \t Sed ne trovinte ilin, ili trenis Jasonon kaj kelkajn fratojn antaux la urbestrojn, kriante:Tiuj samaj, kiuj renversis la tutan mondon, alestas ankaux cxi tie;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Guajo y pan lalâlâ; y mato guiya guajo, ti uñalang; ya y jumonggue yo, ti umajo para taejinecog. \t Jesuo diris al ili:Mi estas la pano de vivo; kiu venas al mi, tiu neniam malsatos, kaj kiu kredas al mi, tiu neniam soifos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jujaso y finanagüemo, ya jurespeta y jinanaomo sija. \t Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendise si Jeova, todo y finatinasña, gui todo y sagayan anae jagobiebietna: bendise si Jeova, O antijo. \t Benu la Eternulon cxiuj Liaj kreitajxoj, En cxiuj lokoj de Lia regado. Benu, ho mia animo, la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti upotfia, ni uagang; ya taya ni uno ujiningog y inagangña gui chalan. \t Li ne disputados, nek lauxte krios; Kaj oni ne auxdos sur la stratoj lian vocxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo; \t Ho mia Dio, similigu ilin al turnigxanta polvo, Al pajlrestajxo antaux vento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Yuus, cabales y chalanña: y fino Jeova esta machague: patang güe para todo y numanangga güe. \t La vojo de Dio estas perfekta; La parolo de la Eternulo estas tute pura; Li estas sxildo por cxiuj, kiuj Lin fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y lajiña ni y mas amco estaba gui fangualuan; ya anae guaguato ya esta jijot gui guima, jajungog y dandan yan y manbabaila: \t Sed la pli maljuna filo estis sur la kampo; kaj kiam li venis kaj alproksimigxis al la domo, li auxdis muzikon kaj dancadon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 57 34280 ¶ Ya ayo sija y cumone si Jesus, macone güe guato gui as Caefas, magas na pale, anae manestaba y escriba sija yan y manamco na mandadaña. \t Kaj la arestintoj de Jesuo forkondukis lin al la domo de la cxefpastro Kajafas, kie jam kolektigxis la skribistoj kaj pliagxuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejo yan y áplacha na minefea gui fandango, janachéchegcheg y nifenñija guiya guajo. \t Laux la maniero de malpiaj parazitoj, Ili kunfrapis kontraux mi siajn dentojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Siete maje gui un jaane jualabajao, sa pot y tinas na juisiomo. \t Sepfoje cxiutage mi Vin gloras Por Viaj justaj jugxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasangane y disipoluña sija, na un diquique na batco uninananggaja güe, pot y linajyan taotao para munga güe manachatsaga, \t Kaj li diris al siaj discxiploj, ke malgranda sxipeto estu je lia dispono, pro la homamaso, por ke oni ne premu lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato guiya güiya linajyan taotao, na guaja guiya sija cojo, bachet, udo, mangco, yan palo sija megae na manmalango, ya manmapolo gui adeng Jesus; ya janafanjomlo. \t Kaj alvenis al li grandaj homamasoj, havante kun si homojn lamajn, blindajn, mutajn, kriplajn, kun multaj aliaj, kaj metis ilin apud liajn piedojn; kaj li sanigis ilin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja. \t Kiuj diris:Ni ekposedu la logxejon de Dio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan chelun Santiago; ni japolo sobrenaañija si Boanerges ni comoqueilegña lalajin julo. \t kaj Jakobon, filon de Zebedeo, kaj Johanon, fraton de Jakobo, kaj tiujn li alnomis Boanerges, tio estas, Filoj de tondro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya lumatguato ya japacha y andas; ya y chumuchule mañaga. Ya ilegña: Patgon, guajo jao sumangane, cajulo. \t Kaj li alproksimigxis, kaj tusxis la portilon, kaj la portantoj haltis. Kaj li diris:Junulo, mi diras al vi:Levigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya sija umanacajulo güe locue gui y inetnon y taotao yan ufanmanalaba nu güiya gui tachong y manamco. \t Kaj ili altigu Lin en popola kunveno, Kaj en kunsido de plejagxuloj ili Lin lauxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Abba, Tata: todo y güinaja mansiña para jago; nasuja este y posuelo guiya guajo: lao ti taemanoja minalagojo, na y minalagomo. \t Kaj li diris:Aba, Patro, cxio estas ebla cxe Vi:forportu de mi cxi tiun kalikon; tamen estu ne tio, kion mi volas, sed kion Vi volas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni pot y peste ni manmamomocat gui jalom jomjom; ni pot y yinilang ni y lumachae y taloane. \t Nek peston, kiu iras en mallumo, Nek epidemion, kiu ekstermas tagmeze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jajungog este sija si Jesus, ilegña nu güiya: Guaja uno fattamo trabia: bende todo y güinajamo, ya unfacae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet, ya maela dalalagyo. \t Kaj Jesuo, auxdinte, diris al li:Ankoraux unu mankon vi havas:vendu cxion, kion vi posedas, kaj disdonu al malricxuloj, kaj vi havos trezoron en la cxielo; kaj venu, sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y magas y inetnon, janajanao y patgon na taotao, ya jaencatga, na chaña sumangangane ni jaye na taotao na ninatungo güe ni este na güinaja. \t Tiam la cxefkapitano forsendis la junulon, ordonante al li:Eldiru al neniu, ke vi sciigis min pri cxi tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas y chetnot y ategtog mapos guiya güiya ya gasgas güe. \t Kaj tuj la lepro foriris de li, kaj li farigxis pura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Simon Pedro: Señot, ti adengjoja, lao locue asta y canaejo yan y ilujo. \t Simon Petro diris al li:Sinjoro, ne nur miajn piedojn, sed ankaux la manojn kaj la kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 28 9 35210 ¶ Ya estagüe si Jesus na manasoda ya ilegña nu sija: Fanmagof todos! Ya sija manmato, ya manmagote y adengña ya maadora güe. \t Kaj jen Jesuo renkontis ilin, dirante:Saluton. Kaj alveninte, ili ekprenis liajn piedojn kaj adorklinigxis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo. \t Sed Mia popolo ne auxskultis Mian vocxon, Izrael ne obeis Min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manutujo gui jilo y pastaje sija gui desierto: ya y mandiquique na sabana madudog ni y minagof. \t La stepoj de dezerto grasigxas, Kaj la montetoj zonigxas per gxojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae manmamatinas insulto y Judios yan y Gentiles, yan y magasñija, para ufanmacase sija, yan ufanmafagas ni y ocho, \t Kaj kiam farigxis atenco de la nacianoj kaj ankaux de la Judoj kun iliaj regantoj, por ataki kaj sxtonmortigi ilin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumajanaoyo para Damasco yan y ninasiña guinin y magas mamale sija, \t Por tiaj celoj vojagxante al Damasko kun auxtoritato kaj komisio de la cxefpastroj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Jesse, nu y lajin Obed, nu y lajin Boos, nu y lajin Salmon, nu y lajin Naason, \t de Jisxaj, de Obed, de Boaz, de Salma, de Nahxsxon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña nu sija: Guajo locue jufaesen jamyo un sinangan; yaguin insangane yo, guajo locue jusangane jamyo jafa na ninasiña muna jufatitinas este. \t Kaj Jesuo responde diris al ili:Mi ankaux faros al vi unu demandon; kaj se vi tion diros al mi, mi ankaux diros al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YYAJAGO, O Jeova, juaagang; achojo, chamo fatilúluye yo: yaguin infatiluye yo, guajo uparejo yan y manútunog gui tadong y joyo. \t De David. Al Vi, ho Eternulo, mi vokas; Mia Roko, ne silentu al mi; Se Vi silentos al mi, mi similigxos al tiuj, Kiuj iras en la tombon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y ray ualog ni mangaegue gui agapaña: Maela jamyo mandichoso gui Tatajo, ya inereda y raeno ni esta listo para jamyo desde y mafatinas y tano; \t Tiam diros la Regxo al tiuj, kiuj staras dekstre de li:Venu, vi benataj de mia Patro, heredu la regnon preparitan por vi de post la komenco de la mondo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anite sija manjuyong locue guiya megae, na manaagang ya ilegñija: Jago, y Lajin Yuus! Lao güiya jalalatde ya ti japolo ya ufanguentos, sa matungo güe na güiya si Cristo. \t Eliris ankaux demonoj el multaj, kriegante, kaj dirante:Vi estas la Filo de Dio. Kaj severe admonante, li ne permesis al ili paroli, cxar ili sciis, ke li estas la Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufato, ya uyulang este sija y manmachóchocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. Ya anae majungog ayo, ilegñija: Munga este. \t Li venos kaj pereigos cxi tiujn kultivistojn, kaj donos la vinberejon al aliaj. Kaj auxdinte tion, ili diris:Ne tiel estu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mayute juyong gui siuda, ya mafagas ni y acho: ya y testigo sija, japolo papa y magagoñija gui adeng un patgon na taotao na y naanña si Saulo. \t kaj elpelis lin el la urbo, kaj jxetis sur lin sxtonojn; kaj la atestantoj demetis siajn vestojn apud la piedoj de junulo, nomata Sauxlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae tumunog güe guinin y sabana, madalalag güe dangculo na linajyan taotao. \t Kaj kiam li malsupreniris de la monto, lin sekvis grandaj homamasoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 10 30540 ¶ Atan ya chamiyo dumesprenesia uno güine gui estesija y mandiquique; sa guajo sumangane jamyo, na y angjetñija gui langet, siesiempreja jaliliija y matan y Tatajo ni y gaegue gui langet. \t Gardu vin, ke vi ne malestimu unu el tiuj malgranduloj; cxar mi diras al vi, ke iliaj angxeloj en la cxielo cxiam rigardas la vizagxon de mia Patro, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Fanlie: y jinengguemo unsinatba. \t Kaj Jesuo diris al li:Ricevu vidpovon; via fido vin savis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmafaesen ilegñija: Este patgonmiyo ni ilegmiyo bachet guinin y mafañagoña? Ya jafa pago ninamanlie? \t kaj demandis ilin, dirante:CXu cxi tiu estas via filo, kiu, vi diras, naskigxis blinda? kiel do li nun vidas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palaoan manope: Magajet Señot; lao y galago sija, mañochochoja ni andesmorona ni mamopodong gui lamasan y amuñijo. \t Sed sxi diris:Jes, Sinjoro; cxar ecx la hundetoj mangxas el la panpecetoj, kiuj falas de la tablo de iliaj sinjoroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y taotao, y jaaniña taegüijeja y chaguan; taegüijeja y flores gui fangualuan lalachog. \t La tagoj de homo estas kiel herbo; Kiel floro de kampo, tiel li floras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo sija na jaane, mumalango, ya matae; ya anae munjayan mafagase, mapolo gui aposento gui san jilo. \t Kaj en tiu tempo sxi malsanigxis, kaj mortis; kaj ili sxin lavis kaj metis en supran cxambron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin innaayao na ayo sija ni y guaja ninanggamo para infanresibe, jafa na grasia guajanmiyo: sa y manisao janaayao y manisao para ufanmanresibe taegüije talo. \t Kaj se vi pruntas al tiuj, de kiuj vi esperas ricevi, kian dankon vi havas? ecx pekuloj pruntas al pekuloj, por egale rericevi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jagosencatga, ya jatago na ujanao, \t Kaj severe avertinte lin, li tuj forsendis lin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 15 61150 ¶ Ya madalalag si Jesus si Simon Pedro, taegüenao yan otro disipulo. Ya ayo y otro disipulo atungo y magas na pale; ya jumalom yan si Jesus; gui quelat y palasyon y magas na pale. \t Kaj Simon Petro sekvis Jesuon, kaj ankaux alia discxiplo. CXi tiu discxiplo estis konata de la cxefpastro, kaj eniris kun Jesuo en la korton de la cxefpastro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Linachae ni y guafe y manpatgon na lalaje; ya y manpatgon na famalaoan taya cantan umasagua. \t GXiajn junulojn formangxis fajro, Kaj gxiaj junulinoj ne estis prikantataj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibreyo gui chumogüe y tinaelaye, ya satbayo gui manmejga na taotao sija. \t Savu min de la krimuloj, Kaj kontraux la sangaviduloj helpu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin un raeno madibide contra güiyaja, ayo na raeno ti siña sumaga. \t Kaj se regno estas dividita kontraux si, tiu regno ne povas stari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo cabales guiya güiya: ya juadaje yo guinin y tinaelayeco. \t Mi estis senkulpa antaux Li, Kaj mi gardis min, ke mi ne peku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inepeña si Jesus: Guajo sumangan claro gui tano; guajo siempre mamanagüe guiya sinagogo yan y templo anae manetnon todo y Judio sija; ya taya jucuentuse gui secreto. \t Jesuo respondis al li:Mi parolis malkasxe al la mondo; mi cxiam instruis en la sinagogoj kaj en la templo, kie cxiuj Judoj kunvenas; kaj sekrete mi nenion parolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y trompeta sija yan y sonidon y cotneta; fatinas y minagof na inagang gui menan y Ray Jeova. \t Per trumpetoj kaj per sono de korno GXoje kriu antaux la Regxo, la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 27 51230 ¶ Ya manmato guiya güiya Saduseo sija, ni y sumangan na taya quinajulon manmatae; ya mafaesen güe, \t Kaj venis iuj el la Sadukeoj, kiuj diras, ke ne estas relevigxo; kaj ili demandis lin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja sija ninafanbubo sanjalomñija, ya ilegñija: Jafa este na inggüente na manalalastimaja? \t Kaj iuj indignis inter si, dirante:Por kio farigxis cxi tiu malsxparo de la sxmirajxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja tanoña, ya jabende, ya jachule y salape, ya japolo gui adeng apostoles sija. \t posedante kampon, vendis gxin, kaj alportis la prezon kaj metis gxin antaux la piedoj de la apostoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Palaoan, jafa na tumatanges jao? Ylegña nu sija: Sa jafa muna jachule y Señotjo, ya ti jutungo mano nae japolo. \t Kaj ili diris al sxi:Virino, kial vi ploras? SXi respondis:CXar oni forprenis mian Sinjoron, kaj mi ne scias, kien oni lin metis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya infanfinanue un dangculo na cuatto; esta mafamauleg yan listo; ayo nae famauleg para jita. \t Kaj li mem montros al vi grandan supran cxambron, prete arangxitan; kaj tie vi pretigu por ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 44 59390 ¶ Si Jesus umagang ilegña: Y jumonggue yo, guajoja, ti jajonggue lao ayo y tumago yo. \t Kaj Jesuo kriis kaj diris:Kiu kredas al mi, tiu kredas ne al mi, sed al Tiu, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Maela dalalagyo, ya junafanpescadot taotao jamyo. \t Kaj Jesuo diris al ili:Venu post mi, kaj mi igos vin farigxi kaptistoj de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjanao sija, ya manmalofan sija gui sengsong, mapredidica y ibangelio, yan mannanajomlo gui todo y lugat. \t Kaj ili, foririnte, trairis la vilagxojn, cxie predikante la evangelion kaj sanigante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa cao dangculoña, ayo y matatachong chumocho, pat ayo y mañeñetbe? ti ayo y matachong chumocho; lao guajo gaegue gui entalonmiyo taegüije ayo y mañeñetbe. \t CXar kiu estas la pli granda, la sidanto cxe mangxo, aux la servanto? cxu ne la sidanto cxe mangxo? sed mi estas meze de vi kiel la servanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta ngaean nae unjusga ti tunas, yan unresibe y taotao sija ni y manaelaye? Sila. \t GXis kiam vi jugxos maljuste, Kaj privilegios la personojn de malvirtuloj? Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti güiya este y lajin y catpintero? Ada si nanaña ti mafanaan si Maria? yan y mañeluña, ti sija si Santiago, si José, si Simon, yan si Judas? \t CXu cxi tiu ne estas la filo de la cxarpentisto? cxu lia patrino ne estas nomata Maria? kaj liaj fratoj Jakobo kaj Joses kaj Simon kaj Judas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jayute juyong y nasion locue gui menañija, yan jafacae guiya sija y erensiañija ya jaraya, ya janafañaga y tribon Israel gui jalom y tiendañija. \t Li forpelis antaux ili popolojn, Lote disdonis ilian heredon, Kaj logxigis en iliaj tendoj la tribojn de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 37 59320 ¶ Lao achogja jafatinas megae na señat gui menanñija ti majonggue güe. \t Sed kvankam li jam faris tiom da signoj antaux ili, tamen ili ne kredis al li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Untungo y tinago sija: Chamofamumuno; chamo fumatinas adulterio; chamo fañañaque; chamo sumanganñaejon y ti magajet na testimonio; chamo chumu y ti iyomo; onra si tatamo yan si nanamo. \t Vi scias la ordonojn:Ne mortigu; Ne adultu; Ne sxtelu; Ne parolu malveran ateston; Ne rabu; Respektu vian patron kaj vian patrinon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ufamodong gui jilo y filon y espada, ya ufanmacone preso gui todo y nasion: ya Jerusalem umagacha papa ni y Gentiles, asta qui umacumple y tiempon y Gentiles. \t Kaj ili falos per trancxrando de glavo, kaj forkaptigxos en cxiujn naciojn; kaj Jerusalem estos piedpremata de la nacianoj, gxis plenumigxos la tempoj de la nacianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este matungo todo ni y mañasaga guiya Jerusalem; ya pot enao na mafanaan ayo na fangualuan ni y finoñija: Aqueldama, comequeilegña, Fangualuan jâgâ. \t Kaj tio farigxis sciata al cxiuj logxantoj en Jerusalem, tiel ke en ilia dialekto tiu kampo estas nomita Akeldama, tio estas, Kampo de Sango.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate para uchule y magaguña. \t kaj kiu estas sur la kampo, tiu ne revenu, por preni sian mantelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jamyo na aje; sa yanguin ti manmañotsot jamyo, manparejoja jamyo manáchamalingo. \t Neniel, mi diras al vi; sed se vi ne pentos, vi cxiuj ankaux pereos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija. \t CXar granda gxis super la cxielo estas Via boneco, Kaj gxis la nuboj estas Via vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmacone jamyo gui menan y sinagoga sija, yan y manmagas, yan y gaesisiña, chamiyo madadaje jaftaemano yan jafa para inepe, ni jafa para insangan; \t Kaj kiam oni kondukos vin antaux la sinagogojn kaj regantojn kaj auxtoritatulojn, ne zorgu, kiel aux kion respondi, aux kion diri;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 24 26230 ¶ Taya ni uno siña sumetbe dos amo; sa jachatlie y uno, ya jaguflie y otro; pat jadalalag y uno ya jadespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus yan y güinaja. \t Neniu povas esti sklavo por du sinjoroj; cxar aux li malamos unu kaj amos la alian, aux li aligxos al unu kaj malestimos la alian. Vi ne povas servi al Dio kaj al Mamono!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si ti jatungo jafa usangan, sa estaba mangosmaañao. \t CXar li ne sciis, kion respondi, cxar ili tre timigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taelaye man jajaso dinague contra y manunas ya janachechegcheg y nifenñija guiya güiya. \t Malvirtulo malbonintencas kontraux virtulo Kaj frapas kontraux li per siaj dentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 24 71080 ¶ Ya malofan unos cuantos na jaane, mato si Felix yan y asaguaña as Drusila na Judia, ya janamaagange si Pablo, ya majungog guiya güiya pot y jinenggue as Jesucristo. \t Kaj post kelke da tagoj, Felikso venis kun sia edzino Drusila, kiu estis Judino, kaj li venigis al si Pauxlon kaj auxskultis lin pri la fido al Kristo Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jatutujon mumatdise, yan manjula, ilegña: Ti jutungo ayo na taotao. Ya enseguidas cumanta y gayo. \t Tiam li komencis malbeni kaj jxuri:Mi ne konas tiun homon. Kaj tuj koko kriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 18 43600 ¶ Ya mamagat megae na sinangan ya japredica y taotao sija ni ibangelio. \t Kaj per multaj aliaj konsiloj li evangeliis al la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magas inetnon manope ilegña: Pot y minegae salape na juchule este na linebre. Ya si Pablo ilegña: Lao guajo Romanoyo na finañago. \t Kaj la cxefkapitano respondis:Per granda sumo mi akiris tiun civitanecon. Kaj Pauxlo respondis:Sed mi naskigxis tia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na sija manguentos contra si Yuus; ilegñija: Ada siña si Yuus jafamaulequejit lamasa gui desierto? \t Kaj ili parolis kontraux Dio, Kaj diris:CXu Dio povas kovri tablon en la dezerto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ti iyon y tano, parejo yan guajo ti iyon y tano. \t Ili ne estas el la mondo, kiel mi ne estas el la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. Sila. \t Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris cxiujn gxiajn pekojn. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajatsa y pedaso sija dose na canastra manbula; yan pedaso y güijan sija locue. \t Kaj oni kolektis da fragmentoj dek du korbojn, kaj ankaux el la fisxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije y manajanao y aso, taegüijeja yute sija: taegüije y maderite y danges gui menan guafe, taegüijeja manmalingoñija y manaelaye gui menan Yuus. \t Kiel dispeligxas fumo, tiel Vi ilin dispelu; Kiel vakso fandigxas de fajro, tiel pereu la malvirtuloj antaux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 33 34790 ¶ Ya anae manmato gui un lugat na mafanaan Golgota, cumequeilegña, y sagan calabera, \t Kaj veninte al loko nomata Golgota, tio estas, Loko de Kranio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y gaegue gui sumanjalom ufanope, ya ualog: Chamo umatbororotayo; sa esta majuchom y petta, ya estagüejam gui cama yan y famaguonjo; ti siñayo cajulo ya junae jao. \t kaj tiu de interne respondos kaj diros:Ne gxenu min; la pordo estas jam fermita, kaj miaj infanoj kun mi estas en lito; mi ne povas min levi kaj doni al vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Eliud jalilis si Eleasar; si Eleasar jalilis si Matan; si Matan jalilis si Jacob; \t kaj al Eliud naskigxis Eleazar, kaj al Eleazar naskigxis Mattan, kaj al Mattan naskigxis Jakob,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae si tatajo yan nanajo yumuteyo: si Jeova jumocayo. \t CXar mia patro kaj mia patrino min forlasis, Sed la Eternulo min akceptis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo jujajaso y jaane ni y ampmam manmalofan, yan y sacan ni y ampmam na tiempo. \t Mi meditas pri la tagoj antikvaj, Pri la jaroj antauxlonge pasintaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA despues di manmalofan estesija, si Jesus jumanao para Galilea: ya ti malago mamocat guiya Judea, sa y Judio sija maaliligao güe para umapuno. \t Kaj post tio Jesuo iradis en Galileo; cxar li ne volis iradi en Judujo, cxar la Judoj celis mortigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina jamyo locue fanlisto, sa y Lajin taotao ufato güije na ora gui anae ti injajaso. \t Tial vi ankaux estu pretaj; cxar en horo, kiam vi ne atendas, la Filo de homo venas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago, O Yuus, tumago megae na uchan, yan jago munafitme y erensiamo na taotao anae yayas. \t Bonfaran pluvon Vi versxis, ho Dio, sur Vian heredon, Kaj kiam gxi perdis la fortojn, Vi gxin vigligis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Pilato ilegña nu güiya: Ti unjujungog cuanto na güinaja nae manmadeclara contra jago? \t Tiam Pilato diris al li:CXu vi ne auxdas, kiom da aferoj oni atestas kontraux vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y magas inetnon jatago na umacone güe guato gui jalom castiyo, ya manago na umasaulag para umaegsamina, para utungo pot jafa causa na manaagang contra güiya. \t la cxefkapitano ordonis konduki lin en la fortikajxon, kaj diris, ke oni ekzamenu lin per skurgxado, por ke li sciigxu, kial oni tiel forte kriis kontraux li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 41 56130 ¶ Enaomina y Judio sija mamofea güe anae jasangan: Guajo y pan ni tumunog guine y langet. \t La Judoj do murmuris pri li, cxar li diris:Mi estas la pano, kiu malsupreniris de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guseña malofan y langet yan y tano, qui na un pidasito gui lay ufatta. \t Sed estas pli facile por la cxielo kaj la tero forpasi, ol por unu punkteto de la legxo fali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña nu güiya: Magajet jusangane jao: Pago mismo na jaane utajita na dos guiya Paraiso. \t Kaj li diris al li:Vere mi diras al vi:Hodiaux vi estos kun mi en Paradizo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gosfagaseyo todo ni y tinaelayeco, ya unnagasgasyo ni y isaojo. \t Lavu min tute pure de mia krimo, Kaj purigu min de mia peko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija. \t Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope güe: Ayo y munamagong yo, güiya namaesa sumangane yo: jatsa y camamo ya unjanao. \t Li respondis:Tiu, kiu min sanigis, diris al mi:Prenu vian liton, kaj iru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat. \t CXar miaj krimoj superas mian kapon; Kiel peza sxargxo, ili estas tro pezaj por mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae manmapos sija, manafamta y famaña todo güije na tano. \t Sed elirinte, ili disvastigis lian famon en tiu tuta regiono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este sija jasangan guiya sunagoga, parejoja yan anae mamanagüe guiya Capernaum. \t Tion li diris en la sinagogo, instruante en Kapernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin inseda jamyo jafa pot otro sija, umafatinas gui inetnon y magalalaje taemanoja y lay. \t Sed se vi faras esploron pri io alia, tio decidigxos en la lauxlegxa kunveno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na jaane uguaja dos gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo: \t Tiam du viroj estos sur kampo:unu estos prenita, kaj la alia lasita;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y ti jatungo, ya jafatinas digno na umasauleg, lao didide masaulagña. Sa jayeja y megae manaiña, siempre megae uchule, ya jaye y megae catgoña, mas megae magagaoña. \t sed tiu, kiu ne sciis, kaj laux siaj agoj meritis batojn, suferos malmultajn batojn. Kaj al kiu multo estas donita, el tiu estos multo postulata; kaj al kiu oni multon komisiis, el tiu oni des pli multon postulos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este mafatinas tres biaje: ya todo manmachule talo guato gui langet. \t CXi tio farigxis trifoje, kaj cxio estis retirata en la cxielon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova, mangue y minaasemo sija ni y ampmam, ni y jinilamo as David gui minagajetmo? \t Kie estas Viaj antauxaj favorfaroj, mia Sinjoro, Pri kiuj Vi jxuris al David per Via fideleco?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 3 30820 ¶ Ayo nae manmato guiya güiya y Fariseo sija, ya matienta güe ya ilegñija nu güiya: Siña y laje jayute y asaguaña pot jafa na rason? \t Kaj venis al li Fariseoj, provante lin, kaj dirante:CXu estas permesate forsendi sian edzinon pro cxia kauxzo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chamiyo fanmaañao ni upinino y tataotao; sa ti siña japuno y ante: lao fanmaañaoñao ni ayo y siña yumute y tataotao yan y ante guato guiya sasalaguan. \t Kaj ne timu tiujn, kiuj mortigas la korpon, sed ne povas mortigi la animon; sed prefere timu Tiun, kiu povas pereigi kaj animon kaj korpon en Gehena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ufannae yo minalag sa mañuñule y güinaja na guiya guajo ya ujasangane jamyo. \t Li gloros min, cxar li ricevos el miaj kaj anoncos al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti ualigaojam si Yuus? Sa jatungoja y secreton y corason. \t CXu Dio tion ne trovus? Li ja scias la sekretojn de la koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo. \t Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, CXar mi estas soleca kaj mizera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya uno gui ayo y taelaye finatinasñija ilegna: Yaguin jago si Cristojao? Satban maesajao yan jame. \t Kaj unu el la pendigitaj krimuloj insultis lin, dirante:CXu vi ne estas la Kristo? savu vin kaj nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija. \t Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y umadingan pot güiyaja, ualiligao y minalagña namaesa; lao y umaligao y minalag iyon ayo y tumago güe, güiya magajet ya taya tinaelaye gaegue guiya güiya. \t Kiu parolas el si mem, tiu celas sian propran gloron; sed kiu celas la gloron de Tiu, kiu lin sendis, tiu estas verema, kaj maljusteco ne estas en li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae matolae y mataña yan patmada güe; ya y palo manafañetnot nu y dinemo; \t Tiam oni kracxis sur lian vizagxon kaj vangofrapis lin, kaj iuj frapis lin per la manplatoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija finatinasmo, lao mamatquiquilojayo: jinasomo na parejojitja: lao bae julalatdejao, ya jupolo tinaelayemo sija gui menan matamo. \t Tion vi faris, kaj Mi silentis; Kaj vi pensis, ke Mi estas tia, kiel vi. Mi punos vin, kaj Mi metos cxion antaux viajn okulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie este nu y Fariseo sija, ilegñija nu y disipuluña: Sa jafa y maestronmiyo na mañisija mañocho yan y publicano yan y manisao? \t Kaj vidinte tion, la Fariseoj diris al liaj discxiploj:Kial via instruisto mangxas kun impostistoj kaj pekuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo manaagang un inagang, ya y palo, otro inagang, gui entre y linajyan taotao: ya anae ti siña tumungo y magajet pot y atboroto, manago na umacone guato gui castiyo. \t Kaj la amaso kriadis diverse ion kaj alion; kaj, ne povante konstati la gxuston pro la tumulto, li ordonis, ke oni konduku lin en la fortikajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inagpaña talo na jaane, manjalom Sesarea. Ya manninanangga as Cornelio, ya jaagange y manparientesña yan y amiguña sija ni y guesmanatungo. \t Kaj la morgauxan tagon ili eniris en Cezarean. Kaj Kornelio atendis ilin, kunvokinte siajn parencojn kaj intimajn amikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago, jagoja Tata, unnamalag yo yan jago na maesa ni ayo na minalag anae estaba jumijita antes di y tano. \t Kaj nun, ho Patro, gloru min kun Vi, per la gloro, kiun mi havis kun Vi, antaux ol la mondo ekzistis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manjajanao y batco sija: ayo nae gaegue y lebiatan ni y finatinasmo para y jumugando gui sanjalomña. \t Tie iras sxipoj; Tie estas la levjatano, kiun Vi kreis, ke gxi tie ludu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Namanman na güinaja finatinasña gui menan y tatañija, gui tano Egipto, gui fangualuan Soan. \t Antaux iliaj patroj Li faris miraklojn En la lando Egipta, sur la kampo Coan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jagasja jucano y apo taegüije y pan, yan manadaña y guimenjo yan y tanges. \t CXar cindron mi mangxis kiel panon, Kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y manmagas na tachong gui sinagoga, yan y ya jululo na tachong gui guipot; \t kaj cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj cxeflokojn cxe festenoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este y segundo: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago. Taya otro tinago mas, mandangculo qui estesija. \t Kaj jen estas la dua:Amu vian proksimulon kiel vin mem. Pli granda ol cxi tiuj ne estas alia ordono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y atadogco, mangaegue guiya jago, O Yuus Jeova: iya jago nae gagaegueja y inangococo: chamo dumidingo y antijo namaesa. \t CXar al Vi, ho Eternulo, mia Sinjoro, estas direktitaj miaj okuloj; Al Vi mi esperas:ne forpusxu mian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae manmato locue linajyan taotao guinin y siuda, gui oriyan Jerusalem, manmangongone megae na manmalango, yan ayo sija y ninafañachatsaga ni y manáplacha na espiritu: yan manafanjomlo sija. \t Kunvenis ankaux en Jerusalemon la amaso el la cxirkauxaj urboj, portante malsanulojn kaj la turmentatajn de malpuraj spiritoj, kaj cxiuj estis sanigitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija. \t Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laux siaj intencoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibreyo gui chiniguet y taotao, ayo nae juadaje y finanagüemo. \t Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO na jaane, jinanaoña si Jesus gui guima, matachong gui oriyan tase. \t En tiu tago Jesuo eliris el la domo kaj sidigxis apud la maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae mámamamaela, y anite yinite papa ya guefninalaolao. Lao si Jesus jalalatde y espiritun áplacha ya janajomlo y patgon ya janatalo guato as tataña. \t Kaj dum li venis, la demono lin jxetis sur la teron kaj lin konvulsiigis. Sed Jesuo severe admonis la malpuran spiriton, kaj sanigis la knabon kaj redonis lin al la patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao locu fanmalag y fangualuanjo, ya junae jamyo ni y cabales. Ya manmapos. \t kaj li diris al ili:Vi ankaux iru en la vinberejon, kaj kiom estas justa, tiom mi donos al vi. Kaj ili iris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa mato si Juan guiya jamyo gui chalan tininas, ya ti injenggue güe; ya y publicano sija, yan y manputa sija majonggue güe: lao jamyo, anae inlie, ti manmañotsot jamyo para injenggue güe. \t CXar Johano venis al vi en vojo de justeco, kaj vi ne kredis al li; sed la impostistoj kaj malcxastistinoj kredis al li. Kaj vi, kiam vi vidis, ecx ne pentis poste, por kredi al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito si Jeova: sa jafanueyo ninamanman gui minaaseña gui siudan manmetgot. \t Glorata estu la Eternulo, Kiu aperigis al mi mirindan favoron en fortikigita urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae güiya esta sumangan este, uno gui ofisiat sija na mangaegue güije, japatmada si Jesus ya ilegña: Taegüenao unope y magas na pale? \t Kaj kiam li parolis tion, unu el la apude starantaj oficistoj per la manplato frapis Jesuon, dirante:CXu tiel vi respondas al la cxefpastro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo sija y jusangane jamyo gui jemjom, sanganñaejon gui manana: ya todo sija y injingog gui talanga, sanganñaejon desde y jilo guma. \t Kion mi diras al vi en la mallumo, tion parolu en la lumo; kaj kion vi auxdas en la orelon, tion proklamu sur la tegmentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mangachochongña manmatachong gui lamasa, jatutujon sumangan gui sumanjalomñija: Jaye este na ufanasie locue isao? \t Kaj tiuj, kiuj sidis cxe mangxo kun li, komencis diri inter si:Kiu estas cxi tiu, kiu ecx pardonas pekojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jusangane jamyo: Ti juchocho mas, asta qui macumple gui raenon Yuus. \t cxar mi diras al vi:Mi ne mangxos gxin, antaux ol gxi plenumigxos en la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y numaeyo inefresen tinina, jaonrayo; ya ayo y munatutunas y sinanganña, jufanue ni y satbasion Yuus. \t Kiu oferdonas dankon, tiu Min honoras; Kaj kiu estas singarda en la vojo, Al tiu Mi aperigos Dian helpon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaangoco sija guiya jago y tumungo y naanmo; sa jago, Jeova, ti unyute ayo y umaliligao jao. \t Kaj esperos al Vi tiuj, kiuj konas Vian nomon, CXar Vi ne forlasas tiujn, kiuj sercxas Vin, ho Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 8 42180 ¶ Ya jumuyong, anae mañeñetbe si Sacharias, gui ofisio y pale gui menan Yuus, gui chechon y clasiña, \t Kaj dum li plenumis sian pastradon antaux Dio en la vico de sia grupo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "LEBLON y rasan Jesucristo lajin David, lajin Abraham. \t La genealogia registro de Jesuo Kristo, filo de David, filo de Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y iyon Yuus, y sinangan Yuus jajungog; ya pot este na rason jamyo ti injijingog, sa ti iyon Yuus jamyo. \t Kiu estas de Dio, tiu auxskultas la vortojn de Dio; vi ne auxskultas, cxar vi ne estas el Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gaegue güije un nayan na bula y binagle: Ya sija nabula y espongja y binagle ya mapolo gui jilo un jayo na naanña y hisopo, ya manafalag y pachotña. \t Kusxis tie vazo plena de vinagro; oni do metis spongon, plenigitan per la vinagro, sur hisopon, kaj levis gxin al lia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Al Vi mi levas miajn okulojn, Ho Vi, kiu sidas en la cxielo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y para yaguin munjayan maegsaminayo, manmalago na jumasotta, sa taya jafa finatinaso para jumapuno. \t kiuj, ekzameninte min, volis liberigi min, cxar en mi estis nenio meritanta morton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y rumechasa yo ya ti rumesibe y sinanganjo, guaja ujinisga güe: Y sinangan ni jusangan, güiya ufanjusga güije uttimo na jaane. \t Tiu, kiu forrifuzas min kaj ne akceptas miajn dirojn, havas jugxonton; la vorto, kiun mi parolis, jugxos lin en la lasta tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato ya manmagagao sija, ya anae manatanjuyong, manmagagao na ufanjuyong gui siuda. \t kaj ili venis kaj petegis ilin, kaj, elkondukinte ilin, petis, ke ili foriru de la urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unafañochocho sija ni y pan lago; yan unnae sija ni y lago para ujaguinem gui dangculo na medida. \t Vi mangxigis al ili panon larman, Kaj Vi trinkigis al ili larmojn per granda mezuro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manmato y disipulo sija gui as Jesus, ya ilegñija: Jafajam mina ti siña inyite juyong? \t Tiam la discxiploj, veninte al Jesuo aparte, diris:Pro kio ni ne povis elpeli gxin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañule minilalag locue guinin y acho, yan janafalalago y janom taegüije y sadog. \t Li eligis riveretojn el roko, Kaj fluigis akvon kiel riverojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus jatungo y jinasonñija; manope ya ilegña nu sija: Jafa injajaso gui corasonmiyo? \t Sed Jesuo, eksciante iliajn pensojn, responde diris al ili:Kial vi diskutas en viaj koroj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya tumayog julo, ya tumojgue, ya jatutujon mamocat; ya jumalom yan sija gui jalom y guimayuus, mamomocat yan tumatayog, yan jaalalaba si Yuus; \t Kaj li suprensalte starigxis, kaj piediris; kaj li eniris kun ili en la templon, piedirante kaj saltante, kaj lauxdante Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo junae jao grasias: sa jago jagasja umopeyo, yan jago jumuyong y satbasionjo. \t Mi dankas Vin, CXar Vi auxskultis min kaj farigxis mia savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Enos, nu y lajin Set, nu y lajin Adam, nu y lajin Yuus. \t de Enosx, de Set, de Adam, de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti mas baliña un taotao qui un quinilo? Pot este, cabales na umafatinas mauleg gui jaanin sabado. \t Kiom do viro superas sxafon! Tial estas permesate bonfari en sabato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jaye y rumesibe este na patgon pot naanjo jaresibeyo; ya y rumesibeyo, jaresibe y tumagoyo; sa jaye y mas diquique guiya jamyo, ayo dangculo. \t kaj diris al ili:Kiu akceptos cxi tiun infanon en mia nomo, tiu min akceptas; kaj kiu min akceptos, tiu akceptas Tiun, kiu min sendis; cxar kiu estas plej malgranda inter vi cxiuj, tiu estas granda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Malago guato güe sa güiya taotao nii maapapase ya taya inadajiña ni y quinilo sija. \t li forkuras tial, ke li estas dungito kaj ne zorgas pri la sxafoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato si Jesus ya jasoda na estaba cuatro na jaane gui naftan. \t Kiam Jesuo alvenis, li trovis lin jam kvar tagojn entombigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet sija iyomo, yan yo tano locue iyomo: y tano yan y binilan sinajguanña ni y plinantamo sija. \t Al Vi apartenas la cxielo, kaj ankaux al Vi apartenas la tero; La universon, kaj cxion, kio gxin plenigas, Vi fondis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo. \t Psalmo de David. Pro memoro. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riprocxu, Kaj ne en Via furiozo min punu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mamaesen jafa na ora y lajiña na mumauleg, ya ilegñija: Nigap gui las siete na ora pinelo ni calenturaña. \t Li demandis al ili pri la horo, kiam li ekresanigxis. Ili respondis al li:Hieraux je la sepa horo la febro lin forlasis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 46 42560 ¶ Entonses ilegña si Maria: Janadangculo y antijo y Señot, \t Kaj Maria diris: Mia animo altigas la Eternulon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gumagao jao, nae; ya y mumalago umayao jao, chamo jao rumiuusa. \t Donu al tiu, kiu petas de vi; kaj ne deturnu vin de tiu, kiu deziras prunti de vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo fannanaetnon oro ni salape ni coble gui betsanmiyo; \t Ne provizu oron nek argxenton nek kupron en viajn zonojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa esta matungo jaye uje y umentrega güe; pot enao ilegña: Ti mangasgas jamyo todos. \t CXar li konis tiun, kiu perfidos lin; tial li diris:Vi ne cxiuj estas puraj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso jamyo yaguin y taotao sija infanchinatlie, yan ujaapatta sija guiya jamyo ya ujalalatde jamyo ya ujayute juyong y naanmiyo pot taelaye pot causa y Lajin taotao. \t Felicxaj vi estas, kiam oni vin malamos kaj vin izolos kaj vin riprocxos, kaj eljxetos vian nomon kial malbonan, pro la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya sinanganña sumaga guiya jamyo; sa ti injenggue na güiya manago. \t Kaj vi ne havas Lian vorton restantan en vi, cxar vi ne kredas al tiu, kiun Li sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pilatos finaesen ilegña: Jago y Ray y Judio sija? ya inepe ya ilegña: Jago umalog. \t Kaj Pilato demandis lin, dirante:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? Kaj li responde al li diris:Vi diras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya ni un taotao lumimendanñaejon y nuebo na magago gui mamagagonñañajeon ni y bijo; sa ayo na lemenda usuja gui magago, ya y minatitegña sentaelaye. \t Kaj neniu alkudras flikajxon el nefulita drapo sur malnovan veston, cxar la plenigajxo forprenas de la vesto, kaj pli malbona sxirajxo farigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo oda. \t Kaj li ordonis al la homamaso sidigxi sur la tero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta ngaean nae jujaso y pinagat gui antijo, anae guaja pinite gui corasonjo todo y jaane? Asta ngaean nae ufangajulo y enimigujo guiya guajo? \t GXis kiam mi havos zorgojn en mia animo Kaj sopirojn en mia koro cxiutage? GXis kiam mia malamiko estos supre super mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pedro jatutujon ilegña nu güiya: Estagüejamja na indingo todo, ya indadalalagjao. \t Petro ekparolis al li:Jen ni cxion forlasis kaj vin sekvis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na generasion y umaliligao güe: y umaliligao y matamo, O Yuus Jacob. Sila. \t Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la sercxantoj de Via vizagxo, ho Dio de Jakob. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Esta matugue, y guimajo, guma manaetae umafanaan; lao jamyo fumatinas y liyang y mañaque. \t kaj li diris al ili:Estas skribite:Mia domo estas nomata domo de pregxo; sed vi faris gxin kaverno de rabistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo jamyo tumago para infanmangoco ya ti jamyo chumogüe; otro manmachocho ya jamyo manjalom gui chechoñija. \t Mi vin sendis, por rikolti tion, kion vi ne prilaboris; aliaj laboris, kaj vi eniris en ilian laboron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayudajam, O Yuus, gui satbasionmame pot y minalag y naanmo; yan nafanlibrejam, yan fagase y isaomame pot y naanmo. \t Helpu nin, ho Dio de nia savo, pro la gloro de Via nomo; Kaj savu nin kaj pardonu al ni niajn pekojn pro Via nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo. \t Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, CXar ili estis de cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y asiga mauleg; lao yanguin malingo y asiga maasenña, jaftaemano manasne? \t Salo do estas bona, sed se ecx la salo sengustigxis, per kio gxi estos spicata?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Yuus flumecha sija, ya enseguidas ninafanlamen nu y flecha. \t Sed Dio pafos kontraux ilin; Per sago subita ili estos frapitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ray Agripa, unjonggue y profeta sija? jutungo na unjonggue. \t Regxo Agripo, cxu vi kredas la profetojn? mi ja scias, ke vi kredas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova uinayuda güe jilo camaña ni y pinitiña; unfatinas todo y camaña anae malango. \t La Eternulo fortigos lin sur la lito de malsano; Lian tutan kusxejon Vi aliigas en la tempo de lia malsano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Opeyo, O Jeova; sa y minaasemo gosmauleg: taemanoja y minegae y minaasemo, birajao guiya guajo. \t Auxskultu min, ho Eternulo, cxar bona estas Via favorkoreco; Laux Via kompatemeco turnu Vin al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 43 46050 ¶ Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años, esta jalachae gumasta todo y güinajaña ni jaapaseñaejon medico, lao taya siña munamagong, \t Kaj virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon, kaj elspezis sian tutan havon por kuracistoj, kaj ne povis esti resanigita de iu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus jalalatde ilegña: Pacaca, ya maela juyong guiya güiya. \t Kaj Jesuo severe admonis lin, dirante:Silentu, kaj eliru el li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae jumanao y capitan yan y manmagas sija, ya manmacone sija, ti manmaafuetsas, sa manmaañao ni y taotao sija, sa noseaja ufanmadago ni acho. \t Tiam foriris la kapitano kun la oficistoj, kaj alkondukis ilin sen perforto; cxar ili timis la popolon, por ke ili ne estu prijxetitaj per sxtonoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaganayo y tinaelaye sija; lao y isaomame, jago umasie. \t Krimajxoj min premas; Niajn pekojn Vi pardonos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y prinsipen y mamale sija yan todo y inetnon ofisiat, manmanaliligao ni ti magajet na testimonio contra si Jesus, para umapuno. \t Kaj la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio sercxis malveran ateston kontraux Jesuo, por ke ili povu lin mortigi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naejam pago cada jaane ni y nengcanomame. \t Donu al ni tagon post tago nian cxiutagan panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida? \t Kial tumultas popoloj, Kaj gentoj pripensas vanajxon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jagasja majasuye y taelaye contra jago: jagasja majaso y dinague ni y ti siña mafatinas. \t CXar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis gxin plenumi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmapos y tentago sija para y chalan, ya janafandaña todo y jasoda, parejo y taelaye yan y mauleg; ya y guipot umasagua bula ni manmaconbida. \t Kaj tiuj sklavoj, elirinte sur la vojojn, kunvenigis cxiujn, kiujn ili trovis, malbonajn kaj bonajn; kaj la edzigxa festo plenigxis de gastoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae jumajanaoyo, ya esta jijotyo para Damasco gui taloane, enseguidas manina güije guinin y langet un dangculon candet gui oriyajo, \t Kaj dum mi vojagxis kaj alproksimigxis al Damasko, cxirkaux tagmezo subite ekbrilis el la cxielo granda lumo cxirkaux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 20 44000 ¶ Ya jajuchom y leblo ya anae janatalo y ministro, matachong; ya todo y mangaegue gui guimayuus, güiyaja manatan. \t Kaj kunvolvinte la libron, kaj redoninte gxin al la subulo, li sidigxis; kaj la okuloj de cxiuj en la sinagogo atente lin rigardis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unmajatsa julo ni y canaeñija, ya ti umanafannotpe acho y adengmo. \t Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan macanta un himno, manmapos manmalag y finabeca Olibo. \t Kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto Olivarba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae, güije na jaane, ualog nu guajo: Señot! Señot! ada ti inprofetisa pot y naanmo, yan innajanao y anite pot y naanmo, yan infatinas megae námanman na chocho pot y naanmo? \t Multaj diros al mi en tiu tago:Sinjoro, Sinjoro, cxu ni ne profetis en via nomo, kaj en via nomo elpelis demonojn, kaj en via nomo faris multajn potencajxojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 51 41220 ¶ Ya dinalalaggüe un patgon na taotao, na jatatampe güe un sábanas, sa taya magagago: ya y mamatgon sija na taotao, maguot güe. \t Kaj sekvis lin unu junulo, vestita per tolajxo cxirkaux la nuda korpo; kaj oni kaptis lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa macase güe ya mannalalalo pot y sagañija ni taquilo ya masuog güe ya manafanugo ni y imageñija ni tinaga. \t Ili kolerigis Lin per siaj altajxoj, Kaj per siaj idoloj ili Lin incitis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Alaba güe ni y pandireta, yan y dansa: alaba güe ni y gaecuetdas na dandan yan y flauta. \t Gloru Lin per tamburino kaj danco, Gloru Lin per kordinstrumentoj kaj fluto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa estagüe, na anae mato y inagang y sinaludamo gui talangajo, y patgon, gui jalom tiyanjo, tumayog ni minagofña. \t CXar jen kiam la vocxo de via saluto venis en miajn orelojn, la infaneto gxoje eksaltis en mia ventro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jujaso estesija, machuda juyong y antijo guiya guajo, anae manmalofan y linajyan taotao, maposyo, ya jucone sija asta y guimayuus; yan y minagof, yan y tinina; un linajyan na umadadaje y guipot na jaane. \t Elversxigxas mia animo, kiam mi rememoras, Kiel mi iradis kun la granda homamaso, kaj kondukis gxin en la domon de Dio, CXe lauxta kantado kaj glorado de festanta amaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pablo ilegña. Malagoyo as Yuus, na ti jagoja, lao todo ayo sija y jumungogyo pago na jaane, ufantaegüine iya guajo, fuera di y mapresujo. \t Kaj Pauxlo diris:Mi volus pregxi al Dio, ke, cxu en mallonga aux en longa, ne nur vi, sed ankaux cxiuj, kiuj auxskultas min hodiaux, farigxu tiaj, kia mi estas, krom cxi tiuj katenoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "VAU sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t VAV. Kaj venu al mi Viaj favoroj, ho Eternulo, Via helpo, konforme al Via vorto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "taotao sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña. \t CXiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin mojon unmatca y tinaelaye sija; Jeova, jaye utojgüe? \t Se vi, ho Eternulo, kalkulus la pekojn, Kiu povus stari, ho mia Sinjoro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gosmapot manmalofanjam umoriya inanaco güije na tase, manmatojam gui un lugat na mafanaan Bonito-Puerto, na jijot gui siuda Lasea. \t kaj kun malfacileco veturinte preter la marbordo, ni alvenis al loko, nomata Belaj Havenoj, proksime de kiu estas la urbo Lasaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y finenana na jaane gui semana, gui egaan anae ti claro, si Maria Magdalena mato gui naftan, ya jalie y acho na manajanao gui naftan. \t La unuan tagon de la semajno Maria Magdalena venis frue, dum estis ankoraux mallume, al la tombo, kaj vidis la sxtonon prenita for de la tombo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija manmato gui as Felipe taotao Betsaida guiya Galilea, ya magagao güe, ilegñija: Señot, manmalagojam inlie si Jesus! \t tiuj do venis al Filipo, kiu estis el Betsaida Galilea, kaj petis lin, dirante:Sinjoro, ni volas vidi Jesuon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y un taotao ni manafato guine as Yuus, y naanña si Juan. \t De Dio estis sendita viro, kies nomo estis Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Uncorona y sacan sija ni y minaulegmo; ya y finaposmo manutujo y mantica. \t Vi kronas la jaron per Via bono; Kaj la signoj de Viaj piedoj gutas per graso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manpromete ya jaaliligao lugat para uqueentrega guiya sija, yanguin manaegüe y linajyan taotao. \t Kaj li promesis, kaj sercxis okazon transdoni lin al ili, for de la homamaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 11 24970 ¶ Anae manjalom gui guima, jasoda y patgon yan y nanaña, as Maria, ya mandimo ya maadora; ya mababa y güinajañija ya manae güe: oro, insenso, yan mira. \t Kaj veninte en la domon, ili vidis la knabeton kun lia patrino Maria, kaj adorklinigxis al li; kaj malferminte siajn trezorojn, ili faligis sin kaj prezentis al li donacojn:oron kaj olibanon kaj mirhon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya siña mato guiya guajo yaguin si Tata, ni tumago yo, ti quinene güe; ya guajo junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Neniu povas veni al mi, se la Patro, kiu min sendis, ne tiros lin; kaj mi levos tiun en la lasta tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y tinagojo, na infanguaeya entre jamyo uno yan otro, calang y juguaeya jamyo. \t Jen estas mia ordono:ke vi amu unu alian tiel same, kiel mi vin amis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña: Maela. Ya tumunog si Pedro gui batco, ya mamocat gui jilo janom para uguaguato gui as Jesus. \t Kaj li diris:Venu. Kaj Petro, malsuprenirinte el la sxipeto, iris sur la akvo, por veni al Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin guaja jamyo sumangane jafa, alog: Y Señot janesesita; ya infanmanae enseguidas. \t Kaj se iu diros ion al vi, respondu:La Sinjoro bezonas ilin; kaj tuj li sendos ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umasaulag, ya umapuno; ya y mina tres na jaane, ucajulo talo. \t kaj ili skurgxos kaj mortigos lin; kaj la trian tagon li relevigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe, na manmato güiya sija si Moises yan si Elias, na manguecuentos yan güiya. \t Kaj jen aperis al ili Moseo kaj Elija, parolantaj kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "jinason sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Montru al mi, ho Eternulo, Vian vojon, por ke mi iru en Via vero; Dedicxu mian koron al la respektado de Via nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taegüine y Tata guaja linâlâfia guiya güiyaja; taegüineja janae locue y Lajiña, para uguaja linâlâña guiya güiyaja: \t CXar kiel la Patro havas en Si mem vivon, tiel Li donis al la Filo ankaux, ke cxi tiu havu en si mem vivon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y linajyan taotao manmanope: Anite guaja guiya jago! Jaye promucucuraja pumano jao? \t La homamaso respondis:Vi havas demonon; kiu celas mortigi vin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu etendis la teron super la akvo, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña. \t Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Klinigxu antaux la Eternulo en sankta ornamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa anae jacocobla y jâgâ jajaso sija: ya ti malefa ni inagang y mamoble. \t CXar vengxante por la sango, Li memoras pri ili, Li ne forgesas la krion de malfelicxuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenao jago tumago yo gui tano, parejoja guajo locue munajutago sija gui tano. \t Kiel Vi min sendis en la mondon, tiel ankaux mi ilin sendis en la mondon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague. \t Gardu vian langon kontraux malbono, Kaj vian busxon kontraux mensoga parolo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "POLO si Yuus ya ucajulo, polo y enimiguña ya ufanmachalapon: polo ayo sija y chumatlie güe ya ufanmalago gui menaña. \t Al la hxorestro. De David. Psalmo-kanto. Levigxu Dio, disjxetigxu Liaj malamikoj, Kaj forkuru Liaj malamantoj for de Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t La lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA si Jesus, bula Espirita Santo, tumato guato gui Jordan, ya quinene ni Espiritu asta y desierto. \t Kaj Jesuo, plena de la Sankta Spirito, revenis de Jordan, kaj estis kondukata de la Spirito en la dezerton"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Ananias jumanao, ya jumalom gui guima; ya japolo y canaeña guiya güiya, ilegña: Chelujo Saulo, y Señot as Jesus ni y mato guiya jago gui chalan anae mamamaela jao, jatagoyo para usiña unlie, yan unbula ni y Espiritu Santo. \t Kaj Ananias ekiris, kaj eniris en la domon, kaj metinte sur lin la manojn, diris:Frato Sauxlo, min sendis la Sinjoro Jesuo, kiu aperis al vi en la vojo, laux kiu vi venis, por ke vi ricevu vidpovon kaj plenigxu de la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jamyo locue infanmannae testimonio, sa guinin manjijita desde y tutujonña. \t kaj vi ankaux atestas, cxar vi estis kun mi de la komenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 47 58850 ¶ Ayo nae y manmagas y mamale yan y Fariseo sija, mandaña ya janaetnon y sinedrio ya ilegñija: Jafa tafatinas? Sa este na taotao mamatitinas megae na señat sija? \t Tial la cxefpastroj kaj la Fariseoj kunvenigis sinedrion, kaj diris:Kion ni faras? cxar cxi tiu homo faras multajn signojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jago Capernaum, unacajulo jao asta y langet? umachule papa asta sasalaguan. \t Kaj vi, Kapernaum, cxu vi estos altigita gxis la cxielo? vi ja malsupreniros gxis Hades."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 22 70410 ¶ Ya majungog güe asta este na sinangan, ya entonses jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: Najanao ayo na taotao gui jilo tano, sa ti combiene na ulâlâ. \t Ili auxskultis lin gxis tiu vorto, sed tiam ili levis sian vocxon, dirante:Forigu tian homon de sur la tero; cxar ne decas, ke li vivu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae desgrasiaoyo, sija manmagof ya mandaña: ya y gosnamaase mandaña contra guajo ya guajo ti jutungo: sija matitegyo ya ti manbasta. \t Sed kiam mi difektigxis, ili gxojis, kaj ili kunigxis; Kunigxis kontraux mi la senkoruloj, kiam mi ne atendis: Ili sxiris kaj ne cxesis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Jujungog jao yaguin manmato locue ayo sija y fumaaela jao. Ya manago na umaadaje gui tribunal gui palasyo Herodes. \t li diris:Mi auxskultos vian proceson, kiam viaj akuzantoj ankaux cxeestos; kaj li ordonis, ke oni gardu lin en la palaco de Herodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Y ray y Gentiles, jafatitinas minagas gui jiloñija; ya ayo y fumatitinas ninasiña gui jiloñija, manmafanaan manmauleg na taotao. \t Kaj li diris al ili:La regxoj de la nacianoj faras sin sinjoroj super ili; kaj tiujn, kiuj potencas inter ili, oni nomas Bonfarantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Juan manope ilelegña: Guajo managpagpange an janom; mas y entalo miyo, guaja uno na ti intingo. \t Johano respondis al ili, dirante:Mi baptas per akvo; meze de vi staras tiu, kiun vi ne konas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya chumule sija juyong, ya despues manfinanue ni y namanman, yan señat sija gui tano Egipto, yan y Tasen Agaga, yan y jalomtano cuarenta anos. \t Tiu elkondukis ilin, farinte mirindajxojn kaj signojn en Egiptujo, kaj en la Rugxa Maro, kaj en la dezerto dum kvardek jaroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 19 67480 ¶ Ya manmato güije Judios guinin Antioquia, yan Iconio, ni y manafanmañaña y linajyan; ya anae munjayan mafagas ni y acho si Pablo, mabatsala juyong gui siuda, jinasoñija na matae. \t Sed alvenis Judoj el Antiohxia kaj Ikonio, kaj, instiginte la amason, ili prijxetis Pauxlon per sxtonoj, kaj trenis lin ekster la urbon, pensante, ke li mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ucumple y sinangan na esta jasangan: Ayo sija ni unnae yo, ni uno junafalingo. \t por ke plenumigxu la vorto, kiun li diris:El tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi perdis neniun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya despues di y pan sinlibadura, manmaudaejam gui batco desde Filipos, infatoigüe sija guiya Troas gui mina sinco na jaane; ya mañagajam güije siete na jaane. \t Kaj ni sxipiris de Filipi post la tagoj de macoj, kaj alvenis al ili en Troas post kvin tagoj, kaj tie ni restis sep tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago sija na chañija fanmañuñule ni jafa para y chalan, na un bastoñija; ni costat, ni pan, ni salape gui betsanñija; \t kaj li ordonis, ke ili portu nenion por la vojo krom nur bastono-nek panon, nek saketon, nek monon en sia zono;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato gui tateña ya japacha y madoblan magaguña, ya enseguidas esta bumasta y jâgâña. \t venis malantaux lin, kaj tusxis la randon de lia vestajxo; kaj tuj sxia sangofluo cxesigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y corasonñija este na taotao sija manmacat, ya y talangañija mapot manmanjungog, ya y atadogñija jajujuchom; para chañija fanmanlilie ni atadogñija, yan ufanmanjungog ni talangañija, ya ujatungo ni corasonñija, ya ujatolaeca sija, ya guajo junajomlo sija. \t CXar la koro de tiu popolo grasigxis, Kaj iliaj oreloj auxdas malklare, Kaj siajn okulojn ili fermis; Por ke ili ne vidu per siaj okuloj, Kaj ne auxdu per siaj oreloj, Kaj ne komprenu per sia koro, Kaj ne rekonvertigxu, Kaj ke Mi ne sanigu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae cajulo y atdao, sinenggue, sa taejaleñija manmalayo. \t kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y munafañochocho y babue manmalago ya manmalag y siuda, ya jasangan todo y guaja, ya jafa susede yan y mangaemanganite. \t Kaj la pasxtistoj forkuris kaj iris en la urbon, kaj rakontis cxion, kaj pri la demonhavintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae mapos, ya mangone talo gachongña siete na espiritu na mas taelaye qui güiya, ya manjalom ya mañaga güije; ya mas taelaye uttimoña yuje na taotao qui y finenaña. Taegüineja locue ujumuyong este na generasion y manaelaye. \t Tiam gxi iras, kaj kunprenas al si sep aliajn spiritojn pli malbonajn ol gxi mem, kaj ili eniras kaj logxas tie; kaj la fina stato de tiu homo farigxas pli malbona, ol la unua. Tiel estos ankaux al cxi tiu malbona generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "tinagoña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Komenco de sagxeco estas timo antaux la Eternulo; Bonan prudenton havas cxiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa megae manmannae ti manmagajet na testimonio contra güiya: lao y testimonioñija ti manparejo. \t CXar multaj malvere atestis kontraux li, kaj iliaj atestoj ne akordigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y catneco, güiya y magajet na nengcano; ya y jâgâjo, güiya y magajet na guimen. \t CXar mia karno estas vera mangxajxo, kaj mia sango estas vera trinkajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y flechamo manacadedog; mamodong y taotao gui papamo; sija gaegue gui corason y enemigon y ray. \t Viaj sagoj estas akraj; Kaj, faligante antaux vi la popolojn, Ili penetros en la koron de la malamikoj de la regxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 31 38110 ¶ Ya tumalo jumanao gui oriyan Tiro yan malofan guiya Sidon, ya mato gui tasen Galilea; ya malofan gui entalo y oriyan Decapolis. \t Kaj denove foririnte el la limoj de Tiro, li venis tra Cidon al la Galilea Maro, tra la mezo de la limoj de Dekapolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y atadogñija calang manmatampe, para chañija tumutungo güe. \t Sed iliaj okuloj estis malhelpataj tiel, ke ili lin ne rekonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y infanmatachong gui agapajo, yan y acagüeco; ti guajo jufannae; lao para ayo sija ufanmanae y manmapreparaye. \t sed sidi dekstre de mi aux maldekstre, tion doni ne apartenas al mi; sed gxi estas por tiuj, por kiuj gxi estas preparita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago umadadajejam gui enemigonmame; ya y chumatliijam unnafanmamajlao. \t Sed Vi helpas nin kontraux niaj malamikoj, Kaj niajn malamantojn Vi kovras per honto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y canae y manaelaye ufanmayamag: lao si Jeova jamantietene y manunas. \t CXar la brakoj de malpiuloj rompigxas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo mamatquilo, ti jubaba y pachotto: sa jago fumatinas. \t Mi mutigxis, mi ne malfermos mian busxon, CXar Vi tion faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog si Jesus, ninamanman, ya ilegña nu y dumadalalag güe: Magajet jusangane jamyo, na tayayo nae mañoda ni este na dangculon jinenggue guiya Israel! \t Kaj kiam Jesuo tion auxdis, li miris, kaj diris al la sekvantoj:Vere mi diras al vi, ke cxe neniu en Izrael mi trovis tiom da fido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sajafa mina unfafaesen yo? Faesen y manmanjungog ni y jusangane sija. Estagüe, sija y tumungo y sinanganjo. \t Kial vi min demandas? demandu tiujn, kiuj auxdis, kion mi parolis al ili; ili ja scias, kion mi diris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo sumangane jamyo, na jayeja y umatan y palaoan nu ábale na minalagoña, jafatinas yan güiya y ábale gui jalom corasonña. \t sed mi diras al vi, ke cxiu, kiu rigardas virinon, por deziri sxin, jam adultis je sxi en sia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenao y manfinenana ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana. \t Tiel la lastaj estos unuaj, kaj la unuaj estos lastaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya unninalibre guinin y lason y tiradot, yan guinin y yinilang peste. \t CXar Li savos vin de la reto de kaptisto, De la pereiga pesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inliija yan injingog, na ti ayoja iya Efeso, lao cana todo iya Asia nae megae na taotao jasuug si Pablo, yan jabira, sa ilegña na ti manyuus ayo sija y finatinas canae. \t Kaj vi vidas kaj auxdas, ke ne sole en Efeso, sed ankaux tra preskaux la tuta Azio, cxi tiu Pauxlo jam influis kaj forturnis multe da homoj, dirante, ke tio, kio estas manfarita, estas ne-dioj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato, y Judios ni y manmato guinin Jerusalem, manojgue gui oriyaña, ya megae finaaelañija contra si Pablo, ya ti siña manamagajet nu sija. \t Kaj kiam li alestis, la Judoj, kiuj malsupreniris de Jerusalem, staris cxirkauxe, akuzante lin pri multaj kaj gravaj kulpoj, kiujn ili ne povis pruvi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Y tiempo esta macumple; ya y raenon Yuus esta jijot: fanmañotsot, ya injenggue y ibangelio. \t kaj dirante:La tempo jam plenumigxis, kaj la regno de Dio alproksimigxis; pentu, kaj kredu al la evangelio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, y umadadaje Israel ti umatujog ni ti umaego. \t Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo ni manestaba güije, majungog güe, ya ilegñija: Si Elias este jaaagang. \t Kaj iuj el la apudstarantoj, auxdinte tion, diris:CXi tiu vokas Elijan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 8 64240 ¶ Ya si Esteban, bula y grasia yan ninasifia, jafatinas namanman na milagro yan señat gui entalo y taotao sija. \t Kaj Stefano, plena de graco kaj potenco, faris grandajn mirindajxojn kaj signojn inter la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jame mantestigo todo y güinaja ni y finatinasña gui tano Judios, yan iya Jerusalem; ayo y japuno sija, ya jacana gui trongcon jayo: \t Kaj ni estas atestantoj pri cxio, kion li faris en la lando de la Judoj kaj en Jerusalem; lin oni mortigis, pendigante lin sur lignajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija japolo ni y señatña guiya sija, yan ninamanman gui tano Cam. \t Ili faris inter ili Liajn pruvosignojn Kaj miraklojn en la lando de HXam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 17 25430 ¶ Desde ayo jatutujon si Jesus sumetmon ya ilegña: Fanmañotsot, sa y raenon langet jijijot. \t De tiam Jesuo komencis prediki, kaj diri:Pentu, cxar la regno de la cxielo alproksimigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmalofan gui finenana yan y mina dos na guatdia, manmato gui trangcan lulug ni y dumalalalaque y siuda; ni y mababa para sija sin jafa; ya manjanao juyong ya manmalofan gui inanaco un chalan; ya enseguidas jumanao y angjet guiya güiya. \t Kaj trapasinte la unuan postenon kaj la duan, ili venis al la fera pordego, kiu kondukas en la urbon; kaj gxi malfermigxis al ili propramove; kaj ili eliris, kaj pasis lauxlonge de unu strato; kaj la angxelo tuj foriris de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago yumulang y manguecuentos mandague: ya y taotao cajâgâ yan y dinague, si Jeova jaguefchatlie. \t Vi pereigas tiujn, kiuj parolas malveron; Sangavidan kaj malican la Eternulo abomenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jei! pelojam! para jafajam nu jago, Jesus Nasareno? Matojao para unyulangjam? jutungojao jayejao; jago ayo na Santos gui as Yuus! \t dirante:Ha! kio estas inter ni kaj vi, Jesuo Nazaretano? CXu vi venis, por pereigi nin? Mi scias, kiu vi estas, la Sanktulo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenaoja locue jamyo, yaguin inlie todo este sija na güinaja, intingoja na esta jijot gui petta sija. \t tiel same vi, kiam vi vidos cxion tion, tiam sciu, ke li estas proksima, cxe la pordoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y testimoniomo sija mansenmagajet: sinantosja conbiene gui jalom guimamo, O Jeova, para taejinecog. \t Viaj legxoj estas tre fidindaj; Via domo estas ornamita de sankteco, Ho Eternulo, por eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 9 71790 ¶ Ya anae megae na tiempo malofan, ya senpiligro y jinanaomame, sa y Ayunat esta malofan, ya si Pablo mansinangane sija, \t Kaj kiam pasis multe da tempo, kaj la vojagxo jam farigxis dangxera, cxar jam pasis la Fasto, Pauxlo avertis ilin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jatungo si Jesus ilegña nu sija: Jafa manafaesen gui entalomiyo pot y taya panmiyo? Ti injaso ni ti intingo? Majejetogja trabia y corasonmiyo? \t Kaj Jesuo, eksciante tion, diris al ili:Kial vi diskutas pro tio, ke vi ne havas panon? cxu vi ankoraux ne konscias nek komprenas? cxu via koro estas obstinigita?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y egaan yan y egaan bae juyulang todo y manaelaye gui tano; para uutot todo y chumochogüe ni y taelaye gui siuda Jeova. \t Fervore mi ekstermos cxiujn malvirtulojn de la lando, Por elradikigi el la urbo de la Eternulo cxiujn krimulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya esta sija manmapos para y taejinecog na minasapet; lao y manunas para y taejinecog na linala. \t Kaj cxi tiuj foriros en eternan punon, sed la justuloj en eternan vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y famaguon y raeno ufanmayute gui sumanjiyong gui jemjom; ya ayo nae uguaja cumasao yan checheg nifen. \t sed la filoj de la regno estos eljxetitaj en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña: Salape yan oro, tayayo; lao jafa y güinajajo junae jao. Pot y naan Jesucristo Nasareno, cajulo ya unfamocat. \t Kaj Petro diris:Nek argxentajxon nek orajxon mi havas, sed kion mi havas, tion mi donas al vi. En la nomo de Jesuo Kristo, la Nazaretano, piediru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y jafatinas y langet yan y tano, yan y tase, yan todo y mangaegue gui sumanjalomñija, ni y jaadaje y minagajet para taejinecog. \t Kiu kreis la cxielon kaj la teron, La maron, kaj cxion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo. \t Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por cxiam, Ili malhonorigxu kaj pereu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jame injenggue, ya intingo na jago Ayo na Santos na guine as Yuus. \t Kaj ni ekkredis kaj scias, ke vi estas la Sanktulo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede anae y linajyan taotao manoriya yan machichiguet güe ya jaecungog y sinangan Yuus, na güiya gaegue tumotojgue gui oriyan jagoe Genesaret. \t Kaj dum la homamaso cxirkauxpremis lin kaj auxskultis la vorton de Dio, li staris apud la lago Genesaret;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufato guiya güiya ya yinilang ni ti jatungo: polo ya y lagua ni janaaatog, ucone maesagüe: yan y jalom yinilang nae upodong güe. \t Venu sur lin pereo neatendite, Kaj lia reto, kiun li kasxis, kaptu lin; Por pereo li falu en gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Sa tayajam tumatratos. Güiya ilegña nu sija: Janao locue fanmalag y fangualuanjo. \t Ili diris al li:CXar neniu nin dungis. Li diris al ili:Vi ankaux iru en la vinberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas manbasnag guinin y mataña taegüije y guenaf sija: ya manlie, ya cajulo ya matagpange. \t Kaj tuj falis de liaj okuloj kvazaux skvamoj; kaj li tuj ricevis vidpovon, kaj levigxis kaj baptigxis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo ni y manmagas Asia ni y manamiguña, manmanago na umasangane na chaña jumalom güe gui teatro. \t Kaj ankaux kelkaj el la cxefoj de Azio, kiuj estis liaj amikoj, sendis al li, kaj petegis lin ne riski sin en la teatron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unlalatde y sobetbio sija ni y manmatdito, ni y manabag gui tinagomo sija. \t Vi humiligas la malbenitajn fierulojn, Kiuj deklinigxas de Viaj ordonoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova y achojo, y castiyujo, yan y nanalibrijo: Yuusso, metgot y achojo, juangoco yo guiya güiya; patangjo yan y cánggilon y satbasionjo, y leca na torijo. \t La Eternulo estas mia Roko, kaj mia fortikajxo, kaj mia Savanto, Mia Dio, mia forta Roko, kiun mi fidas, Mia sxildo kaj la korno de mia savo, mia rifugxejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot enao Fariseo sija ilegñija entre sija: Lie na taya probechonmiyo: Estagüe na todo gui jilo y tano manjanao ya dalalag güe. \t La Fariseoj do diris inter si:Vidu, kiel nenio prosperis al vi; jen la mondo eliris post li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mauleg na taotao, nu y mauleg na güinaja gui corasonña, mauleg chinileleña; lao y taelaye na taotao, nu y taelaye na güinaja gui corasonña, taelaye chinileleña. \t La bona homo el sia bona trezoro elmetas bonajxojn; kaj la malbona homo el sia malbona trezoro elmetas malbonajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya juope sija, na ti costumbren y Romano na umaentrega un taotao na umapuno, antes di umanaafana yan y fumaaela, ya uguaja lisensiaña manope pot y mafaaelaña. \t Al ili mi respondis, ke cxe la Romanoj ne estas moro transdoni iun al morto, antaux ol la akuzito havos la akuzantojn vizagxon kontraux vizagxo, kaj ricevos permeson defendi sin pri la akuzo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Simon Pedro ilegña: Jago si Cristojao, y Lajin Yuus ni y lalâlâ. \t Kaj responde Simon Petro diris:Vi estas la Kristo, la Filo de la vivanta Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nalâtâyo gui jinanaomo sija. \t Deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsajxon; Vivigu min per Viaj vojoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija: mangue y ray Judios, ni mafañago? Sa y estreyasña inlie gui sancatan ya manmatojam para inadoragüe. \t Kie estas tiu, kiu estas naskita Regxo de la Judoj? cxar ni vidis lian stelon en la oriento, kaj venis, por adorklinigxi al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya pattemo ni suertemo güine, sa y corasonmo ti tunas gui menan Yuus. \t Vi havas nek parton nek loton en tiu afero, cxar via koro ne estas rekta antaux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mina tres na ora, anae maatane güe gui quiluus. \t Kaj estis la tria horo, kaj ili krucumis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este mato gui as Pilatos, ya jagagao y tataotao Jesus. \t irinte al Pilato, petis la korpon de Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya uresibe y bendision Jeova: yan y tininas guine as Yuus satbasionña. \t Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macone güe guato gui as Areopago, ilegñija. Siñajam intingo este y nuebo na finanagüe ni y unsasangan? \t Kaj ili prenis lin, kaj kondukis lin al la Areopago, dirante:CXu ni povas scii, kio estas tiu nova instruo, priparolata de vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Senmagajet na taebale y junagasgas y corasonjo: yan jufagase y canaejo gui guinasgas. \t Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao managang ilegñija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus. \t sed ili lauxte kriis, dirante:Krucumu, krucumu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano. \t Klinigxu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaux Li la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 17 63910 ¶ Ya anae y magas na pale tomojgue julo, yan todo ayo sija y mangachochongña (ni y inetnon Saduseo) ya manbula inigo. \t Sed starigxis la cxefpastro, kaj cxiuj, kiuj estis kun li (tio estas la sekto de la Sadukeoj), kaj ili plenigxis de jxaluzo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui y mapagajes yan y ninasiña yan y dangculon minalag. \t Kaj tiam oni vidos la Filon de homo, venantan en nubo kun potenco kaj granda gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija sisigueja fitme gui finanagüen y apostoles sija, yan mandadañaja yan maipe y pan, yan an manmaetae. \t Kaj ili persistis en la instruo de la apostoloj kaj en la kunuleco, en la dispecigo de pano kaj en pregxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janafamulan guma y ti fafañago na palaoan, ya jumuyong gofmagof na nanan famaguon. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t Li donas familion al senfruktulino, Kaj faras sxin gxoja patrino de infanoj. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junatungo jao ya jufanagüe jao ni y chalan anae jumajanao: jupagat jao nu y atadogco. \t Mi prudentigos vin, kaj montros al vi la vojon, kiun vi devas iri; Kun konsiloj Mi direktos sur vin Mian okulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ufato y jaane sija, na y nobio umanajanao guiya sija; ya ayo sija na jaane nae ufanayunat. \t Sed venos tagoj, kiam la fiancxo estos prenita for de ili, kaj tiam ili fastos en tiuj tagoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe un dangculon linao; sa y angjet y Señot tumunog guine y langet, ya janagalileg y acho gui petta, ya matachong gui sumanjilo. \t Kaj jen okazis granda tertremo; cxar angxelo de la Eternulo malsupreniris el la cxielo, kaj venis kaj derulis la sxtonon, kaj sidigxis sur gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gaponulonmiyo locue esta todo manmatufong. \t sed ecx la haroj de via kapo estas cxiuj kalkulitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manunog sija guine y egso, jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye ni liniiñija, asta que y Lajin taotao esta cajulo guine entalo y manmatae. \t Kaj dum ili malsupreniris de la monto, li admonis ilin, ke al neniu ili rakontu tion, kion ili vidis, gxis la Filo de homo relevigxos el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jajuto y mapagajes para ufantinampe; yan y guafe janae para ufaninina gui puenge. \t Li etendis nubon, kiel kovron; Kaj fajron, por ke gxi lumu en la nokto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y disipuluña sija, maope güe: Guine mano nae siña manafanjaspog este taotao sija pan, güine gui desierto? \t Kaj liaj discxiploj respondis al li:De kie oni povos satigi cxi tiujn homojn per panoj cxi tie en dezerto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y pedong gui jilo este na acho, umayulang; ya, yaguin y jiloña nae podong, umapedasitos. \t Kaj kiu falas sur tiun sxtonon, tiu rompigxos; sed sur kiun gxi falos, gxi tiun polvigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todosija mananges ya matogtog y agâgâ Pablo ya machico. \t Kaj cxiuj ploregis, kaj falis sur la kolon de Pauxlo kaj lin kisis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña y Señot ni y janamatungo estesija desde y tutujon y tano. \t Kiu tion faras jam de la tempo antikva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao. \t Ne la forton de cxevalo Li sxatas; Ne la femuroj de homo al Li placxas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae linie as Jesus, inagang ya ilegña nu güiya: Palaoan, libre jao gui malangumo. \t Kaj vidinte sxin, Jesuo vokis sxin, kaj diris:Virino, vi estas liberigita el via malforteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Simon, ya ilegña: Y pineloco na ayo y mas maasie; ya güiya ilegña: Tunas jinisgamo. \t Simon responde diris:Tiu, mi supozas, al kiu li pardonis la pli grandan sxuldon. Kaj li diris al li:Vi prave jugxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie este, todos mangonggong, ilegñija: Mapos, para usaga gui isao na taotao. \t Kaj vidinte, cxiuj murmuris, dirante:CXe pekulo li eniris, por gasti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guaja capon sija na y mafañago capon guine y jalom tuyan nanañija; ya guaja capon na ninafancapon ni y taotao sija; ya guaja capon na jacapon maesaja sija pot rason di y raenon langet. Y siña rumesibe este, güiya uresibe. \t CXar estas euxnukoj, kiuj estas naskitaj tiaj el la patrina ventro; kaj estas euxnukoj, kiuj estis euxnukigitaj de homoj; kaj estas euxnukoj, kiuj euxnukigis sin pro la regno de la cxielo. Kiu povas tion akcepti, tiu akceptu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jujaso locue todo y chechomo, yan jusangan sumanjalomjo y finatinasmo. \t Mi meditos pri cxiuj Viaj faroj, Kaj pri Viaj agoj mi parolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao sija manmanman, ya ilegñija; jafa este na taotao na y manglo yan y tase maoosgueja güe? \t Kaj la homoj miregis, dirante:Kia estas cxi tiu, ke ecx la ventoj kaj la maro lin obeas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie. \t Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jacumple cuarenta años, mato guiya güiya un angjet gui jalomtano gui egso Sinae, gui mañila y guafe gui jalom y trongcon chaguan. \t Kaj post paso de kvardek jaroj angxelo aperis al li en la dezerto apud monto Sinaj, en flama fajro en arbetajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae sija jajungog este na sinangan, ninafanmanman, ya madingo güe ya manmapos. \t Kaj auxdinte, ili miris, kaj lin lasis kaj foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Y escriba yan y Fariseo sija manmatatachong gui tachong Moises; \t La skribistoj kaj la Fariseoj sidas sur la segxo de Moseo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 10 48450 ¶ Ya estaba na mamananagüe gui un sinagoga, gui sabado na jaane. \t Kaj li instruadis en unu el la sinagogoj en la sabato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O, chamo umintrerega y anten y gamo paluma gui dadao na gâgâ: chamo malelefa ni y dinaña y mamoblemo para taejinecog. \t Ne fordonu al sovagxa besto la animon de Via turto; La anaron de Viaj mizeruloj ne forgesu por cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jagasja jufanaan jamyo tentago sija, sa y tentago ti jatungo jafa checho y magasña; lao jufanaan jamyo amigo sija; sa todosija ni jujungog gui as Tata, junatungoja jamyo. \t Mi jam ne nomas vin sklavoj, cxar la sklavo ne scias, kion lia sinjoro faras; sed mi nomis vin amikoj, cxar cxion, kion mi auxdis de mia Patro, mi sciigis al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya ni uno jaconsiente na ufañule baso gui templo. \t kaj ne permesis, ke oni portu ian vazon tra la templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Cajulo, cone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para y tano Israel; sa matae y cumequepuno y patgon. \t Levigxu, kaj prenu la knabeton kaj lian patrinon, kaj iru en la landon de Izrael; cxar mortis tiuj, kiuj atencis la vivon de la knabeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo. \t Defendu mian aferon, kaj liberigu min; Laux Via vorto lasu min vivi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na pápagat sija. \t Viaj decidoj estas mia plezuro, Miaj konsilantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gaetalanga para unfanjungog, güiya ujungog. \t Kiu havas orelon por auxdi, tiu auxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalâlâyo, O Jeova, pot y naanmo: pot y tininasmo, chule y antijo gui chinatsaga. \t Pro Via nomo, ho Eternulo, lasu min vivi; Pro Via justeco eligu mian animon el mizero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajaso si Pedro y sinangan Jesus ni ilegña: Antes di ucanta y gayo, undagueyo tres biaje. Ya mapos juyong ya gueftumanges. \t Kaj Petro rememoris la vorton, kiun Jesuo parolis:Antaux ol krios koko, vi trifoje malkonfesos min. Kaj li eliris, kaj maldolcxe ploris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae maninepe as Jesus, ilegña: Manabag jamyo sa ti intingo y Tinigue sija, ni y ninasiñan Yuus. \t Sed Jesuo responde diris:Vi eraras, ne sciante la Skribojn, nek la potencon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae. \t Kaj adiauxinte ilin, li foriris sur la monton, por pregxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tanesesita na infatitinas y checho ayo y tumago yo mientras y jaane; sa an mato y puenge, taya siña machocho. \t Dum estas tago, mi devas prilabori la farojn de Tiu, kiu min sendis; venas la nokto, kiam neniu povas labori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus jabira güe tate guiya sija ilegña; Famalaoan Jerusalem, chamiyo fangacasao pot guajo, lao fangacasao pot jamyoja yan pot y famaguonmiyo. \t Sed Jesuo, turninte sin al ili, diris:Filinoj de Jerusalem, ne ploru pro mi, sed ploru pro vi kaj pro viaj infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti nesesita na si Cristo ufamadese nu este sija ya taegüine nae ujalom gui minalagña? \t CXu la Kristo ne devis suferi cxion tion, kaj eniri en sian gloron?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 47 29030 ¶ Y raenon langet parejoja locue, yan un lagua ni y mayute guato gui tase, ya mangone todo clase: \t Plue, la regno de la cxielo similas al reto, kiu estis jxetita en la maron kaj kolektis el cxiu speco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 28 11 35230 ¶ Anae manmapos sija, estagüe palo gui guatdia sija na manmato gui siuda, ya janatungo y prinsipen y mamale sija, todo y munjayan manmafatinas. \t Kaj dum ili iris, iuj el la gardistoj venis en la urbon, kaj rakontis al la cxefpastroj cxiujn okazintajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae maagange todo y prinsipen mamale yan y escriba sija güije na tano, manfinaesen mano nae mafañago si Cristo. \t Kaj kunveniginte cxiujn cxefpastrojn kaj skribistojn de la popolo, li demandis al ili, kie la Kristo devas naskigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jasangan este na güinaja, mientras maaatan güe, machule güe gui sanjilo; ya y mapagajes rinesibe güe, guinen liniiñija. \t Kaj tion dirinte, li suprenlevigxis, ankoraux dum ili rigardis, kaj nubo ricevis lin for de iliaj okuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Pedro yan Juan, dumaña jumanao julo gui guimayuus para ujafanaetae, gui oran a las nuebe. \t Kaj Petro kaj Johano estis suprenirantaj en la templon je la horo de pregxado, la nauxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matutujon mafaaela ilegñija: Inseda este na taotao na janaquequelache y nasionta, yan mañoñoma na umanae tributo si Sesat, ya ilelegña na güiya si Cristo un ray. \t Kaj ili komencis akuzi lin, dirante:Ni trovis cxi tiun viron erariganta nian nacion, kaj malpermesanta pagi tributon al Cezaro, kaj diranta, ke li mem estas Kristo, regxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom. \t Finigxu la malboneco de malpiuloj, kaj Vi subtenu justulon, Vi, kiu esploras korojn kaj internajxojn, justa Dio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jamyo sija y famaguon y profeta sija, yan y trato ni y si Yuus jafatinas gui mañaenata, ilegña as Abraham: Ya y semiyamo nae todo y familia sija gui tano ufanbendise. \t Vi estas la filoj de la profetoj, kaj de la interligo, kiun Dio faris kun viaj patroj, dirante al Abraham:Kaj benigxos per via idaro cxiuj gentoj de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot enao si Marta ilegña as Jesus: Señot yaguin mojon gaeguejao güine y chelujo ti umatae. \t Tiam diris Marta al Jesuo:Sinjoro, se vi estus cxi tie, mia frato ne estus mortinta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bira talo y quinautibanmame, O Jeova, taegüije y sadog gui sumanjaya. \t Revenigu, ho Eternulo, niajn forkaptitojn, Kiel riveretojn en sudan landon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya chumule yo guinin un joyo chatliion, guinin fache na tadong: ya japolo y adengjo gui jilo acho, ya janafitme y jinanaojo. \t Kaj Li eltiris min el la pereiga foso, el la sxlima marcxo, Kaj Li starigis sur roko mian piedon kaj fortikigis miajn pasxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ilegñija, güiya guaja áplacha na espiritu. \t cxar oni diris:Li havas malpuran spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya gaegue gui tutujonña yan si Yuus. \t Tiu estis en la komenco kun Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso este, na y enimigo manmalalatde, O Jeova, ya ayo y mangaduco na taotao jachatfino y naanmo. \t Rememoru tion, ke malamiko insultas la Eternulon Kaj popolo malsagxa malhonoras Vian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 18 46360 ¶ Ya susede, anae mananaetae güiyaja namaesa, estabaja mangaegue guiya güiya y disipuluña, ya jafaesensija, ilegña: Jaye ilegñiñija y taotao nu guajo? \t Kaj dum li pregxis en soleco, la discxiploj estis kun li; kaj li demandis ilin, dirante:Kiu, diras la popolo, ke mi estas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmapos gui un batco gui un lugat desierto apatte. \t Kaj ili foriris en la sxipeto al dezerta loko aparte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja yo megae na güinaja trabia para jusangane jamyo; lao ti siña jamyo insingon pago. \t Mi havas ankoraux multon por diri al vi, sed vi ne povas gxin nun elporti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe, na jago udojao ya ti siña uncuentos, asta y jaane nae este macumple estesija; sa y ti unjongue y sinanganjo, ni umacumple y tiempoña. \t Kaj jen vi silentos kaj estos ne kapabla paroli, gxis la tago, kiam tio okazos, cxar vi ne kredis miajn vortojn, kiuj plenumigxos siatempe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato gui guima, taya japolo na ujalom yan güiya na si Pedro, si Juan, yan si Santiago, yan y tatan y patgon, yan y nanaña. \t Kaj kiam li venis al la domo, li permesis al neniu eniri kun li, krom Petro kaj Johano kaj Jakobo kaj la patro kaj la patrino de la knabino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmapolo canae gui jiloñija, ya manmapreso asta y inagpaña, sa estaba esta pupuenge. \t Kaj ili metis sur ilin la manojn, kaj metis ilin en gardejon gxis la sekvanta tago; cxar estis jam vespero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegco: O mojon yanguin gaepapayo, taegüije y paluma! ayo nae jugupo chago, ya judescansa. \t Kaj mi diris:Ho, se mi havus flugilojn kiel kolombo! Mi forflugus kaj mi ie eklogxus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago chumulejam gui jalom y laso: unpolo chinatsaga na catga gui sinturanmame. \t Vi enirigis nin en kaptilon, Vi metis sxargxon sur niajn lumbojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova mumantiene todo ayo sija y mamodong, yan jajatsa todo ayo y manetecon. \t La Eternulo subtenas cxiujn falantojn Kaj restarigas cxiujn kurbigitojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mientras mananaetae güe, y jechuran mataña tolaeca; ya y magaguña jumuyong apaca ya malag. \t Kaj dum li pregxis, la aspekto de lia vizagxo aliigxis, kaj lia vestaro farigxis blanka kaj fulme brilanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde ayo, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui inagpaña na jaane gui menan Chio, ya y inagpaña talo güije na jaane, manmatojam Samo, ya mañagajam Trogilio; ya y inagpaña na jaane, manjanaojam para Mileto. \t Kaj de tie sxipirinte, ni alvenis la sekvantan tagon kontraux HXios; kaj la duan tagon ni atingis Samoson; kaj la trian tagon ni alvenis en Mileton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo munaaatog y matamo guiya guajo; chamo munasusuja yan y binibumo y tentagomo: jago guinin ayudajo; chamoyo yumuyute ya chamoyo dumidingo, O Yuus gui satbasionjo. \t Ne kasxu antaux mi Vian vizagxon, Ne forpusxu en kolero Vian sklavon; Vi estis mia helpo, Ne forpusxu kaj ne forlasu min, ho Dio de mia savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya manope ilegña: Matugue esta: Ti y panja uninalâlâ y taotao, lao y todo y sinangan ni y jumuyong gui pachot Yuus. \t Sed responde li diris:Estas skribite:Ne per la pano sole vivas homo, sed per cxiu vorto, kiu eliras el la busxo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juagang si Yuus Gueftaquilo; si Yuus ni y jafatinas todo y güinaja para guajo. \t Mi vokas al Dio Plejalta, Al Dio, kiu decidas pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija entonses y Judio sija: Estagüe, taegüenao jaguflie güe! \t La Judoj do diris:Jen kiel li lin amis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: Magajet ya magajet jusagane jamyo, antes qui si Abraham, esta guajo. \t Jesuo diris al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Antaux ol naskigxis Abraham, mi ekzistas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayonae mapolo y trono sija para ufanmanjusga, y trono sija gui guima David. \t CXar tie staris tronoj de jugxo, Tronoj de la domo de David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Siña manayunat y mangaegue gui guipot umasagua, yaguin mañisija yan y nobio? Y tiempo nae mañisijaja yan y nobio, ti siña manayunat. \t Kaj Jesuo diris al ili:CXu la filoj de la edzigxejo povas fasti, dum la fiancxo estas kun ili? Tiel longe, kiel ili havas kun si la fiancxon, ili ne povas fasti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manaelaye jalagnos y espada, yan janadilog y atcosñija para uyute papa y mamoble yan y mannesesitao: para ujapuno sija y manunas gui chalan. \t Glavon nudigas la malvirtuloj kaj strecxas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malricxulon kaj bucxi virtulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae japolo y canaeñija gui jiloñija, ya maresibe y Espiritu Santo. \t Tiam ili metis la manojn sur ilin, kaj ili ricevis la Sanktan Spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña: Guajo; ya umamaela y tiempo anae inlie y Lajin taotao matatachong gui agapa y gaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes y langet. \t Kaj Jesuo diris:Mi estas; kaj vi vidos la Filon de homo, sidantan dekstre de la Potenco kaj venantan kun la nuboj de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti ninae güe jafa na erensiaña güije, aje, taya ni para upolo y adengña gui jiloña: lao prinemete güe na uninae para güinajaña, yan y semiyaña despues di güiya, sa güiyaja trabia tataepatgon. \t kaj Li donis al li nenian heredajxon en gxi, ecx ne piedspacon, sed Li promesis doni gxin al li por posedajxo kaj al lia idaro post li, kiam li ankoraux ne havis infanon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae cajulo ya jacone y patgon yan si nanaña ya manmalag y tano Israel. \t Kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon, kaj venis en la landon de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 34 51770 ¶ Ya inguesadaje jamyo na ufanbula y corasonmiyo ni y pinadog mañocho yan inelacho, yan y inadajen este na linâlâ, ya ufato guiya jamyo ayo na jaane derepente, \t Sed gardu vin, por ke viaj koroj ne estu sxargxitaj de trosatigxo kaj ebrieco kaj zorgoj pri vivrimedoj, kaj por ke tiu tago ne venu al vi subite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Desde jâgâ Abel, asta y jâgâ Sacharias, ni y matae gui entalo y attat yan y templo; magajet, jusangane jamyo na umanesesita machule guinin este na generasion. \t de la sango de Habel gxis la sango de Zehxarja, kiu pereis inter la altaro kaj la sankta domo; jes, mi diras al vi:GXi estos postulita el cxi tiu generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sigue di janafanlamen y mangachongña, y chumochocho yan gumiguimen yan y manbeglacho: \t kaj komencos bati siajn kunservistojn, kaj mangxi kaj trinki kun la drinkuloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao unoja manesesita; ya si Maria jaayig ayo mauleg na patte ni ti umachule guiya güiya. \t sed unu afero estas necesa; kaj Maria elektis la bonan parton, kiu ne estos prenita for de sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina manjanao gui menan y sinedrio, mansenmagof sa japolo na ujamerese pumadese y minamajlao pot y naan Jesus. \t Sed ili foriris de antaux la sinedrio, gxojante, ke ili estis jugxitaj indaj suferi malhonoron pro la Nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña. \t Vi faris lin reganto super la faritajxoj de Viaj manoj; CXion Vi metis sub liajn piedojn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada. \t En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subacxetaj donacoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae si Herodes canaja quinene gue, güijeja na puenge anae estaba si Pedro na mamaego gui entalo y dos sendalo, ya magogode ni dos na cadena: ya y manmamumulan gui menan y petta, mapupulan y calaboso: \t Kaj kiam Herodo intencis elkonduki lin, en tiu sama nokto Petro dormis inter du soldatoj, ligite per du katenoj; kaj gardistoj antaux la pordoj gardis la malliberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo tayuyute jao, para chaña fafatta y jinengguemo: ya yanguin umabira jao, nafanfitme y mañelumo. \t sed mi pregxis por vi, ke via fido ne sxanceligxu; kaj vi, kiam vi konvertigxos, firmigu viajn fratojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mamofea güe. Lao güiya janafanjuyong todo, ya jacone y tata yan y nanan y patgon na palaoan, yan y mangachochongña, ya manjalom anae gaegue y patgon na palaoan. \t Kaj ili mokridis lin. Tamen, foriginte cxiujn, li kondukis la patron de la infanino kaj la patrinon, kaj tiujn, kiuj estis kun li, kaj eniris tien, kie estis la infanino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae sija managang ni y dangculo na inagangñija, yan jatampe y talanganñija, ya manmalago guato guiya güiya; \t Sed ili ekkriis per lauxta vocxo, kaj fermis siajn orelojn, kaj kuregis sur lin unuanime,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija umoriyayayeyo locue ni y finijo chinatlie; yan manmumo contra guajo sin jafa. \t Per vortoj de malamo ili min cxirkauxis, Kaj ili militas kontraux mi sen mia kulpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao aligao finena y raenoña; ya todo este sija na güinaja umanafandaña para jamyo. \t Sed celu Lian regnon, kaj cxio tio estos aldonita al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan janauchan papa y mana gui jiloñija para ujacano, yan janae sija ni y maies y langet. \t Kaj Li pluvigis al ili manaon, por mangxi, Kaj Li donis al ili cxielan grenon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Un tinadong, jaagang y otro tinadong, pot palangpang y janommo sija: todo y napomo, yan y langatmo, manmalofan gui jilojo. \t Abismo resonas al abismo per la bruo de Viaj falakvoj; CXiuj Viaj akvoj kaj ondoj pasis super mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Serug, nu y lajin Ragau, nu y lajin Peleg, nu y lajin Heber, nu y lajin Sela, \t de Serug, de Reu, de Peleg, de Eber, de SXelahx,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan si Judas Iscariote ni y locue umentrega güe: ya manjalom talo gui guima. \t kaj Judason Iskariotan, kiu ankaux perfidis lin. Kaj li venis en domon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y tinayuyutto ya umaplanta gui menamo taegüije y insensio; ya y jinatsaco julo ni y canaejo utaegüije y inefresen pupuenge. \t Mia pregxo valoru antaux Vi kiel incenso, La levo de miaj manoj kiel vespera oferdono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tinatiye güe as Simon, yan y mangachochongña. \t Kaj Simon kaj liaj kunuloj elsercxis lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaguaeyaña si Jeova y trangca Sion mas que todo y saga sija gui as Jacob. \t La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol cxiujn logxejojn de Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y mauleg güinaeyamo maulegña qui y linâlâ; y labiosso ualabajao. \t CXar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Pilato ilegña nu güiya: Jafa na güinaja y minagajet? Anae munjayan jasangan este, tumalo guato gui Judio sija ya ilegña nu sija: Guajo ti mañoda yo guiya güiya jafa na isao. \t Pilato diris al li:Kio estas la vero? Kaj dirinte tion, li eliris denove al la Judoj, kaj diris al ili:Mi trovas en li nenian kulpon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti ufanmalofan este na generasion, asta qui todo este sija na güinaja manmacumple. \t Vere mi diras al vi:CXi tiu generacio ne forpasos, gxis cxio tio plenumigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalie si Pedro yan Juan na jumajalom gui guimayuus, ya jagagao limosna. \t tiu, vidante Petron kaj Johanon enirontajn en la templon, petis almozon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 54 48300 ¶ Ya ilegña locue ni y taotao sija: Yanguin inlilie y mapagajes na cajulo gui sumanlichan, siempre ilelegmiyo: Mamamaela y ichan; ya magajet. \t Kaj li diris al la homamasoj:Kiam vi vidas nubon levigxantan en la okcidento, vi tuj diras:Venos pluveto; kaj tiel farigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanmamatquilo y labios ni y manmandadague; sa manguecuentos saguat contra y manunas, yan sobetbia yan despresio. \t Mutigxu la mensogaj busxoj, Kiuj parolas arogante kontraux piulo, Kun fiero kaj malestimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todos sija manalo tate; ya manjuyong potlilo sija; taya ni uno ni fumatitinas y mauleg, aje, taya ni uno. \t CXiu devojigxis, cxiuj malvirtigxis; Ekzistas neniu, faranta bonon, ne ekzistas ecx unu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 14 30310 ¶ Ya anae manmato sija gui linajyan taotao, mato guiya güiya un taotao na dinimumuye güe ya ilegña: \t Kaj kiam li venis al la homamaso, venis al li viro, genuante antaux li, kaj dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo tumungo güe, sa guine güiya yo, ya güiya tumago yo! \t Mi Lin konas, cxar mi estas de Li; kaj Li min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo si Jesus, ya ilegña nu güiya: Palaoan, mano nae mangaegue sija? taya ni uno nientensia jao? \t Kaj Jesuo levigxis, kaj diris al sxi:Virino, kie ili estas? cxu neniu vin kondamnis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mañeluña sija pot este na rason ilegñija nu güiya: Falofan güine, ya unjanao para Judea, para y disipulumo sija locue ujalie y chechomo sija ni unfatitinas. \t Liaj fratoj do diris al li:Transiru de cxi tie, kaj iru en Judujon, por ke viaj discxiploj ankaux vidu viajn farojn, kiujn vi faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüiya y pan ni tumunog guine y langet, para jaye y cumano güe, ti umatae. \t Jen la pano, kiu malsupreniris de la cxielo, por ke oni mangxu el gxi kaj ne mortu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chamiyo umaliligao jafa para incano, ni jafa para inguimen, ni infanbuébuente gui jinasonmiyo. \t Kaj ne sercxu, kion vi mangxos, kaj kion vi trinkos, kaj ne estu dubemaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo güije y ninaimo gui menan y attat, ya unjanao finena ya inatungo yan y chelumo, ya ayo nae untalo guato ya unnaenñaejon y ninaimo. \t lasu tie vian oferon antaux la altaro, kaj foriru, unue pacigxu kun via frato, kaj poste venu kaj prezentu vian oferon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago guinin chumague y corasonjo; guinin unbisitayo gui puenge; guinin unchagueyo ya taya sinedamo: y jinasoco na ti manisagüe y pachotto. \t Vi esploras mian koron, ekzamenas gxin en la nokto; Vi elprovas min, Kaj Vi trovas nenion, kion mi intencus, Sed kio ne volus eliri el mia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe güe ni y malango: Señot, taya jaye yo unninajalom gui tangque y tiempo nae y janom sigue ni calalamten, ya anae jumajanaoyo, otro tumunog antes qui guajo. \t La malsanulo respondis:Sinjoro, mi ne havas iun por enjxeti min en la lageton, kiam la akvo movigxis; sed dum mi venas, alia pasxas malsupren antaux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae majungog ni disipuluña sija, manmato, ya machule y tataotaoña, ya mapolo gui un naftan. \t Kaj kiam liaj discxiploj auxdis, ili venis kaj forportis lian korpon, kaj metis gxin en tombon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manafanmamamajlaojam ni y tiguangmame: manmamofeajam yan manmabotleajam ni y mañasaga gui oriyanmame. \t Ni farigxis hontindajxo por niaj najbaroj, Mokatajxo kaj insultatajxo por niaj cxirkauxantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje na nosea ufato guiya jamyo, y masangan gui profeta sija; \t Gardu vin do, ke ne venu sur vin tio, kio estas dirita en la profetoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya ilegña: Ay ay jamyo locue y manmagas y lay! sa innafanmangangatga y taotao sija ni ayo na catga y macat para uchule, ya ni un calolotmiyo innainete para inayuda. \t Kaj li diris:Ve ankaux al vi, legxistoj! cxar vi sxargxas homojn per sxargxoj malfacile porteblaj, kaj vi mem ne tusxas ecx per unu el viaj fingroj la sxargxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibreyo gui liño ya chajo mamagño: polo ya ulibreyo güije sija nii chumatliiyo, yan gui y tinadong y janom sija. \t Eligu min el la sxlimo, ke mi ne dronu; Mi estu savita kontraux miaj malamantoj kaj el profunda akvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña. \t Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj cxiuj liaj sklavoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jajungog, cajulo gusisija ya jumanao asta guiya güiya. \t Kaj sxi, auxdinte tion, levigxis rapide kaj iris al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y ray ninalalalo; ya jatago y sendaluña sija na ujapuno todo ayo y mamuno sija, ya ujasonggue y siudaña. \t Kaj la regxo koleris; kaj sendinte siajn armeojn, li pereigis tiujn mortigintojn kaj bruligis ilian urbon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Sa guinin malie güe antes yan si Trófimo, un taotao Efeso, gui siuda, ya jinasoñija na si Pablo cumone jalom gui templo.) \t CXar ili antauxe vidis kun li en la urbo la Efesanon Trofimo; kaj ili supozis, ke Pauxlo kondukis lin en la templon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa un amigojo mato guiya guajo guinin bumiaje, ya taya ni jafa para juplantaye gui menaña; \t cxar amiko mia venis al mi post vojagxo, kaj mi ne havas, kion meti antaux lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y gasgas canaeña yan y gasgas corasonña: ni ti pumopolo gui taebale y antiña ni ufanjula ni y dinague. \t Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne jxuras trompe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nangga si Jeova: nametgotjao ya polo ya unamatatnga y corasonmo: magajet, na nangga jao si Jeova. \t Esperu al la Eternulo; Tenu vin forte, forta estu via koro; Jes, esperu al la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ILEGÑA y taetiningo gui corasonña: Taya Yuus. Manpotlilo sija, mafatinas y chatliion na tinaelaye; taya ni uno ni fumatitinas mauleg. \t Al la hxorestro. Por mahxalato. Instruo de David. La sensagxulo diris en sia koro:Dio ne ekzistas. Ili sentauxgigxis, kaj abomenigxis en la malvirto; Ekzistas neniu, kiu faras bonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chaña y manuutut chaguan munabubula y canaeña, ni y pechonña y manmanonojo. \t Per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon Nek garbiganto sian baskon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia. \t Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, CXar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas cxiun tagon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jafa na manaatansegüet, jamyo nii manaquilo na osgo guato gui egso güinaeyan Yuus para sagaña: magajet na si Jeova sumaga güije para taejinecog. \t Kial vi, montoj multepintaj, envie rigardas la monton, Kiun Dio elektis, por sidi sur gxi, Kaj sur kiu la Eternulo logxos eterne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O, para y taotao sija mojon ufanmanalaba si Jeova pot y minaulegña, yan pot y ninamanman na chechoña gui famaguon taotao sija. \t Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaux la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 16 68540 ¶ Ya mientras manninanangga as Pablo guiya Atenas, calamten y espirituña gui sanjalomña anae jalie y siuda na bula y idolos. \t Kaj dum Pauxlo atendis ilin en Ateno, lia spirito cxagrenigxis en li, kiam li vidis la urbon idolplena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina sija maagange talo y taotao ni y guinin bachet, ya ilegñija nu guiya: Nae minalag si Yuus: Jita tumungo na este na taotao güiya taotao isao güe. \t Ili do denove alvokis la viron, kiu estis blinda, kaj diris al li:Donu gloron al Dio; ni certe scias, ke tiu homo estas pekulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta qui jupolo y enemigumo sija para fañajangan y adengmo. \t GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y manmalolofan gui ayo na chalan mayuteñaeñaejon: güiya manamamamajlao ni y tiguangña. \t Prirabas lin cxiuj pasantoj; Li farigxis mokatajxo por siaj najbaroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin matomba, ti uguefpodong: sa si Jeova mumantietene nu y canaeña. \t Falante, li ne estos forjxetita; CXar la Eternulo subtenos lian manon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lâlâ si Jeova; ya ubendito y achojo: ya umanataquilo na Yuus y satbasionjo. \t Vivas la Eternulo; kaj benata estu mia Roko; Kaj alte glorata estu la Dio de mia savo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana? \t Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, O Jeova, si Yuus jao ni y bila minaase yan cariñoso, ñateng para binibo yan dangculo na minaase yan minagajet. \t Sed Vi, mia Sinjoro, estas Dio kompatema kaj favorkora, Longetolerema kaj tre bona kaj verama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ay ay jamyo! sa calang jamyo naftan ni ti malilie; ya y taotao sija manmalolofanja gui sumanjilo ya ti matungo. \t Ve al vi! cxar vi similas tombojn ne vidatajn; kaj la homoj, kiuj iras super ili, ne scias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y mangaegue gui mauleg na tano, este sija na guinin jumungog y sinangan gui corason ni mauleg yan tunas, jamantietiene, ya manogcha yan manpasensia. \t Kaj tio, kio falis en la bonan teron, estas tiuj, kiuj en bela kaj bona koro, auxdinte la vorton, konservas gxin, kaj kun pacienco donas frukton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y angjet ilegña nu sija: Chamiyo fanmaañao; sa, estagüe, na juchule para jamyo mauleg na sinangan dangculo na minagof, para todo y taotao: \t Kaj la angxelo diris al ili:Ne timu; cxar jen mi venigas al vi bonan sciigon de granda gxojo, kiu estos al la tuta popolo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya tumunog papa taegüije y ichan gui jilo y manmautot na chaguan: taegüije minatmon janom ni y nafotgon y tano. \t Li mallevigxu, kiel pluvo sur falcxitan herbejon; Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 21 25720 ¶ Injingogja y munjayan masangane sija gui manmalofan na tiempo: Chamo famumuno, ya jayeja y mamuno, peligroña gui juisio. \t Vi auxdis, ke estas dirite al la antikvuloj:Ne mortigu, kaj kiu mortigos, tiu estos en dangxero de jugxado;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y disipuluña ilegñija: Estagüe, pago na unsangan claro, ya taya acomparasion unsangan. \t Liaj discxiploj diris:Jen nun vi parolas malkasxe, kaj nenian alegorion diras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa yaguin y betde na jayo jafatinas estesija, y anglo, jafa uchogüe? \t CXar se oni tiel agas en la suka ligno, kiel oni agos en la seka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot y inagang y enemigo: sa pot y chiniguit y manaelaye; sa mayute y tinaelaye gui jilojo, ya pot y biniboñija, na machatliiyo, japetsigueyo. \t Pro la kriado de la malamiko, Pro la premado de la malbonulo, CXar ili preparas kontraux mi malicon Kaj kolere min malamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjanao ayo sija y manmatago, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija. \t Kaj la senditoj foriris, kaj trovis, gxuste kiel li diris al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago si Moises ni y tentagoña; yan si Aaron ni y guinin inayegña. \t Li sendis Moseon, Sian sklavon, Kaj Aaronon, kiun Li elektis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA sigue di jacuentuse sija acomparasion sija. Un taotao mananom gui fangualuan ubas, ya jacolat nu trongcon tituca, ya manguadog un joyo para un lagat ya jafatinas un tore, ya jaatquila y manfafachocho, ya mapos güe malag otro tano. \t Kaj li komencis paroli al ili per paraboloj. Vinbergxardenon plantis unu viro, kaj cxirkauxmetis plektobarilon, kaj fosis vinpremejon, kaj konstruis turon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 26 33970 ¶ Ya mientras mañochocho, jachule si Jesus y pan, ya jabendise, ya jaipe, ya janae y disipoluña sija, ya ilegña: Chule, ya cano; este y tataotaojo. \t Kaj dum ili mangxis, Jesuo prenis panon, kaj beninte, dispecigis gxin kaj donis al la discxiploj, kaj diris:Prenu, mangxu; cxi tio estas mia korpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa na manmamaego jamyo? fangajulo ya infanmanaetae, sa noseaja infanjalom gui tentasion. \t kaj diris al ili:Kial vi dormas? levigxu kaj pregxu, ke vi ne eniru en tenton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo ti jutungo güe, lao y munamamaela yo para ufanagpange an janom, ayo sumangane yo: Sobre ayo na unlie na tumunog y Espiritu ya sumaga guiya güiya, este uje y managpagpange ni Espiritu Santo. \t Kaj mi lin ne konis; sed kiu sendis min por bapti per akvo, Tiu diris al mi:Sur kiun vi vidos la Spiriton malsupreniranta kaj restanta sur li, tiu estas la baptanto per la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang. \t Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Taegüijija na jasasangan gui pachot y mañantos na profetaña, ni esta gaegue guinin tutujonña y tano), \t Kiel Li parolis per la busxo de Siaj sanktaj profetoj, de post la komenco de la mondo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este ilegñija, intienta güe para siña mafaaelagüe. Lao si Jesus dumilog papa, manugue gui tano ni y calolotña. \t Kaj tion ili diris, provante lin, por povi lin akuzi pri io. Sed Jesuo sin klinis, kaj per fingro skribis sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 38 44180 ¶ Ya jacajulo jumanao juyong gui guimayuus ya jumalom gui guiman Simon; ya y suegran Simon esta umaason, malingo nu y dangculo na calenturaña; ya matayuyutgüe pot güiya. \t Kaj levigxinte el la sinagogo, li eniris en la domon de Simon. Kaj la bopatrino de Simon estis tenata de granda febro, kaj ili petis lin pri sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago, O Jeova, chamo dumitietietene y minaasemo para guajo: sa y minaasemo yan y minagajetmo juadadaje yo para taejinecog. \t Vi, ho Eternulo, ne fermu Vian favorkorecon antaux mi, Via boneco kaj Via vereco cxiam min gardu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Jafa jinasonmiyo as Cristo? jaye gaelaje güe? Sija ilegñija: Lajin David. \t dirante:Kion vi pensas pri la Kristo? kies filo li estas? Ili diris al li:De David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin manchinatlie jamyo nu y tano, intingoja na guajo finena chinatlie antes qui jamyo. \t Se la mondo malamas vin, vi scias, ke gxi malamis min pli frue, ol vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linajyan taotao mafaesen güe ya ilegñija: Pues jafajam infatinas? \t Kaj la homamasoj lin demandis, dirante:Kion do ni faru?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manunog yan sija ya tumojgue gui un lugat ni yano; yan y dangculon linajyan disipuluña sija, yan y dangculon linajyan taotao, guinin todo yya Judea, yan yya Jerusalem, yan y tano Tiro yan yya Sidon, ni manmato para umaecungog, yan para uninafanmagong y chetnotñija; \t Kaj li malsupreniris kun ili, kaj staris sur ebena loko, kaj granda amaso de liaj discxiploj, kaj granda nombro de la popolo el la tuta Judujo kaj Jerusalem, kaj el la marbordo de Tiro kaj Cidon, kiuj alvenis, por auxskulti lin kaj sanigxi je siaj malsanoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 24 62060 ¶ Ya si Tomas, uno gui dose, na mafananaan si Didimo, taegüe guiya sija anae mato si Jesus. \t Sed Tomaso, unu el la dek du, nomata Didimo, ne cxeestis kun ili, kiam Jesuo venis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tinegchaña unyulang gui jilo y tano, ya y semiyaña gui entalo y famaguon y taotao. \t Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pablo, anae jagagao na umanasaga, para y jinisgan Augusto, managoyo na umanasaga asta qui junajanao para as Sesat. \t Sed kiam Pauxlo apelaciis, ke li estu rezervata por la decido de lia Imperiestra Mosxto, mi ordonis gardi lin, gxis mi povos lin sendi al Cezaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya ni un sinangan gui jilajo: jao, estagüe, na untungoja todo, O Jeova. \t CXar antaux ol trovigxas vorto sur mia lango, Jen, ho Eternulo, Vi cxion jam scias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija trabia jatietentaja, yan manmanembebesteja contra y Gueftaquilo na Yuus, yan ti jaadaje y tinagoña. \t Sed ili incitis kaj cxagrenis Dion la Plejaltan, Kaj Liajn legxojn ili ne observis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog sija estesija, manmamatquilo, ya manamalag si Yuus, ilegñija: Magajet na janae locue si Yuus y Gentiles sinetsot para linâlâ. \t Kiam ili tion auxdis, ili silentigxis, kaj gloris Dion, dirante:Ankaux do al la nacianoj Dio donacis penton por vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae sija jajungog este, manmañiente gui corasonñija, ya ilegñija as Pedro yan y palo na apostoles sija: Mañelujo lalaje, jafajam infatinas? \t Kaj auxdinte tion, ili estis pikitaj en la koro, kaj diris al Petro kaj la aliaj apostoloj:Kion ni faru, fratoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo matutujon matolae, yan matatampe mataña, yan mapatmada, ya ilegñija nu güiya: Profetisa: ya y ofisiat sija rumesibe güe ya japatmada ni y canaeñija. \t Kaj iuj komencis kracxi sur lin, kaj cxirkauxkovri lian vizagxon, kaj vangofrapi lin, kaj diri al li:Profetu; kaj la subuloj frapis lin per la manplatoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüijija todo y mauleg na trongcon jayo, siempre mauleg tinegchaña; lao y taelaye na trongcon jayo, siempre taelaye tinegchaña. \t Tiel cxiu bona arbo donas bonajn fruktojn, sed putra arbo donas malbonajn fruktojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sija lumachae si Jacob, yan jayulang y sagañija. \t CXar ili formangxis Jakobon Kaj dezertigis lian logxejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya un palaoan na y naanña si Lydia, na manbebende purpura gui siudad Tiatira, ni y jaadodora si Yuus, jajungogjam; sa binaba y corasonña ni y Señot para uatituye y jasasangan si Pablo. \t Kaj unu virino, nomata Lidia, vendistino de purpuro, el la urbo Tiatira, adorantino de Dio, nin auxdis; sxian koron la Sinjoro malfermis, por atenti la parolojn de Pauxlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ujaope sija, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na taemanoja ti infatinas nu uno güine gui mas mandiquique, ti infatinas nu guajo. \t Tiam li respondos al ili, dirante:Vere mi diras al vi:Kiom vi ne faris al unu el cxi tiuj la plej malgrandaj, tiom vi ne faris al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot causa y templomo guiya Jerusalem, y ray sija manmañuñule ninae sija para jago. \t Pro Via templo en Jerusalem La regxoj alportos al Vi donacojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujaaligao y Señot, yaguin siña buente masiente ya umasoda güe, sa ti chago güe cada uno guiya jita. \t por ke ili sercxu Dion, se eble ili povus cxirkauxpalpi kaj trovi Lin, kvankam Li ne estas malproksime de cxiu el ni;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 12 31550 ¶ Ya jumalom si Jesus gui guimayuus, ya jayute juyong todo y manmanbebende, yan y manmamamajan gui guimayuus, ya janaalinquin y lamasan y manmanulalaeca salape, yan y tachong y manmanbebende paluma; \t Kaj Jesuo eniris en la templon de Dio, kaj elpelis cxiujn vendantojn kaj acxetantojn en la templo, kaj renversis la tablojn de la monsxangxistoj, kaj la segxojn de la vendantoj de kolomboj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao. \t Ili vidis kaj ekmiris, Konfuzigxis kaj forkuris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya dos años di mafatinas este: para todo ayo y mañasaga Asia ujajungog y sinangan y Señot Jesus, parejoja y Judio yan y Griego sija. \t Kaj tio dauxris dum du jaroj; tiel ke cxiuj logxantoj en Azio, Judoj kaj Grekoj, auxdis la vorton de la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JEOVA chamoyo lumalalatde ni y binibumo: chamoyo cumastitiga nu y dangculo na linalalomo. \t Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj, por basuloj. Psalmo de David. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riprocxu, Kaj ne en Via furiozo min punu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Malago, y satbasion Israel mato guinin Sion! Anae jatalo si Jeova quinautiba y taotaoña, ayo nae magof si Jacob yan magof Israel. \t Ho, ke venu el Cion savo al Izrael! Kiam la Eternulo revenigos Sian forkaptitan popolon, Tiam triumfos Jakob kaj gxojos Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kaj enjxetis Faraonon kaj lian militistaron en la Rugxan Maron, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya y anite: Yaguin jago Lajin Yuus, tago este y acho ya ufamapan. \t Kaj la diablo diris al li:Se vi estas Filo de Dio, ordonu al cxi tiu sxtono, ke gxi farigxu pano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Tata locue ni y tumago yo, güiya namaesa mannae y testimonio nu guajo. Jamyo tat nae injingog bosña, ni locue ti inlie jechuraña. \t Kaj la Patro, kiu min sendis, atestis pri mi. Vi nek auxdis iam Lian vocxon, nek vidis Lian formon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y quinajulon manmatae, jaye gaeasagua y palaoan? sa inasagua todo ni y siete. \t En la relevigxo do por kiu el ili sxi estos edzino? cxar la sep havis sxin kiel edzinon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 26 36660 ¶ Ya ilegña: Taegüine y raenon Yuus, yaguin un taotao manyute semiya gui jalom oda; \t Kaj li diris:Tia estas la regno de Dio, kvazaux homo jxetus semojn sur la teron,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus nanggajao, O antijo; sa guinin güiya y ninanggaco. \t Nur Dion fidu, mia animo; CXar Li estas mia espero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Birajam talo, O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, ya nafanina y matamo; ya infansatbo. \t Ho Eternulo, Dio Cebaot! revenigu nin, lumigu Vian vizagxon, Por ke ni estu savitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus manope ilegña nu sija: Este y checho Yuus, na injenggue ayo y jatago. \t Jesuo respondis kaj diris al ili:Jen la faro de Dio:kredi al tiu, kiun Li sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janadafe y minetgotto gui chalan; güiya munacadada y jaanijo. \t Li lacigis en la vojo miajn fortojn, Li mallongigis miajn tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya madingo, ya manmalago todos. \t Kaj cxiuj forlasis lin kaj forkuris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilelegña nu guiya: Amigo, jafa na jumalomjao güine ya taya magagumo magagon gupot? Lao güiya ti cumuentos. \t kaj li diris al li:Amiko, kiel vi envenis cxi tien, ne havante edzigxofestan veston? Kaj li silentadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa esta matugue gui leblon y Salmos: Polo ya y sagaña umayulang ya taya taotao sumagaye: ya y ofisioña otro chumule. \t CXar estas skribite en la Psalmaro: Lia logxejo dezertigxu, Kaj en gxi ne ekzistu logxanto; kaj: Lian oficon ricevu alia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie ni y taotao ti mangilisyano y beneno na gâgâ na umacalaye gui canaeña, manasangane ilegñija: Este na taotao pegno, masqueseaja umescapa gui tase; lao ti upinelo ni y inenog na ulâlâ. \t Kaj kiam la barbaroj vidis la beston pendantan de lia mano, ili diris unu al alia:Sendube cxi tiu viro estas mortiginto, al kiu, kvankam li savigxis de la maro, tamen Justeco ne permesas vivi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y minalag Jeova ugagaegue para taejinecog: Polo ya si Jeova umagof gui chechona: \t Gloro al la Eternulo estu eterne; La Eternulo gxoju pri Siaj faritajxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog, O Jeova, ya gaease ni guajo: Jeova, jago para inayudajo. \t Auxskultu, ho Eternulo, kaj korfavoru min; Ho Eternulo, estu helpanto al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato güije na lugat ni mafanaan Calabera, maatane gui quiluus güije yan ayo y dos ni y taelaye finatinasñija, uno gui agapa ya y otro gui acagüe. \t Kaj kiam ili alvenis al la loko nomata Kranio, tie ili krucumis lin, kaj la krimulojn, unu dekstre kaj unu maldekstre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inefrese para si Yuus, manmayamag na espiritu: y mayamag yan y pinite na corason, O Yuus, jago siempre ti undespresia. \t Oferdonoj al Dio estas spirito suferanta; Koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne malsxatas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 15 55870 ¶ Ayo na tiempo jatungo si Jesus, na ufanmamaela para umacone pot minetgot, ya jafatinas y ray, tumalo guato gui un jalomtano güigüiyaja namaesa. \t Tial Jesuo, eksciante, ke oni celas veni kaj kapti lin, por fari lin regxo, denove fortiris sin sola al la monto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malago mona, ya umeculo gui trongcon sicomoro para ulie: sa nesesita na ufapos güije. \t Kaj antauxkurinte antauxen, li supreniris sur sikomorarbon, por lin vidi; cxar li estis preterpasonta tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumalom manu nae estaba güe, ya ilegña: Jafa tatatmana jao na guefmaborese jao; y Señot gaegue guiya \t Kaj li venis al sxi, kaj diris:Saluton al vi la grace favorita, la Eternulo estas kun vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jinagongña jumanao, ya güiya tumalo guato gui edaña: ayoja na jaane malingo y jinasoña. \t Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniigxas cxiuj liaj intencoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajoja, y tinaetaejo guiya jago, O Jeova, gui tiempon y finaboresemo: O Yuus, pot y minegae y minaasemo opeyo gui minagajet y satbasionmo. \t Kaj mi pregxas al Vi, ho Eternulo, en favora tempo; Ho Dio, pro Via granda boneco respondu al mi per Via vera helpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanope entonses y Judio sija, ya ilegñija nu guiya: Ti mauleg y sinanganmame, na jago taotao Samaria, ya gaeanite jao? \t La Judoj respondis kaj diris al li:CXu ne prave ni diras, ke vi estas Samariano kaj havas demonon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este junae jao grasias gui entalo y nasion sija, O Jeova; ya jucanta y alabansa para y naanmo. \t Tial mi gloras Vin, ho Eternulo, inter la popoloj, Kaj pri Via nomo mi kantas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jajungog masasangan güe un palaoan na y diquique na jagaña, guaja un áplacha na espiritu, mato ya jatomba güe gui adengña: \t Sed auxdinte pri li, iu virino, kies filineto havis malpuran spiriton, venis kaj falis antaux liaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 23 69230 ¶ Ya ayo na tiempo guaja güije atboroto pot ayo na Chalan. \t Kaj cxirkaux tiu tempo levigxis ne malgranda ekscitigxo pri la Vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todosija y iyomo, iyoco; ya y iyoco, iyomo; ya guajayo minalag guiya sija. \t kaj cxio mia estas Via, kaj Via estas mia; kaj mi estas glorita per ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janao ya inquetungo jafa este: Minaase malagojo, ya ti inefrese; sa ti mato yo para juaagang y manunas, lao y manisao para ufanmañotsot. \t Sed iru, kaj lernu, kion signifas cxi tio:Mi deziras bonfaradon, sed ne oferon; cxar mi venis, por alvoki ne justulojn, sed pekulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maagang si Jeova gui chinatsagañija, ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija. \t Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li eligis ilin el ilia mizero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña: Achogja todos maninefende; lao guajo aje. \t Sed Petro diris al li:Ecx se cxiuj ofendigxos, tamen ne mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus jalalatde ya ilegña: Pacaca ya maela juyong guiya güiya. Ya anae y anite mayute güe gui entaloñija, jumuyong guiya güiya; ya taya ninalamen. \t Kaj Jesuo severe admonis lin, dirante:Silentu, kaj eliru el li. Kaj jxetinte lin en la mezon, la demono eliris el li, neniel difektinte lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manananom, palo gui semiya manpodong gui oriyan chalan, ya manmato y pájaro sija ya macano. \t kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova uinadajegüe, yan umantiene güe lâlâ; ya güiya udichoso gui tano; ya tiuenentrega güe gui minalago y enemiguña. \t La Eternulo lin gardos kaj vivigos; Li estos felicxa sur la tero, Kaj Vi ne transdonos lin al la volo de liaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame. \t Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jubirayo gui juisiomo: sa jagasja unfanagüeyo. \t De Viaj decidoj mi ne deklinigxas, CXar Vi min gvidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin esta manmañúñuso, inlie ya intingoja maesa jamyo na esta jijijot y verano. \t kiam ili ekkreskigas foliojn, vi ekvidas, kaj el vi mem scias, ke la somero jam estas proksima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayo y jago numae, sija naufandaña: unbaba y canaemo ya sija mannajong ni y minauleg. \t Vi donas al ili, ili kolektas; Vi malfermas Vian manon, kaj ili satigxas de bonajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na malago mas que y oro, magajet mas que y megae na oro ni y manfino: mames mas que y miet, que y titijo gui sagan miet. \t Ili estas pli dezirindaj, ol oro kaj ol multe da plej pura oro; Ili estas pli dolcxaj, ol mielo kaj cxelaraj mielgutoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus, ilegña: Magajet jusanganejao: na pago na puenge, antes di ucanta y gayo, undagueyo tres biaje. \t Jesuo diris al li:Vere mi diras al vi, ke en cxi tiu nokto, antaux ol krios koko, vi trifoje malkonfesos min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija. \t Tiam Li parolos al ili en Sia kolero, Kaj per Sia furiozo Li ilin ektimigos, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 19 68170 ¶ Ya anae jalie y amuña na mapos y ninanggaña para ufangana, maguut si Pablo yan Silas, ya macone guato gui plasa gui menan manmagas, \t Sed sxiaj mastroj, vidinte, ke eliris la espero de ilia gajno, kaptis Pauxlon kaj Silason, kaj trenis ilin en la placon al la regantoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova gueftaquilo gui jilo todo y nasion yan y minalagña gui jilo y langet sija. \t Alte super cxiuj popoloj estas la Eternulo; Super la cxielo estas Lia gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemano si Yuus cumunple guiya jita, ni y famaguonñija, sa ayonae janacajulo si Jesus talo; taegüije locue y esta matugue gui mina dos gui Salmos: Jago y Lajijo ya pago na jaane nae julilis jao. \t ke Dio plenumis tion al ni, la filoj, relevinte Jesuon, kiel ankaux estas skribite en la dua psalmo:Vi estas Mia Filo, hodiaux Mi vin naskis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jinatsa as Pedro, ya ilegña: Tojgue julo, sa guajo taotaojayo locue. \t Sed Petro lin levis, dirante:Starigxu; mi mem ankaux estas homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jaye guiya jamyo y guaja tentagoña, na manalalado, pat mamamasto quinilo, y yanguin mato guinin y fangualuan, ualog nu güiya; maela enseguidas y fatachong, ya unchocho? \t Sed kiu el vi, havante serviston plugantan aux pasxtantan, diros al li, kiam li envenis de la kampo:Tuj venu, kaj sidigxu, por mangxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pablo yan Barnabé jausa y minatatngañija, ilegñija: Nesesita ayo y sinangan Yuus ni y esta manmasangane jamyo finena, lao pot innasuja guiya jamyo, injisganmaesa jamyo na ti dignojamyo y taejinecog na linâlâ, ya estagüe na tabirajit para y Gentiles. \t Kaj Pauxlo kaj Barnabas, parolante kuragxe, diris:Estis necese paroli al vi unue la vorton de Dio. Sed cxar vi forpusxis gxin kaj ne jugxas vin indaj je la eterna vivo, jen ni turnas nin al la nacianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guaeya jamyo y enimigunmiyo ya infatinas mauleg nu sija: ya innaaayao, ya chamiyo fantataeninangga, ya udangculo y premionmiyo yan infanfamaguon y Gueftaguilo: sa güiya cariñoso nu y ingrato sija, yan y taelaye. \t Sed amu viajn malamikojn, kaj bonfaru, kaj pruntedonu, pri neniu perdante esperon; kaj via rekompenco estos granda, kaj vi estos filoj de la Plejalta; cxar Li estas bona al la nedankemuloj kaj malbonuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo. \t De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este sija na sinangan, canamapot jaafuetsas y linajyan taotao na chañija fumatitinas inefrese guiya sija. \t Kaj tiel dirante, ili apenaux retenis la amasojn de oferado al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 8 67370 ¶ Ya estaba güije guiya Listra un taotao na taeninasiña y adengña, sa cojo desde y jalom tuyan nanaña; ya taya nae mamocat: \t Kaj en Listra sidadis unu viro senforta en la piedoj, kiu estis lama de la patrina ventro, kaj neniam piediris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Taegüenaja jamyo locue manaetiningo? Ti intingo na todo y guine jiyong ni jumajalom y taotao ti siña ninataelaye? \t Kaj li diris al ili:CXu vi ankaux estas tiel sen kompreno? CXu vi ne konscias, ke cxio, eniranta de ekstere en homon, ne povas profani lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juagang si Jeova, ni combiene na mannae todo ni y alabansa: taegüije bae julibre gui enimigujo. \t Mi vokas al la Eternulo, la glorinda; Kaj mi savigxas de miaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 27 39840 ¶ Ya manmato talo Jerusalem, ya anae mamomocat gui templo, manmato y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija; \t Kaj ili denove venis al Jerusalem; kaj dum li cxirkauxiris en la templo, la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj venis al li,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija. \t CXar fremdajxojn vi portas al niaj oreloj; ni do volas scii, kion signifas tiuj aferoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Promete ya inapase si Jeova ni y Yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao. \t Faru kaj plenumu promesojn al la Eternulo, via Dio; Vi cxiuj, kiuj Lin cxirkauxas, alportu donacojn al la Timindulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linajyan taotao ni y manmofona, yan y manatate, manaagang, ilegñiñija: Hosana y Lajin David: Dichoso y mato pot y naan y Señot; Hosana guiya jilulo. \t Kaj la homamaso, kiu iris antaux li, kaj kiu sekvis lin, kriis, dirante:Hosana al la Filo de David! Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo; Hosana en la supera alto!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago Jeova, mas taquilo gui jilo todo y tano: ya jago umanacajulo chago gui jilo todo y yuus. \t CXar Vi, ho Eternulo, estas Plejalta super la tuta tero, Vi tre alte levigxis super cxiuj dioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janauchan catne locue gui jiloñija taegüije y petbos; yan y pajaro ni gaepapa taegüije inae gui tase; \t Kaj Li pluvigis sur ilin viandon kiel polvon, Kaj flugilajn birdojn kiel apudmaran sablon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mumegae y piniteñija ni tumolaeca si Jeova pot otro Yuus: ti juofrese ni y inefreseñija na jâgâ, ni juchule y naanñija gui labiosso. \t Multigxos la malgxojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne versxos iliajn sangajn versxoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian busxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O jamyo y gumaeya si Jeova, jachatlie y daño: güiya umadaje y anten y mañantosña: güiya munafanlibre sija juyong gui canae y manaelaye. \t Amantoj de la Eternulo, malamu malbonon. Li gardas la animojn de Siaj fideluloj; Li savos ilin de la mano de malvirtuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañaga güije yan y disipulo sija, apmam na tiempo. \t Kaj ili restis kelkan tempon kun la discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 15 43570 ¶ Ya y taotao sija jananangga ya manmanjajajaso todo sija as Juan gui corasonñija, cao güiya si Jesucristo. \t Kaj kiam la popolo atendis, kaj cxiuj diskutis en siaj koroj pri Johano, cxu eble li estas la Kristo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janaetnon yan todo y manmachochocho ni y taegüije, ya ilegña: Señores, intingoja na este na chocho nae manmañoñodajit güinajata. \t kaj li kunvenigis ilin, kune kun la samokupaj laboristoj, kaj diris:Ho viroj, vi scias, ke per cxi tiu metio ni havas bonajn enspezojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y estaba güije saes lauyan acho, parejoja yan y guinasgasñija y Judios, na manulat, cada uno, dos pat tres cantaro. \t Kaj estis tie ses akvokuvoj sxtonaj, metitaj laux la purigo de la Judoj, enhavantaj po du gxis tri metretoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na taotao mapos, ya jasangane Judio sija na si Jesus ninamagong y chetnotña. \t La viro foriris, kaj diris al la Judoj, ke Jesuo estas tiu, kiu lin sanigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y pumalo matietientagüe, magagagao un señat gui langet. \t Kaj aliaj, tentante lin, postulis de li signon el la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta. \t CXar jen estas Dio, nia Dio, por cxiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto gxis la morto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Inresibe y Espiritu Santo desde qui manmanjonggue jamyo? Ya ilegñija: Taya nae injingog cao esta manae Espiritu Santo. \t li diris al ili:CXu vi ricevis la Sanktan Spiriton, kiam vi ekkredis? Kaj ili diris al li:Ni ankoraux ecx ne auxdis, cxu estas Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 30 36700 ¶ Ya ilegña: Jafajit nae tanaparejo y raenon Yuus? pat jafa na acomparasion nae taacompara? \t Kaj li diris:Al kio ni komparu la regnon de Dio? aux per kia parabolo ni montru gxin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae mapolo si Jesus, sa ayo na jaane y jaanin Preparasion y Judio sija (sa ayo na naftan estaba jijot). \t Tien do, pro la Preparado de la Judoj (cxar la tombo estis proksima) ili enmetis Jesuon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manjajamyoja yan y mamobble siempre; ya ngaeanja nae manmalago jamyo, infatinasja mauleg guiya sija: lao guajo ti tafanjijitaja siempre. \t CXar la malricxulojn vi cxiam havas kun vi, kaj kiam ajn vi volas, vi povas bonfari al ili; sed min vi ne cxiam havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo, iya jago nae juangocoyo, O Jeova: ileco: Jago y Yuusso. \t Sed mi-mi fidas Vin, ho Eternulo; Mi diras:Vi estas mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao uno gui sendalo sija, janaadotgan gui calaguagña y lansaña, ya jumuyong y jâgâ yan janom. \t tamen unu el la soldatoj per lanco pikis lian flankon, kaj tuj elvenis sango kaj akvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa seguro julie, y manmasapet y taotaojo guiya Egipto, yan jujungog y inigongñiñija, ya tumunogyo para junafanlibre sija. Ya pago maela jao, sa jutago jao guato Egipto. \t Mi rigardis, kaj vidis la mizeron de Mia popolo, kiu estas en Egiptujo, kaj Mi auxdis gxian gxemadon, kaj Mi malsupreniris, por savi gxin; venu do, kaj Mi vin sendos en Egiptujon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y manaelaye todo manmayulang: ya y uttimon y manaelaye ufanmautut. \t Sed la krimuloj cxiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tinagpangen Juan, guinen y langet, pat guinen y taotao sija? epeyo. \t La baptado de Johano, cxu gxi estis el la cxielo, aux el homoj? respondu al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "jaencanta sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Sed unu viro, nome Simon, jam antauxe faradis magion en la urbo kaj sorcxadis la popolon de Samario, dirante, ke li estas iu granda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maaagang jao ya ninafanlibre: manmanangoco nu jago ya ti manmamajlao. \t Al Vi ili kriadis kaj estis savataj; Vin ili fidis, kaj ili ne devis honti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manguaefe didide y manglo sanjaya, pinelonñija na ujataca y malagoñija, jadingo ayo ya manjanao guato oriyan Creta. \t Kaj kiam la suda vento blovis malpli forte, ili supozis, ke ili atingis sian celon, kaj levinte la ankrojn, ili preterveturis Kreton tre proksime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, jago yumutejam, jago gumapotjam papa; guinin lalalojao; O, natalojam guato. \t Al la hxorestro. Por sxusxan-eduto. Instrua verko de David, kiam li militis kun Sirio Mezopotamia kaj kun Sirio Coba, kaj kiam Joab, revenante, batis dek du mil Edomidojn en la Valo de Salo. Ho Dio, Vi forlasis nin, Vi disbatis nin; Vi koleris; rekonsolu nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae inlie y chinatlie y inginon na yinilang tumotojgue gui anae ti para utojgue, (y mananaetae utungo) ayo sija y mangaegue guiya Judea ufanmalago para y jalomtano: \t Sed kiam vi vidos la abomenindajxon de dezerteco starantan tie, kie ne decas (la leganto komprenu), tiam kiuj estas en Judujo, tiuj forkuru al la montoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao despues ti apmam na tiempo cajulo un dangculon manglo contra y batco, na mafanaan Euroclydon; \t Sed post mallonga tempo atakis nin el gxi uragana vento, kiu estas nomata Euxrakilo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 21 43630 ¶ Ya susede, anae todo y taotao manmatagpange, si Jesus locue matagpange; ya anae manaetaegüe, mababa y langet; \t Kaj kiam la tuta popolo estis baptata, Jesuo ankaux estis baptita, kaj dum li pregxis, la cxielo malfermigxis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni ti siña manmatae talo: sa manparejoja yan y angjet sija; yan manfamaguon Yuus, sa manfamaguon y quinajulon. manmatae. \t cxar ili ne plu povas morti; cxar ili estas egalaj kun la angxeloj, kaj estas filoj de Dio, estante filoj de la relevigxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejo yan y taotao y jajatsa julo y gachae sija gui jilo y chemchom na trongco jayo sija. \t Oni vidas, kiel ili levas la hakilojn Kontraux la lignajn plektajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taegüenao tinagoña si Yuus nu jita, ilegña: Jupolo jamyo para candet y Gentiles, na jamyo siña para satbasion asta y uttimon patte y tano. \t CXar tiel ordonis al ni la Sinjoro: Mi vin metis kiel lumon por la nacioj, Por ke vi estu por savo gxis la plej malproksima parto de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Nataniel ya ilegña: Rabi, jago uje y lajin Yuus, jago uje y ray guiya Israel. \t Natanael respondis kaj diris al li:Rabeno, vi estas la Filo de Dio; vi estas Regxo de Izrael!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo. \t Por auxdigi lauxte gloradon Kaj famigi cxiujn Viajn miraklojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jumagof ya jusenmagof gui minaasemo: sa jagas unlie y pinitijo: ya jagas untungo y antijo gui chinatsaga. \t Mi gajas kaj gxojas pro Via favoro; CXar Vi vidis min mizeron, Vi eksciis la suferojn de mia animo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae estaba umagoninias, mas fejman manaetae: ya y masajalomña taegüije y mandangculo na gotan jâgâ, mamopodong papa gui eda. \t Kaj estante en agonio, li pregxis pli fervore, kaj lia sxvito farigxis kiel gutoj da sango, defalantaj sur la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui as Yuus nae gaegue y satbasionjo yan y minalagjo; y acho y minetgotjo yan y guinegüeco mangaegue gui as Yuus. \t En Dio estas mia savo kaj mia honoro; Mia forta roko, mia sxirmo estas en Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya depues di jatago dos para Masedonia ni y sumesetbe güe, si Timoteo yan Erasto, güiya sumagaja Asia un rato. \t Kaj sendinte en Makedonujon du el siaj helpservantoj, Timoteon kaj Eraston, li mem restis iom da tempo en Azio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago, O Jeova, ni umadadaje sija, jago umantiene para taejinecog, guine este na generasion. \t Vi, ho Eternulo, konservos ilin, Vi gardos nin kontraux cxi tiu generacio por eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O, na y satbasion Israel mojon ujuyong guiya Sion! anae si Yuus janatalo y quinautiba y taotaoña; ayo nae umagof si Jacob, yan ufanmagof y Israel. \t Ho, ke venu el Cion savo al Izrael! Kiam Dio revenigos Sian forkaptitan popolon, Tiam triumfos Jakob kaj gxojos Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus, anae jatungo y jinasoñija, ilegña: Todo y raeno umadibide contra güiyaja uyulang; ya cada guma, pat siuda, umadibide contra güiyaja, ti usaga. \t Kaj sciante iliajn pensojn, li diris al ili:CXiu regno dividita kontraux si dezertigxas, kaj cxiu urbo aux domo dividita kontraux si ne starados;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este jutungo, na unmagof guiya guajo, sa y enemigujo ti ujagana yo. \t Per tio mi scios, ke Vi favoras min, Se mia malamiko ne triumfos super mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 27 44510 ¶ Ya despues di estesija, jumanao, ya jalie un publicano na y naanña si Levi, matatachong gui bancon y tributo ya ilegña: Dalalagyo. \t Kaj post tio li eliris, kaj vidis impostiston, nomatan Levi, sidantan cxe la impostejo, kaj diris al li:Sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y palaoan anae jalie na ti siña janaatog, mato ya manlalaolao, ya jatombagüe gui menaña, ya jasangan gui menan y taotao sija todos, pot jafa na japacha, yan jaftaemano na ninajomlo enseguidas. \t Kaj kiam la virino ekvidis, ke sxi ne estas kasxita, sxi venis tremanta, kaj, sin jxetante antaux lin, sciigis antaux la tuta popolo, pro kia motivo sxi tusxis lin, kaj kiel sxi estas tuj sanigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Tata taya jaye jajujusga, lao todo y juisio, janae y Lajiña. \t CXar la Patro jugxas neniun, sed Li donis cxian jugxon al la Filo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan palo mamodong gui mauleg y tano; ya mandoco, ya manogcha siento pot uno. Ya anae esta jasangan estesija umagang: Y gaetalanga para ufanjungog, uecungog. \t Kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj kreskinte, produktis frukton centoble. Dirinte tion, li kriis:Kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Estagüe, anae manjalom jamyo gui siuda, infanasoda güije yan un taotao, na mañuñule un jarran janom; dalalaque güe jalom mano na guma nae jumalom. \t Kaj li diris al ili:Jen kiam vi estos enirintaj en la urbon, vin renkontos viro, portanta krucxon da akvo; lin sekvu en la domon, en kiun li eniros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo, O Jeova, polo jao gui menaña, yute papa: libre y antijo gui manaelaye nu y espadamo. \t Levigxu, ho Eternulo, antauxvenu kaj renversu lin; Savu mian animon kontraux la malbonulo per Via glavo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot sija, juconsagra yo namaesa, para sija locue ufangasgas pot y minagajet. \t Kaj por ili mi konsekras min, por ke ili mem ankaux estu konsekritaj en la vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija mandimo ya mamodong: lao jita tafangajulo ya tafanogue tunas. \t Ili sxanceligxas kaj falas, Kaj ni staras kaj tenas nin forte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti jatungo asta qui mato y dilubio, ya manchinile todos sija; taegüijija locue y minamaelan y Lajin taotao. \t kaj oni ne eksciis, gxis la diluvo venis kaj forprenis cxiujn; tiel estos la alesto de la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Espiritu ilegña as Felipe: Janao jijot ya undañae y carruaje. \t Kaj la Spirito diris al Filipo:Aliru, kaj aligxu al tiu cxaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 7 51500 ¶ Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, ngaean nae ujuyong estesija? yan jafa na señat uguaja, yanguin jijot para ufanmato este sija na güinaja? \t Kaj ili demandis lin, dirante:Majstro, kiam do tio estos? kaj kio estos la signo, kiam tio estos proksima?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junanangga si Jeova, y antijo mannanangga, ya y sinanganña junanangga. \t Mi esperis al la Eternulo, esperis mia animo, Kaj Lian vorton mi fidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maconie guato guiya güiya; ya anae jalie, enseguidas y espiritu manlálaolao güe; ya güiya podong gui jilo oda gumagalileg ya bóboan. \t Kaj ili venigis lin al li; kaj vidinte lin, tuj la spirito konvulsiigis lin, kaj li falis teren kaj ruligxis sxauxmanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y siguiente na jaane, malago si Jesus malag Galilea, ya jasoda si Felipe, taotao Betsaida, gui siudan Andres yan Pedro. \t La sekvantan tagon li volis foriri en Galileon, kaj trovis Filipon; kaj Jesuo diris al li:Sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegna: Jafa taotao guaja gui entalo miyo yaguin guaja un quinilo na podong gui joyo, gui jaanin sabalo, ada ti uestira y canaeña ya jochule? \t Kaj li diris al ili:Kiu el vi, havanta unu sxafon, se gxi falos en fosajxon en sabato, ne ekprenos kaj levos gxin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mandaña sija gui Baal-peor; ya jacano y inefresen y manmatae. \t Kaj ili aligxis al Baal-Peor, Kaj mangxis oferricevojn de malvivuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog y inagangjo jaftaemano y minauleg güinaeyamo: O Jeova, nalâlâyo, jaftaemano y juisiomo. \t Mian vocxon auxskultu, laux Via boneco, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae junaetjao grasias, O Jeova, gui entalo y taotao sija; jucantayejao alabansa sija gui entalo y nasion sija. \t Mi gloros Vin, ho mia Sinjoro, inter la popoloj; Mi prikantos Vin inter la gentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jadingo y linajyan taotao ya mapos, ya jumalon gui guima; ya manmato guiya güiya y disipuluña sija, ya ilegñija: Naclaruyejam ni y acomparasion y taelaye na chaguan gui fangualuan. \t Tiam forsendinte la homamasojn, li venis en la domon; kaj liaj discxiploj venis al li, dirante:Klarigu al ni la parabolon pri la lolo de la kampo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo pumupuno sija, sa trabia ti manmalelefa y taotaojo; chalapon sija pot y ninasiñamo; ya unchule sija papa, O Jeova, patangmame. \t Ne mortigu ilin, por ke ne forgesu mia popolo; Disbatu ilin per Via forto kaj faligu ilin, Ho Sinjoro, nia sxildo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadadalag si Pablo yan jame, ya umaagang ilegña: Este sija na taotao y tentago y Gueftaquilo na Yuus ni y fumanuejit ni y chalan y satbasion. \t SXi sekvis Pauxlon kaj nin, kaj kriadis, dirante:Tiuj homoj estas servistoj de Dio la Plejalta, kiuj proklamas al vi vojon de savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo. \t La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya nesesida na sija ufanjanao: jamyo innae nañija. \t Sed Jesuo diris al ili:Ili ne bezonas foriri; vi donu al ili mangxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya manope, ilegña: Guaeya y Señot Yuosmo contodo gui corasonmo, yan contodo y antimo, yan contodo y minetgotmo, yan contodo y tiningomo; yan y tiguangmo taegüije iya jago namaesa. \t Kaj li responde diris:Amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta forto kaj per via tuta menso, kaj vian proksimulon kiel vin mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo aso gui güiingña, ya guinin pachotña guafe manonggue y pinigan mañila pot este. \t Levigxis fumo el Lia nazo, Kaj ekstermanta fajro el Lia busxo; Karboj ekflamis de gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y salapeña ti mannanae para ufangana, ni uchule y apas contra y taeisao: ya y fumatinas estesija ti siña cumalamten. \t Kiu sian monon ne donas procentege, Kaj subacxetajn donacojn kontraux senkulpulo ne akceptas. Kiu tiel agas, tiu neniam falos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jufatinas y trato gui inayegco, yan manjulayo gui as David ni y tentagojo. \t Mi faris interligon kun Mia elektito. Mi jxuris al David, Mia sklavo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japuno todo y finenena na finañagon guiya Egipto, y mas magas naminetgotñija gui jalom y tiendan Cam! \t Li mortigis cxiun unuenaskiton en Egiptujo, La komencajn fortojn en la tendoj de HXam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "PE sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t PE. Mirindaj estas Viaj decidoj; Tial mia animo ilin konservas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, y famaguon erensian Jeova: ya yi tinegcha y tiyan, apasiña. \t Jen, heredo de la Eternulo estas infanoj; Rekompenco estas la frukto de ventro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 37 46550 ¶ Ya susede inagpaña güije na jaane, anae manunog guinin y egso, ya y dangculon linajyan taotao masoda güe. \t Kaj la sekvantan tagon, post kiam ili malsupreniris de la monto, granda homamaso renkontis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janafangoschatsagajam y pinagyo, ya y inagpaña na jaane, jayute gui tase y catga, manachadeg y batco, \t Kaj kiam ni estis treege premataj de la ventego, la sekvantan tagon ili komencis eljxetadon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina jutatayuyut jamyo na infañocho, sa este para linâlâmiyo: sa ni uno gui gapon ulonmiyo ufalingo guiya jamyo. \t Tial mi petas vin preni nutrajxon, cxar cxi tio koncernas vian savon; cxar ecx unu haro ne pereos el la kapo al vi cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede anae mananaetae güe gui un lugat, ya magpo, uno gui disipuluña ilegña nu güiya: Señot, fanagüejam manmanaetae, taegüije locue as Juan ni jafanagüe y disipuluña! \t Kaj li pregxis en iu loko; kaj kiam li cxesis pregxi, unu el liaj discxiploj diris al li:Sinjoro, instruu nin pregxi, kiel ankaux Johano instruis siajn discxiplojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmañodajam güije disipulo, mañagajam siete na jaane; ya ilegñija as Pablo pot y Espiritu, na chaña jumajanao julo Jerusalem. \t Kaj trovinte la discxiplojn, ni restis tie sep tagojn; kaj tiuj diris al Pauxlo per la Spirito, ke li ne aliru Jerusalemon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog ayo y senturion, mapos ya jasangane y magas inetnon ilegña: Adaje jafa y unquequechogüe, sa este na taotao Romano. \t Kaj kiam la centestro tion auxdis, li iris al la cxefkapitano kaj raportis, dirante:Kion vi celas fari? cxar cxi tiu viro estas Romano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufanmato y prinsipe sija guinin Egipto: Etiopia guse ujaestira y canaeña gui as Yuus. \t Venos eminentuloj el Egiptujo; Etiopujo rapidos, por etendi siajn manojn al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo. \t Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "jasangan: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Malpiulo en sia malhumileco ne esploras; En cxiuj liaj pensoj Dio ne ekzistas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japuno locue todo y finenana na finañagon laje gui tanoñija, y magas todo y ninasiñañija. \t Kaj Li mortigis cxiujn unuenaskitojn en ilia lando, La komencajxojn de cxiuj iliaj fortoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya jaope sija ilegña: Todo tinanom ni y ti jatanom y Tatajo na gaegue gui langet, umajajleg. \t Sed li responde diris:CXiu kreskajxo, kiun mia cxiela Patro ne plantis, estos elradikigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae manmaañaojam, na nosea infanbasnag gui jilo y acho, ya mayute cuatro na angcla juyong gui popa, ya madesesea na umanana. \t Kaj timante, ke ni falos sur malmolajn lokojn, ili jxetis kvar ankrojn el la sxiplmalantauxo, kaj pregxis, ke tagigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmamatinas tatnero guiya Horeb, yan maadora y diniriten y imagen. \t Ili faris bovidon cxe HXoreb, Kaj adorklinigxis antaux fandajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot todo y enimigujo, jumuyongyo mamajlao, magajet na sentaegüijeja a para y tiguangjo yan y minaañao ni y manatungoyo: ya y lumiliiyo gui sanjiyong mañuja guiya guajo. \t Per cxiuj miaj malamikoj mi farigxis granda hontindajxo por miaj najbaroj Kaj terurajxo por miaj konatoj; Kiuj vidas min sur la strato, tiuj forkuras de mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo, O Jeova; O Yuus, jatsa y canaemo: chamo malelefa ni y mamoble. \t Levigxu, ho Eternulo; ho Dio, levu Vian manon; Ne forgesu mizerulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae güiya ti siña jaapase, y amuña manago na umabende güe, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan todo y güinajaña, ya umaapasegüe. \t Sed cxar li ne havis, per kio pagi, lia sinjoro ordonis, ke estu venditaj li kaj lia edzino kaj liaj infanoj, kaj cxio, kion li posedis, kaj ke estu pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, chamo chachago guiya guajo; Yuusso, nachadig yan para unayudayo. \t Ho Dio, ne malproksimigxu de mi; Ho mia Dio, rapidu, por helpi min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe as Jesus: Unpolo y linâlâmo guiya guajo? Magajet ya magajet jusangane jao, na ti uoo y gayo asta tiempo na undague yo tres biaje! \t Jesuo respondis al li:CXu vi demetos por mi vian vivon? Vere, vere, mi diras al vi:La koko ne krios, antaux ol vi min malkonfesos tri fojojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "BENDISE si Jeova, O antijo: O Jeova Yuusso, jago y sendangculo; jago minagagago ni y onra, yan y minagas. \t Benu, ho mia animo, la Eternulon. Ho Eternulo, mia Dio, Vi estas tre granda, De majesto kaj beleco Vi estas vestita;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya dichoso y ti sumasoda lugat para umatompo guiya guajo. \t Kaj felicxa estas cxiu, kiu ne falpusxigxas pro mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso jamyo ni y manñalang pago: sa ufanjaspog. Mandichoso y manatanges: sa ufañaleg. \t Felicxaj estas vi, kiuj nun malsatas, cxar vi satigxos. Felicxaj estas vi, kiuj nun ploras, cxar vi ridos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo yan si Tata, jame unoja. \t Mi kaj la Patro estas unu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho. \t Kaj jen virino, kiu dum dek ok jaroj havis spiriton de malforteco; kaj sxi estis kunkurbita kaj neniel povis levigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ya sija nae umacumple y sinangan Isaias ni ilegña: Anae manmanjujungog, ujungog ya ti utungo; ya anae manmanaatan, ufanmanlie, ya ti ujasiente. \t Kaj por ili plenumigxis tiu profetajxo de Jesaja, kiu diras: Auxdante, vi auxdos, sed ne komprenos; Kaj vidante, vi vidos, sed ne rimarkos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inalululayo, ya ti sumagayo, para juadaje y tinagomo sija. \t Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macone y tentago, ya masaulag, ya manajanao taesinajguan. \t Kaj ili kaptis lin kaj skurgxis lin, kaj forsendis lin senhava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya jumanao juyong gui tano y Chaldeosija, ya sumaga Charran: ya desde ayo, anae matae si tataña, ninamalofangüe as Yuus güine mague na tano anae mañasaga jamyo pago. \t Tiam li iris el la lando de la HXaldeoj, kaj logxis en HXaran; kaj el tie, post la morto de lia patro, Li translogxigis lin en cxi tiun landon, kie vi nun logxas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Jaye y guminem nu este na janom, güiya umajo talo. \t Jesuo respondis kaj diris al sxi:CXiu, kiu trinkas el cxi tiu akvo, denove soifos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ANAE si Jesus munjayan jasangan este sija na sinangan, mapos yan y disipuluña para otro banda y sadog Sidron, anae guaja un güetta, ya jumalom güe yan y disipuluña. \t Parolinte tiujn vortojn, Jesuo foriris kun siaj discxiploj trans la torenton Kidron, kie estis gxardeno, en kiun li eniris kune kun siaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan janae sija ni y tano y nasion sija: yan sija jachule para iyoñija ni y checho y taotao sija: \t Kaj Li donis al ili la landojn de popoloj, Kaj la laboron de gentoj ili heredis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat jaye guiya jamyo na tata, yan uguinagao ni y lajiña un pan, ya unnae un acho? pat un güijan ya enbes di güijan unnae culebla? \t Kaj de kiu el vi, kiu estas patro, filo petos panon, kaj li donos al li sxtonon? aux se li petas fisxon, cxu li anstataux fisxo donos al li serpenton?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya polo sija ya ujaofrese y inefresen grasias sija, yan jasangan claro y chechoña gui cantan minagof. \t Kaj ili oferdonu dankajn oferojn, Kaj rakontu Liajn farojn kun kantado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya ti umanacalamten para taejinecog: y manunas para taejinecog: ufanmajajasoja. \t CXar neniam li falos; Virtulo estos memorata eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot y linalatdemo, sija manjanao; ya pot y inagang y julumo mañadig manjanao. \t De Via minaco gxi kuras, De la vocxo de Via tondro gxi forrapidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae enseguidas podong papa gui adengña ya matae; ya y manfamaguon na lalaje manjalom ya masoda güe na matae, ya machule ya majafot gui oriyan y asaguaña. \t Kaj sxi tuj falis apud liaj piedoj kaj senspirigxis; kaj la junuloj eniris, kaj trovis sxin mortinta, kaj sxin forportis kaj enterigis apud sxia edzo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña. \t Kaj mi estas kiel surdulo kaj ne auxdas; Kiel mutulo, kiu ne malfermas sian busxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmaañao as Jeova todo y tano: manmaañao nu güiya todo mañasaga gui tano. \t Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaux Li cxiuj logxantoj de la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses ilegñija nu guiya: Mano nae gaegue si Tatamo? Manope si Jesus: Ti intingo yo yan ti intingo y Tatajo; yaguin intingo yo, y Tatajo locue intingo. \t Ili do diris al li:Kie estas via Patro? Respondis Jesuo:Vi konas nek min, nek mian Patron; se vi konus min, vi konus ankaux mian Patron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, y ti chumule y quiluusña ya udalalagyo, ti ufanmerese nu guajo. \t Kaj kiu ne prenas sian krucon kaj sekvas post mi, tiu ne estas inda je mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog, O Jeova, anae juagang ni inagangjo, gaease locue ni guajo ya unopeyo. \t Auxskultu, ho Eternulo, mian vocxon, kiam mi vokas; Korfavoru min, kaj respondu al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemanoja y flecha gui canae y matatnga na taotao; taegüijeja locue y famaguon y manpatgon. \t Kiel sagoj en la mano de fortulo, Tiel estas junaj filoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina ayo sija y manmachalapon, manjanao para todo y lugat, ya japredidica y sinangan. \t Sed la dispelitoj trairis, predikante la vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmalofan oriyan Misia, ya manunog Troas. \t kaj pasinte preter Misia, ili malsupreniris al Troas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manaelaye mañuñule inayao ya ti jaapapasetalo: ya y manunas guaja minaaseñija ya mannae. \t Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 15 39720 ¶ Ya manmato Jerusalem; ya jumalom y templo, ya sigue di jayute juyong todo ayo sija y manmanbebende, yan y manmamamajan gui templo, yan janafanalinquin y lamasan salape y manmanulalaeca, yan y tachong y man manbebende paluma: \t Kaj ili venis en Jerusalemon; kaj enirinte en la templon, li komencis elpeli la vendantojn kaj la acxetantojn en la templo, kaj renversis la tablojn de la monsxangxistoj kaj la segxojn de la vendantoj de kolomboj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ufanmalingo, lao jago ungagaegueja: magajet na todo sija ufanguesbijo taegüije y magago: taegüije y bestido untolaeca sija, ya sija manmatalaeca. \t Ili pereos, sed Vi restos; Kaj cxiuj ili eluzigxos kiel vesto, Kiel veston Vi ilin sxangxos, kaj ili sxangxigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti unalibre si Yuus y inayigña, ni y maaagang güe jaane, yan puenge, ya apmam na jasungon pot sija? \t Kaj cxu Dio ne faros justecon por Siaj elektitoj, kiuj tage kaj nokte krias al Li, kvankam Li longe pri ili paciencas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jadingo sija ilegña: Bae jutalo mague guiya jamyo, yaguin malago si Yuus. Ya mangama gui batco desde Efeso. \t sed adiauxinte ilin, kaj dirinte:Mi denove revenos al vi, se placxos al Dio-li eksxipiris el Efeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija. \t Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jingog, O taotaojo, ya jusangan; O Israel, ya bae jusangan testimonio contra jago: guajo si Yuus, ni si Yuusmo. \t Auxskultu, ho Mia popolo, kaj Mi parolos; Ho Izrael, Mi atestos pri vi; Mi estas Dio, via Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manguenesencatga sija ya jatago na chañija sumangangane ni jaye nu este; \t Sed li per severa ordono admonis, ke ili diru cxi tion al neniu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 54 64850 ¶ Ya anae jajungog estesija, manchinachat asta y corasonñija, ya janafañegcheg y nifenñija guiya güiya. \t Kaj auxdante tion, ili kolerigxis en la koro, kaj grincigis kontraux li siajn dentojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "CHETH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t HXET. Mi diris:Mia sortajxo estas, ho Eternulo, Plenumi Viajn vortojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 31 61710 ¶ Entonses y Judio sija, sa ayo na jaane y jaanen Preparasion; para y tataotao sija taya usaga gui quiluus gui sabado na jaane (sa dangculo ayo na jaane y sabado), manmangagao as Pilato na ufanmajulog y adengñija ya umanafanjanao güije. \t La Judoj, cxar estis la Preparado, por ke la korpoj ne restadu sur la krucoj dum la sabato (cxar la tago de tiu sabato estis granda tago), petis Pilaton, ke oni rompu iliajn krurojn, kaj forportu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jaane janafanenesgaegaejonja ni y mapagajes; yan todo puenge y finañila y guafe. \t Kaj Li kondukis ilin tage en nubo Kaj la tutan nokton en la lumo de fajro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato gui disipuluña sija, ya jasoda sija na manmamaego: ya ilegña as Pedro: Jafa, ada ti siña jamyo infanbela yan guajo una ora? \t Kaj li venis al la discxiploj kaj trovis ilin dormantaj, kaj diris al Petro:CXu vi do ne havis forton vigli kun mi ecx unu horon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet, y ray todos ujatomba sija gui menaña: yan y nasion todos usinetbe güe. \t Klinigxu antaux li cxiuj regxoj; CXiuj popoloj lin servu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumaga güije tres meses, ya manananggaja para ucone ni y Judios, anae maudae gui batco ya janao para Siria, jajaso na utalo guato Masedonia. \t Kaj pasiginte tie tri monatojn, post konspiro farita de la Judoj kontraux li, kiam li volis sxipiri al Sirio, li decidis reveni tra Makedonujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA otro biaje güiya jumalom guiya Capernaum, despues di malofan ti megae na jaane sija; ya majungog na gaegue güe gui jalom guma. \t Kaj kiam li revenis en Kapernaumon post kelke da tagoj, oni sciigxis, ke li estas en domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yayasyo nu y todo y siningonjo: todo y puenge junamamaya y camajo ni lagojo: junafotgon y catreco nu y lagojo. \t Mi lacigxis de mia gxemado; CXiun nokton mi priversxas mian liton; Per miaj larmoj mi malsekigas mian kusxejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Liija, sa mannutugap juyong guinin y pachotñija: espada sija guaja gui jalom labiosñija; jaye, ilegñiñija, cao jajungog? \t Jen ili parolacxas per siaj busxoj; Glavoj estas sur iliaj lipoj; cxar kiu, ili diras, auxdas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae esta manjijijot guiya Jerusalem, manmato guiya Betfaye, gui egso Olibo, si Jesus jatago dos gui disipuluña, \t Kaj kiam ili alproksimigxis al Jerusalem, kaj venis al Betfage, al la monto Olivarba, tiam Jesuo sendis du discxiplojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 8 52600 ¶ Ya si Herodes anae jalie si Jesus, ninasenmagof: sa jagasja jadesea na ulie, sa jajujungog guinin güiya, megae na güinaja: ya jananangga na ufanlie guinin güiya y milagro. \t Sed Herodo, vidinte Jesuon, treege gxojis; cxar de longe li deziris vidi lin, cxar li jam auxdis pri li, kaj li esperis vidi ian signon, faritan de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y mamobble siempre gagaegue guiya jamyo; lao guajo taegüeyo guiya jamyo. \t CXar la malricxulojn vi cxiam havas kun vi, sed min vi ne cxiam havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaagang dangculo na inagang ilegña: Tojgue julo tunas ni y adengmo. Ya guiya mangope julo, ya mamocat. \t diris per lauxta vocxo:Starigxu rekte sur viaj piedoj. Kaj li salte levigxis kaj piediris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus, gosnamaañao gui pinagat y mañantos, yan umamaanaogüe güe mas qui todo ni ayo sija y mangaegue gui oriyaña. \t Dio estas potenca en la anaro de la sanktuloj, Kaj timinda por cxiuj, kiuj Lin cxirkauxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Osias jalilis si Joatam; ya si Joatam jalilis si Acas; ya si Acas jalilis si Esequias; \t kaj al Uzija naskigxis Jotam, kaj al Jotam naskigxis Ahxaz, kaj al Ahxaz naskigxis HXizkija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ANAE si Israel jumanao juyong Egipto, y guima Jacob guinin y taotao y finijo na ti matungo. \t Kiam Izrael eliris el Egiptujo, La domo de Jakob el fremda popolo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafajagoen janom y desierto, yan janafamimichao y janom y anglo na oda. \t Li sxangxas dezerton en lagon, Kaj sekan teron en fontojn de akvo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 6 68040 ¶ Ya anae jajanagüe todo inanacon tanon Frygia, yan Galasia, ya manchinema ni y Espiritu Santo na ujapredica y sinangan guiya Asia; \t Kaj ili trairis la Frigian kaj Galatujan regionon, malpermesite de la Sankta Spirito priparoli la vorton en Azio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, esgaejonyo gui tininasmo, pot causa ya enimigujo; natunas gui menajo y chalanmo. \t Ho Eternulo, gvidu min laux Via justeco; Pro miaj insidantoj ebenigu antaux mi Vian vojon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y taotao lumie güi na mamomocat, yan jaalalaba si Yuus; \t Kaj la tuta popolo vidis lin piedirantan kaj lauxdantan Dion;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unfamauleg y lamasa gui menajo yan y menan y enimigujo sija: naye laña y ilujo, ya y copajo esta machúchuda. \t Vi kovras por mi tablon antaux miaj malamikoj; Vi sxmiris per oleo mian kapon, mia pokalo estas plenigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaagang y dies na tentagoña, ya jaentrega dies na minan moneda, ya ilegña nu sija: Nafangagana asta qui ufato. \t Kaj vokinte al si dek siajn servistojn, li donis al ili dek min�ojn, kaj diris al ili:Negocadu, gxis mi revenos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago yan y canaemo munafanlibre y taotaomo; ni y famaguon Jacob yan José. Sila. \t Vi liberigis per Via brako Vian popolon, La filojn de Jakob kaj Jozef. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magofjao as Jeova: ya güiya unninae ni guinagao y corasonmo. \t Sercxu plezuron cxe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y canaemoja unyute y nasion, ya unpolo sija; unnafantriste y taotao sija, ya unnafanjanao. \t Vi per Via mano forpelis popolojn, kaj ilin Vi enlogxigis; Popolojn Vi pereigis, kaj ilin Vi vastigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja guiya sija y manmalago na ujacone, lao taya uno siña minajalom canaeña guiya güiya. \t Kaj iuj el ili volis kapti lin, sed neniu metis sur lin la manojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafayo probechoco gui jâgâjo, anae tumunog yo gui naftan? Ada uinalabajao ni y petbos? Ada usangan y minagajetmo? \t Kion utilos mia sango, se mi iros en la tombon? CXu gloros Vin polvo? cxu gxi auxdigos Vian veron?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija; Janao fanmalag todo y tano, ya predica y ibangelio todo y ninajuyong sija. \t Kaj li diris al ili:Iru en la tutan mondon, kaj prediku la evangelion al cxiu kreitajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jaanen y pinatgonña jago jagasja munacadada: jago jagasja tumampe güe ni y minamajlao. Sila. \t Vi mallongigis la tagojn de lia juneco, Vi kovris lin per honto. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel. \t Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa anae ñalangyo, ti innachocho yo; anae majoyo, ti innaguimen yo; \t cxar mi malsatis, kaj vi ne donis al mi mangxi; mi soifis, kaj vi ne donis al mi trinki;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jaatan y pinitiñija, anae jajungog y inagangñija. \t Sed Li ekrigardis ilian suferon, Kiam Li auxdis ilian kriadon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo. \t Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manfitme sija para taejinecog yan taejinecog, yan mamafatinas gui minagajet yan y tininas. \t Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanjanao, ya fannaquilisyano todo y nasion sija, tagpange sija pot y naan y Tata, yan y Lajiña, yan y Espiritu Santo: \t Iru do kaj discxipligu cxiujn naciojn, baptante ilin en la nomon de la Patro kaj de la Filo kaj de la Sankta Spirito;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae guinen manmalofan inanaco Amfipolis yan Apolonia, manmato Tesalónica, anae guaja sinagogan Judios, \t Kaj vojagxinte tra Amfipolis kaj Apolonia, ili alvenis en Tesalonikon, kie estis sinagogo de la Judoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago talo palo tentagoña, ilegña: Sangane y manmaconbida: Esta jufamauleg y na taloane, y gajo toro yan y manyomog na gajo, esta manmapuno, ya todo esta listo: fanmamaela gui guipot umasagua. \t Poste li sendis aliajn sklavojn, dirante:Diru al la invititoj:Jen mi preparis la mangxon; miaj bovoj kaj miaj grasigitaj brutoj estas bucxitaj, kaj cxio estas preta; venu al la edzigxa festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jumanao güije, jalie otro dos chumelo, si Santiago lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña, gui sajyan yan si tatañija as Sebedeo na jalememenda y laguañija; ya jaagang. \t Kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, Jakobon, filon de Zebedeo, kaj Johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro Zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae taya y bino, y nanaña si Jesus ilegña nu güiya: Taya binoñija. \t Kaj kiam mankis vino, la patrino de Jesuo diris al li:Ili ne havas vinon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo; ya unfanagüeyo ni y laymo. \t Lumu per Via vizagxo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maela ya injingong, todo ayo y manmañao as Yuus, ya bae jusangane jamyo jafa finatinasña ni y antijo. \t Venu, auxskultu, cxiuj, kiuj timas Dion; Kaj mi rakontos, kion Li faris por mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Janao fagase jao gui estanque Siloe (Ya cumequeilegña, tinago). Enao mina maposgüe ya fagase güe, ya anae tumalo guato este manlie. \t kaj diris al li:Iru, lavu vin en la lageto de SXiloahx (tio estas, Sendito). Li do foriris, kaj sin lavis, kaj revenis vidanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atituyeyo, ya opeyo: sa inestotbayo gui trinistieco, ya umugongyo; \t Atentu min, kaj respondu al mi; Mi gxemas en mia malgxojo, kaj mi ploregas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede na y mina ocho na jaane manmato para umasircunsida y patgon: ya malagoñija umafanaan ni y naan tataña as Sacharias. \t Kaj en la oka tago oni venis, por cirkumcidi la infaneton; kaj ili eknomis lin Zehxarja, laux la nomo de lia patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja jaso y tratuña para taejinecog, y finijo ni y tinagoña para mit na generasion. \t Li memoras eterne Sian interligon, La vorton, kiun Li testamentis por mil generacioj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti unpalae y ilujo ni laña, lao este japalae y adengjom inggüente. \t Vi ne sxmiris mian kapon per oleo; sed sxi sxmiris miajn piedojn per sxmirajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufanmagof ya ufansemagof ni jago, todo y umaliligao jao: ya polo ya siesiempreja ujaalog, y gumaeya y satbasionmo: Ladangculo Jeova. \t Gaju kaj gxoju pro Vi cxiuj Viaj sercxantoj; La amantoj de Via helpo diru cxiam: Granda estas la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dos na palaoan dumadaña manguleg; y uno umacone, ya y otro umapolo. \t Du virinoj estos muelantaj kune; unu estos prenita, kaj la alia lasita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso y fumatitinas y pas, sa sija ufanmafanaan famaguon Yuus. \t Felicxaj estas la pacigantoj, cxar filoj de Dio ili estos nomataj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Hija, y jinengguemo unninajomlo; janao ya upas. \t Kaj li diris al sxi:Filino, via fido vin savis; iru en pacon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 31 25820 ¶ Munjayan locue masangan: Jayeja y dumingo y asaguaña, umatugue y papet y inapattan umasagua. \t Estas ankaux dirite:Kiu forsendos sian edzinon, tiu donu al sxi eksedzigan leteron;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti inchile y tano pot espadanñija para iyonñija, ni ti unnafanlibre pot y canaeñija; lao y agapa na canaemo yan y canaemo, yan y minalag y matamo, sa unguaeya sija. \t CXar ne per sia glavo ili akiris la teron, Kaj ne ilia brako helpis ilin; Sed nur Via dekstra mano kaj Via brako kaj la lumo de Via vizagxo, CXar Vi ilin favoris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 9 35410 ¶ Ya susede ayo sija na jaane, na si Jesus mato guine Nasaret Galilea, ya tinagpange as Juan gui Jordan. \t Kaj en tiuj tagoj Jesuo venis el Nazaret de Galileo, kaj estis baptita de Johano en Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas mababa y pachotña, ya mapula y jilaña, ya cumuentos, jabendise si Yuus. \t Kaj tuj lia busxo malfermigxis, kaj lia lango liberigxis; kaj li parolis, glorante Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "TAU sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t TAV. Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laux Via vorto klerigu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jaatan gui oriya sija yan y linalalo, ninapinite pot y majetog corasoññija, ya ilegña nu y taotao: Estira mona y canaemo. Ya jaestira, ya y canaeña tumalo mauleg parejo yan y otro. \t Kaj kiam kun kolero li cxirkauxrigardis ilin, cxagrenite pro la obstinigxo de ilia koro, li diris al la viro:Etendu vian manon. Kaj li etendis gxin, kaj lia mano resanigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo julie ya manae yo testimonio nu y güiya y Lajin Yuus. \t Kaj mi vidis, kaj atestis, ke cxi tiu estas la Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YYAJAGO, O Jeova, nae jupolo y inangococo: ya chajo mamámajlao para taejinecog. \t Vin, ho Eternulo, mi fidas: Mi neniam estu hontigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya ti malago, ya mapos ya pinelo gui catset asta qui uinapase ni y dibiña. \t Sed li ne volis; sed foriris kaj jxetis lin en malliberejon, gxis li pagos tion, kio estas sxuldata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jaanen y sacanmame setenta años, ya y pot y minetgot siña gagaegue asta ochenta años; lao y sobetbiañija y checho yan y trineste; sa munaguse manmapos: yan jame mangupo. \t La dauxro de nia vivo estas sepdek jaroj, Kaj cxe forteco okdek jaroj; Kaj ilia tuta majesto estas penado kaj suferado, CXar gxi forkuras rapide kaj ni forflugas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Y sora sija guaja liyangñija, ya y pajaro gui langet guaja chenchonñija: lao y Lajin taotao taya mano nae unaason y iluña. \t Kaj Jesuo diris al li:La vulpoj havas kavojn, kaj la birdoj de la cxielo havas ripozejojn; sed la Filo de homo ne havas, kie kusxigi sian kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija: Diningogüe as Yuus: petsigue ya enchilegüe; sa taya para ulinibregüe. \t Dirante:Dio lin forlasis; Persekutu kaj kaptu lin, cxar neniu lin savos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jasangan este na sinangan pot y Espiritu, ni para uresibe ayo sija y manmanjonggue guiya güiya: sa trabia taya mananae ni Espiritu Santo, sa si Jesus ti rumesibe y minalagña, \t Sed tion li diris pri la Spirito, kiun estis ricevontaj tiuj, kiuj kredis al li; cxar la Spirito ankoraux ne estis donita, cxar Jesuo ankoraux ne estis glorita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo todo y güinaja ni y mangaejinagong ya ujaalaba si Jeova. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t CXio spiranta gloru la Eternulon. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Atan ya chamo sumangangane ni jaye jafa; lao sigueja gui jinanaomo ya unfanue y pale nu jago, ya unofrese ni guinasgasmo ni si Moises manago, para testimonioñija. \t kaj diris al li:Zorgu, ke vi diru nenion al iu; sed iru, montru vin al la pastro, kaj oferu pro via purigado tion, kion Moseo ordonis, por atesto al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 53 37770 ¶ Ya anae manmalofan para y otro banda, manmato gui tano Genesaret, ya manmalag y puetto. \t Kaj transirinte, ili alvenis teren cxe Genesaret, kaj alligis la sxipeton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Maat, nu y lajin Matatias, nu y lajin Simei, nu y lajin José, nu y lajin Juda, \t de Maat, de Matatias, de Semein, de Jozef, de Joda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag. \t Li sendas Sian vorton, kaj cxio degelas; Li blovas per Sia vento, kaj ekfluas akvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 6 70550 ¶ Lao anae jatungo si Pablo na y un patte Saduseo, ya y otro Fariseo, umagang juyong gui inetnon: Mañelo, Guajo Fariseo, lajin un Fariseo: gui ninangga yan y quinajulo guinen manmatae na mafafaesenyo. \t Sed kiam Pauxlo eksciis, ke unu parto konsistas el Sadukeoj, kaj la alia el Fariseoj, li ekkriis en la sinedrio:Fratoj, mi estas Fariseo, filo de Fariseo; pri la espero kaj la relevigxo de la mortintoj mi estas jugxata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Respeta y trato: sa y jemjom na sagayan sija gui tano manbula y sagan y manmalamaña. \t Rememoru la interligon, CXar cxiuj mallumaj lokoj de la tero estas plenaj de rabejoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae mamodong y manmamatitinas ni y taelaye: sija manmachoneg ya ti siña ufangajulo. \t Tie falu la farantoj de malbono; Ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus Abraham, yan Ysaac, yan Jacob, y Yuus y tatata ni y janamalago y Tentagoña as Jesus; ni y inentrega yan inpine gui menan Pilatos, anae jadetetmina ya japolo güe na ujanao. \t La Dio de Abraham kaj de Isaak kaj de Jakob, la Dio de niaj patroj, gloris Sian Servanton Jesuo, kiun vi transdonis, kaj malkonfesis antaux la vizagxo de Pilato, kiam cxi tiu decidis liberigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Maria sumaga yan güiya calang tres meses ya despues jumanao asto iyasija. \t Kaj Maria logxis cxi sxi tri monatojn, kaj reiris al sia domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jabende iyonñija y güinajañija, yan ya manmapapatte y taotao sija cada uno taemanoja y nesesitaoña. \t kaj ili vendis siajn havojn kaj posedajxojn, kaj dividis ilin al cxiuj laux cxies aparta bezono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jasasangan este sija na güinaja megae jumongguegüe. \t Dum li parolis tion, multaj kredis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya utaegüije y acaleja ni y madirite ya umalofan: taegüije y taetiempo na mañagon palaoan, ni y ti guinin lumilie y atdao. \t Kiel limako konsumigxanta ili malaperu, Kiel abortajxo virina, kiu ne vidis la sunon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo ilegco: Jeova gaease nu guajo: najomlo y antijo; sa umisaoyo contra jago. \t Mi diris:Ho Eternulo, kompatu min; Sanigu mian animon, cxar mi pekis antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 31 59760 ¶ Pot enao, anae esta mapos güe, ilegña si Jesus: Pago y Lajin taotao rumesisibe y minalagña, ya si Yuus rumesibe y minalagña guiya güiya. \t Kiam li eliris, Jesuo diris:Nun la Filo de homo estas glorata, kaj Dio estas glorata en li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 33 25840 ¶ Injingogja locue y munjayan masangane sija gui manmalofan na tiempo: Munga manjula pot namaesa jao; lao unfatinas ni y Señot gui jinilamo. \t Plue, vi auxdis, ke estas dirite al la antikvuloj:Ne rompu jxurojn, sed plenumu viajn jxurojn antaux la Eternulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya unafanlibre y antiñija guinin y chiniguit yan y finijom: yan ugagaebale y jâgâñija gui menan atadogña. \t De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo y liniijo gui as Tata jusasangan, ya jamyo y jiningogmiyo gui as tatanmiyo infatitinas. \t Mi parolas tion, kion mi vidis cxe mia Patro; kaj vi ankaux faras tion, kion vi vidis cxe via patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa udangculo güe gui menan Señot; ya ti uguimen bino ni metgot na guinem ya ubulagüe Espiritu Santo, guinin y tiyan nanaña. \t CXar li estos granda antaux la Sinjoro, kaj li ne trinkos vinon nek ebriigajxon; kaj li estos plena de la Sankta Spirito jam de la ventro de sia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninepe as Jesus: Magajet ya magajet jusangane jamyo, na todo ayo y fumatinas y isao, güiya tentago y isao. \t Jesuo respondis al ili:Vere, vere, mi diras al vi:CXiu, kiu faras pekon, estas sklavo de peko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 46 55180 ¶ Mato, otro biaje, si Jesus, guiya Cana siuda guiya Galilea, nae y jafatinas bino y janom: ya guaja güije un magalaje na y lajiña malango guiya Capernaum. \t Li revenis en Kanan Galilean, kie li faris la akvon vino. Kaj estis unu kortegano, kies filo estis malsana en Kapernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y señot ayo na tentago ufato güije na jaane gui anae ti jananangga yan y ora ni ti jatungo, \t la sinjoro de tiu servisto venos en tago, kiam li ne atendas, kaj en horo, kiam li ne scias,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Simon ya ilegña: Maestro estajam manmachocho todo puenge ya taya quinenemame; lao pot y sinanganmo bae innatunog y lagua. \t Kaj responde Simon diris:Estro, ni jam laboris la tutan nokton kaj kaptis nenion; tamen laux via diro mi mallevos la retojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmapos si Pedro yan y otro disipulo, ya manmato gui naftan. \t Eliris do Petro kaj la alia discxiplo, kaj iris al la tombo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina umanajanao ayo na talento guiya güiya, ya umannae ayo y guaja dies na talento. \t Forprenu de li do la talanton, kaj donu gxin al tiu, kiu havas la dek talantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mandaña sija yan y nasion sija, yan jaeyag y chechoñija: \t Sed ili miksigxis kun la popoloj Kaj lernis iliajn farojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña: O generasion na ti manjonggue yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? Chulie yo fan mague. \t Kaj Jesuo responde diris:Ho senfida kaj perversa generacio, gxis kiam mi estos kun vi? gxis kiam mi toleros vin? venigu lin al mi cxi tien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan ayo na janafañaga y manñalang, ya sija siña jafamauleg y siuda para ufañaga; \t Kaj Li logxigas tie malsatulojn, Kaj ili konstruas urbon logxatan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanjalom gui trangcaña yan y inefresen grasias, ya y jalom y sagaña yan y alabansa: nae güe grasias, yan bendise y naanña. \t Eniru en Liajn pordegojn kun dankado, En Liajn kortojn kun lauxdado. Gloru Lin, benu Lian nomon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo jao y taelaye na taotao guiya güiya: ya polo un contrario ya utojgue gui agapa na canaeña. \t Metu malvirtulon super lin; Kaj kontrauxulo starigxu cxe lia dekstra mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija manmamatquiquiloja; sa guine manafaesen gui chalan uno y otro, jaye guiya sija udangculo. \t Sed ili silentis; cxar ili diskutis inter si sur la vojo pri tio, kiu estas la plej granda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ni manjanao papa gui tase gui jalom y batco, ni y fumatinas chechoñija gui jilo manadan janom sija; \t Kiuj veturas per sxipoj sur la maro, Kiuj komercas sur grandaj akvoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este nae umatayuyut jao y mandeboto todos gui tiempo anae mojon siña ujasoda: senmagajet anae machuchuda inetnon y janom, ti ufato guiya güiya. \t Pro tio pregxu antaux Vi cxiu piulo en favora tempo, Por ke cxe la disversxigxo de grandaj akvoj ili lin ne atingu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y tinago as Yuus, y fino Yuus jasangan; sa si Yuus ti mannanae güe ni y Espiritu pot medida. \t CXar tiu, kiun Dio sendis, parolas la vortojn de Dio; cxar ne lauxmezure Li donas la Spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taquilo jao, O Jeova, yan y minetgotmo: incantaye yan inalabaye y ninasiñamo. \t Levigxu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina ilegñija nu güiya: Jafa tafatinas, para utafatinas y checho Yuus? \t Ili do diris al li:Kiel ni agu, por ke ni faru la farojn de Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manfamaguon na leon sija manaagang ni y manmaconeñija yan jaaliligao y nañija guinin as Yuus. \t La leonidoj krias pri rabakiro, Por peti de Dio sian mangxajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mantieneyo jaftaemano y sinanganmo, para julâlâ: ya chamoyo na mamamajlao ni y ninanggaco. \t Subtenu min laux Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 29 33030 ¶ Ti apmam despues di y pininiten ayo sija na jaane, y atdao ujomjom, ya y pilan ti ufanina; ya y pution sija ufamodong guine y langet; ya y nina siñan y langet ufanmayengyong. \t Sed tuj post la aflikto de tiuj tagoj la suno mallumigxos, kaj la luno ne donos sian lumon, kaj la steloj falos el la cxielo, kaj la potencoj de la cxielo sxanceligxos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y santos jao, O jago ni y sumasaga gui alabansan Israel. \t Sed Vi estas sankta, Ho Vi, kiu logxas inter la glorado de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janalibrego gui manmetgot na enimigujo, yan y chumatliéyo, sa sija mas manmetgot qui guajo. \t Li savas min de mia potenca malamiko, Kaj de miaj malamantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Herodes, anae jaagang y manfaye gui secreto, jaquequetungo guiya sija, ngaean y estreyas nae malie. \t Tiam Herodo sekrete venigis la sagxulojn, kaj precize sciigxis de ili pri la tempo, kiam aperis la stelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato locue y publicano sija para ufanmatatagpange, ya ilegñija: Maestro jafa infatinasjam? \t Venis ankaux impostistoj, por esti baptitaj, kaj ili diris al li:Majstro, kion ni faru?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus tumojgüe ya ilegña: Agang güe. Ya maagang y bachet ilegñija nu güiya: Magofjao; cajulo sa inaagangjao. \t Kaj Jesuo haltis, kaj diris:Alvoku lin. Kaj oni alvokis la blindulon, dirante al li:Kuragxu; levigxu, li vin alvokas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae estaba güe, matachong chumochocho gui jalom guma, estagüe, sija megae na publicano yan manisao, manmato ya mañija manmatachong gui lamasa yan si Jesus yan y disipuluña sija. \t Kaj dum li sidis cxe mangxo en la domo, jen multaj impostistoj kaj pekuloj venis kaj sidigxis tie kun Jesuo kaj liaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jajungog ayo, ilegña: Y manaechetnot ti janesesita medico: lao y manmalango. \t Kaj auxdinte tion, li diris:Ne la sanuloj bezonas kuraciston, sed la malsanuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo sija y jumujungog ninafanmanman ni tiningoña yan y inepeña. \t kaj cxiuj, kiuj auxdis lin, miregis pro lia kompreno kaj liaj respondoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inrechasa y sinangan Yuus ni ninaenmiyo na tradision; yan megae sija na güinaja finatinasmiyo parejo yan este. \t vantigante la vorton de Dio per via tradicio, kiun vi transdonis; kaj multajn tiajn aferojn vi faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ninafañuja as Pedro, ya dumimo ya manaetae; ya jabira güe guato gui tataotao, ya ilegña: Tabita, cajulo. Ya jababa y atadogña: ya anae jalie si Pedro matachong julo. \t Sed Petro, formetinte cxiujn, genuigxis kaj pregxis, kaj, turninte sin al la korpo, li diris:Tabita, levigxu. Kaj sxi malfermis siajn okulojn, kaj, vidinte Petron, sxi side levigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylelegña: Yya jago guajo junaejao y tano Cananea, y facae y erensiamo. \t Dirante:Al vi Mi donos la landon Kanaanan Kiel vian parton heredan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tagpangen Juan, guinin y langet, pat guinin y taotao sija? \t La baptado de Johano, cxu gxi estis el la cxielo, aux el homoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 42 59370 ¶ Pago na tiempo achogja megae na taotao senmagas, jumonggue gue; lao pot causa y Fariseo sija, ti masangan claro, na no sea mayute gui sinagoga. \t Tamen ecx el la regantoj multaj kredis al li; sed pro la Fariseoj ili ne konfesis lin, por ke ili ne estu elpelitaj el la sinagogo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo. \t Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüine y Tata, ni lalâlâ, janamamaela yo, ya guajo lalâlâ pot si Tata; taegüineja locue y cumano yo, güiya locue ulâlâ pot guajo. \t Kiel la vivanta Patro min sendis, kaj mi vivas pro la Patro, tiel, kiu min mangxas, tiu vivos pro mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo. \t Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibreyo, nii tininasmo ya rescatayo: naapo y talangamo guiya guajo ya unsatbayo. \t Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito si Jeova Yuus, ni si Yuus Israel, sa güiyaja na maesa fumatinas y mannamanman na güinaja. \t Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael, Kiu sola faras miraklojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYONAE ilegña y magas mamale: Taegüine este sija? \t Tiam diris la cxefpastro:CXu cxi tiuj aferoj estas tiel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nae si Yuus inefresen grasia; ya unapase y promesamo gui Gueftaquilo. \t Oferdonu al Dio dankon, Kaj plenumu antaux la Plejaltulo viajn promesojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jatutujon mamatdise yan manjula ya ilegña: Ti jutungo este na taotao y insasangan. \t Kaj li komencis malbeni kaj jxuri:Mi ne konas tiun homon, pri kiu vi parolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo lalajen, Israel, adaje jamyo jafa jinasonmimiyo para infatinas ni este sija na taotao. \t Kaj li diris al ili:Izraelidoj, estu singardaj rilate al cxi tiuj homoj pri tio, kion vi celas fari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Didide na tiempo y candet ugaegue gui entalonmiyo. Fanmamocat mientras guaguaja y candet para jamyo, sa no sea infanguinacha ni y jemjom; sa y jumajanao gui jemjom, ti jatungo para mano nae y jinanaoña. \t Jesuo do diris al ili:Ankoraux mallongan tempon estas la lumo kun vi. Iradu, dum vi havas la lumon, por ke la mallumo ne venu sur vin; cxar tiu, kiu iradas en mallumo, ne scias, kien li iras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y catgamo gui as Jeova, ya güiya uminantiene; sa taya nae jasotta y manunas ya umanacalamten. \t Metu vian sxargxon sur la Eternulon, Kaj Li vin subtenos; Neniam Li lasos fali piulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 15 50200 ¶ Ya maconie guato guiya güiya ni y diquique na famaguonñija, para upacha; ya anae manlinie ni y disipulo sija, manmalalatde. \t Kaj oni venigis al li ankaux siajn infanetojn, por ke li tusxu ilin; kaj la discxiploj, vidinte, admonis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jusangane jamyo; na este inlie yo ya ti injenggue. \t Sed mi diris al vi, ke vi min vidis, kaj tamen vi ne kredas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taebale y uncajulo taftaf, ya undescansa atrasao, ya uncano y pan pinite: sa jananaeja ni y güinaeyaña y mamaego. \t Vane vi frue levigxas, malfrue sidas, Mangxas panon kun klopodoj: Al Sia amato Li donas en dormo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin ilegmame: Y taotao sija; manmaañaojam ni y taotao sija; sa pineloñija todo na profeta si Juan. \t Sed se ni diros:El homoj, ni timas la popolon, cxar cxiuj opinias Johanon profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 46 39510 ¶ Ya manmato Jerico. Ya anae manjanao gui Jerico, yan y disipuluña yan un dangculon linajyan taotao, si Bartimeo lajin Timeo, na bachet, matatachong gui oriyan chalan, ya umegagao. \t Kaj ili venis al Jerihxo; kaj kiam li foriris el Jerihxo kun siaj discxiploj kaj granda homamaso, la filo de Timeo, Bartimeo, blinda almozulo, sidis apud la vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo magajet jutagpange jamyo nu y janom para minañotsot, lao y mamamaela gui tateco, mas guaja ninasiñaña qui guajo: y sapatosña ti mauleg yo na jupula; güiya infantinagpange ni Espiritu Santo yan y guafe. \t Mi ja vin baptas per akvo por pento; sed tiu, kiu venas post mi, estas pli potenca ol mi; liajn sxuojn mi ne estas inda porti; li vin baptos per la Sankta Spirito kaj per fajro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, jafa uaprobecha y taotao, yaguin jagana todo y tano, ya finalingaeguan ni linâlâña? \t CXar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj perdus sian animon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalie dos angjet na minagagon apaca, na manmatatachong, y uno gui para y ilo, y otro para y adeng, anae y tataotao Jesus guine mapolo. \t kaj sxi vidis du angxelojn en blankaj vestoj, sidantajn, unu cxe la kaploko kaj unu cxe la piedloko, kie la korpo de Jesuo antauxe kusxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae manana gui egaan si Jesus sumaga tomotojgue gui oriyan tase; ya y disipulo ti matungo cao güiya si Jesus. \t Sed cxe la tagigxo Jesuo staris sur la marbordo; tamen la discxiploj ne sciis, ke gxi estas Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae pupuenge güije na jaane, matachong gui lamasa yan y dose na disipulo; \t Kaj kiam vesperigxis, li sidis cxe mangxo kun la dek du discxiploj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao maninagang as Jesus ya ilegña nu sija: Intingo na ayo y manmanafanmagas gui Gentiles, jafatinas minagas gui jiloñija; ya y manmagas, jafatinas ninasiña gui jiloñija. \t Kaj Jesuo, alvokinte ilin al si, diris al ili:Vi scias, ke tiuj, kiuj pretendas regi la nacianojn, kondutas kiel sinjoroj super ili, kaj iliaj granduloj ekzercas auxtoritaton super ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin jutufong sija, manmegaeña y numeroña qui y inae: yanguin magmatayo, gaeguejayo trabia guiya jago. \t Se mi ilin kalkulus, ili estus pli multaj ol la sablo; Kiam mi vekigxas, mi estas ankoraux kun Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae junaejao grasias, yan y tininas y corason, yanguin jueyag y tinas na juisiomo. \t Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la jugxojn de Via justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manestaba güije megagae na manmalango: bachet, mangojo, yan mansogsog. \t En tiuj kusxis amaso da malsanuloj, blinduloj, lamuloj, velkintoj, kiuj atendis la ekmovon de la akvo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin y tutujon y tano, taya nae majungog, ni uno mababa atadogña ni mafañago bachet. \t De la komenco de la mondo oni neniam auxdis, ke iu malfermis la okulojn de homo, kiu naskigxis blinda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y juramento ni manjula as Abraham ni tatata, \t La jxuron, kiun Li jxuris al nia patro Abraham;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaye guiya jamyo, yaguin manjaso, siña jataluye y linecaña un codo? \t Kaj kiu el vi per zorgado povas aldoni unu ulnon al sia staturo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 10 65410 ¶ Ya estaba güije un disipulo guiya Damasco, na y naanña si Ananias; sa güiya sinangane ni y Señot gui vision, ilegña: Ananias; ya güiya ilegña: Estagüiyajayo Señot. \t Kaj en Damasko estis unu discxiplo nomata Ananias; kaj la Sinjoro diris al li en vizio:Ananias. Kaj li respondis:Jen mi, Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Namagof y anten y tentagomo; sa iya jago, O Jeova, nae jujatsa julo y antijo. \t GXojigu la animon de Via sklavo, CXar al Vi, ho mia Sinjoro, mi levas mian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegmo, O antijo, as Jeova: jago Señotto: taya minaulegco yaguin taegüe guiya jago. \t Mi diris al la Eternulo:Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mangajulo y minalag sija, O Jeova, ya y minalag sija mangajulo y inangangñija; y minalag sija mangajulo y napoñija. \t Levas la riveroj, ho Eternulo, levas la riveroj sian vocxon, Levas la riveroj sian bruon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estabayo gui siuda guiya Joppe na mananaetae; ya anae lalangoyo, julie y vision, un nayan tumunog, taegüije y dangculo na sabanas, ni mapolo pot cuatro punta ni y tumunog guinin y langet; ya mato guiya guajo: \t Dum mi pregxis en la urbo Jafo, en ekstazo mi vidis vizion, ujon malsuprenirantan, kvazaux grandan tukon, mallevatan el la cxielo per la kvar anguloj; kaj gxi venis gxis mi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasanganejam ni y liniiña ni y angjet ni y tumotojgue gui jalom gumaña, ya jaftaemano ilegña nu güiya: Fanago taotao para Joppe, ya uncone si Simon ni y apiyiduña Pedro; \t kaj li diris al ni, ke li vidis en sia domo la angxelon starantan, kaj dirantan:Sendu al Jafo, kaj venigu Simonon, kies alnomo estas Petro,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya munacajulo y testimonio gui as Jacob, yan japolo tinago guiya Israel, ni y janatungo sija y famaguonñija. \t Li starigis ateston en Jakob, Kaj en Izrael Li fiksis legxon, Pri kiu Li ordonis al niaj patroj, Ke ili sciigu gxin al siaj infanoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña nu y disipuluña: Magajet na y cosecha megae: lao y manfáfachocho didide. \t Tiam li diris al siaj discxiploj:La rikolto ja estas abunda, sed la laborantoj estas malmultaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo chachago guiya guajo; sa y chinatsagaco esta jijot, sa taya jaye yo uayuda. \t Ne malproksimigxu de mi, CXar malfelicxo estas proksima, kaj helpanton mi ne havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chamo todo chumuchule gui pachotto y sinangan y minagajetmo; sa jagasja junangga y juisiomo. \t Ne forprenu tute de mia busxo la vorton de vero, CXar mi esperas al Viaj jugxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guesinestotba, sa sija jafananagüe y taotao sija, ya japredidica y quinajulo guinin y manmatae, pot si Jesus. \t cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per Jesuo la relevigxon el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya lâlâ patgon na taotao, ya ti didide ninafanmagof. \t Kaj ili alkondukis la knabon vivantan, kaj multe konsoligxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo, managang un inagang: ya y palo, otro inagang; sa manatborotao y dinana; ya megaeña ti tumungo jafa na mandaña sija. \t Kriadis ili do diverse ion kaj alion, cxar la kunveno estis konfuzita; kaj la plimulto ne sciis, kial ili kunvenis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tumalo sija mandidide yan mannecon papa, pot y chiniguet, chinatsaga, yan triniste. \t Kaj kiam ili estas tre malmultaj kaj malfortaj Pro la premanta malbono kaj mizero,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 67 42770 ¶ Ya si Sacharias, tataña, bula Espiritu Santo ya japrofetisa, ilegña: \t Kaj lia patro Zehxarja plenigxis de la Sankta Spirito, kaj profetis, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses y Judio sija ilegñija nu güiya. Pago nae intingo na gaeanite jao. Si Abraham matae yan y profeta sija; ya jago sumangan: Yanguin y taotao jaadaje y sinanganjo, ti ulie finatae para taejinecog. \t La Judoj diris al li:Nun ni scias, ke vi havas demonon. Mortis Abraham, kaj la profetoj; kaj vi diras:Se iu observos mian vorton, tiu la morton neniam gustumos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jafa injanagüe para inlie? un profeta? magajet, jusangane jamyo na mas que un profeta. \t Sed kion vi eliris, por vidi? cxu profeton? Jes, mi diras al vi, kaj multe pli ol profeton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jamyo, intingo este sija na canae y sumesetbeyo gui nesesidajo, yan ayo sija y mangachochongjo. \t Vi mem scias, ke cxi tiuj manoj servadis al miaj bezonoj kaj al miaj kunuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "GUAJA dos na jaane antes di guipot y pascua yan y taelibadura na pan: ya y magas mamale sija, yan y escriba sija, maaliligao jaftaemano para umafababa, ya umacone, ya umapuno. \t Kaj post du tagoj estis la Pasko kaj la festo de macoj; kaj la cxefpastroj kaj skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu per ruzo lin kapti kaj mortigi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo. \t Ne forlasu min, ho Eternulo; Mia Dio, ne malproksimigxu de mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin y atadogmo unninaquepodongjao, chule ya unnajanao guiya jago; sa maulegña na unjalom gui linâlâmo yan un atadog, qui uguaja dos atadogmo, ya unmapolo gui guafen sasalaguan. \t Kaj se via okulo faligas vin, elsxiru gxin kaj forjxetu gxin de vi; estas bone por vi eniri en vivon unuokula prefere ol, havante du okulojn, esti enjxetita en Gehenan de fajro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Un tátanom jumanao para ufananom y semiyaña; ya anae manmananom, palo podong gui oriyan chalan; ya todo magacha, ya manmato sija y pajaro gui langet ya macano. \t La semisto eliris, por semi sian semon; kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo kaj estis piedpremitaj, kaj la birdoj de la cxielo formangxis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Un tinago nuebo junae jamyo, na infanguaeya uno yan otro entre jamyo; taegüije yan guajo juguaeya jamyo, ya jamyo locue infanguaeya uno yan otro entre jamyo. \t Novan ordonon mi donas al vi, ke vi amu unu alian; kiel mi amis vin, tiel vi ankaux amu unu alian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya gui sumanjiyong gui taotao ni y janajalom, siña numataelaye, lao y janajujuyong gui jinalomña, ayo sija munatataelaye y taotao \t ekzistas nenio, kio, enirante en homon de ekstere, povas lin profani; sed kio eliras el homo, tio profanas la homon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 42 33160 ¶ Fanbela sa ti intingo jafa na jaane nae ufato y Señotmiyo. \t Tial viglu; cxar vi ne scias, en kiu tago via Sinjoro venos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Ya anae majungog na mancuinentuse sija ni y fino Hebreo, ninafanmamatquilo mas;) ya ilegña: \t Kaj kiam ili auxdis, ke li parolas al ili en la Hebrea lingvo, ili des pli silentigxis; kaj li diris:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya machalapon y sinangan Yuus todo güije na tano. \t Kaj la vorto de la Sinjoro estis disportata tra la tuta regiono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu ayo sija y manotojgue gui oriya: Nasuja guiya güiya y minan moneda ya umanae ayo y guaja dies na mina. \t Kaj li diris al la apudstarantoj:Forprenu de li la min�on, kaj donu gxin al tiu, kiu havas la dek min�ojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y ramas guiya guajo nu y taetinegcha, janajanao; ya todo ayo y ramas nu y gaetinegcha, janagasgas, para umegae tinegchaña. \t CXiun nefruktodonan brancxon en mi Li forprenas; kaj cxiun fruktodonan brancxon Li purigas, por ke gxi donu pli da frukto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estayo matufong yan ayo sija y manjajanao papa gui joyo: sa taegüije yo y taotao ni y taya ayudaña. \t Mi similigxis al la forirantoj en la tombon; Mi farigxis kiel viro sen fortoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin jujaso jao gui jilo camajo; ya y jinasoco nu jago gui ora nae bumebelayo an puenge. \t Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En cxiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja untago y testimoniomo sija gui tininas, yan minagajetja. \t Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Injingogja y chinatfinoña contra si Yuus: Jafa jinasonmimiyo? Ya todos manmañentensia para umapuno. \t Vi auxdis la blasfemon:kion vi opinias? Kaj ili cxiuj jugxis lin kondamninda al morto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y promesamo gaegue guiya guajo, O Yuus: ya juapasejao siempre ni y inefresen grasias. \t Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya infanenentrega ni y mañaenanmiyo, yan y mañelunmiyo, yan y parientesmiyo, yan y amigonmiyo; yan guaja guiya jamyo umanamapuno. \t Sed vi estos transdonitaj ecx de gepatroj kaj fratoj kaj parencoj kaj amikoj; kaj iujn el vi oni mortigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan ayo nae jatufong iya güiya y tininas, gui todo y generasion sija para taejinecog. \t Kaj tio estas kalkulita al li kiel bonfaro, Por cxiuj generacioj kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin infatinas mauleg ni y fumamamauleg jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jafatitinasja taegüenao. \t Kaj se vi bonfaras al viaj bonfarantoj, kian dankon vi havas? cxar ecx la pekuloj tiel same faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses palo gui linajyan taotao, manmanjungog nu este na sinangan, ilegñija: Sumenmagajet na este güiya y ayo na profeta. \t Iuj do el la homamaso, auxdinte tiujn vortojn, diris:Vere cxi tiu estas la Profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este sija todo mumananggajao; sa jago siña unnae sija nañija gui tiempo ni matancho. \t CXiuj ili atendas de Vi, Ke Vi donu al ili mangxon en gxia tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maguot güe ya macone guato gui guima y magas mamale. Ya tinatitiyeja as Pedro lachago. \t Kaj ili kaptis lin, kaj forkondukinte, venigis lin en la domon de la cxefpastro. Sed Petro sekvis malproksime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taeg��ijeja y trongcon jayo ni y matanme gui oriyan sadog, ya guaja tinegchaña gui tiempoña, ya y jagonña ti umalayo; ya todo y finatinasña mumemegae. \t Kaj li estos kiel arbo, plantita apud akvaj torentoj, Donanta sian frukton en sia tempo, Kaj kies folio ne velkas; Kaj en cxio, kion li faras, li sukcesos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin unfatinas ni y enimigujo na unaeyo ni y tataloñija, para juyulang y chumatliiyo. \t Vi forkurigas de mi miajn malamikojn, Kaj miajn malamantojn mi ekstermas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mientras lalâlâyo, bae jualaba si Jeova: jucantaye alabansa sija gui Yuusso mientras guajayo sustansiaco. \t Mi gloros la Eternulon en la dauxro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae infanmaentrega para infanmanapute, ya infanmapuno; ya infanmachatlie gui todo nasion pot y naanjo. \t Tiam oni transdonos vin al afliktado, kaj mortigos vin; kaj vi estos malamataj de cxiuj nacioj pro mia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo jananangga si Jeova, mas qui y guatdia sija ni manmannanangga y egaan: magajet na mas qui y guatdia sija manmannananangga y egaan. \t Mia animo atendas mian Sinjoron pli, Ol la gardantoj atendas la matenon, La gardantoj la matenon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie nu y linajyan taotao, ninafanmanman, ya manamalag si Yuus, sa mannae nu ayo na ninasiña gui taotao sija. \t Kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris Dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao ayo na tentago, ya umasoda yan uno gui mangachongña na dinidibegüe cien pesetas; ya jamantiene güe ya jañucut, ya ilegña: Apaseyo todo ni dibimo. \t Sed elirinte, tiu servisto trovis kunserviston, kiu sxuldis al li cent denarojn; kaj li kaptis kaj eksufokis lin, dirante:Pagu tion, kion vi sxuldas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, yaguin umayunat jao, palalae y ilumo, ya unfagase y matamo; \t Sed fastante, vi oleu vian kapon kaj lavu vian vizagxon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DALETH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t DALET. Mia animo algluigxis al la polvo; Vivigu min laux Via vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan jaye guiya jamyo pot inadaje siña uaumenta un codo y linecaña? \t Kaj kiu el vi per zorgado povas aldoni unu ulnon al sia staturo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago lumie: sa jago umatan y inacacha yan y minattrata, para uchule gui canaemo: yya jago nae mandaña y mamoble: y manaesaena, jago umayuyuda. \t Vi vidas ja, cxar mizerojn kaj suferojn Vi rigardas, por redoni laux Via forto. Al Vi fordonas sin malricxulo; Por orfo Vi estas helpanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 15 30590 ¶ Yaguin y chelumo inisagüejao, janao, ya unsangane ni y linachiña, jamyoja na dos; yanguin inecungogjao, ungana y chelumo. \t Kaj se via frato pekos kontraux vi, iru kaj montru al li la kulpon inter vi kaj li sola. Se li auxskultos vin, vi gajnos vian fraton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Intingo na dos na jaane talo umafatinas y guipot; ya y Lajin taotao umaentrega para umatane gui quiluus. \t Vi scias, ke post du tagoj okazos la Pasko, kaj la Filo de homo estos transdonita, por esti krucumita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago, estagüe na jutungo jamyo todos, ya ni uno guiya jamyo ni y anae guinin jupredica y raenon Yuus, ulinie y matajo mas. \t Kaj nun jen mi scias, ke vi cxiuj, inter kiuj mi iradis, predikante la regnon, ne plu vidos mian vizagxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jamyo infanmachatlie ni todo y taotao sija, pot y naanjo: lao jaye y sumungon asta y uttimo, umasatba. \t Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo; sed kiu persistos gxis la fino, tiu estos savita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat, jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na minagagon fino na magago? Estagüe, sija y manminagagon fino na magago, mangaegue gui guima y ray sija. \t Sed kion vi eliris por vidi? cxu homon mole vestitan? Jen tiuj, kiuj portas molajn vestojn, trovigxas en domoj de regxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esta matungo nu sija; ya manmalago guato Listra yan Derbe, siuda iya Licaonia, yan y tano gui oriya. \t sciigxinte pri gxi, ili forsavis sin en la urbojn de Likaonio-Listran kaj Derben kaj la cxirkauxajxon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa unchatlie y traton y tentagomo; ya unnaale y coronaña asta papa gui jilo oda. \t Vi disigis la interligon kun Via sklavo, JXetis sur la teron lian kronon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina jago nesesita unnae y banquero sija ni salapejo, ya yaguin matoyo, juresibe y iyoco yan ganansia. \t pro tio vi devus doni mian monon al la bankistoj, kaj veninte, mi ricevus mian proprajxon kun procento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae japuno sija, ayo nae manafaesen pot güiya yan jabira sija ya maaligao guse si Yuus. \t Kiam Li estis mortiganta ilin, tiam ili Lin eksercxis, Returnigxis kaj fervore vokis Dion;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jagan Tiro yan y ninae ugaegue güije; asta y manrico gui entalo y taotao unmagaogao ni y fabotmo. \t Kaj la filino de Tiro venos al vi kun donacoj; Petegos antaux vi la ricxuloj de la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibreyo, O Jeova, gui enemigujo sija: jufalagüe jao, ya unnaatogyo. \t Savu min de miaj malamikoj, ho Eternulo; Al Vi mi rifugxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y contrariumo sija manaagang gui entalo y inetnonmo; ya japolo julo y banderañija para señat sija. \t Krias Viaj malamikoj en Via domo, Metis tie siajn signojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masangane güe ni y sinangan y Señot, yan todo y mañasaga gui guimaña. \t Kaj ili parolis la vorton de la Sinjoro al li kaj al cxiuj en lia domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guinin jutayuyut y disipulumo na ujayute juyong; ya ti manasiña. \t Kaj mi petis viajn discxiplojn, ke ili elpelu gxin; sed ili ne povis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y Judio sija pot y inigoñija, palo manaelaye na taotao gui mancanaya; ya mandaña un linajyan taotao jaatborota y siuda; ya maataca y guima Jason, ya maprocura manmaquecone sija juyong gui menan taotao. \t Sed la Judoj, enviante, varbis kelkajn malnoblulojn el la popolacxo, kaj, kolektinte homamason, entumultigis la urbon; kaj atakinte la domon de Jason, ili klopodis elkonduki ilin al la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jatancho y manamco gui cada guimayuus, yan manaetae, yan umayunat, yan jatayuyute sija gui as Yuus ni manmanjonggue. \t Kaj elektinte presbiterojn por ili en cxiu eklezio, kaj pregxinte kun fastado, ili rekomendis ilin al la Sinjoro, al kiu ili ekkredis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta. \t Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Jesus ilegña nu sija: Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya si Yuus ni y iyon Yuus. Ya ninafangosmanman nu güiya. \t Kaj Jesuo respondis al ili:Redonu al Cezaro la proprajxon de Cezaro, kaj al Dio la proprajxon de Dio. Kaj ili miregis pro li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatutujon desde as Moises, yan y profeta sija, y jasangangane claro todo ni tinigue ni y pot güiya. \t Kaj komencante de Moseo kaj de cxiuj profetoj, li klarigis al ili el cxiuj Skriboj la dirojn pri li mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "CAPH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t KAF. Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nangga si Jeova ya adaje y chalanña, ya güiya unninataquilo para unereda y tano: anae y manaelaye ufanmautut, jago siempre unlie. \t Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas jumalom gui batco yan y disipuluña sija, ya manmato gui oriyan Dalmanuta. \t Kaj tuj enirinte en la sxipeton kun siaj discxiploj, li iris al la regiono Dalmanuta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 8 47840 ¶ Ya jusangane jamyo: Jayeja y comonfesatñaejonyo gui menan y taotao sija; uquinenfesatñaejon locue ni y Lajin taotao gui menan y angjet Yuus. \t Kaj mi diras al vi:CXiun, kiu konfesos min antaux la homoj, la Filo de homo ankaux konfesos antaux la angxeloj de Dio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y chiniguit y mamoble y an y inigong y mannesesitao: pago bae cajulo, ilegña si Jeova: guajo jupolo güi na seguro, ni y jaguaefeye. \t CXar prematoj estas ruinigataj kaj malfelicxuloj gxemas, Tial nun Mi Min levos, diras la Eternulo; Mi donos savon al tiuj, kiuj sopiras pri gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tinigue y fumaaelagüe, matugue gui sanjilo. Y RAY JUDIOS. \t Kaj la surskribo de lia akuzo estis surskribita:LA REGXO DE LA JUDOJ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: Guajo si Cristo; ya megae ujadague. \t CXar multaj venos en mia nomo, dirante:Mi estas la Kristo; kaj ili forlogos multajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina y corasonjo mumagof, yan y jilajo senmagof; yan y catneco locue usaga gui ninangga. \t Tial gxojis mia koro, ravigxis mia lango, Ecx mia karno ripozas en espero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa uncano y finachocho y canaemo: siempre unmagof yan umauleg para jago. \t Kiam vi mangxas la laborakiron de viaj manoj, Felicxe kaj bone estas al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya majungog ni dos na disipuluña comequentosña yan madalalag si Jesus. \t Kaj la du discxiploj auxdis lin paroli, kaj sekvis Jesuon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ilegña nu guiya: Polo finena ya ufanjaspog y famaguon sija; sa ti mauleg machule y pan y famaguon, ya ufanmayotte y galago sija. \t Kaj li diris al sxi:Lasu unue satigi la infanojn, cxar ne decas preni la panon de la infanoj kaj jxeti gxin al la hundetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya ujaalaba y naaña ni y dansa: ya umacantaye güe gui atpa yan pandireta. \t Ili gloru Lian nomon en danco, Per tamburino kaj harpo ili muziku al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa magajet jusangane jamyo, nu y langet yan y tano ufalingo; lao ni un punto ni un pongpong gui tinago ufalingo, asta qui güiya todo macumple. \t Vere mi diras al vi:GXis la cxielo kaj la tero forpasos, nek unu joto nek unu streketo forpasos de la legxo, gxis cxio plenumigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato gui as Jesus, ya malie y guinin ninachatsaga ni anite, matatachong, ya minagagago, ya jatungo ayo y guaja ni linajyan; ya manmaañao. \t Kaj ili venis al Jesuo, kaj vidis la demonhavinton, kiu havis la legion, sidanta, vestita kaj en sana prudento; kaj ili timis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jachachague y manunas: lao y manaelaye, ya y gumaeya mandague, y antiña chumatlie. \t La Eternulo elprovas justulon; Sed malpiulon kaj perfortemulon Lia animo malamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo. \t Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüeja, na unguaeya y magajet guiya jalolom; ya y umatog na lugat nae unnatungoyo ni y tiningo. \t Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kasxiteco Vi aperigas al mi sagxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina nafanlisto jamyo locue, sa ufato y Lajin taotao, güije na ora gui anae ti injajaso. \t Vi ankaux estu pretaj, cxar en tiu horo, kiun vi ne pripensas, la Filo de homo venos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina manope si Jesus: Ayo uje ni junafotgue ni pan ya junae güe. Ya janafotgon y pan, ya janae si Judas Iscariote, lajin Simon. \t Jesuo respondis:GXi estas tiu, por kiu mi trempos la pecon kaj donos al li. Kaj trempinte la pecon, li donis gxin al Judas Iskariota, filo de Simon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae estaba si Jesus guiya Betania, gui guima Simon y ategtog, \t Kaj kiam Jesuo estis en Betania, en la domo de Simon, leprulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae malofan tres na jaane, jaagang si Pablo y manmagas y Judio sija; ya anae manmato ya mandaña, ilegña nu sija: Guajo mañelujo lalaje, achogja taya finatinaso contra y taotao sija, ni contra y costumbren y mañaenata jumaentrega preso desde Jerusalem asta y canae y taotao Roma: \t Kaj post tri tagoj, li kunvokis tiujn, kiuj estis eminentuloj inter la Judoj; kaj kiam ili kunvenis, li diris al ili:Fratoj, kvankam mi faris nenion kontraux la popolo nek kontraux la moroj de niaj patroj, tamen mi estis transdonita kiel malliberulo el Jerusalem en la manojn de la Romanoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagoja, O Jeova, y umamparayo! Sa jagasja unfatinas y Gueftaquilo na sagamo. \t CXar Vi, ho Eternulo, estas mia defendo! La Plejaltulon vi elektis kiel vian rifugxejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaayeg si David locue na tentagoña, yan jacone güe guinin y quelat y quinilo, \t Kaj Li elektis Davidon, Sian sklavon, Kaj Li prenis lin el la staloj de sxafoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jatungoja si Jesus na manmalago na umafaesen güe, ya ilegña nu sija: Manafaesen entre jamyo jafa y ilelegco: Dididija na tiempo ya ti inlie yo; ya otro biaje, dididija na tiempo inlie yo? \t Jesuo ekvidis, ke ili deziras demandi lin, kaj li diris al ili:CXu vi sercxas inter vi klarigon pri tio, kion mi diris:Mallongan tempon, kaj vi ne rigardas min; kaj denove mallongan tempon, kaj vi min vidos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato Jerusalem, manmaresibe gui iglesia yan y apostoles, yan y manamco; ya jadeclara todo y finatinas Yuus pot sija. \t Kaj alveninte en Jerusalemon, ili estis akceptitaj de la eklezio kaj apostoloj kaj presbiteroj, kaj raportis cxion, kion Dio faris per ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet jusangane jao, anae patgon jao, undudog jao nu y sentura ya malag y malagomoja: ya anae bijo jao unjuto y canaemo, ya guinede jao ni y otro, ya unquinene guato gui ti malagomo. \t Vere, vere, mi diras al vi:Kiam vi estis juna, vi zonis vin, kaj iris, kien vi volis; sed kiam vi maljunigxos, vi etendos viajn manojn, kaj alia vin zonos, kaj portos vin, kien vi ne volos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manoja nae guaja dos pat tres, na mandadaña pot y naanjo, gaegue yo güije gui entaloñija. \t CXar kie du aux tri kunvenas en mia nomo, tie mi estas meze de ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 36 67930 ¶ Ya anae malofan palo jaane, ilegña si Pablo as Barnabé: Nije tajanao talo ya tabisita ya mañeluta gui cada siuda anae y guinin tapredica y sinangan y Señot, ya utalie jafa chechoñija. \t Kaj post kelke da tagoj Pauxlo diris al Barnabas:Ni reiru, kaj vizitu niajn fratojn en cxiu urbo, kie ni proklamis la vorton de la Sinjoro, kaj vidu, kiel ili fartas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog sija, maalaba y Señot, ya ilegñija nu güiya: Unlie chelujo cuantos miles na Judios y manmanjonggue, yan maneggo ni y tinago: \t Kaj tion auxdinte, ili gloris Dion; kaj ili diris al li:Vi vidas, frato, kiom da miloj da kredantoj estas el inter la Judoj, kaj ili cxiuj estas fervoruloj por la legxo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso ayo y mamamaela gui naan Jeova; inbendisijao guinin y guima Jeova. \t Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jusangan as Jeova, güiya y umamparayo yan y castiyujo: Yuusso, iya güiya nae juangocoyo. \t Mi diras al la Eternulo:Mia rifugxejo kaj mia fortikajxo Estas Dio, kiun mi fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Tata yaña y Lajiña ya jafanue nu güiya todo ni jafatitinas; ya jafanue nu güiya y checho ni mandangculo, ya jamyo unfanmanman. \t CXar la Patro amas la Filon, kaj montras al li cxion, kion Li mem faras; kaj Li montros al li farojn pli grandajn ol cxi tio, por ke vi miru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y ray umagof gui as Yuus; ya todo y manmanjula pot güiya unfanmagof: sa y pachot ayo sija y manmandadague ufanmajuchom. \t Kaj la regxo gxojos per Dio; Triumfos cxiu, kiu jxuras al Li; CXar sxtopigxos la busxo de tiuj, kiuj parolas malveron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija. \t Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorgxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estaba umayunat cuarenta na jaane yan cuarenta na puenge ya despues ñalang. \t Kaj fastinte kvardek tagojn kaj kvardek noktojn, li poste malsatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Maria uje y pumalae inggüente y Señot, ya jasaosao y adengña ni y gaponiluña, ya y cheluña, as Lasaro, estaba malango. \t Tiu Maria, kies frato Lazaro estis malsana, estis tiu sama, kiu sxmiris la Sinjoron per sxmirajxo kaj visxis liajn piedojn per siaj haroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Alaba güe ni y sonidon y trompeta: alaba güe ni y guitala yan y atpa. \t Gloru Lin per sonado de trumpeto, Gloru Lin per psaltero kaj harpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae munjayan maatane gui quiluus, mandesapatta y magaguña, mayute suette sija gui jiloña; (para umacumple y mumayan masangan pot y profeta: Ujanaadesapatta y magagujo, ya y jilo y magagujo ufanmayute suette sija.) \t Kaj krucuminte lin, ili dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y ninafanlibre as Jeova ya ujasangan, anae janafanlibre guinin y canae y contrario; \t Diru la liberigitoj de la Eternulo, Kiujn Li liberigis el la mano de malamiko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae mangagao candet sija, ya tumayog jalom, ya mato manlalaolao ni y minaañao, ya podong gui menan Pablo yan Silas, \t Kaj veniginte lumilon, li ensaltis, kaj, tremante de timo, klinigxis antaux Pauxlo kaj Silas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y enimigo taeinamot guiya güiya: ni y lajin y manaelaye ti umanalamen güe. \t Ne venkos lin malamiko, Kaj malbonagulo lin ne premos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y jinasoco na taya rason na umanajanao y presonero, ya ti umanaclaro y isao ni y mapolo contra güiya. \t CXar sxajnas al mi senracie, sendi arestiton, kaj ne klarigi la akuzojn kontraux li metitajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mapos y augjet ni y cumuentutuse güe jaagang dos gui tentagoña gui guimaña yan un sendalo na deboto guiya sija, ni y maayuyuda güe siempre; \t Kaj kiam foriris la angxelo, kiu parolis al li, li alvokis du el siaj domservantoj, kaj pian soldaton el tiuj, kiuj cxiam dejxoris apud li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo. \t Miaj okuloj avidas Vian vorton, dirante: Kiam Vi min konsolos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae ilegmo: Aligao jamyo y matajo; y corasonjo ilegña nu jago: O Jeova, y matamo jualiligao. \t De Vi diris al mi mia koro: Sercxu Mian vizagxon. Vian vizagxon, ho Eternulo, mi sercxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atan pues sa y manana ni y gaegue guiya jago, munga jomjom. \t Tial viglu, ke la lumo, kiu estas en vi, ne estu mallumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae umagang si Jesus, ni dangculo na inagang, ilegña: Tata, y canaemo nae jupolo y espiritujo; ya anae munjayan jasangan este, jaentrega y espiritu. \t Kaj kriinte per lauxta vocxo, Jesuo diris:Patro, en Viajn manojn mi transdonas mian spiriton; kaj tion dirinte, li ellasis for la spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manbababa yan manbachet! Jafa mas dangculo, y oro pat y templo, ni y munasantos y oro? \t Vi malsagxaj kaj blindaj! cxar kio estas pli granda, la oro, aux la sanktejo, kiu sanktigas la oron?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 25 48950 ¶ Ya mañisija mangaegue yan un dangculon manadan taotao; ya jabira güe, ya ilegña nu sija: \t Kaj grandaj homamasoj iris kun li, kaj li sin turnis, kaj diris al ili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maposgüe ya jatutujon sumanganñaejon guiya Decapolis na dangculon güinaja y finatinas Jesus nu güiya: ya todo ninafanmanman. \t Kaj li foriris, kaj komencis famigi en Dekapolis cxion, kion faris Jesuo por li; kaj cxiuj miregis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Judas yan Silas manprofeta locue, ya japagat y mañelo ni y megae na sinangan, yan janafitme sija. \t Kaj Judas kaj Silas, kiuj estis ankaux mem profetoj, konsolis la fratojn per multe da parolo kaj firmigis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemanoja ninaejam ni guine y tutujoña y testigojam ni y malie, nu y yan y ministrojam y sinangan; \t kiel ilin transdonis al ni tiuj, kiuj de la komenco vidis mem kaj estis administrantoj de la vorto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao, ya jatituye gui un taotao güije na tano: ya tinago para y fangualuanña, para unachocho babue sija. \t Kaj li iris, kaj aligxis al unu el la logxantoj de tiu lando; kaj cxi tiu lin sendis sur siajn kampojn, por pasxti porkojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fansenmagof güije na jaane; yan infanayog ni minagofmiyo: sa, estagüe, y premionmiyo dangculo gui langet; sa taegüenaoja jafatitinas y tatañija ni y profeta sija. \t GXoju en tiu tago, kaj pro gxojo saltu, cxar jen via rekompenco estas granda en la cxielo; cxar tiel same faris iliaj patroj kontraux la profetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet y jusangane jamyo: Y jumonggueyo, y checo nu y juchogüe, güiya chumogüe locue; ya mas dangculo na chocho qui este jachogüe; sa jujanao para as Tata. \t Vere, vere, mi diras al vi:Kiu kredas al mi, tiu ankaux faros la farojn, kiujn mi faras; kaj li faros pli grandajn ol tiuj, cxar mi iras al la Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 31 57270 ¶ Ayo nae ilegña si Jesus ni Judio sija ni y jumonggue güe: Yaguin jamyo insisique y sumaga gui sinanganjo, jamyo manmagajet disipulujo; \t Jesuo do diris al la Judoj, kiuj kredis al li:Se vi restos en mia vorto, vi estas vere miaj discxiploj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 18 59630 ¶ Ti umadingan yo nu jamyo todo: guajo tumungo sija y inayigco; lao para umacumple y tinigue sija: Y chumocho pan yan guajo, güiya cumajulo contra guajo y dedegoña. \t Ne pri vi cxiuj mi parolas; mi scias, kiujn mi elektis; sed por ke plenumigxu la Skribo:Tiu, kiu mangxas mian panon, levis kontraux min la piedon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ay jamyo yaguin todo y taotao sija manguecuentos mauleg nu jamyo! sa taegüenaoja ujafatinas y tatañija ni y manfatso na profeta. \t Ve, kiam cxiuj homoj parolos bone pri vi! cxar tiel same faris iliaj patroj al la falsaj profetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pinecatto guiniut gui chalanmo, ya y adengjo ti susulong. \t Miaj pasxoj tuj sekvas en Viaj postesignoj, miaj piedoj ne sxanceligxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taegüije si Jonas y señat para y taotao Ninibe taegüijeja locue y Lajin taotao para güine na generasion. \t CXar kiel Jona estis signo por la Nineveanoj, tiel ankaux estos la Filo de homo por cxi tiu generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Señot ilegña: Yanguin mangaejinenggue jamyo taegüije y granon mostasa, ya mojon ilegmiyo nu este na sicómoro trongcon jayo: Chapag jao güenao, ya unplanta jao gui tase; ya mojon infaninesgueja. \t Kaj la Sinjoro diris:Se vi havus fidon kiel semeron de sinapo, vi dirus al cxi tiu morusarbo:Estu elradikigita, kaj estu plantita en la maron; kaj gxi obeus al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y lay y pachotmo, maulegña para guajo, qui ni mit na oro yan salape. \t Pli bona estas por mi la instruo de Via busxo, Ol miloj da oreroj kaj argxenteroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y manmatatachong gui petta, manadingan contra guajo: ya guajo y cantasionñija anae mangacanta y manbulacho. \t Parolas pri mi la sidantoj cxe la pordego, Kaj la drinkantoj kantas pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masangane jaftaemano y mansinangane as Jesus: ya japolo na ufanjanao. \t Sed ili respondis al ili, kiel Jesuo diris; kaj ili lasis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este sija na linajyan taotao ni ti jatungo y tinago sija, manmatdito. \t Sed tiu homamaso, kiu ne scias la legxon, estas malbenita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y semiyaña manmatatnga gui jilo y tano: ya y generasion manunas ufandichoso. \t Forta sur la tero estos lia semo; La gento de virtuloj estos benita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa magajet jusangane jamyo, na megae na profeta, yan manunas na taotao jagasja manmalago na ujalie y liniinmiyo, ya ti jalie; yan ujajungog y jiningogmiyo, ya ti jajungog. \t Vere mi diras al vi, ke multaj profetoj kaj justuloj deziris vidi tion, kion vi vidas, sed ili ne vidis; kaj auxdi tion, kion vi auxdas, sed ili ne auxdis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninafanmanman todosija, ya matuna si Yuus; ya manbula y minaañao, ilegñija: Inlie námanman sija pago. \t Kaj mirego kaptis cxiujn, kaj li gloris Dion; kaj ili plenigxis de timo, dirante:Ni vidis mirindajxojn hodiaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaagang y linajyan taotao yan y disipuluña sija, ya ilegña nu sija; Jaye y malago tumatiye yo, upune maesa güe, ya uchule y quiluusña ya udalalagyo. \t Kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:Se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya jasoda finena y cheluña as Simon, ya ilegña nu güiya: Tasoda y Mesias (ni y cumequeilegña: güiya si Cristo). \t Tiu unue trovis sian propran fraton Simon, kaj diris al li:Ni trovis la Mesion (tio estas, Kriston)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ADAJE ya chamiyo fumatitinas y limosnanmiyo gui menan y taotao sija, para infanlinie; sa yaguin ti taegüenao, taya premionmiyo gui tatanmiyo ni gaegue gui langet. \t Gardu vin, ke vi ne faru vian justajxon antaux homoj, por esti alrigardataj de ili; alie vi ne havas rekompencon cxe via Patro, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, si Elisabet, parentesmo, locue güiya mapotgue un laje gui inamcoña; ya este y mina saes na mes nu güiya na mafanaan tifáfañago. \t Kaj jen via parencino Elizabeto ankaux gravedigxis je filo en sia maljuneco, kaj la nuna monato estas la sesa por sxi, kiun oni nomis senfrukta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jasoda, jacone guato Antioquia. Ya un año di mandadañaja güije yan iglesia, ya manmamananagüe megae na taotao; ya y disipulo sija manmafanaan finena mangilisyano guiya Antioquia. \t kaj trovinte, li kondukis lin al Antiohxia. Kaj dum tuta jaro ili kunvenadis kun la eklezio, kaj instruis grandan aron da homoj; kaj en Antiohxia la discxiploj unue nomigxis Kristanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa. \t Kaj insidis kontraux mi tiuj, kiuj celas mian vivon, Kaj miaj malbondezirantoj parolas pri mia pereo, Kaj malicojn ili pripensas cxiutage."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güije na jaane umasusede na intingo na gaegueyo gui as Tata, ya jamyo guiya guajo ya guajo guiya jamyo. \t En tiu tago vi scios, ke mi estas en mia Patro, kaj vi en mi, kaj mi en vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lalaje an mañelo, nesesita umacumple este na tinigue ni y jasangan antes y Espiritu Santo gui pachot David pot si Judas ni umesgaejon ayo sija y cumone si Jesus. \t Fratoj, estis necese, ke plenumigxu tiu Skribo, kiun la Sankta Spirito antauxparolis per la busxo de David pri Judas, kiu farigxis gvidanto al tiuj, kiuj kaptis Jesuon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae mapos si Pablo gui entaloñija. \t Kaj tiel Pauxlo eliris el inter ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Moises yan Aaron gui entalo mamale, yan si Samuel manisija yan ayo y umaagang y naanña; sija umaagang si Jeova, ya güiya umope sija. \t Moseo kaj Aaron estas inter Liaj pastroj, Kaj Samuel estas inter tiuj, kiuj vokas Lian nomon; Ili vokis al la Eternulo, kaj Li ilin auxskultis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y minalag nu y unnae yo, junae sija: para ufanunoja parejo yan jita unoja. \t Kaj la gloron, kiun Vi donis al mi, mi donis al ili; por ke ili estu unu tiel same, kiel ni estas unu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasoda gui guimayuus manmanbebende y nubiyo yan y quinilo, yan y paluma, yan y manmanulalaeca manmatatachong: \t Kaj li trovis en la templo vendistojn de bovoj kaj sxafoj kaj kolomboj, kaj la monsxangxistojn sidantajn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ufangajulo y ti manmagajet na Cristo yan ti manmagajet na profeta sija; ya ufanmamanue dangculo na señat sija, yan mannamanman, ya, yaguin siña, ujadagueja asta y manmaayig. \t cxar levigxos falsaj kristoj kaj falsaj profetoj kaj faros grandajn signojn kaj miraklojn, tiel ke ili forlogus, se eble, ecx la elektitojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig. \t Li sendas Sian ordonon al la tero; Tre rapide kuras Lia vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina jusangane jamyo: Na todo sija ingagao, anae manmanaetae jamyo, jenggue na esta inresibe, ya infanmannae. \t Pro tio mi diras al vi:Kion ajn vi petos, pregxante, kredu, ke vi tion jam ricevis, kaj vi gxin havos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 21 30100 ¶ Desde ayo na tiempo jatutujon si Jesus dumeclaraye y disipuluña sija, na guaja nesesidaña na ujanao para Jerusalem, ya upadese megae sija gui manbijo, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno, ya umanacajulo gui mina tres na jaane. \t De post tiu tempo Jesuo komencis montri al siaj discxiploj, ke li devas iri al Jerusalem, kaj multe suferi cxe la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao si Jesus, ya jalie y dangculo na linajyan taotao: ya ninamaase ni ayo sija, ya janafanjomlo y manmalango sija. \t Kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, kaj sanigis iliajn malsanulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manesesita na umasotta uno gui guipot. \t CXar li devis liberigi unu al ili dum la festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y Fariseo sija ilegñija: Pot y ninasiña y prinsipen anite, janajanao y anite sija. \t Sed la Fariseoj diris:Per la estro de la demonoj li elpelas demonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pablo segun costumbreña, jumalom güije sija, ya tres sabado jaadingane sija ni y Tinigue. \t kaj laux sia kutimo Pauxlo eniris al ili, kaj dum tri sabatoj li rezonadis kun ili el la Skriboj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jabira güe, ya jaatan y disipuluña sija, jalalatde si Pedro ilegña: Suja guiya guajo, Satanas; sa ti unadadaje y güinaja sija ni para si Yuus, na y güinajan taotao sija. \t Sed turninte sin kaj rigardante la discxiplojn, li admonis Petron, dirante:Iru malantaux min, Satano, cxar vi havas pensojn ne laux Dio, sed laux homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüine mantestigo jamyo, ya inconsienteja y checho y tatanmiyo; sa sija magajet pumuno, ya jamyo fumatinas y naftanñija. \t Tial vi estas atestantoj, kaj konsentas al la faroj de viaj patroj; cxar ili mortigis ilin, kaj vi konstruas la tombojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja siete na lalaje, famaguon un Judio ni naaña si Sceva, ya magas mamale, na jafatinas este sija. \t Kaj sep filoj de unu Judo, Skeva, cxefpastro, tion faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 21 26540 ¶ Ti todo y umalog nu guajo: Señot! Señot! ujalom gui raenon langet; lao ayo y fumatinas y minalago y tatajo, ni y gaegue gui langet. \t Ne cxiu, kiu diras al mi:Sinjoro, Sinjoro, eniros en la regnon de la cxielo; sed tiu, kiu plenumas la volon de mia Patro, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja unoja lajiña na sumenyaña; ya güiya uttimo jatago, ilegña: Ufangaerespeto ni y lajijo. \t Li havis ankoraux unu amatan filon:li sendis lin ankaux la lastan al ili, dirante:Ili respektos mian filon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso y aga sija, na ti manmanananom, ni ufanmangoco; ni uguaja sagannengcanoñija ni lancho; ya si Yuus janachocho sija; ya cuanto mas manmauleg jamyo qui y pajaro! \t Pripensu la korvojn, ke ili ne semas, nek rikoltas, kaj ne havas provizejon nek grenejon; kaj Dio nutras ilin; kiom pli vi valoras, ol la birdoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 35 37160 ¶ Y tiempo nae cumuecuentos güe, manmato guine y guima y prinsipen sinagoga ya ilegñija: Y jagamo matae: para jafa di unnachachatsaga mas y Maestro? \t Dum li ankoraux parolis, oni venis el la domo de la sinagogestro, dirante:Via filino mortis; kial vi ankoraux gxenas la instruiston?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ninamaañao yan todos y mangaegue guiya güiya, pot causa de y quinenen güijan ni y inquene; \t CXar pro la preno de fisxoj, kiun ili akiris, miro kaptis lin, kaj cxiujn, kiuj estis kun li,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija manmalofan inanaco guinin Petga, manmato Antioquia guiya Pisidia; ya manjalom gui sinagoga gui sabado na jaane ya manmatachong. \t Sed ili, trapasante de Perga venis al Antiohxia en Pisidio; kaj en la sabato ili eniris en la sinagogon, kaj sidigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Señot ilegña: Ecungog jafa y ti tunas na jues ilelegña. \t Kaj la Sinjoro diris:Auxskultu, kion diras la maljusta jugxisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni ujaalog ayo sija y manmalolofan, Y bendision Jeova usaga gui jilomo; jame bumendise jao pot y naan Jeova. \t Kaj la preterirantoj ne diros: Beno de la Eternulo estu al vi, Ni benas vin per la nomo de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo, ya mapos; ya estagüe un taotao Etiopia na eunuco na gaeninasiña na dangculo gui papa Candase raynan taotao Etiopia sija, ya güiya encatgao todo ni y güinajan y ray na, ya mato Jerusalem para ufanadora. \t Kaj li levigxis, kaj ekiris; kaj jen viro, Etiopo, euxnuko, potenculo sub Kandake, regxino de la Etiopoj, kaj kiu estis super sxia tuta trezoro, jam venis al Jerusalem, por adorklinigxi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 28 18 35300 ¶ Ya mato guiya sija si Jesus ya jasangane sija, ilegña: Todo y ninasiña manaeyo, gui langet yan y tano. \t Kaj Jesuo venis al ili, kaj diris al ili:Estas donita al mi cxia auxtoritato en la cxielo kaj sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya manope ilegña nu sija: y generasion manaelaye yan manábale manmanaliligao y señat, lao taya señat ufanmanae, na y señat Jonas profeta. \t Sed li respondis kaj diris al ili:Malbona kaj adultema generacio sercxas signon; kaj neniu signo estos donita al gxi krom la signo de la profeto Jona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago y tentagoña gui oran sena, na ualog ni ayo sija y manmaconbida: Nije; sa esta todo listo. \t kaj en la horo de la festeno li elsendis sian serviston, por diri al la invititoj:Venu, cxar cxio estas jam preta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago mumantieneyo desde y jalom tuyan, jago chumuleyo juyong guinin y tiyan nana: ya y tininajo todo y tiempo guiya jago. \t Vin mi fidis de la embrieco, De la ventro de mia patrino Vi estas mia protektanto; Vin mi cxiam gloros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jusaasgane y mañelujo y naanmo: ya gui entalo gui inetnon taotao bae jualalabajao. \t Mi predikos Vian nomon al miaj fratoj; En la mezo de popola kunveno mi Vin gloros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bira y chalanmo para as Jeova: ya angocogüe locue, ya güiya unajuyong este. \t Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mapos talo gui segundo biaje ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin ti siña este na copa malofan guiya guajo, yaguin ti juguimen, ufatinas y minalagomo. \t Denove la duan fojon foririnte, li pregxis, dirante:Ho mia Patro, se cxi tio ne povos forpasi, krom se mi trinkos gxin, Via volo plenumigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao contodo este, sigueja di maaiisao trabia: yan ti majonggue y mamnamanman na chochoña. \t Malgraux cxio cxi tio ili plue ankoraux pekis Kaj ne kredis je Liaj mirakloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat jafa na apas ufannae y taotao pot y linâlâña? \t CXar kion homo donu intersxangxe por sia animo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina y espiritujo, lalango gui sumanjalomjo: y corasonjo gui sumanjalomjo triste. \t Senfortigxas en mi mia animo, Konsumigxas en mi mia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa mato si Juan Bautista ni uchocho pan ni uguimen bino, ya ilelegmiyo: Guaja anitiña. \t CXar Johano, la Baptisto, venis, nek mangxante panon nek trinkante vinon; kaj vi diras:Li havas demonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y fumatinas y magajet, malag y inina, para y unamatungo finatinasña, sa y finatinasña guine as Yuus. \t Sed tiu, kiu faras la veron, venas al la lumo, por ke liaj faroj estu montrataj, ke ili estas faritaj en Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nae sija taemanoja y chechoñija: ya taemanoja y taelayen chechoña. Nae sija taemanoja y finatinas y canaeñija: apase ni y para ujamarese. \t Redonu al ili laux iliaj faroj kaj laux iliaj malbonaj agoj; Laux la faroj de iliaj manoj redonu al ili; Redonu al ili, kion ili meritas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Taya gui manparientesmo mafanaan nu este na naan. \t Kaj ili diris al sxi:El via parencaro estas neniu, kiu estas nomata per tiu nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo jamyo sumangane, na desde pago, ti inliiyo, asta qui ilegmiyo: Dichoso güe y mato. pot y naan y Señot. \t CXar mi diras al vi:De nun vi ne vidos min, gxis vi diros:Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "CHAMO famatquiquilo, O Yuus, gui alabansajo; \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Dio, mia gloro, ne silentu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maulegña na umagode gui agagaña un alutong, ya umayute gui tase, antes qui uninaquepodong uno güine gui mandiquique sija. \t Pli bone estus por tiu, se muelsxtono estus pendigita cxirkaux lia kolo, kaj se li estus jxetita en la maron, ol se li metus falilon por unu el cxi tiuj malgranduloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, Jeova, ni y minetgot y satbasionjo, jago tumampe y ilujo gui jaanin y guera. \t Ho Eternulo, mia Sinjoro, forto de mia savo, Vi sxirmas mian kapon en la tago de batalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mungayo pumolo y taelaye na güinaja gui menan atadogjo: juchatlie y chechoñija ayo y manabag sija: tiucheton guiya guajo. \t Mi ne metas antaux miajn okulojn malbonan aferon; Mi malamas farojn de malfideleco, Ili ne aligxas al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para munga malilie nu y taotao sija na umayuyunat jao, lao si tatamoja ni y gaegue gui secreto; ya si tatamo, ni jalilie gui secreto, güiya uninapase gui publico. \t por ke vi ne al homoj sxajnu fasti, sed al via Patro en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Esta matugue: Y gumajo, uguma manaetae; lao jamyo infaliyang saque. \t dirante al ili:Estas skribite:Mia domo estos domo de pregxo; sed vi faris gxin kaverno de rabistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti güiya Yuus manmatae, na manlâlâ: sa todosija manlala guiya güiya. \t Li estas Dio ne de mortintoj, sed de la vivantoj, cxar cxiuj vivas al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y ibangelio nesesita umapredica finenana gui entre todo y nasion. \t Kaj la evangelio devas antauxe esti predikita al cxiuj nacioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mandichoso y atadogmiyo, sa manmanlie, yan y talanganmiyo sa manmanjungog. \t Sed felicxaj estas viaj okuloj, cxar ili vidas; kaj viaj oreloj, cxar ili auxdas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para unbaba y atadogñija, yan unbira sija gui jemjom para y manana, yan y ninasiñan Satanas para as Yuus, ya ujaresibe y inasiin y isaoñija, yan erensia gui entalo ayo sija y manafangasgas pot y jinenggue ni y gaegue guiya guajo. \t por malfermi iliajn okulojn, ke ili sin turnu de mallumo al lumo, kaj de la auxtoritato de Satano al Dio, por ke ili ricevu pardonon de pekoj, kaj heredajxon inter tiuj, kiuj sanktigxis per fido al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago talo y otro tentagoña; ya mapoca y iluña, ya manataelaye güe gosdangculo. \t Kaj poste li sendis al ili duan sklavon; kaj ili lin kapvundis kaj malhonoris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 32 65630 ¶ Ya susede anae malofan si Pedro gui todo y lugat, na matogüe locue gui mañantos ni y mañasaga Lydda. \t Kaj dum Petro trairis cxiujn regionojn, li ankaux malsupreniris al la sanktuloj logxantaj en Lida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae innafanmatompo; ya ufanaentrega unos y otros, ya ufanachatlie unos y otros. \t Tiam multaj ofendigxos, kaj perfidos unu la alian, kaj malamos unu la alian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufanescapa nu y tinaelaye? gui binibo nae unyute papa y taotao sija, O Yuus. \t Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMAGOF gui as Jeova jamyo manunas: sa y manunas bonito na alabansa. \t GXoje kantu, ho piuloj, antaux la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 30 38850 ¶ Ya manmapos güije, manmalofan inanaco Galilea; ya ti malago na guaja utiningo güe. \t Kaj foririnte, ili trapasis tra Galileo; kaj li deziris, ke neniu tion eksciu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Siña innaayunat y mangaegue gui guipot uma sagua anae mañisijaja yan y nobio? \t Kaj Jesuo diris al ili:CXu vi povas igi la filojn de la edzigxejo fasti, dum la fiancxo estas kun ili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jatungo na y inagang Pedro, ti jababa y trangca pot y minagofña, lao malago jalom ya mansinangane na tumotojgue si Pedro gui menan y trangca. \t kaj rekonante la vocxon de Petro, sxi pro gxojo ne malfermis la pordegon, sed enkuris, kaj diris, ke Petro staras antaux la pordego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jumatae, lao bae julâlâ, yan jusangan claro y checho Jeova sija. \t Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA antes di y guipot pascua, jatungo si Jesus na y oraña esta mato para ujanao güine na tano para y Tata, esta jaguaeya y iyoña sija ni mangaegue güine gui tano, ya jaguaeya sija asta y jinecog. \t Kaj antaux la Paska festo Jesuo, sciante, ke lia horo venis, por ke li transiru el cxi tiu mondo al la Patro, aminte siajn proprulojn, kiuj estis en la mondo, amis ilin gxis la fino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Taya nae intaetae jafa checho David anae janesesita, ya ñalang yan y mangachongña? \t Kaj li diris al ili:CXu vi neniam legis, kion faris David, kiam li havis bezonon kaj malsatis, li kaj liaj kunuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanope, ilegñija as Jesus: Ti intingo. Ayonae si Jesus ilegña nu sija; ni guajo locue ti jusangane jamyo pot jafa naninasiña, na jufatitinas estesija. \t Kaj responde ili diris al Jesuo:Ni ne scias. Kaj Jesuo diris al ili:Kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato ayo y jumanao gui mina onse na ora, cada uno jaresibe un peseta. \t Kaj venis tiuj, kiuj estis dungitaj cxirkaux la dek-unua horo, kaj ili ricevis po unu denaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta malie, janatungo y sinangan na mansinangane sija nu y diquique na patgon. \t Kaj tion vidinte, ili sciigis pri la diro, kiu estis parolita al ili pri cxi tiu infano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y matdision bula y pachotña yan dinague yan chiniguit: y papa y jilaña inacacha yan tinaelaye. \t Lia busxo estas plena de malbenado, trompo, kaj malico; Sub lia lango estas suferigo kaj malvero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "MAGAJET ya magajet y jusangane jamyo, na ti jumalon gui pettan y guelat y quinilo sija, lao ucajulo gui otro lugat, ayo y ladron yan saque. \t Vere, vere, mi diras al vi:Kiu eniras en la sxafejon ne tra la pordo, sed aliloke suprengrimpas, tiu estas sxtelisto kaj rabisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jagasja juguefdesea na utafañocho guine na pascua antes di jufamadese: \t Kaj li diris al ili:Kun deziro mi deziris mangxi cxi tiun Paskon kun vi, antaux ol mi suferos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guine manu este guiya guajo, na mato guiya guajo y nanan y Señotto. \t Kaj pro kio okazas al mi cxi tio, ke la patrino de mia Sinjoro venas al mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Yuus janacajulo, ya japula y piniten finatae; sa ayo ti siña maguut güe. \t lin Dio levis, malliginte la suferojn de morto, cxar estis neeble, ke li estu tenata de gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta megae na finaesen, cumajulo si Pedro ya ilegña nu sija: Mañelo lalaje, intingoja jafa na manayeg si Yuus guiya jamyo, apmam na tiempo, na y Gentiles ujajungog y sinangan y ibangelio pot y pachotjo, ya ujajonggue. \t Kaj post multe da diskutado, Petro starigxis, kaj diris al ili: Fratoj, vi scias, ke jam antaux longe Dio elektis min el inter vi, por ke per mia busxo la nacianoj auxdu la vorton de la evangelio kaj kredu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Birajao talo, O Yuus inentnon sendalo, ingagagao jao: ya talag papa guinin y langet ya unlie yan unbisita este na trongcon ubas, \t Ho Dio Cebaot, returnigxu; Rigardu el la cxielo kaj vidu, kaj rememoru tiun vinbertrunkon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña claro nu sija: Lasaro, güiya matae. \t Tiam Jesuo diris al ili klare:Lazaro jam mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 19 34650 ¶ Ya anae estaba güe na matatachong gui tribuna, y asaguaña manago nu güiya, ilegña: Chamo umeentalo nu enao tunas na taotao; sa pago jupadedese megae sija gui güinife pot güiya. \t Kaj dum li sidis sur la tribunala segxo, lia edzino sendis al li, por diri:Nenion havu kun tiu justulo, cxar mi suferis multe hodiaux en songxo kauxze de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y jago locue, sa y antimo na umadotgan nu y espada, ya para jinasoñija y megae na corason nae umatungo. \t kaj ankaux vian animon glavo trapasos; por ke la pensoj de multaj koroj malkasxigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inresisibeja siempre gui todo y lugat sija contodo y minegae y grasia, O gosmauleg Felix. \t ni akceptas tion, cxiel kaj cxie, plej nobla Felikso, kun plena dankemeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jajungog na manguecuentos ni y jilañija, ya manadangculo si Yuus. Ayonae manope si Pedro, ilegña: \t CXar ili auxdis ilin paroli per lingvoj kaj glori Dion. Tiam respondis Petro:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Pablo: Gaegueyo gui tribunal Sesat anae debe di jumajusga: para y Judios, taya taelaye na finatinaso; ungostungoja. \t Sed Pauxlo diris:Mi staras antaux la tribunalo de Cezaro, kie mi devas esti jugxata; kontraux la Judoj mi faris nenian malbonon, kiel ankaux vi tre bone scias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae majungog na familiaña sija, manmato para umaguot; sa ilegñija: Esta ti guiya güe. \t Kaj liaj amikoj, auxdinte tion, eliris, por kapti lin, cxar ili diris:Li frenezas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Matugue esta gui profeta sija: Ya todo ayo sija ufanmafanagüe finanagüen Yuus. Enaomina cada uno ni jumungog y Tata ya jatungo y mafanagüeña, ufato guiya guajo. \t Estas skribite en la profetoj:Kaj cxiuj estos instruitaj de Dio. CXiu do, kiu auxdis de la Patro kaj lernis, venas al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, O Jeova, gagaegue jao para taejinecog: yan y memoriasmo asta todo y generasion. \t Sed Vi, ho Eternulo, restas eterne; Kaj la memoro pri Vi restas de generacio al generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja sija sumangan: Güiya este; ya guaja palo sija sumangan: Ale, lao parejo yan güiya. Lao güiyaja ilegña: Guajo yo. \t Unuj diris:Li estas; aliaj diris:Ne, sed li estas simila al tiu. Li diris:Tiu mi estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato y tentago y tatan familia ya ilegñija nu güiya: Señot, ada ti mauleg na semiya tinanommo gui fangualuanmo? Jafa mina guaja taelaye na chaguan? \t Kaj la sklavoj de la dommastro venis, kaj diris al li:Sinjoro, cxu vi ne semis bonan semon en via kampo? De kie do gxi havas lolon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa muna siña injenggue jamyo ni y rumesibe inenra uno sija yan otro, ya ti inaligao y inenraja na mato guine as Yuus na unoja? \t Kiel povas kredi vi, kiuj prenas gloron unu de alia, kaj la gloron, kiu venas de la sola Dio, vi ne sercxas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, todo y siuda manjanao para ufanasoda yan si Jesus, ya anae maliigüe, matayuyutgüe na ujanao gui tanoñija. \t Kaj jen la tuta urbo elvenis renkonte al Jesuo; kaj vidinte lin, ili petegis, ke li transiru el iliaj limoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo. \t Laux Viaj legxoj cxio nun staras, CXar cxio estas Viaj sklavoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bira y minamajlaojo ni y janamaaañaoyo; sa y juisiomo sija manmauleg. \t Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; CXar Viaj jugxoj estas bonaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato si Pedro Jerusalem, managuaguat yan ayo sija y manmansirconsisida, \t Kaj kiam Petro venis al Jerusalem, tiuj, kiuj estis el la cirkumcido, disputis kun li,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija. \t Multaj estas miaj persekutantoj kaj premantoj, Sed de Viaj decidoj mi ne deklinigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y magas mamale jatago y taotao sija, na ujagagao na si Barabas umasotta. \t Sed la cxefpastroj instigis la homamason, ke prefere li liberigu al ili Barabason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo y candet y tano. Y siuda ni maplanta gui jilo y tano táquilo ti siña umatog. \t Vi estas la lumo de la mondo. Urbo starigita sur monto ne povas esti kasxita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemano incanta y cantan Jeova gui ti tanomame? \t Kiel ni kantos sur fremda tero La kanton de la Eternulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemano majusga y tijongguiyon entre jamyo, na si Yuus janacajulo y manmatae? \t Kial oni cxe vi opinias nekredinde, ke Dio levos la mortintojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jafanagüe sija, calang uno ni gaeninasiña, lao ti calang y escriba sija. \t cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija ti matungo na güiya y jacuentuse sija ni pot Tata. \t Ili ne komprenis, ke li parolas al ili pri la Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae manatan julo, jalie y manrico na taotao sija, na jayuyute jalom y ninaenñija gui cajon salape. \t Kaj ekrigardante, li vidis ricxulojn enjxetantajn siajn donacojn en la monkeston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y pinagat y pebble innamamajlao, sa si Jeova guinegüeña. \t Vi malhonoris la konsilon de malricxulo, Sed la Eternulo estas lia rifugxejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato talo guato ya jasoda sija manmaego, ya ilegña as Pedro: Simon mamaegojao? ti siñajao bumela un oraja? \t Kaj li venis, kaj trovis ilin dormantaj, kaj diris al Petro:Simon, cxu vi dormas? cxu vi ne havis forton vigli ecx unu horon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa megae na biaje nae magode nu y tale sija yan cadena sija, lao y cadena sija esta manmayamag pot guiya; ya y tale sija manmagtos, ya taya siña munamanso güe. \t cxar li ofte estis cxirkauxligita per katenoj kaj cxenoj, kaj la cxenoj estis dissxiritaj de li kaj la katenoj frakasitaj; kaj neniu kapablis malsovagxigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusga y mamoble yan y manaesaena: ya nafanunas y manpinite yan y mannesesitao. \t Estu justaj al malricxulo kaj orfo; Rilate afliktiton kaj senhavulon estu virtaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gumaeya y linâlâña ufinalaguaejon; y chumatlie y linâlâña güine gui tano, pinipilanja y taejinecog na jaane. \t Kiu amas sian vivon, tiu gxin perdas; kaj kiu malamas sian vivon en cxi tiu mondo, tiu gxin konservos gxis eterna vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Juan manae testimonio nu güiya ya umagang ya ilegña: Güiya ayo y jusasangan: y mamaela gui tateco, güiya dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo. \t Johano atestis pri li, kaj kriis, dirante:CXi tiu estas li, pri kiu mi diris:Kiu venas post mi, tiu estas metita super mi, cxar li ekzistis pli frue ol mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junalibre jao gui pueblo yan y Gentiles, ya pago junajanao jao para iya sija, \t liberigante vin de la popolo kaj de la nacianoj, al kiuj mi vin sendas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus enseguidas jatungo guiya güiyaja, na ninasiña jumuyong guiya güiya, jabira güe guato gui linajyan taotao, ya ilegña: Jaye pumacha y magagujo? \t Kaj Jesuo, tuj sentante en si, ke la potenco eliris, turnis sin en la homamaso, kaj diris:Kiu tusxis mian veston?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y taotao ti sumaga gui onraña, parejoja yan y gâgâ na matae. \t Sed homo ne restas longe en honoro; Li egaligxas al bruto bucxota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago jamyo yan y dinaña, fanatungo yan y magas y inetnon ya infanmaconie agupa, ya inquetungo palo mas magajet pot güiya; ya jame infamaulegjam para, yaguin esta jijot, inpino. \t Nun do vi kune kun la sinedrio instigu la cxefkapitanon, ke li konduku lin al vi, kvazaux vi volus jugxi pri la afero pli precize; kaj ni, antaux ol li alproksimigxos, estos pretaj pereigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y muna umitde güe para uatan y güinaja sija ni y mangaegue gui langet yan y tano. \t Kiu klinigxas por rigardi La cxielon kaj la teron,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mamaleñija manmodong gui espada; ya y manbiuda sija ti ninafantriste. \t GXiaj pastroj falis de glavo, Kaj gxiaj vidvinoj ne ploris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada guaja palo y jumonggue güe gui magalaje sija pat y Fariseo sija? \t CXu kredis al li iu el la regantoj, aux el la Fariseoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae ti manmagajet na profeta ufangajulo, ya ujadague megae. \t Kaj multaj falsaj profetoj levigxos, kaj forlogos multajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Iya jamyo nae finena, si Yuus, janacajulo y Tentagoña, ya jatago na infanbinendise, ya ubira cada uno guiya jamyo guinin y tinaelayenmiyo. \t Al vi unue Dio, relevinte Sian Servanton, sendis lin, por vin beni, deturnante cxiun el vi for de liaj pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 22 71060 ¶ Lao si Felix, pot guaja mas magajet tiningoña ni ayo na jinanao, janafanmadetiene sija ya ilegña: Yaguin tumunog y mas magas y inetnon as Lysias, jutungo tododoja este y chechomiyo. \t Sed Felikso, konante iom precize la Vojon, prokrastis rilate ilin, kaj diris:Kiam alvenos la cxefkapitano Lisias, tiam mi decidos vian aferon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya tiningoñija ni chumogüe inechong? ni y macano y taotaojo sija, taegüije yan mañochocho pan: ya ti maagang si Yuus. \t CXu ne prudentigxos tiuj, kiuj faras malbonon, Kiuj mangxas mian popolon, kiel oni mangxas panon, Kaj kiuj ne vokas al Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mientras sija sumesetbe y Señot, yan manayuyunat, y Espiritu Santo ilegña: Abatta guiya guajo Barnabé yan Saulo para y checho anae guinin juagange sija. \t Kaj dum ili faris servon al la Sinjoro kaj fastis, la Sankta Spirito diris:Apartigu al mi Barnabason kaj Sauxlon por tiu laboro, al kiu mi ilin vokis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin as Yuus nae infatinas y minatatnga; sa güiyaja ni ugacha papa y contrarionmame. \t Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo sumaga apmam, yan ayo y chumatlie y pas. \t Tro longe logxis mia animo Inter malamantoj de paco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinen manjijitaja todo y jaane gui templo manmamananagüe, ya ti inquequeneyo? lao mafatinas este para umacumple y tinigue. \t CXiutage mi estis inter vi en la templo, instruante, kaj vi ne arestis min; tamen, ke plenumigxu la Skriboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Yuus unalibre y antijo gui ninasiñan y naftan; sa uresibeyo. Sila. \t Sed Dio liberigos mian animon el la mano de SXeol, CXar Li prenos min. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija todos dose na taotao lalaje. \t Kaj ili cxiuj estis cxirkaux dek du viroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y satbasion y manunas gui as Jeova: güiya y minetgotñija gui tiempon y chinatsaga. \t La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasacude y gâgâ guato gui jalom guafe, ya ti ninalamen. \t Sed li forskuis la beston en la fajron, kaj ne suferis malbonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago? \t CXu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo gxoju per Vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manuja nae jumalom, songsong, pat suida, pat fangualuan, mapolo papa y malango sija gui chalan, y matayuyut güe na upacha y canton y magaguña, ya todo ayo sija y japacha, manjomlo. \t Kaj kien ajn li eniris, en vilagxojn aux en urbojn aux sur la kamparon, ili demetis la malsanulojn sur la placoj, kaj petegis lin, ke ili tusxu nur la randon de lia vesto; kaj cxiuj, kiuj tusxis, resanigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo; \t Kiam mi rigardas Vian cxielon, la faron de Viaj fingroj, La lunon kaj la stelojn, kiujn Vi estigis:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao nesesita tayutejit gui jilo un isla. \t Tamen ni devas esti jxetitaj sur ian insulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti jajulat sumoda jafa ujachogüe: sa todo y taotao gumeguesecungog güe. \t kaj ne trovis, kion fari, cxar la tuta popolo tre atente auxskultis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago lebog y antijo: Ya jafa quentosjo? Tata nalibre yo pago na ora! Lao pot este mato yo güine na ora. \t Nun maltrankviligxas mia animo; kaj kion mi diru? Patro, savu min el cxi tiu horo. Sed por tio mi venis gxis cxi tiu horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmalofan y inanaco Pisidia, ya manmato Pamfilia. \t Kaj trairinte Pisidion, ili venis en Pamfilion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat ñgaean nae inliijao malango, pat y calaboso, ya manmatojam guiya jago? \t Kaj kiam ni vidis vin malsana aux en malliberejo, kaj venis al vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 14 33850 ¶ Ayo nae y uno gui dose, y naanña si Judas Iscariote, mapos malag y prinsipen y mamale sija, \t Tiam unu el la dek du, nomata Judas Iskariota, iris al la cxefpastroj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjaso gui sumanjalomña, ilegña: Jafa jufatinas, sa taya mano nae jupolo y quinecojo. \t kaj li konsideris, dirante:Kion mi faru, cxar mi ne havas lokon, kie mi povas amasigi miajn fruktojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo nae jusangane sija, ni y magajet ti jutungo jamyo, fanjanao guiya guajo, jamyo manmamatitinas inechong. \t Kaj tiam mi konfesos al ili:Mi neniam konis vin; forigxu de mi, vi farantoj de maljusteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae munjayan jatago si Jesus y dose disipuluña, jumanao para ufamanagüe, yan usetmom gui siudañija. \t Kaj kiam Jesuo finis siajn ordonojn al siaj dek du discxiploj, li foriris de tie, por instrui kaj prediki en iliaj urboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa masqueseaja jaye pot y mamajlao guajo yan pot y sinanganjo, mamajlao locue nu este y Lajin taotao, yaguin mato gui minalagña yan y minalag tata yan y mañantos na angjet sija. \t CXar kiu hontos pri mi kaj pri miaj paroloj, pri tiu hontos la Filo de homo, kiam li venos en sia gloro, kaj la gloro de la Patro kaj de la sanktaj angxeloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masondalea, ya masoda biente brasa; ya anae manjanao didide mona, masondalea talo, ya masoda quinse brasa. \t kaj sondinte, ili trovis dudek klaftojn; kaj post mallonga interspaco ili ree sondis, kaj trovis dek kvin klaftojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija jacano, ya mangosjaspog sija; sa güiya numae sija ni y tinangañiñija. \t Kaj ili mangxis kaj tre satigxis; Kaj Li venigis al ili tion, kion ili deziris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova janamatungo güe ni y sentensia ni jafatinas; ya jalaso y taelaye ni y checho y canaena: Jinaso. Sila. \t Oni ekkonas la Eternulon laux la jugxo, kiun Li faris; Per la faroj de siaj manoj estas kaptita la malpiulo. Higajon. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unsinangane sinangan sija anae unsatbo; jago, yan todo y guimamo. \t kiu parolos al vi vortojn, per kiuj vi kaj via tuta familio savigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janalibre yo gui enimigujo: magajet na unnasanjiloyo gui ayo sija y mangajulo contra guajo: ya janalibre yo gui taotao ni y matatnga. \t Kiu savas min de miaj malamikoj, Altigas min super miaj atakintoj, Kaj savas min de perfortulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin pot y Espiritun Yuus, juyute juyong y anite sija, magajet na esta mato guiya jamyo y raenon Yuus. \t Sed se mi per la Spirito de Dio elpelas demonojn, tiam la regno de Dio estas veninta sur vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 27 27230 ¶ Anae mafapos si Jesus güije, madalalag güe dos taotao na bachet na umaagang ilegñija: Gaease nu jame, jago, Lajin David. \t Kaj kiam Jesuo foriris de tie, du blinduloj sekvis lin, kriante kaj dirante:Kompatu nin, ho filo de David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya siempre, lumálamodong; ya guajo manaladiquique. \t Li devas altigxi, sed mi devas malaltigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya infanmacone guato gui menan magalaje yan ray pot y naanjo, para testimonio contra sija yan y Gentiles. \t kaj antaux provincestrojn kaj regxojn vi estos kondukitaj pro mi, por atesto al ili kaj al la nacianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y tentagomo ninafanmagof ni y achoña: yan ninafanmaase ni y petbosña. \t CXar Viaj sklavoj ekamis gxiajn sxtonojn, CXarma estas por ili gxia polvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu sija si Simon Pedro: Jujanao para jucone y güijan. Ylegñija nu güiya: Jame indalalag jao. Manmapos ya manjalom gui un sajyan; ya ayo na puenge, taya quineneñija. \t Simon Petro diris al ili:Mi iras, por fisxkapti. Ili diris al li:Ni ankaux iras kun vi. Ili do eliris, kaj iris sur la sxipon; kaj tiun nokton ili nenion kaptis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae manope si Simon, ya ilegña: Tayuyuteyo gui Señot, ya chañija fanmafato guiya guajo ni uno gui este sija sinanganmiyo. \t Kaj Simon responde diris:Pregxu vi al la Eternulo por mi, ke trafu min neniom el tio, pri kio vi parolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo guiya sija na manmapos para Fariseo sija, ya jasangane sija y finatinas Jesus. \t Sed kelkaj el ili foriris al la Fariseoj, kaj rakontis al ili tion, kion Jesuo faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guseña malofan un cameyo gui matan y jaguja, qui ujalom un rico gui raenon Yuus. \t CXar estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanope ilegñija nu güiya: Manggue Señot? Ya jaope ilegña: Manoja nae gaegue y tataotao, ayoja nae mandaña y pojaro aguila sija. \t Kaj ili responde diris al li:Kie, Sinjoro? Kaj li diris al ili:Kie estas la kadavro, tien ankaux kolektigxos la agloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato guiya güiya, ilegña nu sija: Injatingo desde y finenenana na jaane anae matoyo Asia, jafa manaemanojit todo y tiempo, \t Kaj kiam ili alvenis, li diris al ili: Vi mem scias de post la tago, kiam mi unue enpasxis en Azion, kiamaniere mi kondutis inter vi dum la tuta tempo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya y chaguan munafanlâlâ para y guaca sija, yan y tinanom para usinetbe y taotao: para ufañule nengcano gui tano; \t Vi kreskigas herbon por la bruto, Kaj verdajxon, kiu servas al la homo, Por elirigi panon el la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato guiya güiya, ya mapangon, ilegñija: Maestro, maestro, tafanmalingo. Ya magmata, ya jalalatde y manglo yan y chaochao y janom; ya pumara, ya jumuyong malinao. \t Kaj ili venis al li, kaj vekis lin, dirante:Estro, estro, ni pereas. Kaj li levigxis, kaj admonis la venton kaj la furiozon de la akvo; kaj ili cxesigxis, kaj farigxis sereno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magago sudario na gaegue gui jilo y iluña, ti mapolo yan y palo magago, lao y otro lugat na mabalulutan. \t kaj la visxtukon, kiu estis sur lia kapo, ne kusxantan kun la tolajxoj, sed kunvolvitan en aparta loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y espiritu umagang, ya manlalaolao güe megae, ya jumuyong; ya güiya sumaga calang matae, enaomina megae ilegñija, na esta matae. \t Kaj ekkriinte, kaj multe konvulsiiginte lin, gxi eliris; kaj li farigxis kvazaux mortinto, tiel ke la plimulto diris:Li mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago unadaje y atadogjo ni taemaego: sa taegüije chatsagayo na ti siñayo cumuentos. \t Vi retenas la palpebrojn de miaj okuloj; Mi estas frapita, mi ne povas paroli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palaoan ilegña nu güiya: Señot, taya siña unlupog, sa y tipo tadong: amano pues nae guaja jao ni y janom lalâlâ. \t La virino diris al li:Sinjoro, vi nenian cxerpilon havas, kaj la puto estas profunda; de kie do vi havas tiun vivan akvon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janae locue ninasiñaña para ufatinas juisio, sa güiya y Lajin taotao. \t kaj Li donis al li la rajton fari jugxon, cxar li estas la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y disipuluña sija mafaesen güe ya ilegñija: Jafa nae na ilegñija y escriba sija na si Elias ufato finena? \t Kaj liaj discxiploj demandis lin, dirante:Kial do diras la skribistoj, ke Elija devas veni antauxe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 38 25890 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Atadog yan atadog, nifen yan nifen, \t Vi auxdis, ke estas dirite:Okulon pro okulo, kaj denton pro dento;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde ayo na jaane manafaesen entre para sija umapuno. \t De post tiu tago do ili konsiligxis, por lin mortigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumalom gui guima, jadingo y linajyan taotao, y disipuluña sija mafaesen güe ni acomparasion. \t Kaj kiam li eniris en domon for de la homamaso, liaj discxiploj demandis lin pri la parabolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaaggo y jechuraña gui menanñija; ya y mataña manina calang y atdao; ya y magaguña apaca calang y manana. \t kaj li estis aliformita antaux ili, kaj lia vizagxo lumis kiel la suno, kaj liaj vestoj farigxis blankaj kiel la lumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña: Ada ti dies y mangasgas? ya manmangue y nuebe? \t Kaj Jesuo responde diris:CXu ne la dek estis purigitaj? sed kie estas la naux?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manjijot ayo sija y tumatitiye y tinaelaye: sija mañago gui tinagomo. \t Alproksimigxas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via legxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y catneco lalaolao pot y maañaoña nu jago: ya maañaoyo ni y juisiomo sija. \t De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn jugxojn mi timas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japuno y enimiguña sija ni y mañasaga gui santate: yan japolo sija güi taejinecog na minamajlao. \t Kaj Li batis gxiajn malamikojn malantauxen: Eternan malhonoron Li donis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina bae jucastiga ya jusotta. \t Tial mi lin skurgxos kaj liberigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao taya güine na güinaja unacalamtenyo, ni ti junaguaguan y linâlâjo para guajo, lao guefmalago yo na junafunjayan y chechojo, yan y obligasionjo ni y juresibe gui Señot Jesus, para junamatungo y ebangelion y grasian Yuus. \t Sed mi taksas je nenio mian vivon kiel al mi mem karan, se nur mi povos plenumi mian kuradon, kaj la komision, kiun mi ricevis de la Sinjoro Jesuo, atesti la evangelion de la graco de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mansineñas as Pedro ni y canaeña na ufamacaca, ya mansinangane jaftaemano y Señot anae quinene güe juyong gui calaboso. Ya ilegña: Janao ya unsangane si Santiago ni este sija na güinaja, yan y mañelo. Ya mapos ya malag y otro lugat. \t Sed li gestis per la mano, ke ili silentu, kaj rakontis al ili, kiamaniere la Eternulo elkondukis lin el la malliberejo. Kaj li diris:Sciigu pri tio Jakobon kaj la fratojn. Kaj li foriris, kaj iris al alia loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Annas ninamacone güe mangode para as Caefas, magas na pale. \t Anas sendis lin ligitan al la cxefpastro Kajafas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manaconseja entresija para ujacone si Jesus pot dinague, ya ujapuno. \t kaj ili konsiligxis, por ke ili povu per ruzo kapti Jesuon, kaj mortigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pago jusangane jamyo: Insetta este sija na taotao, ya inpelo sijaja; sa este na pinagat, pat este na chocho, yaguin guinin y taotao, ufanmayute, \t Kaj nun mi diras al vi:Detenu vin de cxi tiuj homoj, kaj lasu ilin; cxar, se cxi tiu intenco aux cxi tiu laboro estas de homoj, gxi renversigxos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot. \t Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y naan Jeova umayuyudajam, ni y fumatinas y langet yan y tano. \t Nia helpo estas en la nomo de la Eternulo, Kiu kreis la cxielon kaj la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jasangane sija todo ni este na güinaja, jatago sija para Joppe. \t kaj klariginte cxion al ili, li sendis ilin al Jafo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taegüijeja y lamlam, yan mañila gui un lugat gui papa y langet, ya inina y otro banda gui papa y langet; taegüineja locue y Lajin taotao, gui jaaniña. \t cxar kiel la fulmo, kiam gxi fulmas el unu subcxiela flanko, lumas gxis alia subcxiela flanko, tiel estos la Filo de homo en sia tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo jagas injingogja jafa y jusagane jamyo, bae jujano, ya jutalo güine mague guiya jamyo. Yaguin inguaeya yo, magajet infanmagof, sa bae jujanao ya jufalag as Tata; sa si Tata dangculoña qui guajo. \t Vi auxdis, ke mi diris al vi:Mi foriras, kaj mi revenas al vi. Se vi min amus, vi gxojus pro tio, ke mi iras al la Patro, cxar la Patro estas pli granda ol mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Uno gui tentagon magas na pale, parientes ayo y jautut si Pedro y talagaña, ya sinangane: Ti julie jao gui güetta yan güiya? \t Unu el la sklavoj de la cxefpastro, estante parenco de tiu, kies orelon Petro detrancxis, diris:CXu mi ne vidis vin kun li en la gxardeno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este na ilegña: Un taotao na magas, jumanao para y chago na tano para uresibe y raeno, yan para utaloja guato. \t Li do diris:Unu nobelo forvojagxis en malproksiman landon, por ricevi al si regnon, kaj reveni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas. \t Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope, ilegña nu sija: Y guaja dos magaguña, unae y taya iyoña: ya y guaja naña ufatinas taegüijija. \t Kaj responde li diris al ili:Kiu havas du tunikojn, tiu donu al la nehavanto; kaj kiu havas mangxajxon, tiu faru tiel same."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo y mauleg na pastot: sa jutungo y iyoco, ya y iyoco matungo yo. \t Mi estas la bona pasxtisto, kaj mi konas la miajn, kaj la miaj min konas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y sendalo sija, jautot y tale todo gui bote, ya jasotta na upodong. \t Tiam la soldatoj detrancxis la sxnurojn de la boato, kaj lasis gxin defali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo sumangane jamyo, uno mas dangculo qui y templo gaegue güine. \t Sed mi diras al vi, ke alestas cxi tie io pli granda ol la templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejoyo yan y pelicano na pájaro gui desierto: yan taegüijeyo y memo gui lugat na mayulang. \t Mi similigxis al pelikano en la dezerto, Mi farigxis kiel noktuo en ruinoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo ayo sija y numananggajao munafanmamamajlao pot guajo, O Jeova, Yuus y inetnon sendalo: chamo ayo sija y umaliligaojao umadesonra pot guajo, O Yuus Israel. \t Ne hontigxu per mi tiuj, kiuj esperas al Vi, ho mia Sinjoro, Eternulo Cebaot! Ne hontigxu per mi tiuj, kiuj Vin sercxas, ho Dio de Izrael!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya, guinin mañule y pan fotgon, enseguidas mapos; ya esta puenge. \t Li do, ricevinte la pecon, tuj eliris; kaj estis nokto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, jago jagasja fumanagüe yo desde y pinatgonjo; yan asta pago jusangan claro nii ninamanman y chechomo. \t Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj gxis nun mi predikas pri Viaj mirakloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pago mato yo iya jago; ya estesija jusasangan gui tano para y minagofjo ubula guiya sija. \t Sed nun mi venas al Vi; kaj tion mi parolas en la mondo, por ke ili havu mian gxojon gxis pleneco en si mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y catneco yan y corasonjo malachae: lao si Yuus y minetgot y corasonjo, yan y güinajajo para taejinecog. \t Konsumigxas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikajxo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui entalo ayo sija si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago yan José, yan y nanan y famaguon Sebedeo. \t inter kiuj estis Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo kaj de Joses, kaj la patrino de la filoj de Zebedeo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae japacha y atadogñija ya ilegña: Parejoja y jinengguenmiyo umafatinas. \t Tiam li tusxis iliajn okulojn, dirante:Estu al vi laux via fido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jananangga gui lugat ti matungo, taegüije y leon gui liyangña: jananangga para ucone y pebble: jacone y pebble anae jayotte ni y lasoña. \t Li sidas inside en kasxita loko, kiel leono en la kaverno; Li insidas, por kapti malricxulon; Kaj li kaptas malricxulon, tirante lin en sian reton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jumalom gui guimayuus, ya jachule ya jacano y pan ni y mafamamauleg, yan janae locue y mangachongña: ni y ti tunas na ucano na para y mamaleja? \t ke li eniris en la domon de Dio, kaj prenis kaj mangxis kaj donis ankaux al siaj kunuloj la panojn de propono, kiujn mangxi ne estas permesate, krom nur al la pastroj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo fanmaañao; sa taya matatampe, para ti umalie: yan manaatog para ti umatungo. \t Tial ne timu ilin, cxar nenio estas kovrita, kio ne estos elmontrita, kaj nenio kasxita, kio ne estos konigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jafa ilegñija y nasion ni ti manmanjonggue: Mangue y Yuusñija? Polo y inemog y jâgâ y tentagomo sija ni y manmachuda ya umatungo ni y nasion ni ti manmanjonggue, gui menan y matanmame. \t Kial devas diri la popoloj:Kie estas ilia Dio? Farigxu konata inter la popoloj antaux niaj okuloj La vengxo por la versxita sango de Viaj sklavoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan locue otro tinigue ilegña: Umaatan ayo ni janaadotgan. \t Kaj ankoraux alia Skribo diras:Ili rigardos tiun, kiun ili trapikis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantaye si Jeova ni y tinina ni sumasaga gui Sion: namatungo gui entalo taotao sija y checoña. \t Kantu al la Eternulo, kiu logxas sur Cion, Rakontu inter la popoloj Liajn farojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija numaeyo locue lalaet para nengcanojo: yan anae majoyo, sija numaeyo binagle para juguimen. \t Kaj ili donis al mi por mangxo galon, Kaj en mia soifo ili trinkigis al mi vinagron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jame innanangga sa güiya y para unafanlibre y Israel. Junggan, yan mas qui todo este, pago esta mina tres na jaane desde que masusede estesija. \t Sed ni esperis, ke li estas tiu, kiu elacxetos Izraelon. Kaj plie, krom cxio tio, hodiaux estas jam la tria tago, de kiam tio okazis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y cumuentos contra y Lajin taotao, umaasie; lao y chumatfino contra Espiritu Santo, ti umaasie. \t Kaj por cxiu, kiu parolos vorton kontraux la Filo de homo, estos pardono; sed por tiu, kiu blasfemas kontraux la Sankta Spirito, ne estos pardono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jababa y pachotña ya jafanagüe, ilegña: \t kaj malferminte la busxon, li instruis ilin, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Alaba si Jeova, O Jerusalem; alaba si Yuusmo, O Sion. \t Lauxdu, ho Jerusalem, la Eternulon; Gloru vian Dion, ho Cion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangaegue siempre gui templo, manmanbendidise as Yuus. Amen. \t kaj estis konstante en la templo, glorante Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja locue un pobble na umógagao limosna, y naanña si Lasaro, na bula chetnot, ni y estaba mapolo gui pettan y rico. \t kaj apud lia pordego estis kusxigita almozulo, nomata Lazaro, kiu havis ulcerojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin ayo y taelaye na tentago ilegña gui corasonña: Y amujo ufato atrasao; \t Sed se tiu malbona servisto diros en sia koro:Mia sinjoro malfruas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo. \t Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatutujon sumangane sija: Pago esta macumple este na tinigue gui talanganmiyo. \t Kaj li ekparolis al ili:Hodiaux tiu skribo plenumigxas en viaj oreloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago y laje uentrega y cheluña laje, para umapuno; ya y tata y lajiña: ya y famaguon ufangajulo contra y mañaenanñija: ya uuafanmapuno. \t Kaj frato transdonos fraton al morto, kaj patro filon; kaj levigxos gefiloj kontraux gepatroj kaj mortigos ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadogñija mamachom ni y yinemog; guajañija mas qui y corason siña umalatgue. \t Pro graso elmetigxis iliaj okuloj, Superbordigxis en ilia koro la intencoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalalatde si Jesus y anite, ya mapos gui malango, ya y patgon jomlo desde ayo na ora. \t Kaj Jesuo severe admonis lin; kaj la demono eliris el li, kaj la knabo resanigxis en tiu sama horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 34 27680 ¶ Chamiyo jumajaso na mato yo para jupolo pas gui tano: ti matoyo para jupolo pas, lao espada. \t Ne supozu, ke mi venis, por enkonduki pacon sur la teron; mi venis, por enkonduki ne pacon, sed glavon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajanagüe inanaco ayo sija na lugat, ya janae sija megae na consejo, mapos malag Gresia. \t Kaj trairinte tiujn regionojn, kaj per multaj paroloj kuragxiginte la tieulojn, li venis en Grekujon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juagang si Jeova gui chinatsagaco: ya si Jeova umopeyo, yan japoloyo güi dangculo na sagayan. \t El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa muna siña unalog ni y chelumo: Chelujo, maela ya junajanao y migo gui atadogmo, yanguin jago ti unlilie y jayo gui atadogmo? Hipocrita jao, yute juyong finena y jayo gui atadogmo, ya ayo nae unlie claro para unnajanao y migo gui atadog y chelumo. \t Kiel vi povas diri al via frato:Frato, lasu min eltiri la lignereton, kiu estas en via okulo; dum vi ne pripensas la trabon en via propra okulo? Hipokritulo! eltiru unue la trabon el via okulo, kaj tiam vi klare vidos, por eltiri la lignereton, kiu estas en la okulo de via frato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jachuda sinala gui jilo y prinsepe sija, yan janafanabag sija gui jalomtano anae taya chalan. \t Li versxas honton sur eminentulojn, Kaj erarvagigas ilin en dezerto senvoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mangaegue gui Salamina, japredica y sinangan Yuus gui sinagogan y Judiosija: ya mañisijaja locue yan si Juan ni y sumesetbe sija. \t Kaj estante en Salamis, ili proklamis la vorton de Dio en la sinagogoj de la Judoj; kaj ili havis Johanon kiel helpanton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y manunas ufansénmagof: ufansenalegre gui menan Yuus: magajet ya usendangculo y minagofñija. \t Sed la virtuloj gxojos, gajos antaux Dio, Kaj triumfos gxojege."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalie un trongcon igos jijot gui chalan, ya malag ayo, lao taya sinedaña na jagonja; ya ilegña: Ti unfanogcha asta ni ngaean. Ya ti apmam y igos anglo. \t Kaj vidante figarbon apud la vojo, li iris al gxi, kaj trovis sur gxi nenion krom folioj; kaj li diris al gxi:Ne plu estu frukto sur vi por eterne. Kaj tuj la figarbo forvelkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guinen jalie este antes, na jasangan y quinajulo Cristo, na y antiña ti mapolo gui naftan; ni y catneña ulie y minitong. \t li, antauxvidante, parolis pri la relevo de la Kristo, ke li ne estos lasita al SXeol, kaj lia karno ne forputros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña. \t Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya, uno gui disipuluña sija, Andres, chelun Simon Pedro: \t Unu el liaj discxiploj, Andreo, frato de Simon Petro, diris al li:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagoflamen y tinayuyut y mannesesitao; yan ti jachatlie y tinayuyutñija. \t Li Sin turnis al la pregxo de la forlasitoj, Kaj ne forpusxis ilian petegon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 26 45880 ¶ Ya manmato asta, y tano y taotao Gadara sija, ni gaegue gui sanmenan y Galilea. \t Kaj ili sxipveturis al la lando de la Gerasenoj, kiu estas kontraux Galileo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa na sinangan na ayo y esta masangan: Inaligao yo ya ti inseda yo, ya mano nae gaegue yo, jamyo ti siña manmamaela. \t Kia diro estas tio, kion li diris:Vi min sercxos kaj ne trovos, kaj:Kie mi estas, vi ne povas tien veni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Simon Selote, yan si Judas Iscariote, ni y umintrega güe locue. \t Simon, la Fervorulo, kaj Judas Iskariota, kiu ankaux perfidis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova, asta ngaean nae unatan? nalibre y antijo gui yinilangña, yan y beya y corasonjo gui león. \t Mia Sinjoro! kiel longe Vi tion rigardos? Deturnu mian animon de iliaj atakoj, Mian solan de la leonoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae unnatunas y taotao nu y linalatde, pot y tinaelaye, ninalachae y bonituña taegüije y puliya: senmagajet na todo y taotao taebale. \t Se Vi punas homon pro lia krimo, Tiam lia beleco konsumigxas kiel de tineoj. Nur vantajxo estas cxiu homo. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jaye jao Señot? ya ilegña: Guajo si Jesus ni y unpetsisigue: \t Kaj li diris:Kiu vi estas, ho Sinjoro? Kaj tiu diris:Mi estas Jesuo, kiun vi persekutas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Pedro, ilegña: Sanganejam nu este na acomparasion. \t Kaj Petro responde diris al li:Klarigu al ni tiun parabolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "layña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t CXar de post antikvaj generacioj Moseo havas en cxiuj urboj tiujn, kiuj lin predikas, legate en la sinagogoj cxiusabate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija si Maria Magdalena yan si Juana, yan si Maria nanan Santiago; yan y pumalo palaoan ni mangachongñija, sumangane y apostoles nu estesija. \t Kaj ili estis Maria Magdalena, kaj Joana, kaj Maria, la patrino de Jakobo; kaj la ceteraj virinoj kun ili rakontis tion al la apostoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova uutut todo y labios na jaande, yan y jila ni cumuecuentos mandangculo: \t La Eternulo ekstermu cxiun flatan busxon Kaj langon fanfaronantan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dangculo y cariñoso na minaasemo, O Jeova, nalâlâyo jaftaemano y juisiomo sija. \t Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo. \t Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaux kusxus jam silenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tiempon mangoco, jatago un tentago para y manmachóchocho, para umanae ni y tinegcha y gualo; lao masaulag ni y manmachóchocho, ya manajanao taesinajguan. \t Kaj en la gxusta tempo li sendis sklavon al la kultivistoj, por ke ili donu al li el la frukto de la vinberejo; sed la kultivistoj skurgxis lin, kaj forsendis lin senhava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matutujon matayuyut güe na ujanao gui tanoñija. \t Kaj ili komencis petegi lin, ke li foriru el iliaj limoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Lajin taotao mato para ualigao, yan usatba y manmalingo. \t CXar la Filo de homo venis, por sercxi kaj savi la perditajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan si Mateo, yan si Tomas, yan si Santiago, lajin Alfeo, yan si Simon ni mafanaan Selote, \t kaj Mateon kaj Tomason, kaj Jakobon, filon de Alfeo, kaj Simonon, nomatan Fervorulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña nu sija: Ti intingo asta pago? \t Kaj li diris al ili:CXu vi ankoraux ne komprenas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae tumayog gui tano Sesarea, cumajulo, ya jasaluda y iglesia, ya mapos papa Antioquia. \t Kaj elsxipigxinte en Cezarea, li supreniris kaj salutis la eklezion, kaj poste vojagxis al Antiohxia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnafanmumojam yan y tiguangmame: yan y enimigonmame manmachachatgue jam gui entaloñija. \t Vi faris nin objekto de disputo por niaj najbaroj; Kaj niaj malamikoj nin mokas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo umescapa taegüije y pajaro yan umescapa güe gui lason y tiradot: magtos y laso, ya manescapajam. \t Nia animo liberigxis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; La reto dissxirigxis, kaj ni liberigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manoyo guato taegüe y espiritumo? pat manoyo jufalagüe taegüe yo gui menamo? \t Kien mi iros for de Via spirito? Kaj kien mi kuros for de Via vizagxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus: Taya y un jaane dose ora? y jumajanao gui jaane, ti siña matompo, sa manlilie y candet este na tano. \t Jesuo respondis:CXu ne estas dek du horoj en la tago? Se iu iras dum la tago, li ne faletas, cxar li vidas la lumon de cxi tiu mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chechoña y onra yan minagas: yan y tininasña gagaegue para taejinecog. \t Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajaso este na güinaja, mato gui guima Maria nanan Juan, ni y apiyiduña Marcos; anae megae mandadaña ya manmananayuyut. \t Kaj pripensinte, li venis al la domo de Maria, la patrino de Johano, alnomata Marko, kie estis multaj kunvenintaj kaj pregxantaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija jusangane jamyo, para minagofjo usaga guiya jamyo, ya y minagofmiyo ubula. \t Tion mi parolis al vi, por ke mia gxojo en vi restadu, kaj via gxojo estu plena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya munalibreyo todo gui chinatsaga: sa y atadogjo jagasja jalie y minalagojo contra y enemigujo. \t CXar de cxiuj suferoj Li savis min, Kaj vengxon sur miaj malamikoj vidas mia okulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaagang si Jesus un patgon, ya japolo gui entaloñija, \t Kaj alvokinte al si infanon, li starigis gxin meze de ili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Yuus jasangan taegüine, Na y semiyaña utaotao juyong gui ti tanoña; yan manmacone ya manmancautiba, ya manmatrata taelaye cuatro sientes años. \t Kaj Dio parolis jene:ke lia idaro logxos en fremda lando, kaj ke oni sklavigos kaj turmentos ilin dum kvarcent jaroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Y cosecha megae, lao y manmachochocho didide; enaomina gagao y Señot y cosecha, ya ufanago ni manmachochocho para y cosechaña. \t Kaj li diris al ili:La rikolto estas granda, sed la laborantoj estas malmultaj; petu do la Estron de la rikolto, ke Li sendu laborantojn en Sian rikolton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gâgâ yan todo y guaca; mangucunanas na gâgâ, yan y mangugupo na pajaro. \t Bestoj kaj cxiaj brutoj, Rampajxoj kaj flugilaj birdoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enseguidas japolo y laguañija ya madalalag güe. \t Kaj ili tuj forlasis la retojn, kaj sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 30 55550 ¶ Ti siña yo namaesa mamatinas jafa: taemanoja y jiningogco, ayoja jujusga, sa y juisioco tunas, sa ti jualiligao y minalagojo; lao y minalago y tata ni tumago yo. \t Mi ne povas per mi mem fari ion; kiel mi auxdas, tiel mi jugxas; kaj mia jugxo estas justa, cxar mi celas ne mian propran volon, sed la volon de Tiu, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y mañantos y ufanmagof gui minalag; polo ya ufanganta pot y minagof gui jilo y camañija. \t La fideluloj gxoju en honoro, Kantu gxoje sur siaj kusxejoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "guima, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti junaatog y tininasmo gui jalom corasonjo; y minagajetmo yan satbasionmo jagas jusangan: ti jupune y minaasemo yan y minaulegmo gui dangculon inetnon taotao. \t Vian justecon mi ne kasxis en mia koro, Pri Via fideleco kaj Via helpo mi parolis; Mi ne kasxis Vian favorkorecon kaj Vian verecon antaux la granda kunveno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae magmata y atcaede, ya jalie na mababa y pettan y calaboso, jalagnos y espadaña ya malago na upuno maesa güe, sa pineloña na manmalago y preso sija. \t Kaj la malliberejestro, vekigxinte, kaj vidante la pordojn de la karcero malfermitaj, eltiris sian glavon kaj volis mortigi sin, supozante, ke la malliberuloj forkuris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo. \t CXar Dio estas la Regxo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Joana, nu y lajin Resa, nu y lajin Sorobabel, nu y lajin Salatiel, nu y lajin Neri, \t de Johxanan, de Resa, de Zerubabel, de SXealtiel, de Neri,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti julalatde jao pot y inefresimo, ya y inefresimo sinenggue, para todo y jaane gui menajo. \t Ne pro viaj oferdonoj Mi vin riprocxos, CXar viaj bruloferoj estas cxiam antaux Mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jacojajatgüe, janatunog, megae na manaeninasiña mamodong gui gaesisiña na iyoña. \t Li insidas, alpremigxas, Kaj la malricxulo falas en liajn fortajn ungegojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova. \t Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago dangculoña qui si tatanmame as Abraham ni esta matae? Yan y profeta manmatae. Jaye jao fumatinas namaesa? \t CXu vi estas pli granda ol nia patro Abraham, kiu mortis? kaj la profetoj mortis; kiu vi pretendas esti?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae mato niñalang todo gui tano Egipto yan Charran, yan dangculon chinatsaga: ya y mañaenata ti manmañoda nengcanoñija. \t Kaj venis malsato sur la tutan landon Egiptujon kaj Kanaanon, kaj granda sufero; kaj niaj patroj ne trovis nutrajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mañelo lalaje, fumaguon y rasan Abraham, yan jayeja guiya jamyo y maañao as Yuus, sa para jamyo na matago y sinangan este na satbasion. \t Fratoj, idoj el la raso de Abraham, kaj tiuj inter vi, kiuj timas Dion, al ni estas sendita la vorto de cxi tiu savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin jufatinas, achogja ti injenggue yo, jenggue y checho sija: para siña jamyo intingo ya injenggue na si Tata gaegue guiya guajo, ya guajo gaegue guiya Tata. \t Sed se mi faras ilin, kvankam vi ne kredas al mi, kredu la farojn, por ke vi sciu kaj komprenu, ke la Patro estas en mi, kaj mi en la Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "BENDISE si Jeova, O antijo: yan todo y sanjalomjo, bendise y santos na naanña. \t De David. Benu, ho mia animo, la Eternulon, Kaj mia tuta internajxo Lian sanktan nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y taotao sija ufanmaañao; ya ujasangan y checho Yuus: sa ujaguesjaso y finatinasña. \t Kaj ektimos cxiuj homoj, Kaj ili rakontos la agon de Dio Kaj komprenos Liajn farojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 34 66080 ¶ Ayonae si Pedro, jababa y pachotña, ya ilegña: Jutungo magajet na si Yuus taya janasasajnge taotao. \t Kaj Petro malfermis sian busxon, kaj diris: Vere mi ekkomprenas, ke Dio ne privilegias personojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapos y manmacone guiya Babilonia, si Jeconias jalilis si Salatiel; si Salatiel jalilis si Sorobabel; \t Kaj post la translogxigxo en Babelon, al Jehxonja naskigxis SXealtiel, kaj al SXealtiel naskigxis Zerubabel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Munga, sa no sea yaguin inchile y taelaye na chaguan, innabineog locue y trigo. \t Sed li diris:Ne; por ke, kolektante la lolon, vi ne elradikigu ankaux la tritikon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Nicodemo manope ya ilegña: Jafa muna siña este? \t Nikodemo respondis kaj diris al li:Kiel povas tio farigxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope uno gui linajyan taotao, ilegña: Maestro juconie jao mague na lajijo, na guaja un espiritun udo; \t Kaj unu el la amaso respondis al li:Majstro, mi venigis al vi mian filon, kiu havas mutan spiriton;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae macontra sija yan machatfino nu sija, jasacude y magaguña, ya ilegña nu sija: Y jâgâmiyo gui jilo y ilunmiyo: guajo gasgasyo; ya desde pago bae jujanao para y Gentiles. \t Sed kiam ili kontrauxstaris kaj blasfemis, li elskuis siajn vestojn, kaj diris al ili:Via sango estu sur viaj kapoj; mi estas pura; de nun mi iros al la nacianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses janafanmamajlao ya ilegñija: Jago disipuluña; ya jame disipulon Moises! \t Tiam ili insultis lin, kaj diris:Vi estas lia discxiplo, sed ni estas discxiploj de Moseo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae tumangesyo ya junamajalang y antijo pot ti chumocho, este y para malalatdeco. \t Kaj mi ploras, mia animo estas en fasto, Kaj pri tio oni min hontigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Julie si Satanas taegüije y lamlam ni y pedong guinin y langet. \t Kaj li diris al ili:Mi vidis Satanon falanta de la cxielo, kiel fulmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mina cuatro na guatdia gui puenge, si Jesus jumanao para iyasija mamomocat gui jilo tase. \t Kaj en la kvara gardoparto de la nokto li venis al ili, irante sur la maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pedro tumunog papa para ayo taotao sija ya ilegña: Estagüiyayo ni y inaliligao; jafa guaja na inaliligaoyo? \t Kaj Petro malsupreniris al la viroj, kaj diris:Jen mi estas tiu, kiun vi sercxas; kia estas la kauxzo, pro kiu vi venis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umagang ni dangculo na inagang ya ilegña: Dichosojao gui entalo y famalaoan, ya dichoso y tinegchan tiyanmo. \t kaj sxi levis sian vocxon per lauxta krio, kaj diris:Benata vi estas inter virinoj, kaj benata estas la frukto de via ventro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong. \t De David. Jugxu min, ho Eternulo, cxar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne sxanceligxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo mamodong gui entalo tituca sija; ya mandoco y tituca sija, ya chiniguet, ya ti manogcha. \t Kaj aliaj falis inter dornojn, kaj la dornoj kreskis kaj sufokis ilin, kaj ili ne donis frukton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y quinajulo y manmatae, ada ti intaetae y esta masangan pot si Yuus nu jamyo na ilegña: \t Sed pri la relevigxo el la mortintoj, cxu vi ne legis tion, kio estis dirita al vi de Dio, nome:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan jajaso na si Yuus y achoñija, yan y Gueftaquilo na Yuus y Satbadotñija. \t Kaj ili rememoris, ke Dio estas ilia fortikajxo Kaj Dio la Plejalta estas ilia Liberiganto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo janananggaja si Yuus; sa guinin güiya nae mamaela y satbasionjo. \t Al la hxorestro. Por Jedutun. Psalmo de David. Nur al Dio esperas mia animo; De Li venas mia savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "otro sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Ili iras de forto al forto, Aperas antaux Dio sur Cion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pas jupoluye jamyo; y pasjo junae jamyo; ti taegüine y ninaen y tano na ninaejo. Chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo ni infanmaañao. \t Pacon mi lasas al vi; mian pacon mi donas al vi; ne kiel la mondo donas, mi donas al vi. Ne maltrankviligxu via koro, nek senkuragxigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 46 28520 ¶ Ya anae estaba güe cumuecuentos yan y taotao sija; estagüe, si nanaña, yan y mañeluña mangaegue gui sumanjiyong, na manmalago na umacuentuse güe. \t Dum li ankoraux parolis al la homamasoj, jen lia patrino kaj liaj fratoj staris ekstere, dezirantaj paroli kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso y mamoble gui Espiritu, sa uiyonñija y raenon langet. \t Felicxaj estas la malricxaj en spirito, cxar ilia estas la regno de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malofan una ora, otro jagosasegura ilegña: Magajet na sumisija este yan ayo, sa taotao Galilea locue este. \t Kaj post la dauxro de unu horo proksimume, alia asertis persiste, dirante:Vere, cxi tiu ankaux estis kun li, cxar li estas Galileano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya lumala, ya para güiya umanae ni y oron Sabá; ya y tinayuyut locue mafatitinas pot güiya todo y tiempo; sa sija ufanbendise güe todot dia. \t Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de SXeba; Kaj oni cxiam pregxu por li, kaj cxiutage oni lin benu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guiya lay Jeova, ayo y minagofña, ya y layña jajaso, jaane yan puenge. \t Sed li nur havas deziron por la legxo de la Eternulo, Kaj pri Lia legxo li pensas tage kaj nokte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manatateja y linajyan taotao, ya manaagangja ilegñija: Fañuja yan guiya. \t cxar la multego de la popolo sekvis, kriante:Forigu lin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña si Pablo: Si Juan, magajet na managpapange ni y tinagpangen sinetsot, ya jasangane y taotao sija, na ujajonggue ayo y ufato despues di güiya, ayo y as Cristo Jesus. \t Kaj Pauxlo diris:Johano baptis per la bapto de pento, dirante al la popolo, ke ili kredu al tiu, kiu venos post li, tio estas al Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y yugojo gui jilomiyo, ya infaneyag guiya guajo, sa guajo manso yan umitde gui corasonjo; ya infanmañoda descanso para y antinmiyo. \t Metu sur vin mian jugon, kaj lernu cxe mi, cxar mi estas milda kaj korhumila; kaj vi trovos ripozon por viaj animoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA mato y egaan, todo y prinsipen y mamale, yan y manamco na taotao sija, mandaña y manaconseja entre sija contra si Jesus, para umapuno güe. \t Kaj kiam venis la mateno, cxiuj cxefpastroj kaj pliagxuloj de la popolo konsiligxis kontraux Jesuo, por mortigi lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae y siete na pan sija entalo y cuatro mit, cuanto na canastra injatsa bula ni pidaso sija ni sebbla? Ylegñija: Siete. \t Kaj kiam la sep por la kvar mil, kiom da korbegoj da fragmentoj vi kolektis? Kaj ili respondis al li:Sep."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maaliligao para umagote lao manmaañao ni y linajyan taotao; sa matungo na jasasangan y acomparasion contra sija: ya madingo, ya manmapos gui jinanaoñija. \t Kaj ili celis kapti lin, sed ili timis la homamason; cxar ili eksciis, ke li parolis la parabolon kontraux ili; kaj forlasinte lin, ili foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y contrariojo ufanminagago ni y desonra; yan ufantinampe sija ni y minamajlaoñija taegüije y capa. \t Miaj kontrauxuloj kovrigxu per malhonoro, Kaj ili envolvigxu en sian honton kiel en veston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaestira y canaeña ya japacha, ilegña: Malagoyo, gasgasjao; ya enseguidas y ategtog jumanao guiya güiya. \t Kaj li etendis la manon kaj tusxis lin, dirante:Mi volas; estu purigita. Kaj tuj la lepro foriris de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya jagobiebietna ni y minetgotña para taejinecog: y atadogña pumupulan y nasion sija: ya munga y managuaguat na ujajatsa sija. Sila. \t Li regas per Sia potenco eterne; Liaj okuloj rigardas la popolojn; La ribelantoj ne levigxu. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jaaniña udidide: yan otro uchinile ofisioña. \t Liaj tagoj estu malmultaj; Lian oficon ricevu alia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 16 32510 ¶ Ay ay para jamyo, bachet na guia sija ni y ilegmiyo: Jayeja y manjula pot templo, taya este; lao jayeja y manjula pot y oron y templo, gaeisao güe. \t Ve al vi, blindaj gvidantoj! kiuj diras:Se iu jxuras per la sanktejo, tio estas nenio; sed kiu jxuras per la oro de la sanktejo, tiu estas sxuldanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y sumoda finaborese gui menan Yuus, yan jagagao na ualiligao tabernaculo para si Yuus Jacob. \t kiu trovis favoron antaux Dio, kaj petis trovi logxejon por la Dio de Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüine na majatsa gui agapa na canae Yuus, ya guinen jaresibe guine y Tata y promesan Espiritu Santo, güiya chumuda este y inlie pago yan y injingog. \t Levite do gxis dekstre de Dio, kaj ricevinte de la Patro la promeson de la Sankta Spirito, li elversxis tion, kion vi vidas kaj auxdas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jumanao gui mina onse na ora, ya jasoda palo na manaechocho, ya ilegña: Jafa na mañasagaja jamyo güine todo pago na jaane, ya manaechocho jamyo? \t Kaj elirinte cxirkaux la dek-unua horo, li trovis aliajn starantajn; kaj li diris al ili:Kial vi staras cxi tie senokupe la tutan tagon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y naanña gagaegue para taejinecog: y naanña sisigueja taegüije y siniguen y atdao: yan todo y taotao ufandichoso guiya güiya; yan todo y nasion umafanaan güe dichoso. \t Lia nomo estu eterna; Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo; CXiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este sija y jaanin inemog, sa para umacumple todo y güinaja ni y esta manmatugue. \t CXar tiuj estas tagoj de punado, por ke plenumigxu cxio, kio estas skribita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y finacañada umanafanbula, yan todo y tano boca yan y manloca na ogso umanafanagpapa; yan y manechong umanafanunas, yan y chalan farangca unamafanyano. \t CXiu valo levigxos, Kaj cxiu monto kaj monteto malaltigxos, Kaj la malebenajxo farigxos ebenajxo, Kaj la malglataj vojoj glatigxos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan mamofeagüe, manajanao y púrpura, ya manaminagago ni y magaguñaja. Ya macone güe para umaatane gui quiluus. \t Kaj mokinte lin, ili demetis de li la purpuran veston, kaj surmetis liajn proprajn vestojn. Kaj ili elkondukis lin, por krucumi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Jaftaemanoja y matuque gui lay y Señot: todo laje na jababa y tiyan, umafanaan santos para y Señot); \t kiel estas skribite en la legxo de la Eternulo:CXiu virseksulo, kiu malfermas la uteron, estu dedicxita al la Eternulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmalago gui oriyan todo ayo na tano, ya matutujon mañule gui todo y patte, manmalango sija gui cama, mano nae majungog na estaba güije. \t kaj kuris tra tiu tuta regiono, kaj komencis cxirkauxporti la malsanulojn sur iliaj litoj tien, kie ili auxdis, ke li estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Simon ni jafanaan locue Pedro, yan si Andres cheluña, yan si Santiago, yan si Juan, si Felipe, yan si Bartolome, \t Simonon, kiun li ankaux nomis Petro, kaj Andreon, lian fraton, kaj Jakobon kaj Johanon kaj Filipon kaj Bartolomeon"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sangane y jagan Sion: Estagüe y Raymo na mato guiya jago, mamso, ya matatachong gui jilo un bulico yan un poyino, patgon bulico. \t Diru al la filino de Cion: Jen via Regxo iras al vi, Humila kaj rajdanta sur azeno, Kaj azenido, filo de sxargxobesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para y finatinas y taotao, pot y finijo ni guinin y labiosmo, jumantiene yo gui san juyong y chalan ni y manyuyulang. \t Pri homaj faroj, konforme al la vortoj el Via busxo, Mi gardis min de vojoj kontrauxlegxaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumalom gui un songsong, manasoda güije yan dies na taotao na manategtog; ya manojgue desde y chago. \t Kaj kiam ili eniris en unu vilagxon, renkontis lin dek lepruloj, kiuj staris malproksime;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo manatborotao y siuda, yan todo y taotao manmalago, ya macone si Pablo, ya manajuyong gui templo; ya enseguidas manmajuchom y petta. \t Kaj la tuta urbo ekscitigxis, kaj la popolo kunkuris; kaj preninte Pauxlon, oni trenis lin ekster la templon; kaj tuj la pordoj estis sxlositaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao nii maapapase, ya ti pastot; ya ti gaña y quinilo sija, an jalie y lobo ni y mamaela, japolo y quinilo sija ya malago guato; ya y lobo maquinene ya manchinalapon sija quinilo: \t La dungito, kaj tiu, kiu ne estas pasxtisto, kies proprajxo la sxafoj ne estas, ekvidas la lupon venanta kaj lasas la sxafojn kaj forkuras; kaj la lupo ilin kaptas kaj dispelas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanope todo y taotao sija ilegñija: Y jâgâña usaga guiya jame, yan y famaguonmame. \t Kaj la tuta popolo responde diris:Lia sango estu sur ni kaj sur niaj infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 39 42490 ¶ Ya ayo na jaane sija, cajulo si Maria ya jumanao gusise para un tano taquilo, guiya un siudan Juda; \t Kaj en tiuj tagoj Maria levigxis kaj senprokraste vojagxis en la montan regionon, en urbon de Judujo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus jaatan sija, ya ilegña: Para y taotao sija, este ti siña, lao para si Yuus ti taegüine; sa para si Yuus todo ninasiña. \t Rigardante ilin, Jesuo diris:CXe homoj tio estas neebla, sed ne cxe Dio; cxar cxio estas ebla cxe Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chule y lansa ya patang y chalan contra ayo y pumetsisigueyo: alog ni antijo: Guajo y satbasionmo. \t Kaj nudigu ponardegon, kaj starigxu kontraux miaj persekutantoj; Diru al mia animo:Via helpo Mi estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet jusangane jao, Y tatungo, tasangan; ya y talie tadeclara, ya ti inresibe y testimoniota. \t Vere, vere, mi diras al vi:Kion ni scias, tion ni parolas, kaj kion ni vidis, tion ni atestas; kaj vi homoj ne akceptas nian ateston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajo y chalan, yan y minagajet, yan y linâlâ; taya malag y Tata, yan ti pot guajo. \t Jesuo diris al li:Mi estas la vojo kaj la vero kaj la vivo; neniu venas al la Patro krom per mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae macontra ni y Judio sija, nesesitayo na jugagao jinisga gui as Sesat; ti pot para jufaaela y nasionjo. \t Sed kiam la Judoj kontrauxparolis, tiam mi estis devigata apelacii al Cezaro; ne kvazaux mi havis ion, pri kio akuzi mian nacion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya jaope ilegña nu sija: Yanguin esta pupnenge y jaane, ilegmiyo: Mauleg na tiempo pago, sa y langet agaga. \t Kaj responde li diris al ili:Kiam vesperigxas, vi diras:Estos bona vetero, cxar la cxielo rugxigxas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ufanmatugue gui padron yan si Maria, asaguaña umacamo yan güiya, anae estaba dangculo sa mapotgue, \t por esti registrita kun sia fiancxino Maria, kiu estis graveda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalie dos batco na estaba jijot gui oriyan y jagoe; ya y manpescadot manunog güije, ya jafagase y laguañija. \t kaj li vidis du sxipetojn starantajn apud la lago, sed la fisxkaptistoj jxus eliris el ili, kaj lavis la retojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova. \t Venu, infanoj, auxskultu min; Pri timo antaux la Eternulo mi vin instruos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ayo sija y manmaañao pago as Jeova ilegñija, na minaaseña gagaegue para taejinecog. \t La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este y testimonien Juan, anae y Judio sija manafanmato nu y mamale yan Lebita sija, guine Jerusalem, ni manmafasen: Jago, jaye jao? \t Kaj jen estas la atesto de Johano, kiam la Judoj sendis al li pastrojn kaj Levidojn el Jerusalem, por demandi lin:Kiu vi estas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao manalo tate, yan manmafatinas dinague taegüije y tatañija: ya manmabira sija gui un banda taegüije y dacon na atco. \t Ili defalis kaj perfidigxis, kiel iliaj patroj, Returnigxis, kiel malfidinda pafarko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, estagüe ya ayo sija y mañago guiya jago, na ufanmalingo: jago yumulang todo ayo sija y manjanao guiya jago para inábale. \t Jen tiuj, kiuj malproksimigxas de Vi, pereas; Vi ekstermas cxiun, kiu perfidigxis al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon Yuus calang un patgon, ti ujalom gui jalom ayo. \t Vere mi diras al vi:Kiu ne akceptos la regnon de Dio kiel infano, tiu neniel eniros en gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie y magalaje jafa y mafatinas, jajonggue ya ninasenmanman ni y finanagüen y Señot. \t Tiam la prokonsulo, vidinte la okazintajxon, kredis, mirigite de la instruado de la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa gaegueyo guiya jago, ya taya taotao siña guaguato guiya jago para unninalamen: sa megae taotaojo güine na siuda. \t cxar mi estas kun vi, kaj neniu vin atakos, por fari al vi malbonon; cxar mi havas multe da homoj en cxi tiu urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 31 58270 ¶ Tumalo manmañule acho y Judio sija, para umafagas güe. \t Tiam la Judoj denove prenis sxtonojn, por sxtonmortigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y semiyan este na taotao nae, unacajulo si Yuus guiya Israel y Satbadot Jesus jaftaemanoja y promesa: \t El lia idaro Dio laux promeso venigis al Izrael Savanton, Jesuon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan jachuda y jâgâ y manaeisao, magajet na y jâgâ y lajeñija yan y jagañija ni jaofrese gui idolos guiya Cananea: yan y tano ni y ninaáplacha ni y jâgâ. \t Kaj ili versxis senkulpan sangon, la sangon de siaj filoj kaj filinoj, Kiujn ili oferportis al la Kanaanaj idoloj; Kaj la tero malpurigxis de sango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janafanfitmeja sija gui na jinasuye taelaye: manmanafaesen para ujananaplinanta y laso; ya ilegñija: Jaye ufanlinie? \t Ili fortikigas sin en malbona intenco, Ili konsiligxas, por meti sekrete retojn; Ili diras:Kiu ilin vidos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija locue jafatinas, janamaela para y manamco pot y canae Barnabé yan Saulo. \t tion ankaux ili faris, sendante al la presbiteroj per la manoj de Barnabas kaj Sauxlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Nataniel: Guinin Nasaret siña jumuyong minauleg? Ylegña si Felipe: maela ya unlie. \t Kaj Natanael diris al li:CXu io bona povas esti el Nazaret? Filipo diris al li:Venu kaj vidu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija ilegñija: Jenggue y Señot Jesus ya unsatbo yan y iya guimamo. \t Kaj ili diris:Kredu al la Sinjoro Jesuo, kaj vi estos savita, vi kaj via familio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija. \t La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufanmamajlao ya ufañatsaga ayo sija y manmagof pot y manadañujo: polo ya ufanminagago ni y minamajlao yan y disonra y munadangculo sija contra guajo. \t Ili estu hontigitaj kaj malhonoritaj cxiuj, kiuj gxojas pro mia malfelicxo; Vestigxu per honto kaj malhonoro tiuj, kiuj fanfaronas kontraux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao juyong ya jadalalag, ya ti jatungo ayo cao magajet y finatinas y angjet; lao jinasoña na manlie güe vision. \t Kaj li eliris, kaj sekvis; kaj li ne sciis, ke reala estas tio, kion faris la angxelo, sed li pensis, ke li vidas vizion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon. \t CXar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras cxiuj malbonaguloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo magajet na jujaso gui jinalomjo, na nesesitayo jufatinas megae contra y naan Jesus Nasareno. \t Mi mem ja pensis en mi, ke mi devas fari multajn agojn kontraux la nomo de Jesuo, la Nazaretano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanagüeyo, O Jeova, ni y chalanmo: ya osgaejonyo, gui chalan yano, pot rason y enimigujo. \t Instruu al mi, ho Eternulo, Vian vojon, Kaj konduku min sur gxusta irejo, spite miajn insidantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "y enemigujo jasangan y taelaye contra guajo ilegñija: Ngaean umatae, ya ufalingo y naanña? \t Miaj malamikoj parolas malbonon pri mi, dirante: Kiam li mortos kaj lia nomo pereos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija nu güiya: Maestro, estagüe na palaoan, guine masoda gui adulterio, anae jafatinasja. \t ili diris al li:Majstro, cxi tiu virino estas kaptita adultante, en la faro mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 50 53020 ¶ Ya estagüe, un taotao na y naanña si José, un taotao na pápagat, mauleg na taotao yan tunas: \t Kaj jen viro nomata Jozef, kiu estis konsilanto, viro bona kaj justa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya y lámpara ni masonggue ya maniina; ya jamyo infanmalago manmagof didide na tiempo gui candetña. \t Li estis la lampo, kiu brulas kaj lumas; kaj vi volis gxoji kelkan tempon en lia lumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tininas sa bae jujanao para y Tata, ya jocog nae inliiyo; \t rilate justecon, cxar mi foriras al la Patro, kaj vi jam ne rigardas min;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato un palaoan Samaria para ufanlupog janom; ya si Jesus ilegña nu güiya: Naeyo ya juguinem. \t Venis virino Samaria, por cxerpi akvon; Jesuo diris al sxi:Donu al mi trinki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: nalibreyo jaftaemano y sinanganmo. \t Mia petego venu al Vi; Laux Via diro savu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog sija y quinajulo talo guinin y manmatae, palo manmanbotlea; ya y palo ilegñija: Injingog jao talo otro biaje, pot este. \t Kaj auxdinte pri relevigxo de la mortintoj, unuj mokis; sed aliaj diris:Ni auxskultos vin denove pri tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujaflecha gui secreto y cabales; ya derepente manflecha güe, ya ti maañao. \t Por pafi kasxe kontraux senkulpulon; Subite ili pafas kontraux lin kaj ne timas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA jumalom gui un batco, mapos güe, ya malag y otro banda ya mato gui suidaña. \t Kaj enirinte en sxipeton, li transiris, kaj venis en sian propran urbon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y magas na mamale sija, yan y escriba sija, ninafalalalo anae jalie y mannamanman sija ni y jafatitinas, yan y famaguon sija ni y manaagang gui guimayuus, ya ilegñija: Hosana y Lajin David; \t Sed la cxefpastroj kaj skribistoj, vidinte la mirindajxojn, kiujn li faris, kaj la knabojn kriantajn en la templo, kaj dirantajn:Hosana al la Filo de David, indignis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa jinasonmimiyo? Yaguin guaja un taotao na gaega siento na quinilo, ya finalingaeguan uno: Ada ti upolo y noventa y nueve gui jalomtano, ya ujanao ya ujaligao ayo y malingo? \t Kiel vi pensas? Se viro havas cent sxafojn, kaj unu el ili erarvagis, cxu li ne lasas la nauxdek naux, kaj iras al la montoj, kaj sercxas tiun, kiu erarvagis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ti masoda mano nae umapolo pot causa y linajyan taotao, mangajulo gui jilo guma ya guinin y atof nae manatunog yan camaña gui entalo, asta y gui menan Jesus. \t Kaj ne trovinte, kiamaniere ili povas enporti lin, pro la homamaso, ili supreniris sur la tegmenton, kaj mallevis lin tra la tegoloj, kun la liteto, en la mezon antaux Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y jaanijo linachae taegüije y aso, ya y telangjo janon taegüije y falot. \t CXar pasis kiel fumo miaj tagoj, Kaj miaj ostoj cxirkauxbrulis kiel en forno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Fanmañotsot sa y raenon langet jumijijot. \t kaj dirante:Pentu, cxar alproksimigxis la regno de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Yuus, güiya y guinegüeta yan y minetgotta, enseguidas manayuda gui chinatsaga. \t Al la hxorestro. De la Korahxidoj. Por sopranuloj. Kanto. Dio estas por ni rifugxejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 12 44750 ¶ Ya susede gui ayo sija na jaane, jumanao para ufanaetae gui un ogso ya todo y puenge jasigue di manaetaeja para as Yuus. \t Kaj en tiuj tagoj li foriris sur la monton, por pregxi; kaj li pasigis la tutan nokton en pregxado al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao este sija manmatugue para injenggue na si Jesus, güiya si Cristo, Lajin Yuus; ya anae injenggue, guaja jamyo taejinecog la linâlâ pot y naanña. \t sed cxi tiuj estas skribitaj, por ke vi kredu, ke Jesuo estas la Kristo, la Filo de Dio, kaj ke kredante, vi havu vivon en lia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Angoco jao as Jeova; polo ya ulibre gue: polo ya ulibre güe sa güinaeya güe. \t Li apogis sin al la Eternulo:Tiu helpu lin; Tiu savu lin, se Li amas lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kaj donis ilian landon kiel heredon, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija si Simon, ni japolo sobrenaaña si Pedro; \t kaj Simonon li alnomis Petro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jamyo, ni y semiyan Abraham tentagoña, jamyo ni y famaguon Jacob inayegña sija. \t Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mauleg na taotao, ni y mauleg na guinaja gui corasonña, mañuñule mauleg; ya y taelaye na taotao, ni y taelaye na güinaja gui corasonña, mañuñule taelaye: sa y minegae y corason jasasangan y pachotña. \t Bona homo el la bona trezorejo de sia koro liveras bonon, kaj malbona homo el la malbona trezorejo liveras malbonon; cxar el la abundo de la koro parolas lia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jilamo fumatitinas ocodon y taelaye: parejo yan y malagtos na inabajan batbas, machochoeho dinague. \t Pereon intencas via lango, Kiel akrigita razilo gxi trancxas malicon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ti y candet, lao mamaela para ufannae testimonio nu y candet. \t Li ne estis la lumo, sed li venis, por atesti pri la lumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "pot sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Sed Jesuo, sciante en si mem, ke liaj discxiploj pri tio murmuris, diris al ili:CXu tio faligas vin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jijot y guipot pascua, guipot y Judio sija. \t Kaj la Pasko, la festo de la Judoj, estis proksima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag. \t Deklinigxu de malbono kaj faru bonon, Sercxu pacon kaj cxasu gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede, anae matachong gui lamasa yan sija, jachule y pan ya jabendise, ya jaipe ya manninae. \t Kaj dum li sidis kun ili cxe mangxo, li prenis panon, kaj gxin benis kaj dispecigis kaj donis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufanmamajlao ya ufaninestotba ayo y umaliligao y antijo para uyulang: polo ya ufanalo tate ya ufanmamajlao, ni y yañija y munataelaye yo. \t Hontigxu kaj konfuzigxu tiuj, kiuj volas pereigi mian animon; Retirigxu kaj estu mokataj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago umaregla y sobetbian tase: anae y napo mangajulo, jago pumoca sija. \t Vi regas la malkvietecon de la maro; Kiam levigxas gxiaj ondoj, Vi ilin kvietigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janafañuja gui tribunal. \t Kaj li forpelis ilin de la tribunala segxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses ayo na palaoan ni y jaadaje y petta ilegña as Pedro: Ti jago locue disipulon este na taotao? Güiya ilegña: Aje, ti guajo. \t La sklavino pordistino diris al Petro:CXu vi ne estas ankaux el la discxiploj de tiu homo? Li diris:Mi ne estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maase yo ni linajyan taotao sa esta tres jaane na manjame; ya taya jafa nañija. \t Mi kortusxigxas pro la homamaso, cxar jam tri tagojn ili restas cxe mi kaj nenion havas mangxi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña. \t Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian arangxon Li sciigas al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manglo manguaefe mano malagoña, ya unjungog y bengbengña, lao ti untungo guine manu mague, ni tampoco para manu guato. Taegüenao todo ayo y manmafañago guine Espiritu. \t La vento blovas, kie gxi volas, kaj gxian vocxon vi auxdas, sed vi ne scias, de kie gxi venas kaj kien gxi iras; tia estas cxiu, kiu estas naskita de la Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 28 40620 ¶ Tingo y acomparasion y trongcon igos; Anae mamaulegja trabia y ramasña, ya manjajagonja, intingoja na esta jijijot y tiempon maepe. \t De la figarbo lernu gxian parabolon:kiam gxia brancxo jam moligxas kaj aperigas foliojn, vi scias, ke la somero estas proksima;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato gui tanoña, mamanagüe gui guimayuusñija, ya sija ninafanmanman, ya ilegñija: Guine mano nae jumuyong este na tiningoña, ya este sija mandangculo na ninasiña? \t Kaj veninte en sian patrujon, li instruis ilin en ilia sinagogo, tiel ke ili miris, kaj diris:De kie cxi tiu viro havas tian sagxecon kaj la potencajxojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae manmato guiya guajo y chumogüe taelaye para u jacano y catneco, y contrariojo yan y enimigujo, sija manmatompo ya manmatomba. \t Kiam alproksimigxos al mi malbonfarantoj, por mangxi mian karnon, Miaj kontrauxuloj kaj malamikoj, ili surpusxigxos kaj falos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Jesus, nu y lajin Elieser, nu y lajin Jorim, nu y lajin Mata, nu y lajin Levi, \t de Jesu, de Eliezer, de Jorim, de Mattat, de Levi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y batco pago estaba gui talo gui tase, pinapada ni napo, sa y manglo contra. \t Sed la sxipeto jam estis meze de la maro, turmentata de la ondoj; cxar la vento estis kontrauxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esta jufanue nu y naanmo y taotao nu y unnae yo gui tano; sa iyomo, ya unnae yo; ya sija maadaje y sinanganmo. \t Mi elmontris Vian nomon al la homoj, kiujn Vi donis al mi el la mondo; Viaj ili estis, kaj al mi Vi ilin donis; kaj ili konservis Vian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninagoslalalo, ya ti malago jumalom: ayonae jumuyong si tataña, ya siniplica na ujalom. \t Sed li koleris, kaj ne volis eniri; kaj lia patro elvenis, kaj lin petegis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae esta malie y tinadong y janom, ya janamababa y simiento y tano sija pot y linalatdemo, O Jeova, pot y güinaefen y jinagong gui güiingmo. \t Kaj malkovrigxis la kusxujoj de la akvoj, Kaj nudigxis la fundamentoj de la universo, De Via minaca vocxo, ho Eternulo, De la kolera spirado de Via nazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na jufamatquilo yo yan junaquietoyo; taegüije y patgon yan ninasusu as nanaña: y antijo guiya guajo parejo yan y patgon ni y sumususu. \t Mi trankviligis kaj kvietigis mian animon; Kiel infano formetita for de la mamo de sia patrino, kiel infano demamigita, Tiel estas en mi mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa na ni jamyo ti injisga jafa y tinas? \t Kaj kial ecx per vi mem vi ne jugxas, kio estas justa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo sija y mañocho ni pan, sinco mit na lalaje sija. \t Kaj tiuj, kiuj mangxis la panojn, estis kvin mil viroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie si Jesus ni y minejnalom inepeña, ilegña nu güiya: Ti chagojao gui raenon Yuus. Ya taya ni un taotao fumaesen güe talo desde ayo. \t Kaj Jesuo, vidante, ke li respondis prudente, diris al li:Vi ne estas malproksime de la regno de Dio. Kaj neniu plu kuragxis fari al li demandon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanago y mañeluña famalaoan guiya güiya ilegñija: Señot, estagüe, ayo y unguaeya esta malango. \t La fratinoj do sendis al li, dirante:Sinjoro, jen tiu, kiun vi amas, estas malsana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jasoyo, O Jeova, nu y finaborese ni y unnae y taotaomo; O bisitayo nu y satbasionmo; \t Memoru min, ho Eternulo, pro favoro al Via popolo; Sendu al mi Vian savon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña: Chamiyo chumochoma; sa ni uno ni fumatinas milagro pot y naanjo, siña gusisija jasangan taelaye guiya guajo. \t Sed Jesuo diris:Ne malpermesu lin; cxar neniu, kiu faros miraklon en mia nomo, povos facile paroli malbone pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JAFA na tunanmaesajao gui inacacha, O matatnga na taotao? y minaasen Yuus sumasagaja cada jaane siempre. \t Al la hxorestro. Instruo de David, kiam venis Doeg, la Edomido, kaj raportis al Saul, kaj diris al li:David venis en la domon de Ahximelehx. Kial vi fanfaronas pro malbono, ho tirano? La boneco de Dio estas cxiama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa untagam güe nu y bendision y minauleg: y coronan oro nu y fino, unpolo gui jilo y iluña. \t Vi antauxvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova, jugagagaojao, pago namannae minegae. \t Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae unsangan gui guinigüife gui mañantosmo, ya ilegmo: guajo jupolo y inayuda gui jilo y uno ni y matatnga: yan junacajulo y uno na y maayeg gui taotao. \t Tiam Vi parolis en vizio al Viaj fideluloj, Kaj Vi diris:Mi sendis helpon al heroo, Mi altigis elektiton el la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye? \t Kiu helpas min kontraux malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matungo guinin jago, na unfanagüe todo y Judios ni y mangaegue gui Gentiles, na ujafañuja gui as Moises, ilegmo, na munga manmasirconsida y famaguonñija, ni ujadalalag y costumbre. \t kaj oni raportis al ili pri vi, ke vi instruas cxiujn Judojn, kiuj estas inter la nacianoj, forlasi Moseon, dirante, ke ili ne cirkumcidu la infanojn, nek sekvu la kutimojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Potjafa na si Jesus mismo manae testimonio, na y profeta gui tanoña taya onraña. \t CXar Jesuo mem atestis, ke profeto ne havas honoron en sia propra lando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafaesen güe locue nu y sendalo sija, ilegñija: Ya jame, jafajam infatinas? Ya mansinangane: Chamiyo mumatratrata ni jaye ni infanmanchiguit, ya magof jamyo nu y apasmiyo. \t Kaj ankaux soldatoj lin demandis, dirante:Kaj kion ni faru? Kaj li diris al ili:Ne perfortu iun, nek maljuste ion postulu, kaj estu kontentaj je via salajro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas y menegae y jâgâña umanglo, ya jasiente y tataotaoña na esta jomlo ni ayo na chetnot. \t Kaj tuj la fonto de sxia sango sekigxis, kaj sxi korpe sentis, ke sxi resanigxis el sia malsano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y disipulo sija jatungo na mansinangane sija as Juan Bautista. \t Tiam la discxiploj komprenis, ke li parolis al ili pri Johano, la Baptisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maego, ya cajulo gui puenge yan jaane, ya semiya mapta ya doco, ti jatungo jafataemano. \t kaj dormus kaj levigxus nokte kaj tage, kaj la semoj burgxonus kaj kreskus, li ne scias kiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña. \t Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao si Jesus güije, malag y oriyan Tiro yan Sidon. \t Kaj elirinte de tie, Jesuo foriris en la regionojn apud Tiro kaj Cidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye na taotao guiya jamyo, y yanguin guaja gaña siento na quinilo, ya ufinalingaeguan ni y uno, ada ti ujanao ya udingo y nobentainuebe gui desierto asta qui jasoda ayo y malingo? \t Kiu el vi, havante cent sxafojn kaj perdinte unu el ili, ne forlasas la nauxdek naux sur la stepo, kaj iras, por sercxi tiun, kiun li perdis, gxis li gxin trovos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ta ti sijaja jutayuyute, lao ayo sija locue y jumonggue yo pot y sinanganñija. \t Kaj mi pregxas ne nur por ili, sed ankaux por tiuj, kiuj kredos al mi pro ilia vorto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Pot este y laje upolo si tataña yan si nanaña, ya udaña yan y asaguaña, ya sija na dos unoja catneñija? \t kaj diris:Tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino; kaj ili estos unu karno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya guefmanencatga, na chañija munamatutungo güe. \t kaj admonis ilin, ke ili ne konatigu lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sajafa, O Jeova, na unyute y antijo? Sajafa na unnaatog y matamo guinin iya guajo? \t Kial, ho Eternulo, Vi forpusxas mian animon? Kial Vi kasxas Vian vizagxon de mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ayo y maudae gui jilo y langet y langet sija, nii guinin ampman na tiempo; estagüe na güiya masangan nii inagang; nii gaeninasiña na inagang. \t Kiu regas en la cxielo de la eternaj cxieloj. Jen Li tondras per Sia vocxo, forta vocxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Yuus tumotojgue gui inetnon Yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija. \t Psalmo de Asaf. Dio starigxis en Dia anaro; Inter la dioj Li jugxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti jatungo todo y fumatitinas y taelaye? ni y jacacano y taotaojo, taegüije y chumochocho pan? ya si Jeova ti jaaagang. \t CXu ne prudentigxos cxiuj, kiuj faras malbonon, Kiuj mangxas mian popolon, kiel oni mangxas panon, Kaj kiuj ne vokas al la Eternulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na jaane si Jeova fumatinas; tafanmagof yan tafansenmagof ni ayo. \t CXi tiun tagon faris la Eternulo; Ni gxoju kaj gajigxu en gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, jungog y tinayuyutto: ecungog, O Yuus Jacob. Sila. \t Ho Eternulo, Dio Cebaot, auxdu mian pregxon; Auxskultu, ho Dio de Jakob! Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina y jinasoco taegüine, na mungajit umatborota ayo sija y manguinin y entalo y Gentiles, ya jabira sija para as Yuus. \t Tial mi decidas, ke ni ne gxenu tiujn el la nacianoj, kiuj turnigxas al Dio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjalom gui un sajyan, ya manchinichile ni tase para Capernaum. Ya pago jomjom, ya si Jesus ti manfinatotoe sija. \t kaj ensxipigxinte, ili veturis trans la maron al Kapernaum. Kaj jam estis mallume, kaj Jesuo ankoraux ne venis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova. \t Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Gloru la Dion de la dioj, CXar eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "palaoan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Li diris al sxi:Kion vi volas? SXi diris al li:Ordonu, ke cxi tiuj miaj du filoj povu sidi, unu dekstre de vi kaj la dua maldekstre, en via regno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y matanme gui entalo títuca sija; este yuje y jumungog y sinangan; lao y inadajiña ni y tano, yan dinague ni güinaja, jañucot y sinangan ya sumaga sin tinegchaña. \t Kaj kiu ricevis semon inter la dornoj, estas tiu, kiu auxdas la vorton; sed la zorgoj de la mondo kaj la trompo de ricxo sufokas la vorton, kaj li farigxas senfrukta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses ayo y guine matae, jumuyong, magogode dos canaeña yan y adeng nu y bendas; ya y mataña mafalulutan nu y sudario. Ylegña nu sija si Jesus: Pula ya inpilo ya ujanao. \t Kaj la mortinto elvenis, kun la manoj kaj piedoj ligitaj per tombotukoj; kaj lia vizagxo estis cxirkauxligita per visxtuko. Jesuo diris al ili:Malligu lin, kaj lasu lin iri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japolo gui adeng y apostoles sija: ya manmapapatte cada taotao jafataemano y janesesita. \t kaj metis gxin antaux la piedoj de la apostoloj; kaj estis disdonate al cxiu laux cxies aparta bezono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre. \t Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guine patgon yo ya estayo bijo; lao tatnae julie y mauleg madingo, ni y semiyaña manegagao nengcanoñija. \t Mi estis juna kaj mi maljunigxis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova, cariñosogüe, yan bula minaase; ñateng para ulalalo, ya dangculo minaaseña. \t Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gui oriyan chalan ayo sija y jagas jumungog; ya despues mato y manganite ya janasuja y sinangan gui corasonñija sa ti mojon ufanmanjonggue ya ufanmasatba. \t Kaj la falintaj apud la vojo estas tiuj, kiuj auxdis; tiam venas la diablo, kaj forprenas la vorton el ilia koro, por ke ili ne kredu kaj ne estu savitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antenmame esta dumilog gui petbos; ya y tiyanmame cheton papa gui tano. \t Nia animo estas ja jxetita en la polvon; Nia korpo klinigxis al la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot. \t Psalmo de David. Tributu al la Eternulo, vi potenculoj, Tributu al la Eternulo honoron kaj forton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manñalang janafanbula ni y minauleg; ya y manmigüinaja janafanjanao yan y tae sinajguan. \t Malsatulojn Li plenigis per bonajxo, Kaj ricxulojn Li forsendis malplenaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin y guima jamerese, y pasmiyo usaga guiya güiya; lao yaguin ti jamerese, y pasmiyo utaloja guato guiya jamyo. \t Kaj se la domo estas inda, via paco venu sur gxin; sed se gxi ne estas inda, via paco revenu al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya calang y paja gui menan y manglo: ya y angjet Jeova ufanchineneg sija. \t Ili estu kiel grenventumajxo antaux vento, Kaj angxelo de la Eternulo ilin forpelu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 10 51530 ¶ Ayo nae ilegña nu sija: Y nasion sija ufangajulo contra y nasion, ya y raeno contra raeno: \t Tiam li diris al ili:Levigxos nacio kontraux nacio, kaj regno kontraux regno;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija ilegñija: Si Cornelio ni y senturion, un taotao na tunas yan maañao as Yuus, yan guaja mauleg na testimonio gui entalo todo y nasion y Judio sija, sa ninatungo as Yuus pot y Santos na angjet ni y tinago jao na unjalom gui guimaña, ya ufanjungog finijo guiya jago. \t Kaj ili diris:Kornelio, centestro, viro justa kaj timanta Dion, kaj bone atestata de la tuta nacio de la Judoj, estas avertita de sankta angxelo, ke li venigu vin al sia domo kaj auxdu parolojn de vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 13 32480 ¶ Lao ay ay para jamyo escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa injichom y raenon langet gui menan y taotao sija; ya ni jamyo ti manjalom, ni y para ufanjalom ti inpelo na ufanjalom. \t Sed ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi sxlosas la regnon de la cxielo kontraux la homoj; cxar vi mem ne eniras, nek lasas al la enirantoj eniri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y candet gui jalom jomjom maniina, ya y jemjom ti matungo. \t Kaj la lumo brilas en la mallumo, kaj la mallumo gxin ne venkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjajanao para umapuno si Pablo, mato notisia gui magas y inetnon, na todo iya Jerusalem man atborotao. \t Kaj dum ili penis lin mortigi, famo venis al la cxefkapitano de la kohorto, ke la tuta Jerusalem tumultas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA si Saulo jaconsiente gui finataeña. Ya ayo ni tiempo, guaja dangculon pinetsigue contra y iglesia guiya Jerusalem; ya todo sija, ni ti apostoles, manmachalapon gui tano Judea, yan Samaria; \t Kaj Sauxlo konsentis al lia mortigo. Kaj en tiu tago komencigxis granda persekutado kontraux la eklezio, kiu estis en Jerusalem; kaj cxiuj estis dispelitaj tra la regionoj de Judujo kaj Samario, kun escepto de la apostolaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 7 26400 ¶ Gagao ya infanmanae; aligao ya inseda; yajo ya infanmababaye. \t Petu, kaj estos donite al vi; sercxu, kaj vi trovos; frapu, kaj estos malfermite al vi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan iya Sion ualog: Este yan ayo na taotao mafañagon iya güiya: yan y Gueftaquilo namaesa unafitmegüe. \t Sed pri Cion oni diras:Tiu kaj tiu tie naskigxis, Kaj Li, la Plejaltulo, gxin fortikigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jufatitinas y ti iyon Tata, munga injenggue yo. \t Se mi ne faras la farojn de mia Patro, ne kredu al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija. \t Li sanigas la korprematojn Kaj bandagxas iliajn vundojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufanmaentrega gui jinilat y espada; sija ugüinaja para y sora sija. \t Ili estos mortigitaj per glavo, Farigxos akiro de vulpoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus sumuja para y tase yan y disipuluña sija; ya madalalag un dangculon linajyan taotao guine Galilea, yan guine Judea, \t Kaj Jesuo kun siaj discxiploj foriris gxis la maro; kaj granda homamaso el Galileo sekvis lin. Kaj el Judujo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y antijo bula chinatsaga sija: ya y linâlâjo esta jijot gui para y naftan. \t CXar mia animo trosatigxis de malbonoj Kaj mia vivo atingis SXeolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus güiya si Yuus satbasion para jita: ya y jinanao guinin y finatae iyon Jeova, Señot. \t Dio estas por ni Dio de savo, Kaj la Eternulo, mia Sinjoro, savas de la morto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus ilegña nu güiya: Judas, pot un chicoja na unentrega y Lajin taotao? \t Sed Jesuo diris al li:Judas, cxu vi perfidas per kiso la Filon de homo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufamodong y manaelaye gui jalom y laguañija, mientras umescacapayo. \t La malvirtuloj falu en siajn retojn cxiuj, Dum mi preteriros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guiya un bitgen, nobia y un laje naanña si José, familian David; ya y naan y bitgen si Maria. \t al virgulino fiancxinigita kun viro, kies nomo estis Jozef, el la domo de David; kaj la nomo de la virgulino estis Maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y umumitde calang este na patgon, este uguefdangculo gui raenon langet. \t Kiu do humiligos sin, kiel cxi tiu infano, tiu estas la plej granda en la regno de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumalom gui guima Sacharias ya jasaluda si Elisabet. \t kaj enirinte en la domon de Zehxarja, sxi salutis Elizabeton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae sija jachule y salape ya jafatinas jafa y manmafanagüe sija: ya esta na sinangan mapublilica ni Judio sija asta pago na jaane. \t Kaj ili prenis la monon, kaj faris, kiel ili estis instruitaj; kaj tiu diro disvastigxis inter la Judoj gxis hodiaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Y profeta taya onraña, gui tanoña yan y guimaña; lao gaeonraña gui otro lugat. \t Kaj ili ofendigxis pro li. Sed Jesuo diris al ili:Profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj en sia domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañisijaja yan y canae y Señot; ya megae manmanjonggue ya jabira sija para y Señot. \t Kaj la mano de la Sinjoro estis kun ili; kaj granda nombro kredis kaj turnigxis al la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fagmata, jafajao na mamaego, Señot? Cajulo, chamojam yumuyute para siempre. \t Levigxu, kial Vi dormas, mia Sinjoro? Vekigxu, ne forpusxu por cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot y namaañao na güinaja nae unopejam gui tininas; O Yuus y satbasionmame; jago y ninangga gui uttimon puntan tano todo, yan asta todo ayo sija y manlachago, ni y mangaegue gui jilo y tase. \t Per timindajxoj Vi respondas al ni en justeco, Ho Dio de nia savo, Espero de cxiuj finoj de la tero kaj de malproksimaj maroj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y jumungog, ilegñija: Jaye nae siña satbo? \t Kaj tiuj, kiuj tion auxdis, diris:Kiu do povos esti savita?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanmagof todos y umangngocojao, polo para taejinecog ya ufanagang pot y minagofñija sa undefiende sija, polo ya ufanmagof ni jago, y gumaeya y naanmo. \t Kaj ekgxojos cxiuj, kiuj fidas Vin; Ili eterne estos gajaj, kaj Vi ilin favoros; Kaj triumfos pri Vi tiuj, kiuj amas Vian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjalom gui naftan, malie un patgon na taotao, na matatachong gui agapa na banda, minagagon apaca na anaco; ya ninafangosmaañao. \t Kaj enirinte en la tombon, ili vidis junulon sidantan cxe la dekstra flanko, vestitan per blanka robo; kaj ili miregis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan dangculo na ninasiña na manmannae y apostoles testimonio ni y quinajulo y Señot Jesus: ya megae na grasia gaegue gui jiloñija todos. \t Kaj kun granda potenco la apostoloj atestis pri la relevigxo de la Sinjoro Jesuo; kaj granda graco estis sur cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña. \t Liberigu, ho Dio, Izraelon el cxiuj liaj suferoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus namaesa anae jatutujon sumetnon, güiya treinta años, ya güiya lajin José (calang jinason taotao), nu y lajin Eli, \t Kaj Jesuo mem, komencante, havis cxirkaux tridek jarojn, estante filo (kiel oni supozis) de Jozef, de Eli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este ilegñija sija mañaenaña: Gauja sacaña; faesen güe. \t Tial la gepatroj diris:Li havas plenagxon, demandu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cumajulo y dos güije na ora, ya tumalo guato Jerusalem: ya masoda y onse mandada��a, yan y manestaba mangachongñiñija, \t Kaj levigxinte en tiu sama horo, ili reiris al Jerusalem, kaj trovis la dek unu kunvenintaj, kun siaj kunuloj, kaj dirantaj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña: Jagajo, y jinengguemo unninajomlo; janao yan minagof, ya unjomio ni chetnotmo. \t Kaj li diris al sxi:Filino, via fido vin savis; iru en paco, kaj estu sana el via malsano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae cajulo güe enseguidas, ya jachule y camaña, ya mapos gui menan todo; enao muna todo ninafanmanman, ya manamalag si Yuus, ilegñija: Taya nae inlie ayo. \t Kaj li levigxis, kaj tuj prenis la liton, kaj eliris antaux cxiuj, tiel ke cxiuj miregis, kaj gloris Dion, dirante:Neniam ni vidis ion tian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui as Jeova nae gaegue y satbasion: ya y taotaomo nae gaegue y bendisonmo. Sila. \t CXe la Eternulo estas la savo; Super Via popolo estu Via beno. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enseguidas y tatan y patgon, jaagang yan y lagoña, ya elegña: Jujonggue; ayuda y taejinenggueco. \t Tuj ekkriante, la patro de la infano diris:Mi kredas; helpu mian nekredemon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y gaegue gui jilo guma, chaña tumutunog ni ujalom ya ufañule jafa na güinaja gui jalom gumaña. \t kaj kiu estas sur la tegmento, tiu ne malsupreniru, nek eniru, por preni ion el sia domo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae malofan sinco na jaane, si Ananias y mas magas na pale tumunog yan y manamco, yan un gacumuentos na naanña si Tertulo; mamacuentos gui magalaje contra si Pablo. \t Kaj post kvin tagoj la cxefpastro Ananias malsupreniris tien kun kelkaj pliagxuloj, kaj unu advokato, nomata Tertulo; kaj ili faris denuncon antaux la provincestro kontraux Pauxlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa bae jualaba jao, O Jeova, Yuusso, contodo y corasonjo: yan junamalag y naanmo para taejinecog. \t Mi dankos Vin, ho mia Sinjoro, mia Dio, per mia tuta koro, Kaj mi honoros Vian nomon eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y quinajulo y manmatae, jaye guiya sija ugae asagua y palaoan? sa todo y siete manmasagua. \t En la relevigxo, por kiu el ili sxi estos edzino? cxar cxiuj sep havis sxin kiel edzinon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sin causa manatog para guajo y lagua gui joyo: ya sin causa manmanguadog joyo para y antijo. \t CXar sen mia kulpo ili submetis por mi sian reton, Sen mia kulpo ili fosis sub mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninepe as Jesus: Guajo jagas jusangane jamyo ya ti injenggue: y checho ni y jufatinas gui naan Tata, estesija manmannanae testimonio nu guajo. \t Jesuo respondis al ili:Mi diris al vi, kaj vi ne kredas; la faroj, kiujn mi faras en la nomo de mia Patro, atestas pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, estagüe, na mananangga y antijo: y manmetgot mandaña contra guajo; ti pot y tinaelayeco, ni ti pot y isaojo, O Jeova. \t CXar jen ili embuskas kontraux mia animo, Fortuloj kolektigxas kontraux mi, Ne por mia krimo kaj ne por mia peko, ho Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnafañuja todo ayo sija y manaelaye gui tano calang basula: enao mina juguaeya y testimoniomo sija. \t Kiel skorion Vi forjxetas cxiujn malvirtulojn sur la tero; Tial mi amas Viajn decidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya utojgüe gui agapa na canae y nesesitao, para usinatba güe guinin ayo sija y jumusga y antiña. \t CXar Li staras cxe la dekstra flanko de malricxulo, Por savi lin de tiuj, kiuj jugxas lian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses ilegñija talo: Jafa finatinasña nu jago? Jaftaemano jababa y atadogmo? \t Tiam ili diris al li denove:Kion li faris al vi? kiamaniere li malfermis viajn okulojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y nasion ni y manmancautiba, bae jujusga, ilegña si Yuus; na despues di ayo, ufanmamaela juyong ya guajo jumasetbe güine na lugat. \t Kaj la popolon, cxe kiu ili estos sklavoj, Mi jugxos, diris Dio; kaj poste ili eliros kaj faros servon al Mi sur cxi tiu loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y palo sija manmanbotlelea ilegñija: Estesija na taotao manbula nuebo na bino. \t Sed aliaj moke diris:Ili estas plenaj de mosto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y cheloja uinentrega y cheluña para umapuno, ya y tata y lajiña: ya y famaguon ufangajulo contra tatañija, ujanamapuno. \t Kaj frato transdonos fraton al morto, kaj patro filon; kaj infanoj ribelos kontraux gepatroj kaj mortigos ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 5 47270 ¶ Ya ilegña nu sija: Jaye guiya jamyo y gaeamigo uno, ya ufinatoigüe gui tatalopuenge, ya ualog nu güiya: Amigo naayaoyo tres pan; \t Kaj li diris al ili:Kiu el vi havos amikon, kaj iros al li noktomeze, kaj diros al li:Amiko, pruntu al mi tri panojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jame intingo na si Yuus guinin jasangan pot si Moises; lao este na taotao ti intingo taotao mano güe. \t Ni scias, ke Dio parolis al Moseo; sed pri cxi tiu, ni ne scias, de kie li estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus: Guajo tae anite yo; lao juonra si Tata, ya jamyo indesonra yo. \t Jesuo respondis:Mi ne havas demonon; sed mi honoras mian Patron, kaj vi min malhonoras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao este ti jasangan guine güiyaja; lao güiya y magas na pale güije na sacan ya japrofetisa na si Jesus umatae pot y nasion. \t Sed li diris tion ne de si mem; sed estante cxefpastro en tiu jaro, li profetis, ke Jesuo mortos por la nacio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ujanao para y generasion tataña; ti ufanmanlie manana. \t Tamen li iros al la generacio de siaj patroj, Kiuj neniam vidos lumon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo y profeta sija, yan y lay, japrofetisa asta si Juan. \t CXar cxiuj profetoj kaj la legxo profetis gxis Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta pupuenge, y batco estaba gui talo gui tase, ya güiyaja namaesa gui tano. \t Kaj kiam vesperigxis, la sxipeto estis meze de la maro, kaj li sola sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumuyong, ya mapos, taegüijeja y costumbreña, para y egso Olibo; ya matatiye locue ni y disipuluña. \t Kaj elirinte, li iris laux sia kutimo al la monto Olivarba, kaj la discxiploj lin sekvis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti undingo y antijo gui naftan: ni unnae y santosmo para ulie y minitong. \t CXar Vi ne lasos mian animon al SXeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato yo gui jilo y tano parejoja y candet, para todo ayo y jumonggue yo, ti sumaga gui jemjom. \t Mi venis lumo en la mondon, por ke cxiu, kiu kredas al mi, ne restadu en mallumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "jacone sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t De apud la sxafinoj Li venigis lin, Por pasxti Lian popolon Jakob kaj Lian heredon Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y linâlâ gaegue guiya güiya, ya y linâlâ, güiya y candet y taotao sija. \t En li estis la vivo, kaj la vivo estis la lumo de la homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y escriba sija ni manmato guine Jerusalem, ilegñija, na guaja güe as Beetsebub, ya pot y prinsipen anite na manyuyute juyong anite sija. \t Kaj la skribistoj, kiuj alvenis el Jerusalem, diris:Li havas Baal- Zebubon; per la estro de la demonoj li elpelas la demonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya managang y taotao sija, ilegñija: Inagang un yuus, ti inagang taotao. \t Kaj la popolo kriis:GXi estas vocxo de dio, kaj ne de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaye y tiguang entre y tres, pot ayo y pedong gui entalo y manaque? \t Kiu el tiuj tri, laux via opinio, sin montris proksimulo de tiu, kiu falis en la manojn de la rabistoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja ninanggaco as Yuus, taegüije iya sija locue, na uguaja quinajulo guinin manmatae; parejoja y manmauleg yan y manaelaye. \t kaj mi havas tiun esperon al Dio, kiun ili mem ankaux akceptas, ke estos iam relevigxo de la justuloj kaj de la maljustuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y pan Yuus ayo y tumunog guine y langet, ya jananae linâlâ y tano. \t CXar la pano de Dio estas tiu, kiu malsupreniras de la cxielo kaj donas vivon al la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y señot ayo na tentago, ufato güije na jaane gui anae ti jananangga, yan gui ora anae ti jatungo, ya uninasuja, ya uninafandaña y patteña yan y ti manmanjonggue. \t la sinjoro de tiu servisto alvenos en tago, kiam li ne atendas, kaj en horo, pri kiu li ne scias; kaj trancxe skurgxos lin, kaj difinos por li parton kun la senfiduloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta ayo gaegueja y canaemo na jaosgagaejonyo, ya y agapa na canaemo umantieneyo. \t Ankaux tie Via mano min kondukos, Kaj Via dekstra mano min tenos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO nae si Pilato jachule si Jesus, ya jasaulag. \t Tiam do Pilato prenis Jesuon kaj lin skurgxigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manugue un catta, na taegüine mapoloña: \t Kaj li skribis leteron laux jena formo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo sumangane jamyo: na y tininasmiyo yaguin ti mudongña qui y tininas y escriba yan y Fariseo sija, ti siña jamyo manjalom gui raenon langet. \t CXar mi diras al vi, ke se via justeco ne superos la justecon de la skribistoj kaj la Fariseoj, vi tute ne eniros en la regnon de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije esta matugue gui leblo ni y sinangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagangña ni y umaagang gui jalomtano: Famauleg y chalan y Señot, y cayejonña natutunas. \t kiel estas skribite en la libro de la vortoj de la profeto Jesaja: Vocxo de krianto en la dezerto: Pretigu la vojon de la Eternulo, Rektigu Liajn irejojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija todo mañasagaja gui un jinasoja na tinaetae, yan manmangagagao fitme, yan y palo famalaoan sija yan si Maria nanan Jesus, yan y mañeluña lalaje sija. \t CXiuj cxi tiuj unuanime persistis en pregxado kaj petado, kun la virinoj, kaj Maria, la patrino de Jesuo, kaj kun liaj fratoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA mangaegue güije na tiempo taotao sija, ni masangane güe pot y Galileo sija, ni si Pilatos janadaña y jâgâñija yan y inefresenñija. \t Kaj cxeestis en tiu sama tempo iuj, kiuj rakontis al li pri tiuj Galileanoj, kies sangon Pilato miksis kun iliaj oferajxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jita, tasigueja fitme y manmanaetae, yan y sinetbe y sinangan. \t Sed ni persistos en pregxado kaj la servado de la Vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jusangane jamyo ni minagajet, na maulegñaja para jamyo na jujanao; sa yaguin ti jumanao yo, y Consoladot ti umamaela guiya jamyo; lao yaguin jumanao yo, junamamaela güe guiya jamyo. \t Tamen mi diras al vi la veron:Estas bone por vi, ke mi foriros; cxar se mi ne foriros, la Parakleto ne venos al vi; sed se mi foriros, mi sendos lin al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede y un sabado, jumajanao si Jesus gui fangualuan maies; ya y disipuluña sija, manmanjajala ni y masotcan maies, ya jacano, jagugugan ni y canaeñija. \t Kaj en sabato li iris tra la grenkampoj, kaj liaj discxiploj desxiris la spikojn, kaj mangxis, frotante ilin en la manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa asta y langet, dangculo y minaasemo, yan asta y mapagajes y minagajetmo. \t CXar granda gxis la cxielo estas Via boneco, Kaj gxis la nuboj estas Via vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para untungo na taya trabia mas di dose años, desde qui cajuloyo Jerusalem para jufanadora. \t cxar vi povas certigxi, ke pasis ne pli ol dek du tagoj, de kiam mi supreniris al Jerusalem, por adorklinigxi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jeova jagobiebietna; polo ya y taotao sija ufanlaolao; matatachong güe guijilo y querubin: polo ya y tano ufangalamten. \t La Eternulo regxas, tremas la popoloj; Li sidas sur keruboj, sxanceligxas la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yegña nu güiya si Jesus: Yaguin malagojo na güiya ugagaegue asta qui mato yo, jafa y uguaja guiya jago? Dalalag yo. \t Jesuo diris al li:Se mi volas, ke li restu, gxis mi venos, kio estas al vi? vi sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y inadajen este y tano, yan y dinaguen y güinaja sija, yan y minalago ni guaja gui palo güinaja sija, manjalom ya machiguet y finijo ya jumuyong ti manogcha. \t sed la zorgoj de la mondo kaj la trompo de ricxo kaj la deziroj al aliaj aferoj, enirante, sufokas la vorton, kaj gxi farigxas senfrukta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janae nu sija gui canae y nasion sija; yan ayo y chumatlie sija janafanmagas gui jiloñija. \t Kaj Li donis ilin en la manojn de idolanoj, Kaj iliaj malamantoj ekregis super ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao adaje jamyo: Sa estagüeja, na jusangane jamyo todos antes. \t Sed gardu vin; jen mi cxion antauxdiris al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JINGOG este todo jamyo ni y taotao; ecungog jamyo todos ni y mañasaga. gui tano: \t Al la hxorestro. De la Korahxidoj. Psalmo. Auxskultu cxi tion, cxiuj popoloj; Atentu, cxiuj logxantoj de la mondo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf. \t Vekigxu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan cxielrugxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 13 39180 ¶ Ya machulie guato guiya güiya diquique na famaguon para upacha: ya y disipulo sija jalalatde ayo sija. \t Kaj oni venigis al li infanojn, por ke li tusxu ilin; kaj la discxiploj admonis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago jumatsa julo y agapa na canae y contrariuña sija; yan jago munafanmagof todo y enimiguña. \t Vi altigis la dekstran manon de liaj malamikoj, Vi gxojigis cxiujn liajn kontrauxulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot y finomo na unmanatunas jao, yan pot y finomo na unmasentensia jao. \t CXar laux viaj vortoj vi estos pravigitaj, kaj laux viaj vortoj vi estos kondamnitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Malago jao unpunoyo taegüije anae unpuno nigap y taotao Egipto? \t CXu vi celas mortigi min, kiel vi mortigis la Egipton hieraux?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo güe, ya jalalatde y manglo, ya ilegña ni tase: Pacaca famatquilo. Ya bumasta y manglo, ya guaja dangculo na catma. \t Kaj vekite, li admonis la venton, kaj diris al la maro:Silentu, kvietigxu. Kaj la vento cxesigxis, kaj farigxis granda sereno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato gui guima y prinsipen y sinagoga, ya jalie y atboroto yan y manatanges yan y manugung. \t Kaj ili venis al la domo de la sinagogestro, kaj li vidis tumulton, kaj homojn plorantajn kaj funebre gxemantajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, jaye matatnga parejo yan jago, O YAH? ya y minagajetmo ni y gaegue gui oriyamo? \t Ho Eternulo, Dio Cebaot, Kiu estas potenca kiel Vi, ho Eternulo? Kaj Via fideleco estas en cxio, kio Vin cxirkauxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina si Jesus elegña as Pedro: Na jalom y espadamo gui baena; y copa ni janaeyo si tata, ada taya para juguimen? \t Jesuo do diris al Petro:Metu la glavon en gxian ingon; la kalikon, kiun la Patro donis al mi, cxu mi ne trinkos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Juan, ilegña nu güiya: Maestro, inlie uno na manyute juyong anite sija pot y naanmo, ya inchema, sa ti jadadalalagjit. \t Johano diris al li:Majstro, ni vidis iun elpelantan demonojn en via nomo; kaj ni malpermesis lin, cxar li ne sekvas nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya jaope ilegña: Ti guajo matago na y manmalingo na quinilo gui guima Israel. \t Kaj li responde diris:Mi ne estas sendita, krom al la perditaj sxafoj el la domo de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin manjalom jamyo gui guima, saluda. \t Kaj venante en la domon, salutu gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya ualog: Jusangane jamyo, na ti jutungo manguinemano jamyo: fañuja guiya guajo, todos jamyo ni y chumogüe y tinaelaye. \t kaj li parolos, kaj diros al vi:Mi ne scias, de kie vi estas; foriru de mi, cxiuj farantoj de maljusteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya ufanmamajlao yan ufaninistotba ni y umaliligao y antijo: polo sija ya ufanalo tate yan ufanmamajlao ni y manmagof nii desonraco. \t Hontigxu kaj konfuzigxu tiuj, kiuj sercxas mian animon; Retirigxu kaj estu mokataj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni uno, guiya sija na mangaegue gui lamasa, tumungo pot jafa na umasangane. \t Sed neniu el la kunmangxantoj sciis, kial li diris al li tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 47 52280 ¶ Ya mientras cumuecuentos, estagüe un manadan taotao, yan ayo y mafanaan si Judas, uno gui dose, na mafona gui menanñija, ya jumijijot gui as Jesus para uchico. \t Dum li ankoraux parolis, jen homamaso; kaj tiu, kiu estis nomata Judas, unu el la dek du, iris antaux ili, kaj alproksimigxis al Jesuo, por kisi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, O Yuus, ufansinetta sija papa gui joyon finatae; sa y manmejgá, yan manfáfababa na taotao sija, ti ufanlâlâ ni lamita gui jaaniñija; lao guajo juangocoyo nu jago. \t Vi, ho Dio, malsuprenigos ilin en la foson de pereo; La homoj de sango kaj falso ne atingos la duonon de siaj tagoj; Sed mi fidas Vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Yuus, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t kaj estinte vidvino okdek kvar jarojn), kiu neniam foriris el la templo, adorante per fastoj kaj pregxoj nokte kaj tage."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato un jaane na si Herodes gumupot ni mafañaguña, ya mamatinas sena para y prinsipeña sija yan y capitan sija, yan y manmagas sija guiya Galilea; \t Kaj kiam venis oportuna tago, kiam Herodo pro sia naskotago faris vespermangxon al siaj nobeloj kaj milestroj kaj cxefoj de Galileo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumaga güije asta que matae si Herodes, sa para umacumple y sinangan y Señot pot y profeta, na ilegña: Iya Egipto nae, juagang y Lajijo. \t kaj restis tie gxis la morto de Herodo; por ke plenumigxu tio, kion la Eternulo parolis per la profeto, dirante:El Egiptujo Mi vokis Mian filon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaayuda si Israel tentagoña, para ufanjaso y miñaase, \t Li helpis Sian servanton Izrael, Memorante Sian korfavoron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin junafanjanao sin mañocho para iyasija, ufanlalango gui chalan; sa palo guiya sija manmato guine y chago. \t kaj se mi forsendos ilin fastantaj al iliaj domoj, ili lacigxos sur la vojo; kaj iuj el ili venis de malproksime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 27 38440 ¶ Ya mapos si Jesus yan y disipuluña sija gui sensong sija y Cesarean Felipe: ya y chalan jafaesen y disipuluña sija, ilegña nu sija: Jaye ilegñija y taotao sija nu guajo? \t Kaj eliris Jesuo kaj liaj discxiploj en la vilagxojn de Cezarea Filipi; kaj sur la vojo li demandis siajn discxiplojn, dirante al ili:Kiu, diras la homoj, ke mi estas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA ayo sija na jaane anae lumamegae y disipulo sija, mangogonggong y Helenitas sija contra y Hebreo sija, sa y manbiuda guiya sija, ti manmaatiende gui sinetbeñija cada jaane. \t Kaj en tiuj tagoj, kiam la nombro de la discxiploj multigxis, farigxis murmurado de la Grekaj Judoj kontraux la Hebreaj pro tio, ke iliaj vidvinoj estas preterlasataj en la cxiutaga servado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y jinason y Espiritu Santo, yan jame, na munga mapolo gui jilomiyo mas dangculo na catga qui y manesesita. \t CXar al la Sankta Spirito kaj al ni sxajnis bone meti sur vin nenian alian sxargxon, krom la jenaj necesaj aferoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matancho dos, si José ni y mafanaan Barsabas ni y apiyiduña Justo, yan si Matias. \t Kaj ili starigis du:Jozefon, nomatan Barsabas, kies alnomo estis Justo, kaj Mattiason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para jusaganñaejon y guaeyayon na año y Señot. \t Por proklami favorjaron de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ileg��ija: Este na taotao jasuug y taotao sija para ujaadora si Yuus contra y lay. \t dirante:Kontraux la legxo cxi tiu instigas homojn adori Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano. \t La vocxo de la Eternulo rompas cedrojn, La Eternulo rompas la cedrojn de Lebanon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manope si Judas, ni umentrega güe, ilegña: Guajo buente Rabi? Ylegña nu güiya: Jago guinin sumangan. \t Kaj Judas, kiu estis lin perfidonta, responde diris:CXu eble mi, Rabeno? Li diris al li:Vi diris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jamyo inpine Ayo y Santos yan Tunas, yan ingagagao na infanmanae un taotao ni y pegno; \t Sed vi malkonfesis la Sanktulon kaj Justulon, kaj petis, ke mortiginto estu donita al vi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan umentrega güe, mannae esta señat, ilegña: Y juchico, güiya; guesguot. \t Kaj lia perfidanto jam arangxis kun ili signon, dirante:Kiun mi kisos, tiu estas li; kaptu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajayo palo quinilo locue ni taegüe güine na colat, ayo sija locue nesesita yo juchule, ya sija ujajungog y inagangjo; ya uguaja un manadanquinilo yan un pastot. \t Kaj aliajn sxafojn mi havas, kiuj ne estas de cxi tiu gregejo; ilin ankaux mi devas alkonduki, kaj ili auxskultos mian vocxon; kaj estos unu grego, unu pasxtisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Satba maesajao, ya maela tunog papa güenao gui quiluus. \t savu vin, deirante de la kruco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA jatutujon otro biaje mananagüe gui oriyan tase; ya mandaña guiya güiya dangculo na linajyan taotao, enao mina jumalom gui un batco, ya matachong gui tase; ya todo y linajyan taotao manestaba gui jilo tano gui oriyan tase. \t Kaj denove li komencis instrui apud la maro. Kaj kolektigxis al li tre granda homamaso tiel, ke li eniris en sxipeton, kaj sidis sur la maro; kaj la tuta homamaso estis sur la tero apud la maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae manina y atdao, mansinenggue sa taejale, ya ninamalayo. \t kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na taotao sija, nu y labiosñija jaonrayo; lao y corasonñija chago guiya guajo. \t CXi tiu popolo honoras Min per siaj lipoj, Sed ilia koro estas malproksime de Mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ti taegüine y manaelaye; lao parejo yan y paja ni y güinaefe ni y manglo. \t Ne tiel estas la malpiuloj; Sed ili estas kiel grenventumajxo, kiun disblovas la vento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova jatungo y chalan manunas: lao y chalan manaelaye ufanmalingo. \t CXar la Eternulo konas la vojon de piuloj; Sed la vojo de malpiuloj pereos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jalom guma, y disipulo sija mafaesen güe talo ni ayoja. \t Kaj en la domo la discxiploj denove demandis lin pri la afero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae esta pupuenge manunog y disipuluña sija gui tase. \t Kaj kiam vesperigxis, liaj discxiploj malsupreniris al la maro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yaguin guajo jamyo fumaesen, ti inepeyo. \t kaj se mi demandos, vi ne respondos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae majungog ni tiguangña yan y parientesña, na si Yuus janadangculo y minaaseña guiya güiya; ya manmagof yan güiya. \t Kaj sxiaj najbaroj kaj sxiaj parencoj auxdis, ke la Eternulo pligrandigis Sian bonecon al sxi; kaj ili gxojis kun sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manunas nae cajulo y manana gui jalom jomjom: güiya cariñoso güe yan bula minaase, yan tunasgüe. \t En mallumo levigxas lumo por la virtulo. Li estas kompatema, favorkora, kaj justa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jayamag sija y flechan y atcos; yan y patang yan y espada, yan y guera. Sila. \t Tie Li rompis la sagojn de pafarko, SXildon, glavon, kaj militon. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya ilegnija nu güiya: Untungo na y Fariseo sija ninafandisgustao anae jajungog este na sinangan? \t Tiam veninte, la discxiploj diris al li:CXu vi scias, ke la Fariseoj ofendigxis, kiam ili auxdis tiun diron?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga. \t Senkulpeco kaj justeco defendu min, CXar al Vi mi esperas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin si Demetrio yan y palo ni y mangachongña guaja quejanñija contra y otro taotao: guaja tribunal y lay: ya guaja y jues; polo ya ufanafaaela uno y otro. \t Se do Demetrio kaj la kun li metiistoj havas plendaferon kontraux iu, la jugxejoj estas je ilia dispono, kaj ekzistas prokonsuloj; ili procesu unu kontraux alia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija y manmatatachong gui jemjom yan y jalom y anineng y finatae, ni y guinin jagode nu y pinite yan lulog; \t Ili sidis en mallumo kaj en ombro de morto, Katenitaj de mizero kaj fero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija entonses y Judio sija; Upuno maesa güe? sa ilegña mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela. \t La Judoj do diris:CXu li sin mortigos? cxar li diras:Kien mi iras, tien vi ne povas veni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ESTABA entonses malango un taotao, naanña si Lasaro, taotao Betania, un songsong iyon Maria yan si Marta cheluña. \t Kaj estis unu malsanulo, nomata Lazaro, el Betania, la vilagxo de Maria kaj sxia fratino Marta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjanao ya masoda jaftaemano y mansinangane sija; ya manalisto para y pascua. \t Kaj ili iris kaj trovis tiel, kiel li diris al ili; kaj ili pretigis la Paskon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 41 50890 ¶ Ya anae esta jijot, ya jalile y siuda, ninacasao pot güiya. \t Kaj kiam li alproksimigxis, li rigardis la urbon, kaj ploris pro gxi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus. \t CXar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super cxiuj dioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae y senturion jajungog na masasangan si Jesus, jatago y manamco na Judios, para umagagao na ufato ya unajomlo y tentagoña. \t Kaj auxdinte pri Jesuo, tiu sendis al li pliagxulojn de la Judoj, por peti, ke li venu, por savi lian sklavon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo maaañao, yanguin guaja taotao urico; yanguin y güinaja, y guimaña mumémegae; \t Ne timu, kiam homo ricxigxas, Kiam grandigxas la gloro de lia domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija todos ninafanlujan, yan ninafanmanman, ilegñija y uno ni y otro: Ada ti todo Galileo estesija y manguecuentos? \t Kaj cxiuj konfuzigxis kaj miris, dirante unu al alia:Rigardu! cxu ne estas Galileanoj cxiuj tiuj parolantoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae jumalom si Pedro, na tinagam as Cornelio, ya dumimo papa ya inadora güe. \t Kaj kiam Petro estis eniranta, Kornelio lin renkontis, kaj, falinte antaux liaj piedoj, adorklinigxis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y patgon dumangculo yan ninamatatnga ya bulagüe tiningo: ya y grasian Yuus gaegue gui jiloña. \t Kaj la infano kreskadis kaj fortigxis, plenigxante de sagxeco; kaj la graco de Dio estis sur li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae maaligao para umaconegüe, manmaañao ni taotao sija, sa maatangüe pot profeta. \t Kaj celante kapti lin, ili timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas. \t Diru inter la popoloj:La Eternulo regxas, Kaj fortikigita estas la mondo, ke gxi ne sxanceligxu; Li jugxas la popolojn en justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tininas yan y juisio y plinantan tronumo: minaase yan minagajet manjajanao gui menan metamo. \t Virto kaj justeco estas la fundamento de Via trono; Boneco kaj vero iras antaux Via vizagxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo. \t Li saltigas ilin kiel bovidon, Lebanonon kaj Sirjonon kiel bubalidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, uecungog) \t Kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafaesen megae na sinangan: lao taya inepe güe. \t Kaj li demandis lin per multaj vortoj, sed li respondis al li nenion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ilegña nu güiya: Taotao, jaye pumoloyo gui jilomo para jues, pat para mamacae? \t Sed li diris al li:Ho viro, kiu starigis min super vi kiel jugxanton aux dividanton?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jasangan este para uchague güe; sa güiya tumungo jafa ufatinas. \t Tion li diris, por provi lin; cxar li mem sciis, kion li faros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmatachong pot mangachong, siento yan siento, yan sincuenta yan sincuenta. \t Kaj ili sidigxis en aroj, centope kaj kvindekope."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanagüe sija, na ujaadaje todosija ni jutago jamyo; sa estagüe jugagaegueja guiya jamyo todo y jaane, asta y jinecog y tano. Amen. \t instruante ilin observi cxion, kion mi ordonis al vi. Kaj jen mi estas kun vi cxiujn tagojn, gxis la maturigxo de la mondagxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O mojon ya ufitme y jinanaojo sija, para juadaje y laymo. \t Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn legxojn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin unchule y ninaimo guato gui attat, ya ayo nae unjaso na guaja linachimo gui chelumo; \t Tial, se vi prezentas vian oferon cxe la altaro, kaj tie memoras, ke via frato havas ion kontraux vi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmamajlao ya ninafañatsaga megae, todo y enimigujo: sija manalo, sija manmamajlao gusise. \t Hontigitaj kaj tre teruritaj estos cxiuj miaj malamikoj; Ili forturnigxos kaj tuj estos hontigitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taegüije ja locue as Santiago yan si Juan, famaguon Sebedeo, ya sija mangachong Simon. Ya ilegña si Jesus as Simon: Chamo maaaño: sa desde pago ufangone jao y taotao. \t kaj tiel same Jakobon kaj Johanon, filojn de Zebedeo, kiuj estis kompanianoj de Simon. Kaj Jesuo diris al Simon:Ne timu; de nun vi estos kaptisto de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina mañelo, aligao entre jamyo siete na taotao ni y manmauleg, ni y manbula Espiritu, yan minejnalom, ya tapolo para este na chocho. \t Tial elsercxu, fratoj, el inter vi sep homojn, bone atestatajn, plenajn de la Spirito kaj de sagxo, kiujn ni difinos por tiu afero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti matoyo para juagang y manunas, lao y manisao para ufanmañotsot. \t Mi venis, por alvoki ne justulojn, sed pekulojn al pento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antita jagas jananangga si Jeova: y ayudata yan y patangta güiya. \t Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia sxildo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya bae jufanue ni y na manman gui sanjilo gui langet, yan señat gui sanpapa gui tano; jâgâ yan guafe yan y asgon y aso: \t Kaj Mi donos miraklojn en la cxielo supre, Kaj signojn sur la tero malsupre: Sangon, fajron, kaj vaporon de fumo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janafangaease locue ni ayo y cumone sija preso. \t Kaj Li aperigis kompaton por ili CXe cxiuj iliaj malliberigintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadogjo esta magasta nu y pinite: ninafanbijo pot todo ayo y munachachatsaga yo. \t Sekigxis de malgxojo mia vizagxo, Maljunigxis de cxiuj miaj premantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Jesus, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj tiuj, kiuj gardis Jesuon, lin mokis kaj batis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janafanfitme y anten y disipulo sija, ya jaaconseja na ujasigueja gui jinenggue; sa nesesita megae na pinite sija, ya ayonae siñajit manjalom gui raenon Yuus, \t firmigante la animojn de la discxiploj, kaj admonante, ke ili restu en la fido, kaj ke tra multaj suferoj ni devas eniri en la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni umasetbe ni y canae taotao sija, taegüije y guaja janesesita; sa güiya mannae todo linâlâ, yan jinagong, yan todo y güinaja; \t kaj ne estas servata de homaj manoj, kvazaux Li ion bezonus, cxar Li mem donas al cxiuj vivon kaj spiron kaj cxion;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Ti jualog sieteja na biaje, lao, asta setenta na siete. \t Jesuo diris al li:Mi ne diras al vi:GXis sep fojoj; sed:GXis sepdekoble sep fojoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya podonggüe gui jilo oda, ya jajungog y inagang na ilegña nu güiya: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisiguejayo? \t kaj li falis sur la teron, kaj auxdis vocxon dirantan al li:Sauxlo, Sauxlo, kial vi min persekutas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juagang jao O Jeova; ilegco: Jago guinegüeco yan y patteco gui tano y manlalâlâ. \t Mi krias al Vi, ho Eternulo; Mi diras:Vi estas mia rifugxejo, Mia parto en la lando de la vivantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede na anae jumalom gui guima un magas Fariseo, para uchocho pan, gui sabado na jaane, ya sija maespipiaja. \t Kaj kiam li eniris en sabato en la domon de unu reganto de la Fariseoj, por mangxi panon, ili lin observis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba. \t Mi auxdu, kion diras Dio, la Eternulo; CXar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsagxeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija jalie y jinanaomo, O Yuus; magajet y jinanao y Yuusso, Rayjo gui sinantos na sagaña. \t Oni vidis Vian iron, ho Dio, La iron de mia Dio, mia Regxo, en la sanktejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sangane jam nae, jafa jinasosomo? Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje? \t Diru do al ni, kiel sxajnas al vi? cxu konvenas doni tributon al Cezaro, aux ne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya unafanmañotbla y mamoble yan y mannesesitao yan ujasatba y anten y mannesesitao. \t Li estos favorkora por malricxulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y masanganña jumanao megae; ya mandaña y dangculon linajyan taotao para umajungog yan para ufanmagong y chetnotñija. \t Sed la famo pri li des pli multe disvastigxis; kaj grandaj homamasoj kunvenis, por auxskulti kaj por esti sanigitaj je siaj malsanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnafangosbula janom y sutcoñija: unnafitme a pujañija güije; ya unnamañaña ni y ichan; ya unbendise y sinisoñija. \t Vi donas trinkon al gxiaj sulkoj, Vi ebenigas gxiajn bulojn; Per pluvego Vi gxin moligas, Vi benas gxiajn kreskajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña si Jesus ni y magas mamale, yan y capitan sija gui templo, yan y manamco sija ni y manmato guiya güiya: Manmato jamyo yan espada yan galute, taegüije y contra y saque? \t Kaj Jesuo diris al la cxefpastroj kaj kapitanoj de la templo kaj pliagxuloj, kiuj venis kontraux lin:CXu vi elvenis kun glavoj kaj bastonoj, kvazaux kontraux rabiston?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus jaagang y disipuluña sija, ilegña: Janamaaseyo y linajyan taotao, sa esta tres na jaane na manjame, ya taya nañija: ya mungayo munafanjanao sin ufañocho, sa no seaja ufanlalango gui chalan. \t Kaj Jesuo, alvokinte al si siajn discxiplojn, diris:Mi kortusxigxas pro la homamaso, cxar jam tri tagojn ili restas cxe mi, kaj nenion havas mangxi; kaj mi ne volas forsendi ilin fastantaj, por ke ili ne lacigxu sur la vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot jago na jufalagüe y inetnon sendalo: ya pot y Yuusso jugope y quelat. \t CXar kun Vi mi forkurigas militistaron, Kaj kun mia Dio mi transsaltas muron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 46 46640 ¶ Ya jumuyong manafaesen entre sija, jaye guiya sija udangculoña. \t Kaj komencigxis diskutado inter ili pri tio, kiu el ili estos la plej granda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y cuetdas manaelaye jafunutyo; lao ti malefayo ni y laymo. \t Retoj de malvirtuloj min cxirkauxis; Sed Vian instruon mi ne forgesis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jajungog estesija, ninágostriste; sa gosrico güe. \t Sed auxdinte tion, li farigxis tre malgxoja; cxar li estis tre ricxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jasoda si Jesus un patgon na bulico, matachong gui jiloña; taegüije y matugue: \t Kaj Jesuo, trovinte junan azenon, sidis sur gxi, kiel estas skribite:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tatalo puenge manaetae si Pablo yan Silas, yan jacantaye si Yuus alabansa sija: ya manjiningog ni ayo sija y manmaprereso. \t Sed cxirkaux la noktomezo Pauxlo kaj Silas pregxis kaj himnis al Dio, kaj la katenitoj auxskultis ilin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo. \t Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu cxiujn miajn pekojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus. \t Ne estu cxe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe na manmapoluye jamyo ni y guimanmiyo taetaotao; ya jusangane jamyo: Ti inliiyo, asta qui mato ayo na tiempo anae inalog: Dichoso ayo y mamamaela ni y naan y Señot. \t Jen via domo estas lasita al vi dezerta; kaj mi diras al vi:Vi min ne vidos, gxis vi diros:Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti jumajalom gui corasonña na y tiyanña ya malolofan gui secreto; taegüenao janagasgas todo y nengcano. \t cxar gxi eniras ne en lian koron, sed en la ventron, kaj eliras en apartan lokon? Tion li diris, indigante cxiajn mangxajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo: Este na generasion ti ufanmalofan, asta que todo estesija munjayan manmachogüe. \t Vere mi diras al vi:CXi tiu generacio ne forpasos, antaux ol cxio tio farigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegñija as Aaron: Fatinasejam Yuus para ujanao gui menanmame, as este y as Moises ni y cumonejam juyong gui tano Egipto, ti intingo jafa ujuyong. \t dirante al Aaron:Faru al ni diojn, kiuj irus antaux ni; cxar pri tiu Moseo, kiu elkondukis nin el la lando Egipta, ni ne scias, kio okazis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya numae sija ni y guinagaoñija; lao janamanae ni y minasogsog gui jalom y anteñija. \t Kaj Li plenumis ilian deziron, Sed Li sendis pereon al iliaj animoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manaabag gui jalomtano gui chalan desierto; ya ti manmañoda siuda para ufañaga. \t Ili vagis en la dezerto, laux vojo senviva, Urbon logxatan ili ne trovis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja jajaso y minaaseña yan y minagajetña para y guima Israel: ya todo sija y uttimon y tano, guinin malie y satbasion y Yuusta. \t Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis cxiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "HE sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t HE. Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj legxoj, Kaj mi gxin sekvos gxis la fino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y ray jatungoja estesija, cumuentosyoja gui menaña locue libre; sa seguroyo na taya güine sija na güinaja umanaatog guiya güiya; sa estesija, ti manmafatinas gui rincon. \t CXar tiujn aferojn tre bone scias la regxo, al kiu mi parolas maltime; cxar mi konvinkigxis, ke nenio el cxi tio estas kasxita for de li, cxar cxi tio ne estas farita en angulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 11 70600 ¶ Ya anae puenge, y Señot tumojgue gui oriyaña, ya ilegña: Namauleg inangocomo Pablo: sa taemanoja y ninamatungomo nu guajo guiya Jerusalem, taegüijeja locue nae unnamatungo guiya Roma. \t Kaj la sekvantan nokton la Sinjoro staris apud li, kaj diris:Kuragxu; cxar kiel vi jam atestis pri mi en Jerusalem, tiel vi devas atesti ankaux en Romo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot y minalag gui menaña y teog na mapagajesña malofan: graniso yan pinigan guafe. \t De la brilo antaux Li, tra Liaj densaj nuboj, Flugis hajlo kaj brulantaj karboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na jago locue bumira y filon y espadaña, ya ti unnafitme güe gui guera. \t Vi returnis la trancxon de lia glavo, Kaj ne subtenis lin en la milito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magpo y tinayuyut David ni y lajin Isai. \t Finigxis la pregxoj de David, filo de Jisxaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guiya y canaejo munafitme: yan y canaejoja locue munametgot güe: \t Mia mano lin subtenos, Kaj Mia brako lin fortikigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Yuus janafanlamen y ilon y enimiguña yan y cácagong y manmipe ayo y sisigueja gui isaoña. \t Jes, Dio frakasas la kapon de Siaj malamikoj, La multeharan kranion de tiuj, kiuj obstinas en siaj pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manaejinaso jamyo, ada ayo y fumatinas gui sumanjiyong, ti güiya locue y fumatinas gui sumanjalom? \t Malsagxuloj! cxu Tiu, kiu faris la eksteron, ne faris ankaux la internon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "GUAJO y magajet na trongconubas ya si Tatajo güiya y magas y fangualuan. \t Mi estas la vera vinberarbo, kaj mia Patro estas la kultivisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot y chinemamo, O Yuus Jacob, todo careta yan y cabayo manmayute gui minaego y finatae. \t De Via minaco, ho Dio de Jakob, Paralizigxis rajdisto kaj cxevalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo anae manmalango sija, magagojo y luto: junatriste y antijo yan umayunat: y tinaetaejo tumalo jalom gui pechoco. \t Kaj mi dum ilia malsano metis sur min sakajxon, Mi turmentis mian animon per fasto, Kaj mi pregxis sincere, kiel pri mi mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo; ya ti unlilie y jayo gui atadogmo? \t Kaj kial vi rigardas la lignereton, kiu estas en la okulo de via frato, kaj ne pripensas la trabon, kiu estas en via propra okulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y cabayo taebale para useguro: sa güiya ti unalibre ni uno nu y dangculon jinilatña. \t Vana estas la cxevalo por helpo, Kaj per sia granda forto gxi ne savos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija. \t Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter cxiuj gentoj Liajn miraklojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y ti jumujame, contra guajo yuje; ya ayo y ti rumecocoge guiya guajo machalapon. \t Kiu ne estas kun mi, tiu estas kontraux mi; kaj kiu ne kolektas kun mi, tiu disjxetas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taebalenña na tentago, yute juyong gui jalom jomjom, ayo nae uguaja tumanges yan chegcheg nifen. \t Kaj eljxetu la senutilan serviston en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y güinaja sija manmafatinas pot güiya; yaguin ti pot güiya, taya ni esta mafatinas, nu y gaegue gui finatinas sija. \t CXio estigxis per li; kaj aparte de li estigxis nenio, kio estigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naatogyo gui secreto na pinagat y manaelaye; yan y inatborota ni y chumogüe y taelaye. \t SXirmu min kontraux la konspiro de maliculoj, Kontraux la amaso de krimuloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato si nanaña, yan y mañeluña, ya manestaba gui sumanjiyong, manmanago na umaagang güe. \t Kaj jen alvenis lia patrino kaj liaj fratoj, kaj starante ekstere, ili sendis al li, vokante lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y nuebo bino na nasesita y nuebo na boteyan cuero nae umapolo. \t Sed novan vinon oni devas enversxi en novajn felsakojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Felipe, yan si Bartolome; si Tomas, yan si Mateo y publicano; si Santiago, lajin Alfeo, yan si Lebeo, na y apiyiduña si Tadeo; \t Filipo kaj Bartolomeo, Tomaso, kaj Mateo, impostisto, Jakobo, filo de Alfeo, kaj Tadeo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Utungo y tinago sija: Chamo umábale, Chamo famumuno, Chamo fañañaque, Chamo sumasangan y ti magajet na sinangan, Onra si tatamo, yan nanamo. \t Vi scias la ordonojn:Ne adultu; Ne mortigu; Ne sxtelu; Ne parolu malveran ateston; Respektu vian patron kaj vian patrinon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taotaomo ufanmalago na ufanmanofrese nu sija gui jaanen y ninasiñamo: gui guinatbon sija y sinantos, guinin y tiyan y agaan, ungae serenon y pinatgonmo. \t En la tago de via potenco via popolo volonte sin donas al vi en sankta ornamo. De la komenco de matenrugxo aligxas al vi la roso de via junularo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao utatuguie sija, ya ujafañuja gui pinetlilon y idolos, yan y inábale, yan y neñicot na gâgâ, yan y jâgâ. \t sed ni admonu ilin, ke ili detenu sin de malpurigxoj cxe idoloj kaj de malcxasteco kaj de sufokitajxoj kaj de sango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde ayo, ti matatnga mafaesen güe talo jafa. \t Kaj ili ne plu kuragxis fari al li demandon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco. \t CXar miaj internajxoj estas plenaj de brulumo, Kaj ne ekzistas sana loko en mia korpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Herodes maañao as Juan, jatungo na tunas yan Santos na taotao ya jaguefadaje. Ya anae jajungog, gosbumuebuente gui corasonña; ya jaecungogjao ni minagofña. \t cxar Herodo timis Johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. Kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pot y jusangane jamyo nu estesija y pinite esta bula y corasonmiyo. \t Sed cxar mi tiel parolis al vi, malgxojo plenigis vian koron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janafanbachet y atadogñija, ya janamajetog y corasoñija: Sa ti manmalie ni y atadogñija, ni ujatungo ni y corasonñija, ya sigue mamañotsot, ya guajo juamte sija. \t Li blindigis iliajn okulojn kaj sensentigis ilian koron, Por ke ili ne vidu per siaj okuloj, kaj ke ili ne komprenu per sia koro, Kaj ke ili ne konvertigxu, Kaj ke Mi ilin ne sanigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaatan julo y langet sumospiros, ya ilegña: Efatha, cumequeilegña, mababa! \t kaj suprenrigardinte al la cxielo, li gxemis, kaj diris al li:Efata, tio estas:Malfermigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija. \t Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 13 25640 ¶ Jamyo y asigan y tano; ya yaguin y asiga malingo y maaseña, jafa taemano manasne? taya baliña, na umayute juyong ya umagacha ni y taotao. \t Vi estas la salo de la tero; sed se la salo sengustigxis, per kio gxi estos salita? gxi jam tauxgas por nenio, krom por esti eljxetita kaj piedpremita de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajajaso gui sumanjalomñija, ilegñija: Yanguin ilegmame, Guinen y langet; ualog: Jafanae na ti injenggue güe? \t Kaj ili diskutis inter si, dirante:Se ni diros:El la cxielo, li diros:Kial do vi ne kredis al li?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo dangculo na tinatitiye jao: y agapa na canaemo mumantieteneyo. \t Mia animo algluigxis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "jinanaomiyo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj pregxu, ke tio ne okazu en vintro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti ilegmiyo: Guaja trabia cuatro na meses nae ufato y quineco? Estagüe na jusangane jamyo: Fanalagquilo y matanmiyo ya inatan y fangualuan sija, sa esta manapaca para quineco. \t CXu vi ne diras:Estas ankoraux kvar monatoj, kaj venas la rikolto? jen mi diras al vi:Levu viajn okulojn kaj rigardu la kampojn, ke ili jam estas blankaj por la rikolto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO nae quinene si Jesus ni Espiritu para y jalomtano para umatienta ni anite; \t Tiam Jesuo estis kondukita supren de la Spirito en la dezerton, por esti tentata de la diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufanmamajlao, ya ufanquinenfunde y umaliligao y antijo: polo ya ufanalo tate ya ufanmamajlao y jumajaso y taelayejo. \t Hontigitaj kaj malhonoritaj estu tiuj, kiuj celas kontraux mia animo; Turnigxu reen kaj estu hontigitaj tiuj, kiuj intencas malbonon kontraux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 15 29290 ¶ Ya anae estaba pupnenge güije na jaane, manmato guiya güiya y disipuluña sija ya ilegñija; Este na lugat desierto ya y tiempo esta ufalofan; tago y linajyan taotao ya ufanjanao, ya ufanmalag y sengsong sija, ya ufanmamajan nañija. \t Kaj kiam venis la vespero, liaj discxiploj venis al li, dirante:La loko estas dezerta, kaj la horo jam pasis; forsendu la homamason, por ke ili iru en la vilagxojn kaj acxetu por si mangxajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaangoco si Yuus; polo ya ulinibre pago, yaguin malago nu güiya, sa ilegña: Güajo Lajin Yuus. \t Li apogis sin al Dio; Tiu savu lin, se Li amas lin; cxar li diris:Mi estas la Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 8 30520 ¶ Enao mina yaguin y canaemo, pat y adengmo, unninaquepodongjao, utut ya unnajanao guiya jago: sa maulegña na unqueyaojao, pat mangcojao, ya unjalom gui linâlâmo, qui uguaja dos canaemo, yan dos adengmo, ya unmapolo gui taejinecog na guafe. \t Kaj se via mano aux via piedo faligas vin, detrancxu gxin kaj forjxetu gxin de vi:estas bone por vi eniri en vivon kripla aux lama prefere ol, havante du manojn aux du piedojn, esti enjxetita en la eternan fajron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Jesus ilegña: Jayeyo pumacha? Lao anae todos japune ilegña si Pedro yan y mangachongña: Maestro, y linajyan taotao umanoriya jao yan machichiguit jao, \t Kaj Jesuo diris:Kiu min tusxis? Kaj kiam cxiuj neis, Petro diris:Estro, la homamaso cxirkauxas kaj premas vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaeya si Jeova todo jamyo mañantos; ya y manmauleg adaje si Jeova, ya apase megagae y fumatitinas ni y sobetbia. \t Amu la Eternulon, cxiuj Liaj piuloj; La fidelulojn la Eternulo gardas, Kaj Li repagas suficxege al tiuj, kiuj agas malhumile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ESTESIJA jusangane jamyo para chamiyo, fanmatotompo. \t Tion mi parolis al vi, por ke vi ne falpusxigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija ninafanmanman ni finanagüeña; sa jafananagüe sija calang uno ni gaeninasiña, ya ti calang y escriba sija. \t Kaj oni miris pro lia instruado; cxar li instruis kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel la skribistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin tapolo taegüenao, todo y taotao manmanjonggue guiya güiya: ya ufanmamaela y Romano sija ya u janajanao y sagata yan y tanota. \t se ni lasos lin tiel, cxiuj kredos al li, kaj la Romanoj venos kaj forigos nian lokon kaj nian nacion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti matutungo trabia y tinigue, na janesesita na güiya ucajulo guine entalo manmatae. \t CXar ili ankoraux ne komprenis la Skribon, ke li devas relevigxi el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufansennajong ni y minegae y guimamo: ya jago unnafanguimen ni y sadog y minagofmo. \t Ili satigxas per la ricxa havo de Via domo, Kaj el la rivero de Viaj bonajxoj Vi ilin trinkigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tentago un senturion ni y guefyaña, estaba malango, ya esta para umatae. \t Kaj sklavo de unu centestro, kiu estis kara por li, estis malsana kaj preskaux mortanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ileco: Estagüe na matoyo: gui finalulon y leblo nae esta matugue pot guajo. \t Tiam mi diris:Jen mi venas; En la skribrulajxo estas skribite pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses japolo ya canaeña talo gui atadogña ya jaguefatan; ya jomlo, ya manlie claro todo. \t Tiam denove li metis la manojn sur liajn okulojn; kaj li fikse rigardis, kaj resanigxis, kaj vidis cxion klare."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fañuja guiya guajo jamyo ni y chumogüe manaelaye: para juadadaje y tinago Yuusso. \t Forigxu de mi, malbonagantoj; Mi observos la ordonojn de mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Mansiñajam. Ayonae ilegña si Jesus nu sija: infanguimen gui copa anae gumiguimenyo, yan infanmatagpange ni y ma tagpangeco; \t Kaj ili diris al li:Ni povas. Kaj Jesuo diris al ili:La kalikon, kiun mi trinkas, vi trinkos, kaj per la bapto, per kiu mi estas baptata, vi estos baptitaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo pobleyo yan tristeyo: polo y satbasionmo, O Yuus, ya upoloyo guiya jululo. \t Sed mi estas malricxa kaj suferanta; Via helpo min defendu, ho Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot enao locue y linajyan taotao manmato ya maresibe güe, sa majungog na munjayan jafatinas este na señat. \t Pro tio ankaux la homamaso iris al li renkonte, cxar ili sciigxis, ke li faris tiun signon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina jucuentuse sija pot acomparasion; sa y manmanaatan, ya ti manmanlie, ya manecungog, ya ti manmanjujungog, ni ujatungo. \t Tial mi parolas al ili per paraboloj; cxar vidante, ili ne rimarkas, kaj auxdante, ili ne auxdas nek komprenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Cristo y Ray Israel, polo ya utunog pago gui quiluus, para utafanlie, ya utafanjonggue güe. Yan ayo y mangachochongña manmaatane gui quiluus madespresia güe. \t La Kristo, la Regxo de Izrael, deiru ja nun de la kruco, por ke ni vidu kaj kredu. Kaj tiuj, kiuj estis krucumitaj kun li, insultis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague. \t Jen tiu gravedigxis per malbono, Portis en si malicon, kaj naskis mensogon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unoja na güinaja jugagao gui as Jeova, este jualiligao; na jugaegue gui guima Jeova todo y jaanen linâlâjo, para julie y guinatbon Jeova ya para jualigao gui temploña. \t Nur unu aferon mi petas de la Eternulo, nur tion mi deziras: Ke mi restu en la domo de la Eternulo en la dauxro de mia tuta vivo, Por rigardi la cxarmon de la Eternulo, admiri Lian templon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo injisga taemanoja y liniinmiyo, lao injisga taemanoja y cabales na juisio. \t Ne jugxu laux sxajno, sed jugxu justan jugxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae na toro jaoriyayeyo: manmetgot na toron Básan jumijujuteyo. \t CXirkauxis min multaj bovoj, Fortaj bovoj Basxanaj starigxis cxirkaux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Taemano y jasangane y mañaenata), as Abraham yan y semiyaña para todo y tiempo. \t Kiel Li parolis al niaj patroj, Al Abraham kaj al lia idaro eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova janamagof güe gui taotaoña: güiya janagatbo y manmanso ni y satbasion. \t CXar al la Eternulo placxas Lia popolo; Li ornamas humilulojn per savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juabagyo, parejo yan y malingo na quinilo: aligao y tentagomo; sa ti malelefayo ni y tiningomo sija. \t Mi erarvagis kiel perdita sxafo; Elsercxu Vian sklavon, cxar Viajn ordonojn mi ne forgesis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yanguin jaye na taotao fumaesen jamyo: Jafa miña inpila? Sangane taegüine: Sa janesesita y Señot. \t Kaj se iu demandos al vi:Kial vi gxin malligas? parolu jene:La Sinjoro gxin bezonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y Judio sija maaliligao güe gui guipot; ya ilegñija: Manggue güe? \t La Judoj do sercxis lin cxe la festo, kaj diris:Kie li estas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y prisipen y mamale sija, yan y manamco sija jasoyo y taotao sija, na ujagagao si Barabas, ya si Jesus, umapuno. \t Kaj la cxefpastroj kaj pliagxuloj decidigis la homamason postuli Barabason kaj pereigi Jesuon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui atadogña ninadespresiao ni y taotao áplacha, lao y maañao as Jeova jaonra: y manjula para dañoña namaesa ya ti jatolaeca. \t Kiu abomenas malnoblulon Kaj estimas la respektantojn de la Eternulo, Kiu faris jxuron malprofite por si kaj gxin ne rompas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae manbinaba y jinasoñija para ujatungo y tinigue; \t Tiam li malfermis ilian menson, por ke ili komprenu la Skribojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este yuje sija y manmatanme gui entalo tituca sija; y jumungog y finijo; \t Kaj jen la semitaj cxe la dornoj:tiuj, kiuj auxdis la vorton;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taemanoja y Señot jafatinas para guajo, este sija na jaane nae jaatanyo para unajanao y mamajlaojo gui entalo taotao sija. \t Tiamaniere agis la Eternulo rilate al mi en la tagoj, kiam Li favore rigardis min, por forpreni mian riprocxon inter homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan: Guajo jutungo na y Mesias umamaela (ayo y naanña si Cristo); yaguin mato güe, güiya ufanagüejit todo. \t La virino diris al li:Mi scias, ke venas la Mesio (kiu estas nomata Kristo); kiam tiu alestos, li anoncos al ni cxion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para umacumple y esta masangan pot y profeta Isaias, na ilegña: Güiya chumule y chetnotta yan cumacatga y pinitita. \t por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:Li mem prenis niajn malfortajxojn kaj portis niajn malsanojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao. \t Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya udangculo güe, ya umafanaan Lajin Gueftaquilo: ya y Señot Yuus ufannae güe y tronon David tataña. \t Li estos granda, kaj estos nomata Filo de la Plejaltulo; kaj Dio, la Eternulo, donos al li la tronon de lia patro David;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mina dos biaje, matungo si José ni y mañeluña: ya y parientes José janatungo si Faraon. \t Kaj la duan fojon Jozef rekonatigxis al siaj fratoj, kaj la gento de Jozef estis montrita al Faraono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo. \t Li donas pacon al viaj limoj, Li satigas vin per la plej bona el la tritiko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y umasie todo tinaelayemo; ni y munamagong todo y chetnotmo; \t Li pardonas cxiujn viajn pekojn, Li sanigas cxiujn viajn malsanojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y atcaede jasangane si Pablo ni este na sinangan, ilegña: Manmanago y manmagas na infanmasotta: ya pago fañuja ya infanjanao en pas. \t Kaj la malliberejestro raportis la vortojn al Pauxlo:La urbestroj jxus sendis, por ke vi forliberigxu; tial nun elvenu kaj foriru pace."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta jijot gui pettan y siuda, estagüe na macocone un matae, güiyaja lajin nanaña, ya biuda locue, ya linajyan taotao siuda mangachongchongña. \t Kaj kiam li alproksimigxis al la pordego de la urbo, jen oni elportis mortinton, la solan filon de lia patrino, kaj sxi estis vidvino; kaj granda homamaso el la urbo estis kun sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo. \t Torentojn da akvo elversxas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y egaan: Pago uguaja pinagyo, sa managaga y langet ya didide na mapagajes. Jamyo tumungo jumusga y matan y langet; lao y señat y tiempo sija ti innasiña. \t kaj frumatene:Estos hodiaux malbona vetero, cxar la cxielo rugxigxas kolere. La vizagxon de la cxielo vi povas jugxi, sed la signojn de la tempo vi ne povas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umayute papa gui jilo oda yan y famaguonmo ni y mangaegue gui sumanjalommo; ya ti unmapoluye un acho gui jilo y otro; sa ti untungo y tiempon y mabisitamo. \t kaj detruos gxis la tero vin, kaj viajn infanojn en vi, kaj ne lasos en vi sxtonon sur sxtono, pro tio, ke vi ne sciis la tempon de via vizitado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA ayoja na tiempo, y ray Herodes jaestira y canaeña para unafanlamen palo gui taotao iglesia. \t Kaj cxirkaux tiu tempo la regxo Herodo etendis siajn manojn, por premi iujn el la eklezianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendise si Jeova, jamyo ni angjetña sija, ni y manmatatnga gui minetgot, ni y cumumple y sinanganña, ni y umecungog y inagang y finoña. \t Benu la Eternulon Liaj angxeloj, potencaj per sia forto, Kiuj plenumas Lian vorton, Por ke oni obeu la vocxon de Lia vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na yaguin guaja jinengguenmiyo, ya ti buebuente jamyo, infatinas ti esteja ni y mafatinas gui y igos; lao yaguin insangane este na ogso ya ilegmiyo: Janao ya unyutejao gui tase, umafatinas. \t Kaj Jesuo responde diris al ili:Vere mi diras al vi:Se vi havos fidon kaj ne dubos, vi ne nur faros la aferon de la figarbo, sed ecx se vi diros al cxi tiu monto:Estu formovita kaj jxetita en la maron; tio plenumigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae esta jacumple todo sija, taemanoja y gaegue gui lay y Señot, manalo guato Galilea gui siudañija guiya Nasaret. \t Kaj kiam ili jam faris cxion, konforme al la legxo de la Eternulo, ili revenis en Galileon, al sia urbo Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo, na y granon trigo ni ti upodong gui tano, ya umatae, güiya namaesa sumaga; yaguin matae megae na tinegcha uchule. \t Vere, vere, mi diras al vi:Se la tritika grenero ne falas en la teron kaj ne mortas, gxi restas sola; sed se gxi mortas, gxi donas multe da frukto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este mafatinas pot tres biaje; ya enseguidas y nayan machule julo talo gui langet. \t Kaj tio estis farita trifoje; kaj la ujo estis tuj prenita for en la cxielon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye y manjonggue ya matagpange, usatba; lao ayo y ti manjonggue; umasentensia. \t Kiu kredos kaj estos baptita, tiu estos savita; sed kiu ne kredos, tiu estos kondamnita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Lao este na classe ti jumanao juyong, yaguin ti y minauleg y tinayuyut.) \t Sed cxi tiu speco ne eliras, krom per pregxado kaj fastado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Japanag y acho gue desierto, ya janae sija na ufanguinem taegüije na jumuyong guinin y dangculon tinadong. \t Li fendis sxtonojn en la dezerto, Kaj trinkigis ilin kvazaux el granda abismo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo. \t Li donas negxon kiel lanon, Li sxutas prujnon kiel cindron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Yuusta ufato, ya ti ufamatquilo: y guafe ufanlinachae gui menaña, ya uguaja dangculon pinagyo gui oriyaña. \t Nia Dio venas kaj ne silentas; Fajro ekstermanta estas antaux Li, CXirkaux Li estas granda ventego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inlilicue y tase yan y tano para infatinas un prosélito, ya anae esta infatinas, infatitinas güe lalajin sasalaguan dosbiaje mas qui jamyo. \t Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi cxirkauxiras maron kaj teron, por varbi unu prozeliton; kaj kiam li tia farigxis, vi lin faras filo de Gehena, duoble kiom vi mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taegüenaoja si Jonas sumaga tres na jaane yan tres na puenge gui jalom y tiyan y bayena, ayo locue mina y Lajin taotao, usaga tres na jaane yan tres na puenge gui jalom corason y tano. \t cxar kiel Jona estis tri tagojn kaj tri noktojn en la ventro de la marmonstro, tiel la Filo de homo estos tri tagojn kaj tri noktojn en la koro de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y chechomo umalie gui tentagomo sija, yan y minalagmo gui famaguonña. \t Al Viaj sklavoj aperu Viaj faroj, Kaj Via beleco al iliaj infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y naftan sija manmababa ya megae na tataotao mañantos sija ni manmamaego, mangajulo; \t kaj la tomboj malfermigxis, kaj multaj korpoj de dormantaj sanktuloj levigxis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jugoschatlie ya juingin y dinague; lao y laymo juguaeya. \t Malveron mi malamas kaj abomenas; Vian instruon mi amas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mangacanta manjajanao gui menan, y mandadangdang yan y dandanñija jatatituye; y entaloñija y donseya sija ni y mandadangdang nii pandireta. \t Antauxe iris kantistoj, poste kordinstrumentistoj, En la mezo de knabinoj tamburinistinoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya lie na umadingan jafa malagoña, ya taya sumangan jafa nu güiya. Siña na y magalaje sija jatungo magajet, na este si Cristo? \t Kaj jen li parolas maltime, kaj ili diras al li nenion. CXu eble la estraro certe scias, ke cxi tiu estas la Kristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA mato güe locue Derbe yan Lystra: Ya estagüe, estaba güije un disipulo na y naanña si Timoteo, lajin un palaoan Judio, ni y manjonggue; lao y tataña Griego. \t Kaj li venis al Derbe kaj Listra; kaj jen tie estis unu discxiplo, nomata Timoteo, filo de kredanta Judino kaj de Greka patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juda jumuyong y santos na sagaña, yan Israel y gobietnoña. \t Tiam Jehuda farigxis Lia sanktajxo, Izrael Lia regno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Fariseo sija, ilegñija: Atanja, jafa na jafatitinas gui sabado na jaane y ti mauleg para umafatinas? \t Kaj la Fariseoj diris al li:Jen kial ili en la sabato faras tion, kio ne estas permesata?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa un ejemplo junae jamyo, sa taemanoja guajo jufatinase jamyo, jamyo locue infatitinas. \t CXar mi donis al vi ekzemplon, por ke vi ankaux faru tion, kion mi faris al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas qui manana, ti didide na atboroto gui sendalo sija, manggue si Pedro. \t Kaj kiam tagigxis, farigxis inter la soldatoj ne malgranda ekscitigxo, kio farigxis kun Petro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Jaye yo y gumaeya, uadaje y sinanganjo; ya ugüinaeya as Tata, ya jame infatoigüe güe ya insagaye güe. \t Jesuo respondis kaj diris al li:Se iu min amas, tiu observos mian vorton; kaj mia Patro lin amos; kaj ni venos al li kaj faros logxon kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya finatoigüe güije un angjet guinin y langet, ya ninametgot. \t Kaj aperis antaux li angxelo el la cxielo, fortigante lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este guajayo, sa juadaje y finanagüemo. \t Tio farigxis al mi, CXar mi observas Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie si Jesus gui chago, malago, ya jaadora güe. \t Kaj, vidinte Jesuon el malproksime, li kuris kaj adorklinigxis al li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova manjula ya timañotsot, jago y pale para taejinecog segun y otden Melquisedec. \t La Eternulo jxuris, kaj ne pentos; Vi estas pastro por cxiam, Laux la maniero de Melkicedek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Suja gui tanomo yan y manparientesmo, ya maela jalom gui tano ni y finanuejo nu jago. \t kaj diris al li:Iru el via lando kaj de via parencaro, kaj venu en tiun landon, kiun Mi montros al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gaegue guiya jago y canae ni y matatnga: sa y canaemo metgot, ya taquilo y agapa na canaemo. \t Vi havas brakon kun forto; Potenca estas Via mano, alta estas Via dekstra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y minaañao as Jeova gasgas, sumaga para taejinecog; y sentensian Jeova magajet, ya todo tunas. \t La timo antaux la Eternulo estas pura, restas eterne; La jugxoj de la Eternulo estas veraj, kaj cxiuj estas justaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: lao trabia ti mangana ni y ninasiñañija contra guajo. \t Multe oni afliktis min de post mia juneco, Sed oni min ne pereigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jupulan, yan jumuyong yo taegüije y gorrion na pajaro güigüiyaja gui jilo y atof y guima. \t Mi ne dormas, Kaj mi estas kiel birdo solulo sur tegmento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago jagasja munamayengyong y tano; jago yumulang; nafanjomlo y yinilangña sija, sa manmayeyengyong. \t Vi ekskuis la teron kaj fendis gxin; Resanigu gxiajn vundojn, cxar gxi sxanceligxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa antes di este sija na jaane cajulo si Teudas, janabanidoso güi taegüije y jaye na taotao; ya iya guiya nae manguaguato un manadan lalaje, guaja buente cuatro sientos mandaña sijaja; ni y mapuno; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon ya manjuyong sin jafa. \t CXar antaux cxi tiuj tagoj levigxis Teuxdas, dirante, ke li estas ia persono; kaj al li aligxis nombro da viroj, cxirkaux kvarcent; kaj li pereis; kaj cxiuj, kiuj lin obeis, dispeligxis kaj nuligxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y magas y inetnon jumijot, ya quinene güe, ya manago na umagode dos na cadena: ya mamaesen jaye güe, yan jafa finatinasña. \t Tiam la cxefkapitano alproksimigxis, kaj arestis lin, kaj ordonis, ke oni ligu lin per du katenoj, kaj demandis, kiu li estas, kaj kion li faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang. \t Ho Eternulo, savu; La Regxo respondu al ni, kiam ni vokas al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña uno: Estagüe, si nanamo, yan y mañelumo gui sumanjiyong, na manmalago na umacuentuse jao. \t Kaj iu diris al li:Jen via patrino kaj viaj fratoj staras ekstere, dezirantaj paroli kun vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya jaope uno guiya sija, ilegña: Amigo, taya ti tunas jufatinas nu jago. Ada ti matungo jit pot un peseta? \t Sed li responde diris al unu el ili:Amiko, mi ne faras al vi maljustajxon; cxu vi ne kontraktis kun mi por unu denaro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo. \t Mi kurbigxis kaj klinigxis treege, La tutan tagon mi iras malgaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Chamiyo fanmaañao; janao ya sangane mañelujo na ufanjanao para Galilea; ya ayo nae ujaliiyo güije. \t Tiam Jesuo diris al ili:Ne timu; iru, diru al miaj fratoj, ke ili foriru en Galileon, kaj tie ili min vidos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umagang ilelegña: Jesus, jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Kaj li kriis, dirante:Jesuo, filo de David, kompatu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses maentrega güe guiya sija para umatane gui quiluus. Ya sija cumone si Jesus! \t Tiam do li transdonis lin al ili, por esti krucumita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob? Ti güiya si Yuus y manmatae, na Yuus y manlâlâlâ. \t Mi estas la Dio de Abraham kaj la Dio de Isaak kaj la Dio de Jakob? Dio estas Dio ne de la mortintoj, sed de la vivantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nafannajong jam taftaf ni y minaasemo: ya insiña manmagof yan infansenmagof todo gui jaaninmame. \t Satigu nin matene per Via boneco; Kaj ni kantos kaj gxojos en la dauxro de nia tuta vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso y manñalang yan manmajo ni tininas, sa sija umanafanjaspog. \t Felicxaj estas tiuj, kiuj malsatas kaj soifas justecon, cxar ili satigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie si Simon na pot y japolo y canaeñija y apostoles, manmannae ni y Espiritu Santo, jaofrese sija salape, \t Kaj kiam Simon vidis, ke la Sankta Spirito estis donata per la surmetado de la manoj de la apostoloj, li proponis al ili monon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 19 58150 ¶ Ya guaja inaguaguat gui entalo y Judio sija pot este na sinagan sija. \t Denove farigxis malkonsento inter la Judoj pro tiuj diroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jubasia y quejaco gui menaña, jufanue gui menaña ni y chinatsagaco. \t Mi elversxas antaux Li mian peton, Mian suferon mi al Li rakontas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este uninamalag si Tatajo, ya infanmanogcha megae; ya taegüenao jamyo y udisipulojo. \t En tio mia Patro estas glorata, ke vi donas multe da frukto; kaj vi estos miaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco, \t Mi ne donos dormon al miaj okuloj, Nek dormeton al miaj palpebroj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüijit na mangajulo guiya Jerusalem, ya y Lajin taotao umaentrega gui magas na mamale sija, yan escriba sija; ya umasentensia para umapuno; \t Jen ni supreniras al Jerusalem; kaj la Filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya utago y Lajin taotao y angjetña sija; ya urecoje todo ayo sija y fumatitinas y tinempo, yan y fumatitinas y tinaelaye; \t La Filo de homo elsendos siajn angxelojn, kaj ili kolektos el lia regno cxiun falpusxilon, kaj cxiujn, kiuj faras maljustecon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atituye y inagangjo; sa sen lumalagpapayo; nalibreyo gui pumetsisigueyo, sa manmetgotña qui guajo. \t Atentu mian ploron, cxar mi tre senfortigxis; Savu min de miaj persekutantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanagüeyo ni y laymo sija. \t Agu kun Via sklavo laux Via boneco, Kaj Viajn legxojn instruu al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantayo si Jeova y alabansa sija, nu y atpa; y atpa yan y inagang y guinatbon musica. \t Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Sacharias nu y angjet: Jaftaemano jutungo este? sa guajo bijoyo ya y asaguajo megae jaaniña. \t Kaj Zehxarja diris al la angxelo:Per kio mi scios tion? cxar mi estas maljunulo, kaj mia edzino havas profundan agxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña su sija: Maela jamyo apatte gui un lugat desierto, ya infandescansa didide; sa megae sija manjajanao, yan manmafato, ya manaelugat mañocho. \t Kaj li diris al ili:Venu mem aparte en dezertan lokon, kaj iom ripozu. CXar estis multaj venantaj kaj irantaj, kaj ili ne havis oportunon ecx por mangxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija na adengña y ninafanlamen ni y cadena: güiya mapolo guientalo y lilog. \t Oni enpremis liajn piedojn en katenojn, Fero sxargxis lian korpon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Sorobabel jalilis si Abiud; si Abiud jalilis si Eliaquim; si Eliaquim jalilis si Asor; \t kaj al Zerubabel naskigxis Abiud, kaj al Abiud naskigxis Eljakim, kaj al Eljakim naskigxis Azor,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato guato guiya güiya jabee y chetnot sija ya janaye laña yan bino; ya janamaudae gui gaña gâgâ, ya jacone asta y guima publico ya jaadaje. \t kaj alproksimigxis, kaj bandagxis liajn vundojn, kaj surversxis oleon kaj vinon; kaj li metis lin sur sian beston, kaj kondukis lin al gastejo, kaj zorgis pri li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y otro ilegña: Umasaguayo, ya enaomina ti siñayo mato. \t Kaj alia diris:Mi edzigxis kun edzino, kaj tial mi ne povas veni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manlaolao ni minaañao: sa si Yuus gaegue gui rasan y manunas. \t Tie ili forte ektimis, CXar Dio estas en la generacio de la justuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Patseno, mientras chachagoja y otro trabia, janajanao un compañia, ya ufangagao pas. \t Aux alie, dum la alia estas tre malproksime, li alsendas ambasadorojn kaj demandas pri paco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija. \t Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por cxiuj generacioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin ti matoyo, ya ti jusangane sija, taya isaoñija; lao pago taya escusañija pot y isaoñija. \t Se mi ne estus veninta kaj parolinta al ili, ili ne havus pekon; sed nun ili ne havas pretekston por sia peko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA si Pablo jagueguesatan y inetnon, ya ilegña: Mañelo, lalâlâjayo contodo y minauleg y jinasoco asta este na jaane. \t Kaj Pauxlo, fikse rigardante la sinedrion, diris:Fratoj, mi vivadis antaux Dio laux tute bona konscienco gxis la nuna tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmalag jamyo ni y santos na naanña: umanmagof ayo sija na corason y umaliligao si Jeova. \t Lauxdu Lian sanktan nomon; GXoju la koro de tiuj, kiuj sercxas la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmamananagüe costumbre ni y ti combiene para jita na utaresibe, ni utaadaje, sa jita taotao Roma. \t kaj ili proklamas morojn, kiujn ne decas akcepti nek fari por ni, kiuj estas Romanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot y Gentiles ni y manmanjonggue, esta intigue na innafagpo, na chañija umadadaje ni uno güine; solo ujaadajeja sija güije na güinaja y manmaofrese y idolos, yan y jâgâ, y mamuno, yan y inábale. \t Sed koncerne la nacianojn, kiuj ekkredis, ni jam skribis, decidante, ke ili gardu sin kontraux idoloferitajxoj kaj sango kaj sufokitajxo kaj malcxasteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mauleg y asiga; lao yaguin y asiga malingo y maasenña, jaftaemano numamaasen? Guaja asiganmiyo guiya jamyoja; yan guaja pas gui entalomiyo. \t Salo estas bona; sed se la salo farigxis nesala, kiel vi rebonigos gxin? Havu salon en vi, kaj pacigxu unu kun alia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayogüeja y sadog yan y minilalagña sija janamamagof y siuda Yuus; y santos na sagan y tabetnaculo guiya Gueftaquilo. \t Estas rivero, kies torentoj gxojigas la urbon de Dio, La sanktan logxejon de la Plejaltulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin inguaeya yo, inadaje y tinagojo. \t Se vi min amas, vi observos miajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea? \t Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 14 26760 ¶ Ya anae mato si Jesus gui guiman Pedro, jalie y suegran Pedro na umaason gui cama, sa guaja calenturaña. \t Kaj kiam Jesuo venis en la domon de Petro, li vidis lian bopatrinon kusxanta, malsana de febro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye na taotao enao y lalâlâ ya ti ulie finatae, ni y ujanalibre y antiña gui ninasiñan y naftan? Sila. \t Kiu homo vivas kaj neniam vidos morton, Savos sian animon de la mano de SXeol? Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatojgue gui jijutña, ya jalalatde y calentura ya y calentura pinelo; ya güiya cajulo ensiguidas ya jasetbe. \t Kaj starante super sxi, li admonis la febron; kaj gxi forlasis sxin, kaj sxi tuj levigxis kaj servis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin manmaentrega jamyo, chamiyo jumajaso jafa para insangan; so ayoja na ora infanmanae jafa para insangan. \t Sed kiam ili transdonos vin, ne zorgu, kiel aux kion vi parolos; cxar estos donita al vi en tiu horo tio, kion vi parolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jadague ilegña: Ti jutungo, ni jutungo jafa ilelegmo. Ya mapos juyong gui cajida; ya umoo y gayo. \t Sed li malkonfesis, dirante:Mi ne scias, nek komprenas, kion vi diras; kaj li iris en la vestiblon; kaj koko kriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güinaja yan rinico mangaegue gui guimaña: ya y tininasña gagaegueja para taejinecog. \t Bonstato kaj ricxeco estas en lia domo; Kaj lia justeco restas eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para usiña japolo y ninanggañija gui as Yuus, ya ti ufanmalefa ni y checho Yuus, lao jaadaje y tinagoña sija. \t Ili metu sian fidon sur Dion, Kaj ili ne forgesu la farojn de Dio, Kaj ili plenumu Liajn ordonojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao este na testimonioñija, locue ti manparejo. \t Kaj ecx tiel ilia atesto ne akordigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan japlanta si Pablo y canaeña gui jiloñija, y Espiritu Santo mato gui jiloñija: ya manguentos ni y tifinoñija, ya manmanprofetisa. \t Kaj kiam Pauxlo metis siajn manojn sur ilin, la Sankta Spirito venis sur ilin; kaj ili ekparolis per lingvoj kaj ekprofetis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manlalalo y nasion sija, ya mangalamten y raeno sija; umagang, ya maderite y tano. \t Ekbruis popoloj, eksxanceligxis regnoj; Li sonigis Sian vocxon, kaj la tero fandigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti matungo asta qui mañago ni lajiña finenana; ya nae y naanña si Jesus. \t kaj li ne ekkonis sxin, gxis sxi naskis filon; kaj li donis al li la nomon JESUO."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet. \t Al la hxorestro. Por la gitito. Psalmo de David. Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero! Vi levis Vian gloron super la cxielon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y mumantiene y antita gui linâlâ: ya ti japolo y adengta na usulong. \t Li donis vivon al nia animo, Kaj ne lasis falsxanceligxi nian piedon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Juan ti malago, ilegña: Nesesita yo matagpange pot jago, enaojao na mamaela guiya guajo? \t Sed tiu lin malakceptis, dirante:Mi bezonas esti baptata de vi, kaj cxu vi venas al mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DESPUES di manmalofan estesija, jafanue gue si Jesus otro biaje y disipulo sija gui oriyan tasen Tiberias; ya taegüine jafanue güe namaesa. \t Post tio Jesuo denove sin montris al la discxiploj apud la maro de Tiberias; kaj li montris sin jene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya ni un taotao siña jumalom gui guima y matatnga na taotao, ya unataelaye y güinajaña sija, yaguin ti jagode finena y matatnga na taotao; ya ayo nae unataelaye y güinajaña. \t Sed neniu povas eniri en la domon de la fortulo kaj trarabi liajn posedajxojn, se unue li ne ligos la fortulon, kaj poste li trarabos lian domon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña. \t CXar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke gxi estu logxejo por Li:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus manatan gui oriya, ya ilegña ni disipuluña sija: Na minapot manjalom gui raenon Yuus ayo sija y mangaegüinaja! \t Kaj Jesuo cxirkauxrigardis, kaj diris al siaj discxiploj:Kiel malfacile tiuj, kiuj havas ricxon, eniros en la regnon de Dio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa maañaoyo nu jago, sa recto jao na taotao: unchuchule y ti unpolo, ya uncococo y ti untanom. \t cxar mi vin timis, cxar vi estas homo severa; vi prenas tion, kion vi ne demetis, kaj rikoltas tion, kion vi ne semis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe na si Yuus umayuyudayo; si Jeova mañisija yan ayo y mumantietene y antijo. \t Jen Dio estas mia helpanto, Mia Sinjoro estas subtenanto de mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago, estagüe y Espiritu na janajanaoyo para Jerusalem, ti jutungo jafa ufanmato guiya guajo güije. \t Kaj nun jen, enkatenite en spirito, mi iras al Jerusalem, ne sciante, kio okazos al mi tie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Metqui, nu y lajin Adí, nu y lajin Cosam, nu y lajin Elmodan, nu y lajin Er, \t de Melhxi, de Adi, de Kosam, de Elmodam, de Er,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y balaco guinin y jalomtano machuchule ya mayúyulang, yan y manmachaleg na gâgâ gui fangualuan cumacano. \t Subfosas gxin arbara apro, Kaj kampa besto gxin mordas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses manmanjaso y disipuluña ni estaba matugue: Ynigo y guimamo cumano yo. \t La discxiploj rememoris, ke estis skribite:Fervoro pri Via domo min konsumis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pumópolo y sobetbio na unachatsagayo. \t Garantie liberigu Vian sklavon por bono, Por ke fieruloj min ne premu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanaligao as Jesus, ya manadingan entre sija gui templo, ya ilegñija: Jafa jinasonmiyo, nu güiya, ti umamaela gui guipot. \t Ili do sercxis Jesuon, kaj parolis inter si, starante en la templo:Kion vi pensas? CXu ke li ne venos al la festo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manalo sija guato gui guima y manmanago, jasoda na jomlo y tentago ni estaba malango. \t Kaj la senditoj, reveninte al la domo, trovis la sklavon sana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae ni ayo sija locue y umuusa y magica jachule y leblonñija, ya jasonggue gui menan todo y taotao: ya matufong y balenñija, ya masoda na sincuenta mil na pidason salape, \t Kaj ne malmultaj el tiuj, kiuj praktikis magiajn artojn, alportis amase siajn librojn, kaj bruligis ilin antaux la okuloj de cxiuj; kaj oni kalkulis ilian valoron, kaj trovis gxin kvindek miloj da moneroj argxentaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jubendise si Jeova, ni y japagat yo: ya an puenge nae jafananagüe yo y jinasoco gui san jalomjo. \t Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Ecx en la nokto instruas min mia internajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jilo acho, ayo sija y anae jajungog, jaresibe y sinangan nu y minagof; lao estesija manaejale; sa jajonggue un ratoja, lao anae mato tentasion mamodong. \t Kaj la falintaj sur la sxtonan lokon estas tiuj, kiuj, auxdinte, kun gxojo akceptas la vorton; sed ili ne havas radikon, kaj kredas nur portempe, kaj en tempo de tento ili defalas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumalom güe gui batco, tinayuyut güe ni ayo y guinin guaja anite, para ujasija. \t Kaj kiam li eniris en la sxipeton, la demonhavinto petegis lin, ke li povu esti kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantan David anae Gagaegue gue gui Liyang; un Tinayuyut. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Instruo de David, kiam li estis en la kaverno. Pregxo. Per mia vocxo mi krias al la Eternulo, Per mia vocxo mi pregxas al la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya jaope sija ilegña: Jafa locue jamyo na ti inesgue y tinago Yuus pot tradisionmiyo? \t Kaj li responde diris al ili:Kial vi ankaux transpasxas la ordonon de Dio per via tradicio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan pot y cariñoso na güinaeyamo utut y enemigujo sija, ya unyulang todo sija y munapinite y antijo: sa guajo tentagomo. \t Kaj pro Via favorkoreco ekstermu miajn malamikojn Kaj pereigu cxiujn premantojn de mia animo, CXar mi estas Via sklavo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y cumano y catneco, ya jaguimen y jâgâjo, guaja linâlâña taejinecog, ya junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Kiu mangxas mian karnon kaj trinkas mian sangon, tiu havas eternan vivon; kaj mi levos tiun en la lasta tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato un mapagajes y manjineme sija, ya un inagang gui mapagajes, ilegña: Este y güinaeyaco na Lajijo, jingog güe. \t Kaj nubo superombris ilin; kaj elvenis vocxo el la nubo:CXi tiu estas Mia Filo, la amata; auxskultu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mamocat mona didide, tumecon ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin siña, nafalofan este na copa guiya guajo: lao ti según y minalagojo, na según y minalagomo. \t Kaj irinte iom antauxen, li falis sur sian vizagxon, pregxante, kaj dirante:Ho mia Patro, se povas esti, cxi tiu kaliko pasu for de mi; tamen ne kiel mi volas, sed kiel Vi volas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: An mojon manbachet jamyo, taya isaomiyo; pago nae insasangan, talie; enao mina isaomiyo gagaegue. \t Jesuo diris al ili:Se vi estus blindaj, vi ne havus pekon; sed nun vi diras:Ni vidas; via peko do restas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna: \t Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun cxiuj iliaj estroj kiel kun Zebahx kaj Calmuna,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naeyo tiningo, ya bae juadaje y laymo: junggan bae juadaje contodo y corasonjo. \t Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos gxin per la tuta koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo. \t Kaj mi iras en senkulpeco; Liberigu min kaj korfavoru min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yya jago, O Jeova, juaagangjao: ya si Jeova jutayuyut. \t Al Vi, ho Eternulo, mi vokis, Kaj al la Eternulo mi pregxis:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unmantiene locue y tentagomo guinin y sobetbio na isao: ya munga mangae ninasiñañija guiya guajo: ayo nae cabalesyo ya gasgas yo guinin y dangculo na quinebrantan y tinago. \t Ankaux de intencaj eraroj detenu Vian sklavon, Ke ili ne regu super mi. Tiam mi estos perfekta, kaj pura de granda peko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, anae manjanao jamyo güije na siuda, sacude y petbos gui adengmiyo para testimonio contra sija. \t Kaj se ie oni vin ne akceptos, tiam, forirante el tiu urbo, deskuu la polvon de viaj piedoj, por atesto kontraux ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tratujo ti juquebranta ni jutolaeca y sinanganjo ni jumuyong gui labiosso. \t Mi ne malplenumos Mian interligon, Kaj tion, kio eliris el Mia busxo, Mi ne sxangxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO na tiempo, saes na jaane antes de pascua, si Jesus malag Betania anae estaba si Lasaro, ayo y guinin matee, ya si Jesus munacajulo guine y entelo manmatae. \t Jesuo do ses tagojn antaux la Pasko venis al Betania, kie estis Lazaro, kiun Jesuo relevis el inter la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y iglesia sija nae mumemetgot y jinenggue, ya lumalamegae y numero cada jaane. \t Tiel la eklezioj firmigxis en la fido, kaj kreskis lauxnombre cxiutage."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadogjo bae janameton y manmanjonggue gui tano, para ufañaga sija guiya guajo: ya ayo y mamomocat gui cabales na jinanao, güiya siempre sumesetbeyo. \t Miaj okuloj restas turnataj al la fideluloj de la tero, ke ili sidu kun mi; Kiu iras la vojon de pieco, tiu servu al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ilegña gui sumanjalomña: Yaguin jupachaja y magaguña, jujomlo. \t cxar sxi diris en si:Se mi nur tusxos lian mantelon, mi estos sanigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo este sija na güinaja, jaaliligao y Gentiles; ya y tatanmiyo gui langet jatungoja na innesesita todo este sija na güinaja. \t CXar pri cxio tio sercxas la nacianoj; cxar via Patro cxiela scias, ke vi bezonas cxion tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y yumute gumaña, pat cheluña laje, pat cheluña palaoan, pat tataña, pat nanaña, pat lajiña, pat tanoña pot y naanjo, ufanresibe cien biaje, ya umaereda ni y taejinecog na linâlâ. \t Kaj cxiu, kiu forlasis domojn aux fratojn aux fratinojn aux patron aux patrinon aux infanojn aux kampojn pro mia nomo, ricevos multoble kaj heredos eternan vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA y sumasaga gui umatog na sagayan y Gueftaquilo, güiya usaga gui papa y anineng y Todojajanasiña. \t Kiu logxas sub la sxirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija: y bachet ya uguia y bachet; yaguin y bachet uguia y bachet, sija na dos uchapodongja gui joyo. \t Lasu ilin; ili estas blindaj kondukantoj de blinduloj. Kaj se blindulo kondukos blindulon, ambaux falos en fosajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot y isao y pachotñija, yan pot y sinangan y labiosñija, polo ya ufanmacone, pot y sobetbioñija: yan pot y matdision, yan manmandadague ni y sinanganñija. \t La parolo de iliaj lipoj estas peko de iliaj busxoj; Ili kaptigxu per sia malhumileco, CXar ili parolas nur pri jxurrompo kaj mensogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayoja na jaane anae jumanao si Lot guiya Sodoma, janauchan guafe, yan asufre guinin y langet, ya manyinilang todo sija. \t sed en la tago, kiam Lot eliris el Sodom, fajro kaj sulfuro falis el la cxielo kaj pereigis cxiujn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo jutungo na siempre unjungungog yo; lao pot y linajyan taotao ni gaegue gui oriyajo, jusangan este, para ujajonggue na jagoyo tumago. \t Kaj mi sciis, ke Vi cxiam auxskultas min; sed pro la cxirkauxstaranta homamaso mi tion diris, por ke ili kredu, ke Vi min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Canaja malalachaeyo gui jilo y tano; lao ti judingo y finanagüemo sija. \t Oni preskaux pereigis min de sur la tero, Sed mi ne forlasis Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jabira güe y Señot ya jaaatan si Pedro. Ayonae jajaso si Pedro y sinangan y Señot, ni y ilegña nu güiya: Antes que uoo y gayo pago na jaane, undagueyo tres biaje. \t Kaj la Sinjoro sin turnis, kaj alrigardis Petron. Kaj Petro ekmemoris la vorton de la Sinjoro, ke li diris al li:Antaux ol koko krios hodiaux, vi trifoje min malkonfesos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "MEM sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t MEM. Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafanagüe y canaejo para y guera: ya enaomina y canaejo judobla y atcas bronse. \t Kiu instruas mian manon militi, Kaj miajn brakojn strecxi kupran pafarkon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jayute y aesña calang andesmorona sija: jaye siña tumojgue gui menan y manengjengña? \t Li jxetas Sian glacion kiel pecojn; Kiu kontrauxstaros al Lia frosto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya untinampe ni y piluña, yan y papa y papaña nae unangoco jao: y minagajetña uguinogüemo yan upatangmo. \t Per Siaj plumoj Li sxirmos vin, Kaj sub Liaj flugiloj vi rifugxos; Lia fideleco estas sxildo kaj kiraso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 7 58030 ¶ Mantinalugua as Jesus ya ilegña nu sija: Magajet ya magajet y jusangane jamyo, na guajo pottan y quinilo sija. \t Jesuo do diris denove al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Mi estas la pordo de la sxafoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 11 49160 ¶ Ya ilegña: Un taotao guaja dos lajiña: \t Kaj li diris:Unu viro havis du filojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y espiritujo ninamagof gui as Yuus y Satbadotto. \t Kaj mia spirito gxojis en Dio, mia Savanto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo locue sumanganejao, na jago si Pedro; ya y jilo este na acho, jufatinas y iglesiamo; ya y pettan sasalaguan taeninasiña contra guiya. \t Kaj mi diras al vi, ke vi estas Petro, kaj sur cxi tiu roko mi konstruos mian eklezion; kaj pordegoj de Hades ne superfortos gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jagüaeya y nasionmame ya japlantaye jam sinagoganmame. \t cxar li amas nian nacion, kaj li mem konstruigis por ni la sinagogon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y taotao ni y anae mafatinas este y milagron y jinelo, mas di cuarenta años inamcoña. \t CXar estis pli ol kvardekjara la viro, sur kiu farigxis cxi tiu signo resaniga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 24 26570 ¶ Enao mina jayeja y jumungog este sija y sinanganjo ya fumatinas, güiya parejo yan y méjnalom na taotao, na jafatinas y guimaña gui jilo acho; \t Tial cxiu, kiu auxdas cxi tiujn miajn parolojn kaj plenumas ilin, estos komparata al sagxa viro, kiu konstruis sian domon sur roko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanlibrejam, O Jeova, Yuusmame, yan nafandañajam gui entalo y nasion sija, para unae grasias y santos na naanmo, yan ufangana gui alabansamo. \t Savu nin, ho Eternulo, nia Dio, Kaj kolektu nin el inter la popoloj, Por glori Vian sanktan nomon, Por triumfi pro Via gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jabira güe si Jesus ya jalie na madadalalag güe nu sija ya ilegña nu sija: Jafa inaliligao? Ya sija ilegñija: Rabi (este finijo comequeilegña, gui chamorro, Maestro) manu sagamo? \t Kaj Jesuo sin turnis, kaj vidis ilin sekvantajn, kaj diris al ili:Kion vi sercxas? Kaj ili diris al li:Rabeno (tio estas, Majstro), kie vi logxas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo iyomoyo, satbayo; sa jualiligao y finanagüemo sija. \t Al Vi mi apartenas; Helpu min, cxar mi sercxas Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jaane anae juagang, jago umopeyo, ya unanimayo, ni y minetgot y antijo. \t En la tago, kiam mi vokis, Vi auxskultis min, Vi donis forton al mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este yuje ileo, na y tateco mamamaela un laje y dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo. \t Li estas tiu, pri kiu mi diris:Post mi venas viro, kiu estas metita super mi, cxar li ekzistis pli frue ol mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 28 40180 ¶ Ya uno gui escriba mato, ya jajungog na manafaesen entresija, ya jatungo na mauleg inepeña nu sija, finaesen güe: Jafa y finenana qui todo na tinago? \t Kaj unu el la skribistoj alvenis kaj auxskultis la diskutadon, kaj rimarkis, ke li lerte respondas al ili; kaj tiu demandis lin:Kiu ordono estas la unua el cxiuj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unlilicue y finaposo yan y fanasonjo, ya untutungo todo y chalanjo. \t Kiam mi iras kaj kiam mi ripozas, Vi estas cxirkaux mi, Kaj cxiujn miajn vojojn Vi konas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na jungogyo ni y cariñoso na güinaeyamo gui egaan; sa jagoja nae juangocoyo: natungoyo ni y chalan anae para jufamocat; sa jujatsa julo y antijo guiya jago. \t Auxdigu al mi matene Vian bonecon, CXar Vin mi fidas; Montru al mi la vojon, kiun mi devas iri, CXar al Vi mi levas mian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo juagang güe ni y pachotto: ya güiya umaalaba ni y jilajo. \t Al Li mi vokis per mia busxo, Kaj Lia glorado estis sub mia lango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya mauleg na trongco, ni y fanogcha taelaye, ni y taelaye na trongco ni y fanogcha mauleg. \t CXar ne ekzistas bona arbo, kiu donas putran frukton; nek putra arbo, kiu donas bonan frukton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Yuus minamalag güe guiya güiya; ya enseguidas unamalag güe. \t kaj Dio gloros lin en Si mem, kaj tuj Li gloros lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, jutatayuyut jao: chajlao y libren y inefresen pachotto sija, ya fanagüeyo ni y juisiomo. \t La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yaguin y palaoan yumute y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas adulterio. \t kaj se sxi mem forsendos sian edzon kaj edzinigxos kun alia, sxi adultas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jafatinas dangculo na güinaja para jita; enaomina tafanmagof. \t Ion grandan la Eternulo faris por ni: Ni gxojas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo guinin numae sija ni y sinanganmo; ya y tano manchinatlie sija; sa sija ti iyon y tano, parejoja yan guajo ti iyon y tano. \t Mi donis al ili Vian vorton; kaj la mondo malamis ilin, cxar ili ne estas el la mondo, kiel mi ne estas el la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tumalo guato y tentago, ya janatungo y senotña nu este sija. Ayo nae y magas y guima ninagoslalalo, ya ilegña ni y tentagoña: Janao, lasajyao falag y caye sija yan y chalan gui siudad, ya uncone mague y mamoble, yan y mancojo, yan y manbachet, yan y manmanco. \t Kaj la servisto revenis, kaj rakontis tion al sia mastro. Tiam ekkoleris la mastro, kaj diris al sia servisto:Eliru rapide sur la stratojn kaj irejojn de la urbo, kaj alkonduku cxi tien la malricxulojn kaj kriplulojn kaj blindulojn kaj lamulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet y jusangane jamyo: infananges yan infanugungñaejon, lao y tano umagof; ya jamyo infantriste, lao y tristenmiyo umabira para minagof. \t Vere, vere, mi diras al vi, ke vi ploros kaj lamentos, sed la mondo gxojos; vi estos malgxojaj, sed via malgxojo farigxos gxojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae sija ilegñija: Biju guaja güe, ya babagüe; sa jafa inicungog güe? \t Kaj multaj el ili diris:Li havas demonon kaj estas freneza; kial vi lin auxskultas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 27 40980 ¶ Ya si Jesus ilegña nu sija: Todos jamyo infaninefende pot guajo; sa esta matugue: Bae jupanag y pastot, ya y quinilo sija ufanmachalapon. \t Kaj Jesuo diris al ili:Vi cxiuj ofendigxos; cxar estas skribite:Mi frapos la pasxtiston, kaj la sxafoj diskuros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 33 36730 ¶ Yan megae sija na acomparasion parejo yan este sija, jasangane sija finijo, jaftaemano y siña jajungog. \t Kaj per multaj tiaj paraboloj li parolis al ili la vorton laux tio, kiel ili povis auxskulti;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YUTTIMO na ora y sabalo, gui egaan anae mumanánaná y finénana na jaane gui semana, mato si Maria Magdalena yan y otro Maria, para ujalie y naftan. \t Kaj sabate malfrue, kiam eklumis por la unua tago de la semajno, venis Maria Magdalena kaj la alia Maria, por vidi la tombon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Angocojao as Jeova, ya fatinas y mauleg: saga gui tano ya unchogüe minauleg. \t Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Logxu sur la tero kaj konservu honestecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Ananias, un taotao na deboto jaftaemanoja y lay, ya guaja mauleg na testimonio para todo y Judios sija ni y mañasaga güije, \t Kaj unu Ananias, piulo laux la legxo, bone atestata de cxiuj Judoj tie logxantaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y angjet y Señot jacuentuse si Felipe ilegña: Cajulo, ya unjanao guato gui sanjaya gui chalan ni y jumajanao desde Jerusalem, asta Gasa ni y desierto. \t Sed angxelo de la Eternulo parolis al Filipo, dirante:Levigxu, kaj iru suden gxis la vojo, kiu kondukas de Jerusalem al Gaza; tio estas dezerto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 14 56570 ¶ Anae y entalo y guipot, cajulo si Jesus gui templo ya mamanagüe. \t Sed cxirkaux la mezo de la festo, Jesuo supreniris en la templon kaj instruis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña: Pot y manmajetog corasonmiyo, si Moises na japetmite na inyite y asaguanmiyo, lao y tutujonña ti taegüenao. \t Li diris al ili:Moseo, pro la malmoleco de via koro, permesis al vi forsendi viajn edzinojn; sed ne estis tiel de la komenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Jafa matugue gui tinago? jafa untataetae? \t Kaj li diris al li:Kio estas skribita en la legxo? kiel vi legas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog este, si ray Herodes, inistotba yan todo y taotao Jerusalem locue. \t Kaj kiam la regxo Herodo tion auxdis, li maltrankviligxis, kaj la tuta Jerusalem kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae estaba y diquique as Benjamin y magasñija, y prinsipen Juda yan y compañia apapagat, y prinsipen Sabulon yan y prinsipen Neftali. \t Tie estas Benjamen, la plej juna, ilia reganto; La princoj de Jehuda kaj iliaj amasoj; La princoj de Zebulun kaj de Naftali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso y manmanso, sa sija ufanmaereda ni y tano. \t Felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni un tentago siña jasetbe dos na señot: sa uchatlie y uno, ya uguaeya y otro; pat atituye gui uno, ya udespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus, yan y güinaja. \t Nenia servanto povas servi al du sinjoroj; cxar aux li malamos unu kaj amos la alian, aux li aligxos al unu kaj malestimos la alian. Vi ne povas servi al Dio kaj al Mamono!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya gaegue gui popa na mamaego gui jilo alunan; ya mayajo, ya ilegñija nu güiya: Maestro, taya unadadaje na infanmatae? \t Kaj li estis dormanta en la posta parto sur la kuseno; kaj ili vekis lin, kaj diris al li:Majstro, cxu vi ne zorgas pri tio, ke ni pereas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ. \t Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo gxis bruto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus manopegüe ya ilegña: Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Y bachet ilegña nu güiya: Raboni, nafanliiyo. \t Kaj Jesuo responde al li diris:Kion vi volas, ke mi faru al vi? Kaj la blindulo diris al li:Rabeno mia, ke mi ricevu vidpovon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Todos jamyo ufanmañoda guiya guajo ocasion inale pago na puenge; sa matugue esta: Junafañetnot y pastot, ya y quinilo sija manmachalapon gui manada. \t Tiam diris Jesuo al ili:Vi cxiuj ofendigxos pro mi dum cxi tiu nokto; cxar estas skribite:Mi frapos la pasxtiston, kaj la sxafoj de la grego diskuros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 28 7 72210 ¶ Ayo na lugat, guaja fangualuanña sija y magas y isla, na y naanña si Publio; ni y rumesibejam, ya janafañagajam tres na jaane. \t Proksime de tiu loko estis bieno, apartenanta al la estro de la insulo; lia nomo estis Publio; li akceptis nin kaj amike gastigis nin tri tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gaegue locue güije, si Ana y profeta palaoan, jagan Fanuel gui tribun Aser (na güiya guaja megae na jaaniña, yan sumaga yan y asaguaña siete años desde y binitgenña; \t Kaj estis unu profetino, Anna, filino de Fanuel, el la tribo de Asxer (sxi estis grandagxa, logxinte sep jarojn kun sia edzo de post sia virgeco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y guatdia O Jeova gui menan pachotjo; adaje y pettan y labiosso. \t Metu, ho Eternulo, gardon al mia busxo, Gardu la pordon de miaj lipoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JEOVA, jaye usaga gue tabernaculumo? jaye usaga gui santos na ogsomo. \t Psalmo de David. Ho Eternulo, kiu povas gasti en Via tendo? Kiu povas logxi sur Via sankta monto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mantieneyo ya juseguro: ya jurespeta y tinagomo sija siempre. \t Fortikigu min, ke mi savigxu, Kaj mi cxiam havos plezuron de Viaj legxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya esta manmatagpange pot güiya, guiya Jordan, jasangan claro y isaoñija. \t kaj ili estis baptitaj de li en la rivero Jordan, konfesante siajn pekojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanmato sija y sendalo ya majulog y adengña y finenana, yan y otro, ayo dos y guinin y matane gui quiluus yan guiya; \t Tiam la soldatoj venis, kaj rompis la krurojn de la unua kaj de la alia krucumita kun li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina y nasion sija ufanmaañao ni y naan Jeova, yan todo y ray sija gui tano ni y minalagmo. \t Kaj ektimos popoloj la nomon de la Eternulo, Kaj cxiuj regxoj de la tero Vian gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 22 28280 ¶ Ya machuliegüe guato un inanite, na bachet yan udo, ya janajomlo; ayo nae cumuentos y udo yan manlie. \t Tiam oni kondukis al li demonhavanton, blindan kaj mutan; kaj li sanigis lin, tiel ke la mutulo parolis kaj vidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jufatinas y luto para magagujo, jumuyongyo un cuentos nu sija. \t Kiel veston mi metis sur min sakon, Kaj mi farigxis moka ekzemplo por ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninafangosmanman, ilegñija: Mauleg finatinasña todo: janafanmanjungog y mananga, ya y manudo janafanguentos. \t Kaj supermezure ili miregis, dirante:Li faris cxion bone; li igas la surdulojn auxdi, kaj la mutulojn paroli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Unlie y linayan taotao na machichiguetjao, ya ilegmo: Jaye pumachayo? \t Kaj liaj discxiploj diris al li:Vi vidas la homamason, premantan vin, kaj cxu vi diras:Kiu min tusxis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija. \t Angxelo de la Eternulo postenas cxirkaux tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jualog as Yuus, y achojo: Jafa na malefajao nu guajo? Jafa mina na tristeyo pot y chiniguit y enemigo? \t Mi diras al Dio, mia Roko:Kial Vi min forgesis? Kial mi iradas malgaja pro la premado de la malamiko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya bae jupolo y canaeña locue gui jalom tase, yan y agapa na canaeña gui jalom sadog. \t Kaj Mi etendos super la maron lian brakon Kaj super la riverojn lian dekstran manon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanyute ni y lamlam ya ufanchinalapon sija: nafanogcha y flechamo, ya ufaninestotba sija. \t Ekbriligu fulmon, kaj dispelu ilin; Sendu Viajn sagojn, kaj konfuzu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti para siempre umamalefanñaejon y nesesitao: ni y ninanggan y mamoble ufanmalingo para siempre. \t CXar ne por cxiam malricxulo estos forgesita, Kaj la espero de mizeruloj ne pereos por eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong: \t Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjuyong y manganite gui taotao, manjalom gui babue ya y inetnon manmanunugo sajyao guato gui un didog gui jagoe ya manmatmos. \t Kaj elirinte el la viro, la demonoj eniris en la porkojn; kaj la grego kuris de la krutajxo en la lagon, kaj sufokigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na ufanganta ni y chalan Jeova; sa dangculo y minalag Jeova. \t Kaj ili prikantos la vojojn de la Eternulo; CXar granda estas la gloro de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jenggue na gaegue yo gui as Tata, ya y Tata gaegue guiya guajo: yaguin ti pot este, jenggueyo pot y checho sija. \t Kredu al mi, ke mi estas en la Patro, kaj la Patro en mi; aux almenaux kredu al mi pro la faroj mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda. \t CXe cxiu afero mi vidis finon; Sed Via ordono estas tre vasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña si Pilato nu sija: Inguaja un guatdianmiyo; janao, ya inasegura todo manu y ninasiñanmiyo. \t Pilato diris al ili:Vi havas gardistaron; iru, kaj gardu gxin laux via eblo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye; \t Ho Eternulo, mia Dio! se mi faris cxi tion, Se ekzistas maljusteco en miaj manoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmachocho, munga para ayo y fafalingo na nengcano, lao ayo na nengcano y sumaga taejinecog na linâlâ, ni y Lajin taotao numae jamyo; sa güiya sineyo ni Tata, si Yuus. \t Laboru ne por la pereema nutrajxo, sed por la nutrajxo, kiu restas gxis eterna vivo, kiun la Filo de homo donos al vi; cxar lin Dio, la Patro, sigelis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu guiya: Esta jao caduca. Lao güiya ilelegñaja: Junggan, magajet taegüenao. Ayonae sija ilegñija: Ayo y angjetña. \t Kaj oni diris al sxi:Vi frenezas. Sed sxi persiste certigis, ke tiel estas. Kaj ili diris:GXi estas lia angxelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Pilato: Jafa y jutugue esta jutugue. \t Respondis Pilato:Kion mi skribis, tion mi skribis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masangane güe, na si Jesus Nasareno malolofan. \t Kaj oni diris al li, ke Jesuo, la Nazaretano, preteriras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya tumungo y jechurata; jajaso na jita y petbos. \t CXar Li scias nian esencon; Li memoras, ke ni estas polvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye uchinileyo guato gui fitme na siuda? jaye uesgaejonyo guato Edom? \t Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo sija y manmachochocho, ilegñija gui sumanjalomñija. Estagüe y eredero; nije tapuno, ya y fangualuan uiyota. \t Sed tiuj kultivistoj diris inter si:CXi tiu estas la heredonto; venu, ni mortigu lin, kaj la heredajxo estos nia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taegüije ninafanmatompo; y jilañija contra sija; ya todo y lumie sija ujayengyong y ilonñija. \t Kaj ili falos per sia propra lango; CXiuj, kiuj ilin vidos, balancos la kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Japolo y gañija gâgâ locue gui papa y ichan grano, ya y manadan gañija gui minaepen lamlam. \t Li elmetis al hajlo iliajn brutojn, Kaj iliajn pasxtatarojn al fulmo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo chaguan, jachule y sinco na pan yan dos na güijan ya jaatan julo y langet, ya jabendise: ya jaipe y pan ya janae y disipulo sija, ya y disipulo janae y linajyan taotao. \t Kaj li ordonis al la homamasoj sidigxi sur la herbo; kaj li prenis la kvin panojn kaj la du fisxojn, kaj suprenrigardinte al la cxielo, li benis kaj dispecigis la panojn, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato y finenana, ilegña: Señot, y minamo mangana dies na mina mas. \t Kaj venis la unua, kaj diris:Sinjoro, via min�o produktis dek min�ojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Psalmo de David. Ho Eternulo, auxskultu mian pregxon, Atentu mian petegon laux Via vereco, Respondu al mi laux Via justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña locue otro; judalalagja jao Señot; lao sottayo naya ya judespideyo ni y mangaegue guiya jame. \t Kaj ankoraux alia diris:Mi vin sekvos, Sinjoro; sed unue permesu al mi adiauxi tiujn, kiuj estas en mia domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejo yan y granon y semiyan mustasa, ni y jachule y taotao, ya jatanme gui jalom jardinña; ya docó, ya jumuyong trongcon jayo; ya esta y pajaro sija gui langet mañaga gui ramasña. \t GXi estas simila al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj jxetis en sian gxardenon; kaj gxi kreskis kaj farigxis arbo; kaj la birdoj de la cxielo logxis en gxiaj brancxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot esteja y un inagang, anae estabayo gui entaloñija, ya umagangyo: Pot y quinajulo guinin y manmatae na jumafaesen pago na jaane pot jamyo. \t krom eble pri unu vorto, kiun mi jene kriis, starante inter ili:Pri la relevigxo de la mortintoj mi estas jugxata de vi hodiaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 32 52840 ¶ Ya macone locue dos palo na taelaye finatinasñija para ufanmapuno yan güiya. \t Kaj estis kondukataj kun li ankaux aliaj du, krimuloj, por esti mortigitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus, ya ilegña: Esta matugue na y Señot Yuusmo unadora, ya güiyaja unsetbe. \t Kaj responde Jesuo diris al li:Estas skribite:Al la Eternulo, via Dio, adorklinigxu, kaj al Li sola servu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie ni y linajyan taotao sija y finatinas Pablo, jajatsa y inagangñija ilegñija gui cuentos Licaonia: Y yuus sija ni manparejo yan taotao, manunog guiya jita. \t Kaj la homamaso, vidinte tion, kion Pauxlo faris, levis sian vocxon, kaj diris en la Likaonia lingvo:La dioj en homa formo malsupreniris al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede, mientras sumusuja sija guiya güiya, si Pedro ilegña as Jesus: Maestro, maulegñaja tafañaga güine; ya nije tafanmamatinas tres na tabetnaculo; uno para jago, uno para si Moises, yan uno para si Elias; ti jatungo jafa jasasangan. \t Kaj dum ili foriris de li, Petro diris al Jesuo:Estro, estas bone por ni esti cxi tie; kaj ni faru tri lauxbojn:unu por vi, kaj unu por Moseo, kaj unu por Elija; li ne sciis, kion li diras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae guaja dangculon inaguaguat, ya y magas y inetnon maañao na nosea umapidaso si Pablo nu sija, manago ni y sendalo na ujafanjanao papa, ya ujacone si Pablo guiya sija fuetsao, ya umacone jalom gui castiyo. \t Kaj kiam farigxis granda malpaco, la cxefkapitano, timante, ke Pauxlo estos dissxirita de ili, ordonis al la soldataro malsupreniri kaj forkapti lin perforte el la mezo de ili, kaj konduki lin en la fortikajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenaoja locue y magas mamale, manmanbotlelea gui entaloñija, ya ilegñija yan y escriba sija: Jasatba y palo, ya güiya na maesa ti siña güe jasatba. \t Tiel same ankaux la cxefpastroj, mokante inter si kun la skribistoj, diris:Aliajn li savis; sin mem li ne povas savi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina anae manmaesgaejon ni y iglesia gui jinanaoñija, manmalofan y inanaco Finesia, yan Samaria, ya masasangan claro y manmañotsot y Gentiles; ya ninafangosmagof y mañelo todos. \t Ili do, forkondukite de la eklezio, trairis Fenikion kaj Samarion, anoncante la konvertadon de la nacianoj, kaj faris grandan gxojon al cxiuj fratoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y manmasaluda gui plasa, yan ufanmafanaan ni y taotao sija, Rabi. \t kaj salutojn sur la placoj, kaj esti nomataj de homoj Rabeno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jumuyong yo locue taegüije linalatde guiya sija: anae maaatanyo jayeyengyong y iloñija. \t Kaj mi farigxis mokatajxo por ili; Kiam ili vidas min, ili balancas sian kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y chumogüe dano ufanmautut: lao y numanangga si Jeova, sija ujaereda y tano. \t CXar malbonfarantoj ekstermigxos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina ilegña güiya, na uyunilang sija, yaguin ti si Moises ni y inayegña ti tumogue gui menaña gui finapetta, para ubira y binibuña para chaña yumuyulang sija. \t Kaj Li decidis ekstermi ilin; Sed Moseo, Lia elektito, starigxis antaux Li cxe la fendo, Por forklini Lian koleregon, ke Li ilin ne ekstermu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maninepe as Jesus iligña: Taya nae intaetae este y finatinas David anae ñalang yan y mangachongña? \t Kaj Jesuo, respondante al ili, diris:CXu vi ecx ne legis, kion faris David, kiam malsatis li kaj liaj kunuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maatane dos na saque yan güiya: y uno gui agapaña, ya y otro gui acagüeña. \t Kaj kun li ili krucumis du rabistojn, unu dekstre kaj unu maldekstre de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo. \t Migranto mi estas sur la tero; Ne kasxu antaux mi Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jaresibe, ninafanadingan contra y tatan y familia, \t Kaj tion ricevinte, ili murmuris kontraux la domomastro,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafangabales jamyo taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, cabales. \t Estu do perfektaj, kiel ankaux via cxiela Patro estas perfekta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 14 35460 ¶ Anae munjayan si Juan mapreso, mato si Jesus guiya Galilea, jasesetmon y ibangelion Yuus. \t Kaj post kiam Johano estis arestita, Jesuo iris en Galileon, predikante la evangelion de Dio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y magas na pale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: Para jafajit palo testigo sija? \t Kaj la cxefpastro dissxiris siajn vestojn, kaj diris:Pro kio ni plu bezonas atestantojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan manaetaejao chamo sumasangan un sinangan megae na biaje na taebale, taegüije y Gentiles; jinasoñija na ufanmajungog pot y megae sinanganñija. \t Kaj dum via pregxado ne vante ripetadu, kiel la nacianoj; cxar ili supozas, ke ili estos auxskultitaj pro sia multvorteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 28 61680 ¶ Despues di este, jatungo si Jesus na todosija esta manmacumple, para y tinigue umacumple, ilegña: Majoyo. \t Jesuo, sciante, ke cxio jam finigxis, por ke plenumigxu la Skribo, diris:Mi soifas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y umafuetsas jao na unjanao yan güiya un miya; unjanao yan güiya dos. \t Kaj se iu devigas vin iri unu mejlon, iru kun li du."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para guinin y tataotaoña nae umachule paño sija para y manmalango, ya y chetnot ufañuja guiya sija; yan y manaelaye na espiritu ufanjuyong guiya sija. \t tiel ke al la malsanuloj oni alportis de lia korpo visxtukojn aux vestotukojn, kaj la malsanoj forlasis ilin, kaj la malbonaj spiritoj eliris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA cajulo güije, mato qui oriyan Judea, gui otro bandan Jordan; ya manalo y linajyan taotao mandaña guiya güiya; ya jatalo fumanagüe, taegüije, y costumbreña. \t Kaj li foriris de tie, kaj venis en la limojn de Judujo kaj trans Jordanon; kaj homamasoj kunvenis denove al li, kaj laux sia kutimo li instruis ilin denove."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 16 25020 ¶ Si Herodes, anae jalie na mamofea güe ni manfaye, gueflalalo ya manago na ufanmapuno todo y famaguon ni guaja guiya Betlehem yan gui todo oriyaña ni dos años sacanñija para papa, jaftaemanoja y tiempo anae ninatungo ni y manfaye. \t Tiam Herodo, ekvidinte, ke li estas trompita de la sagxuloj, tre koleris; kaj sendinte, li mortigis cxiujn knabojn en Bet-Lehxem kaj en cxiuj gxiaj cxirkauxajxoj, havantajn du jarojn aux malpli, laux la tempo, pri kiu li precize sciigxis de la sagxuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses mato si Simon Pedro ni dumadalalag güe, ya jumalom gui naftan, ya jalie y magago lenso na mapolo, \t Kaj poste venis Simon Petro, sekvante lin, kaj eniris en la tombon; kaj li vidis la tolajxojn kusxantajn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus yan y disipuluña maagange locue para y guipot umasagua. \t ankaux Jesuo kaj liaj discxiploj estis invititaj al la edzigxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ilegña nu güiya: Polo y manmatae ya ufanajafot y manmataeñija; lao jago janao ya unpredica y raenon Yuus. \t Sed li diris al li:Lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn; sed vi iru kaj proklamu la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaguaeya si Jesus si Marta yan y cheluña yan si Lasaro. \t Kaj Jesuo amis Martan kaj sxian fratinon kaj Lazaron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jatungo gui senturion; janae si José ni y tataotao. \t Kaj sciigxinte de la centestro, li donis al Jozef la korpon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mañocho, yan manguimen, yan manasagua, yan manafanasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si Noe gui atca, ya mato y dilubio ya manyinilang sija todo. \t Oni mangxis, trinkis, edzigxis, edzinigxis, gxis la tago, kiam Noa eniris en la arkeon, kaj venis la diluvo kaj pereigis cxiujn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumaga güije cuarenta na jaane ya tinienta nu y anite. Ya ti chumocho ni jafa, güije sija na jaane; ya anae esta macumple, ñalang güe. \t dum kvardek tagoj, tentate de la diablo. Kaj li mangxis nenion en tiuj tagoj; kaj kiam ili finigxis, li malsatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova. \t Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi movigxas cxirkaux Via altaro, ho Eternulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Isai jalilis si ray David; ya si ray David jalilis si Salomon ni guinin güiya nii ampmam palaoan Urias; \t kaj al Jisxaj naskigxis David, la regxo. Kaj al David naskigxis Salomono el la edzino de Urija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mamodongjam todo gui jilo oda, jujungog y inagang na jacuentuseyo gui fino Hebreo, ilegña: Saulo, Saulo, jafa na unpetsisigueyo? mapot para jago y unfamateg contra y títuca. \t Kaj kiam ni cxiuj falis sur la teron, mi auxdis vocxon, dirantan al mi en la Hebrea lingvo:Sauxlo, Sauxlo, kial vi min persekutas? estas malfacile por vi piedbati kontraux la pikiloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina y taotaoña manalo mague: yan y binilan y janom gui posuelo umafugo nu sija. \t Tial tien ankaux iras Lia popolo, Kaj ili akvon cxerpas abunde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija. \t Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y finañagüe Jeova tunas, janafanmamagof y corason: y tinago Jeova claro, janafanmalag y atadogsija. \t La ordonoj de la Eternulo estas justaj, gxojigas la koron; La ordondiro de la Eternulo estas klara, faras lumon antaux la okuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pablo umagang ni y dangculo na inagang, ilegña: Chamo munalalamen jao: sa estagüejamja todos. \t Sed Pauxlo vokis per lauxta vocxo, dirante:Nenian malbonon faru al vi, cxar ni cxiuj estas cxi tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 10 68480 ¶ Ya anae puenge enseguidas matago ni y mañelo si Pablo yan Silas para Berea; ya anae manmato, manjalom gui sinagogan y Judios. \t Kaj la fratoj tuj forsendis Pauxlon kaj Silason nokte al Berea; kaj alveninte tien, ili iris en la sinagogon de la Judoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jufatinas este locue guiya Jerusalem; ya megae na mañantos jupreso, anae manresibeyo ninasiña guinin y magas mamale; ya anae para ufanmapuno, junae vosso contra sija. \t Kaj tion mi ankaux faris en Jerusalem; kaj multajn el la sanktuloj en karcerojn mi ensxlosis, ricevinte de la cxefpastroj la auxtoritaton, kaj cxe ilia mortigado mi ilin per vocxdono kondamnis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y palo ilegñija: Este güiya si ayo na Cristo: Y palo despues ilegñija: Jafa? guinin Galilea umamaela si Cristo? \t Aliaj diris:CXi tiu estas la Kristo. Sed kelkaj diris:Tamen cxu el Galileo la Kristo venas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo. \t Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufato guiya guajo y cariñoso na minaasemo sija, para ulâlâyo; sa y tinagomo y minagofjo. \t Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; CXar Via instruo estas mia plezuro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae jababa si Felipe y pachotña, ya jatutujon gui este na tinigue sigue di mapredica güe si Jesus. \t Kaj Filipo malfermis sian busxon, kaj komencante de tiu Skribo, predikis al li Jesuon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin y agapa na atadogmo uninapodong jao, chule ya yute guiya jago; sa maulegña na ufalingo un pidaso guiya jago, qui todo y tataotaomo umayute guiya sasalaguan. \t Kaj se via dekstra okulo faligas vin, elsxiru kaj forjxetu gxin; cxar estus pli bone por vi, se unu el viaj membroj pereus, ol se via tuta korpo estus jxetita en Gehenan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa tumotojgue gui oriyajo pago na puenge y angjet Yuus, ni y jayeyo, yan jaye y jusetbe. \t CXar en tiu nokto staris apud mi angxelo de la Dio, kies mi estas kaj al kiu mi servas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus. \t CXar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol cxiuj dioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Munga yo na jusangan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Neniu vidis la Patron, krom tiu, kiu estas de Dio; li vidis la Patron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo guiya sija, ya jago guiya guajo, para ufancabales gui unoja; ya para utungo y tano, na jago tumago yo, ya ungüaeya sija, parejoja yan güinaeyamo nu guajo. \t mi en ili, kaj Vi en mi, por ke ili perfektigxu en unu; por ke la mondo sciu, ke Vi min sendis, kaj ke Vi ilin amis, kiel Vi min amis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jeova ilegña: Bae chule talo guinin Basán, bae chule sija talo, guinin y tádodong na tase. \t Mia Sinjoro diris:El Basxan Mi alkondukos, Mi alkondukos el la profundeco de la maro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya jaope sija, ilegña: Jaye nanajo yan jaye mañelujo? \t Kaj li respondis al ili, dirante:Kiuj estas mia patrino kaj miaj fratoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo y pan y linâlâ. \t Mi estas la pano de vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pues ombre jamyo, ni y manaelaye, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo, cuanto mas y Tatanmiyo gui langet unae ni y Espiritu Santo todo ayo y gumagao güe? \t Se vi do, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj infanoj, des pli via Patro cxiela donos la Sanktan Spiriton al tiuj, kiuj petos al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t De David. Mi gloras Vin el mia tuta koro; Antaux la dioj mi Vin prikantas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y angjet ilegña nu güiya: Sacharias, chamo maaañao; sa y tinaetaemo este majungog; ya y asaguamo as Elisabet ufañago y patgon laje, ya umafanaan naanña si Juan. \t Sed la angxelo diris al li:Ne timu, Zehxarja; cxar via pregxo estas auxdita, kaj via edzino Elizabeto naskos al vi filon, kaj vi donos al li la nomon Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 19 61190 ¶ Ya y magas na pale jafaesen si Jesus jaftaemano y disipuluña yan y doctrinaña. \t La cxefpastro demandis Jesuon pri liaj discxiploj kaj pri lia instruado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadague, ilegña: Palaoan, ti jutungo güe. \t CXi tiu ankaux estis kun li. Sed li malkonfesis, dirante:Virino, mi lin ne konas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chalanmo gui tase, ya y finaposmo gui mandangculo na janom, ya y guinachamo ti matungo. \t Sur la maro estis Via vojo, Kaj Via irejo sur grandaj akvoj, Sed Viaj pasxosignoj ne estis videblaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ti utaegüine guiya jamyo; ya jayeja y malago dumangculo gui entalonmiyo, güiya ministronmiyo. \t Ne tiel estos inter vi; sed kiu volas esti granda inter vi, tiu estu via servanto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Najanao guiya guajo y sinaulagmo: sa pot y tinetpen y canaemo lumachaeyo. \t Deturnu de mi Vian frapon; De Via batanta mano mi pereas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, sija na manmangongone güe un malango, umaason gui cama sa paralitico; ya anae jalie si Jesus y jinenggueñija, ilegña nu y paralitico: Angoco lajijo; y isaomo unmaasie. \t Kaj jen oni alportis al li paralizulon, kusxantan sur lito; kaj Jesuo, vidinte ilian fidon, diris al la paralizulo:Kuragxu, filo, viaj pekoj estas pardonitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet yan y tano, ufanmalofan, lao y sinanganjo ti ufalofan. \t La cxielo kaj la tero forpasos, sed miaj vortoj ne forpasos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin manataotao juyong yo nii mañelujo; yan taotao juyongyo gui famaguon nanajo. \t Mi farigxis fremda por miaj fratoj, Nekonato por la filoj de mia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus: Guajo pot juisio mamaela yo güine gui jilo y tano, para y ti manmanlilie, ufanmanlie; ya y manmanlie, ayo sija ufanbachet. \t Kaj Jesuo diris:Por jugxo mi venis en cxi tiun mondon, por ke la nevidantoj vidu, kaj ke la vidantoj farigxu blindaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie ni y mangachongña, jafa y susede, ninafangostriste, ya manmato, ya masangane y amuñija y susede. \t Tiam liaj kunservistoj, vidinte tion, kio okazis, tre cxagrenigxis; kaj veninte, rakontis al sia sinjoro cxion, kio okazis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae gui famaguon Israel, ujabira nu y Señot, Yuusñija. \t Kaj multajn el la filoj de Izrael li turnos al la Eternulo, ilia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y magas inetnon mato ya ilegña: Sanganeyo, jago Romano? Ya güiya ilegña: Junggan. \t Kaj la cxefkapitano venis, kaj diris al li:Diru al mi, cxu vi estas Romano? Kaj li diris:Jes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago na ujapredica y raenon Yuus, yan unafanjomlo y manmalango. \t Kaj li forsendis ilin, por prediki la regnon de Dio, kaj por sanigi la malsanulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae jajaso si Pedro ya ilegña nu güiya: Rabi, estagüe y trongcon igos ni y unmatdise na anglo todo. \t Kaj rememorinte, Petro diris al li:Rabeno, jen forvelkis la figarbo, kiun vi malbenis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jaftaemano macumple y Tinigue sija; sa matugue na taegüenao nesesita umafatinas este? \t Sed kiel plenumigxus la Skriboj, ke tiel devas okazi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mañelujo lalaje, siñayo libre na jusangane jamyo ni y patriarca David, na matae ya majafot, ya y naftanña gaegue guiya jita asta pago na jaane. \t Fratoj, mi povas libere paroli al vi pri la patriarko David, ke li mortis kaj estis enterigita, kaj lia tombo estas cxe ni gxis la nuna tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y manataquilo maesa güe, unaumitde güe ya y umunaumitde güe, umanataquilo. \t CXar cxiu, kiu sin altigas, estos humiligita, kaj kiu sin humiligas, tiu estos altigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato Sesarea, manae y magalaje ni y catta, ya mapoloja locue si Pablo gui menaña. \t sed tiuj, enirinte en Cezarean kaj transdoninte la leteron al la provincestro, enkondukis ankaux Pauxlon antaux lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti jayulang y nasion sija, taegüije si Jeova ni y mantinago sija. \t Ili ne ekstermis la popolojn, Pri kiuj diris al ili la Eternulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cuatquiera na guma nae manjalom jamyo, fañaga güije asta que manjanao jamyo. \t Kaj en kiun ajn domon vi eniros, tie logxu, kaj el tie ekvojagxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija. \t Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manafaesen entre sija, manmagas y mamale sija, para umapuno locue si Lasaro. \t Sed la cxefpastroj konsiligxis, ke ili mortigu ankaux Lazaron;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O minetgotto, junanangga jao; sa si Yuus y guimajo lumijing. \t Ho mia forto, al Vi mi min turnas; CXar Dio estas mia rifugxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y adengmo siña umanaatunog gui jâgâ ya y jila y gamo galago siña patten y enimigumo. \t Por ke vi trempu vian piedon en sango, Kaj la lango de viaj hundoj gxuu de viaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo y manmanyute jalom, pot y minegaeñijaja; lao güiya pot y minalagoñaja na jayute jalom todo y güinajaña; asta y sustentoña todo. \t cxar ili cxiuj enjxetis el sia abundo, sed sxi el sia senhaveco jxetis cxion, kion sxi havis, sian tutan vivrimedon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjalomjam gui batcon Adrumeto, comoque janao para y costan Asia, manjanaojam; ya manjajame yan un Aristarcho, taotao Masedonio na sagaña Tesalónica. \t Kaj enirinte en sxipon el Adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de Azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni Aristarhxon, Makedonon el Tesaloniko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo na taotao anae guinun manjuyong y manganite, siniplica güe para usaga guiya güiya; lao janajanao ya ilegña: \t Sed la viro, el kiu eliris la demonoj, petis lin, ke li povu esti kun li; sed li forsendis lin, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ujuyong este guiya jamyo para testimonio. \t Tio farigxos por vi atesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog. \t Kaj mi konservos Vian instruon CXiam kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sajafa? Jaftaemano siña un taotao jumalom gui guima y matatnga na taotao ya uyulang todo y güinajaña, yanguin ti jagode finenana y matatnga? Ayo nae siña jayulang y guimaña. \t Kaj kiel oni povas eniri en la domon de la fortulo kaj trarabi liajn posedajxojn, se unue li ne ligos la fortulon? kaj poste li trarabos lian domon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonces y Judiosija na manestaba gui guima yan güiya, y maconsuela güe, anae jalie si Maria cajulo gusisija ya mapos, madalalag güe, pineloñija na ufalag y naftan para utanges güije. \t La Judoj do, kiuj estis kun sxi en la domo kaj konsolis sxin, vidinte, ke Maria levigxis subite kaj eliris, sekvis sxin, dirante:SXi iras al la tombo, por plori tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y maiot na potta ya dalalae na chalan y jumananaogüe y linâlâ, ya didide sija y sumosoda. \t CXar mallargxa estas la pordo kaj malvastigita estas la vojo kondukanta al la vivo, kaj malmultaj gxin trovas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje y antijo; sa debotoyo: O jago ni y Yuusso, nalibre y tentagomo sa jaangoco gue guiya jago. \t Konservu mian animon, cxar mi estas fidela; Ho Vi, mia Dio, helpu Vian sklavon, kiu fidas Vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya utunog y ichan, yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo, ya ubinate ayo na guma ya ti upodong, sa mafatinas gui jilo acho. \t kaj falis pluvo, kaj venis inundoj, kaj blovis ventoj, kaj albatis tiun domon, kaj gxi ne falis; cxar gxi estis fondita sur roko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago umope sija, O Jeova Yuusmame: jago si Yuus ni y umasie sija, achogja jago chumule y inemog gui chechoñija. \t Ho Eternulo, nia Dio, Vi ilin auxskultis; Vi estis por ili Dio pardonanta, kvankam vengxanto por iliaj faroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 14 28200 ¶ Ayo nae y Fariseo sija manjanao, ya manafaesen entre sija contra güiya para umapuno güe. \t Sed la Fariseoj eliris, kaj konsiligxis kontraux li, kiamaniere lin pereigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa para todo sija ufanunoja; parejoja yan jago, Tata, gaegue jao guiya guajo, ya guajo gaegue guiya jago; sija locue ufanunoja guiya jita; para ujonggue y tano na jago tumago yo. \t por ke ili cxiuj estu unu; kiel Vi, Patro, estas en mi, kaj mi en Vi, tiel ili ankaux estu en ni; por ke la mondo kredu, ke Vi min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 66 52470 ¶ Ya anae manana mandaña sija y inetnon manamco na taotao sija y magas y mamale yan y escribas: ya macone guato gui tribunatñija, ilegñija: \t Kaj tuj kiam tagigxis la pliagxularo de la popolo kunvenis, kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj ili forkondukis lin antaux sian sinedrion, kaj diris:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Ya anae munjayan jasangan este sija na sinangan, manjanao y Judio sija, ya gueguesmanafaesen entre sija;) \t Kaj kiam li diris tion, la Judoj foriris, havante inter si multe da disputado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang. \t Li donas al la bruto gxian nutrajxon, Kaj al la korvidoj, kiuj krias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 37 70160 ¶ Ya anae para umacone si Pablo gui castiyo, ilegña nu y magas inetnon: Siñajit cumuentos? ya ilegña: Untungo Griego? \t Kaj Pauxlo, jam enkondukota en la fortikajxon, diris al la cxefkapitano:CXu estas permesate al mi diri ion al vi? Kaj li diris:CXu vi scias la Grekan lingvon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso ayo sija na tentago, yanguin mato y señot, mansineda manbebela; magajet jusangane jamyo, na ududog güe, ya unafanmatachong para ufañocho, ya ufalag y sumanmena ya usetbe sija. \t Felicxaj estas tiuj servistoj, kiujn la sinjoro, kiam li venos, trovos viglaj; vere mi diras al vi, ke li sin zonos, kaj sidigos ilin por mangxi, kaj mem venos kaj servos al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot jago na inyite papa y enemigonmame: pot y naanmo, na ingacha y mangajulo contra jame. \t Per Vi ni disbatos niajn malamikojn; Per Via nomo ni piedpremos niajn kontrauxbatalantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y jaanen y chinatsagaco juagangjao: ya jago y unopeyo. \t En tago de mia sufero mi Vin vokas, Por ke Vi auxskultu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya umadingan ni guima tataotaoña. \t Sed li parolis pri la sanktejo de sia korpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jumungog jamyo, jajungogyo; ya y dumesecha jamyo, jadesechayo; ya y dumesechayo, jadesecha y tumagoyo. \t Kiu vin auxskultas, tiu min auxskultas; kiu vin malsxatas, tiu min malsxatas; kaj kiu min malsxatas, tiu malsxatas Tiun, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Jen ni supreniras al Jerusalem; kaj la Filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj la skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto kaj transdonos lin al la nacianoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo. \t Mi tute senfortigxis kaj kadukigxis, Mi kriegas pro malkvieteco de mia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas si Jesus jajuto mona y canaeña, ya guiniut güe, ya ilegña nu güiya: Taotao na didide jinengguemo! Sa jafa ti unjonggue? \t Kaj tuj Jesuo etendis la manon kaj ektenis lin, dirante al li:Ho malgrandfidulo, kial vi dubis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUNGOG, O Jeova, y sinanganjo, ecungog y jinasoco. \t Al la hxorestro. Por blovaj instrumentoj. Psalmo de David. Miajn vortojn auxskultu, ho Eternulo. Trapenetru miajn pensojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan ufangaeninasiña para ujayute juyong y anite sija. \t kaj por havi auxtoritaton elpeli demonojn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manunas ujaereda y tano ya usaga para taejinecog gui jiloña. \t La virtuloj heredos la teron Kaj logxos sur gxi eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Mauleg inepemo: fatinas este, ya unlâlâ. \t Kaj li diris al li:Vi prave respondis; tion faru, kaj vi vivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni pot y tano, sa sagan y adengña; ni pot Jerusalem, sa siuda y dangculo na Ray; \t nek per la tero, cxar gxi estas la benketo de Liaj piedoj; nek per Jerusalem, cxar gxi estas urbo de la granda Regxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago desde sanjilo, jachuleyo; ya jaatoyo guinin y megae na janom. \t Li etendas el supre la brakon, kaj prenas min; Li eltiras min el grandaj akvoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin guajo Señotmiyo yan Maestronmiyo, guinin jufagase y adengmiyo, debe jamyo locue infanafagase y adengmiyo uno yan otro. \t Se do mi, la Sinjoro kaj la Majstro, lavis viajn piedojn, vi ankaux devas inter vi lavi la piedojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya podong gui jalom un lugat anae umasoda y dos tase, ya malago y batco gui jilo tano; ya y sanmena na patte cheton, ya sumagaja ti siña calamten, lao y santate na patte mayamag ni y finijom y napo sija. \t Sed trafinte lokon, kie du marmovoj sin renkontas, ili surterigis la sxipon; kaj la antauxo fiksigxis kaj restis nemovebla, sed la malantauxo rompigxis de la forto de la ondoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova y minetgotñija: ya güiya y minetgot y satbasion para y pinalaeña. \t La Eternulo estas ilia forto, Li estas savanta forto por Sia sanktoleito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "taelaye sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t aldonis al cxio ankaux cxi tion, ke li ensxlosis Johanon en malliberejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chuda juyong y binibumo gui jilo y nasion ni y ti tumungojao, yan y jilo y raeno sija ni y ti umaagan y naanmo. \t Elversxu Vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj Vin ne konas, Kaj sur la regnojn, kiuj ne vokas Vian nomon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae masanganeyo jafa y Judios ninangganñiñija pot y taotao, enseguidas jutago para iya jago, ya fanago para ayo sija y fumaaela y ujasangan gui menamo jafa guaja guiya sija contra güiya. Adios. \t Kaj cxar oni montris al mi, ke estos konspiro kontraux la viro, mi tuj sendis lin al vi, ordonante ankaux, ke liaj akuzantoj atestu kontraux li antaux vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japolo canae gui jilo y apostoles, ya jacone gui calaboson y publico. \t kaj jxetis manojn sur la apostolojn, kaj metis ilin en la publikan gardejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masangane, ilegñija nu güiya: Si nanamo yan y mañelumo manmatotojgue gui sanjiyong na manmalago na unmalie. \t Kaj oni sciigis lin:Via patrino kaj viaj fratoj staras ekstere, kaj deziras vin vidi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 25 65160 ¶ Enao mina sija, anae guinin janae testimonio yan jasangan y sinangan y Señot, manalo guato Jerusalem, y japredica y ebangelio gui megae na sengsong y taotao Samaria sija. \t Ili do, atestinte kaj parolinte la vorton de la Sinjoro, revenis al Jerusalem, kaj predikis la evangelion al multaj vilagxoj de la Samarianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae cantaye si Jeova: sa jafatinas y mauleg guiya guajo. \t Mi kantos al la Eternulo, CXar Li faris al mi bonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo Judios na manaesagañija, taotao binanggelio, japrocura na jasangan nu ayo sija y manguaja taelaye na espiritu y naan y Señot Jesus, ilegñija: Innafanjula jao pot si Jesus, ni y japredidica si Pablo. \t Sed ankaux kelkaj el la vagemaj Judoj, ekzorcistoj, entreprenis nomi super tiuj, kiuj havis la malbonajn spiritojn, la nomon de la Sinjoro Jesuo, dirante:Mi ekzorcas vin per Jesuo, kiun Pauxlo predikas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si nanaña ilegña ni manmañeñetbe: Fatinas todo y tinagoña. \t Lia patrino diris al la servantoj:Kion ajn li diros al vi, tion faru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña: Guesadaje jamyo ya chamiyo fanmafabábaba: sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: Güiya yo ya y tiempo esta jijijot; chamiyo dumalálalaque sija. \t Kaj li diris:Gardu vin, ke vi ne estu erarigitaj; cxar multaj venos en mia nomo, dirante:Mi estas; kaj:La tempo proksimigxis; ne sekvu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago Jeova, gaease nu guajo, ya unacajuloyo, para juapase sija. \t Sed Vi, ho Eternulo, korfavoru min kaj restarigu min, Por ke mi povu repagi al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña: Ayo y maase nu güiya. Ayonae ilegña Janao ya unfatinas locue taegüije. \t Kaj li diris:Tiu, kiu faris al li kompaton. Kaj Jesuo diris al li:Iru vi, kaj faru tion saman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mientras sumasaga, ada ti iyomo? ya anae munjayan mabende, ada taegüe gui ninasiñamo? sa jafa na unjaso este gui corasonmo? ti y taotao undague, na si Yuus. \t Dum gxi restis, cxu gxi ne estis via? kaj post la vendo, cxu gxi ne estis en via rajto? Kial do cxi tiun faron vi celis en via koro? vi mensogis ne al homoj, sed al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya: Jafa? Si Jesus ilegña: Munga mamuno; munga umabale; munga mañaque; munga masangan y ti magajet na testimonio; \t Li diris al li:Kiujn? Kaj Jesuo diris:Ne mortigu; Ne adultu; Ne sxtelu; Ne parolu malveran ateston;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo nafalag y tataelaye na güinaja y corasonjo, ya ufatinas y taelaye na chocho yan ayo sija na taotao y chumogüe tinaelaye: ya chamo na jucanoyo ni y mannge na nañija. \t Ne klinu mian koron al io malbona, Al partoprenado en malbonagoj kun malbonaguloj; Mi ne mangxu iliajn bongustajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todos mangacasao, yan malamementagüe; lao ilegña: Chamiyo fangacasao; sa ti matae, lao mamaego. \t Kaj cxiuj ploris kaj gxemis pro sxi; sed li diris:Ne ploru; cxar sxi ne mortis, sed dormas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija gui caretasija, ya ayosija gui cabayosija nae jaangocosija: lao jita y naan Jeova, ni y Yuusta, utajajasoja. \t Unuj fidas veturilojn, aliaj cxevalojn; Sed ni alvokas la nomon de la Eternulo, nia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 23 26850 ¶ Ya anae jumalom gui un sajyan, y disipuluña sija madalalag güe. \t Kaj kiam li eniris en sxipeton, liaj discxiploj lin sekvis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 28 46460 ¶ Ya susede mina ocho na jaane, despues di estesija na sinangan, jacone mañija yan Pedro, yan si Juan, yan si Santiago, ya cajulo gui egso ni taquilo para ufanaetae. \t Kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si Petron kaj Johanon kaj Jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye siña sumangan y gaesisiñan y checho Jeova? pot mamanue todo ni y alabansaña? \t Kiu eldiros la potencon de la Eternulo, Auxdigos Lian tutan gloron?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 27 52790 ¶ Ya matatitiye ni y dangculon linajyan taotao yan famalaoan sija ni mangacasao yan manatangis pot güiya. \t Kaj sekvis lin granda amaso de la popolo, kaj de virinoj, kiuj gxemis kaj lamentis pro li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja juagang jao, sa jago unope yo, O Yuus: naegueng guiya guajo y talangamo, ya jungog y sinanganjo. \t Mi vokas al Vi, cxar Vi respondos al mi, ho Dio; Klinu al mi Vian orelon kaj auxdu mian parolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo malelefa ni y inangang y contrariumo sija; y borucan ayo sija y mangajulo contra jago, lumala cajuloja siesiempre. \t Ne forgesu la krion de Viaj malamikoj; La bruo de tiuj, kiuj levigxis kontraux Vi, konstante kreskas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo, yan y tininas julie y matamo: najong yo anae magmata yo gui pinarejumo. \t Kaj mi en pieco rigardos Vian vizagxon; Vekigxante, mi satigxos per Via bildo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago chumaguejam, O Yuus; jagasja unchague jam taegüije y salape an machague. \t CXar Vi esploris nin, ho Dio; Vi refandis nin, kiel oni refandas argxenton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago un taotao gui menañija, si José ni y mabende para tentago. \t Li sendis antaux ili homon: Jozef estis vendita kiel sklavo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüeja, na mafatinasyo gui tinaelaye, yan y isao nae si nanajo mumapotguenaejonyo. \t Mi estas ja naskita en krimo; Kaj en peko gravedigxis per mi mia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo, bae juagang si Yuus; ya si Jeova usatbayo. \t Mi vokas al Dio, Kaj la Eternulo min savos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaagang si Juan dos gui disipuluña ya jatago para as Jesus, ilegña: Cao jago yuje y para ufato pat infanmannangga jam otro? \t Kaj Johano, alvokinte al si du el siaj discxiploj, sendis ilin al la Sinjoro, por diri:CXu vi estas la venonto, aux cxu ni atendu alian?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Gueftaquilo, ti sumasaga gui guima sija ni y finatinas canae; taegüije y sinangan y profeta. \t Tamen la Plejaltulo ne logxas en manfaritaj temploj, kiel diris la profeto:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago tumungo yo, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t CXar Vi kreis mian internajxon, Formis min en la ventro de mia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manunas ufanmagof sija gui as Jeova, ya ujaangoco nu güiya; yan todo y manunas na corason, ufanmalag. \t La virtulo gxojos per la Eternulo, kaj fidos Lin; Kaj triumfos cxiuj, kiuj havas pian koron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linajyan taotao sija, manunoja, ya maatituye ayo sija y sinangan Felipe, anae malie yan majungog y señat ni y finatinasña. \t Kaj la homamaso unuanime atentis la parolojn de Filipo, kiam ili lin auxdis kaj vidis la signojn, kiujn li faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope y palaoan, ilegña: Junggan, Señot; lao y galago sija, gui papa lamasa, jacacanoja y andesmoronan y famaguon sija. \t Sed sxi respondis kaj diris al li:Jes, Sinjoro; cxar ecx la hundetoj sub la tablo mangxas el la panpecetoj de la infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jinanaoña guinin un punta gui langet, ya y linilicoña asta y uttimoña: ya taya jaye uatog ni y minaepeña. \t Sur unu rando de la cxielo estas gxia levigxo, Kaj gxia rondiro estas gxis aliaj randoj; Kaj nenio kasxigxas antaux gxia varmego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 44 29000 ¶ Y raenon langet locue, parejoja yan un senguaguan na güinaja ni y mananana gui un fangualuan, ya un taotao, anae jasoda, janana, ya mapos yan pot y minagofña jabende todo y iyoña ya jafajan ayo na fangualuan. \t La regno de la cxielo similas al kasxita en kampo trezoro, kiun viro trovis kaj kasxis, kaj pro gxojo li iras kaj vendas cxion, kion li posedas, kaj acxetas tiun kampon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanjajanao julo yan papa, ya ufanmanaliligao nañija; ya usaga todo puenge yanguin ti manjaspog. \t Ili vagas pro mangxo, Kaj sen satigxo pasigas la nokton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao japolo y mannesesitao julo guinin y pinadese, yan mandaña gui familia sija taegüije y inetnon quinilo. \t Malricxulon Li altigas el mizero, Kaj kreas familiojn kiel sxafojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todos lumie güe, ya ninafañatsaga. Lao enseguidas jacuentuse sija, ya ilegña nu sija: Angoco jamyo, guajoyo; chamiyo fanmaaañao. \t cxar cxiuj vidis lin kaj maltrankviligxis. Sed li tuj parolis kun ili, kaj diris al ili:Kuragxu; gxi estas mi; ne timu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Aje, ni si Herodes: sa junafalag iya güiya, ya, estagüe, ni jafa na ufanmerese na finatae pot y guinin finatinasña. \t nek Herodo ankaux, cxar li resendis lin al ni; kaj jen nenio inda je morto estas farita de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Matutujon guinen y tinagpangen Juan asta ayo na jaane anae maresibe gui sanjilo guinen iya jita, nesesita uno gui entalo sija umatancho testigo yan jita ni y quinajuluña. \t komencante de la bapto de Johano gxis la tago, kiam li estis akceptita supren for de ni, unu devas esti atestanto kun ni pri lia relevigxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, asta y langet y güinaeyamo; y minagajetmo inataca asta y mapagajes. \t Ho Eternulo, gxis la cxielo atingas Via boneco, Via vereco gxis la nuboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa timanmalago jalie y checho Jeova, ni y finatinas y canaeña, ufanyinilang sija ya ti uninafangajulo. \t CXar ili ne atentas la agojn de la Eternulo Kaj la farojn de Liaj manoj, Li disbatos ilin kaj ne rekonstruos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y guinatbon Jeova ni y Yuusta ugaegue guiya jame; ya unnafitme guiya jame y checho y canaeta: magajet, y checho y canaemame unnafitme. \t Kaj la favoro de la Eternulo, nia Dio, estu super ni; Kaj la faron de niaj manoj fortikigu al ni, Kaj fortikigu la faron de niaj manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ADAJE yo, O Yuus: sa iya jago nae gaegue y inangococo. \t Verko de David. Gardu min, ho Dio, cxar mi rifugxas cxe Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña, Estagüe na julie y langet na mababa, ya y Lajin taotao tumotojgue gui agapa na canae Yuus. \t kaj diris:Jen mi vidas la cxielon malfermitan kaj la Filon de homo starantan dekstre de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae y pajaro jafatitinas y chechoñija; ya y chuchuco, y trongcon pino guimaña. \t Kaj tie nestas birdoj; Cikonio havas sian logxejon sur abioj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta jijot y tiempon y tinegcha, jatago y tentagoña sija para ayo y manfafachocho, para ujaresibe y tinegcha sija. \t Kaj kiam alproksimigxis la sezono de fruktoj, li sendis siajn sklavojn al la kultivistoj, por ricevi siajn fruktojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este jaapaseyo si Jeova taemanoja y tininasso: taemanoja y guinasgas y canaejo gui menan atadogña. \t Kaj la Eternulo rekompencis min laux mia justeco, Laux la pureco de miaj manoj antaux Liaj okuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija, \t Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, CXiuj, kiuj ilin fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Managpapange locue si Juan, guiya Enon, jijot guiya Salim, sa gaegue güije megae na janom: ya sija manmamaela, ya manmatagpange. \t Johano ankaux baptadis en Enon, proksime de Salim, cxar estis tie multe da akvoj; kaj oni alvenis kaj estis baptitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esta junamalag jao gui tano, ya munjayan y chechojo nu y unnaeyo na juchogüe. \t Mi gloris Vin sur la tero, plenuminte la faron, kiun Vi donis al mi por fari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumalom y jagan Herodias, ya bumaela, ya janamagof si Herodes, yan ayo sija y mangachochongña gui lamasa; ya y ray ilegña ni patgon na palaoan: Gagaoyo ni malagomo, ya junaejao. \t eniris la filino de Herodias mem kaj dancis, kaj sxi placxis al Herodo kaj al liaj kunmangxantoj; kaj la regxo diris al la knabino:Petu de mi, kion ajn vi volas, kaj mi tion donos al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatatanga na unabula tiyanña ni y lasas frijoles ni y jacacano y babue sija; ya taya ni un taotao numanaegüe. \t Kaj li deziris plenigi sian ventron per la karoboj, kiujn la porkoj mangxis; kaj neniu donis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sisigueja y güinaeyamo para y tumungo jao; ya y tininasmo para manunas na corason. \t Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cumuecuentos y dos mona pot todo estesija y masusede. \t Kaj ili interparolis inter si pri cxio tio, kio okazis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas mato y boruca guinen y langet, taegüije y güinaefen y dangculo na manglo, ya ninabula todo y guima anae manmatatachong sija. \t Kaj subite venis el la cxielo sono kvazaux blovego de forta vento, kaj gxi plenigis la tutan domon, kie ili sidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope ya ilegña: Ayo na taotao, naanña si Jesus, güiya fumatinas y fachae ya palae y atadogco, ya ilegña nu guajo: Janao falag y estanque Siloe ya unfagase jao! Mapos yo ya jufagase yo ya juresibe y liniijo. \t Li respondis kaj diris:La homo, nomata Jesuo, faris koton kaj sxmiris miajn okulojn, kaj diris al mi:Iru al SXiloahx, kaj vin lavu; kaj mi iris, kaj lavis min, kaj mi ricevis vidpovon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tano iyon Jeova yan y binilaña: y tano yan y manasaga gui sanjalomña. \t Psalmo de David. Al la Eternulo apartenas la tero, kaj cxio, kio gxin plenigas, La mondo kaj cxiuj gxiaj logxantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jumonggue güe, ti umasapit; ayo y ti jumonggue güe ayo umasapit, sa ti manjonggue ni naan unoja na Lajin Yuus. \t Kiu fidas al li, tiu ne estas jugxata; sed la nekredanto jam estas jugxita, cxar li ne fidas al la nomo de la solenaskita Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unfamgacha gui jilo y leon yan y culebla: y patgon leon yan y serpiente ungagacha gui papa adeng sija. \t Sur leonon kaj aspidon vi pasxos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago ti unnaeyo un chico: lao este na palaoan desde que jumalomyo ti pumapara jachico y adengjo. \t Vi ne donis al mi kison; sed sxi, de la tempo, kiam mi eniris, ne cxesis kisadi miajn piedojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepeña y linajyan taotao: Jame injingog y lay na si Cristo ugaegue para todo y tiempo. Jafa mina unsangan: Na y Lajin taotao nesesita umajatsa? Jaye güe este Lajin taotao? \t La homamaso respondis al li:Ni auxdis el la legxo, ke la Kristo restados por cxiam; kaj kiel vi diras:La Filo de homo devas esti suprenlevita? Kiu estas cxi tiu Filo de homo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pablo tumojgue julo ya mañeñas ni y canaeña, ilegña: Taotao Israel, yan jamyo ni y manmaañao as Yuus, ecungog. \t Kaj Pauxlo, starigxinte kaj gestinte per la mano, diris: Izraelidoj, kaj vi, kiuj timas Dion, auxskultu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo. \t La Eternulo jugxas popolojn. Jugxu min, ho Eternulo, laux mia justeco kaj laux mia pieco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope, ilegña: Munga yo; lao despues mañotsot ya mapos. \t Kaj li respondis kaj diris:Mi ne volas; sed poste li pentis kaj iris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ayo todo y umaliligaojao ya unfanmagof yan ufansenmagof ni jago: ya polo ya ayo y gumaeya y satbasionmo ya ilelegñija siésiempreja: Umanasendangculo si Yuus. \t Gaju kaj gxoju pro Vi cxiuj Viaj sercxantoj; Kaj la amantoj de Via savo diru cxiam: Granda estas Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Macone guato gui as ray, yan y magaguña ni y mabotda: y bitgen sija mangachongña ni y tumattitiye, sija unquinenie guato. \t En broditaj vestoj sxi estas kondukata al la regxo; Post sxi estas kondukataj al vi knabinoj, sxiaj koleginoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmatatachong ya mañochocho, si Jesus ilegña: Magajet jusangane jamyo: Uno guiya jamyo umentregayo; güiyaja uchumocho yan guajo. \t Kaj dum ili sidis kaj mangxis, Jesuo diris:Vere mi diras al vi, ke unu el vi perfidos min, unu, kiu mangxas kun mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mina nuebe na ora, si Jesus umagang nu y dangculon inagang ilegña: Eli, Eli, lama sabactani! cumequeilegña: Yuusso, Yuusso, jafa na undingo yo? \t Kaj cxirkaux la nauxa horo Jesuo ekkriis per lauxta vocxo, dirante:Eli, Eli, lama sabahxtani? tio estas:Mia Dio, mia Dio, kial Vi forlasis min?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya finenana machule guato as Annas; sa güiya y suegron Caefas, na magasja na pale güije na año. \t kaj kondukis lin unue al Anas; cxar cxi tiu estis bopatro de Kajafas, kiu estis cxefpastro en tiu jaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este y minalagoña ayo y tumago yo, na todo y janae yo ti siña junafalingo taya, lao junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Kaj estas la volo de Tiu, kiu min sendis, ke el cxio, kion Li donis al mi, mi ne perdu ion, sed relevu gxin en la lasta tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago pumolo sija taegüije y jetnon guafe gui tiempon binibumo: si Jeova yumulang sija anae lalalo, ya y guafe ufanlinachae. \t Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formangxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatungo si Jeova y jaanen y manunas: ya y erensiañija usaga para taejinecog. \t La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija manjanao guinin y un nasion asta y otro nasion, guinin y un raeno asta otro taotao; \t Kaj ili iradis de popolo al popolo, El unu regno al alia gento,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ufanjusga y mamoble na taotao, güiya ufañatba y famaguon y mannesesitao, yan ufanyinamag y manmachaleg. \t Li jugxu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Salmon jalilis, gui as Rahab, si Boos; ya si Boos jalilis, gui as Rut, si Obed; ya si Obed jalilis si Isai; \t kaj al Salma naskigxis Boaz el Rahxab, kaj al Boaz naskigxis Obed el Rut, kaj al Obed naskigxis Jisxaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este na sinapit, na y inina malag y tano, ya y taotao sija gaonñija y jemjom qui y inina, sa y finatinasñija taelaye. \t Kaj jen estas la jugxo:ke la lumo venis en la mondon, kaj la homoj amis la mallumon pli ol la lumon, cxar iliaj faroj estis malbonaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa inseda este na taotao na case, yan numanafanenbeste gui entalo y Judios todo y tano; yan y magas y secta y Nasareno sija; \t CXar ni trovis cxi tiun viron pestulo, kaj incitanta al ribelado inter cxiuj Judoj tra la tuta mondo, kaj cxefo de la Nazaretana sekto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot ayo, ti chatmatagoyo, O ray Agripa, para y vision y langet: \t Tial, ho regxo Agripo, mi ne igxis malobeema al la cxiela vizio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 18 24790 ¶ Y mafañagon Jesucristo taegüine: Y nanaña as Maria, nobian José, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y Espiritu Santo. \t Kaj la naskigxo de Jesuo Kristo estis tiamaniere:kiam lia patrino Maria estis fiancxinigita al Jozef, antaux ol ili kunvenis, sxi trovigxis graveda per la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmapos sija para ufanmamajan, mato y nobio; ya y estaba manlisto manjalom yan güiya gui guipot umasagua; ya majuchom y petta. \t Kaj dum ili iris, por acxeti, alvenis la fiancxo; kaj tiuj, kiuj estis pretaj, eniris kun li al la edzigxa festo, kaj la pordo estis fermita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jacone mapos y todo iyoña sija, güiya jumanao gui sanmenañija: ya quinilo sija madalalag güe, sa matungo y inagangña. \t Kaj kiam li kondukis eksteren siajn sxafojn, li iras antaux ili, kaj la sxafoj lin sekvas, cxar ili konas lian vocxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao este ayo y guinen masangan pot y profeta Joel: \t sed jen tio, kio estis dirita per la profeto Joel:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jasaluda sija, jasanganen adumidide ni y finatinas Yuus gui entalo Gentiles pot y chechoña. \t Kaj salutinte ilin, li rakontis detale cxion, kion Dio faris inter la nacianoj per lia servado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na, noseaja derepente ufato, ya infansineda manmamaego. \t por ke li ne venu subite kaj ne trovu vin dormantaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae na ategtog locue guaja guiya Israel gui tiempon y profeta Eliseo; lao taya guiya sija esta magasgas, na si Naaman taotao Siro. \t Kaj estis multaj lepruloj en Izrael en la tagoj de la profeto Elisxa; sed neniu el ili estis purigita, krom Naaman, la Siriano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y semiyaña locue junasaga para ugaegue taejinecog, yan y tronuña taegüije y jaanen y langet. \t Kaj lian semon Mi faros eterna, Kaj lian tronon longedauxra kiel la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jame intingo na si Yuus ti jajungog y manisao; yaguin guaja maañao as Yuus ya jaosgue y minalagoña, este jiningog. \t Ni scias, ke Dio ne atentas pekulojn; sed se iu estas adoranto de Dio kaj plenumas Lian volon, tiun Li atentas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 7 27830 ¶ Anae manmapos sija, jatutujon si Jesus sumangan si Juan gui linajyan taotao. Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un trongcon piao na ninamayeyengyong ni y manglo? \t Kaj kiam ili foriris, Jesuo komencis paroli al la homamasoj pri Johano:Kion vi eliris en la dezerton por rigardi? cxu junkon skuatan de la vento?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya Meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto. \t Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, manago na umautot y ilon Juan gui calaboso. \t kaj sendinte, li senkapigis Johanon en la malliberejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina y binibon Jeova sinenggue contra y taotaoña, ya jaguefchatlie y erensiañija. \t Kaj ekflamis la kolero de la Eternulo kontraux Lia popolo, Kaj Li abomenis Sian heredon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin ti unasie ayo sija y umisagüe jamyo, ti infaninasie locue ni tatanmiyo nu y isaomiyo. \t Sed se vi ne pardonas al homoj iliajn kulpojn, via Patro ankaux ne pardonos viajn kulpojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo na güinaja y janamatungo si Yuus antes, pot y pachot todo sija y profeta, na si Cristoña ufamadese, ya taegüije ucumple. \t Sed tiel Dio plenumis tion, kion Li antauxanoncis per la busxo de cxiuj profetoj, ke Lia Kristo suferos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao todo y jumungog güe, ninafanmanman ya ilegñija: Ada ti este ayo y yumulang ayo sija y umagang este na naan guiya Jerusalem? ya guinin mato güine pot enao na jinaso, para ucone ya ugode guato gui magas mamale. \t Kaj miregis cxiuj, kiuj lin auxdis, kaj ili diris:CXu li ne estas tiu, kiu en Jerusalem pereigis tiujn, kiuj vokis cxi tiun nomon? kaj li venis cxi tien por tio, ke li konduku ilin katenitajn antaux la cxefpastrojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina si Pilato ilegña nu sija: Chile güe jamyo ya injisga jaftaemano y laymiyo. Ylegñija y Judio sija nu güiya: Ti tunas na jame, infanmannae finatae ni jaye. \t Pilato do diris al ili:Vi mem prenu lin, kaj jugxu lin laux via legxo. La Judoj diris al li:Ne estas permesate al ni mortigi homon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 60 56320 ¶ Enaomina megae gui disipuluña sija anae majungog este, ilegñija: Majetog na sinangan este; jaye siña umecungog? \t Multaj do el liaj discxiploj, auxdinte tion, diris:Malfacila estas tiu parolo; kiu povas lin auxskulti?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Birajao guiya guajo, y unmaase nu guajo, taegüije y costumbremo ni unfatinas ni ayo sija ni gumaeya y naanmo. \t Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Kiel Vi agas kun la amantoj de Via nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangca sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija ya y Ray langet ujalom. \t Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj levigxu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Regxo de gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Este bae jufatinas: bae jujala papa y lanchoco, ya jujatsa y mas dangculo; ya ayo nae jupolo todo y maiisso yan y güinajajo. \t Kaj li diris:Jen kion mi faros:mi disbatos miajn grenejojn kaj konstruos pli grandajn, kaj tie mi amasigos mian grenon kaj miajn posedajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso y lirio sija, jaftaemano mandocoñiñija! ti manmachochocho, ni ufanmanjila; ya jusangane jamyo na si Salomon contodo y minalagña, ti minagago parejo yan uno guiya sija. \t Pripensu la liliojn, kiel ili kreskas; ili ne laboras, nek sxpinas; tamen mi diras al vi:Ecx Salomono en sia tuta gloro ne estis ornamita tiel, kiel unu el cxi tiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mangajulo güije palo sija y inetnon Fariseo ni y manmanjonggue, ya ilegnija: Nesesita ufanmasirconsida sija, yan ufanmatago ya ujaadaje y tinago Moises. \t Sed levigxis iuj kredantoj el la sekto de la Fariseoj, dirante:Estas necese cirkumcidi ilin, kaj ordoni, ke ili observu la legxon de Moseo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa nae manmatagpangenmiyo? Ya sija ilegñija: Y tinagpangen Juan. \t Kaj li diris al ili:En kion do vi baptigxis? Kaj ili diris:En la bapton de Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatutujon cada uno umescusa güe. Y fenenana ilegña: Mamajanyo un pidason tano, ya nesesitayo jujanao ya julie; jugagao jao na unescusayo. \t Kaj cxiuj tiel same komencis peti pri indulgo. La unua diris al li:Mi acxetis kampon, kaj mi nepre devas eliri, por gxin vidi; mi petas, kalkulu al mi indulgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mandaña yan sija, ya jatago sija na chañija fanjajanao Jerusalem, lao ujanangga y promesan y Tata ni y, ilegña, injingog guiya guajo: \t kaj kunestante, li admonis ilin ne foriri el Jerusalem, sed atendi tiun promeson de la Patro, pri kiu (li diris) vi auxdis de mi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sija chumoma y espirituña; sa jasangan sin jinaso pot labiosña. \t CXar ili maldolcxigis lian spiriton, Kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago, O Señot, lie y amenasoñija: ya unnae y tentagomo sija, na contodo y minatatnga ujasangan y sinanganmo, \t Kaj nun, ho Eternulo, rigardu iliajn minacojn; kaj donu al Viaj sklavoj paroli Vian vorton kun plena kuragxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ninamaase, ya japacha y atadogñija, ya manmanlie y atadogñija, ya madalalague güe. \t Kaj Jesuo, kortusxite, tusxis iliajn okulojn; kaj tuj ili ricevis vidpovon, kaj sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo Israel ya umagof ni y fumatinas güe: polo y famaguon Sion ya ufanmagof ni y Rayñija. \t Izrael gxoju pri sia Kreinto, La filoj de Cion gxoju pri sia Regxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie si Jesus, sen ti ninamagof ya ilegña nu sija: Polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo; chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon Yuus. \t Sed Jesuo, vidinte tion, indignis, kaj diris al ili:Lasu la infanojn veni al mi; ne malhelpu ilin, cxar el tiaj estas la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti y enemigo lumalatdeyo; ayo nae siña jusungon; ni ti ayo y chumatliiyo ni y munadangculo güe contra guajo: ayo nae junaatog maesayo guiya güiya. \t Ne malamiko min ja insultas-mi tion tolerus; Ne mia malamanto tenas sin grande kontraux mi-mi kasxus min de li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jajungog este sija y disipuluña, ninafangosmanman, ya ilegñija: Jaye nae siña satbo? \t Kiam la discxiploj tion auxdis, ili forte miregis, dirante:Kiu do povas esti savita?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña si Pablo: Ti jutungo, mañelo cao güiya y magas na pale: sa esta matugue, Chamo sumasangan taelaye gui magalajen y tanomo. \t Kaj Pauxlo diris:Mi ne sciis, fratoj, ke li estas cxefpastro; cxar estas skribite:Estron de via popolo ne insultu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus umagang goságang, ya jaentrega y espiritu. \t Sed Jesuo, eliginte lauxtan krion, ellasis for la spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo jutayuyutjao ya y minauleg y minaasemo unamagofyo, jaftaemano y sinanganmo gui tentagomo. \t Via boneco estu do mia konsolo, Konforme al Via vorto al Via sklavo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajuto y canaeña gui disipuluña, ya ilegña: Estagüe, y nanajo yan y mañelujo. \t Kaj etendinte la manon al siaj discxiploj, li diris:Jen mia patrino kaj miaj fratoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro ilegña: Aje Señot; sa guajo ti guinen juchocho ni jafa na güinaja ni y comun pat áplacha. \t Sed Petro diris:Ho ne, Sinjoro, cxar mi neniam mangxis ion profanan aux malpuran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jinason y sumanjalomñija, na y guimañija usaga para taejinecog, ya y anae mañasaga na lugat para y todo generasion sija; ya jafanaan y tanoñija, ni y naanñijaja. \t Ilia deziro estas, ke iliaj domoj ekzistu por cxiam, Kaj iliaj logxejoj de generacio al generacio; Ili nomas siajn bienojn laux siaj nomoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya finaesen güe talo as Pilato, ilegña: Ti unfanope ni jafa? liija na minegae finaela contra jago. \t Kaj Pilato denove lin demandis:CXu vi respondas nenion? vidu, pri kiom da aferoj oni vin akuzas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae matatachong güe gui sabana Olibo, manmato guiya güiya y disipulo sija, ya ilegñija: Sangane jam ngaean ufanjuyong estesija na güinaja, yan jafa taemano na señat y finatomo, yan y jinecog y tiempo? \t Kaj dum ili sidis sur la monto Olivarba, la discxiploj venis aparte al li, dirante:Diru al ni, kiam tio estos? Kaj kio estas la signo de via alesto kaj de la maturigxo de la mondagxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa bae juyute papa y contrarioña gui menaña yan jucastiga ayo sija y chumatlie güe. \t Kaj Mi disbatos antaux lia vizagxo liajn malamikojn, Kaj liajn malamantojn Mi frapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Diquiqueyo, ya madespresiayo, lao ti malelefayo ni y finanagüemo sija. \t Mi estas malgranda kaj malestimata; Sed Viajn ordonojn mi ne forgesas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y mamis na inangoco manasangane jam y jinasonmame; ya tafanmamocat yan linajyan taotao gui guimayuus. \t Vi, kun kiu ni kune intime paroladis, Iradis en la domon de Dio en la homamaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, manguaefe gui jiloñija ya ilegña nu sija: Resibe jamyo y Espirito Santo. \t Kaj dirinte tion, li elspiris sur ilin, kaj diris:Ricevu la Sanktan Spiriton:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya finaesen as Pilato, ilegña nu güiya: Jago y Ray Judios? Ya manope ilegña: Jago sumangan. \t Kaj Pilato demandis lin:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? Kaj responde li diris al li:Vi diras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus ya ilegña: Un chocho guajo fumatinas, ya todo jamyo ninafanmanman. \t Jesuo respondis kaj diris al ili:Mi faris unu faron, kaj vi cxiuj miras pro tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova unacabales y gaegue guiya guajo: y minaasemo, O Jeova, gagaegue para taejinecog: chamo dumidingo y checo y canaemo. \t La Eternulo plenumos por mi. Ho Eternulo, Via boneco estas eterna; La kreitajxojn de Viaj manoj ne forlasu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija ilegñija: Guaja umalog na jago si Juan Bautista; ya guaja umalog, si Elias; ya guaja umalog, si Jeremias, pat uno gui profeta sija. \t Kaj ili diris:Laux iuj:Johano, la Baptisto; laux aliaj:Elija; kaj laux aliaj:Jeremia, aux unu el la profetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y ilegñija locue: Jamyo taotao Galilea, jafa na manotojgue jamyo ya inaatan julo y langet? este mismo si Jesus ni y maresibe gui sanjilo guinen iya jamyo para y langet, umamaela talo taegüijeja anae inlie güe jumanao para y langet. \t kiuj ankaux diris:Viroj Galileanoj, kial vi staras rigardantaj al la cxielo? cxi tiu Jesuo, kiu estas prenita supren for de vi en la cxielon, tiel same revenos, kiel vi vidis lin iranta en la cxielon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 27 32620 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa manparejo jamyo yan y manmablanquea na naftan na y sanjiyongña magajet na mauleg malie: lao y sumanjalomña bula tolang manmatae, yan todo y ináplacha. \t Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi similas al tomboj blankigitaj, kiuj ekstere sxajnas belaj, sed interne estas plenaj de ostoj de mortintoj kaj de cxia malpureco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe enseguidas manotojgue güije gui menan guma anae sumasagayo, tres na taotao, manmatago guinin Sesarea para iya guajo. \t Kaj jen antaux la domo, en kiu mi estis, tuj staris tri viroj senditaj el Cezarea al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 9 45710 ¶ Ya y disipuluña sija mafaesen güe: Jafa este na acomparasion? \t Kaj liaj discxiploj demandis al li, kia estas cxi tiu parabolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Canta y minagof gui naanña: namalag y tininaña. \t Muziku la gloron de Lia nomo, Faru honoron al Lia gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae macone güe, japolo gui calaboso, ya jaentrega y diesisaes na sendalo para upinilan; majasusuye na despues di y pascua umaconie y taotao sija. \t Kaj kaptinte lin, li metis lin en malliberejon, transdonante lin al kvar kvaroj da soldatoj, por gardi lin, intencante elkonduki lin post la Pasko al la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya jaecungog sija, yan jananangga na uresibe jafa na güinaja guiya sija. \t Kaj li atentis ilin, atendante ricevi ion de ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mapagajes yan y jemjom sija mangaegue gui oriyaña: tininas yan juisio y plinantan y tronuña. \t Nubo kaj mallumo estas cxirkaux Li; Vero kaj justeco estas la fundamento de Lia trono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe sija taotao na macocone un taotao gui jilo un cama na paralitico; ya maaliligao mano nae mañule jalom para umapolo gui menaña. \t Kaj jen viroj alportis sur lito viron, kiu estis paralizita; kaj ili penis enporti lin kaj meti lin antaux li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato un inagang gui mapagajes na ilegña: Este y lajijo, inayigco; ecungog güe. \t Kaj el la nubo venis vocxo, diranta:CXi tiu estas Mia Filo, Mia elektito; lin auxskultu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago mañelujo, jutayuyute jamyo as Yuus, yan y sinangan y grasiaña, ni y siña manjinatsa jamyo julo, yan infanninae erensianmiyo yan todo ayo sija y manafangasgas. \t Kaj nun mi vin rekomendas al Dio kaj al la vorto de Lia graco, kiu povas vin edifi kaj doni al vi la heredon inter cxiuj sanktigitoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña na sija: Yaguin manmanaetae jamyo alog: Tata, Umatuna y naanmo. Umamaela y raenomo, \t Kaj li diris al ili:Kiam vi pregxas, diru:Patro, Estu sanktigita Via nomo. Venu Via regno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linajyan taotao gui siuda manmadibide; y un banda mañija yan y Judios, ya y otro banda mañija yan y apostoles. \t Sed la logxantaro de la urbo dividigxis; unuj estis kun la Judoj, kaj aliaj kun la apostoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años. \t Kaj virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco gui taotao. \t Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmato jijot ya ilegñija: Jafa tatatmano jao, Ray Judio sija? Ya manae patmada. \t kaj venis al li, kaj diris:Saluton, Regxo de la Judoj! kaj ili frapis lin per la manplatoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova y dangculo na Yuus, yan y dangculo na Ray gui jilo todo yuus. \t CXar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Regxo super cxiuj dioj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nadangculojao gui jilo y langet, O Yuus; polo y minalagmo todo gui sanjilo y tano. \t Altigxu super la cxielo, ho Dio; Via gloro estu super la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmapos, ya masoda nu patgon bulico gui caye na magogode gui jiyong potta ya mapula güe. \t Kaj ili iris, kaj trovis azenidon alligitan apud pordo ekstere sur la strato; kaj ili malligis gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmatinas este, japongle un dangculo na quinenen güijan; ya esta tiniteg y laguanñija. \t Kaj tion farinte, ili enfermis grandan amason da fisxoj, kaj iliaj retoj ekrompigxis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 5 68770 ¶ Lao anae mato si Silas yan Timoteo guinin Masedonia, si Pablo chineneg ni sinangan na unamatungo gui Judios na si Jesus y Cristo. \t Kiam do Silas kaj Timoteo alvenis el Makedonujo, Pauxlo estis premata per la predikado, atestante al la Judoj, ke Jesuo estas la Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago y Yuusso, yan bae junaejao grasias: jago y Yuusso, bae jujatsajao julo. \t Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si David mismo ilegña gui Espiritu Santo: Y Señot ilegña ni y Señotto: Fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo sija gui papa y fañajangan adengmo. \t David mem diris per la Sankta Spirito: La Eternulo diris al mia Sinjoro: Sidu dekstre de Mi, GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 27 47490 ¶ Ya susede anae jasangan estesija, un palaoan gui linajyan taotao, umagang ilegña nu güiya: Dichoso ayo na tuyan y chumuchulejao, yan ayo na pecho y anae sumususo jao. \t Kaj dum li cxi tion parolis, unu virino el la homamaso levis sian vocxon, kaj diris al li:Felicxaj estas la ventro, kiu naskis vin, kaj la mamoj, kiujn vi sucxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña talo ni y otro: Ya jago, cuanto dibimo? Ilegña: Siento na medidan trigo. Ylegña talo: Chule y cuentamo ya untugue ochenta. \t Tiam li diris al alia:Kaj kiom vi sxuldas? Kaj li diris:Cent kor�ojn da tritiko. Li diris al li:Prenu vian kalkulon, kaj skribu okdek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato guiya güiya un palaoan, na guaja un boteya alabastron ungüento na dangculo baliña, ya jachuda gui jilo iluña, anae estaba gui lamasa na matatachong: \t venis al li virino, havanta alabastran vazon da multekosta sxmirajxo, kaj sxi versxis gxin sur lian kapon, dum li sidis cxe mangxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jago Betlehem, tano Juda, ada ti sendiquique jao gui entalo y prinsipen Juda, sa iya jago nae ujuyong y magalaje, para upasto y taotaojo, Israel. \t Kaj vi, ho Bet-Lehxem, lando de Judujo, Neniel estas plej malgranda inter la regantoj de Judujo; CXar el vi venos reganto, Kiu pasxtos Mian popolon Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa magajet na gui este siuda contra y santos na Tentagomo as Jesus, ni y unpalalae; todo si Herodes, yan Poncio Pilato, yan y Gentiles yan y taotao guiya Israel, mandaña, \t cxar vere en cxi tiu urbo kolektigxis kontraux Via sankta Servanto Jesuo, kiun Vi sanktoleis, kune Herodo kaj Pontio Pilato kun la gentoj kaj la popoloj de Izrael,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ANAE y Señot jatungo, na Fariseo sija manmanjungog, na si Jesus jafatinas disipuluña ya jatagpange megaeña qui si Juan. \t Kiam do la Sinjoro sciis, ke la Fariseoj auxdis, ke Jesuo faras kaj baptas pli multe da discxiploj, ol Johano"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo: Seguro na ti unjuyong güije, asta qui anapase y uttimo na coble. \t Vere mi diras al vi, ke vi neniel eliros el tie, gxis vi pagos la lastan kodranton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Esta unlie güe ya ayo y umadingangange jao, güiya güe. \t Jesuo diris al li:Vi lin vidis; kaj li estas tiu, kiu parolas kun vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jayeja y pedong gui jilo ayo na acho, umayamag pedasitos; lao jayeja y jinegse, ufinapetbos. \t CXiu, kiu falas sur tiun sxtonon, rompigxos; sed sur kiun gxi falos, tiun gxi polvigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jaseñat y mangachongñija ni mangaegue gui otro batco, para ufanmato ya ufaninayuda. Ya manmato, ya janabulaja y dos batco, ya jatutujon manmañoñogñog. \t kaj ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia sxipeto, ke ili venu kaj helpu ilin. Kaj ili venis, kaj plenigis ambaux sxipetojn, gxis ekprofundigxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina anae cajulo guine manmatae, y disipuluña jajaso na munjayan jasangane este, ya manmanjonggue ni tinigue sija yan y sinangan ni jasangan si Jesus. \t Kiam do li levigxis el la mortintoj, la discxiploj rememoris, ke li diris tion; kaj ili kredis la Skribon, kaj la vorton, kiun Jesuo diris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone güe quinene julo, ya finanue güe todo y raeno gui jilo y tano gui un momento y tiempo, \t Kaj kondukinte lin supren, li montris al li cxiujn regnojn de la mondo en momento da tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus ni y numae yo y inemog, ya jasujeta y taotao gui papajo. \t Tiu Dio, kiu donas al mi vengxon Kaj submetas al mi popolojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato ayo y rumesibe sinco na talento, yan mañuñule talo sinco talento, ya ilegña: Señot, sinco na talento unnaeyo; estagüe talo sinco na junafangana. \t Kaj tiu, kiu ricevis la kvin talantojn, venis kaj alportis pluajn kvin talantojn, dirante:Sinjoro, vi komisiis al mi kvin talantojn; jen mi gajnis pluajn kvin talantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra. \t Vi malaltigis lin malmulte antaux Dio; Per honoro kaj beleco Vi lin kronis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses ilegñija nu güiya y disipulosija: Señot, yaguin maego, mauleg jumuyong. \t La discxiploj do diris:Sinjoro, se li endormigxis, li resanigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y fangualuan, y tano; y manmauleg na semiya, y famaguon y raeno, ya y taelaye na chaguan y famaguon y Maligno. \t kaj la kampo estas la mondo; kaj la bonaj semoj estas la filoj de la regno; kaj la lolo estas la filoj de la malbonulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae manmato y jumanao finenana, jinasonñija na ujaresibe mas; lao manparejoja todo siji cada uno jaresibe un peseta. \t Kaj kiam la unuaj venis, ili supozis, ke ili ricevos pli; kaj ili ankaux ricevis po unu denaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot enao na jaguaeya yo si Tata, sa jupolo y linâlâjo, para uchule talo. \t Pro tio la Patro min amas, ke mi demetas mian vivon, por ke mi gxin reprenu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sajafa na unjedo y canaemo, junggan y agapa na canaemo? jala juyong gui pechomo ya unyulang. \t Kial Vi retenas Vian brakon kaj Vian dekstran manon? Ekstermu ilin el Via basko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña. \t Mi estas kiel homo, kiu ne auxdas Kaj kiu ne havas en sia busxo reparolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo ni y mangaegue güije ilegñija nu sija: Jafa na inpila enao y patgon bulico? \t Kaj iuj apudstarantoj diris al ili:Kion vi faras, malligante la azenidon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ni uno mañoda; achogja mato megae na ti manmagajet na testigo. Lao y uttimo manmato dos, \t kaj ne trovis, kvankam multaj malveraj atestantoj venis. Sed poste venis du, kaj diris:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dangculo y Yuusta, yan matatnga gui ninasiña; tiningoña taeuttimo. \t Granda estas nia Sinjoro kaj tre forta; Lia sagxo estas nemezurebla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "anae debe de sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Al la hxorestro. Por Al-tasxhxet. Verko de David. CXu efektive vi parolas veron, vi potenculoj? CXu vi juste jugxas, homidoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao para intingoja na y Lajin taotao guaja ninasiñaña gui tano para umasie isao (ilegña nu y paralitico), jusanganejao: Cajulo, chule y camamo ya unjanao para iyajamyo. \t Sed por ke vi sciu, ke la Filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-li diris al la paralizulo:Mi diras al vi:Levigxu, kaj prenu vian liteton, kaj iru al via domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jusangane jamyo, na megae na profeta yan ray sija, dumesesea na ulie nu estesija ni y liniinmiyo, ya ti malie; yan ujajungog nu estesija ni y jiningogmiyo ya ti jajungog. \t cxar mi diras al vi, ke multaj profetoj kaj regxoj deziris vidi tion, kion vi vidas, kaj ili ne vidis; kaj auxdi tion, kion vi auxdas, kaj ili ne auxdis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y taquilo na alabansa gui as Yuus ya ugaegue gui pachotñija, yan y espada ni y malagtos dos banda gui canaeñija; \t Glorado al Dio estas en ilia busxo, Kaj dutrancxa glavo en ilia mano,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe, un angjet y Señot tumotojgue gui oriyaña, ya y candet manina gui jalom y cuatton calaboso: ya japanag si Pedro gui calaguagña ya yinajo, ilegña: Cajulo laguse, ya y cadenaña manbasnag guinin y canaeña. \t Kaj jen apudstaris angxelo de la Eternulo, kaj lumo ekbrilis en la cxambro; kaj li frapis la flankon de Petro, kaj vekis lin, dirante:Levigxu rapide. Kaj liaj katenoj defalis de liaj manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Herodes tetrarca jajungog masangan este sija na finatinas, ya estaba guefinestotba ni y sinañgan palo na si Juan esta cumajulo guinin manmatae. \t Kaj la tetrarhxo Herodo auxdis pri cxio, kio farigxis; kaj li embarasigxis, cxar iuj diris, ke Johano levigxis el la mortintoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unaguimen y sadog gui chalan: enaomina güiya jumatsa julo y ilo. \t Li trinkos el rivero sur la vojo; Tial li levos la kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo minamatungo sija y naanmo ya bae junatungo: na ayo na güinaeya ni y ungüaeya yo, ayo gaegue guiya sija, yan guajo guiya sija. \t kaj al ili Vian nomon mi konigis kaj ankoraux konigos, por ke la amo, per kiu Vi amis min, estu en ili, kaj mi en ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y taotao sija anae mañuja, güiya mapos jalom, ya jamantiene canaeña; ya y patgon palaoan cajulo. \t Sed kiam la homamaso estis elpelita, li eniris, kaj prenis sxian manon; kaj la knabineto levigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya locue jumajanao, ya janafanataelaye y guimayuus: ya inquene güe sa manmalagojam na injisga jaftaemanoja y layta. \t li provis ankaux profani la templon; kaj ni arestis lin kaj volis jugxi lin laux nia legxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janao infanjanao, ya insangane y disipuluña, yan si Pedro: Güiya jumanao gui menanmiyo guiya Galilea; ayo nae inlie güe, ni y guinin mansinangane jamyo. \t Sed iru, diru al liaj discxiploj kaj al Petro:Li iras antaux vi en Galileon; tie vi vidos lin, kiel li diris al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Saduseo ilegñija na taya quinajulo guinin manmatae, ni angjet, ni espiritu; lao y Fariseo jasasanganja todo. \t CXar la Sadukeoj diras, ke ne estas relevigxo, nek angxelo, nek spirito; sed la Fariseoj konfesas ambaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y malago munalibre y linâlâña, ufinalingaeguan; ya jayeja y finalingaeguan ni y linâlâña pot guajo, güiya usoda. \t cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin trovos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus jatutujon ilegña nu sija: Adaje jamyo, ya chamiyo fanmafabababa. \t Kaj Jesuo ekparolis, kaj diris al ili:Gardu vin, ke neniu vin forlogu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 18 26800 ¶ Ya anae jalie si Jesus y linajyan taotao gui oriyaña, manago na ufanmalag y otro banda y sadog. \t Kaj kiam Jesuo vidis cxirkaux si grandan homamason, li ordonis transiri al la alia bordo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taotao cumano y na y manmetgot: güiya numae sija catne para ufanjaspog. \t Panon de potenculoj cxiu mangxis; Li sendis al ili mangxon satege."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y chechomo uninalaba jao, O Jeova; ya y mañantosmo unmabendise jao. \t Gloros Vin, ho Eternulo, cxiuj Viaj kreitajxoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti injenggue yo, sa jusangane jamyo ni magajet. \t Sed tial, ke mi parolas la veron, vi ne kredas al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 24 42340 ¶ Ya despues di ayo sija na jaane mapotgue y asaguaña as Elisabet, ya janana sinco na meses, ya ilegña: \t Kaj post tiuj tagoj lia edzino Elizabeto gravedigxis, kaj kasxis sin kvin monatojn, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macone ya mayute juyong gui fangualuan, ubas, y mapuno. \t Kaj ili kaptis lin, eljxetis lin el la vinberejo, kaj mortigis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, parejo yan y atadog tentago sija ni y jaaatan y canae y amuñija, yan y atadog sija y palaoan jaaatan y canae y amafia; parejoja y atadogmame jaaatan locue si Jeova Yuusmame, asta qui ugaemaase nu jame. \t Jen kiel la okuloj de sklavoj estas direktitaj al la mano de iliaj sinjoroj, Kiel la okuloj de sklavino al la mano de sxia sinjorino, Tiel niaj okuloj estas direktitaj al la Eternulo, nia Dio, GXis Li korfavoros nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manmatae ni y ufannacajulo; ti untaetae gui leblon Moises, jaftaemano si Yuus gui jalomtano guiya trongcon jayo ni y ilegña as Moises: Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob? \t Sed pri la mortintoj, ke ili relevigxas, cxu vi ne legis en la libro de Moseo cxe la arbetajxo, kiel Dio parolis al li, dirante:Mi estas la Dio de Abraham kaj la Dio de Isaak kaj la Dio de Jakob?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Chamo yo pumapacha; sa asta pago ti cajulo yo gui as Tata; lao janao para y mañelujo ya unsangane sija, na jucajulo gui Tatajo ya yan Tatamiyo, y Yuusjo yan y Yuusmiyo. \t Jesuo diris al sxi:Ne tusxu min; cxar mi ankoraux ne supreniris al la Patro; sed iru al miaj fratoj, kaj diru al ili:Mi supreniras al mia Patro kaj via Patro, kaj al mia Dio kaj via Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti y canaejo fumatinas todo este sija na güinaja? \t CXu ne faris Mia mano cxion tion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Moises ilegña: Onra si tatamo yan si nanamo; ya y mumatdise y tata pat y nana, seguro na umatae. \t CXar Moseo diris:Respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:Kiu malbenas sian patron aux sian patrinon, tiu nepre mortu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y magas y mamale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: Cumuentos chatfino contra si Yuus: jafa mas na utanesesita testigo sija? Estagüe esta pago na injingog y chinatfino contra si Yuus. \t Tiam la cxefpastro dissxiris siajn vestojn, dirante:Li blasfemis; por kio ni plu bezonas atestantojn? jen nun vi auxdis la blasfemon:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYUDA, O Jeova, sa jocog mandeboto: sa jocog y manmauleg gui entalo y famaguon taotao. \t Al la hxorestro. Por basuloj. Psalmo de David. Helpu, ho Eternulo, cxar malaperis piuloj Kaj maloftigxis fideluloj inter la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalâlâyo pot y cariñoso na güinaeyamo, ayo nae juadaje y testimonion pachotmo. \t Laux Via boneco vivigu min, Kaj mi observos la ordonojn de Via busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "TAEGÜIJE y benabo ni y guija, ni y malago ni y minilalag y janom: taegüijeja locue y antijo sumospípiros pot jago, O Yuus. \t Al la hxorestro. Instruo de la Korahxidoj. Kiel cervo sopiras al fluanta akvo, Tiel mia animo sopiras al Vi, ho Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa yaguin ufato güe, ujusga y tano ni isao yan y tininas yan y juisio: \t Kaj kiam li alvenos, li pruvos la mondon kulpa rilate pekon kaj justecon kaj jugxon:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayudayo, O Jeova Yuusso; O satbayo segun y minaasemo: \t Helpu min, ho Eternulo, mia Dio; Savu min laux Via boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este y tiguangña sija yan ayo y guinin manmalie antes, ya matungo na ampmam na mangagagao limosña, ilegñija: Ada ti este güiya ayo y matatachong ya gagao? \t La najbaroj do, kaj tiuj, kiuj antauxe vidis lin, ke li estas almozulo, diris:CXu cxi tiu ne estas tiu, kiu sidis kaj petis almozojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo estesija jasangan si Jesus pot acomparasion gui linajyan taotao; ya taya jasangane sija sin acomparasion. \t CXion tion parolis Jesuo per paraboloj al la homamasoj, kaj sen parabolo li parolis nenion al ili;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao desde pago para mona y Lajin taotao gaegue na matatachong gui agapa gui ninasiñan Yuus. \t Tamen, de nun la Filo de homo sidos dekstre de la Potenco de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jucantaye si Jeova taemenoja y inanaco y linâlâjo: bae jucantaye tinina y Yuusso mientras lalâlâyo. \t Mi kantados al la Eternulo, dum mi vivos; Mi muzikados al mia Dio, dum mi estos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue. \t Li rememoru cxiujn viajn oferdonojn, Kaj via brulofero aperu grasa antaux Li. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegñija: Este sija y manuttimo, taya chechoñija na un oraja, ya unnafanparejoja yan jame, na jame cumatga y catga yan todo y minaepen y jaane. \t dirante:Tiuj lastaj laboris nur unu horon, kaj vi faris ilin egalaj kun ni, kiuj elportis la sxargxon de la tago kaj la varmegon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta ngaean, O Yuus, nae y contrario ulalatde? ya y enimigo ufañatfino contra y naanmo para taejinecog? \t Kiel longe, ho Dio, mokos la premanto? CXu eterne la malamiko insultos Vian nomon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo natutungo y canaemo acagüe jafa checho y canaemo agapa. \t Sed kiam vi donas almozon, ne lasu vian maldekstran manon scii, kion faras via dekstra;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA estaba güije gui ilesia guiya Antioquia, profeta sija yan maestro, sija: Barnabé, yan si Simeon ni y mafanaan Niger, yan si Lucio, taotao Sirene, yan si Manaen, ni y chamapogsae yan Herodes tetrarca, yan si Saulo. \t Kaj en Antiohxia, en la tiea eklezio, estis profetoj kaj instruistoj, Barnabas, kaj Simeon, nomata Niger, kaj Lucio, la Kirenano, kaj Manaen, kunvartito de la tetrarhxo Herodo, kaj Sauxlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jamyo cumone mague este sija na taotao, na ti mañaque gui guimayuus, ni ujachatfino contra y yuusmiyo. \t CXar vi alkondukis cxi tiujn virojn, kiuj estas nek templorabistoj nek blasfemantoj de nia diino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inlie na estesija ti siña macontra, nesesita na infanmamatquilo, ya chamiyo fumatitinas jafa. \t CXar tio do ne estas kontrauxdirebla, vi devas esti trankvilaj, kaj fari nenion senpripense."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatolaeca y tase y anglo na tano: ya japocacate y sadog: ya ayo nae manmagofjam nu güiya. \t Li faris el maro sekan teron; Riveron oni transpasxis piede; Tie ni gxojis pro Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jalie na y manmalate na taotao sija manmamataeja, y manaejinaso yan y manbababa, manmalingo, ya japolo y güinajañija para y palo. \t Oni ja vidas, ke sagxuloj mortas, Kaj ankaux malsagxulo kaj sensciulo pereas Kaj lasas al aliaj sian havon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae jabira si Yuus, ya japolo na ujaadora y inetnon y langet; taegüije esta matugue gui leblon y profeta: O jamyo ni y guima Israel, inofreseyo pinino gâgâ sija yan inefrese sija gui cuarenta años gui jalomtano? \t Tiam Dio turnigxis, kaj lasis ilin servi al la armeo de la cxielo, kiel estas skribite en la libro de la profetoj: CXu vi alportis al Mi bucxitajn bestojn kaj oferojn Dum kvardek jaroj en la dezerto, ho domo de Izrael?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y labiosso sendangculo minagofña anae jucantayejao tinina; yan y antijo ni jago munalilibre. \t GXojas miaj lipoj, kiam mi kantas al Vi; Kaj mia animo, kiun Vi savis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao aya sija y enemigujo, ni y ti manmalago na jufangobietna gui jiloñija, cone mague, ya ufanmadegüeya gui menajo. \t Cetere tiujn miajn malamikojn, kiuj ne volis, ke mi regxu super ili, konduku cxi tien, kaj mortigu ilin antaux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae esta manjijijot Jerusalem, yan Betfage, yan Betania, gui egso Olibo, jatago dos gui disipuluña, \t Kaj kiam ili alproksimigxis al Jerusalem, al Betfage kaj Betania, apud la monto Olivarba, li sendis du el siaj discxiploj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae masoda güe, ilegñija nu güiya: Todo umaliligaojao. \t kaj ili trovis lin, kaj diris al li:CXiuj vin sercxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao despues di lâlâyo talo, ya cumajuloyo, jujanao esta y menanmiyo guiya Galilea. \t Tamen post mia relevigxo, mi iros antaux vi en Galileon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae malie este ni y disipulo sija, ninafanmanman, ya ilegñija: Nachinadeg y igos anglo! \t Kaj kiam la discxiploj vidis, ili miris, dirante:Kiel rapide la figarbo forvelkis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y famaguonña ufanmautut; yan gui generasion ni y jadalalalag, umafagasñaejon y naanñija. \t Lia idaro estu kondamnita al ekstermo; En la dua generacio elvisxigxu ilia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe na madingo guiya jamyo y guimanmiyo na ti mataotagüe. \t Jen via domo estas lasita al vi dezerta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gosnámanman este na tiningo para guajo; gostaquilo, ti siña jucomprende. \t Mirinda estas por mi tia sciado, tro alta; Mi gxin ne povas kompreni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para todo ufanmanonra ni Lajiña jaf taemanoja jaonra y Tata. Ya y ti umonra y Lajiña, ti jaonra si Tata ni tumago güe. \t por ke cxiuj honoru la Filon tiel same, kiel ili honoras la Patron. Kiu ne honoras la Filon, tiu ne honoras la Patron, kiu lin sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y gaegue gui fangualuan, ti ufanalo tate ya ujachule y magagoña. \t kaj kiu estas sur la kampo, tiu ne revenu, por preni sian mantelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jadeclararayeja sija, na si Cristo nesesita ufamadese, ya ucajulo talo guinin y manmatae: ya este na Jesus ni y jusangane jamyo, güiya y Cristo. \t klarigante kaj montrante, ke la Kristo devis suferi kaj relevigxi el la mortintoj, kaj dirante:CXi tiu Jesuo, kiun mi predikas al vi, estas la Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope y taelaye na espiritu, ilegña: Si Jesus jutungo, yan si Pablo jutungo; lao jaye jamyo? \t Kaj la malbona spirito responde diris al ili:Jesuon mi konas, kaj Pauxlon mi konas; sed kiuj estas vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede na un pale tumunog güijeja na chalan; ya anae jalie malofanja gui otro banda. \t Kaj laux okazo unu pastro malsupreniris la saman vojon; kaj lin vidinte, li preterpasis aliflanke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan sija jaapaseyo taelaye pot mauleg, yan chinatlie pot y guinaeyaco. \t Ili pagas al mi malbonon por bono Kaj malamon por mia amo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mañocho sija, buente cuatro mit; ya jadespide. \t Kaj ili estis proksimume kvar mil, kaj li forsendis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo; \t Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, gxustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian legxon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pineloñija y palo guiya sija, sa si Judas na gaebetsa, na si Jesus sumangane: Fajan y güinaja na mannesesitajit para y guipot; pat ufanmanae y mamobble. \t Iuj pensis, cxar Judas havis la monujon, ke Jesuo diris al li:Acxetu tion, kion ni bezonas por la festo; aux ke li donu ion al la malricxuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao fanmalag y sengsong gui menanmiyo: ya enseguidas qui manjalom jamyo, inseda un patgon bulico, na magogode, na taya nae matachonge; pila ya inquene mague. \t kaj diris al ili:Iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj enirinte gxin, vi tuj trovos azenidon alligitan, sur kiu ankoraux neniu iam sidis; malligu kaj alkonduku gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Pilato ilegña nu sija: Ya jafa jufatinas as Jesus ni mafanaan Cristo? Todos sija ilegñija: Umatane gui quiluus. \t Pilato diris al ili:Kion do mi faros al Jesuo, nomata Kristo? CXiuj diris:Li estu krucumita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Siento na medidan laña. Ayonae ilegña nu güiya: Chule y cuentamo ya unfatachong guse ya untugue sincuenta. \t Kaj li diris:Cent bat�ojn da oleo. Kaj li diris al li:Prenu vian kalkulon, kaj tuj sidigxu kaj skribu kvindek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y palo ilegñija: Polo ya talie cao ufato si Elias ya uninalibre. \t Kaj la aliaj diris:Lasu; ni vidu, cxu venos Elija, por savi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao sija manotojgue ya maaatanja. Ya mabotlelea ni y magas sija locue, ya ilelegñija: Ufañatba otrosija: palo ya usatban maesagüe, yaguin este si Cristo, ni guine as Yuus. \t Kaj la popolo staris, rigardanta. Kaj la regantoj ankaux mokis lin, dirante:Aliajn li savis:li savu sin mem, se cxi tiu estas la Kristo de Dio, la elektito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este todo y taotao ufanmatungo na jamyo disipulujo, yaguin infanguaeya uno yan otro entre jamyo. \t Per tio cxiuj homoj scios, ke vi estas miaj discxiploj, se vi havos amon unu al alia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jufalag y minetgot gui as Yuus, Jeova; ya jusangan y tininasmo, magajet, iyomoja namaesa. \t Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, jago tumungo y taetiningojo: yan y isaojo sija ti junaatog guiya jago. \t Ho Dio, Vi scias mian malsagxecon; Kaj miaj kulpoj ne estas kasxitaj por Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y magajet na candet ni maniina y todo taotao, na mamamaela güine gui tano. \t Tio estis la vera lumo, kiu lumas al cxiu homo, venanta en la mondon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmalag na güinaja y manmasasangan guiya jago, O siuda Yuus. Sila. \t Glorajxojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog. \t La Eternulo regis en la tempo de la diluvo, La Eternulo restos Regxo eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mina dos parejoja yan este: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago. \t Kaj dua estas simila al gxi:Amu vian proksimulon kiel vin mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jinanaoña, susede na matogüe jijot Damasco; ya enseguidas manina gui oriyaña y candet guinen y langet; \t Kaj dum li vojagxis, li alproksimigxis al Damasko; kaj subite ekbrilegis cxirkaux li lumo el la cxielo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija ninagos fanmanmanman, ya ilegñija nu güiya: Ayo nae, jaye siña satbo? \t Kaj ili forte miregis, dirante al li:Kiu do povas esti savita?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yanguin gumupot jao, agange y mamoble, yan y manmanco yan y mancojo, yan y manbachet; \t Sed kiam vi faras festenon, invitu malricxulojn, kriplulojn, lamulojn, blindulojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Basta y binibo, ya polo y linalalo; chamo umestotban mamaesa jao para unfatinas y dano. \t Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitigxu, ke vi ne faru malbonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañaolag ni tale, ya janafanmalago todo gui guimayuus, yan y quinilo, yan y nubiyo; yan y machapon y salape y manmanulalaeca, yan manaalinquin y lamasa, \t kaj farinte skurgxon el sxnuretoj, li elpelis cxiujn el la templo, sxafojn kaj bovojn; kaj elsxutis la monerojn de la monsxangxistoj kaj renversis la tablojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umasusede na masquesea jaye ni y umagang y naan y Señot, ufansatbo. \t Kaj cxiu, kiu vokos la nomon de la Eternulo, savigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na tiempo y inetnon sendalo, yan y magas sendalo, yan y ofisiat y Judio sija, macone si Jesus ya magode. \t La kohorto kaj la milestro kaj la oficistoj de la Judoj kaptis do Jesuon kaj ligis lin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jatungo ai Jesus, mapos güije; ya madalalag güe linajyan taotao, ya janafanjomlo todosija. \t Kaj Jesuo, eksciante, foriris de tie, kaj multaj lin sekvis; kaj li sanigis ilin cxiujn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo fanmañuñule botsa ni maleta, ni sapatos: ni jaye insaluda gui jinanaonmiyo. \t Ne portu monujon, nek saketon, nek sxuojn; kaj salutu neniun sur la vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 27 44900 ¶ Lao jusangangane jamyo ni jumujungog: Güaeya y enemigonmiyo; fatinas mauleg ni y chumatlie jamyo, \t Sed mi diras al vi, kiuj auxdas:Amu viajn malamikojn, faru bonon al viaj malamantoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa injingog na palo ni y manjanao guinin iya jame, maninatborota jamyo ni y sinangan, janataelaye y antenmiyo; lao ti manmannae jam ni enao na tinago: \t CXar ni auxdis, ke iuj el ni gxenis vin per vortoj maltrankviligaj por viaj animoj, al kiuj ni ne ordonis tion,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninepe as Jesus: Megae manmauleg na finatinas jufanue jamyo guine as Tatajo; pot jafa na chechoña inquequefagas yo ni y acho? \t Jesuo respondis al ili:Multajn bonajn farojn mi montris al vi de mia Patro; pro kiu el ili vi volas sxtonmortigi min?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova, ecungog y inagangjo: polo ya talangamo sija uegueng gui inagang y guinagaojo. \t Mia Sinjoro, auxskultu mian vocxon; Viaj oreloj atentu la vocxon de mia petego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Lao jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo? Ya manope si Simon Pedro ya ilegña: Si Cristo, gui as Yuus. \t Sed li diris al ili:Sed vi-kiu vi diras, ke mi estas? Kaj Petro responde diris:La Kristo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jasangan si Simeon jaftaemano si Yuus ni y jabisita finena y Gentiles, para ufangone guiya sija taotao para y naanña. \t Simeon rakontis, kiel unue Dio vizitis nacianojn, por elekti el ili popolon por Sia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan. \t SXafojn kaj bovojn cxiujn Kaj ankaux la sovagxajn bestojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y raenomo, taejinecog na raeno, ya y gobietnomo gagaegueja para todo y generasion. \t Via regxeco estas regxeco eterna, Kaj Via regado estas por cxiuj generacioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao para intingo na y Lajin taotao guaja ninasiñaña gui jilo tano manasie isao (ilegña ni paralitico), \t Sed por ke vi sciu, ke la Filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-li diris al la paralizulo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manana, jaagang y disipuluña sija; ya jaayig dose guiya sija, ni manmafanaan locue apostoles. \t Kaj kiam tagigxis, li alvokis siajn discxiplojn, kaj elektis el ili dek du, kiujn li ankaux nomis apostoloj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ufato y cumonbida jao ya ualog nu jago: Nae este lugat y este taotao; ya ayonae untutujon mumamajlao yanguin sumaga jao gui mas uttimo na lugat. \t kaj tiu, kiu invitis vin kaj lin, venos, kaj diros al vi:Cedu lokon al cxi tiu; kaj tiam vi komencos kun honto preni la lastan lokon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato guiya güiya manbachet yan mancojo, gui guimayuus, ya janafanjomlo. \t Kaj blinduloj kaj lamuloj venis al li en la templo, kaj li sanigis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gaegue güine y tipo Jacob. Enaomina si Jesus, sa yayas güe guinin y chalan, matachong gui oriyan y tipo. Güenao na ora cana a las saes. \t kaj la fonto de Jakob estis tie. Jesuo do, lacigita de sia vojirado, sidigxis tiamaniere apud la fonto. Estis cxirkaux la sesa horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atanja y canaejo yan y adengjo, sa guajo mismoyo: pacha yan inlie sa y espiritu taecatne ni tolang, taegüije inliija na guajayo, \t Vidu miajn manojn kaj miajn piedojn, ke gxi estas mi mem; palpu min kaj vidu; cxar spirito ne havas karnon kaj ostojn, kiel vi vidas min havanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito y Señot, y Yuus y Israel; sa jabisita ya jafatinas y redension, para taotaoña, \t Benata estu la Eternulo, la Dio de Izrael, CXar Li vizitis Sian popolon kaj faris por ili elacxeton,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja guiya jamyo, yaguin uguinagao nu y lajiña pan, ada unnae acho? \t Plue, kiu homo el vi, kies filo de li petos panon, donos al li sxtonon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sija pumetsigue ayo sija y sinaolagmo: ya sija sumangan y pinitinja ni y ninafanlamenmo. \t CXar tiun, kiun Vi frapis, ili persekutas, Kaj la suferojn de Viaj batitoj ili rakontas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie este ni disipuluña, si Santiago, yan si Juan, ilegñija: Señot, malago jao ya utafanmanago ya utunog guafe guinin y langet, ya ufanlinachae? \t Kaj liaj discxiploj Jakobo kaj Johano, tion vidinte, diris:Sinjoro, cxu vi volas, ke ni ordonu fajron malsuprenveni el la cxielo kaj ekstermi ilin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña: Adaje ya chamiyo fanmadadague ni jaye. \t Kaj Jesuo, respondante, diris al ili:Gardu vin, ke neniu vin forlogu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonjo machúchuda nu y mauleg na güinaja; jusangan ayo sija y para y ray; y jilajo, calang y pluman y chadeg mangue. \t Al la hxorestro. Por sxosxanoj. Instrua ama kanto de la Korahxidoj. Mia koro plenigxis per bona temo; Mi kantos pri regxo; Mia lango estas kiel plumo de lerta skribisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gui todo estesija; esta mapolo fitme gui entalota un dangculon joyo na chojfe, para todo y manmalago manmalofan güine asta iya jamyo ti ufansiña; ni ufanmalofan y manmalago güenao manmalag iya jamyo. \t Kaj krom cxio tio staras granda abismo inter ni kaj vi, tiel ke tiuj, kiuj volus iri de cxi tie al vi, ne povas, kaj oni ne povas transiri de tie al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guiya jafaesen sija: Cuanto na pan guaja jamyo? Ylegñija, siete. \t Kaj li demandis ilin:Kiom da panoj vi havas? Kaj ili diris:Sep."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y umentrega güe, mannae señat, ilegña: Jaye y juchico, güiya ayo: guiot ya inquene na seguro. \t Kaj lia perfidanto jam antauxe arangxis kun ili signon, dirante:Kiun mi kisos, tiu estas li; kaptu kaj forkonduku lin garde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jachuda este na ungüento gui tataotaojo, jafatinas para majafotjo. \t CXar versxante cxi tiun sxmirajxon sur mian korpon, sxi tion faris por mia entombigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 7 51880 ¶ Ya mato y jaanin y taelibadura na pan, anae nesesita umaofrese y pascua. \t Kaj venis la tago de macoj, kiam oni devis bucxi la Paskon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña: Ada locue trabia jamyo ti intitingoja? \t Kaj li diris:CXu vi ankaux estas ecx ankoraux sen kompreno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jucantaye jao ni y nuebo na canta, O Yuus: y guitala, ni y dies cuetdasña nae jucantaye jao ni y alabansa sija. \t Ho Dio, novan kanton mi kantos al Vi, Sur dekkorda psaltero mi muzikos al Vi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y mañasaga gui desierto, manecon gui menaña; ya y enimiguña sija mamanjojoflag gui eda. \t Klinigxu antaux li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Ti guinin jusangane jao na guin manjonggue jao, unlie y minalag Yuus. \t Jesuo diris al sxi:CXu mi ne diris al vi, ke se vi kredos, vi vidos la gloron de Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao an manmanaetae jamyo taegüine: Tatanmame na gaegue jao gui langet: umatuna y naanmo. \t Vi do pregxu jene:Patro nia, kiu estas en la cxielo, Via nomo estu sanktigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Felipe: Dosiento na denario na pan, ti ufannajong para cada uno guiya sija ufañule didide. \t Filipo respondis al li:Panoj por ducent denaroj ne suficxus por ili, por ke cxiu iometon ricevu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe güe as Jesus: Yaguin jusangan taelaye, nae testimonio nu y taelaye; yaguin mauleg, pot jafa mina innachinudan yo? \t Respondis Jesuo al li:Se mi malbone parolis, atestu pri la malbono; sed se bone, kial vi min frapas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao calang y jaanin Noe, taegüijija locue y minamaela y Lajin taotao. \t Sed kiel la tagoj de Noa, tiel estos la alesto de la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SA y raenon langet parejoja yan un taotao, tatan un familia na jumanao taftaf gui egaan para ufantratos manfáfachocho, para y fangualuanña ubas. \t CXar la regno de la cxielo similas al domomastro, kiu eliris frumatene, por dungi laboristojn por sia vinbergxardeno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaagang uno gui tentago sija, ya jafaesen jafa ayo sija. \t Kaj li alvokis unu el la knaboj, kaj demandis lin, kio estas tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y catne ulie y satbasion Yuus. \t Kaj cxiu karno vidos la savon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 53 47750 ¶ Ya anae jumuyong güije, y escribas yan y Fariseos sija, matutujon ma afuefuetsas ya macacase para usigue cumuentos megae; \t Kaj kiam li eliris el tie, la skribistoj kaj la Fariseoj atakis lin insiste, kaj instigis lin paroli pri multaj aferoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ufanchenancleta; ya munga manminagago dos na magago. \t sed ili iru piedvestitaj per sandaloj, kaj ne surmetu du tunikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae macone puenge ni y disipulo, ya masajguane gui un canastra, ya manatunog gui quelat. \t sed liaj discxiploj prenis lin nokte, kaj mallevis lin tra la urba muro, malsupren lasante lin en korbego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y tase upalalangpang yan y binilaña; y tano yan y mañasaga gui sanjalomña; \t Bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas, La mondo kaj gxiaj logxantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 20 44830 ¶ Ya güiya manatan julo gui disipuluña, ya ilegña: Mandichoso jamyo ni mamobble; sa iyonmiyo y raenon Yuus. \t Kaj li levis siajn okulojn al siaj discxiploj, kaj diris:Felicxaj estas vi malricxuloj, cxar via estas la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa gui corason nae manjujuyong y taelaye na jinaso, manpegno taotao, adulterio, inabale, saque, ti manmagajet na testimonio, chatfino contra si Yuus. \t CXar el la koro eliras malvirtaj pensoj, mortigoj, adultoj, malcxastajxoj, sxteloj, falsatestoj, blasfemoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Mano nae unpolo güe? Ilegñija nu güiya: Señot, maela ya unlie. \t kaj diris:Kie vi lin kusxigis? Ili diris al li:Sinjoro, venu kaj vidu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manana, si Pablo jagagao sija todos na ujafañocho, ilegña: Este y mina catorse na jaane ni y tanananggaja, sisiguejajit di manayunat, ti mañochojit ni jafa. \t Sed gxis venis la tagigxo, Pauxlo petis cxiujn, ke ili prenu iom da nutrajxo, kaj li diris:La nuna tago estas la dek-kvara, en kiu vi dauxre atendas kaj fastadas, preninte nenion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao antes di todo este sija, ujapolo y canaeñija gui jilomiyo, ya infanmapetsigue, yan infanmaentrega gui sinagoga sija, yan y catset, yan infanmacone guato gui ray sija, yan y manmagas pot y naanjo. \t Sed antaux cxio tio oni metos sur vin siajn manojn kaj persekutos vin, transdonante vin al la sinagogoj kaj malliberejoj, kaj kondukante vin antaux regxojn kaj provincestrojn pro mia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Japolo jinemjom para fanatuganña; para y tabernaculuña gui oriyaña; jinemjom y janom, teog na mapagajes guinin y langet. \t El la mallumo Li faris al Si kovron, Tendon Li faris cxirkaux Si el la mallumo de la akvo, densaj nuboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 21 69210 ¶ Ya despues di este sija, jajaso si Pablo gui espirituña, anae malofan inanaco Masedonia yan Acaya na ujanao para Jerusalem, ilegña: Yaguin esta matoyo güije, nesesita yo na julie locue Roma. \t Kaj kiam tio finigxis, Pauxlo intencis en la spirito, trapasinte Makedonujon kaj la Ahxajan landon, vojagxi al Jerusalem, kaj li diris:Post kiam mi iros tien, mi devos ankaux vidi Romon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Contodo y labiosso jagasja jusangan claro todo y juisio sija y pachotmo. \t Per miaj lipoj mi rakontas CXiujn decidojn de Via busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago y fanatogco na lugat yan y patangjo: junanangga, y sinanganmo. \t Vi estas mia sxirmo kaj sxildo; Vian vorton mi fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa y jusangane jamyo, jusanganeja todos: Fanbela. \t Kaj kion mi diras al vi, tion mi diras al cxiuj:Viglu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje jamyo: Yanguin umisao y chelumo contra jago, reprende: y yanguin mañotsot, asie. \t Gardu vin; se via frato pekos, admonu lin; kaj se li pentos, pardonu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Atan, ya inadaje jamyo ni y lebaduran y Fariseo yan y Saduseo sija. \t Sed Jesuo diris al ili:Zorgu, kaj gardu vin kontraux la fermentajxo de la Fariseoj kaj Sadukeoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya locue ilegña nu güiya: Jago gui jilo sinco na siuda. \t Li diris ankaux al tiu:Vi ankaux estu super kvin urboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo ileco y nalulajo: Juutut yo gui menan atadogmo; lao magajet na jago jumungog y vos y guinagaojo anae juagangjao. \t Kaj mi diris en mia konfuzigxo: Mi estas forpusxita for de Viaj okuloj; Tamen Vi auxskultis la vocxon de mia pregxo, kiam mi vokis al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane. \t Dio estas jugxanto justa, Kaj Dio minacanta cxiutage."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jeova y candetto yan y satbasionjo? ya jaye jumaañagüeyo? si Jeova y minetgot y linâlâjo, ya jaye yo nae jumaañao? \t De David. La Eternulo estas mia lumo kaj mia savo; kiun mi devas timi? La Eternulo estas la forto de mia vivo; kiu povas min teruri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y antijo esta senchatsaga: Ya jago, O Jeova, asta ngaean? \t Kaj mia animo forte ektremis; Kaj Vi, ho Eternulo, gxis kiam?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 3 29170 ¶ Sa si Herodes esta jacone si Juan, ya jagode, ya japolo gui calaboso, pot si Herodias, asaguan Felipe y cheluña. \t CXar Herodo jam arestis Johanon kaj ligis lin kaj metis lin en malliberejon pro Herodias, kiu estis edzino de lia frato Filipo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 29 53900 ¶ Y siguiente na jaane jalie si Juan si Jesus na mamaela para iya güiya ya ilegña: Estagüe y corderon Yuus na janajanao y isao gui tano. \t La sekvantan tagon li vidis Jesuon venanta al li, kaj diris:Jen la SXafido de Dio, kiu forportas la pekon de la mondo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses manaagang, ilegñija: Najanao! najanao! Atane gui quiluus! Ylegña nu sija si Pilato: Juatane y Raymiyo? Magas na mamale manmanope: Taya raymame na si Sesatja. \t Ili kriegis:Forigu, forigu, krucumu lin. Pilato diris al ili:CXu mi krucumu vian Regxon? La cxefpastroj respondis:Ni ne havas regxon krom Cezaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti intingo güe, lao guajo tumungo güe; yaguin ilegco na ti jutungo güe, dacon yo parejo yan jamyo mandacon: lao jutungo güe yan juadaje y sinanganña. \t kaj vi Lin ne konis, sed mi Lin konas; kaj se mi diros, ke mi Lin ne konas, mi estos, kiel vi, mensoganto; sed mi Lin konas, kaj observas Lian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Yuus manago, ilegña: Onra si tatamo, yan si nanamo; ya y mumatdise si tataña, pat si nanaña, magajet na umatae. \t CXar Dio diris:Respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:Kiu malbenas sian patron aux sian patrinon, tiu nepre mortu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jasangan este, manfinanue ni y canaeña yan y adengña. \t Kaj tion dirinte, li montris al ili siajn manojn kaj siajn piedojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago janataquiloyo y ilujo gui jilo y enimigujo gui oriyajo: ya junae gui tabernacoluña inefresen minagof; bae jucantae, magajet, jucantaye alabansa sija si Jeova. \t Kaj nun levigxos mia kapo super miajn malamikojn, kiuj min cxirkauxas; Kaj mi oferfaros en Lia tendo oferojn de danko; Mi kantos kaj gloros la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Natungo yo, Jeova, ni uttimoco, yan y medidan y jaanijo cuanto guaja; natungoyo jafa na checayo. \t Sciigu al mi, ho Eternulo, mian finon, Kaj kia estos la dauxro de miaj tagoj, Por ke mi sciu, kiel neniigxa mi estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DICHOSO y maasie ni y taelayen finatinasña, ya y isaoña matampe. \t Instruo de David. Felicxa estas tiu, kies krimo estas pardonita, kies peko estas kovrita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magaguña manmañila, gosapaca calang niebe, taya ni un fafagas gui tano siña munaapaca taegüine. \t kaj liaj vestoj farigxis brilantaj, treege blankaj, kiel fulisto sur la tero ne povas blankigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pago unyute jam, ya unnafanmamajlaojam; ya ti jumanaojao yan y inetnon sendalonmame. \t Tamen Vi nin forlasis kaj hontigis, Kaj Vi ne eliras kun nia militistaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumalom güine gui un batco ya y iyon Simon; ya jagagao na unafalag y tano didide. Ya matachong ya mamanagüe desde y batco ni linajyan taotao. \t Kaj li eniris en unu el la sxipetoj, kiu apartenis al Simon, kaj petis, ke li forsxovu iom for de la bordo. Kaj li sidigxis, kaj instruis la homamason el la sxipeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae junaejao sinenggue na inefrese ni y yemog yan paopao na tatneron quinilo: bae junaejao nobiyo yan chiba sija. Sila. \t Grasajn bruloferojn mi alportos al Vi kun fumo de virsxafoj; Mi oferos bovidojn kaj kaprojn. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y isao sa sija ti majonggue yo; \t rilate pekon, cxar ili ne kredas al mi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 18 50230 ¶ Ya un taotao na magas, finaesen güe ilelegña: Mauleg na Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Kaj unu reganto demandis al li, dirante:Bona Majstro, kion mi faru, por heredi eternan vivon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Pot jafa na ninasiña na unfatitinas estesija? yan jayejao numae ni este na ninasiña, para unfatinas estesija? \t kaj diris al li:Laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jalie y vision, enseguidas manmalagojam na manjanao para Masedonia, ya pinelonmame na y Señot umagangjam para inpredica y ibangelio guiya sija. \t Kaj post kiam li vidis la vizion, ni tuj penis foriri en Makedonujon, konkludinte, ke Dio vokis nin, por prediki al ili la evangelion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije, jatulaeca y minalagñija para nu jechuran guaca ni y chumochocho chaguan. \t Ili sxangxis sian honoron En bildon de bovo, kiu mangxas herbon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya despues di sumaga güije ti apmam na tiempo, maposgüe ya jajanagüe todo y inanaco tano Galasia, yan Frygia, para unafanmetgot todo y disipulo. \t Kaj pasiginte iom da tempo tie, li foriris, kaj trapasis lauxvice la Galatujan kaj Frigian regionon, fortikigante cxiujn discxiplojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynenra y taotao sija, guajo ti juresibe. \t De homoj mi ne prenas gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y untampen maesajao ni y manana taegüije y bestido: ni y jumuto juyong y langet sija taegüije y cottina. \t Vi, kiu estas cxirkauxkovrita de lumo kiel de vesto, Kiu sternas la cxielon kiel tapisxon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya dumimo papa, ya umagang ni y dangculo na inagangña, ilegña: Se��ot, chamo pumopolo este na isao gui cuentanñija; ya anae munjayan jasangan este, maego. \t Kaj li genuigxis, kaj kriis per lauxta vocxo:Sinjoro, ne metu sur ilin cxi tiun pekon. Kaj tion dirinte, li endormigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y manmanjaso taelaye gui corasonñija: cada jaane mandaña para y guera. \t Kontraux tiuj, kiuj elpensas malbonon en la koro, CXiutage kauxzas militojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova, gui agapa na canaemo, upanag todo y ray sija gui jaanin y binibuña. \t La Sinjoro cxe via dekstra flanko Frapas regxojn en la tago de Sia kolero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae diningo ni anite, ya y angjet sija manmato ya masetbe güe. \t Tiam la diablo forlasis lin, kaj jen angxeloj venis kaj servadis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 12 62500 ¶ Ayo nae sija manalo guato Jerusalem guinen y egso Olibo, ni y jijot Jerusalem, gui sabado na jaana na jinanao. \t Tiam ili iris returne al Jerusalem de la monteto nomata Olivarba, kiu estas proksime de Jerusalem, en la distanco de sabata vojagxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina na sobetbia y cadena nii lisayon y cueyoñija; y finijom tumampe sija taegüije y magago. \t Tial ilian kolon cxirkauxvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y anite ilegña nu güiya: Bae junae jao ni este na ninasiña todo, yan y minalagñija; sa guajo maentrega, ya jaye y malagojo, junae. \t Kaj la diablo diris al li:Mi donos al vi la tutan cxi tiun potencon kaj ilian gloron; cxar gxi estas transdonita al mi, kaj al kiu ajn mi volas, al tiu mi gxin donas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taelaye na taotao jalie ayo yan ninapinite: yan janachechegcheg y nifenña, yan maderite ya mapos: ya y diniseaña y taelaye umalingo. \t La malvirtulo vidas kaj cxagrenigxas, Kunfrapas la dentojn kaj konsumigxas. La deziro de malvirtuloj pereos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 23 63600 ¶ Ya anae masotta na ujanao, manjanao para y mangachongñija, ya jasangane todo ni y mansinangane sija ni y magas mamale yan y manamco. \t Kaj liberigite, ili venis al siaj kunuloj kaj rakontis cxion, kion la cxefpastroj kaj pliagxuloj diris al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina anae jajungog este, y Señot ninabubo: ya umasonggue y guafe contra as Jacob, yan y linalalo locue cajulo contra Israel; \t Tial la Eternulo, auxdinte, flamigxis; Kaj fajro ekbrulis kontraux Jakob, Kaj levigxis kolero kontraux Izrael;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog na si Jesus, jumanao gui Juda ya tumunog para Galilea, mapos güe malag as Jesus, ya jagagao na utunog guiya Capernaum, ya uamte y lajiña, sa esta cumequematae. \t Kiam li auxdis, ke Jesuo alvenis el Judujo en Galileon, li iris al li, kaj petis lin malsupreniri kaj resanigi lian filon; cxar li preskaux mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo. \t Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta. \t De la Eternulo cxi tio farigxis, GXi estas miraklo en niaj okuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan japlanta sija gui talo, jafaesen: Pot jafa na ninasiña, pat jaye na naan na infatinas este? \t Kaj stariginte ilin en la mezo, tiuj demandis:Per kia potenco aux per kia nomo vi faris tion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pedro ilegña nu güiya: Sanganeyo cao inbende y tanomiyo pot un tanto. Ya güiya ilegña: Junggan pot ayo na tanto. \t Kaj Petro sxin demandis:Diru al mi, cxu por tiom vi vendis la bienon? Kaj sxi respondis:Jes, por tiom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pilato manope sija, ilegña: Manmalago jamyo na jusottaye jamyo y Ray Judios? \t Kaj Pilato respondis al ili, dirante:CXu vi volas, ke mi liberigu al vi la Regxon de la Judoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taemanoja y egso sija gui oriyan Jerusalem, taegüijeja si Jeova gui oriyan y taotaoña sija, desde pago para taejinecog. \t Montoj estas cxirkaux Jerusalem, Kaj la Eternulo cxirkauxas Sian popolon, De nun kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao este na famaña gui todo yya Judea yan todo oriya y tano. \t Kaj cxi tiu famo pri li eliris tra la tuta Judujo, kaj tra la tuta cxirkauxajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mantituye, sa apmam na tiempo na numamanman ni y magicaña. \t Kaj ili atentadis lin, cxar li jam de longe sorcxis ilin per magiajxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatinas y minagof na inagang as Jeova, todo y tano: agang yan fanganta, nu y minagof, junggan, fanganta alabansa sija. \t GXoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo infanchinatlie pot y naanjo; lao y sumigue asta y uttimo, güiya ucajulo gui langet. \t Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo; sed kiu persistos gxis la fino, tiu estos savita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y mit años gui menamo taegüijeja y nigapja anae malofan esta, yan taegüijeja y ora gui bumebela gui puenge. \t CXar mil jaroj estas en Viaj okuloj Kiel la hierauxa tago, kiu pasis, Kaj kiel nokta gardoparto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Uuchan y casiyas gui jilo y manaelaye: guafe yan asufre ya y manglo na mañila y patteña gui basuña. \t Sur la malpiulojn Li pluvigos brulantajn karbojn, fajron kaj sulfuron; Brula vento estos kaliko, destinita por ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anea munjayan japolo y canaeña gui jiloñija, mapos güije. \t Kaj metinte la manojn sur ilin, li foriris de tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Juan ilegña nu güiya: Ti tunas na un guaja jao nu este na palaoan. \t CXar Johano diris al li:Ne decas, ke vi havu sxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo junae jamyo pachot yan tiningo, ni todo y enimigunmiyo ti siña macontra ni umachaba. \t cxar mi donos al vi busxon kaj sagxon, kiun cxiuj viaj atakantoj ne povos rezisti nek kontrauxdiri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todos manlache; manjuyong potlilo todo; taya jaye fumatitinas y mauleg, taya ni uno. \t CXiuj devojigxis, cxiuj malvirtigxis; Ekzistas neniu, faranta bonon, ne ekzistas ecx unu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago bumira y inigongjo gui baela: ya unpula y lutojo ya unnaquinereasyo ni y minagof; \t Vi anstatauxigis al mi mian plendon per danco; Vi deprenis de mi mian sakajxon kaj zonis min per gxojo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynaligao yo, ya ti inseda yo; ya mano nae gaegue yo, jamyo ti siña manmamaela. \t Vi min sercxos kaj ne trovos; kaj kie mi estas, vi ne povas tien veni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufanago guinin y langet ya unalibreyo; anae jalalatde ayo y malago pumañotyo. Sila. Si Yuus utago y minaaseña yan y minagajetña. \t Li sendu el la cxielo kaj helpu min, Li, kiu hontigas miajn persekutanton; Sela. Dio sendu Sian favoron kaj Sian veron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Juan trabia ti mapopolo gui catset. \t CXar Johano ankoraux ne estis jxetita en malliberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este finatinasña y palaoan megae na jaane. Lao si Pablo gosninaestotba ya jabira güe ya ilegña ni y espiritu: Jutago jao pot y naan Jesucristo na unjuyong guiya güiya. Ya jumuyong güijeja na ora. \t Kaj tion sxi faris dum multe da tagoj. Sed Pauxlo, cxagrenite, turnis sin, kaj diris al la spirito:Mi ordonas al vi en la nomo de Jesuo Kristo, ke vi eliru el sxi. Kaj gxi eliris en tiu sama horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaencatga sija, na chañija sumangangane ni jaye; lao mientras mas jaencatga, mas manamamto; \t Kaj li admonis ilin, ke oni diru tion al neniu; sed ju pli li malpermesis, des pli multe ili cxie sciigis gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jabiragüe guato gui disipulo sija, ya ilegña: Mandichoso y atadog ni manmanlie nu estesija ni y liniinmiyo: \t Kaj sin turninte al la discxiploj, li flanke diris:Felicxaj estas la okuloj, kiuj vidas tion, kion vi vidas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gaease nu guajo, O Jeova; atan y pinitejo ni jususungonja y chumatlie yo, jago y munacajulo yo gui pettan finatae: \t Estu favora al mi, ho Eternulo; Vidu, kion mi suferas de miaj malamikoj, Vi, kiu suprenlevas min el la pordegoj de la morto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaestira mona y canaeña contra ayo sija ni y manpas guiya güiya: jayulang y tratuña. \t Li metis sian manon sur siajn amikojn, Li rompis sian interligon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Magajet ya magajet y jusangane jao, na y ti mafañago talo, ti siña jalie y raenon Yuus. \t Jesuo respondis kaj diris al li:Vere, vere, mi diras al vi:Se homo ne estas denove naskita, li ne povas vidi la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Chamiyo fanmanjujula pot jafa; ti pot y langet, sa raenon Yuus; \t sed mi diras al vi:Tute ne jxuru; nek per la cxielo, cxar gxi estas la trono de Dio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope sija ilegña: Ayo y mananom mauleg na semiya y Lajin taotao yuje. \t Kaj responde li diris:Tiu, kiu semas la bonan semon, estas la Filo de homo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guinin ungode yo ni y minetgot para y guera: unnafanecon y enimigujo gui papajo. \t Vi cxirkauxzonas min per forto por la milito; Miajn atakintojn Vi jxetas sub min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 10 36500 ¶ Ya anae estaba güe güiyaja, y manestaba gue oriyaña yan y dose, mafaesen güi ni y acomparasion sija. \t Kaj kiam li estis sola, tiuj, kiuj alestis kune kun la dek du, demandis lin pri la paraboloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin manguentos jamyo, alog: Junggan, junggan; Aje, aje; sa yaguin mas qui este, taelaye jumuyong. \t Sed via parolo estu:Jes, jes, ne, ne; cxio ekster tio estas el malbono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dangculo y minalagña gui satbasionmo: onra yan minagas unpolo gui jiloña. \t Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina yaguin todo y tataotaomo bula manana, ni mano na lugat nae guaja jomjom, cabales na ubula manana, taegüije y yanguin malag ininaña y candet ya inina jao. \t Tial, se via tuta korpo estas luma, havante nenian malluman parton, gxi estos tute lumplena, kiel kiam la lampo lumas al vi per sia brilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: mamaela ya unlie. Manmamaela ya jalie manu nae sumaga ya mañagaja yan güiya, güije na jaane, sa jijut y ora y mina dies. \t Li diris al ili:Venu, kaj vi vidos. Ili do venis, kaj vidis, kie li logxas, kaj ili restis cxe li tiun tagon; estis cxirkaux la deka horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae na jaane na ti anog y atdao, ni y pution sija, ya ti didide na pagyo mato guiya jame, ya todo y ninangganmamame na infansatbo, malingo. \t Kaj kiam dum multe da tagoj nek suno nek steloj ekbrilis sur nin, kaj uragano nemalgranda cxirkauxis nin, fine cxia espero pri nia savo estis forprenita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 35 39400 ¶ Ya si Santiago yan si Juan, lalajin Sebedeo, manmato jijot guiya güiya ya ilegñija nu güiya: Maestro, manmalagojam na unfatinas guiyajame jafa y malagomame. \t Kaj alproksimigxis al li Jakobo kaj Johano, filoj de Zebedeo, dirante al li:Majstro, ni deziras, ke, kion ajn ni petos de vi, vi tion faru por ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanagüeyo mauleg na juisio yan tiningo: sa jagasja jujonggue y tinagomo. \t Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, CXar al Viaj ordonoj mi kredas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo esta jaadaje y tinagomo sija: ya sija mangosyajo. \t Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 33 43230 ¶ Ya si José yan y nanaña ninafanmanman nu ayo sija y jasasangan nu güiya; \t Kaj lia patro kaj lia patrino miris pri tio, kio estis parolita pri li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y rumesibe este na tinago, manpinelo sija guiya jalolom na calaboso, ya jaguesgode y adengñija gui sipo. \t kaj li, ricevinte tiun ordonon, jxetis ilin en la internan karceron kaj fiksis iliajn piedojn en la trabon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta megae na sinaulag ni y manmasaulagñija, manmapolo gui jalom calaboso, ya maencatga y atcaede na uguesadje sija. \t Kaj metinte sur ilin multajn batojn, ili jxetis ilin en malliberejon, ordonante al la estro de la malliberejo, ke li forte gardu ilin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, estagüe, na ufato sija jaane nae umaalog: Mandichoso sa y manmachora, yan y tiyan sija ni ti manmamañago, yan y pecho sija ni ti manmamómogsae. \t CXar jen venas tagoj, kiam oni diros:Felicxaj estas la senfruktaj, kaj la ventroj ne naskintaj, kaj la mamoj ne nutrintaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus tumanges. \t Jesuo larmis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafaja na tiempo nae maañaoyo, juangocojayo guiya jago. \t En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sena munjayan ya y anite esta jumalom gui corason Judas Iscariote, lajin Simon, ni umentrega güe; \t Kaj dum la vespermangxo, kiam la diablo jam metis en la koron de Judas Iskariota, filo de Simon, la intencon perfidi lin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas pinada ni y angjet y Señot, sa ti janae si Yuus minalag: ya quinano ni ilo ya matae. \t Kaj angxelo de la Eternulo tuj frapis lin, pro tio, ke li ne donis al Dio la gloron; kaj mangxate de vermoj, li senspirigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Judas locue, ni y umentrega güe, jatungo ayo na lugat; sa megae na biaje si Jesus jumanao güije yan y disipuluña. \t Kaj Judas, lia perfidanto, konis la lokon; cxar Jesuo ofte venis tien kun siaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa yaguin taelaye na finatinaso, pat guinin jufatinas jafa na jumerese y finatae, ti jureusayo na jumatae: lao yaguin taya jafa pot este y finaaelañija; taya ni un taotao uentregayo guiya sija. Jugagao jinisgajo gui as Sesat. \t Se do mi estas krimulo, kaj faris ion meritantan morton, mi ne rifuzas morti; sed se estas vera nenio el tiuj aferoj, pri kiuj ili min akuzas, neniu povas cedi min al ili. Mi apelacias al Cezaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina todo y generasion desde as Abraham asta as David, catotse sija na generasion; ya desde as David asta manmacone guiya Babilonia, catotse na generasion; ya desde qui manmacone guiya Babilonia asta as Cristo, catotse na generasion. \t Tial cxiuj generacioj de Abraham gxis David estas dek kvar generacioj, kaj de David gxis la translogxigxo en Babelon dek kvar generacioj, kaj de la translogxigxo en Babelon gxis la Kristo dek kvar generacioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya despues manmalago ray: ya manninae as Yuus as Saulo lajin Sis, un taotao gui tribon Benjamin para cuarenta años. \t Kaj poste ili petis regxon; kaj Dio donis al ili Saulon, filon de Kisx, viron el la tribo de Benjamen, por kvardek jaroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YLEGÑA y taetiningo gui corasonña: Taya Yuus: sija manpotlilo, jafatinas y chatliion na chocho: taya ni uno ni y fumatitinas y mauleg. \t Al la hxorestro. De David. La sensagxulo diris en sia koro:Dio ne ekzistas. Ili sentauxgigxis, ili abomenigxis pro siaj faroj; Ekzistas neniu, kiu faras bonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog na si Jesus Nasareno, jatutujon umagang ilegña: Jesus, Lajin David, gaease nu guajo. \t Kaj auxdinte, ke cxeestas Jesuo, la Nazaretano, li ekkriis, kaj diris:Jesuo, filo de David, kompatu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo disipulo sija manmato yan y sajyan (sa ti chago gui tano, lao guaja dosientos codo) machule y lagua, na bula ni güijan. \t Sed la aliaj discxiploj venis en la sxipeto (cxar ili estis ne malproksime de la tero, sed nur cxirkaux ducent ulnoj), trenante la reton plenan de fisxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUNANGGA nu y siningon as Jeova; ya janaegueng maesa güe guiya guajo, ya jajungog y inagangjo. \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Mi atende esperis al la Eternulo, Kaj Li klinigxis al mi kaj auxskultis mian krion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmalago sija y dos umetnon: ya y otro disipulo malago chadigña qui si Pedro, ya mato finenana gui naftan. \t Kaj ambaux ekkuris kune; kaj la alia discxiplo kuris antauxen pli rapide ol Petro, kaj unua alvenis al la tombo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estesija guinin jusangane jamyo, na yaguin ufato ayo na ora, injaso estesija, jaftaemanoja y jusangane jamyo. \t Sed tion mi parolis al vi, por ke vi rememoru, kiam gxia tempo venos, ke mi gxin antauxdiris al vi. Sed en la komenco mi ne diris al vi tion, cxar mi estis kun vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina enseguidas junamaagange jao; ya mauleg finatinasmo sa mato jao. Pago estagüejit todos gui menan Yuus, para injingog todo y tinago jao as Señot. \t Tial mi tuj sendis al vi; kaj vi bone faris, ke vi venis. Nun do ni cxiuj alestas cxi tie antaux Dio, por auxdi cxion, kio estas ordonita al vi de la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Antes de najuyong y egso sija ya unfatinas y tano todo yan y mañasaga: sa desde y tutujonña yan asta y taejinecog, jagoja si Yuus. \t Antaux ol la montoj naskigxis Kaj Vi kreis la teron kaj la mondon, Kaj de eterne gxis eterne, Vi estas Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña na sija: Guaja najo nengcano na jamyo ti intingo. \t Sed li diris al ili:Por mangxi mi havas nutrajxon, pri kiu vi ne scias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 12 68840 ¶ Ya anae si Galión magalajen Acaya, y Judio sija mangajulo, gui un jinasoja, contra si Pablo, ya macone gui menan y tribunal, \t Sed kiam Galiono estis prokonsulo de la Ahxaja lando, la Judoj levigxis unuanime kontraux Pauxlo, kaj kondukis lin al la tribunala segxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija: Dichoso y Ray ni y mato pot y naan y Señot: pas gui langet, yan minalag guiya jululo. \t dirante:Estu benata la Regxo, kiu venas en la nomo de la Eternulo; paco en la cxielo kaj gloro en la supera alto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ufato gui jilomiyo todo y tunas na jâgâ ni y machuda gui jilo y tano, desde y jâgân Abel y tinas, asta y jâgâ Sacharias, lajin Barachias, ni inpino gui entalo templo yan y attat. \t por ke venu sur vin la tuta justa sango elversxita sur la teron, de la sango de la justulo Habel gxis la sango de Zehxarja, filo de Berehxja, kiun vi mortigis inter la sanktejo kaj la altaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umacone mague un tatnero ni y mas yomog, ya umapuno ya tafañocho ya tafanmagof; \t kaj alportu la grasigitan bovidon kaj bucxu gxin, kaj ni mangxu kaj estu gajaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangogonggong y Fariseo sija, yan y escriba ilelegñija: Este na taotao, jaresisibeja y manisao, ya mañisijaja mañocho. \t Kaj murmuris la Fariseoj kaj la skribistoj, dirante:CXi tiu akceptas pekulojn kaj mangxas kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y disipulo sija manaatan entre sija uno yan otro ya ti matungo jaye umadingan. \t Tiam la discxiploj rigardis unu la alian, dubante pri kiu li parolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegmiyo ni ayo y jaconsagra y Tata ya matgo guato gui tano: Jago chumatfino as Yuus, sa jusangan: Guajo Lajin Yuus? \t cxu vi diras pri tiu, kiun la Patro konsekris kaj sendis en la mondon:Vi blasfemas; cxar mi diris:Mi estas Filo de Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA ayo na tiempo, anae mandaña megae na mit na linajyan taotao, asta managacha uno yan otro; ya jatutujon sumangane y disipuluña sija finenana: Adaje jamyo ni y libaduran y Fariseo sija ni y hipocresia. \t Dume, kiam la miriadoj de la homamaso kunkolektigxis tiel, ke ili piedpremis unu la alian, li ekparolis al siaj discxiploj, dirante unue:Gardu vin kontraux la fermentajxo de la Fariseoj, kiu estas hipokriteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo locue bae jualaba jao yan y guitala: magajet, y minagajetmo, O Yuusso: yyajago nae jucantaye yan y atpa, O jagoja na Santos guiya Israel. \t Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya utunog y ichan yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo ya ubinate ayo na guma, ya upodong; ya gosdangculo y pinedongña. \t kaj falis pluvo, kaj venis inundoj, kaj blovis ventoj, kaj sin jxetis sur tiun domon, kaj gxi falis; kaj granda estis gxia falo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao chalane juyong y taotaoña taegüije y quinilo sija, yan jaesgagaejon sija gui desierto taegüije y manadan, gâgâ. \t Kaj Li kondukis kiel sxafojn Sian popolon, Kaj Li kondukis ilin kiel pasxtataron tra la dezerto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao megae na manfinenana ufanuttimo; ya y manuttimo ufanfinenana. \t Sed multaj unuaj estos lastaj, kaj lastaj estos unuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fagmata, inenrajo; fagmata, guitala yan atpa; guajoja na maesa magmatayo taftaf. \t Vekigxu, mia honoro, vekigxu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan cxielrugxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA mafañago si Jesus guiya Betlehem Judea gui jaanin ray Herodes, estagüe y manfaye na manmato guinin y sancatan para Jerusalem, \t Kaj kiam Jesuo estis naskita en Bet-Lehxem de Judujo en la tempo de la regxo Herodo, jen sagxuloj el la oriento venis al Jerusalem, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato y Lajin taotao ya chumocho yan gumimen, ya ilegñija: Estagüe un taotao na gachumocho, yan gagumimem, amigon y publicano sija yan y manisao; lao y tiningo manacabales ni y finatinasña. \t La Filo de homo venis, mangxante kaj trinkante, kaj ili diras:Jen mangxegulo kaj vindrinkulo, amiko de impostistoj kaj pekuloj! Kaj la sagxeco estas pravigita de siaj faroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas jaagang; ya jadingo si tatanñija as Sebedeo gui batco yan y manmachocho sija, ya madalalag güe. \t Kaj tuj li alvokis ilin; kaj ili lasis sian patron Zebedeo en la sxipeto kun la dungitoj, kaj foriris post li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ujajaso ya ufanalo guato as Jeova todo y uttimon y tano: ya ufamnanadora gui menamo todo y familian y nasion sija. \t Rememoros kaj revenos al la Eternulo cxiuj finoj de la mondo; Kaj klinigxos antaux Vi cxiuj popolaj familioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato ya mandaña iglesia gui guimayuus, masangan todo sija y finatinas Yuus pot sija; yan jaftaemano jababaye y Gentiles ni y pettan y jinenggue. \t Kaj kiam ili alvenis, ili kunvenigis la eklezion, kaj rakontis cxion, kion Dio per ili faris, kaj ke Li malfermis al la nacianoj pordon de fido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y jilajo ucanta y sinanganmo: sa todo y tinagomo manunas. \t Mia lango predikos pri Via vorto, CXar cxiuj Viaj ordonoj estas justaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ti siñayo manlie pot y minalag y candet, mapipetyo ni ayo sija y guinin mangachochongjo, ya maconeyo guato Damasco. \t Kaj, cxar mi ne povis vidi pro la gloro de tiu lumo, mi eniris en Damaskon mane kondukata de tiuj, kiuj estis kun mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae inepe as Jesus ilegña: Ti untungo jafa mangagao. Siñajamyo gumimen gui copa anae gumiguimenyo? Sija ilegñija, siñajam. \t Sed Jesuo responde diris:Vi ne scias, kion vi petas. CXu vi povas trinki la kalikon, kiun mi trinkos? Ili diris al li:Ni povas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin malefayo nu jago, O Jerusalem! polo ya umalefa y agapa na canaejo ni y tiningoña. \t Se mi forgesos vin, ho Jerusalem, Tiam forgesigxu mia dekstra mano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae mapos malag para güiya, Jerusalem yan Judea yan todo y tano gui oriyan Jordan, \t Tiam eliris al li Jerusalem kaj la tuta Judujo kaj la tuta cxirkauxajxo de Jordan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago pumoloyo guiya papapa na joyo, gui jalom jomjom na lugat gui jalom y tinadong. \t Vi metis min en la plej profundan foson, En mallumon, en abismon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantaye si Jeova, O jamyo mañantosña: ya innae grasias y santos na naaña. \t Kantu al la Eternulo, ho Liaj piuloj, Kaj gloru Lian sanktan nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti jago na Yuus ni y gumaeya y tinaelaye: y taelaye ti usaga guiya jago. \t CXar Vi ne estas tia Dio, kiu amas malpiajxon; Malbonulo ne povas gasti cxe Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule y sinco na pan yan y dos güijan, ya jaatan julo y langet ya jabendise ya jaipe; ya janae y disipoluña para upolo gui menan y linajyan taotao. \t Kaj li prenis la kvin panojn kaj la du fisxojn, kaj suprenrigardinte al la cxielo, li ilin benis kaj dispecigis, kaj donis al la discxiploj, por meti antaux la homamason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Jaftaemano tungoña si Yuus? Ada guaja tiningo gui Gueftaquilo? \t Kaj ili diras:Kiel Dio scias? Kaj cxu la Plejaltulo komprenas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 11 50590 ¶ Ya mientras majujungog este sija, jaaumenta ya jasangan un acomparasion, sa pot y esta jijijot Jerusalem, yan pot y jinasonñija na enseguidas ufato y raenon Yuus. \t Kaj kiam oni auxdis tion, li parolis ankoraux parabolon, cxar li estis proksime al Jerusalem, kaj oni supozis, ke la regno de Dio tuj aperos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y fangualuan ni y tinanom y agapa na canaemo, yan y ramas ni jago munafitme para jagoja namaesa, \t Kaj sxirmu tion, kion plantis Via dekstra mano, Kaj la kreskajxidon, kiun Vi fortikigis por Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog si Jesus manopegüe: Chamo maaañao; jonggueja sa güiya ujomlo. \t Sed Jesuo, auxdinte tion, respondis al li:Ne timu; nur kredu, kaj sxi estos savita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Señot y sabado y Lajin taotao. \t CXar la Filo de homo estas sinjoro de la sabato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matayuyut güe ni ayo todo sija na anite, ilegñija: Tagojam para y babue sija para infanjalom guiya sija. \t Kaj ili petegis lin, dirante:Sendu nin en la porkojn, por ke ni eniru en ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 29 47510 ¶ Ya anae manetnon y linajyan taotao guiya güiya, jatutujon sumangan: Este na generasion manaelaye: manmanaliligao señat; lao ti ufanmannae nu señat mas na ayoja y señat Jonas. \t Kaj kiam la homamaso kolektigxis al li, li ekparolis, dirante:CXi tiu generacio estas malbona generacio; gxi sercxas signon, kaj signo ne estos donita al gxi, krom la signo de Jona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 14 37940 ¶ Ya jaagang talo guiya güiya todo y linajyan taotao ya ilegña: Ecungog jamyo todos, ya intingo. \t Kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:CXiuj min auxskultu kaj komprenu:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manmanalado jaalado gui jilo y tatalojo: janafananaco y sutcoñija. \t Sur mia dorso plugis plugistoj, Faris siajn sulkojn longaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet yan y tano ufanmalofan, lao y finojo ti ufalofan. \t La cxielo kaj la tero forpasos, sed miaj vortoj ne forpasos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taquilo na ogso sija para y manmachaleg na chiba: yan y acho sija guinegüe para y conejo. \t La altaj montoj estas por la ibeksoj, La rokoj estas rifugxejo por la hirakoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NALIBREYO gui enemigujo sija, O Yuusso; polo yo gui jilo guinin ayosija ni y mangajujulo contra guajo. \t Al la hxorestro. Por Al-asxhxet. Verko de David, kiam Saul sendis, ke oni gardu la domon, por lin mortigi. Savu min de miaj malamikoj, mia Dio; Defendu min kontraux tiuj, kiuj levigxis kontraux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Desde y sagaña na lugat jaatan; jaatitutuye todo y mañasaga gui jilo y tano. \t De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas cxiujn, kiuj logxas sur la tero,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija. \t Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inasagua talo y palaoan ni y mina dos, ya matae talo taya pineloña semiya: ya y mina tres taegüijeja talo. \t kaj la dua prenis sxin, kaj mortis, ne lasinte idaron; kaj la tria same;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macone si Alejandro gui entre y linajyan taotao, ya mapolo mona ni y Judios, ya mañeñas si Alejandro ni y canaeña na ufanmamatquilo, sa malago umadingane y taotao sija, \t Kaj el la homamaso ili elpasxigis Aleksandron, kiun la Judoj pusxis antauxen. Kaj Aleksandro gestis per la mano, kaj ekprovis pledi antaux la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jatungo na ti mansinangane sija na ujaadaje sija ni y lebaduran pan; lao y finanagüen y Fariseo yan y Saduseo sija. \t Tiam ili ekkomprenis, ke li admonis ilin sin gardi ne kontraux la fermentajxo de panoj, sed kontraux la instruado de la Fariseoj kaj Sadukeoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jamyo umayig yo, lao guajo jamyo umayig ya jutago jamyo, na infanjanao ya infanmanogcha, ya y tinegchanmiyo usaga; sa todosija y ingagao si Tata pot y naanjo, güiya infanninae. \t Vi ne elektis min, sed mi elektis vin, kaj starigis vin, por ke vi iru kaj donu frukton, kaj ke via frukto dauxru; por ke la Patro donu al vi cxion ajn, kion vi petos de Li en mia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña. \t Antaux la Eternulo, cxar Li venas, CXar Li venas, por jugxi la teron; Li jugxos la mondon kun justeco Kaj la popolojn kun Sia fideleco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya jagasja jaatan papa gui y tinaquilo y santos na sagaña; guinin y langet nae si Jeova jaatan y tano. \t CXar Li rigardis malsupren el Sia sankta altajxo, El la cxielo la Eternulo direktis rigardon al la tero,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin ñalangyo, ti jusanganejao; sa iyoco y tano, yan y sinajguanña. \t Se Mi farigxus malsata, Mi ne dirus al vi, CXar al Mi apartenas la mondo, kaj cxio, kio gxin plenigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Jafa na ilegmo nu guajo mauleg? Taya mauleg, na unoja, si Yuus. \t Kaj Jesuo diris al li:Kial vi nomas min bona? neniu estas bona krom Unu, nome Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatomba güe papa gui fion adeng si Jesus, ya janae grasias: este na taotao, Samaritano. \t kaj falis sur sian vizagxon cxe liaj piedoj kaj dankis lin; kaj li estis Samariano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegñija: Y calaboso, magajet na inseda majujuchomja todo, ya y manmamamumulan manestabaja na manotojgue gui jiyong potta: lao anae inbaba, taya taotao inseda gui sanjalom. \t dirante:Ni ja trovis la malliberejon sxlosita tute fortike, kaj la gardistojn starantaj antaux la pordoj; sed malferminte, ni trovis interne neniun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña: O generasion na ti manjonggue, yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijita, ya jujasusungon jamyo? conieyo fan mague ni y lajimo. \t Kaj Jesuo respondis kaj diris:Ho senfida kaj perversa generacio, gxis kiam mi estos kun vi kaj vin toleros? venigu cxi tien vian filon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña. \t Gloro kaj majesto estas antaux Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija. \t La tendoj de Edom kaj la Isxmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 28 23 72370 ¶ Ya anae esta matanchue un jaane, manmato megae guiya güiya, gui sagaña; ya jasangane yan janamatungo y raenon Yuus: janafanmañaña sija pot si Jesus, yan pot y tinago Moises, yan pot y profeta sija; desde y egaan asta y pupuenge. \t Kaj difininte tagon por li, ili grandnombre venis al li en lian logxejon; kaj li faris al ili klarigon, atestante la regnon de Dio, kaj penante konvinki ilin pri Jesuo, el la legxo de Moseo kaj el la profetoj, de mateno gxis vespero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandaña ya manatog maesasija; ya magueguesatituye y pinecatjo, anae jagas mananangga sija y antijo. \t Ili kolektigxas, embuskas, observas miajn pasxojn, Penante kapti mian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ninacajulo as Yuus gui mina tres na jaane, ya japolo ya ufinanue güe senclaroja, \t Lin Dio levis en la tria tago, kaj donis, ke li estu videbla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masqueseaja mano na guma nae manjalom jamyo, finenana in alog: Pas para este na guma. \t Kaj en kiun ajn domon vi eniros, unue diru:Paco al cxi tiu domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Asor jalilis si Sadog; si Sadog jalilis si Achim; si Achim si Eliud; \t kaj al Azor naskigxis Cadok, kaj al Cadok naskigxis Ahxim, kaj al Ahxim naskigxis Eliud,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija nu güiya: Pot jaf mina si Moises jatago na umatugue y papet umadesapatta, ya umayute? \t Ili diris al li:Kial do Moseo ordonis doni eksedzigan leteron, kaj forsendi sxin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet munaclaro y minalag Yuus; ya y fineda mamanue y checho canaeña. \t Al la hxorestro. Psalmo de David. La cxieloj rakontas la gloron de Dio, Kaj la farojn de Liaj manoj raportas la cxiela firmajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Ucajulo talo y chelumo. \t Jesuo diris al sxi:Via frato relevigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mannae para uguimen binagle, manadaña yan lalaet; ya anae jachague, ti malago jaguimen. \t ili donis al li trinki vinon kun galo enmiksita; kaj li gustumis gxin, kaj ne volis trinki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie, ni ayo sija y mangaegue gui oriyaña, jafa ujuyong, ilegñija: Señot, intaga ni y espada? \t Kaj kiam tiuj, kiuj cxirkauxis lin, vidis, kio sekvos, ili diris:Sinjoro, cxu ni frapu per glavo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae tumalag jilo si Jesus, jalie na guaja mamamaela para iya güiya, un linajyan na taotao, ilegña as Felipe: Manu nae tafanmamajan pan para ufañocho este sija? \t Jesuo do, levinte siajn okulojn, kaj ekvidinte, ke granda homamaso venas al li, diris al Filipo:De kie ni acxetu panojn, por ke cxi tiuj mangxu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj Jesuo diris al li:Iru; via fido vin savis. Kaj tuj li ricevis vidpovon, kaj sekvis lin sur la vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 53 29090 ¶ Ya anae janafonjayan si Jesus todo este sija na acomparasion, mapos güije. \t Kaj kiam Jesuo finis tiujn parabolojn, li foriris de tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin si Jeova ti guinin estaba gui bandata, anae y taotao sija mangajulo contra jita: \t Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj levigxis kontraux ni:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin ti jagas janamagofyo y laymo, jagas malingo ni y trinisteco. \t Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manafaesenja gui entaloñija na umayute papa gui ninasiñaña: manmagof ni y dinague sija: manmanbendidise ni y pachotñija, lao manmanmatdidise qui sumanjalomñija. \t Ili meditas nur pri tio, ke ili dejxetu lin de lia altajxo; Placxas al ili malvero; Per la busxo ili benas, kaj interne ili malbenas. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo ujaspog taegüije y ujaspog ni y titanos an montica; ya y pachotjo ualabajao yan y minagof y labiosso. \t Kvazaux de graso kaj oleo satigxus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estesija infanfinatinas, sa ti jatungo y Tata, ni guajo. \t Kaj tion ili faros pro tio, ke ili ne konis la Patron, nek min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Nesesitayo locue gui palo siuda umapredica y raenon Yuus: sa para este na matagoyo. \t Sed li diris al ili:Ankaux al la ceteraj urboj mi devas prediki la evangelion de la regno de Dio; cxar por tio mi estas sendita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manana, ti matungo y tano: lao masoda un diquique na sadog na guaja oriyaña; ya jinasoñija na ujanajalom y batco. \t Kaj kiam plene tagigxis, ili ne rekonis la landon; sed ili ekvidis unu golfeton kun sablajxo, kaj ili konsiligxis inter si, cxu ili povos surpeli sur gxin la sxipon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 19 26180 ¶ Chamiyo fannanaetnon güinaja para jamyo gui tano, mano nae y poliya yan y lamas uyinamag, yan y saque sija uyulang yan uchule; \t Ne provizu al vi trezorojn sur la tero, kie tineo kaj rusto konsumas, kaj kie sxtelistoj trafosas kaj sxtelas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase. \t La birdojn de la cxielo kaj la fisxojn de la maro, CXion, kio iras la vojojn de la maroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaalaba y señot y taelaye na mayetdomo; sa pot y jagostungo chumogüe: sa y famaguon este na tano, manmejnalomña y generasionñija, qui y famaguon y manana. \t Kaj tiu sinjoro lauxdis la maljustan administranton, cxar li prudente agis; cxar la filoj de cxi tiu mondo estas en sia generacio pli prudentaj, ol la filoj de la lumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanjanao gui chalanmiyo; estagüe na jutago jamyo taegüije quinilo gui entalo y lobo sija. \t Iru; jen mi sendas vin kiel sxafidojn meze de lupoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayjao, Corasin! Ayjao, Betsaida! sa yaguin iya Tiro yan Sidon nae mafatinas ayo y mannamanman ni y mafatinas guiya jamyo, esta jagas manmañotsot gui silisio yan apo. \t Ve al vi, HXorazin! Ve al vi, Betsaida! CXar se en Tiro kaj Cidon estus faritaj tiuj potencajxoj, kiuj estas faritaj en vi, antaux longe ili jam pentus en sakajxo kaj cindro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junafanmañetnot, ya ti siña mangajulo: mamodong sija gui papa adengjo. \t Mi ilin frakasas, ke ili ne povas plu levigxi; Ili falas sub miajn piedojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mataaatanja cao uninapogpog, pat upodong enseguidas ya umatae; lao anae esta laapmam na maatan, ya malie na ti ninalamen, jatulaeca y jinasoñija, ya ilegñija na yuus güe. \t Sed ili atendis, ke li sxvelos aux falos subite mortinta; sed longe atendinte, kaj vidinte, ke nenia malbono okazas al li, ili sxangxis sian opinion, kaj diris, ke li estas dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae macumple todo ayo y esta matugue pot güiya, machule papa guinin y jayo, ya mapolo gui jalom y naftan. \t Kaj plenuminte cxion, kio estis skribita pri li, ili forprenis lin de la lignajxo kaj metis lin en tombon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa unnasetbe y pachotmo gui tae laye, ya y jilamo fumatitinas ocodon dinague. \t Vian busxon vi uzas por malbono, Kaj via lango plektas falsajxon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe sija palo escriba na ilegñija gui sanjalomñija: Este chumatfino contra si Yuus. \t Kaj jen iuj el la skribistoj diris en si:CXi tiu blasfemas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa as Jeova y raeno: ya güiya umagas gui todo nasion. \t CXar al la Eternulo apartenas la regxado; Li regxas super la popoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yanguin ti manasiijamyo, y Tatanmiyo ni y gaegue gui langet ti uninasie ni y isaomiyo. \t Sed se vi ne pardonos, ankaux via Patro, kiu estas en la cxielo, ne pardonos viajn erarojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija, mannesesita ufangaegue güine gui menamo, ya ujasangan cao guaja jafa contra guajo. \t kiuj devus esti cxi tie antaux vi kaj fari akuzon, se ili havus ion kontraux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao gosmauleg para ufanmalag y malingo na quinilo gui guima Israel. \t sed iru prefere al la perditaj sxafoj de la domo de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ombre manaelaye jamyo, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo; ada ti mas y tatanmiyo, ni y gaegue gui langet, unnae mauleg na güinaja todo ayo y gumagaogüe? \t Se do vi, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj filoj, kiom pli certe via Patro, kiu estas en la cxielo, donos bonajxojn al tiuj, kiuj petas de Li?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasangan pot si Judas Iscariote, lajin Simon: sa este y para uinentrega gae, uno gui dose. \t Li parolis pri Judas Iskariota, filo de Simon; cxar tiu, unu el la dek du, estis perfidonta lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 36 33100 ¶ Lao ayo na jaane yan ayo na ora, taya tumungo, ni y angjet sija gui langet ni y Lajiña, na y Tatajoja. \t Sed pri tiu tago kaj la horo scias neniu, ecx ne la angxeloj de la cxielo, nek la Filo, sed la Patro sola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao. \t Al la hxorestro. Psalmo de David. La Eternulo auxskultu vin en tago de mizero; Defendu vin la nomo de Dio de Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo. \t Kiam mi diris, ke mia piedo sxanceligxas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sajafa na maañaoyo gui jaanen y tinaelaye, anae y tinaelayen y dedegoco jaoriyayayeyo? \t Kial mi devus timi en tagoj de malbono, Kiam min cxirkauxas la malboneco de miaj persekutantoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janajanao y tininasmo taegüije y manana: ya y juisiomo taegüije y taloane. \t Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NALIBREYO, O Yuus; sa y janom manjalom asta y antijo. \t Al la hxorestro. Por sxosxanoj. De David. Savu min, ho Dio; CXar la akvoj venis gxis mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na jaane y inaregla y pascua, ya pago manana gui sabado. \t Kaj estis la tago de la Preparado, kaj la sabato eklumis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Jamyo yuje sija y innafanunas maesa jamyo gui menan y taotao sija; lao si Yuus jatungoja y corasonmiyo: sa ayo y guesmaguaeya gui entalo y taotao sija y chinatlie para y menan Yuus. \t Kaj li diris al ili:Vi estas tiuj, kiuj sxajnigas sin justaj antaux homoj, sed Dio scias viajn korojn; cxar kio estas altigita inter homoj, tio estas abomenajxo antaux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus, ilegña nu sija: Achoja guajoja manae testimonio nu guajo, magajet na testimoniojo; sa jutungo guine mano yo, yan para mano yo; lao jamyo ti intingo guine mano yo, yan para mano yo. \t Jesuo respondis kaj diris al ili:Kvankam mi atestas pri mi mem, tamen mia atesto estas vera; cxar mi scias, de kie mi venis, kaj kien mi iras; sed vi ne scias, de kie mi venis, nek kien mi iras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa unpolo y tinaelayenmame gui menamo, yan y ti matungo na isaomame gui minananan y matamo. \t Vi metis niajn malbonagojn antaux Vin, Nian kasxitajxon antaux la lumon de Via vizagxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Rescatayo, O Yuusso, juyong gui canae y manaelaye yan y canae y ti manunas yan y manrecto na taotao. \t Ho mia Dio, liberigu min el la mano de malbonulo, El la mano de krimulo kaj premanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye pot güiya. \t Kaj li admonis ilin, ke ili diru al neniu pri li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 13 47890 ¶ Ya uno gui linajyan taotao ilegña nu güiya: Maestro, tayo y chelujo ya ufacaeyo ni y erensia. \t Kaj unu el la homamaso diris al li:Majstro, diru al mia frato, ke li dividu kun mi la heredajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago bumisita y tano yan unriega; unnagosrico; y sadog Yuus bula janom: unnafanmauleg y maies para sija yanguin esta unnalisto y tano taegüije. \t Vi memoras pri la tero, Kaj Vi donas al gxi akvon, kaj Vi forte gxin ricxigas; La torento de Dio estas plena de akvo; Vi pretigas gxian panon, cxar tiel Vi gxin arangxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guiya tumalapon, güiya numae ni y mamoble; ya y tininasña gagaegue para taejinecog, y canggelonña umajatsa ni y inenra. \t Li sxutas kaj donas al la malricxuloj; Lia justeco restas eterne, Lia korno altigxos en honoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae sija jasangane nu este sija y masusede gui chalan; yan jafa taemano, tungoñija anae jaipe y pan. \t Kaj ili rakontis tion, kio okazis sur la vojo, kaj kiamaniere li rekonigxis al ili en la dispecigo de pano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manaegüe y leblon y profeta Isaias. Ya anae jababa y leblo, jasoda anae esta matugue: \t Kaj estis donita al li libro de la profeto Jesaja. Kaj, malferminte la libron, li trovis la lokon, kie estis skribite:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y ti cumatga y quiluusña, ya dumalalag yo; ti siñagüe disipulojo. \t Kiu ne portas sian krucon kaj ne sekvas min, tiu ne povas esti mia discxiplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja. \t Jen kolektigxis la regxoj, Sed cxiuj kune foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina mas sungunon Tiro yan Sidon qui para jamyo gui jaanin y sentensia. \t Tamen estos pli elporteble por Tiro kaj Cidon en la jugxado, ol por vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe as Jesus: Y raenoco, ti ujuyong gui sanjilo este na tano: Yaguin y raenoco ujuyong gui sanjilo este na tano, y tentagojo sija ufanmumo, pot guajo, ya ti jumaentrega gui Judio sija: lao pago y raenoco ti ujuyong güine. \t Jesuo respondis:Mia regno ne estas el cxi tiu mondo; se mia regno estus el cxi tiu mondo, miaj servantoj bataladus, por ke mi ne transdonigxu al la Judoj; sed nun mia regno ne estas el cxi tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae manope ya ilegña nu güiya: Taya ni un taotao uquinano y tinegchamo para siempre. Ya majungog ni y disipuluña. \t Kaj responde li diris al gxi:Neniu por cxiam mangxu frukton el vi. Kaj auxdis la discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao manope, ilegña nu sija: Nae sija mañija. Ya sija ilegñija nu güiya: Infanjanao ya infanmamajan pan pot dosientos na denario, para innae sija nañija? \t Sed li responde diris al ili:Vi donu al ili mangxi. Kaj ili diris al li:CXu ni iru kaj acxetu panojn por ducent denaroj, kaj donu al ili mangxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 13 24990 ¶ Ya anae manmapos sija, y angjet y Señot mato gui as José gui güinife, ya ilegña: Cajulo ya uncone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para Egipto, ya infañaga güije, asta qui guajojao sumangane; sa si Herodes jaaligao y patgon para umapuno. \t Kaj post ilia foriro jen angxelo de la Eternulo aperis en songxo al Jozef, dirante:Levigxu, kaj prenu la knabeton kaj lian patrinon, kaj forrapidu en Egiptujon, kaj restu tie, gxis mi parolos al vi; cxar Herodo sercxos la knabeton, por lin pereigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jatancho un jaane, ni y anae para ujusga ni y tininas, y tano, ni ayo na taotao y jatago; ni y mannae testimonio todo y taotao, sa janacajulo guinin y manmatae. \t tial Li difinis tagon, en kiu Li jugxos la mondon en justeco per tiu viro, kiun Li elektis, doninte garantion pri tio al cxiuj homoj per tio, ke Li relevis lin el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unagangyo gui jaanen y chinatsaga: junalibrejao, ya siempre unonrayo. \t Voku Min en la tago de mizero; Mi vin liberigos, kaj vi Min gloros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Yuusmo tumago y minetgotmo; O Yuus, nametgot y chechomo para jame. \t Via Dio destinis vian forton. Fortikigu, ho Dio, tion, kion Vi faris por ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Judas, ti si Iscariote: Señot, jafa muna unfanue jam nu jago namaesa ya ti unfanue y tano? \t Judas (ne la Iskariota) diris al li:Sinjoro, kio okazis, ke vi elmontros vin al ni, kaj ne al la mondo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa na cumuecuentos este na taotao chatfino contra si Yuus? Jaye siña manasie isao, solo si Yuusja? \t Kial tiu tiel parolas? li blasfemas:kiu povas pardoni pekojn, krom Dio sola?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo; iyon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. De David. Se la Eternulo ne estus kun ni, Diru nun Izrael,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maudae güe gui jilo un querubin, ya gumupo güe; magajet na gumupo güe gui jilo y papan y manglo. \t Kaj Li ekrajdis sur kerubo kaj ekflugis, Kaj Li portigxis sur la flugiloj de la vento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jumalatgue y mangaduco, anae julie y minauleg y manaelaye. \t CXar mi cxagrenigxis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya jatungo y jinason ayo sija ya ilegña nu sija: Todo y raeno umadibide contra güiyaja, uyulang; ya y guima umadibide contra guma, upodong. \t Sed li, sciante iliajn pensojn, diris al ili:CXiu regno, dividita kontraux si, dezertigxas; kaj domo, dividita kontraux domo, falas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y taotao juyong sija mangajulo contra guajo, yan y taotao ni y fijon y minatatgañija maaliligao y antijo; sija jagasja ti japopolo si Yuus gui menanñija. Sila. \t CXar fremduloj levigxis kontraux mi, Kaj fortuloj sercxas mian animon; Ili ne havas Dion antaux si. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae masoda gui otro bandan tase, ilegñija nu güiya: Rabi Ngaean nae mato jao güine? \t Kaj trovinte lin trans la maro, ili diris al li:Rabeno, kiam vi venis cxi tien?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa y naanñaja guefmanataquilo: y minalagña gui jilo tano yan y langet. \t Ili gloru la nomon de la Eternulo, CXar sole Lia nomo estas alta, Lia majesto estas sur la tero kaj en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Pot este todo escriba ni mafatinas disipulo gui raenon langet, parejoja yan y tatan un familia, ni y jachuchule gui güinajaña bijo sija, yan nuebo sija. \t Kaj li diris al ili:Tial cxiu skribisto, discxipligita en la regnon de la cxielo, similas al dommastro, kiu elportas el sia trezorejo objektojn novajn kaj malnovajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pues este ayo na acomparasion: Y semiya y sinangan Yuus. \t La parabolo estas jena:La semo estas la vorto de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 14 37380 ¶ Ya jajungog y ray Herodes y faman Jesus (sa afamao y naanña), ya ilegña: Si Juan Bautista cajulo guine y manmatae sija; ya pot este mangaeninasiña na chocho, esta fumatinas nu güiya. \t Kaj la regxo Herodo auxdis pri tio, cxar lia nomo jam konatigxis; kaj li diris:Johano, la Baptisto, levigxis el la mortintoj, kaj tial tiuj potencajxoj energias en li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija jusangane jamyo, para infangaepas guiya guajo. Infangaemasâpet gui tano; lao mantiene y minatatnganmiyo, sa guajo esta jugana y tano. \t Tion mi parolis al vi, por ke en mi vi havu pacon. En la mondo vi havos suferadon; sed kuragxu; mi venkis la mondon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ufanquinano gui naftan parejoja yan y manadan quinilo y finatae upinasto sija; ya y manunas mangaeninasiña gui jiloñija gui egaan; ya y boninituñija, para ulachae gui jalom naftan, sa taya sagaña. \t Kiel sxafoj ili estos metataj en SXeolon; La morto ilin pasxtos; Kaj matene virtuloj ilin ekposedos, Kaj ilia bildo pereos en SXeol, perdinte logxejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña. \t Jen cxi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo auxdis, Kaj de cxiuj liaj mizeroj Li savis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na finijo jasangan si Jesus gui tesoro mamanagüe gui templo; ya taya cumone güe; sa asta pago ti mafato y oraño. \t Tiujn vortojn Jesuo parolis en la trezorejo, dum li instruis en la templo; kaj neniu arestis lin, cxar lia horo ankoraux ne venis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manato guato y pastot sija yan manmagof ya matuna si Yuus pot todo y güinaja ni munjayan jajungog yan jalie, jaftaemano y esta jasangane sija. \t Kaj la pasxtistoj revenis, glorante kaj lauxdante Dion pri cxio, kion ili auxdis kaj vidis, kiel estis parolite al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Aminadab, nu y lajin Aram, nu y lajin Esrom, nu y lajin Fares, nu y lajin Juda, \t de Aminadab, de Ram, de HXecron, de Perec, de Jehuda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO nae jaagang y dose na disipuluña, ya janae ninasiñañija contra y manaplacha na espiritu, para ujayute juyong; yan unafanmagong todo y chetnot, yan todo y manpinite. \t Kaj li alvokis al si la dek du discxiplojn, kaj donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj, por elpeli ilin, kaj por sanigi cxian malsanon kaj cxian malfortajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y linâlâ mas qui y nengcano, ya y tataotao mas qui y magago. \t CXar la vivo estas pli ol nutrajxo, kaj la korpo pli ol vestajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantaye güe ni y nuebo na canta: dandan mauleg ni y agang. \t Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti mabende dos gorrión na pájaro pot un coble? yan ni uno guiya sija upodong gui tano sin utungo si tatanmiyo. \t CXu oni ne vendas du paserojn por asaro? tamen unu el ili ne falos teren sen via Patro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae manjanao jamyo, setmon ya alog: Y raenon langet mato jijot. \t Kaj dum vi iros, prediku, dirante:La regno de la cxielo alproksimigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame. \t Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj cxesigu Vian koleron kontraux ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jamyo, na, este na taotao jumanao papa y guimaña, ya maasie y isaoña, mas mauleg qui y otro; sa cada uno y minadangculo güe, uninaumitde; ya y munamitde güe, umanadangculo. \t Mi diras al vi:CXi tiu malsupreniris al sia domo, pravigita pli ol tiu; cxar cxiu, kiu sin altigas, estos humiligita; sed kiu sin humiligas, tiu estos altigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya guinin umatungo finena an nanaña, ya ilegña: Naeyo güine gui un plato ni y ilon Juan Bautista. \t Kaj sxi, instigite de sia patrino, diris:Donu al mi cxi tie sur plado la kapon de Johano, la Baptisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Janesesita y Señot. \t Kaj ili diris:La Sinjoro gxin bezonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, estagüe, y manaelaye na jaaregla y atcos: jafamauleg y flecha gui taliña para uflecha gui jinemjom y manunas na corason. \t CXar jen la malbonuloj strecxis pafarkon, Almetis sagon sian al la tendeno, Por pafi kasxe kontraux la honestajn korojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 57 42670 ¶ Ya si Elisabet jacumple y tiempo nae para ufañago; ya mañago un patgon laje. \t Kaj venis por Elizabeto la tempo, en kiu sxi devis naski; kaj sxi naskis filon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estaba güije manmatatachong palo escriba sija, ya manmanjajaso gui corasonñija, ilegñija: \t Sed estis iuj el la skribistoj tie, sidantaj kaj diskutantaj en siaj koroj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ayo guiya güiya, taegüije y magago ni y jatatampegüe, yan para sinturon ni y jadudog güe siempre. \t GXi estu por li kiel vesto, per kiu li sin kovras, Kaj kiel zono, kiun li cxiam portas cxirkaux si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya lamasañija mamalaso gui menanñija: polo ya yaguin gaegue sija gui pas, este para ocodo. \t Ilia tablo antaux ili farigxu reto, Kaj ilia prospero farigxu kaptilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Utugue este para y generasion ni y manmámamaela: yan y taotao ni y ufanmafatinas ujaalaba si Jeova. \t CXi tio estos skribita por estontaj generacioj; Kaj rekreita popolo gloros la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inataugüe as Pedro yan Juan, ya ilegñija: Atanjam. \t Kaj Petro, fikse rigardante lin, kun Johano, diris:Rigardu nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan magode güe, macone ya maentrega gui as Ponsio Pilato y magalaje. \t kaj ili ligis lin, kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al Pilato, la provincestro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegñija: Señot sija, jafa na infatinas este sija? Jame locue manaotaojam, manparejojajit, ya insangane jamyo na inbira jamyo güine gui este sija manaesetbe, ya infanmalag y lalâlâ na Yuus, ni y jafatinas y langet, yan y tano, yan y tase, yan todo y sinajguanña: \t kaj dirante:Ho viroj, kial vi tion faras? Ni ankaux estas homoj, samsentaj kiel vi, kaj ni alportas al vi evangelion, por turni vin de cxi tiuj vantajxoj al la vivanta Dio, kiu faris la cxielon kaj la teron kaj la maron kaj cxion en ili;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta manatungopara ufanmachocho pot un peseta gui un jaane, jatago na ufanmalag y fangualuanña. \t Kaj kontraktinte kun la laboristoj po unu denaro por la tago, li ilin sendis en sian vinberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUNGOG y tinayuyutto, O Jeova, polo y inagangjo ya ufato guiya Jago. \t Pregxo de mizerulo, kiam li perdas la fortojn kaj elversxas antaux la Eternulo sian malgxojon. Ho Eternulo, auxskultu mian pregxon; Kaj mia krio venu al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mañocho sija, sinco mit na lalaje, ti matufong y famalaoan yan y famaguon. \t Kaj la mangxantoj estis cxirkaux kvin mil viroj, krom virinoj kaj infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mandoco y trigo ya manmanogcha, y taelaye na chaguan mandoco locue. \t Kaj kiam la trunketo kreskis kaj donis frukton, tiam aperis ankaux la lolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 69 34400 ¶ Ya ayo na tiempo si Pedro estaba matatachong gui sumanjiyong gui guelat; ya mato guija güiya un palaoan tentago, ya ilegña: Manjajamjo locue yan si Jesus y Galileo. \t Kaj Petro sidis ekstere sur la korto; kaj venis al li unu servantino, dirante:Vi ankaux estis kun Jesuo, la Galileano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todot dia mabira y sinanganjo; sa todo y jinasoñija contra guajo para tinaelaye. \t Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; CXiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FATINAS y minagof na inagang as Jeova: jamyo tano todos. \t Psalmo de dankado. GXoje kriu al la Eternulo la tuta tero!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malefa si Yuus na uyóase? ya pot y linalaloña na jajuchom y güinaeyaña? Sila. \t CXu Dio forgesis indulgi? CXu Li fermis en kolero Sian favorkorecon? Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 42 44220 ¶ Ya anae esta taftaf y jaane, jumanao para un jalomtano: ya y linajyan taotao sija maaliligao güe ya manmafato guiya güiya ya manmalago sija ufanmantiene güe para munga mapos guiya sija. \t Kaj kiam tagigxis, li eliris, kaj venis en dezertan lokon; kaj la homamasoj lin sercxis, kaj venis al li, kaj lin detenis, ke li ne foriru de ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot enao ilegñija entre sija: Mungajit umipe, lao tapolo suette gui jiloña, jaye gaeyo güe: para umacumple y tinigue na ilegña: Mapatte entre sija y magagujo, ya y tunico na magagojo mafatinas y suette. Estesija y sendalo fumatinas. \t Ili do diris unu al alia:Ni ne dissxiru gxin, sed lotu pri gxi, kies gxi estos; por ke plenumigxu la Skribo, kiu diras: Ili dividis miajn vestojn inter si, Pri mia tuniko ili lotis. Tion la soldatoj faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 16 26150 ¶ Yaguin umayuyunatjao, munga taegüije y hipocrita nu y triste na mata, jaago y matañija, para ufanmatungo ni taotao sija na manayunat. Magajet jusangane jamyo, na esta guaja premioñija. \t Kaj kiam vi fastas, ne estu kiel la hipokrituloj, kun malgxoja mieno; cxar ili malbeligas sian vizagxon, por ke al homoj ili sxajnu fasti. Vere mi diras al vi:Ili jam ricevas sian rekompencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 30 37540 ¶ Ya y apostoles mandaña gui as Jesus, ya masangane güe todo ni chechoñija, yan y finanagüenñija. \t Kaj la apostoloj kolektigxis al Jesuo, kaj rakontis al li cxion, kion ili faris kaj instruis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo sija y ufanmanmerese güije na tiempo, yan y quinajulon manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua: \t sed kiuj estas jugxitaj indaj atingi tiun mondon kaj la relevigxon el la mortintoj, tiuj nek edzigxas nek edzinigxas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Fariseo sija jumungog na y linajyan taotao manafaesen pot estesija, ya y manmagas mamale yan y Fariseo sija manmanago ni ofisiatñija para umacone. \t La Fariseoj auxdis la amason murmuranta tion pri li, kaj la cxefpastroj kaj la Fariseoj sendis oficistojn, por kapti lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tatanom jatanme y finijo. \t La semisto semas la vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta. \t Dio supreniras cxe sonoj de gxojo, La Eternulo cxe trumpetado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie, ilegña nu sija: Janao ya infanue y mamale nu jamyo. Ya susede anae manjajanao, manjuyong mangasgas. \t Kaj vidinte ilin, li diris al ili:Iru, kaj montru vin al la pastroj. Kaj dum ili iris, ili farigxis puraj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam. \t Mi estas la Dio de viaj patroj, la Dio de Abraham, kaj de Isaak, kaj de Jakob. Kaj Moseo tremis, kaj ne kuragxis rigardi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas mangone sendalo sija yan capitan, ya manmalago guato guiya sija; ya anae malie y magas y inetnon yan y sendalo sija, manbasta masaulag si Pablo. \t Kaj li tuj kunvokis soldatojn kaj centestrojn, kaj kuris malsupren sur ilin; kaj cxi tiuj, vidinte la cxefkapitanon kaj soldatojn, cxesis bati Pauxlon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Simon manjonggue locue; ya anae matagpange, sumisijaja yan Felipe, ya ninamanman anae jalie y milagro yan y señat sija ni y manmafatinas. \t Kaj Simon mem ankaux kredis; kaj kiam li baptigxis, li forte aligxis al Filipo, kaj vidante signojn kaj grandajn miraklojn farataj, li konfuzigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae esta munjayan este, janaye y janom gui palangana diquique, ya jatutujon fumagase y adeng y disipulo sija, ya jasaosao nu y toaya na jaafuyut güe. \t Poste li versxis akvon en la pelvon, kaj komencis lavi la piedojn de la discxiploj kaj visxi ilin per la tuko, per kiu li estis zonita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ti jumajanao gui publico gui entalo Judio sija; lao mapos güije para y tano na jijot gui jalomtano, guiya un siuda na mafananaan Efraim; ya sumaga güe güije yan y disipuluña. \t Tial Jesuo ne plu iris publike inter la Judoj, sed foriris de tie en la kamparon apud la dezerto, en urbon nomatan Efraim; kaj tie li restadis kun la discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao muna ilegñija nu güiya? Jago, jayejao? Si Jesus ilegña nu sija: Nae matutujon jusangane jamyo locue. \t Ili do diris al li:Kiu vi estas? Jesuo diris al ili:Laux tio, kion mi diradis al vi de la komenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova japlanta y tronuña gui langet sija; yan y raenoña y naregla y jilo todoja. \t La Eternulo starigis en la cxielo Sian tronon; Kaj Lia regxeco regas cxion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jumanao gui minauleg, ya y fumatitinas y tininas, yan y cumuecuentos magajet gui jalom corasonña. \t Tiu, kiu vivas honeste, agas juste, Kaj parolas veron el sia koro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie manmajngan ya ilegña nu güiya si nanaña: Patgon, jafa na unfatinasjam taeguenao? Estagüe si tatamo yan guajo na inaliligao jao yan y pinitinmame! \t Kaj ili miris, vidante lin, kaj lia patrino diris al li:Filo, kial vi tiel agis kontraux ni? jen via patro kaj mi sercxis vin kun malgxojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 36 65670 ¶ Ya guaja un disipulo guiya Joppe, na y naanña Tabita: na comequeilegña Dorcas; este na palaoan bula manmauleg na chocho, yan limosna sija ni y finatinasña. \t Kaj estis en Jafo unu discxiplino, nomata Tabita, kiu laux traduko estas nomata Dorkas; sxi estis plena de bonfaroj kaj almozoj, kiujn sxi faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafatinas y sinantos na sagaña taegüije y manaquilo na sagayan sija, taegüije y tano na japlanta para taejinecog. \t Kaj Li konstruis Sian sanktejon kiel monton, Kaj kiel la teron Li fortikigis gxin por cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Y tiempoco ti mafato trabia, lao y tiemponmiyo siempre esta listo. \t Jesuo do diris al ili:Mia tempo ankoraux ne venis; sed via tempo cxiam estas preta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y enemigoñija mangaegueja guiya sija. \t kaj la domanoj de homo estos liaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guaja megae janafanjomlo; ya pot ayo na manpodong gui jiloña, todo y mangaechetnot para umapacha, \t cxar multajn li jam sanigis, tiel ke cxiuj, kiuj havis malsanojn, premadis sur lin, por tusxi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cone sija, ya unnagasgas jao yan sija, ya unfangata pot sija ya ufanmadasae ilunñija; ya todo utiningo na ayo sija y matungo pot jago taya guaja; lao jago locue dalalag jaftaemano y tinago, ya unadaje y lay. \t prenu cxi tiujn, sanktigu vin kun ili, kaj pagu iliajn elspezojn, por ke ili razu sian kapon; kaj cxiuj scios, ke nenia vero estas en tio, kion oni raportis pri vi, sed ke vi mem ankaux iradas orde, observante la legxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todosija y ingagao an manmanaetae jamyo ya injenggue, infanmanresibe. \t Kaj cxion, kion vi petos per pregxado, kredante, vi ricevos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya utago y angetña sija yan y dangculo na catin y trompeta ya ujanadaña y inayigñija guine y cuatro manglo, desde y un punta gui langet asta y otro. \t Kaj li elsendos siajn angxelojn kun granda sono de trumpeto, kaj ili kolektos liajn elektitojn el la kvar ventoj, el limo gxis limo de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa un platero na taotao na y naanña si Demetrio, ya mamatitinas attat salape para si Diana, ya ti didide na ganansia chinileleña para y manmamatitinas. \t CXar unu viro, nomata Demetrio, argxentajxisto, kiu faradis argxentajn templetojn de Artemis, liveris al la metiistoj multe da okupo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 40 27740 ¶ Y rumisibe jamyo, jaresibeja yo; ya y rumisibeyo, jaresibeja y tumagoyo. \t Kiu vin akceptas, tiu min akceptas; kaj kiu min akceptas, tiu akceptas Tiun, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jaga sija y ray, mangaegue gui entalo y manonrada na famalaoanmo; ya y rayna matátachong gui agapamo yan y magaguña y oron Ofir. \t Regxidinoj estas inter viaj karulinoj; CXe via dekstra flanko staras edzino en Ofira oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Jaye iyo este na imagen yan y tinigue ni y gaigue gui jiloña? \t Kaj li diris al ili:Kies estas cxi tiu bildo kaj la surskribajxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmalag y magas mamale, yan y manamco, ya ilegñija: Esta manmanjulajam gui papa y matdision, na ti infañocho ni jafa astaqui inpino si Pablo. \t Kaj ili venis al la cxefpastroj kaj la pliagxuloj, kaj diris:Ni per solena jxuro ligis nin gustumi nenion, gxis ni mortigos Pauxlon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pagoja y gachae gaegueja gui jale y trongcon jayo sija: todo y trongcon jayo na ti mauleg tinegchañija, umautut ya umayute gui guafe. \t Kaj la hakilo jam kusxas cxe la radiko de la arboj; tial cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata, kaj jxetata en fajron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae taya magagojo, innaminagago yo. Anae malangoyo, inbesita yo; anae gaegue yo gui calaboso, manmato jamyo guiya guajo. \t nuda, kaj vi vestis min; mi malsanis, kaj vi vizitis min; mi estis en malliberejo, kaj vi venis al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Este y jâgâjo, gui nuebo na testamento, ni machuda pot y megae. \t Kaj li diris al ili:CXi tio estas mia sango de la interligo, kiu estas elversxata por multaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manalo y disipulo sija guato gui guimañija. \t Kaj la discxiploj iris returne hejmen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na güiya mas diquique gui todo y semiya sija; lao anae esta mandoco, güiya mas dangculo gui manmagogulae, ya mamatrongconjayo, ya manmato sija y pájaron y aire, ya manmamatinas y chenchon gui ramasña. \t gxi vere estas pli malgranda ol cxiuj semoj, sed kreskinte, gxi estas pli granda ol la legomoj, kaj farigxas arbo, tiel ke venas la birdoj de la cxielo kaj logxas en gxiaj brancxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 27 54990 ¶ Ya pot este manmato y disipuluña ya ninafanmanman pot y umadingan yan y palaoan: ya ni uno siña umalog: Jafa finaesesenmo? pat, pot jafa uncuentutuse güe? \t Kaj cxe tio venis liaj discxiploj, kaj ili miris, ke li parolas kun virino; tamen neniu diris:Kion vi volas? aux:Kial vi parolas kun sxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea: \t Sihxonon, regxon de la Amoridoj, Kaj Ogon, regxon de Basxan, Kaj cxiujn regnojn Kanaanajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonjo, esta meton, O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja, jucanta alabansa sija. \t Fortika estas mia koro, ho Dio, fortika estas mia koro; Mi kantos kaj gloros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya machule guato y iluña gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya y patgon palaoan janae y nanaña. \t kaj alportis lian kapon sur plado, kaj donis gxin al la knabino; kaj la knabino donis gxin al sia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae maatane gui quiluus; yan y gachongña otro dos, gui dos banda Jesus ya si Jesus gui talo. \t tie ili krucumis lin, kaj kun li du aliajn, cxiuflanke po unu, kaj Jesuon meze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña: Y Lajin taotao nesesita ufamadese megae, ya umarechasa ni y manamco sija, yan y manmagas y mamale yan y escriba sija, ya umapuno ya umanacajulo gui mina tres na jaane. \t dirante:La Filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "anae para ujanao sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj la morgauxan tagon li elprenis du denarojn kaj donis ilin al la gastejestro, kaj diris:Zorgu pri li, kaj kion pli vi elspezos, mi tion repagos al vi, kiam mi revenos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 25 23 71340 ¶ Ya y inagpaña mato si Agripa yan Bernise, yan y minagasñija, ya jumalom gui tribunal, yan y mas magas y inetnon yan y mas manmagas gui siuda, ya manago si Festo na umacone si Pablo. \t Tial en la sekvanta tago, kiam venis Agripo kaj Bernike kun grandioza parado, kaj ili eniris en la auxditorion kun la cxefkapitanoj kaj la eminentuloj el la urbo, Festo ordonis, kaj oni enkondukis Pauxlon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya despues, matae y pebble ni y umógagao limosna, ya macone ni y angjet sija asta y pechon Abraham; matae locue y rico na taotao, ya majafot; \t Kaj la almozulo mortis, kaj li estis forportita de la angxeloj sur la sinon de Abraham; la ricxulo ankaux mortis, kaj estis enterigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y manisao ya ufanlinachae gui tano, polo y manaelaye ya utaya. Bendise si Jeova, O antijo. Alaba si Jeova. \t Malaperu pekuloj de sur la tero, Kaj malvirtuloj ne plu ekzistu. Benu, ho mia animo, la Eternulon. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangan claro y jinanaojo sija, ya unopeyo: fanagüeyo ni y laymo sija. \t Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi auxskultis min; Instruu al mi Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jusangan y checho Jeova: sa bae jujaso y ninamanmanmo gui ampmam na tiempo. \t Mi rememoros la farojn de la Eternulo; Jes, mi rememoros Viajn antikvajn miraklojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin si Satanas cajulo contra güiyaja, ya madibide ti siña sumaga: lao gae jinecog. \t Kaj se Satano ribelis kontraux si kaj estas dividita, li ne povas stari, sed havas finon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matungo todo guiya Joppe; ya megae manmanjonggue ni y Señot. \t Kaj tio farigxis sciata tra la tuta Jafo, kaj multaj kredis al la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapula y magaguña, ya manaminagago agaga na magagon anaco. \t Kaj ili senvestigis lin, kaj surmetis al li skarlatan mantelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y mas dangculo guiya jamyo, güiya utentagonmiyo. \t Sed la pli granda el vi estos via servanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae majungog ni y magas na mamale sija yan y Fariseo sija, y acomparasionña sija, jinasonñija na pot sija na jasasangan. \t Kaj la cxefpastroj kaj la Fariseoj, auxdinte liajn parabolojn, komprenis, ke li parolas pri ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y anae janafanmalofan gui inanaco bayen tinangis jafatinase tupo sija; ya y taftaf na ichan locue tinampe ni y bendision. \t Kiuj pasas tra la Valo de Ploro kaj faras tie fontojn, Kaj la printempa pluvo gxin kovras per benoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa calang y lamlam ni y jumuyong gui sancatan, ya manina gui sanlichan, taegüijija locue y minamaela y Lajin taotao. \t CXar kiel la fulmo venas el la oriento kaj montrigxas gxis la okcidento, tiel ankaux estos la alesto de la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato locue si Nicodemo, na jagas mato gui as Jesus gui puenge, mañuñule un dinañan mira yan chaguan na jajatot, na y minacatña sien libra. \t Venis ankaux Nikodemo (tiu, kiu unue venis al Jesuo nokte), portanta miksajxon de mirho kaj aloo, cxirkaux cent funtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jamyo na aje; sa yanguin ti manmañotsot jamyo, manparejoja jamyo manáchamalingo. \t Mi diras al vi:Neniel; sed se vi ne pentos, vi cxiuj tiel same pereos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui taotao sija nu y canaemo, O Jeova, gui taotao ni y iyon tano, ayo na güinajaña gaegue gui estisija na jaane: ayo y tiyanña unabula nu y tesorumo: sija manjaspog y famaguon, ya polo y sebla y güinaja gui mandiquique na patgonñija. \t Kontraux la homoj, ho Eternulo, per Via mano, Kontraux la homoj de cxi tiu mondo, kiuj havas sian parton en la nuna vivo, Kaj kies ventron Vi plenigis per Viaj trezoroj, Ke iliaj filoj estos sataj kaj ili lasos restajxon por siaj infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, manfinanue ni canaeña yan y calaguagña. Ayo nae manmagof y disipulo sija anae malie y Señot. \t Kaj dirinte tion, li montris al ili siajn manojn kaj sian flankon. La discxiploj do gxojis, vidante la Sinjoron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manñalang yan minajo sija, y anteñija manlalango gui sanjalomñija. \t Ili malsatis kaj soifis, Ilia animo en ili senfortigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapos güe, ya ilegña as nanaña: Jafa jugagao? Si nanaña ilegña: Y ilun Juan Bautista. \t Kaj elirinte, sxi diris al sia patrino:Kion mi petu? Kaj tiu diris:La kapon de Johano, la Baptisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jinasoñija na gaegue gui mangachongñija, ya un jaane na manjajanaoja; ya maaliligao güe gui entalo y parientesñija yan y manatungoñija. \t sed supozante, ke li estas en la karavano, ili iris tagan vojagxon, kaj sercxis lin inter siaj parencoj kaj konatoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Agripa ilegña as Pablo, Canaja unnamamañañayo para juquilisyano. \t Kaj Agripo diris al Pauxlo:En mallonga tempo vi konvinkos min farigxi Kristano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Achogja jumajanao mona ya tuma tanges, mañuñule bonito na semiya; ufato talo yan y minagofña, jachuchuleja y manojon quinecoña. \t Iras kaj ploras la portanto de semotajxo; Venos kun kanto la portanto de siaj garboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Japredidica y raenon Yuus, yan mamananagüe ni ayo sija y pot y Señot Jesucristo, contodo y linibriña, ya taya ni un taotao chumoma. \t predikante la regnon de Dio, kaj instruante la aferojn pri la Sinjoro Jesuo Kristo kun plena maltimo, malhelpate de neniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat. \t CXion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la cxielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en cxiuj abismoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y guinin minamagong güe, ti jatungo jaye; sa si Jesus esta mapos, sa gaegue güije na lugat, un linajyan taotao. \t Sed la resanigito ne sciis, kiu tiu estas; cxar Jesuo jam formovigxis pro la tiea homamaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Despues di este tumunog guiya Capernaum, güiya yan y mañeluña yan y disipuluña sija, ya mañaga güije ti megae na jaane. \t Post tio li malsupreniris al Kapernaum, kaj kun li lia patrino kaj liaj fratoj kaj liaj discxiploj; kaj tie ili restis ne multajn tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya y palaoan: Señot, pineloco nu jago, profeta jao. \t La virino diris al li:Sinjoro, mi ekvidas, ke vi estas profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti malago finena; lao despues ilegña gui sumanjalomña: Achogja ti maañaoyo as Yuus, ni jufanrespeta taotao; \t Kaj li ne volis dum kelka tempo, sed poste li diris en si:Kvankam mi ne timas Dion, nek respektas homon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Y Yuus mañaenata umayegjao, na para untungo y minalagoña, ya unlie Ayo Tunas, yan unjungog y inagang y pachotña. \t Kaj li diris:La Dio de niaj patroj difinis vin, por ke vi sciu Lian vojon kaj vidu la Justulon kaj auxdu vocxon el lia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yaguin y agapa na canaemo uninapodong jao, utut ya yute guiya jago; sa maulegña, na ufalingo un pidaso guiya jago, qui todo y tataotaomo umayute guiya sasalagüan. \t Kaj se via dekstra mano faligas vin, detrancxu kaj forjxetu gxin; cxar estus pli bone por vi, se unu el viaj membroj pereus, ol se via tuta korpo irus en Gehenan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pablo ilegña: Guajo Judioyo, taotao Tarso, siuda Silisia--taotao un siuda ti diquique: ya jutayuyut jao na unpoloyo ya jucuentuse y taotao sija. \t Sed Pauxlo diris:Mi estas Judo el Tarso en Kilikio, burgxo de urbo ne malnobla; kaj mi petas vin, permesu al mi paroli al la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masuplica güe na chaña tumatago na ufanjanao para y tadong na joyo. \t Kaj ili petegis lin, ke li ne ordonu al ili foriri en la abismon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae munjayan y quinanoña ni y pan fotgon, si Satanas jumalom guiya güiya. Entonses si Jesus sinangane: Fatinas guse y finatinasmo. \t Kaj post la peco, tiam Satano eniris en lin. Jesuo do diris al li:Kion vi faras, tion faru senprokraste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje yo, taegüije y atilong y niñon mata, naatog yo gui papa y anineng papamo, \t Gardu min kiel la pupilon de la okulo, Per la ombro de Viaj flugiloj kasxu min"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada unnamalie y ninamanman gui manmatae? Siña y manmatae mangajulo ya unmaalaba? Sila. \t CXu por mortintoj Vi faros miraklojn? CXu malvivuloj levigxos kaj gloros Vin? Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadingo y linajyan taotao, ya macone güe mañija, anae gaegue güe sui jalom batco. Ya guaja locue palo diquique na batco mañisija. \t Kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. Kaj aliaj sxipetoj akompanis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa julie na gaegue jao gui lalaet y minalaet, yan y guineden y tinaelaye. \t CXar mi vidas, ke vi estas en la galo de maldolcxeco kaj en la kateno de maljusteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y guaja y tinagojo ya jaadadaje, ayo yo gumaeya; ya y gumaeya yo, ugüinaeya as Tata, ya juguaeya güe; ya jufanuegüe nu guajo mamaesa. \t Kiu havas miajn ordonojn kaj observas ilin, tiu estas, kiu min amas; kaj kiu min amas, tiu estos amata de mia Patro, kaj mi amos lin, kaj elmontros min al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae esta malofan tres na jaane, inseda güe gui templo matatachong gui entalo y manfaye maecungog yan mafafaesen. \t Kaj post tri tagoj ili trovis lin en la templo, kie li sidis meze de la instruistoj, auxskultante ilin kaj metante al ili demandojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufanmamajlao todo ayo y bumira sija tate, todo sija y chumatlie Sion. \t Hontigxu kaj turnigxu malantauxen CXiuj malamantoj de Cion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, estagüe, na anae japanag y acho, manjuyong y janom, ya y minilalag manmachuchuda. Ada siña güe manae pan locue? umafamauleg catne para y taotaoña? \t Jen Li frapis rokon, Kaj versxigxis akvo kaj ekfluis riveroj: CXu Li povas ankaux panon doni? CXu Li pretigos ankaux viandon por Sia popolo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat ayo sija y diesiocho ni y podong y tore gui jiloñija guiya Siloe ya manpinino, jinasonmiyo na mas manisao ayo sija qui todo y taotao ni y mañasaga Jerusalem? \t Aux pri tiuj dek ok, sur kiujn falis la turo en SXiloahx kaj ilin mortigis, cxu vi pensas, ke ili estis pekuloj pli ol cxiuj homoj, kiuj logxis en Jerusalem?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y lugat gui Tinigue ni y jatataetae, taegüine: Macone taegüije y quinilo yaguin macone para umapuno; yan parejo yan y cotdero ni y ti cumecuentos gui menan y dumadasae, taegüejeja ti jabababa y pachotña. \t La peco de la Skribo, kiun li legis, estis jena: Li estis kondukata kiel sxafo al la bucxo; Kaj kiel sxafido muta antaux sia tondanto, Li ne malfermis sian busxon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya despues di ayo sija, manninae sija jues sija asta qui mato y profeta Samuel. \t kaj post tio Li donis jugxistojn gxis la profeto Samuel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pineluña na jatungo y mañeluña na uninafanlibre as Yuus ni y canaeña; lao ti jatungo sija. \t kaj li supozis, ke liaj fratoj komprenos, ke Dio per lia mano donas al ili savon, sed ili ne komprenis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña. \t Kaj Li pretigas por gxi mortigilojn, Siajn sagojn Li faras bruligaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mangosmanmaañao sija gui anae taya minaañao: sa si Yuus janafanmachapon adisapatta y telang ayo y tumotojgue contra jago; jago jagas unnafanmamajlao, sa si Yuus manrenechasa sija. \t Tie ili forte ektimis, kie timindajxo ne ekzistis; CXar Dio disjxetis la ostojn de tiuj, kiuj vin siegxas; Vi hontigis ilin, cxar Dio ilin forpusxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa yaguin inguaeya ayo y gumaeya jamyo, jafa premionmiyo? Ada ti jafatinas locue taegüenao y publicano sija? \t CXar se vi amas tiujn, kiuj amas vin, kian rekompencon vi havas? cxu ne tion saman faras ecx la impostistoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija. \t Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat, ada ti untaetae gui lay, na y jaanin y sabado, gui templo y mamale sija japrofana y sabado, ya taya isaoñija? \t Kaj cxu vi ne legis en la legxo, kiel en sabato la pastroj en la templo profanas la sabaton kaj estas senkulpaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este yuje sija y manmatanme gui mauleg na tano; y jumungog y finijo ya maresibe, ya manmanogcha, ya uno treinta y otro sesenta, y otro siento. \t Kaj jen la semitaj cxe la bona tero:tiuj, kiuj auxdas la vorton kaj akceptas gxin, kaj donas frukton, jen tridekoble, kaj jen sesdekoble, kaj jen centoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago nae ufanatog sija na ti umatungo gui menamo guinin y taelaye na contraton taotao; jago unadaje sija gui guima lumijing guinin y inaguaguat y jila sija. \t Vi kovras ilin per la kovro de Via vizagxo kontraux homaj atencoj, Vi kasxas ilin en tendo kontraux malamikaj langoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo ya tunog papa, chamo bumuebuente na unjanao yan sija, sa guajo tumago sija. \t Sed levigxu, kaj malsupreniru, kaj vojagxu kun ili, tute ne hezitante; cxar mi ilin sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog sija ayo, manjalom gui guimayuus, taftataf gui egaan, ya manmamanagüe. Lao anae mato y magas mamale, yan ayo sija y mangachochongña, janafanmaagange y sinedrio yan todo y compañia ni mamapagot ni y famaguon Israel, ya jatago para y calaboso para ujacone sija. \t Kaj tion auxdinte, ili eniris cxe la tagigxo en la templon kaj ekinstruis. Sed venis la cxefpastro, kaj tiuj, kiuj estis kun li, kaj kunvokis la sinedrion kaj la tutan senaton de la Izraelidoj, kaj sendis al la malliberejo, por ilin venigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog ayosija na cumuentos si Jesus, jumalom gui entalo y taotao sija gui sumantate, ya japacha y magaguña. \t auxdinte pri Jesuo, venis en la homamaso malantaux lin, kaj tusxis lian mantelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije juatan jao gui templo para julie y ninasiñamo yan y minlagmo. \t Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso ayo sija y umadadaje y testimonioña, yan y umaliligao güe contodo y corasonñija. \t Bone estas al tiuj, kiuj plenumas Liajn decidojn, Kiuj sercxas Lin per la tuta koro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjanao yan si Jesus. Ya anae esta manjijot gui guima y senturion jatago y amiguña sija para ualog as Jesus: Señot chamo ninachachatsaga; sa ti dignoyo na junajalom jao gui papa atofjo; \t Kaj Jesuo ekiris kun ili. Kaj kiam li estis ne malproksime de la domo, la centestro sendis al li amikojn, por diri al li:Sinjoro, ne gxenu vin; cxar mi ne estas inda, ke vi venu sub mian tegmenton;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chinatsaga yan pinite sumodayo: lao y tinagomo sija minagofjo. \t Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todos ufanmaasne yan guafe; (ya todo y inefrese ufanmaasne yan asiga). \t CXar cxiu estos salita per fajro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina jafa guinin sinanganmiyo gui jemjom, umajungog gui manana; ya jafa y incuentuse gui talanga gui jalom aposento, umaagangnaejon gui jilo guma. \t Tial, kion vi diris en la mallumo, tio estos auxdita en la lumo; kaj kion vi parolis en orelon en internaj cxambroj, tio estos proklamita sur la tegmentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago un senturion na uadaje si Pablo, yan unae linibre ya chaña chumochoma y manatungoña na ufanmato guiya güiya, pat umasetbe. \t Kaj li ordonis al la centestro gardi Pauxlon kun malsevereco, kaj ne malpermesi al iu ajn el liaj amikoj lin viziti kaj helpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guinin jalie gui vision un taotao na y naanña si Ananias, na mato ya japolo y canaeña guiya güiya para uninafanlie. \t kaj li vidis viron, nomatan Ananias, enirantan kaj metantan sur lin la manojn, por ke li ricevu vidpovon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendise y mumatdise jamyo, ya infanmanaetae pot y namamajlao jamyo. \t benu tiujn, kiuj vin malbenas; pregxu por tiuj, kiuj kun insulto vin atakas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y Consoladat y Espiritu Santo; nu si Tata utinago pot y naanjo, güiya infanfinanagüe todosija, ya inninafanjajasoja todo y jusangane jamyo. \t Sed la Parakleto, la Sankta Spirito, kiun la Patro sendos en mia nomo, instruos vin pri cxio, kaj vin rememorigos pri cxio, kion mi diris al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin y taotao resibe gui sabado y circunsision, para ti umapoca y tinagon Moises; manbubo jamyo nu guajo, sa junasenguefjomlo un taotao gui sabado na jaane? \t Se viro estas cirkumcidata en la sabato, por ke oni ne malobeu al la Mosea legxo, cxu vi koleras kontraux mi pro tio, ke mi tute sanigis viron en sabato?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa juadaje y chalan Jeova: ya ti taelaye yo na juapattayo gui as Yuusso. \t CXar mi min tenis je la vojoj de la Eternulo, Kaj mi ne faris malbonon antaux mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya uguaja jao minagof yan alegria; ya y megae umagof nu y mafañaguña. \t Kaj vi havos gxojon kaj felicxon, kaj multaj gxojos pro lia naskigxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, asta ngaean unlálalaloja contra y tinayuyut y taotaomo? \t Ho Eternulo, Dio Cebaot, GXis kiam Vi kolere repusxos la pregxon de Via popolo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 43 25940 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Guaeya y tiguangmo ya chatlie y enemigomo. \t Vi auxdis, ke estas dirite:Amu vian proksimulon, kaj malamu vian malamikon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya umagangyo ya guajo umopegüe: sa jumajame gui chinatsaga; junalibre güe yan juonra güe. \t Li vokos Min, kaj Mi lin auxskultos; Mi estos kun li en mizero; Mi lin liberigos kaj honoratigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yaguin y tinegcha dumangculo, enseguidas mapolo y sese para mangoco, sa mato y cosecha. \t Sed kiam la frukto estas preta, li tuj svingas la rikoltilon, cxar venis la rikolto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot y inagang y inigongjo y telangjo mafachet yan y catneco. \t De la vocxo de mia plorado Algluigxis miaj ostoj al mia karno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu rememoris nin, kiam ni estis humiligitaj, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago, junggan jago, para unamaañao: ya jaye siña tumogue gui menamo yan lalalojao? \t Vi, Vi estas timinda; Kaj kiu restos staranta antaux Vi, kiam ekflamas Via kolero?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pablo ilegña nu sija: Janafanmasaulagjam sin infanmaecungog, yan manmapresojam, ya taotao Roma jamja: ya pago inmanafanjuyong sin infanatungo? Aje: lao nafanmato ya sija unafanjuyongjam. \t Sed Pauxlo diris al ili:Ili publike vergobatis nin ne kondamnitajn, kvankam ni estas Romanoj, kaj nin jxetis en malliberejon; kaj cxu ili nun eljxetas nin kasxe? tute ne; ili mem venu kaj forkonduku nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae uanog señat y Lajin taotao gui langet; yan ayo nae ufanugung todo y tribu sija gui tano; ya ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui jilo y mapagajes sija gui langet, yan y ninasiñaña yan y dangculon minalagña. \t kaj tiam aperos sur la cxielo la signo de la Filo de homo, kaj tiam ploros cxiuj gentoj de la tero, kaj oni vidos la Filon de homo, venantan en la nuboj de la cxielo kun potenco kaj granda gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti manguecuentos pas: ya contra y manmanso gui tano jajajaso y finijo dinague. \t CXar ne pri paco ili parolas, Kaj kontraux la kvietuloj sur la tero ili pripensas malicajn intencojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Marta esta inestotba pot megae sinetbeña, ya mato guiya güiya, ya ilegña: Señot, ada ti unlie y chelujo na upaloyo ya jufañeñetbeja na maesa? Tago ya uayudayo. \t Sed Marta estis distrata pro multo da servado; kaj sxi alproksimigxis, kaj diris:Sinjoro, cxu vi ne zorgas pri tio, ke mia fratino lasis al mi servi sola? diru do al sxi, ke sxi min helpu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ugaegue y limosnamo gui secreto, sa y tatamo ni jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico. \t por ke via almozo estu en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa iya güiya nae utafanlâlâ yan utafangalamten, yan utafanguaja sustansiata; taegüije y palo gui poetan miyo, ilegñija: Sa jita locue y rasaña. \t cxar en Li ni vivas kaj movigxas kaj ekzistas, kiel ankaux iuj viaj poetoj diris:CXar ni estas ankaux Lia idaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unoriyayeyo gui menajo, yan y tateco: yan unpolo y canaemo gui jilojo. \t De malantauxe kaj de antauxe Vi cxirkauxbaris min Kaj metis sur min Vian manon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa para ufanlibre y güinaeyamo; satba ni y agapa na canaemo, yan opejam. \t Por ke liberigxu Viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina junaguaelaye todo y finanagüemo sa tunas pot todo güinaja: ya juchatlie y cada chalan dacon. \t Tial mi estimas cxiujn Viajn ordonojn, CXiun vojon de malvero mi malamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa anae ñalangyo, innachocho yo; anae majoyo, innaguimen yo; anae taotaojuyong yo, innajalom yo; \t cxar mi malsatis, kaj vi donis al mi mangxi; mi soifis, kaj vi donis al mi trinki; mi estis fremda, kaj vi gastigis min;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao inepe ni otro, ya linalatde ilegña: Ti maañao jao as Yuus, sa gaegue jao gui mismo sinentensia? \t Sed la alia responde admonis lin, dirante:CXu vi ecx ne timas Dion? cxar vi estas en la sama kondamno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y lay y Yuusña gaegue gui corasonña, pot enao na y adengña ti usulong. \t La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj pasxoj ne sxanceligxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y jaanijo linachae ni y trinestico, ya y sacanjo ni y suspiros: linalachae y minetgotto pot y tinaelayeco: ya y telangjo mananglo. \t CXar mia vivo konsumigxis de malgxojo kaj miaj jaroj de gxemado; Mia forto malaperis per mia kulpo, kaj miaj ostoj malfortigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Yaguin si Yuus tatanmiyo, magajet na inguflie yo; sa guajo jumuyong yan mato yo guinin as Yuus; ti jumuyong yo guinin guajoja, lao güiya tumago yo. \t Jesuo diris al ili:Se Dio estus via Patro, vi min amus; cxar de Dio mi elvenis, kaj estas veninta; cxar mi ne venis de mi mem, sed Li min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jagan y ray, gui palasyo gosbonita güe: y magaguña maadotna ni y oro. \t En sia plena ornamo estas interne la regxidino; El ora teksajxo estas sxia vesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Antijo siempre gaegue güi canaejo; lao ti malelefayo ni y laymo. \t Mia animo estas cxiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe un taotao na majlog y canaeña; ya mafaesen ilegñija: Ada mauleg para jita na infanamte gui sabado? para umafaaela güe. \t kaj jen viro, havanta manon velkintan. Kaj oni demandis al li, dirante:CXu estas permesate sanigi en sabato? por ke ili povu lin akuzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti japetmite ni uno na událalag güe, solo si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, chelun Santiago. \t Kaj li ne permesis al iu sekvi kun li, krom Petro kaj Jakobo, kaj Johano, frato de Jakobo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y rumesibe y sinco na talento, janacometsio, ya jagana talo sinco na talento. \t Kaj tiu, kiu ricevis la kvin talantojn, iris kaj negocadis per ili, kaj gajnis pluajn kvin talantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao fannaetnon güinaja para jamyo gui langet, mano nae ni y poliya ni y lamas ti uyinamag, ya ni y saque sija ti uyulang yan ti uchule. \t sed provizu al vi trezorojn en la cxielo, kie nek tineo nek rusto konsumas, kaj kie sxtelistoj nek trafosas nek sxtelas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jalie y Judios y linajyan taotao, manbula linatga, ya manguentos contra ayo y sinangan Pablo ya jachatfino contra si Yuus. \t Kaj la Judoj, vidante la homamasojn, plenigxis de jxaluzo, kaj kontrauxdiris la dirojn de Pauxlo, kaj blasfemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todosija y güinajan Tata, iyoco; ayo mina, jusangan na mañuñule y güinaja na guiya guajo ya ujasangane jamyo. \t CXio ajn, kion la Patro havas, estas mia; tial mi diris, ke li ricevos el miaj kaj anoncos al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanaetae, sa y jinanaonmiyo, munga gui tiempon manenggeng ni y sabado. \t Kaj pregxu, ke via forkurado ne estu en vintro nek en sabato;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase. \t Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija janasaga fuetsao, ilegñija: Maela tafañaga sa este puenge ya jocog y jaane; ya jumalom para usaga mañisija. \t Kaj ili retenis lin, dirante:Restu cxe ni, cxar estas preskaux vespere, kaj la tago jam malkreskas. Kaj li eniris, por resti cxe ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni pot y ilumo unfanjula; sa ti siña y gaponulo uno naapaca, ni uno naatulong. \t Nek jxuru per via kapo, cxar vi ne povas fari ecx unu haron blanka aux nigra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafanaan si Barnabé Jupiter; ya si Pablo mafanaan Mercurio, sa güiya magas na cuecuentos. \t Kaj Barnabason ili nomis Zeuxs, kaj Pauxlon Hermes, cxar cxi tiu estis la cxefa parolanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaestira y canaeña ya japacha ya ilegña: malagoyo, gasgasjao! Ya enseguidas y ategtog gasgas. \t Kaj li etendis la manon kaj tusxis lin, dirante:Mi volas; estu purigita. Kaj tuj lia lepro estis purigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago munaanaco y jaanin y ray; y sacanña taegüije y megae na generasion sija. \t Aldonu tagojn al la tagoj de la regxo, Ke liaj jaroj dauxru multajn generaciojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao manmalagojam na injingog jao, jafa jinasosomo; sa este na secta, intingoja na masqueseaja mano guato masangan contra. \t Sed ni deziras auxdi de vi, kion vi opinias; cxar pri tiu sekto ni scias, ke cxie oni kontrauxparolas al gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Dalalag yo; ya polo ya y manmatae ufanjinafot ni y mangaematae. \t Sed Jesuo diris al li:Sekvu min, kaj lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog si Jesus este, ninamanman nu güiya, ya jabiragüe ilegña ni y linajyan taotao ni y dumalalag güe: Jusangane jamyo na ti jusoda taegüije na dinangculon jinenggue ni iya Israel. \t Kaj kiam Jesuo tion auxdis, li miris pri li, kaj sin turninte, diris al la homamaso, lin sekvanta:Mi diras al vi:Ecx en Izrael mi ne trovis tiom da fido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Aje, tata Abraham; sa yanguin uno ni y guinin manmatae jumanao para iya sija, ufanmañotsot. \t Sed li diris:Ne, patro Abraham; sed se unu venos al ili el la mortintoj, ili pentos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos: \t Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En cxiuj popoloj Vian savon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae maagang si Jeova gui chinatsagañija, ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija. \t Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe, na unmapotgue gui tiyanmo ya unfañago un patgon laje, ya umafanaan y naaaña si Jesus. \t Kaj jen vi gravedigxos en via ventro kaj naskos filon, kaj vi nomos lin JESUO."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Y jufatitinas ti untungo pago; lao ti ampmam untungo. \t Jesuo respondis kaj diris al li:Kion mi faras, vi nun ne scias, sed poste vi komprenos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y corason este sija na taotao, manmajetog, ya y talanganñija mapot manmanjungog, ya jajuchom y atadogñija; sa noseaja ufanmanlie ni y atadogñija, yan ufanmanjungog ni y talanganñija, yan ujatungo ni y corasonñija, ya ufanmañotsot, ya janafanjomlo sija. \t CXar la koro de tiu popolo grasigxis, Kaj iliaj oreloj auxdas malklare, Kaj siajn okulojn ili fermis, Por ke ili ne vidu per siaj okuloj, Kaj por ke ili ne auxdu per siaj oreloj, Kaj por ke ili ne komprenu per sia koro, Kaj por ke ili ne konvertigxu, Kaj por ke Mi ne sanigu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jasatbaja sija pot y naanña, para usiña janamatungo y dangculon y ninasiñaña. \t Sed Li savis ilin pro Sia nomo, Por montri Sian potencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y prinsipen y mamale sija, jachule y salape ya ilegñija: Ti tunas na tapolo gui tesoro sa baliña y jâgâ. \t Kaj la cxefpastroj prenis la argxentajn monerojn, kaj diris:Ne konvenas meti ilin en la trezorejon, cxar tio estas prezo de sango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya taegüije y nobio ni jumujuyong guinin y cuattoña, ya jamagof taegüije y matatnga na taotao, para ufalago gui finalago. \t Kaj gxi eliras kiel fiancxo el sia baldakeno, GXojas kiel heroo, trakuranta sian vojon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina fatinas este y insangane jao: Guajajam cuatro na taotao na manmanpromesa; \t Faru do tion, kion ni diras al vi:Ni havas kvar virojn, kiuj faris sanktan promeson;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 41 51370 ¶ Ya ilegña nu sija: Jafa na ilegñija na si Cristo lajin David? \t Kaj li diris al ili:Kiel oni diras, ke la Kristo estas filo de David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejo yan un granon mostasa, ni y anae matanme gui tano, achogja güiya mas diquique gui entalo todo y semiya sija ni y guaja gui jilo y tano. \t Al sinapa semeto, kiu, kiam gxi estas semita sur la teron, estas pli malgranda ol cxiuj aliaj semoj, kiuj estas sur la tero,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija manmalilis ti guinin y jâgâ, ya ti guinin y minagof y catne, ya ti guinin minagof y taotao, lao guinin as Yuus. \t kiuj naskigxis nek el sango, nek el volo de karno, nek el volo de homo, sed el Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jaaligao si Herodes si Pedro ya ti jasoda, janafanmaegsamina y manmanmamumulan ya manago na ufanmapuno. Ya jumanao papa guinin Judea para Sesarea, ya sumaga güije. \t Kaj Herodo, sercxinte kaj ne trovinte lin, ekzamenis la gardistojn, kaj ordonis forkonduki ilin al morto. Kaj li vojagxis el Judujo al Cezarea, kaj tie restis iom da tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manaminagago púrpura, ya matufog un coronan tituca. \t Kaj ili vestis lin per purpuro, kaj plektinte dornan kronon, surmetis gxin al li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae estaba pupuenge, y disipuluña sija manmato guiya güiya, ilegñija: Y lugat desierto este, ya esta pupuenge. \t Kaj kiam la horo jam estis malfrua, liaj discxiploj venis al li, kaj diris:La loko estas dezerta, kaj la horo estas jam malfrua;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae esta malofan y sabado, si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago, yan si Salome, manmamajan paopao, para ufato ya umapalalae güe. \t Kaj kiam la sabato jam pasis, Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo, kaj Salome acxetis aromajxojn, por ke ili iru kaj sxmiru lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 17 61570 ¶ Ya güiya chumuchuchule y quiluusña, jumanao para ayo na lugat na mafanaan y sagan calabera, cumequeilegña gui Hebreo na finijo, Golgota; \t Kaj ili prenis Jesuon; kaj li eliris, portante sian krucon, al la loko nomata Loko de Kranio, kiu estas en la Hebrea lingvo Golgota;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae manope si Pablo ilegña: Jafa na manatanges jamyo, ya inyamag y corasonjo? sa esta listoyo ti para jumagodeja, lao asta jumatae guiya Jerusalem, pot y naan Jesucristo. \t Sed Pauxlo respondis:Kion vi faras, plorante kaj dispremante mian koron? cxar mi estas preta ne nur esti ligita, sed ankaux morti en Jerusalem pro la nomo de la Sinjoro Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae mato y jaanen y Pentecostes, estaba todos na mandadaña gui un sagayan. \t Kaj kiam venis la Pentekosta tago, ili cxiuj estis unuanime en unu loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manafamaulegja, ya anae manmaagang y apostoles guiya sija, manmasaulag ya manmatago na chañija sumasangan y naan Jesus, ya manmapolo na ujafanjanao. \t Kaj ili konsentis kun li; kaj alvokinte la apostolojn kaj batinte ilin, ili ordonis, ke ili ne parolu en la nomo de Jesuo, kaj liberigis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gaease nu jame, O Jeova, gaease nu jame: sa guesmanbulajam ni y iningen. \t Korfavoru nin, ho Eternulo, korfavoru nin; CXar ni suferis suficxe da malestimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao manmalago jamyo pago para inpino yo, taotao na jagas jusangane jamyo ni magajet, ayo y jujungog gui as Yuus; si Abraham ti fumatinas este. \t Sed nun vi celas mortigi min, homon, kiu parolis al vi la veron, kiun mi auxdis de Dio; tion Abraham ne faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa guaja guiya jago, O tase, na malagojao? Jago Jordan ni y masugon tate? \t Kio estas al vi, ho maro, ke vi forkuris? Jordan, kial vi turnigxis malantauxen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, na junae jamyo ninasiña para ingacha y culebla, yan y alacran, yan y jilo todo y ninasiñan y enemigo, ya taya siña munafanlamen jamyo. \t Jen mi donis al vi auxtoritaton piedpasxi sur serpentoj kaj skorpioj, kaj sur la tuta potenco de la malamiko; kaj nenio iel vin difektos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae todosija maguut si Sostenes, magas y sinagoga, ya masaulag gui menan y tribunal. Ya si Galión, ti jaatituye ayo sija na güinaja. \t Kaj ili cxiuj ekkaptis Sosteneson, la sinagogestron, kaj batis lin antaux la tribunala segxo. Kaj Galiono atentis nenion el tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y umatan yo, güiya umatan y tumago yo. \t Kaj kiu vidas min, tiu vidas ankaux Tiun, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae ti masoda güe, manalo guato Jerusalem maaliligao güe. \t kaj ne trovinte lin, ili reiris al Jerusalem, sercxante lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y testimonio ni juresibe, ti guinin y taotao: lao jusangane estesija, para jamyo infanlibre. \t Sed la atesto, kiun mi ricevas, ne estas el homo, tamen mi tion diras, por ke vi estu savitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo. \t Tie Mi elkreskigos kornon al David, Tie Mi arangxos lumilon por Mia sanktoleito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yanguin ayo na tentago y ilegña gui jalom corasonña: Y señotjo caeja mato; ya jatutujon pumanag y famalaoan na tentago, yan y lalaje; ya chumocho, yan gumimen, ya bumolacho; \t Sed se tiu servisto diros en sia koro:Mia sinjoro prokrastas sian alvenon; kaj komencos bati la knabojn kaj la knabinojn, kaj mangxos kaj trinkos kaj ebriigxos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajungog si Jesus, ilegña: Este na chetnot ti güiya y para matae, lao para minalag gui as Yuus, para y Lajin Yuus umaonra pot güiya. \t Sed Jesuo, auxdinte tion, diris:CXi tiu malsano estas ne por la morto, sed por la gloro de Dio, por ke la Filo de Dio estu per gxi glorata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet insanganeyo nu este na sinangan: Medico, amte namaesajaoja: todo sija injingog na unfatinas guiya Capernaum, fatinas locue güine gui tanomo. \t Kaj li diris al ili:Sendube vi diros al mi la jenan sentencon:Kuracisto, sanigu vin mem; kiajn aferojn, pri kiuj ni auxdis, en Kapernaum faritajn, tiajn faru cxi tie en via patrujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DESPUES di manmalofan este sija, guaja gupot y Judio sija ya si Jesus cajulo guiya Jerusalem. \t Post tio estis festo de la Judoj, kaj Jesuo supreniris al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Y nengcanojo y jufatinas y minalago ayo y tumago yo, ya magpo chechoña. \t Jesuo diris al ili:Mia nutrajxo estas plenumi la volon de Tiu, kiu min sendis, kaj fini Lian laboron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jatungo na gaegue gui sisiñan Herodes, janamanajanao asta as Herodes, sa estaba güe locue guiya Jerusalem güije sija na jaane. \t Kaj kiam li sciigxis, ke li estas el sub la auxtoritato de Herodo, li sendis lin al Herodo, kiu ankaux cxeestis en Jerusalem en tiuj tagoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DICHOSO ayo y maase ni y mamoble; sa y jaanen y tinaelaye nae, si Jeova ulinibre. \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Felicxa estas tiu, kiu atentas senhavulon: En tago de mizero savos lin la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato gui guaot, sa macocone ni y sendalo sija, pot y finijom y linajyan taotao; \t Kaj kiam li venis sur la sxtuparon, li estis portata de la soldatoj pro la perforto de la amaso;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago utestiguña todo gui taotao, jafa y liniemo yan y jiningogmo. \t CXar vi estos lia atestanto antaux cxiuj homoj pri cxio, kion vi vidis kaj auxdis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y manmanso ujaereda y tano: ya ufanmagof maesa sija ni megae na pas. \t Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj gxuos grandan pacon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tano mayeyengyong, y langet locue manutujo gui menan Yuus: ayo iya Sinae mayengyong gui menan Yuus, ni si Yuus guiya Israel. \t La tero tremis kaj la cxielo fandigxis de la vizagxo de Dio, Tiu Sinaj tremis de la vizagxo de Dio, Dio de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatinas mauleg, ni y minauleg minagofmo, guiya Sion; fatinas y quelat Jerusalem. \t Bonfaru al Cion laux Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan. \t Al la hxorestro. Por Al-tasxhxet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y juisio sa y magas este y tano esta jajusga. \t rilate jugxon, cxar la estro de cxi tiu mondo estas jugxita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tatanmame ti jatungo y ninamanmanmo guiya Egipto; ti jajaso y manadan y minaasemo; lao manmanembeste gui tase, junggan gui Tasen Agaga. \t Niaj patroj en Egiptujo ne komprenis Viajn miraklojn, Ne memoris Vian grandan bonecon; Kaj ili ribelis apud la maro, apud la Rugxa Maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago dangculojao yan unfatitinas y manmaman na güinaja: jagoja na maesa Yuus. \t CXar Vi estas granda kaj Vi faras miraklojn; Vi sola estas Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo fanmamananaan ni uno tatanmiyo gui tano; sa unoja Tatanmiyo, na gaegue gui langet. \t Kaj nomu neniun sur la tero via patro; cxar Unu, kiu estas en la cxielo, estas via Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mina tres na jaane, inyite juyong ni y canaemameja y güinajan y batco. \t kaj la trian tagon oni eljxetis per siaj propraj manoj la ekipajxon de la sxipo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumalom gui guimayuus, y magas na mamale sija, yan manamco na taotao sija, manmato guiya güiya, anae estaba mamananagüe, ya ilegñija: Jafa na ninasiña na unfatinas estesija? ya jayejao numae nu este na ninasiñamo? \t Kaj kiam li jam venis en la templon, la cxefpastroj kaj la pliagxuloj de la popolo venis al li, dum li instruis, kaj ili diris:Laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? kaj kiu donis al vi tian auxtoritaton?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y famaguon y tentagomo ufangagaegue, yan y semiyanñija ufanmaplanta gui menamo. \t La filoj de Viaj sklavoj restos, Kaj ilia semo fortikigxos antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya fumatinas y corasonñija todos: yan jaatitutuye todo y chechoñija. \t Li, kiu kreis la korojn de ili cxiuj, Kiu rimarkas cxiujn iliajn farojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA ilegña locue ni y disipuluña sija: Guaja un taotao na rico, ya guaja mayetdomuña; ya este mafaaela guiya güiya na jagasta y güinajaña. \t Kaj li diris ankaux al siaj discxiploj:Estis unu ricxa homo, kiu havis administranton; kaj cxi tiu estis denuncita al li, ke li disperdas lian havon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan palo mamodong gui jalom tituca; ya mandoco mañija y tituca, ya chiniguit. \t Kaj aliaj falis meze inter dornojn; kaj la dornoj kunkreskis, kaj sufokis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses y escriba yan y Fariseo sija, macocona un palaoan na masoda gui adulterio, ya mapolo güe gui entalo, \t Kaj la skribistoj kaj Fariseoj alkondukis virinon, kaptitan en adulto; kaj stariginte sxin en la mezo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo pot y catne injisga; lao guajo ti jumusga ni jaye. \t Vi jugxas laux la karno; mi jugxas neniun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo: nalibreyo ni y güinaeyamo. \t Lumu per Via vizagxo al Via sklavo, Helpu min per Via boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo gui sena ya janajanao y magagoña, ya jachule un toaya, ya jaafuyut güiya namaesa. \t levigxis de la vespermangxo kaj demetis siajn vestojn; kaj li prenis visxtukon, kaj sin zonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago fumatinas y jinasoco yan y causaco: unfatachong gui trono, ya unjusga y tinas. \t CXar Vi faris por mi jugxon kaj plenumon de legxo; Vi sidigxis sur la trono, Vi justa jugxanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña si Jesus: Adaje ya chamo fañangangane ni jaye; lao falag y pale ya unfanue nu jago, ya unchule y ninae ni manago si Moises para testimonioñija. \t Kaj Jesuo diris al li:Zorgu, ke vi diru al neniu. Sed iru, montru vin al la pastro, kaj oferu la donon, kiun Moseo ordonis, por atesto al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina megae guiya sija manmanjonggue; yan y manjulon locue na famalaoan Griego, yan y lalaje ti didide. \t Tial multaj el ili kredis, kaj ne malmultaj el la Grekaj virinoj honorindaj kaj el la viroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jachule y tataotao Jesus, ya maafuyut magago yan paopao, taemanoja y costumbre y Judio sija an manmanjafot. \t Ili do prenis la korpon de Jesuo, kaj cxirkauxvindis gxin per tolajxoj kun aromajxoj, laux la kutimo de la Judoj por entombigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamoyo pumopolo gui minalago y contrariojo: sa mangajujulo contra guajo mandacon na testigo, ya jaye usinangang y taease. \t Ne fordonu min al la volo de miaj premantoj; CXar starigxis kontraux mi falsaj atestantoj, plenaj de rabemeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya sija siempre ufangaegue gui menan Jeova, sa güiya siña umutut y jinasoñija guinin y tano. \t Ili estu cxiam antaux la Eternulo, Kaj Li ekstermu la memoron pri ili de sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede uno gui güije sija na jaane, anae jafananagüe y taotao sija gui templo, ya japredidica y ibangelio; manmato guiya güiya y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija; \t Kaj en unu el la tagoj, dum li instruis la popolon en la templo kaj predikis la evangelion, la cxefpastroj kaj la skribistoj venis kun la pliagxuloj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esta tiempo para si Jeova ufachocho: na sija manataebale y laymo. \t Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian legxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Ya macumple y tinigue ni y ilegña: Güiya, usaouao matufong yan y manisao.) \t Kaj plenumigxis la Skribo, kiu diras:Kaj li estis alkalkulita al krimuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mangonggong gui sa tiendañíja; ya ti jaecungog y inagang Jeova. \t Ili murmuris en siaj tendoj, Kaj ne auxskultis la vocxon de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ti siña manmato guiya güiya pot y linajyan taotao, manajanao y atof anae estaba güe, ya anae munjayan mababa, manatunog y cama anae mapopolo y paralitico. \t Kaj ne povante alproksimigxi al li pro la homamaso, ili malkovris la tegmenton, kie li estis; kaj trafosinte gxin, ili mallevis la liton, sur kiu kusxis la paralizulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangajulo, ya chumulegüe gui sanjiyong y siuda, ya macone asta gui sanjilo y egso, anae esta maplanta y siudañija, para ufanyute gui papa. \t kaj levigxinte, ili eljxetis lin ekster la urbon, kaj kondukis lin gxis la krutajxo de la monteto, sur kiu ilia urbo estis konstruita, por jxeti lin malsupren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo si Jesus ya dinalalag güe, yan y disipuluña locue. \t Kaj Jesuo levigxis, kaj sekvis lin, kaj ankaux liaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ninafangostriste, ya sigue di ilegñija cada uno nu güiya: Buente guajo, Señot? \t Kaj ili tre malgxojis, kaj cxiu komencis diri al li:Sinjoro, cxu eble mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo. \t Mi starigis ja Mian regxon Super Cion, Mia sankta monto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae janafanmachuchudajit y janom, yan y diquique na sadog malofan gui jilo y antita: \t Tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae esta munjayan estesija, jutalo mague, ya jujatsa y tabernaculon David, ni y podong; yan jujatsa talo y manmayulang güije, yan juplanta julo; \t Post tio Mi revenos, Kaj Mi restarigos la falintan tabernaklon de David, Mi restarigos la detruitajxojn, Kaj Mi rekonstruos gxin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pinagat Jeova sumaga para taejinecog: y jinason y corasonña para todo y generasion. \t La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas todo y linajyan taotao, anae malie güe, ninafangosmanman, ya manmalago guato guiya güiya ya masaluda güe. \t Kaj tuj la homamaso, vidante lin, forte miris, kaj alkuris, kaj salutis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan pot y jutungo na jago untungo todo y costumbre yan y finaesen gui entre y Judios; pot enaomina jutayuyut jao na con pasensiamo umaecungogyo. \t precipe cxar vi estas klera pri cxiuj moroj kaj demandoj, kiuj ekzistas cxe la Judoj; tial mi petegas vin auxskulti min pacience."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago y jemjom, ya ninajomjom; yan sija ti ninafanaguaguat contra y finoña. \t Li sendis mallumon kaj mallumigis; Kaj ili ne atentis Liajn vortojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japolo todo y güinajaña ya cajulo ya jadalalaggüe. \t Kaj li forlasis cxion, kaj levigxis, kaj sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ni uno guiya sija nae, esta matago si Elias, na as Sarepta, guiya tanon Sidon, guiya un palaoan biuda. \t kaj al neniu el ili Elija estis sendita, krom al Carfat en la lando Cidon, al virino vidvino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumalom güe gui jalom guma, y disipuluña sija mafaesen güe en secreto, ilegñija: Jafajam na ti innasiña yumute juyong? \t Kaj kiam li eniris en la domon, liaj discxiploj aparte demandis lin:Kial ni ne povis elpeli gxin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin tinigueña sija ti injenggue, jafa muna injenggue y sinanganjo? \t Sed se vi ne kredas liajn skribojn, kiel vi kredos miajn vortojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija. \t Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraux iliajn premantojn Mi direktus Mian manon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Minalag gui y Gueftaquilo as Yuus, ya y tano pas gui entalo taotao ni y minagofña dangculo. \t Gloro al Dio en la supera alto, Kaj sur la tero paco, inter homoj Difavoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y patgon lumala ya mumetgot gui espiritu ya sumaga gui desierto asta y jaane anae esta matungo guiya Israel. \t Kaj kreskis la infano kaj fortigxis en spirito, kaj estis en la dezertoj gxis la tago de sia ekmontrigxo al Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jafaesen sija: Ya jamyo, jaye ilegmiyo nu guajo? Inepe as Pedro ilegña: Jago si Cristo jao. \t Kaj li demandis ilin:Sed vi-kiu vi diras, ke mi estas? Petro responde diris al li:Vi estas la Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manaeyo ni taelaye pot y mauleg, ya manataelaye y antijo. \t Ili pagas al mi malbonon por bono, Atencon kontraux mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NAGÜINAEYAYON y sagamo, O Señot y inetnon sendalo! \t Al la hxorestro. Por la gitito. Psalmo de la Korahxidoj. Kiel cxarmaj estas Viaj logxejoj, ho Eternulo Cebaot!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo, famaguon taotao, asta ñgaean nae innanalo y onraco gui minamajlao? Asta ñgaean yanmiyo y banida ya inaliligao y dinague? Sila. \t Homidoj, gxis kiam mia honoro estos malhonorata? GXis kiam vi amos vantajxon kaj celos malveron? Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya. \t Mi liberigis lian dorson de sxargxo, Liaj manoj liberigxis de korboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova yaña y juisio, ya ti jadingo y mañantosña: sija ufanmaadaje para siempre: ya y semiyan y manaelaye ufanmautut. \t CXar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; CXiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Señot, y tentagojo gaegue guiyajame na umaason sa malango paralitico, ya gogosninachatsaga sa adit. \t kaj dirante:Sinjoro, mia knabo kusxas paralizulo en la domo, kaj terure suferas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo nae ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui sanjalom mapagajes, yan y dangculon ninasiñaña yan y minalagña. \t Kaj tiam oni vidos la Filon de homo, venantan en nuboj kun granda potenco kaj gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unbirajam tate guinin y enemigonmame; ya ayo sija y chumatliijam, manmañaque para sija namaesa. \t Vi devigas nin forkuri de nia malamiko, Ke niaj malamantoj nin prirabu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 25 32600 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa infagagase y sumanjiyeng y posuelo yan y plato; lao y sumanjalom bula inamot yan minampos. \t Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi purigas la eksteron de la kaliko kaj de la plado; sed interne ili estas plenaj de rabado kaj malmodereco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso jafa muna juguaeya y finanagüemo sija: nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y munamauleg güinaeyamo. \t Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laux Via boneco lasu min vivi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo y inanaco y jaane chatsagayo, yan y castigojo cada ogaan. \t Kaj mi turmentigxas cxiutage Kaj mi suferas punon cxiumatene!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y tano umadodorajao yan macantatayejao: yan macantataye y naanmo. Sila. \t La tuta tero klinigxas antaux Vi kaj kantas al Vi, Kantas Vian nomon. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pilatos ilegña ni y magas y mamale, yan y linajyan taotao sija: Taya isao jusoda güine na taotao. \t Kaj Pilato diris al la cxefpastroj kaj homamasoj:Mi trovas nenian kulpon en cxi tiu viro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña: Ti todo siña rumesibe este na sinangan: na ayoja sija y manmanae. \t Sed li diris al ili:Ne cxiuj homoj akceptas cxi tiun diron, sed nur tiuj, al kiuj tio estas donita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maestro, jafa y mas dangculo na tinago gui lay? \t Majstro, kiu estas la granda ordono en la legxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y senturion, yan y mangaegue yan güiya na maadadaje si Jesus, anae malie y linao yan todo ayo sija y manmafatinas, mangosmaañao ya ilegñija: Sumen magajet na Lajin Yuus este. \t Kaj la centestro, kaj tiuj, kiuj estis kun li gardantaj Jesuon, kiam ili vidis la tertremon kaj la okazantajxojn, tre timis, dirante:Vere cxi tiu estis Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unlie este, O Jeova; chamo famatquiquilo: O Jeova, chamo chachago guiya guajo. \t Vi vidis, ho Eternulo; ne silentu! Mia Sinjoro, ne malproksimigxu de mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 28 16 35280 ¶ Ya y onse na disipulo sija manmapos para Galilea, gui un ogso anae guinin mantinago as Jesus. \t Sed la dek unu discxiploj iris en Galileon, sur la monton, kiun Jesuo jam difinis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mauleg para guajo y juguaguato jijot gui as Yuus: sa jupolo y inangococo gui Señot Jeova, para usiña jusangan todo y chechomo. \t Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti cxiujn Viajn farojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malago guato guiya güiya si Felipe, ya anae jajungog na jatataetae y profeta Isaias, ilegña: Untungo jafa tinaetataemo? \t Kaj Filipo alkuris, kaj auxdis lin legi la profeton Jesaja, kaj diris:CXu vi komprenas tion, kion vi legas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalie uno guiya sija ni y japadese y maltrato, ya jadefiende y mumatrata, ya japuno y taotao Egipto. \t Kaj vidinte unu el ili suferi maljustecon, li defendis kaj vengxis la premiton, batante la Egipton;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tentagomo locue mapagat yan sija: ya yaguin jaadaje sija y uguaja dangculo na apas. \t Ankaux Via sklavo instruigxis per ili; Kiu ilin observas, tiu havas grandan rekompencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y mangajulo guinen manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua; lao manparejoja yan y angjet sija gui langet. \t CXar kiam oni levigxos el la mortintoj, oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y famaguon Efraim, guaja atmas yan manmañule y atcos sija, manalo tate gui jaanen y guera. \t La filoj de Efraim, armitaj, portantaj pafarkon, Turnigxis malantauxen en tago de batalo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo jutayuyute sija; ti y tano jutayuyute, lao sija y unnaeyo, sa sija iyomo. \t Mi pregxas por ili; mi pregxas ne por la mondo, sed por tiuj, kiujn Vi donis al mi, cxar ili estas Viaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y canaemo nae, junae ni y espiritujo: unnalibreyo, O Jeova, jago Yuus minagajet. \t En Vian manon mi transdonas mian spiriton; Vi savas min, ho Eternulo, Dio de la vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog y tinaetaejo, O Yuus; ecungog y sinangan y pachotto. \t Ho Dio, auxskultu mian pregxon, Atentu la vortojn de mia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 33 31760 ¶ Ecungog otro acomparasion: Un taotao, tatan un familia, japlanta un fangualuan ubas, y jacolat nu y trongco ni y tituca, ya jaguadog gui entalo un lagat, ya jafatinas un tore, ya janamaatquila gui manfafachocho, ya maposgüe malag otro tano. \t Auxskultu alian parabolon:Estis viro dommastro, kiu plantis vinbergxardenon, kaj cxirkauxmetis plektobarilon, kaj fosis en gxi vinpremejon, kaj konstruis turon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYONAE jumalom si Festo gui provinsia, ya anae malofan tres na jaane cumajulo desde Sesarea asta Jerusalem. \t Festo do, veninte en la provincon, post tri tagoj supreniris de Cezarea al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya nesesida na jaye unae testimonio ni taotao, sa güiya tumungo y guaja gui jalom taotao. \t kaj ne bezonis, ke iu atestu pri la homo, cxar li mem sciis, kio estas en la homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janae ni y minetgotña y cautibo, ya y minalagña gui canae y contrario. \t Kaj Li fordonis en malliberecon Sian forton, Kaj Sian majeston en la manon de malamiko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 45 47670 ¶ Ya manope un magas y lay, ilegña nu güiya: Maestro, yaguin unsangan estesija unlatdejam locue. \t Kaj unu el la legxistoj responde diris al li:Majstro, dirante cxi tion, vi ankaux nin riprocxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Najijot jao gui antijo ya unnalibre: rescatayo sa juguaja y enimigujo sija. \t Alproksimigxu al mia animo, savu gxin; Spite miajn malamikojn liberigu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O jago ni y jumungog y utinaetae, todo y catne ufanmato guiya jago. \t Al Vi, kiu auxskultas pregxon, Venas cxiu karno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y uttimo jatago y lajiña, ilegña: Ufangaerespeto ni y lajijo. \t Sed poste li sendis al ili sian filon, dirante:Ili respektos mian filon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jupetsigue sija gui este jinanao asta junafanmapuno, jugogode ya juentrerega gui catset y lalaje yan y famalaoan. \t Kaj mi persekutis cxi tiun Vojon gxis la morto, katenante kaj en karcerojn transdonante virojn kaj virinojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jusangane jamyo, na desde pago ti juguimen mas y tinegcha ubas, asta ayo na jaane anae para juguimen nuebo yan jamyo gui raenon Tata. \t Sed mi diras al vi:De nun mi ne trinkos el cxi tiu frukto de la vinberarbo, gxis tiu tago, kiam mi trinkos gxin novan kun vi en la regno de mia Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nije taufanmato gui menaña yan y grasias, ya tafatinas y minagof na inagang nu y salmos. \t Ni venu antaux Lian vizagxon kun glorado, Per psalmoj ni gxoje kriu al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ray ti umalibre pot y dangculon inetnon sendaloña: y matatnga na taotao ti umasatba pot y dangculon minetgotña. \t La regxon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo na aatog y matamo gui tentagomo; sa gaegue yo gui chinatsaga: opeyo guse. \t Kaj ne kasxu antaux Via sklavo Vian vizagxon, cxar mi suferas; Rapidu, auxskultu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mina tres na jaane, mafatinas y guipot umasagua, gui Cana, siudan Galilea, ya y nanaña si Jesus gaegue güije. \t La trian tagon okazis edzigxo en Kana Galilea, kaj la patrino de Jesuo cxeestis tie;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo; iyon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. De David. Jen, kiel bone kaj cxarme estas, Se fratoj vivas kune!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde. \t Ili floras ankoraux en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj fresxaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti uresibe mas megae pago na tiempo, lao y mamamaela na tiempo, taejinecog na linâlâ. \t kaj kiu ne ricevos multoble en cxi tiu tempo, kaj en la venonta mondo vivon eternan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmatachong, ya maadadaje güe güije. \t kaj ili sidigxis, kaj gardis lin tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa na dumilogjao, O antijo? yan jafa na estotbajao gui jinalomjo? Nangga jao si Yuus, sa guajo bae jutuna güe pot y ayudo gui menaña. \t Kial vi malgxojas, ho mia animo? Kaj kial vi konsternigxas en mi? Esperu al Dio; CXar ankoraux mi dankos Lin, La savanton de mia vizagxo kaj mian Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jutungo esta jafa jufatinas, para yanguin manajanaoyo gui mayetdomujo, jumaresibeyo gui guimañija. \t Mi decidis, kion mi faros, por ke oni akceptu min en siajn domojn, kiam mi estos eksigita el la administra ofico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanbendise si Yuus gui jalom y inetnon taotao; junggan, jamyo y tutujonña guiya Israel. \t En la kunvenoj gloru Dion, mian Sinjoron, Vi, devenantoj de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para umacumple y sinangan ni ilegña si Isaias profeta: Señot, jaye jumonggue y sinanganta? Ya y canae y Señot, jaye guinin munamalie? \t por ke plenumigxu la vorto de la profeto Jesaja, kiun li parolis: Ho Eternulo, kiu kredis nian raporton? Kaj super kiu malkasxigxis la brako de la Eternulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ni uno gui gaponulonmiyo ufalingo. \t Kaj ecx unu haro de via kapo ne pereos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ya yaguin y finaesen finijoja, yan naan sija, yan y laymiyo, adaje maesa jamyo; sa guajo ti malagoyo ujues ni enao na güinaja. \t sed se prezentigxas demandoj pri vortoj kaj nomoj kaj via propra legxo, vi mem gxin atentu; pri tiaj aferoj mi ne volas esti jugxanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 23 32580 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa manmanapase jamyo diesmo y yetba buena, yan anis yan comino, ya inpelo y mas dangculo gui lay; y juisio, y minaase, yan y jinenggue. Este nesesita umafatinas, ya munga mapolo na ti infatinas y otro sija. \t Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi pagas dekonajxojn de mento kaj de anizo kaj de kumino, kaj forlasis la pli gravajn aferojn de la legxo:jugxon kaj kompaton kaj fidon. Sed cxi tiujn vi devus fari, kaj la aliajn ne preterlasi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamoyo cumocone guato gui manaelaye yan y chumogüe y taelaye: ya jasasangan y pas gui tiguangña ya y inacacha gaegue gui corasonñija. \t Ne kunpereigu min kune kun malpiuloj, kaj kun krimfarantoj, Kiuj parolas pace kun siaj proksimuloj, Dum malbono estas en ilia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esta güiya y mina tres na biaje na si Jesus jafanue güe y disipuluña desde tiempo nae cajulo güe guine entalo manmatae. \t Tiu estas jam la tria fojo, kiam aperis Jesuo al siaj discxiploj, post sia relevigxo el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Liija na minajalangyo ni y finanagüemo sija: nalâlâyo gui tininasmo. \t Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya manope ilegña nu sija: Si Elias magajet nesesita ufato finenana, ya jafatinas talo todo y güinaja: Jafa esta matugue gui Lajin taotao na upadese megae ya manataya guaelayeña? \t Kaj li diris al ili:Vere Elija venas antauxe, kaj restarigas cxion; kaj kiel estas skribite pri la Filo de homo, ke li devas multe suferi kaj esti malestimata?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog nae umapuno.) \t kie ilia vermo ne pereas kaj la fajro ne estingigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y sargento sija jasangane y manmagas ni este na sinangan: ya ninafanmaañao anae jajungog na taotao Roma sija. \t Kaj la liktoroj raportis tiujn vortojn al la urbestroj; kaj cxi tiuj timis, auxdante, ke ili estas Romanoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope güe si Jesus: Ti siña y ninasiñamo contra guajo, yaguin ti manaejao gui sanjilo; enao mina y umentrega yo guiya jago, guaja mas dangculo na isao. \t Jesuo respondis:Vi havus nenian povon kontraux mi, se gxi ne estus donita al vi de supre; tial tiu, kiu transdonis min al vi, havas la pli grandan pekon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jagoja, un taotao, ni y parejujo, yan y gachongjo, yan y senjuguflie na amigujo. \t Sed vi, kiu estas tia sama homo, kiel mi, Mia amiko, mia kamarado,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot este sija na maconeyo ni y Judios gui guimayuus para jumapuno. \t Pro cxi tio la Judoj kaptis min en la templo kaj celis mortigi min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa megae y manáplacha na espiritu, manaagang ni y dangculo na inagang, yan manjujuyong güije todo gui anae mañasaga; yan megae na manparalitico, yan mancojo, manafanjomlo. \t CXar el multaj el ili, kiuj havis malpurajn spiritojn, cxi tiuj elvenis, kriante per lauxta vocxo; kaj multaj paralizuloj kaj lamuloj resanigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao cajulo ya janao falag y siuda, ya ayonae unmasangane jafa unfatinas. \t sed levigxu, kaj eniru en la urbon, kaj estos dirite al vi, kion vi devas fari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Alaba güe ni y matatnga na finatinasña sija: alaba güe jaftaemanoja y minagas dinangculoña. \t Gloru Lin por Liaj potencaj faroj, Gloru Lin laux Lia granda majesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 10 30890 ¶ Ylegñija y disipuluña sija nu güiya: Yaguin taegüenao nu y laje yan y asaguana, ti mauleg na umasagua. \t La discxiploj diris al li:Se tia estas la rilato de viro al virino, ne estas oportune edzigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago, fanago lalaje para Joppe, ya umacone mague si Simon ni y apeyiduña Pedro: \t Kaj nun sendu virojn al Jafo, kaj venigu Simonon, kiu estas alnomata Petro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalie sija na manmachochocho mapot manmamómogsae, sa y manglo contrario para sija; ya jijot gui mina cuatro na guatdia gui puenge, mato güe guiya sija, mamómocat gui jilo tase; ya malago na ufalofan gui oriyañija. \t Kaj vidante ilin laborantaj en malfacila remado, cxar la vento estis kontrauxa al ili, cxirkaux la kvara gardoparto de la nokto li venis al ili, irante sur la maro, kaj li volis preterpasi ilin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA manjijijot guato guiya güiya, todo y publicano, yan y manisao, para umaecungog güe. \t Kaj cxiuj impostistoj kaj pekuloj alproksimigxis al li, por auxskulti lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y Fariseo ninamanman anae jalie este, pot y ti jafagase güe finena antes di uchocho. \t Kaj la Fariseo, ekvidinte, miris, ke li ne lavis sin antaux la matenmangxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pedro, quinene güe ya tinitujon güe rineprende, ilegña: Señot, maase nu jago: este ti usiña jago. \t Kaj Petro prenis lin, kaj komencis admoni lin, dirante:Kompaton al vi, Sinjoro! tio ne estu al vi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y anae munjayan mataetae, ninafansenmagof, pot y consuelo. \t Kaj leginte gxin, ili gxojis pro la konsolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ECUNGOG, O taotaojo, y tinagojo: na inecungog ni y talanganmo y sinangan y pachotto. \t Instruo de Asaf. Atentu, ho mia popolo, mian instruon; Klinu vian orelon al la paroloj de mia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lalatde y dadao na gâgâ gui piao, y manadan nobiyo yan y tatneron gataotao, nii guinocha papa adengñija y pedason salape sija: jochalapon ayosija taotao nii manmalago manguera. \t Kvietigu la beston en la kanoj, La aron da bovoj kun la bovidoj, Popoloj, kiuj humiligxas pro pecoj da argxento. Li dispelas la popolojn, kiuj deziras batalojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na jago pumolo sija gui palagse na sagayan; jago yumute sija papa gui jalom y yinilang. \t Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi jxetas ilin en pereon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ualog: Guajo güiya Jesucristo, ya ufababa megae. \t Multaj venos en mia nomo, dirante:Mi estas; kaj ili forlogos multajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya: Si Señot, guinin jujonggue na jago ayo na Cristo, Lajin Yuus, güiya na para umamaela gui tano. \t SXi diris al li:Jes, Sinjoro, mi jam kredas, ke vi estas la Kristo, la Filo de Dio, la venanta en la mondon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja majalangyo ni y satbasionmo, O Jeova: ya y laymo minagofjo. \t Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya munajanao guiya guajo, lao jupolo pot guajo na maesa. Guaja yo ninasiñajo para jupolo yan guajayo ninasiñajo para jutalo chumule. Este na tinago juresibe guine y Tatajo. \t Neniu gxin forprenas de mi, sed mi gxin demetas memvole. Mi havas la rajton gxin demeti, kaj mi havas la rajton gxin repreni. CXi tiun ordonon mi ricevis de mia Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog. \t Per la busxo de junaj infanoj kaj sucxinfanoj Vi fondis al Vi potencon kontraux Viaj malamikoj, Por kvietigi la malamikon kaj la vengxemulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija. \t CXar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino sxauxmas, plena de aromajxo, kaj Li versxas el gxi; Sed nur gxian fecxon elsucxos kaj trinkos cxiuj malvirtuloj de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago. \t Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, CXar la Eternulo faris al vi bonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninafanmaaañao todosija, ya maalaba si Yuus ilegñija: Dangculo na profeta esta cajulo entre yya jita: ya, si Yuus jagas jabisita taotaoña. \t Kaj timo kaptis cxiujn; kaj ili gloris Dion, dirante:Granda profeto levigxis inter ni; kaj:Dio vizitis Sian popolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija. \t GXoju la monto Cion, GXoju la filinoj de Jehuda, Pro Via jugxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taftaf gui egaan, tumalo guato gui templo ya todo y taotao sija manmato guiya güiya; ya güiya matachong güije ya mamanagüe nu sija. \t Kaj li revenis frumatene en la templon, kaj la tuta popolo venis al li; kaj li sidigxis, kaj instruadis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jaye gui langet sija siña parejuña si Jeova? Jaye gui lajin y gaeninasiña uparejuña si Jeova? \t CXar kiu en la cxielo estas egala al la Eternulo? Kiu estas simila al la Eternulo inter la potenculoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Usaga gui menan Yuus para taejinecog: O, nalisto y güinaeya yan y minagajet, para ufanadaje güe. \t Li restu eterne antaux Dio; Boneco kaj vero laux Via volo lin gardu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae maaatan fitme y langet, anae mapos güe, estagüe dos taotao na minagagon ápaca, manotojgue jijot guiya sija. \t Kaj dum ili fikse rigardis al la cxielo, kiam li foriris, jen staris apud ili du viroj blanke vestitaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para jusiña lumie y minauleg gui inayegmo, para jusiña mumagof gui minagof y nasionmo, para jusiña mumalag gui erensiamo. \t Por ke mi vidu la bonstaton de Viaj elektitoj, Por ke mi gxoju kun la gxojo de Via popolo, Por ke mi triumfu kun Via heredo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tronumo mafatinas desde di ampmam na tiempo: jago guinin y taejinecog. \t De antikve estas fortika Via trono; Vi estas de eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gaegue güije un taotao na esta malofan treinta y ocho años na malango. \t Kaj tie estis unu viro, kiu estis tridek ok jarojn en sia malforteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa sen taeminapot masangan: Y isaomo unmaasie; pat masangan: Cajulo ya unfanmocat? \t Kio estas pli facila, diri:Viaj pekoj estas al vi pardonitaj, aux diri:Levigxu kaj piediru?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafaja y ingagaoyo pot y naanjo, bae jufatinas ayo. \t Se vi petos ion de mi en mia nomo, tion mi faros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova. \t Plenigu ilian vizagxon per malhonoro, Por ke ili turnigxu al Via nomo, ho Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 19 51150 ¶ Ya y magas mamale, yan y escriba sija, maaliligao para umaqueguot güije na ora; lao manmaañao nu y taotao sija, sa matungoja na jasangan este na acomparasion, contra sija. \t Kaj la skribistoj kaj cxefpastroj celis meti manojn sur lin en tiu sama horo, kaj ili timis la popolon; cxar ili eksciis, ke kontraux ili li parolis cxi tiun parabolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafandaña y mañantos guiya guajo; ayo sija y fumatinas y tratujo pot y inefrese. \t Kolektu al Mi Miajn fidelulojn, Kiuj faris kun Mi interligon cxe oferdono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 23 25490 ¶ Ya jalilicue si Jesus iya Galilea mamanagüe gui sinagoga sija ya sumetmetmon ni raenon y evangelio, ya janafanjomlo todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao; \t Kaj Jesuo trairis tra la tuta Galileo, instruante en iliaj sinagogoj, kaj predikante la evangelion de la regno, kaj kuracante cxian malsanon kaj cxian malfortajxon inter la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 12 59570 ¶ Anae munjayan manfinagase y adengñija, jachule y magagoña ya tumalo matachong otro biaje, ya mansinangane: Yntingo y finatinasjo? \t Kiam do li jam lavis iliajn piedojn kaj surmetis siajn vestojn kaj denove sidigxis, li diris al ili:CXu vi scias, kion mi faris al vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jananajong y malago na ante, yan janabula y ñalang na ante ni y minauleg. \t CXar Li satigis animon soifantan, Kaj animon malsatan Li plenigis per bonajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayute y pidason salape jalom gui jalom y templo, ya mapos ya jañaca güe. \t Kaj li jxetis la argxentajn monerojn en la sanktejon, kaj eliris; kaj foririnte, pendigis sin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo. \t Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu logxas Via gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jasangane estesija, sumaga trabia guiya Galilea. \t Dirinte tion al ili, li restis ankoraux en Galileo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na y dumingo y asaguaña ya ti pot inábale, jafatinas y ábale; ya jayeja y umasagua ayo y umadingo, jafatinas y ábale. \t sed mi diras al vi, ke cxiu, kiu forsendas sian edzinon, krom pro malcxasteco, igas sxin adulti; kaj kiu edzigxos kun forsenditino, tiu adultas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti jaconsidera si Yuus y tiempo anae manaetiningo; lao pago, manago na todo y taotao ufanmañotsot; \t Kaj la tempojn de nesciado preterrigardis Dio, sed nun Li proklamas al cxiuj homoj, ke ili pentu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y ray gui tano unmannae jao grasias, O Jeova, sa jagasja majungog y sinangan y pachotmo. \t Gloros Vin, ho Eternulo, cxiuj regxoj de la tero, CXar ili auxdis la vortojn de Via busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia. \t Kaj tiu diro placxis al la tuta amaso; kaj ili elektis Stefanon, viron plenan de fido kaj de la Sankta Spirito, kaj Filipon kaj Prohxoron kaj Nikanoron kaj Timonon kaj Parmenason, kaj Nikolaon, prozeliton el Antiohxia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "POT y guaja megae y umapolo y canaeñija para ufannaregla y cuentos nu y ayo na güinaja na esta guefmaasegura gui entalo jame, \t CXar multaj jam entreprenis arangxi historion pri la faktoj, kiuj estas konstatitaj inter ni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo. \t Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao sija ujasangan y ninasiñan y namaañao na finatinasmo sija; ya guajo bae judeclara y dinangculomo. \t La forton de Viaj timindajxoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya manaenñaejon pot tinancho pinagat yan antes na tiningo Yuus, jamyo inquene, ni y manaelaye sija na canae ya inatane gui quiluus ya inpino. \t lin, laux la difinita intenco kaj antauxscio de Dio transdonitan, vi per la manoj de senlegxuloj krucumis kaj mortigis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro, sisigueja di manyajo: ya anae jababa malie güe, ya ninafansenlujan. \t Sed Petro dauxrigis la frapadon; kaj ili, malferminte, vidis lin, kaj miregis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y minaase Jeova, guinin taejinecog asta taejinecog guijilo ayo sija y manmaañao nu güiya, yan y tininasña gui famaguon y famaguon; \t Sed la boneco de la Eternulo dauxras eterne al tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Lia bonfaremeco iras gxis la pranepoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija ilegñija: Si Moises japetmite na umatugue papet inapattan umasagua ya uyute. \t Kaj ili diris:Moseo permesis skribi eksedzigan leteron, kaj forsendi sxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadogmo lumie y tataotaojo ya ti cabales: ya y lebblomo nae manmatugue todo y pedason tataotaojo, ya taya ufatta. \t Mian embrion vidis Viaj okuloj, Kaj en Via libro estis enskribitaj cxiuj tagoj destinitaj, Kiam ankoraux ecx unu ne ekzistis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 29 51720 ¶ Ya jasangane sija un acomparasion, ilegña: Atanja y trongcon igos, yan todo y trongcon jayo sija. \t Kaj li parolis al ili parabolon:Rigardu la figarbon kaj cxiujn arbojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Siña y mangachong y nobio, mantriste yaguin mañisijaja yan y nobio? Lao ufato y jaane, na y nobio umacone guiya sija, ya ayo nae ufanayunat. \t Kaj Jesuo diris al ili:CXu la filoj de la edzigxejo povas malgxoji, dum la fiancxo estas kun ili? Sed venos tagoj, kiam la fiancxo estos prenita for de ili, kaj tiam ili fastos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y lay Jeova cabales, jafamauleg y ante; y testimonion Jeova seguro, janafanmalalate y manaeisao. \t La instruo de la Eternulo estas perfekta, gxojigas la animon; La atesto de la Eternulo estas certa, gxi sagxigas sensagxulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taotao jumajanao mona gui finatinasña yan gui chechoña, asta qui puenge. \t Eliras homo por sia okupigxo, Por sia laboro gxis la vespero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanueyo nu y salape. Jaye gaeimagen este yan este na tinigue? Ya manmanope ilegñija: Iyon Sesat. \t Montru al mi denaron. Kies bildon kaj surskribajxon gxi portas? Kaj ili respondis:De Cezaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este sija finatinas guiya Betania y otra banda gui Jordan, anae managpagpange si Juan. \t Tio okazis en Betania transe de Jordan, kie Johano baptadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo locue fanyóase, taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet yóase. \t Estu kompatemaj, kiel via Patro estas kompatema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ANAE jalie si Jesus y linajyan taotao, cajulo gui un sabana, ya matachong; ya y disipuluña manmato guiya güiya. \t Kaj vidinte la homamasojn, li supreniris sur la monton, kaj kiam li sidigxis, liaj discxiploj venis al li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago y ninanggaco, O Jeova Yuus: jago y inangococo desde y pinatgonjo. \t CXar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo. \t Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; CXar mi fidas Vian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa pago mina intietienta si Yuus, para inpelo y yugo gui agaga y disipulo sija, na ni y mañaenata ni jita tisiña jacatga? \t Nun do kial vi incitas Dion, dezirante meti sur la kolon de la discxiploj jugon, kiun povis porti nek niaj patroj, nek ni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Tata ni unaeyo, dangculoña qui todo; ya taya gaesisiña para uamot sija gui canae y Tatajo. \t Mia Patro, kiu donis ilin al mi, superas cxion; kaj neniu povas ion forkapti el la mano de mia Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y escriba ilegña nu güiya. Magajet Maestro, mauleg na unsangan na güiya unoja; ya taya otro na güiyaja. \t Kaj respondis al li la skribisto:Bone, Majstro, laux vero vi respondis, ke Li estas unu, kaj ne ekzistas alia krom Li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y minaasejo bae juadaje pot güiya para taejinecog, yan y tratujo ufitme guiya güiya. \t Por cxiam Mi konservos al li Mian favoron; Kaj Mia interligo kun li estos fidela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae cumuecuentos güe, estagüe, un malag na mapagajes jananujong gui jiloñija, ya, estagüe, un inagang gui mapagajes na ilegña; Estagüiya y Lajijo na maguflie, na guefyajo: ecungog güe. \t Dum li ankoraux parolis, jen luma nubo superombris ilin; kaj jen vocxo el la nubo, dirante:CXi tiu estas Mia Filo, la amata, en kiu Mi havas plezuron; auxskultu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y famaguonña ufanaetata yan y asaguaña ubiuda. \t Liaj infanoj estu orfoj, Kaj lia edzino estu vidvino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manmanjonggue gui Señot, mas maaumenta y linajyan parejoja y lalaje yan y famalaoan; \t kaj kredantoj pligrandnombre aldonigxis al la Sinjoro, amasoj da viroj kaj virinoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y mayetdomo, ilegña gui sumanjalomña: Jafa jufatinas? sa y señotjo unajanaoyo gui mayetdomujo: Taya minetgotto para ufanguadog; mamajlaojo umogagao. \t Tiam la administranto diris en si:Kion mi faru? cxar mia sinjoro deprenas de mi la administradon; fosi mi ne povas, kaj mi hontas peti almozon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae juguleg sija taegüije y petbos gui menan y manglo; taegüije y fache gui chalan ni y manmachalapon. \t Mi disflugigas ilin, kiel polvon laux la vento; Kiel stratan koton mi ilin forjxetas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya uapase taelaye y enemigujo sija; yulang sija gui minagajetmo. \t Li returnos la malbonon al miaj malamikoj: Laux Via vereco ekstermu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y canaemo nae gaegue y tiempoco: nalibre yo gui canae y enimigujo yan y pumetsisigueyo. \t En Via mano estas mia sorto; Savu min de la mano de miaj malamikoj kaj persekutantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y dos na tinago chinileja todo y lay yan y profeta. \t De cxi tiuj du ordonoj dependas la tuta legxo kaj la profetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Señot magmata taegüije y uno ni y guinin mamaego, yan taegüije y matatñga na taotao ni y ninaaagang pot rason di y bino. \t Sed mia Sinjoro vekigxis kiel dormanto, Kiel fortulo, vigligita de vino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago y minalag y minetgotñija: yan pot y finaboresimo na injatsajulo y canggelonmame. \t CXar Vi estas la beleco de ilia forto; Kaj pro Via favoro altigxas nia korno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija japolo na taetiningo, y sinanganñija ya ti majonggue. \t Kaj tiuj vortoj sxajnis al ili kiel babilado, kaj ili ne kredis al la virinoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo sija ni namanmato ni y guinin Fariseo sija. \t Kaj tiuj estis senditaj de la Fariseoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jajonggue y sinanganña sija; jacanta y tininaña. \t Tiam ili ekkredis al Liaj vortoj, Ili ekkantis Lian gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Egueng papa guiya guajo y talangamo, nalibreyo guse: jago y para guajo acho ni y fitme, pot y guima lumijing nae para unnalibreyo. \t Klinu al mi Vian orelon, rapide savu min! Estu por mi forta roko, fortika kastelo, por helpi min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Judulalag y enimigujo sija, ya jugâchâ: ya ti jubirago talo asta que jocog. \t Mi persekutas miajn malamikojn, kaj mi atingas ilin; Kaj mi ne revenas, gxis mi ilin pereigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y manjula pot y attat, taya este; lao jayeja y manjula pot y ninae ni gaegue gui jiloña, gaeisao güe. \t Kaj:Se iu jxuras per la altaro, tio estas nenio; sed kiu jxuras per la ofero, kusxanta sur gxi, tiu estas sxuldanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manmato guiya güiya manmangongone un paralitico, na macocone ni cuatro. \t Kaj oni venis, alportante al li paralizulon, portatan de kvar homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Najuyong y antijo gui calaboso, ya junae grasias y naanmo: ujaoriyayeyo y manunas; sa unfatinas pot guajo gosmegae. \t Eligu mian animon el malliberejo, por ke mi gloru Vian nomon. Min cxirkauxos la virtuloj, kiam Vi bonfaros al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas. \t Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato locue ayo y rumesibe un talento, ya ilegña: Señot, guajo jutungo na jago majetogjao na taotao; sa mangongoco jao gui anae ti mananom jao, ya manrecocoje jao gui anae ti mañalapon jao; \t Kaj venis ankaux tiu, kiu ricevis la unu talanton, kaj diris:Sinjoro, mi sciis, ke vi estas severa homo, rikoltanta, kie vi ne semis, kaj kolektanta, kie vi ne dissxutis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 26 62080 ¶ Ya despues di manmalofan ocho na jaane, anae disipulo sija mangaegue talo gui sanjalom, mañisija yan si Tomas. Mato si Jesus, macandalo y petta, ya sumaga gui entalo ya ilegña: Pas ugaegue guiya jamyo. \t Kaj post ok tagoj la discxiploj denove estis interne, kaj Tomaso kun ili. Kaj Jesuo venis, kiam la pordoj estis fermitaj, kaj staris en la mezo, kaj diris:Paco al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manaelaye, manaotao juyong desde y jalom tuyan: enseguidas qui manmafañago, manabag manguecuentos ni y mandague. \t De la momento de sia naskigxo la malvirtuloj devojigxis; De el la ventro de sia patrino la mensogantoj ekeraris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuusso nu y minaaseña, ugaegue gui menajo: si Yuus unaliiyo y minalagojo, gui jilo y enemigujo sija. \t Mia bona Dio rapidos al mi; Dio vidigos al mi vengxon sur miaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magas mamale yan y escriba sija maaliligao jaftaemano para umapuno güe; lao manmaañao ni y taotaosija. \t Kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu mortigi lin, cxar ili timis la popolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sanlago yan y sanjaya, jago fumatinas sija: Tabor yan Hermon manmagof ni y naanmo. \t La nordon kaj la sudon Vi kreis; Tabor kaj HXermon prikantas Vian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para unalibre gui finatae y antiñija: ya para unae linâlâ gui ñinalang. \t Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 20 49880 ¶ Ya anae mafaesen ni y Fariseo sija, ngaean nae ufato y raenon Yuus, jaope ilegña: Y raenon Yuus, ti matungo finatoña. \t Kaj kiam la Fariseoj demandis al li, kiam venos la regno de Dio, li respondis al ili, dirante:La regno de Dio ne venas kun observado;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y tata yaña y Lajiña ya todo y güinaja japolo gui canaeña. \t La Patro amas la Filon, kaj donis cxion en lian manon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya fumatinas gui jilo y tase: ya gui jilo y janom nae japolo fitme. \t CXar Li sur la maroj gxin fondis Kaj sur la akvoj gxin fortikigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y egso sija manmadirite taegüije y danges gui menan Jeova, gui menan y Señot y tano todo. \t Montoj fandigxas kiel vakso antaux la vizagxo de la Eternulo, Antaux la vizagxo de la Sinjoro de la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O jagan Babilonia ni y para unmayulang; umagof ayo y para uninapase taegüije ni y unsetbejam. \t Ho ruinigema filino de Babel! Bone estos al tiu, Kiu repagos al vi por la faro, kiun vi faris al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AIN sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t AIN. Mi faris jugxon kaj justecon; Ne transdonu min al miaj premantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masotta ayo y guinin mapreso pot jatsamiento yan mamuno, ayo y guinin magagagao: ya manmaentrega as Jesus gui minalagoñija. \t Kaj li liberigis tiun, kiu pro ribelado kaj mortigo estis jxetita en malliberejon, kaj kiun ili postulis; sed Jesuon li transdonis al ilia volo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna. \t Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin cxiuj popoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tinago Moises jatagojam na infagas ni y acho enao sija. Jago, jafa unsangan? \t En la legxo Moseo ordonis al ni tiajn sxtonmortigi; sed kion vi diras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manalo tate ya matienta si Yuus; ya macase y Santosgüe guiya Israel. \t Ripete ili incitadis Dion Kaj provokis la Sanktulon de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu sija: Janao fanmalag y sengsong sa gaegüenao gui menanmiyo, sa enseguidas inseda un bulico na magogode, sumisija yan un poyino: pula ya unchulieyo mague. \t dirante al ili:Iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj vi tuj trovos azeninon ligitan, kaj azenidon kun gxi. Ilin malligu kaj alkonduku al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin guajo jumusga, y juisioco, güiya magajet; sa ti guajoja; lao guajo yan Tata ni tumago yo. \t Tamen, ecx se mi jugxas, mia jugxo estas vera; cxar mi ne estas sola, sed mi kaj la Patro, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jaane iyomo, y puenge locue iyomo: jago fumamauleg y inina yan y atdao. \t Al Vi apartenas la tago, kaj al Vi apartenas la nokto; Vi arangxis lumon kaj sunon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae tumojgue si Pablo gui talo gui Areopago, ya ilegña; Jamyo ni y lalajen Atenas, julie na guefdeboto jamyo. \t Kaj Pauxlo staris meze de la Areopago, kaj diris: Atenanoj, mi rimarkas, ke vi estas cxiurilate tro servemaj al diajxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule si Jesus ayo sija na pan ya anae janae si Yuus grasias, jaipie todo ayo y manaason; taegüijija locue ni y güijan sija, jaf taemanoja y minalagoñija. \t Kaj Jesuo prenis la panojn, kaj doninte dankon, disdonis al la sidigxintoj; kaj tiel same el la fisxoj tiom, kiom oni deziris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo pumopolo ya ufato contra guajo y patas y sobetbio: ni y canae y manaelaye unasuja yo. \t Ne pasxu sur min piedo de fiereco, Kaj mano de malpiuloj ne renversu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Jago locue taotao Galilea? Aligao, ya unlie, cao guine Galilea taya nae cajulo profeta. \t Ili respondis kaj diris al li:CXu vi ankaux estas el Galileo? Esploru, kaj vidu, ke neniam el Galileo venas profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao chamiyo ninafanmamagof pot este, pot y espiritu sija ni insujejeta; lao fanmagof jamyo pot y naanmiyo ni esta matugue gui langet. \t Tamen ne gxoju pri tio, ke la spiritoj submetigxis al vi; sed gxoju, ke viaj nomoj estas skribitaj en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, jamyo ni y manmañatlilie, yan infanmanman, yan infanmalingo. Sa machochochoyo ni y checho y jaanemniyo, ayo na chocho y ti injengue, ni jaye na taotao unaclaro guiya jamyo. \t Rigardu, vi malestimantoj, kaj miru, kaj malaperu, CXar en via tempo Mi faras ion, Kion vi ne kredus, se oni rakontus al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadogjo ninalachae pot y pinitijo: ya juagangjajao, O Jeova, cada jaane, jujuto juyong y canaejo guiya jago. \t Mia okulo mallumigxis de malgxojo; Mi vokas Vin, ho Eternulo, cxiutage, Mi etendas al Vi miajn manojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 17 65910 ¶ Ya mientras bumuebuente gui sumenjalom si Pedro ni y jafa liniiña na vision, estagüiya sija y taotao ni y manmatago guinin as Cornelio, na manmamamaesen ni y guima Simon ya manotojgue gui trangca. \t Kaj dum Petro spirite embarasigxis, kia povas esti la vizio, kiun li vidis, jen la viroj senditaj de Kornelio, eldemandinte pri la domo de Simon, staris antaux la pordo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie y taotao ni y manajomlo na mañisija manojgue, taya jafa siña ujasangan contra ayo. \t Kaj vidante la resanigiton starantan apud tiuj, ili ne havis, kion kontrauxdiri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao manmalago megae gui jalomtano, yan matienta si Yuus gui desierto. \t Ili fordonis sin al siaj kapricoj en la dezerto, Kaj ili incitis Dion en la stepo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Heredon al Lia sklavo Izrael, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na jachatlie y güaeyayon na tano, ya ti jajonggue y finoña. \t Kaj ili malsxatis la dezirindan landon, Ili ne kredis al Lia vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 23 65540 ¶ Ya anae manmalofan megae na jaane, mandaña y Judio sija para umapuno güe. \t Kaj post la paso de multaj tagoj, la Judoj kune konsiligxis, por lin mortigi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus munafañaga y taeparientes gui familia sija: güiya chumule juyong preso para umegae: lao y managuaguat mañagaja gui anglo na tano. \t Dio donas domon al soluloj, Elirigas malliberulojn en liberecon; Nur la ribeluloj restas en dezerto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova y minetgotto yan y patangjo; y iyagüiya nae manangoco y corasonjo, ya guajo uayuda: Enao mina senmagof y corasonjo; ya y quinantaco nae jualabagüe. \t La Eternulo estas mia forto kaj mia sxildo; Lin fidis mia koro, kaj Li helpis min; Tial ekgxojas mia koro, Kaj per mia kanto mi Lin gloros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumuyong si Pedro ya guefcumasao. \t Kaj li eliris, kaj maldolcxe ploris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manaetiningo, jachule y lamparañija, ya ti manmañule laña. \t La malprudentaj, prenante la lampojn, ne prenis oleon kun si;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. Sila. \t Kion ni auxdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu gxin por cxiam! Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jaadaje y traton Yuus, ya ti manmalago na ufanmamocat gui tinagoña. \t Ili ne plenumis la interkonsenton de Dio, Kaj rifuzis sekvi Lian instruon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas anog yan y angjet y linajyan y sendalo gui langet, na manmantutuna as Yuus, ya ilegñija: \t Kaj subite estis kun la angxelo amaso de la cxiela armeo, lauxdante Dion, kaj dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija lumie y checho Jeova, yan y ninamanmanña gui jalom y tinadong. \t Tiuj vidis la farojn de la Eternulo Kaj Liajn miraklojn en la profundo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo ileco: O Yuusso chamo yo chumuchule gui lamita na jaanijo: y sacanmo sija para todoja y generasion. \t Mi diras:Ho mia Dio, ne forprenu min en la mezo de miaj tagoj, Vi, kies jaroj estas de generacio al generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y minaasemo, O Jeova, ugaegue guiya jame, según ninangganmamame guiya jago. \t Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede na estaba güe matachong para uchocho gui lamasa gui guima ayo, ya megae sija na publicano yan manisao sija manmatatachong mañisija locue yan si Jesus, yan y disipoluña sija; sa guaja megae dumadalalag güe. \t Kaj li sidis cxe mangxo en lia domo, kaj multaj impostistoj kaj pekuloj kunsidis kun Jesuo kaj liaj discxiploj; cxar ili estis multaj, kaj ili sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya siña ni uno umope güe. Ya desde ayo na jaane taya umatrebe güe para umafaesesen güe ni jafa. \t Kaj neniu povis respondi unu vorton al li, nek iu post tiu tago plu kuragxis fari al li demandon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot causan guma Jeova Yuusso nae jualigao y minaulegmo. \t Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, Mi deziras al vi bonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 22 62860 ¶ Jamyo taotao Israel sija, jingog estesija finojo; si Jesus, taotao Nasaret, un taotao maasegura na güinaeyan Yuus güe guiya jamyo pot y ninasiña sija yan y namanman, yan y señat ni y finatinas Yuus pot güiya gui entalo miyo, taegüijeja jamyo locue intingoja; \t Izraelidoj, auxskultu la jenajn vortojn:Jesuon, la Nazaretanon, viron de Dio, elmontritan al vi per potencajxoj kaj mirakloj kaj signoj, kiujn Dio faris per li meze de vi, kiel vi mem scias,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y bino ni y munamamagof y corason y taotao, yan y laña para ulamlam y mataña, yan y pan ni y munamemetgot y corason y taotao. \t Kaj la vino gajigas la koron de la homo, La vizagxo brilas de la oleo, Kaj la pano fortikigas la koron de la homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guefpaguñajao qui y famaguon y taotao sija: y grasia machúchuda jalom gui labiosmo; enaomina binendisejao as Yuus, para taejinecog. \t Vi estas la plej bela el la homidoj; CXarmo estas sur viaj lipoj; Tial Dio benis vin por cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jago, Capernaum, ni y jagas manataquito jao asta y langet; unmayute jao papa sasalaguan; sa yaguin iya Sodoma nae mojon mafatinas todo ayo y mannamanman ni jagas mafatinas guiya jago, mangagaegueja mojon asta pago na jaane. \t Kaj vi, Kapernaum! cxu vi estos altigita gxis la cxielo? vi malsuprenigxos gxis Hades; cxar se en Sodom estus faritaj tiuj potencajxoj, kiuj estas faritaj en vi, gxi restus gxis hodiaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chile tinegchanmiyo ni y magajet na sinetsot, ya chamiyo insigue di sumasangan nu jamyoja: Guaja tatanmame si Abraham; sa jusanganejamyo na siña, si Yuus güine gui acho janafangajulo y famaguon Abraham. \t Donu do fruktojn tauxgajn por pento. Kaj ne komencu diri en vi:Ni havas Abrahamon kiel patron; cxar mi diras al vi, ke Dio povas el cxi tiuj sxtonoj starigi idojn al Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA estaba güije un taotao guiya Sesarea na y naanña si Cornelio, ya senturion y inetnon sendalo na mafanaan, inetnon Italiano. \t En Cezarea estis unu viro, nomata Kornelio, centestro de la kohorto nomata la Itala,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo mismo na ora, janafanjomlo megae ni y manmalango yan y mangaechetnotsija yan espiritun manaelaye; yan megae na manbachet ninafanmanlie. \t En tiu horo li sanigis multajn je malsanoj kaj pestoj kaj malbonaj spiritoj; kaj al multaj blinduloj li redonis vidpovon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maninesgaejon sija mona, gui tinas na chalan, para usiña manjanao para y siuda anae mañasaga. \t Kaj Li kondukis ilin laux gxusta vojo, Ke ili venu al urbo logxata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot causan y mañelujo yan y mangachongjo, jualog pago: Pas ugaegue gui sanjalommo. \t Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: Paco estu al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y mañasaga guiya Lyyda yan. Saron, malie güe; ya jabira sija para y Señot. \t Kaj cxiuj logxantoj en Lida kaj en SXaron lin vidis, kaj turnigxis al la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya manope, ilegña nu sija: Jafa mantinago jamyo as Moises? \t Kaj li responde diris al ili:Kion Moseo ordonis al vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades. \t La vocxo de la Eternulo skuas dezerton, La Eternulo skuas la dezerton Kadesx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya, malofan gui entaloñija, ya mapos. \t Sed li foriris, trapasinte tra ilia mezo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija. \t Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Regxo, kantu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. \t CXirkauxis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de SXeol min trafis; Suferon kaj cxagrenon mi trovis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para untungo sija y magajet ayosija mano nae unresibe y finanagüe. \t por ke vi povu scii la certecon pri la aferoj, pri kiuj vi estas instruita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO nae y raenon langet parejo yan dies na bitgen, ni jachule y lamparañija ya manmapos para ujatagam y nobio. \t Tiam la regno de la cxielo estos komparata al dek virgulinoj, kiuj prenis siajn lampojn kaj eliris renkonte al la fiancxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mamatquiquiloja, taya inepeña. Tumalo y magas na pale finaesen ilegña: Jago si Jesucristo Lajin y Bendito? \t Sed li silentadis kaj respondis nenion. Denove la cxefpastro demandis lin, kaj diris al li:CXu vi estas la Kristo, la Filo de la Benato?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya yaña y tininas yan y juisio; ya cariño na güinaeya gui as Jeova, bula y tano. \t Li amas justecon kaj jugxon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmapos juyong, ya manmalago gui naftan, sa jumuyong manlalaolao yan manmanman; ya ti ufanmanangane jafa ni y taotao; sa mangosmanmaañao. \t Kaj elirinte, ili forkuris de la tombo, cxar tremado kaj konfuzigxo posedis ilin; kaj ili diris nenion al iu, cxar ili timis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, baba y labiosso: ya y pachotto ufamanue ni y matunamo. \t Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia busxo rakontos Vian gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova bae junae sendangculo na grasias nu y pachotto; junggan, jualabagüe gui linajyan taotao. \t Mi forte gloros la Eternulon per mia busxo, Kaj meze de multaj homoj mi Lin lauxdos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y ninaquepodong uno guine sija gui mandiquique ni jumonggue yo; mauleg para güiya, umagode gui agagaña un acho atutong, ya umayute gui jalom tase. \t Kaj kiu igos fali unu el cxi tiuj malgranduloj, kiuj kredas al mi, estus pli bone por tiu, se granda muelsxtono estus pendigita cxirkaux lia kolo, kaj se li estus jxetita en la maron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, Vi min esploras kaj min konas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Abraham jalilis si Ysaac; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis si Judas yan y mañeluña. \t Al Abraham naskigxis Isaak, kaj al Isaak naskigxis Jakob, kaj al Jakob naskigxis Jehuda kaj liaj fratoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 8 42980 ¶ Ya guaja pastot sija güije na tano, na mañaga gui fangualuan, ya jaadadaje y manadan quinilo gui puenge. \t Kaj en tiu sama regiono estis pasxtistoj, kiuj kamplogxis kaj nokte gardis sian gregon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot y canaeña jafanue minetgot; janafañuja y sobetbio sija gui jinason y corasonñija. \t Li montris forton per Sia brako, Li dispelis fierulojn en la penso de ilia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 24 45360 ¶ Ya anae manmapos y mantinago as Juan, jatutujon cumuentuse y taotao sija pot si Juan: Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un piao ni y yinengyong ni y manglo? \t Kaj kiam la senditoj de Johano foriris, li komencis paroli al la homamasoj pri Johano:Kion vi eliris en la dezerton, por rigardi? cxu junkon skuatan de la vento?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maconie güe un tanga ya udo, ya matayuyut güe na upolo y canaeña gui jiloña. \t Kaj oni kondukis al li viron surdan kaj apenaux parolkapablan, kaj petis lin, ke li metu sian manon sur lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie; \t Busxon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Matungojayo desde y tutujonña, yaguin manmalago masangan, na taemanoja y mas tunas na secta y religionta, jumajanaoyo taegüije y Fariseo. \t konante min jam longe, kaj sciante (se ili volus atesti), ke laux la plej severa sekto de nia religio mi vivis Fariseo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jumonggueyo, taegüije y sinangan y Tinigue: y sanjalomña manmimilalag y sadog janom na lalâlâ. \t Kiu kredas al mi, kiel la Skribo diris, el ties ventro fluos riveroj da viva akvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo. \t Konsumigxis mia animo pro malgxojo; Restarigu min laux Via vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y candet y tataotao y atadog; yaguin y gasgas atadogmo, todo y tataotaomo ubula y manana. \t La lampo de la korpo estas la okulo; se do via okulo estas sendifekta, via tuta korpo estos luma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t La sola faranto de grandaj mirakloj, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Janao fanmalag y siuda, gui guima ayo na taotao, y insangane: Y Maestro ilegña, y tiempoco esta jijot, iyajamyo nae jufatinas y guipot Pascua yan y disipulojo sija. \t Kaj li diris:Iru en la urbon al trovotulo, kaj diru al li:La Majstro diras:Mia tempo estas proksima; mi faros la Paskon cxe vi, kun miaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 11 49790 ¶ Ya susede anae jumanao para Jerusalem, ya malofan gui inanaco Samaria, yan Galilea. \t Kaj dum ili vojiris al Jerusalem, li trapasis tra la mezo de Samario kaj de Galileo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Pedro sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t kaj li diris al ili:Vi mem scias, kiel kontrauxlegxe estas por Judo kamaradigxi aux aliri al alinaciano; sed Dio min admonis, ke mi ne nomu ian homon profana aux malpura;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo. \t Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontrauxuloj, auxdas miaj oreloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inagang na majungog guiya Rama umagang, tumangis yan cumasao na dangculo; si Raquel cumasao pot y famaguonña, ya ti malago maconsuela sa manaegüe. \t Vocxo estas auxdita en Rama, GXemado kaj maldolcxa plorado, Rahxel priploras siajn infanojn, Kaj sxi ne volas konsoligxi, cxar ili forestas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo. \t Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ti utaegüenao guiya jamyo; sa jaye y malago dumangculo guiya jamyo; güiya ufañeñetbe. \t Sed ne tiel estos inter vi; sed kiu volas esti granda inter vi, tiu estu via servanto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta y jaane anae maresibe gui sanjilo, despues di munjayan jatago pot y Espiritu Santo y apostoles sija ni y inayegña: \t gxis la tago, kiam li estis akceptita supren, doninte ordonon per la Sankta Spirito al la apostoloj, kiujn li elektis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso y ninamanman checho ni y monjayan jachogüe; ninamanmanña yan y juision y pachotña; \t Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la jugxojn de Lia busxo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na disipulo y güinaeya as Jesus, umadingane si Pedro: Güiya y Señot. Entonses si Simon Pedro anae jajungog na güiya y Señot jadudog güe nu y magagon pescadot (sa taemagago güe), ya tumayog gui tase. \t Tiu discxiplo, kiun Jesuo amis, diris al Petro:GXi estas la Sinjoro. Kiam do Simon Petro auxdis, ke gxi estas la Sinjoro, li alzonis al si sian kitelon (cxar li estis nuda) kaj jxetis sin en la maron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jabababa y pachotñija guiya guajo taegüije y león ni tegcho yan cumate. \t Ili malfermegis kontraux mi siajn busxojn, Kiel leono sxiranta kaj krieganta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mientras manotojgue y disipulo sija gui oriyaña, cumajulo ya jumalom gui siuda; ya y inagpaña güije, jumanao yan si Barnabé manmalag Derbe. \t Sed kiam la discxiploj staris cxirkaux li, li levigxis, kaj eniris en la urbon; kaj en la sekvanta tago li eliris kun Barnabas al Derbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jajungog, na estaba malango, ayo na tiempo sumagagüe dos dias güije na lugat anae gaegue. \t Kaj kiam li sciigxis, ke tiu estas malsana, li restis ankoraux du tagojn en la loko, kie li estis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufamodog y pinigan guafe gui jiloñija: polo ya ufanmayute sija guato gui jalom guafe; y jalom y tadong na joyo ya chañija fangajujulo talo. \t Falu sur ilin brulantaj karboj; Ili jxetigxu en fajron, En abismojn, ke ili ne levigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija. \t CXar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie ayo si Moises, ninagosmanman ni y liniiña; ya anae lumajijot para ugueslie, y inagang y Señot mato guiya güiya, \t Kaj kiam Moseo gxin vidis, li miris pri la fenomeno; kaj kiam li alproksimigxis, por rigardi, venis al li vocxo de la Eternulo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña, \t CXar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia pasxtejo kaj la sxafoj de Lia mano. Hodiaux, se vi auxskultas Lian vocxon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: Sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo. \t Kvardek jarojn Mi indignis kontraux tiu generacio, Kaj Mi diris:Ili estas popolo kun koro malgxusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ayo y mannae satbasion gui ray sija: ni janalibre si David ni y tentagoña gui gosnalamen na espada. \t Kiu donas helpon al la regxoj, Kiu savas Sian sklavon David de dangxera glavo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y abanicoña gaegue gui canaeña, ya unagasgas y tablaña, ya unaetnon y triguña jalom gui jalom camalin, ya usonggue y pajan trigo gui taejinecog na guafe. \t lia ventumilo estas en lia mano, kaj li elpurigos sian drasxejon, kaj li kolektos sian tritikon en la grenejon; sed la grenventumajxon li bruligos per fajro neestingebla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujatungo y generasion ni y manmamamaela, y famaguonja ni y finañagonñija; ni y ufangajulo ya ujasangane y famaguonñija. \t Por ke sciu estonta generacio, la infanoj, kiuj naskigxos, Ili levigxu kaj rakontu al siaj infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Fariseo sija yan y escribañija, mangogonggong contra y disipuluña sija, ilegñija: Sajafa na manjajamyo mañocho yan manguimen yan y publicanosija yan y manisao? \t Kaj la Fariseoj kaj iliaj skribistoj murmuris kontraux liaj discxiploj, dirante:Kial vi mangxas kaj trinkas kun impostistoj kaj pekuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y angjet y Señot anae esta puenge, jababa y pettan y calaboso ya manquinene sija, ya ilegña: \t Sed angxelo de la Eternulo nokte malfermis la pordojn de la karcero, kaj elkondukis ilin, kaj diris:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa bae jujalom gui attat Yuus, y as Yuus nae gaegue y dangculon minagofjo; Ja jutuna jao yan y atpa, O Yuus, Yuusso. \t Kaj mi venos al la altaro de Dio, Al la Dio de mia gxojo kaj gxuo; Kaj mi gloros Vin per harpo, ho Dio, mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y finijo sija ni y unnae yo, jusangane sija; ya jaresibe, yan jatungo magajet na mamaela yo guinin jago; ya jajonggue na jagoyo tumago. \t cxar mi donis al ili la vortojn, kiujn Vi donis al mi; kaj ili akceptis ilin, kaj scias vere, ke mi elvenis de Vi; kaj ili kredas, ke Vi min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüe güine; sa esta cajulo, taegüine guinin jasangan. Maela ya inlie y lugat anae guinin umaason y Señot; \t Li ne estas cxi tie; cxar li levigxis, kiel li diris. Venu, vidu la lokon, kie la Sinjoro kusxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope y nanaña ya ilegña: Aje, sa umafanaan si Juan. \t Kaj lia patrino responde diris:Tute ne; sed li estos nomata Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "uagang gui taquilo na langet yan y tano, para ujusga y taotaoña. \t Li vokas la cxielon supre kaj la teron, Por jugxi Sian popolon:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya masquesea jayeja y numae uno güine nu este sija y mandiquique, unoja bason janom ni y fresco, pot y naan y disipulo, magajet jusangane jamyo na ti ufalingo y premiuña. \t Kaj kiu trinkigos nur tason da malvarma akvo al unu el cxi tiuj malgranduloj en la nomo de discxiplo, vere mi diras al vi, tiu neniel perdos sian rekompencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mayeyengyong, jago tano, gui menan Jeova, gui menan y Yuus Jacob; \t Antaux la Sinjoro tremu, ho tero, Antaux la Dio de Jakob,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y minaaseña gaegue gui generasion taotao sija, gui jiloñija ni manmaañao nu güiya. \t Kaj Lia boneco estas por cxiuj generacioj Al tiuj, kiuj Lin timas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus mapos malag y templo, gui corredot Salomon. \t kaj Jesuo promenis en la templo, en la portiko de Salomono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 21 30650 ¶ Ayo nae si Pedro mato guiya güiya ya ilegña: Señot, cuanto biaje juasie y chelujo yaguin jaisagüeyo? asta siete biaje? \t Tiam Petro venis kaj diris al li:Sinjoro, kiomfoje povu peki mia frato kontraux mi, kaj mi pardonu lin? gxis sep fojoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanalaba jamyo nu güiya, todo y angjetña: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y inetnon sendaluña. \t Gloru Lin, cxiuj Liaj angxeloj; Gloru Lin, cxiuj Liaj militistaroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti judingo jamyo güetfano: jumamaela guiya jamyo. \t Mi ne lasos vin orfaj; mi venas al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo. \t CXar Via favorkoreco estas antaux miaj okuloj; Kaj mi marsxas en Via vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 15 26480 ¶ Adaje jamyo nu y ti manmagajet na profeta, ni ufanmato guiya jamyo maninagagon quininilo, lao y sanjalomñija mangaegue lobo na mañaque. \t Gardu vin kontraux la falsaj profetoj, kiuj venas al vi en sxafaj feloj, sed interne estas rabemaj lupoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija sisigueja fitme, yan unoja corasonñija todo y jaane, gui guimayuus, yan an maipe y pan sija gui iyasija, ya jacano nañija ni y mainagof, yan sensiyo y corasonñija. \t Kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inestotba si Sacharias anae jalie, ya mato minaañao gui jiloña. \t Kaj Zehxarja maltrankviligxis, kiam li vidis lin, kaj sur lin falis timo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y manmejnalom manmañule laña gui baso, yan y lamparañija. \t sed la prudentaj prenis oleon en la vazoj kun siaj lampoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janae y espada ni y taotaoña: yan ninabubo ni y erensiaña. \t Kaj Li elmetis al glavo Sian popolon, Kaj kontraux Sia heredo Li flamigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manestabaja y fumaaela, lao taya finaaelañija jafa ni ayo y jinasosoco: \t La akuzantoj, starigxinte, prezentis pri li nenian kulpigon tian, kian mi atendis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yaguin y adengmo ninaquepodong jao, utut: maulegña na unjalom gui linâlâ cojo, qui uguaja dos adengmo ya unyenite para sasalaguan; \t Kaj se via piedo faligas vin, detrancxu gxin:estas bone por vi eniri en vivon lama prefere ol, havante du piedojn, esti jxetita en Gehenan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya linie talo ni y palaoan, ya jatutujon sumangane ayo sija y manotojgue gui oriyaña: Este uno guiya sija. \t Kaj lin vidinte, la servantino denove komencis diri al la apudstarantoj:Tiu estas el ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malofan otro biaje si Jesus gui un batco para y otro banda, mandaña guiya güiya un dangculo na linajyan taotao; ya gaegue güe gui oriyan tase. \t Kaj kiam Jesuo retransiris en la sxipeto al la alia bordo, granda homamaso kolektigxis al li; kaj li estis apud la maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatinas mauleg na trongcon jayo, yan y tinegchaña mauleg; pat fatinas taelaye na trongcon jayo, yan taelaye y tinegchaña; sa pot y tinegchaña, y jayo esta matungo. \t Aux faru la arbon bona kaj gxian frukton bona, aux faru la arbon malbona kaj gxian frukton malbona; cxar la arbo estas konata per la frukto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya estaba matufong guiya jita, yan guaja patteña güine na sinetbe. \t CXar li estis kalkulita inter ni kaj ricevis sian parton en cxi tiu servado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa uguaja megae na maies gui jalom y eda gui sanjilo y puntan y beca sija; ya y tinegchaña ufanmayengyong taegüije y Libano.; ya sija gui siuda ninafangatbo taegüije y chaguan gui eda. \t Estu multe da greno en la lando; Sur la supro de la montoj gxiaj spikoj ondigxu kiel Lebanon; Kaj en la urboj cxio floru, kiel herbo sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa estagüe ya sija y manaelaye; ya sija manmegae gui tano, sa taya chinatsagañija todo y jaane. \t Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas felicxuloj de la mondo kaj atingis ricxecon!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y janafanmalagtos y jilañija taegüije y espada, yan janafanapunta y flechañija, ni manmalaet na sinangan. \t Kiuj akrigis sian langon kiel glavon, Direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegco as Jeova: Jago y Yuusso: ecungog y inagang y tinayuyutto, O Jeova. \t Mi diris al la Eternulo:Vi estas mia Dio; Atentu, ho Eternulo, la vocxon de mia petego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 38 61780 ¶ Despues di malofan estesija, si José taotao Arimatea, ya disipulon Jesus, lao gui secreto sa maañao ni Judio sija, jagagao si Pilato na güiya unajanao y tataotao Jesus: entonses si Pilato japolo. Ya mato güe ya janajanao y tataotaoña. \t Post tio, Jozef el Arimateo, kiu estis discxiplo de Jesuo, sed sekrete pro timo antaux la Judoj, petis Pilaton, ke li povu forpreni la korpon de Jesuo; kaj Pilato permesis. Li do venis kaj forprenis lian korpon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo numanae y taelaye ni y dineseaña, O Jeova; chamo umayuyuda y taelaye jinasoña; na noseaja unafannaquilo maesa sija. Sila. \t Ne donu, ho Eternulo, al malvirtulo lian deziratajxon, Lian intencon ne efektivigu, ke ili ne fierigxu. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo, na y rumesibe y tinagojo, jaresibe yo; ya y rumesibe yo, jaresibe y tumago yo. \t Vere, vere, mi diras al vi:Kiu akceptas tiun, kiun mi sendas, tiu akceptas min; kaj kiu min akceptas, tiu akceptas Tiun, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo ileco: Jamyo yuus; yan todo jamyo y famaguon y Gueftaquilo. \t Mi diris:Vi estas dioj, Kaj cxiuj vi estas filoj de la Plejaltulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. Sila. \t Tiam malamiko persekutu mian animon, Li atingu kaj enpremu mian vivon en la teron, Kaj mian honoron li metu en la polvon. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antita senbula ni y binitlean ayo sija y taepinite, yan y denespresian y mansobetbio. \t Tute plenigxis nia animo De la insultado de arogantuloj, De la malhonorado de fieruloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumuyong, ti siña umadingane sija; ya matungo na manlie un linie gui guimayuus; lao güiya sigue di fumatinas y señatja; ya sumaga udo. \t Kaj kiam li elvenis, li ne povis paroli al ili; kaj ili eksciis, ke li vidis vizion en la sanktejo; kaj li faradis signojn al ili, kaj restis muta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin si Yuus janaminagago y chaguan gui fangualuan; sa pago gaegue, ya agupa machule ya mapolo gui jetno, ada ti mas jamyo inninaminagago, taotao jamyo na didide jinengguenmiyo? \t Sed se Dio tiel vestas la kampan herbajxon, kiu ekzistas hodiaux, kaj morgaux estos jxetata en fornon, kiom pli certe Li vestos vin, ho malgrandfiduloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Colebla sija, rasan colebla sija! Jaf taemano jamyo insujaye gui sentensian sasalaguan? \t Serpentoj, vipuridoj! kiel vi povos eviti la jugxon de Gehena?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja un dangculon minagof güije na siuda. \t Kaj estis granda gxojo en tiu urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y checho Jeova mansendangculo, ya maaliligao ni ayo sija todo y ninafanmamagof nu estesija. \t Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Sercxataj de cxiuj, kiuj ilin amas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y senturion malago na unasatbo si Pablo, ya jaadaje sija gui jinasoñija; ya manago na y siña numango uyute sija finena gui tase, ya ujafanjanao para y tano. \t Sed la centestro, dezirante savi Pauxlon, malhelpis ilin de tiu decido, kaj ordonis, ke tiuj, kiuj povas nagxi, forjxetu sin unuaj kaj iru al la tero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumaga güije cuarenta na jaane, ya tinienta as Satanas; yan mañisija y manmachaleg na gâgâ sija; ya y angjet sija masetbe güe. \t Kaj li estis en la dezerto kvardek tagojn, tentata de Satano; kaj li estis kun la sovagxaj bestoj, kaj la angxeloj servadis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Yuusso, juagangjao ya unnajomloyo. \t Ho Eternulo, mia Dio, mi vokis al Vi, Kaj Vi min sanigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Guajo isaoyo, juentrega y taeisao na jâgâ. Lao sija ilegñija: Jafa ayo guiyajame? Jagoja adaje. \t dirante:Mi pekis, perfidante senkulpan sangon. Sed ili diris:Kiel tio koncernas nin? vi zorgu pri tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y tano, jamyo ni y mandadao gui tinadong tase, yan todo y manadong. \t Gloru la Eternulon el la tero, Marmonstroj kaj cxiuj abismoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusoda si David na tentagojo; ya jupalae güe nu y santos na lañajo. \t Mi trovis Davidon, Mian sklavon, Per Mia sankta oleo Mi lin sxmiris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manope si Pedro, ilegña as Jesus: Maestro mauleg utafañagajit güine, ya tafanmamatinas tres tabetnáculo; para jago y uno, para si Moises y otro, yan para si Elias y otro. \t Kaj Petro responde diris al Jesuo:Rabeno, estas bone por ni esti cxi tie; kaj ni faru tri lauxbojn:unu por vi, kaj unu por Moseo, kaj unu por Elija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manbachet jamyo! Jafa mas dangculo, y ninae pat y attat ni munasantos y ninae? \t Vi blinduloj! cxar kio estas pli granda, la ofero, aux la altaro, kiu sanktigas la oferon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mangaegue güije y tentago sija yan y ofisiat, sija, manotojgue, ya jafatinas y guafin pinigan; sa manenggeng; ya janafanmamaepe sija: ya esta tomotojgue mañisija yan Pedro janamamaepe güe. \t La sklavoj kaj la oficistoj, farinte karban fajron (cxar estis malvarme), staris kaj sin varmigis; Petro ankaux estis kun ili, starante kaj sin varmigante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malago asta y papa un isla na mafanaan Clauda, ya megae y chechomame pot y bote. \t Kaj kurinte sub la sxirma flanko de insuleto, nomata Kauxda, ni kun granda klopodo apenaux povis savi la boaton;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajo y quinajulon manmatae yan y linâlâ; ayo y jumonggue yo, achogja esta matae, ulâlâ talo; \t Jesuo diris al sxi:Mi estas la relevigxo kaj la vivo; kiu kredas al mi, ecx se li estos mortinta, tiu vivos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja buente sinco mit na taotao. Ya ilegña ni disipuluña: Nafanmatachong pot compania, cada compania sincuenta. \t CXar cxeestis proksimume kvin mil viroj. Kaj li diris al siaj discxiploj:Sidigu ilin en aroj, po proksimume kvindek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüeja, y atadog Jeova gui jilo y manmaañagüe güe: gui jiloñija y numanangga y minaaseña. \t Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maipe gui entaloñija todo y bestidujo: ya y magagujo marifa. \t Ili dividas miajn vestojn inter si, Pri mia tuniko ili lotas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guaja tagpangeco para jumatagpange; ya jafa chachatsagajayo asta qui umacumple! \t Sed mi havas bapton, per kiu esti baptita; kaj kiel mi premigxas, gxis gxi estos plenumita!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa cada trongco matungoja pot y tinegchaña. Sa ti ufanmanrecoje y taotao sija igos gui manituca ni ufanmanrecoje ubas gui jalom gadon. \t CXar cxiu arbo estas konata per sia propra frukto. CXar el dornarbetoj oni ne kolektas figojn, nek el rubusujo oni rikoltas vinberojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo locue un taotao gui papa ninasiña, ya guaja sendalojo gui papa ninasiñajo; ya yaguin ilegco nu este na taotao: Janao, ya jumanao; yan ilegco ni otro: Maela, ya mamaela, yan ilegco ni tentagojo: Chogüe este, ya jachogüe. \t CXar mi ankaux estas homo sub auxtoritato, havante soldatojn sub mi; kaj mi diras al cxi tiu:Iru; kaj li iras; kaj al alia:Venu; kaj li venas; kaj al mia sklavo:Faru cxi tion; kaj li gxin faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta manungo talo si Pedro, ilegña: Pago nae jutungo na magajet na y Señot jatago y angjetna, na unalibreyo gui canae Herodes, yan todo y ninanggan y taotao y Judios. \t Kaj Petro, rekonsciigxinte, diris:Nun mi certe scias, ke la Eternulo elsendis Sian angxelon kaj liberigis min el la mano de Herodo kaj el la tuta atendado de la popolo Juda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jasangan estesija, todo y enemiguña ninafan mamajlao; ya todo y taotao sija ninafanmagof, pot todo y sennamagof na güinaja ni y machogüe pot güiya. \t Kaj kiam li tion diris, cxiuj liaj kontrauxuloj hontigxis; kaj la tuta homamaso gxojis pro cxiuj gloraj agoj, faritaj de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao palo mandaña guiya güiya, manmanjonggue: ya y palo güije sija, si Dionisio, taotao Areopago, yan un palaoan na y naanña Dámaris, yan palo mangachongñiñija. \t Sed iuj viroj aligxis al li kaj kredis, inter kiuj estis Dionisio, Areopagano, kaj virino, nomata Damaris, kaj aliaj kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico. \t Bono kaj vero renkontigxas, Justeco kaj paco sin kisas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y umeecungog ya ti jafatinas; parejo yan y taotao ni y manjatsa guma gui jilo oda ya ti janaye simiento; ya anae milag y sadog ya chineneg, enseguidas upodong; ya dangculo y yinilang ayo na guma. \t Sed tiu, kiu auxdas kaj ne plenumas, similas al viro, kiu konstruis sur la tero sen fundamento domon; kontraux kiun la rivero sin jxetis, kaj gxi tuj enfalis, kaj la ruino de tiu domo estis granda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para infanfamaguon y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, nu y janafanina y atdao gui jilo y manaelaye yan y manmauleg; ya janauchan gui jilo y manunas yan y timanunas. \t por ke vi estu filoj de via Patro, kiu estas en la cxielo; cxar Li levas Sian sunon sur la malbonulojn kaj bonulojn, kaj sendas pluvon sur la justulojn kaj la maljustulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin y canaemo ninaquepodong jao, utut; maulegña na unjalom gui linâlâ mangco, qui uguaja dos canaemo, ya unjanao para sasalaguan, y guafe ni ti siña mapuno. \t Kaj se via mano faligas vin, detrancxu gxin:estas bone por vi eniri en vivon kripla prefere ol, havante du manojn, eniri en Gehenan, en la neestingeblan fajron,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jumungog y sinanganjo ya ti jajonggue, guajo ti jujusga; sa ti mato yo para jufanjusga gui tano, lao para junafanlibre y tano. \t Kaj se iu auxdas miajn dirojn kaj ne plenumas ilin, mi lin ne jugxas; cxar mi venis, ne por jugxi la mondon, sed por savi la mondon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Ti jaconsiente y pinagatñija ni y finatinasñija:) Taotao Arimatea, gui Siuda y Judiosija, ya güiya locue jananangga y raenon Yuus. \t (li ne konsentis al ilia intenco kaj faro), el Arimateo, urbo de la Judoj, kiu atendis la regnon de Dio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y inigon y manmapreso mato gui menamo; segun y dinangculo y ninasiñamo adaje ayo sija y esta manmatancho para ufanmatae. \t Venu al Vi la gxemoj de la malliberuloj; Per la grandeco de Via brako liberigu tiujn, kiuj estas kondamnitaj al morto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada jinasomo na ti siñayo jutayuyut si Tata pago, ya güiya unaeyo enseguidas mas di dose legion na angjet sija? \t CXu vi do supozas, ke mi ne povas alvoki mian Patron, kaj Li tuj liveros al mi pli ol dek du legiojn da angxeloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatungo y tataña enao na ora nae sinangane güe as Jesus, Y lajimo lâlâ; ya güiya namaesa jajonggue yan todo y familiaña! \t Tial la patro sciis, ke tio estis en tiu sama horo, en kiu Jesuo diris al li:Via filo vivas; kaj kredis li mem kaj lia tuta domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus gaegue gui entaloña; ti ucalamten; si Yuus uinayuda y ininan y egaan. \t Dio estas en gxia mezo, gxi ne sxanceligxos; Dio gxin helpas en frua mateno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafaesen: Jafa nae? Jago si Elias? Ya ilegña: Ti guajo yo. Jago ayo na profeta? Ya manope: Aje. \t Kaj ili demandis lin:Kio do? CXu vi estas Elija? Kaj li diris:Mi ne estas. CXu vi estas la profeto? Kaj li respondis:Ne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña. \t GXoju la cxielo, kaj estu gaja la tero, Bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Magajet jusangane jamyo, yaguin ti inbira jamyo, ya ti infanjuyong calang, y diquique na famaguon, sen ti infanjalom gui raenon langet. \t kaj diris:Vere mi diras al vi:Se vi ne turnigxos kaj ne farigxos kiel infanoj, vi neniel eniros en la regnon de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses malago ya malag as Simon Pedro, yan y otro disipulo ni güinaeya as Jesus, ya ilegña nu sija: Jachule y Señot gui naftan ya jame ti intingo mano nae japolo. \t SXi do kuris kaj venis al Simon Petro kaj al tiu alia discxiplo, kiun Jesuo amis, kaj sxi diris al ili:Oni forprenis el la tombo la Sinjoron, kaj ni ne scias, kien oni lin metis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Simon Pedro fumatinas señat nu este, para umafaesen jaye uje na umadingan. \t Simon Petro do faris signon al li, ke li demandu, pri kiu li parolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 12 53200 ¶ Ayonae cajulo si Pedro, ya malago asta y naftan: ya anae ñumejon ya jaatan jalom, jalilie y sabanasja gui un lugat, ya mapos güe iyasija ya ninamanman nu este y manmalofan. \t Sed Petro levigxis kaj kuris al la tombo, kaj klinigxinte, vidis la tolajxojn solajn, kaj li foriris, mirante en si pri tio, kio okazis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un ogso na sumajnge, ya manaetae. Ya estaba gui puenge, ya sumasaga güigüiyaja namaesa. \t Kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mojon jusangan todo ni y telangjo: sija jaatanyo ya jaconsidedera. \t Mi povas kalkuli cxiujn miajn ostojn; Ili rigardas kaj konstante rigardas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato gui otro bandan jagoi y disipuluña sija jajaso na manmalefa ya ti manmañule pan. \t Kaj la discxiploj, transirinte al la alia bordo, forgesis preni panojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para usaouao güine na sinetbe, yan y chechon apostoles anae si Judas ni y podong pot y tinaelayeña, ya güiya ujanao para y sagaña. \t por ricevi la parton en cxi tiu servado kaj apostoleco, de kiu Judas forfalis, por iri al sia propra loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa muna ti intingo y sinanganjo? Sa ti siña injingog y finojo. \t Kial vi ne komprenas mian parolon? Tial, ke vi ne povas auxdi mian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago y acho y saga para guajo, anae mafatoyo todo y tiempo: jago mannae tinago na jumasatbayo: sa jago y finitmeco yan y castiyujo. \t Estu por mi fortika roko, kien mi povus cxiam veni, Kiun Vi destinis por mia savo; CXar Vi estas mia roko kaj mia fortikajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo. \t Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontigxi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Babayeyo ni y trangcan tininas sija: ya bae jujalom guiya sija, bae junae grasias si Jeova. \t Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jusangane jamyo: Fanmamamauleg amigonmiyo pot y güinajan y timanunas; sa yanguin manfatta jamyo, infanrinesibe gui taejinecog na saganñija. \t Kaj mi diras al vi:Faru al vi amikojn per la mamono de maljusteco, por ke, kiam gxi mankos, oni akceptu vin en eternajn logxejojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya jumatsa julo y mamoble gui petbos, yan jajatsa y mananesitao gui monton estietcot. \t Kiu el la polvo restarigas mizerulon, El la koto levas malricxulon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon. \t Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninalibre güe todo gui chinatsaga, yan ninae güe finaborese yan tiningo, gui menan Faraon, ray guiya Egipto; yan ninamagalaje güe guiya Egipto, yan todo y guimaña. \t kaj liberigis lin el cxiuj liaj suferoj, kaj donis al li favoron kaj sagxecon antaux Faraono, regxo de Egiptujo; kaj cxi tiu estrigis lin super Egiptujo kaj super lia tuta domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y escriba yan y Fariseo sija maaatan güe, cao unajomlo gui sabado na jaane; para uquefanmañoda jafa ya umafaaela. \t Kaj la skribistoj kaj Fariseoj observis lin atente, cxu li sanigos en la sabato, por ke ili trovu, kiel lin akuzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manpasensianmiyo nae, inganaye y antenmiyo. \t Per via pacienco vi akiros viajn animojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y mañaenata ti manmalago jaosgue lao mayute juyong guiya sija, ya y corasonñija manalo tate Egipto, \t al tiu niaj patroj ne volis esti obeemaj, sed forpusxis lin, kaj returnigxis en sia koro al Egiptujo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y manaelaye ufanmalingo: yan y enimigon Jeova ufanparejo y sebon cotdero sija: sija ufanlinachae, calang aso ufanguelinachae. \t CXar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago ti unmaañao ni y minamaañao y puenge; ni y flecha ni mangugupo gui jaane; \t Ne timu la teruron de nokto, Nek sagon, kiu flugas tage,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inigojo jalachaeyo, sa y contrariujo sija manmalefa ni y sinanganmo sija. \t Elturmentis min mia fervoro, CXar miaj malamikoj forgesis Viajn vortojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO nae si Jesus, jacuentuse y linajyan taotao, yan y disipuluña sija, \t Tiam parolis Jesuo al la homamasoj kaj al siaj discxiploj, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jafa probechoña y taotao, yanguin jagana todo y tano, ya y linâlâña malingo? Pat jafa na apas ufannae y taotao pot y linâlâña. \t CXar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj perdus sian animon? Aux kion homo donu intersxangxe por sia animo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjanao sija guiya Jerico, madalalague güe dangculo na linajyan taotao. \t Kaj kiam ili eliris el Jerihxo, granda homamaso lin sekvis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa desde pago sigue mona, uguaja gui un guma sinco na ti manparejo, y tres contra y dos, ya y dos contra y tres. \t cxar de nun estos kvin el unu domo disigitaj, tri kontraux du, kaj du kontraux tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae timalago manamañaña, manbastajam ilegmame: Y minalago y Señot umafatinas. \t Kaj kiam li ne konsentis, ni silentis, dirante:Plenumigxu la volo de la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JEOVA jago guinin saganmamame yan todo y generasion. \t Pregxo de Moseo, homo de Dio. Mia Sinjoro, Vi estis por ni logxejo De generacio al generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafatinas y mannamanman na chechoña para umajajaso: si Jeova cariñoso yan bula ni y minaase. \t Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jacob jalilis si José, asaguan Maria, na finañago si Jesus na mafanaan si Cristo. \t kaj al Jakob naskigxis Jozef, edzo de Maria, el kiu estis naskita Jesuo, kiu estas nomata Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O rasan culebla! jafa taemano jamyo na manaelaye siña manguentos mauleg, lo sa gui minegae y guaja gui corason, sinasangan y pachot. \t Ho vipuridoj! kiel vi povas paroli bonajxojn, estante malbonaj? cxar el la abundo de la koro la busxo parolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mientras jajajaso si Pedro y vision, y Espiritu ilegña nu güiya: Estagüe tres taotao na maaliligao jao. \t Kaj dum Petro pripensis pri la vizio, la Spirito diris al li:Jen tri viroj vin sercxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat yan guinagao un chada, ada unnae un alacran? \t Aux se li petos ovon, cxu li donos al li skorpion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao, sangane ayo na sora, na estagüe, na juyute juyong y anite sija, yan manaamteyo pago na jaane yan agupa, ya y mina tres na jaane ufonjayanyo. \t Kaj li diris al ili:Iru, kaj diru al tiu vulpo:Jen mi elpelas demonojn kaj faras sanigojn hodiaux kaj morgaux, kaj la trian tagon mi estos perfektigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin guaja y somesetbe yo, udalalag yo; ya mano nae gaegue yo, ayo locue nae ugaegue y somesetbe yo. Yaguin guaja y somesetbe yo, si Tata uenenra güe. \t Se iu min servas, tiu sekvu min; kaj kie mi estas, tie ankaux estos mia servanto; se iu min servas, tiun la Patro honoros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüijeja uguaja güije na jaane yanguin ufamanue y Lajin taotao. \t tiel same estos en tiu tago, kiam la Filo de homo malkasxigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tatalopuenge majungog un inagang, na ilegña: Estagüe y nobio na mamamaela! fanjuyong ya inresibe! \t Sed je la noktomezo estis ekkrio:Jen la fiancxo! eliru al li renkonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jijot gui oriya manjajanao y manaelaye: anae esta nacajulo y tinaelaye gui entalo y famaguon taotao. \t CXirkauxe aperas multe da malpiuloj, Kiam malnobleco altigxas inter la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sinanganmo junaatog gui jalom y corasonjo, para chajo umiisao contra jago. \t En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 13 53210 ¶ Ya, estagüe, dos guiya sija na jumajanao, güijeja na jaane, para un songsong ni naanña Emmaus, sesenta estadios desde Jerusalem. \t Kaj jen du el ili iris en tiu sama tago al vilagxo nomata Emaus, kiu estas malproksime de Jerusalem sesdek stadiojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog na umapuno.) \t kie ilia vermo ne pereas kaj la fajro ne estingigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova mauleg para todo: ya y cariñoso na minaaseña gui jilo todo y chechoña. \t La Eternulo estas bona por cxiuj; Lia favorkoreco estas super cxiuj Liaj kreitajxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y fino Jeova tunas: ya todo y chechoña esta mafatinas ni y minagajet. \t CXar gxusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj cxiu Lia faro estas fidinda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanagüeyo ya jufatinas y minalagomo: sa jago y Yuusso: y espiritumo mauleg; osgaejonyo gui tano y manunas. \t Instruu al mi plenumi Vian volon, cxar Vi estas mia Dio; Via bona spirito gvidu min sur ebena tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya numaye janom y egso sija guinin y aposentuña sija: y tano jaspog ni y tinegcha y chechomo. \t Vi trinkigas la montojn el Viaj cxambroj; Per la produktoj de Viaj faroj satigxas la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 13 66900 ¶ Ya anae si Pablo yan y mangachongña jadingo Pafo, ya mumamaya ya manmato Petga guiya Pamfilia, ya si Juan jumanao guiya sija ya tumalo guato Jerusalem. \t Sed Pauxlo kaj liaj akompanantoj eksxipiris de Pafos kaj venis al Perga en Pamfilio; kaj Johano forlasis ilin kaj reiris al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo ayo y fumatinas y taelaye, chatlie y inina, ya ti malag y inina, sa y chechoña no sea umareprende. \t CXar cxiu, kiu faradas malbonon, malamas la lumon, kaj ne venas al la lumo, por ke liaj faroj ne estu malaprobitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na tentago y jatungo y minalago y señotña; ya ti jalisto güe, ni jafatinas jaftaemano y minalagoña, umasaulag megae. \t Kaj tiu servisto, kiu sciis la volon de sia sinjoro, kaj nenion pretigis, nek faris laux lia volo, suferos multajn batojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta y petbos ni jachetune y adengmame güine gui siudanmiyo, insacude contra jamyo; lao tingo este na y raenon Yuus mato jijot guiya jamyo. \t Ecx la polvon de via urbo, kiu sin tenas al niaj piedoj, ni devisxas kontraux vin; tamen sciu, ke la regno de Dio alproksimigxis al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña: Ti mato este na inagang pot y causaco lao pot y causanmiyo. \t Jesuo respondis kaj diris:Ne por mi venis tiu vocxo, sed por vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja. \t Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tata! ayosija y unnae yo, malago yo na manoyo nae gaegue, sija ufangaegue locue; para ujalie y minalagjo ni y unnae yo; sa unguaeya yo antes di jiniyong y tano. \t Patro, pri tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi volas, ke ili ankaux estu kun mi tie, kie mi estas; por ke ili vidu mian gloron, kiun Vi donis al mi; cxar Vi amis min antaux la fondo de la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manope si Pedro ilegña: Señot, yaguin jago, tago yo ya jufalag iyajago gui jilo janom. \t Kaj responde al li Petro diris:Sinjoro, se gxi estas vi, ordonu min veni al vi sur la akvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y ray ilegña ni y manmañeñetbe: Gode y adengña, yan y canaeña, ya inchile, ya inyite juyong gui jalom jomjom: ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t Tiam la regxo diris al siaj servantoj:Ligu lin mane kaj piede, kaj eljxetu lin en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y gachongña dumimo papa, ya tinayuyutgüe ilegña: Gaesiningon nu guajo, ya juapasejao. \t Kaj falinte antaux li, la kunservisto petegis lin, dirante:Paciencu pri mi, kaj mi pagos al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe. \t Dio estas konata en gxiaj palacoj, kiel rifugxejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya bae jumagofyo gui tinagomo sija, ni y juguaeya. \t Kaj mi havos plezuron de Viaj ordonoj, Kiujn mi amas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufanmadirite taegüije y janom ni y malalagoja gui iyoña: anae jaachechetgüe y flechaña, polo ya calang manutut. \t Ili forversxigxu kiel akvo, kiu malaperas; Kiam Li jxetos Siajn sagojn, ili estu kiel bucxitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija jatienta si Yuus gui corasonñija, yan mangagagao catne pot y güinaeyañija. \t Kaj ili incitis Dion en sia koro, Petante mangxon pro sia kaprico;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo este manmato guiya jame; lao ti manmalelefajam nu jago, ni ti manmatinasjam mandague ni y tratumo. \t CXio tio trafis nin, sed ni Vin ne forgesis, Kaj ni ne perfidigxis al Via interligo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumaga güije un año yan saes meses, jafananagüe sija ni y sinangan Yuus. \t Kaj li logxis tie jaron kaj ses monatojn, instruante inter ili la vorton de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Caefas uno guiya sija, güiya magas na pale güije na sacan, mansinangane: Jamyo ti intingo jafa! \t Sed unu el ili, Kajafas, cxefpastro en tiu sama jaro, diris al ili:Vi scias nenion,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule y sinco na pan yan y dos na güijan, ya manatan julo gui langet, ya jabendise, ya jaipe y pan sija; ya janae y disipuluña sija para ujaplanta gui sanmenañija; ya y dos na güiyan manmapatte todos. \t Kaj li prenis la kvin panojn kaj la du fisxojn, kaj suprenrigardinte al la cxielo, li benis kaj dispecigis la panojn, kaj donis al la discxiploj, por meti antaux ilin; kaj li dividis la du fisxojn inter cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este sija na señat ufantinattitiye ayo sija y manmanjonggue: Pot y naanjo ujayute juyong y anite sija; ufanguentos ni y nuebo na finijo; \t Kaj jenaj signoj sekvos la kredantojn:en mia nomo ili elpelos demonojn; ili parolos per lingvoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Al kio do mi komparos la homojn de cxi tiu generacio? kaj al kio ili similas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para junae inina y manmatatachong gui jemjom yan y anineng y finatae; para ufanue y patasta gui chalan y pas. \t Por lumi sur tiujn, kiuj sidas en mallumo kaj en la ombro de morto, Por gvidi niajn piedojn en la vojojn de paco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 14 47360 ¶ Ya jayute juyong un anite na udo. Ya susede anae jumuyong este y anite, y ido cumuentos, ya y linajyan taotao sija ninafanmanman. \t Kaj li estis elpelanta demonon, kiu estis muta. Kaj kiam la demono eliris, la mutulo parolis; kaj la homamaso miregis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y gamame nobiyo sija ufanmangotga mauleg; ya chañija rumorompe jalom ni juyong, ya taya inagang pot pinite gui cayenmame. \t Niaj bovoj estas sxargxitaj; Ne ekzistas difekto, ne ekzistas perdo, ne ekzistas ploro sur niaj stratoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 5 51480 ¶ Yan pot y manguecuentos palo pot y templo, ni y maadotna manbonito na acho sija yan ninae sija, ilegña: \t Kaj kiam iuj parolis pri la templo, ke gxi estas ornamita per belaj sxtonoj kaj oferdonoj, li diris:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na sinangan, jamyo intingoja y masanganñaejon todo guiya Judea, ya matutujon guiya Galilea, despues di y tinagpange ni y japredica si Juan: \t vi konas tiun diron, kiu estas disvastigita tra la tuta Judujo, komencante de Galileo, post la bapto, kiun predikis Johano-"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot ti junasaga jao laapmam, jutayuyut jao na unecungogjam pot y minauleg y didide na finomo. \t Sed (por ke mi vin ne tro tedu) mi vin petegas auxskulti nin mallonge, laux via bonkoreco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti intitingo, ni ti injajaso y sinco na pan, gui sinco mit, ya cuanto na canastra injeca. \t CXu vi ankoraux ne konscias, nek memoras la kvin panojn de la kvin mil, kaj kiom da korboj vi kolektis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae na biaje nae yinite gui jalom guafe, yan y jalom janom para upinino; lao yaguin siña jao ayudajam, gaemaase nu jame. \t Kaj ofte gxi jxetis lin en fajron kaj en akvon, por pereigi lin; sed se vi povas fari ion, kompatu al ni kaj helpu nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Todo este sija junaejao yaguin dumimojao ya unadora yo. \t kaj diris al li:CXion tion mi donos al vi, se vi faligos vin kaj adorklinigxos al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inticho y guima y biuda sija yan inagó y tinaetae; pot este inresibe dangculo na sentensia.) \t Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi formangxas domojn de vidvinoj, kaj por preteksto vi longe pregxas; tial vi ricevos pli severan kondamnon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este jucantaye y naanmo para taejinecog, para jufatinas y prinimetijo cada jaane. \t Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn cxiutage."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ZAIN sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t ZAIN. Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto. \t Se oni ne regxustigxas, Li akrigas Sian glavon, Strecxas Sian pafarkon kaj direktas gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya ufanalo tate para apas y minamajlaoñija ja ni y ilegñija: Aha, Aha. \t Kun honto iru returne tiuj, Kiuj diras al mi:Ha, ha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jatungoja y jinasonñija; ya ilegña ni ayo na taotao y anglo canaeña: Cajulo ya untojgue gui tálolo! ya tumojgue julo. \t Sed li sciis iliajn pensojn, kaj li diris al la viro, kiu havis la manon velkintan:Levigxu, kaj starigxu en la mezo. Kaj li levigxis kaj starigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 19 66410 ¶ Ya ayo sija y manmachalapon pot y mapetsiguen ni y Esteban, manjanao asta Finesia, yan Chipre, yan Antioquia, ya taya nae japredica y sinangan na ayoja sija y Judios. \t Tiuj do, kiuj dispeligxis pro la suferado, kiu okazis pro Stefano, vojagxis gxis Fenikio kaj Kipro kaj Antiohxia, priparolante la vorton al neniu krom nur Judoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob. \t CXar gxi estas legxo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pago juencatga jamyo na namauleg y inangoconmiyo; sa taya ni un taotao gui entre jamyo ufalingo y linâlâña, na y batcoja. \t Kaj nun mi admonas vin esti kuragxaj; cxar estos neniu perdo de vivo inter vi, sed nur de la sxipo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y manfafachocho jacone y tentago sija, y japanag y uno, japuno y otro, ya jatagas nu y acho y otro. \t Kaj la kultivistoj, kaptinte liajn sklavojn, skurgxis unu, kaj mortigis alian, kaj sxtonbatis alian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 30 67870 ¶ Ya anae manajanao, manmato Antioquia: ya janafandaña y linajyan taotao, maentrega y catta; \t Ili do, forsendite, iris al Antiohxia; kaj kunveniginte la amason, ili transdonis la leteron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjaspog ilegña ni disipuluña sija: Joca todo y dinidide ni y tetenjan, sa munga guaja malingo. \t Kaj kiam ili satigxis, li diris al siaj discxiploj:Kolektu la postrestantajn fragmentojn, por ke nenio perdigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya y sumangan, yan y apacha sija manmato, yan uruga na ulo sija yan ayo taya numeroñija, \t Li diris, kaj venis akridoj kaj skaraboj sennombraj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato un inagang guine y langet na ilegña: Jago y lajijo ni yajo, iya jago nae gosmagof yo. \t kaj venis vocxo el la cxielo:Vi estas Mia Filo, la amata, en kiu Mi havas plezuron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo ninamamanman ni jusangane jao: Y nesesita jamyo na mafañago talo. \t Ne miru, ke mi diris al vi:Vi devas esti denove naskitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manana matanme para y manunas, yan minagof para y manunas na corason. \t Lumo versxigxas sur virtulon, Kaj gxojo sur purkorulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güije ayo sija y cumonejit, jatagojit na tafanganta: ya ayo sija y lumachaejit, jatagojit na tafanmagof, ilegñija: Cantayejit uno ni y cantan Sion. \t CXar tie niaj kaptintoj postulis de ni kantojn, Kaj niaj mokantoj gxojon, dirante: Kantu al ni el la kantoj de Cion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae japañotjit lalâlâ, yanguin mangosbubu contra jita. \t Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraux ni ilia kolero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 31 48660 ¶ Ya ayo na ora, manmato Fariseo sija ya ilegñija nu güiya: Janao ya unsuja güine; sa malago si Herodes na unpinino. \t En tiu sama horo alvenis iuj Fariseoj, kaj diris al li:Eliru kaj foriru de cxi tie, cxar Herodo volas mortigi vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija japolo y lagua sija ya madalalag güe. \t Kaj ili tuj forlasis la retojn, kaj sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynagang ni umaagang gui desierto: Fanmauleg y chalan y Señot: natunas y cayejonña. \t Vocxo de krianto en la dezerto: Pretigu la vojon de la Eternulo, Rektigu Liajn irejojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat. \t La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Arangxu la festan procesion kun brancxoj gxis la kornoj de la altaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yuus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Sed de la komenco de la kreo:Li faris ilin vira kaj virina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 16 43960 ¶ Ya mato guiya Nasaret anae jagas mapogsae: ya jumalom taemanoja y costumbreña gui jaanin sabado, gui guimayuus ya cajulo para utaetae. \t Kaj li venis al Nazaret, kie li estis edukita; kaj laux sia kutimo li eniris en la sinagogon en la sabata tago, kaj starigxis, por legi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JAME injingog ni y talanganmame, O Yuus, na jasanganejam y tantanmane, ni y finatinasmo gui tiemponñija, gui antiguo na tiempo. \t Al la hxorestro. Instruo de la Korahxidoj. Ho Dio, per niaj oreloj ni auxdis, niaj patroj rakontis al ni, Kion Vi faris en iliaj tagoj, en tempo antikva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y mafañago ni guine catne, catneja güe; ya y mafañago guine Espiritu, espirituja güe. \t Tio, kio naskigxas el la karno, estas karno; kaj tio, kio naskigxas de la Spirito, estas spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tano ti siña manchinatlie jamyo; lao guajo jachatlie, sa mannae yo testimonio pot güiya, na y chechoña manaelaye. \t La mondo ne povas vin malami; sed min gxi malamas, cxar mi atestas pri gxi, ke gxiaj faroj estas malbonaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janae y ilo oruga ni y aumentan tano; ya y finachochoñija y apacha. \t Iliajn produktojn de la tero Li fordonis al vermoj Kaj ilian laboron al akridoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan ayoja janafitme gui as Jacob para otden, yan as Israel para taejinecog na trato. \t Li metis gxin por Jakob kiel legxon, Por Izrael kiel eternan interligon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y malago ufinenana gui entaloñmiyo, güiya tentagonmiyo. \t kaj kiu volas esti la unua inter vi, tiu estu via servisto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, un vitgen na umapotgue, ya ufañago un laje ya ufanaan si Emanuel, na comoqueilegña na si Yuus gaegue guiya jita. \t Jen virgulino gravedigxos kaj naskos filon, Kaj oni donos al li la nomon Emanuel; tio estas, Dio kun ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Pilato ilegña nu güiya: Jago pues un ray jao? Ynepe as Jesus: Jago umalog na guajo un ray. Guajo minamafañago yo, pot este, yan minamamaela yo gui tano pot este, para umanae testimonio ni minagajet. Todo ayo y iyon minagajet, jajungog y inagangjo. \t Pilato demandis lin:CXu vi do estas regxo? Jesuo respondis:Vi diras, ke mi estas regxo. Por tio mi naskigxis kaj venis en la mondon, ke mi atestu pri la vero. CXiu, kiu estas el la vero, auxskultas mian vocxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenao y palaoan japolo y batdeña, ya mapos malag y siuda, jasangane y taotao sija ya ilegña: \t La virino do lasis sian akvokrucxon, kaj foriris en la urbon, kaj diris al la homoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 14 51950 ¶ Ya anae mato y ora, matachong papa mañija yan y dose na apostoles. \t Kaj kiam alvenis la horo, li sidigxis, kaj la apostoloj kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ufangaegue güije: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam. \t Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: CXiuj miaj fontoj estas en Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña y señot y fangualuan: Jafa jufatinas? Bae jutago y guefyajo na lajijo, sa buente ufangaerespeto nu güiya. \t Kaj la sinjoro de la vinberejo diris:Kion mi faru? Mi sendos mian amatan filon; eble lin ili respektos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manmanjonggue nu güiya gofmegae pot y sinanganña. \t Kaj multe pli multaj kredis pro lia vorto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ni uguaja satbasion gui otro; sa taya otro naan gui papa y langet, manmanae y taotao sija, para usiña utafansatbo. \t Kaj en neniu alia estas savo; cxar ne estas sub la cxielo alia nomo, donita inter homoj, per kiu ni devas esti savitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmaudaejam gui batco megae na jaane, sa mumayayama senñateng, yan canaja ti manmatojam guato Gnido, ti japolojam y manglo, ya manmayama jijot papa Creta, guiya Salmon; \t Kaj veturante malrapide dum multe da tagoj kaj venkinte kun malfacileco proksime al Knido (cxar la vento ne permesis al ni atingi gxin), ni veturis sub la sxirmo de Kreto, apud Salmone;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y espadañija jumalom gui corasonñijaja ya y atcosñija umayamag. \t Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya derepente guaja güije un dangculon linao, ya asta y simienton y calaboso yinengyong: ya enseguidas manmababa todo y petta, ya todo y preso manmapula y guedenñija. \t kaj subite farigxis granda tertremo, tiel ke la fundamentoj de la malliberejo skuigxis; kaj tuj cxiuj pordoj malfermigxis, kaj cxies katenoj falis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yanguin quinenbida jao, janao ya fatachong gui mas tagpapa na lugat; sa yanguin mato y cumonbida jao, ualog nu jago: Amigo, janao falag iya jululo; ya ayonae unguaja inenra gui menan ayo sija y mangachongmo ni y manmatachong gui lamasa. \t Sed kiam vi estas invitita, iru kaj sidigxu en la lasta loko; kaj tiel, kiam venos tiu, kiu vin invitis, li diros al vi:Amiko, iru pli alten; tiam vi havos honoron antaux cxiuj, kiuj sidas kun vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmamaela ya inlie un taotao ni sumangane yo todo y finatinaso! Güiya buente si Cristo? \t Venu, vidu homon, kiu rakontis al mi cxion, kion mi faris; cxu eble cxi tiu estas la Kristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y umadadaje si Pablo, macone asta Atenas; ya manresibe tinago para si Silas yan Timoteo, na ujalaguse guato guiya güiya, ya manmapos. \t Kaj la gvidantoj de Pauxlo kondukis lin gxis Ateno, kaj ricevinte komision al Silas kaj Timoteo, ke ili venu al li kiel eble plej rapide, ili foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova uninadaje gui todo tinaelaye: güiya uadaje y antimo. \t La Eternulo vin gardos de cxia malbono, Li gardos vian animon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayo nae mangajulo y tribosija, magajet na y tribon y Jeova, pot y testimonio guiya Israel, para ujanae grasias y naan Jeova. \t Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laux la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mandaña y apostoles yan y manamco para ujajasuye este. \t Kaj kunvenis la apostoloj kaj presbiteroj, por esplori tiun aferon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 33 28890 ¶ Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet, parejoja yan y libadura, ni y un palaoan jachule ya janana gui tres medidan arina, asta qui todo manbolacho. \t Alian parabolon li parolis al ili:La regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O, jaso na quinadada y tiempoco esta: pot jafa na taesetbe jagas unfatinas todo y famaguan taotao? \t Ho, rememoru, kia estas la dauxro de mia vivo, Por kia vantajxo Vi kreis cxiujn homidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Alog, y disipuluña sija manmato gui anae puenge, ya masaque güe, anae manmamaegojam. \t dirante:Diru:Liaj discxiploj venis nokte, kaj forsxtelis lin, dum ni dormis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nae grasias si Jeova; agang y naanña; namatungo y chechoña gui entalo taotao sija. \t Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae susede na manadingojam, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui tinas na chalan para Coos, ya y inagpaña na jaane manmatojam Rodas, ya desde ayo asta Pátara. \t Kaj kiam ni, apartigxinte de ili, eksxipiris, ni rekte veturis al Kos, kaj en la sekvanta tago al Rodo, kaj de tie al Patara;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot jafa jadespresia y taelaye si Yuus; ya ilegña gui corasonño: Jago ti ugagao. \t Por kio malpiulo malsxatas Dion, Kaj diras en sia koro, ke Vi ne postulos respondon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tumalo ninamalofan ni anite gui un sabana na sentáquilo ya jafanue todo y raeno sija gui jilo y tano yan y minagofñija, \t Denove la diablo portis lin al monto tre alta, kaj montris al li cxiujn regnojn de la mondo kaj ilian gloron,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Guaeya y enemigonmiyo; bendise y mumatdidise jamyo; fantinas mauleg ni y chumatlie jamyo, tayuyute sija as Yuus ni y munamamajlao jamyo yan y pumetsigue jamyo, \t sed mi diras al vi:Amu viajn malamikojn, kaj pregxu por viaj persekutantoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo gui corason miyo, na chamiyo jumajaso finena jafa para inepe: \t Decidu tial en viaj koroj, ne prizorgi antauxe pri pleda respondo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tutujonña gaegue y Finijo, ya y Finijo güiya yan si Yuus; ya y Finijo güiya si Yuus. \t En la komenco estis la Vorto, kaj la Vorto estis kun Dio, kaj la Vorto estis Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Ti para jamyo intingo y jaane yan y tiempo sija, ni y pinelon y Tata gui ninasiñañaja. \t Kaj li diris al ili:Ne apartenas al vi scii tempojn aux epokojn, kiujn la Patro rezervis en Sia auxtoritato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie? \t CXu ne auxdas Tiu, kiu arangxis orelon? CXu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SHIN sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t SXIN. Princoj persekutas min senkauxze; Sed Vian vorton timas mia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 23 30670 ¶ Enao mina y raenon langet, parejoja yan un ray, na malago na ufatinas cuentas yan y tentagoña sija. \t Tial la regno de la cxielo similas al regxo, kiu volis fari kalkulon kun siaj servistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y guafe yan graniso; niebe yan asgon: manglo pagyo ni y cumumple y sinanganña: \t Fulmo kaj hajlo, negxo kaj nebulo, Ventego, kiu plenumas Lian vorton;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag. \t Dio de vengxo, ho Eternulo, Dio de vengxo, aperu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jugueffamatquilo ya juquieto gui minauleg: ya y pinitijo manatbororota. \t Mi estis muta kaj silenta, mi silentis ecx pri bono; Kaj mia sufero estis mordanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na si Elias esta mato, ya ti matungogüe: lao mafatinas guiya güiya todo y malagoñija. Taegüenaoja locue y Lajin taotao upadese nu sija. \t sed mi diras al vi, ke Elija jam venis, kaj oni ne konis lin, sed faris al li cxion, kion ili volis. Tiel ankaux la Filo de homo estas suferonta sub ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmannae grasias indandane si Jeova ni atpa: cantaye güe ni alabansa nu y guitala ni y gaecuetdas dies. \t Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Un semiya usinetbe güe: ya umasangan si Jeova asta y uttimo generasion. \t Naskotaro Lin servos; Oni predikos pri mia Sinjoro al la estonta generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, jago munacajulo y antijo gui naftan: unadajeyo na lâlâyo para mungayo tumunog gui naftan. \t Ho Eternulo, Vi ellevis el SXeol mian animon; Vi vivigis min, ke mi ne iru en la tombon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada ti mabende sinco na pajaro, pot dos na octabo? ya ni uno guiya sija mamalefañaejon gui menan Yuus? \t CXu oni ne vendas kvin paserojn por du asaroj? kaj ecx unu el ili ne estas forgesita antaux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janao fanlagoguse, ya sangane y disipuluña sija, na esta cajulo gui entalo y manmatae, ya infanninanangga Galilea: ya ayo nae inlie güe; estagüe, na esta jusangane jamyo. \t Kaj iru rapide, kaj diru al liaj discxiploj:Li levigxis el la mortintoj, kaj jen li iras antaux vi en Galileon; tie vi vidos lin; jen mi sciigis al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jamyo, na ayo na puenge uguaja dos na taotao gui un catre; y uno umacone ya y otro umapolo. \t Mi diras al vi:En tiu nokto estos du viroj sur unu lito; unu estos prenita, kaj la alia lasita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Jafa na ilegmo nu guajo mauleg? taya mauleg na unoja, si Yuus. \t Kaj Jesuo diris al li:Kial vi nomas min bona? neniu estas bona krom Unu, nome Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tanae testimonio, nu y lumie ya jajungog, ya taya rumesibe y testimonioña. \t Kion li vidis kaj auxdis, tion li atestas; kaj neniu akceptas lian ateston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova y minetgotto yan y cantaco, yan güiya jumuyong y satbasionjo. \t La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li farigxis mia savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninamanman si Pilato, cao esta matae; ya jaagang y senturion, ya jafaesen cao esta matae algun tiempo. \t Kaj Pilato miris, cxu li jam mortis; kaj alvokinte la centestron, li demandis lin, cxu li de longe estas mortinta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ASTA ngaean, O Jeova, nae, umalefa jao guajo para taejinecog? asta ngaean nae unnaatog y matamo guiya guajo. \t Al la hxorestro. Psalmo de David. GXis kiam, ho Eternulo, Vi tute forgesos pri mi? GXis kiam Vi kasxos Vian vizagxon antaux mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jucajulo ya jujanao para as tata, ya jualog nu güiya: Tata, umisaoyo contra y langet, yan contra jago, \t Mi levigxos, kaj iros al mia patro, kaj mi diros al li:Patro, mi pekis kontraux la cxielo kaj antaux vi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, CXar eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ilegña: Yaguin jupacha y magaguñaja, uguajayo jinemlo. \t CXar sxi diris:Se mi nur tusxos lian mantelon, mi estos sanigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jaadadaje todo ayo sija y gumaeya güe: lao todo y manaelaye uyulang. \t La Eternulo gardas cxiujn Sian amantojn, Kaj cxiujn malvirtulojn Li ekstermas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ilegña nu güiya: Juyong güine na taotao, áplacha na espiritu. \t CXar li diris al li:Eliru, ho malpura spirito, el la viro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule y posuelo, ya anae munjayan janae grasia, janae sija: ya todos manguimen. \t Kaj li prenis kalikon, kaj, doninte dankon, li donis al ili; kaj cxiuj trinkis el gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manpinetmite as Jesus. Ya manjuyong ayo sija y manáplacha na espiritu, ya manjalom gui babue sija; ya y manada manmalago papa gui un didog na lugat asta y jalom tase, ya guaja sija dos mit; ya manmatmos gui tase. \t Kaj li permesis tion al ili. Kaj elirinte, la malpuraj spiritoj eniris en la porkojn; kaj la grego kuris rapide malsupren de la krutajxo en la maron, cxirkaux du miloj, kaj sufokigxis en la maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Quieto, ya untungo na guajo si Yuus: jutaquilo gui entalo y nasion sija, jutaquilo gui tano. \t Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo y jinasoña mangaegue gui menajo: ya ti junajanao guiya guajo y tinagoña. \t CXar cxiuj Liaj legxoj estis antaux mi, Kaj Liajn ordonojn mi ne forigis de mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago numae minagof y corasonjo, megaeña qui uguaja sija anae umemegae y maeisñija yan y binoñija. \t Vi metis gxojon en mian koron, pli ol dum ilia greno kaj ilia mosto plimultigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ualog y taotao: Magajet na guaja apasñija y manunas: magajet guaja si Yuus ni y manjujusga gui tano. \t Kaj la homoj diros:Ekzistas rekompenco por la virtulo, Ekzistas Dio, jugxanto sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y jumungog y sinanganjo, ya jumonggue ayo y tumago yo, guaja linâlâfia taejinecog; ya ti ufato gui sinapet; lao esta malofan guine y finatae para y linâlâ. \t Vere, vere, mi diras al vi:Kiu auxskultas mian vorton, kaj kredas al Tiu, kiu min sendis, tiu havas eternan vivon kaj ne venas en jugxon, sed jam pasis de morto en vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus, anae munjayan matagpange, cajulo gusisija guine y janom, y langet mababa pot güiya ya malie y Espiritun Yuus tumunog calang paluma y sumaga gui jiloña. \t Kaj Jesuo, baptite, supreniris tuj el la akvo; kaj jen la cxielo malfermigxis, kaj li vidis la Spiriton de Dio malsuprenirantan kiel kolombo, kaj venantan sur lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog sija este, manmatagpange ni y naan y Señot Jesus. \t Kaj tion auxdinte, ili baptigxis en la nomon de la Sinjoro Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y disipulo sija, manbula minagof yan y Espiritu Santo. \t Kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya uno guiya sija ni y tumotojgue gui oriya, jalagnos y espadaña, ya jataga y tentago y magas mamale, ya jautut talangaña. \t Sed unu el tiuj, kiuj staris apude, eltiris la glavon kaj frapis la sklavon de la cxefpastro, kaj detrancxis al li la orelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet tronujo, ya y tano fañajangan y papa adengjo; jafa na guma injatsayeyo? ilegña y Señot; pat jafa na sagayan nae jusaga? \t La cxielo estas Mia trono, Kaj la tero estas Mia piedbenketo; Kian domon vi konstruos por Mi? diras la Eternulo; Kaj kia estas la loko por Mia ripozo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmagmata sa ti intingo y jaane ni y ora. \t Tial viglu, cxar vi ne scias la tagon nek la horon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti innafanatog sija guinin y famaguonñija, masangangane y generasion ni y manmamamaela ni y tinina sija gui Señot, yan y minetgotña yan y mannamanman na chechoña ni y jachogüe. \t Tion ni ne kasxos antaux iliaj infanoj, Rakontante al venonta generacio la gloron de la Eternulo, Kaj Lian potencon, kaj Liajn miraklojn, kiujn Li faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo umangongoco jao gui inamot, yan chamo na gagaebale y sinaque: yanguin y güinaja manlalamegae; chamo pumópolo y corasonmo guiya sija. \t Ne fidu perfortajxon, kaj rabitajxon ne fidu vane; Kiam kreskos ricxeco, ne atentu gxin per via koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Simon Pedro ilegña nu güiya: Señot, para mano jao? Ynepe as Jesus: Mano yo guato, ti siña jao pago undalalag yo, lao ti apmam undalalag yo. \t Simon Petro diris al li:Sinjoro, kien vi iras? Jesuo respondis:Kien mi iras, vi ne povas min sekvi nun, sed poste vi min sekvos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 24 68960 ¶ Ya mato guiya Efeso un taotao na Judio, na y naanña si Apolos, mafañagon Alejandria, un taotao na faye, yan gaeninasiña gui Tinigue sija. \t Kaj unu Judo, nomata Apolos, Aleksandriano laux gento, viro klera, venis al Efeso; kaj li estis potenca en la Skriboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses y Fariseo sija maninepe: Jamyo locue manabag gui chalan? \t La Fariseoj do respondis al ili:CXu vi ankaux estas erarigitaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "GIMEL sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t GIMEL. Bonfaru al Via sklavo, Ke mi vivu kaj plenumu Vian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo sija, ni un taotao malago dumañae sija; lao y taotao manafandangculo sija. \t Sed el la ceteraj neniu kuragxis aligxi al ili; tamen la popolo gloris ilin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na todo sija y profeta desde as Samuel yan ayo sija y manatate, todos ni y manmañangan, taegüine masangan güine sija na jaane. \t Kaj cxiuj profetoj de post Samuel kaj liaj posteuloj, kiuj parolis, antauxanoncis ankaux tiujn tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gaease nu guajo, O Jeova, sa estagüe yo namasogsog: amte yo, O Jeova, sa y tolangjo esta mananatchatsaga. \t Korfavoru min, ho Eternulo, cxar mi senfortigxis; Sanigu min, ho Eternulo, cxar ektremis miaj ostoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y nasion umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija. \t CXiuj popoloj min cxirkauxis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob; \t Ke li jxuris al la Eternulo, Kaj donis sanktan promeson al la Potenculo de Jakob:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jagasja jualog, bae jusangan este; este na jagasja judague y generasion: y famaguonmo. \t Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi farigxus perfida al la generacio de Viaj filoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Aram jalilis si Aminadab; ya si Aminadab jalilis si Naason; ya si Naason jalilis si Salmon; \t kaj al Ram naskigxis Aminadab, kaj al Aminadab naskigxis Nahxsxon, kaj al Nahxsxon naskigxis Salma,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago guinen munatungoyo ni y chalan linâlâ: yan unnabulayo minagof gui menamo. \t Vi konigis al mi la vojojn de la vivo, Vi plenigos min per gxojo antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cada uno ni y gumagaojao, nae; ya y chumule y güinajamo, chamo tumalulugua gumagao. \t Donu al cxiu, kiu petas de vi; kaj de tiu, kiu forprenas viajn posedajxojn, ne repostulu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni tengguang para y chalan, ni dos na magago ni sapatos, ni baston; sa y fafáchocho jamerese y nengcanoña. \t nek saketon por vojagxo, nek du tunikojn, nek sxuojn, nek bastonon; cxar la laboranto meritas sian nutrajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Birajam talo, O Yuus y inetnon sendalo, ya nafanina y matamo; ya infansatbo. \t Ho Dio Cebaot! revenigu nin kaj lumigu Vian vizagxon, Por ke ni estu savitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata. \t Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili bucxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 45 29010 ¶ Y raenon langet parejoja locue yan un taotao ni manbebende, na manaliligao bonito na petlas: \t Cetere, la regno de la cxielo similas al komercisto, sercxanta belajn perlojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin lalangoyo yaguin ti jujonggue na guaja nae julie y minauleg Jeova gui tano ni y manlâlâlâ. \t Se mi ne esperus vidi la bonecon de la Eternulo En la lando de vivantoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui menan Jeova: sa güiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano, gui tininas yan y taotao sija gui minagajet. \t Antaux la Eternulo, cxar Li venas, por jugxi la teron; Li jugxos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Yaguin jago Ray y Judio sija, satban maesa jao. \t kaj dirante:Se vi estas la Regxo de la Judoj, savu vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo: \t Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tumalo guato talo gui otro bandan Jordan, ayo na lugat nae finenana managpapange si Juan; ya sumaga güije. \t Li foriris denove trans Jordanon tien, kie Johano unue baptis, kaj tie li restadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya munatungo si Moises ni y chalanña, ya y chechoña gui famaguon Israel. \t Li sciigis Siajn vojojn al Moseo, Siajn farojn al la Izraelidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija. \t Iliaj idoloj estas argxento kaj oro, Faritajxo de homaj manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña ni otro: Dalalagyo. Ya güiya ilegña; Señot, sottayo naya ya finenana jujanao ya jujafot si tatamo. \t Kaj li diris al alia:Sekvu min. Sed li diris:Sinjoro, permesu al mi unue iri kaj enterigi mian patron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo ayo y lâlâ ya jumonggue yo, ti umatae para todo y tiempo. Unjonggue este? \t kaj cxiu, kiu vivas kaj kredas al mi, por cxiam ne mortos. CXu vi tion kredas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mayute esta gui entalo y manmatae, taegüije y manmapuno ni y manaason jalom y naftan; ni y ti unjajaso mas: ni y manmautut guinin y canaemo. \t Etendita inter mortintoj; Kiel mortigitoj, kusxantaj en la tombo, Kiujn Vi jam ne rememoras Kaj kiuj estas forigitaj for de Via mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato y niñalangña, ya malago na uchocho: ya mientras mafamaulilique naña nu sija, malingo y jinasoña. \t kaj li farigxis malsata, kaj deziris mangxi; sed dum oni pretigis, falis sur lin ekstazo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ALABA jamyo si Jeova. O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. \t Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya dichosogüe y jumonggue; sa uguaja y quinimple gui güinaja, ni esta masangane güe ni guinin y Señot. \t Kaj felicxa estas sxi, kiu kredis, cxar plenumigxos tio, kio estas dirita al sxi de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo este sija na güinaja y tutujon y pininite. \t Sed cxio tio estas komenco de suferoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago y flechaña ya manchinalapon: ya magajet, megae na lamlam ya manyinilang. \t Li jxetis Siajn sagojn, kaj dispelis ilin; JXetis multajn fulmojn, kaj konfuzis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 31 44110 ¶ Ya mato papa guiya Capernaum, siudan Galilea, ya ayo nae mamananagüe gui sabado na jaane: \t Kaj li malsupreniris al Kapernaum, urbo Galilea. Kaj li instruis ilin en la sabato;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya si Jeova Yuusta: y juisioñasija mangaegue todo gui tano. \t Li estas la Eternulo, nia Dio; Sur la tuta tero estas Liaj jugxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y semiya locue gui tentagoña uereda ni ayo: ya ayo sija y gumaeya y naanña unafañaga güije. \t Kaj la idaro de Liaj sklavoj gxin heredos, Kaj la amantoj de Lia nomo logxos en gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo locue anae inlie estesija, na manmato, tingoja na güiya esta jijijot, parejoja yan esta gaegue gui petta. \t tiel same vi, kiam vi vidos, ke tio okazas, tiam sciu, ke li estas proksima, cxe la pordoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae malie y estreyas, gosdangculo minagofñija. \t Kaj vidante la stelon, ili gxojis kun tre granda gxojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Trabia dididija na tiempo, ti inlie yo talo; ya y otro biaje dididija na tiempo inlie yo. \t Mallongan tempon, kaj vi jam ne rigardas min; kaj denove mallongan tempon, kaj vi min vidos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya unalibre y nesesitao an jumagang; yan ayo locue y peble an ni y taya uinayuda. \t CXar li savos ploregantan malricxulon Kaj senhelpan mizerulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA ilegña ni y disipuluña sija: Ti siña ti ufato y escandalo; lao ay, ay ayo y munafato! \t Kaj li diris al siaj discxiploj:Ne povas esti, ke faliloj ne venos, sed ve al tiu, per kiu ili venos!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina fanbela todo tiempo, ya infanmanaetae, ya para infansiña manescapa ni todo estesija y ni ufanmato, yan para infanojgue gui menan y Lajin taotao. \t Sed viglu en cxiu tempo, pregxante, ke prosperu al vi savigxi de cxio, kio okazos, kaj stari antaux la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo. \t Rapidu, por helpi min, Mia Sinjoro, mia helpo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui binilaña manmañulijit todo, yan y grasia pot y grasia. \t CXar el lia pleneco ni cxiuj ricevis, kaj gracon post graco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pinelo güe magas gui guimaña yan gobietnon todo y güinajaña: \t Li faris lin sinjoro super lia domo Kaj reganto super lia tuta havo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña. \t Dio regxas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao todo inanco Siria yan Silisia, janafanfitme y inetnon mangilisyano sija. \t Kaj li iris tra Sirio kaj Kilikio, firmigante la ekleziojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y disipulo, ti dangculoña qui y maestro, yan y tentago qui y amuña. \t Discxiplo ne estas super sia instruanto, nek sklavo super sia sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na jabababa y pachotñija contra guajo; ilegñija: Ja, ja y atadogmameja lumie. \t Ili largxe malfermis kontraux mi sian busxon, Kaj diris:Ha, ha! nia okulo vidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Achogja un taotao mato guiya guajo, ya ti jachatlie si tataña, yan si nanaña, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan mañeluña lalaje, yan y mañeluña famalaoan, yan y linâlâña locue, ti siñagüe disipulujo. \t Se iu venas al mi, kaj ne malamas sian patron kaj sian patrinon kaj sian edzinon kaj siajn infanojn kaj fratojn kaj fratinojn, kaj ecx ankaux sian vivon, li ne povas esti mia discxiplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo taegüije y ninamanman gui linajyan; lao jago y megot na guinegüeco. \t Mirindajxo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifugxejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe un palaoan, taotao Cananea, na jumanao gui ayo sija na oriya, ya umaagang, ilegña: Señot, Lajin David, gaemaase nu guajo; y jagajo ninachatsaga fefman ni anite. \t Kaj jen virino Kanaana, veninte el tiuj limlandoj, kriis, dirante:Ho Sinjoro, filo de David, kompatu min; mia filino estas terure turmentata de demono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Guajo inagang yo nu y umaagang gui desierto; natunas y chalan señot, taegüije ilegña si Esaias profeta. \t Li diris:Mi estas vocxo de krianto en la dezerto:Rektigu la vojon de la Eternulo, kiel diris la profeto Jesaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya para güiya umatago ayo Cristo, ni y esta matancho antes para jamyo; güiya si Jesus. \t kaj por ke Li sendu la por vi difinitan Kriston, Jesuon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jasoda, jaapagaye ya jamagogofgüe. \t Kaj trovinte, li gxin metas sur siajn sxultrojn, gxojante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya jafatinas taemanoja y ninasiñaña: güiya mato antes, para uinggüentiye y tataotaojo, para y naftan. \t Kion sxi povis, tion sxi faris; sxi antauxfaris la sxmiron de mia korpo por la entombigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo y trongconubas, jamyo y ramas. Y sumaga guiya guajo, ya guajo guiya güiya, güiya ufañogcha megae; sa apatte di guajo taya siña infatinas. \t Mi estas la vinberarbo; vi estas la brancxoj; kiu restadas en mi, kaj mi en li, tiu donas multe da frukto; cxar sen mi vi nenion povas fari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junae jao grasias gui dangculon y inetnon taotao: ya jualaba jao gui entalo linajyan taotao. \t Mi gloros Vin en granda kunveno, Meze de multe da popolo mi Vin lauxdos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y disipuluña sija, manmato ya machule y tataotaoña, ya majafot, ya manmapos, ya masangane si Jesus. \t Kaj liaj discxiploj venis kaj forportis la korpon kaj enterigis gxin, kaj ili iris kaj rakontis tion al Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y prinsipin y mamale sija yan y Fariseo manmanae tinago na yaguin jaye tumungo mano nae gaegue, umasangan para inquene güe. \t Kaj la cxefpastroj kaj la Fariseoj jam antauxe ordonis, ke se iu scias, kie li estas, tiu montru tion, por ke oni lin kaptu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Tomas: Señot, ti intingo para mano jao; ya jafa taemano tungomame nu y chalan? \t Tomaso diris al li:Sinjoro, ni ne scias, kien vi iras; kiel ni konas la vojon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yya Egipto manmagof anae sija manjanao: pot minaañaoñija guinin podong guiya sija. \t GXojis Egiptujo, kiam ili eliris, CXar atakis gxin timo antaux ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina magof y corasonjo ya magof y inenrajo: locue y catneco sumaga seguro. \t Tial gxojas mia koro, ravigxas mia animo; Ecx mia karno ripozas senzorge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nadangculojao gui jilo y langet, O Yuus; polo y inenramo todo gui sanjilo tano. \t Altigxu super la cxielo, ho Dio; Via gloro estu super la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Tata, yanguin malago jao, nasuja guiya guajo este y copa: lao munga mafatinas y malagojo, lao y malagomo. \t dirante:Patro, se Vi volas, formetu de mi cxi tiun kalikon; tamen plenumigxu ne mia volo, sed Via."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, taegüijeja y bendisionña ni y maañao as Jeova. \t Jen tiel estas benata tiu homo, Kiu timas la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye. \t Mi malamas societon de malbonfarantoj, Kaj kun malpiuloj mi ne sidos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y cumuentos contra y Lajin taotao, umaasie; lao jayeja y cumuentos contra y Espiritu Santo, ti umaasie, ni este na tiempo, ni y ayo na mamamaela. \t Kaj al iu, kiu parolos vorton kontraux la Filo de homo, tio estos pardonita; sed al iu, kiu parolos kontraux la Sankta Spirito, tio ne estos pardonita en cxi tiu mondo, nek en la venonta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y gasgas unfanue na gasgasjao: ya y camten unfanue na camtenjao. \t Kun purulo Vi agas laux lia pureco, Kaj kun maliculo laux lia maliceco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejo yan y libadura, ni jachule un palaoan, ya janaatog gui tres medidan arina, asta qui todo manespongja. \t GXi estas simila al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezuroj da faruno, gxis la tuto fermentis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA despues di munjayan todo y finanagüeña si Jesucristo gui talangan taotao sija, güiya jumalom guiya Capernaum. \t Fininte cxiujn siajn dirojn en la oreloj de la popolo, li eniris en Kapernaumon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manáplacha sija na espiritu locue, anae malie güe, manpodong papa gui menaña, ya managang, ilegñija: Jago y Lajin Yuus. \t Kaj malpuraj spiritoj, tuj kiam ili vidis lin, falis antaux li, kaj kriis, dirante:Vi estas la Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jumangag y corasonjo para jucumple y laymo sija; para taejinecog asta y uttimo. \t Mi klinis mian koron, Por plenumi Viajn legxojn eterne gxis la fino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na trato ni y jafatinas gui as Abraham, yan y jinilaña gui as Ysaac. \t Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manaconseja entre sija, ya mafajan y fangualuan oyero, para y naftan y taotaojuyong. \t Kaj ili konsiligxis, kaj acxetis per ili la kampon de la potisto, por enterigi fremdulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmajngang nu este, dos taotao tumotojgue gui oriyanñija, na minagagago ni y lamlam na magago. \t Kaj dum ili embarasigxis pri tio, jen apud ili staris du viroj en brilaj vestoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa megae manmaagang; lao didide manmaayig. \t CXar multaj estas vokitaj, sed malmultaj estas elektitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mina quinse na año gui tiempo anae si Tiberio Sesat jagobietna, ya si Ponsio Pilato, güiya magalaje guiya Judea; ya si Herodes, güiya magalaje tetrarca guiya Galilea; ya y cheluña as Felipe, güiya magalaje tetrarca guiya Iturea yan y ya tanon Traconite; ya si Lisanias, güiya magalaje tetrarca guiya Abilinia; \t En la dek-kvina jaro de la regado de Tiberio Cezaro, kiam Pontio Pilato estis provincestro de Judujo, kaj Herodo estis tetrarhxo de Galileo, kaj lia frato Filipo tetrarhxo de la regiono Iturea kaj Trahxonitis, kaj Lisanio tetrarhxo de Abilene,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Y isaomo maasie. \t Kaj li diris al sxi:Viaj pekoj estas pardonitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: Fanmamaela ya infañocho. Ya ni uno gui disipulo sija fumaesen güe: Jago, jaye jao? matungo na güiya y Señot. \t Jesuo diris al ili:Venu, matenmangxu. Kaj neniu el la discxiploj kuragxis lin demandi:Kiu vi estas? sciante, ke gxi estas la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa anae malofanyo, ya juatan jafa y inadoranmimiyo, jusoda gui un attat este na tinigue: PARA Y TI MATUNGO NA YUUS. Ayo y inadodoraja ni y ti intingo; güiya jusangangane jamyo. \t CXar preterpasante kaj rigardante viajn adoratajxojn, mi trovis ankaux altaron, sur kiu estis skribite:AL DIO NEKONATA. Kiun do vi nekonante adoras, Tiun mi predikas al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unbaba y canaemo, ya unnafannajong todo y minalago y manlâlâlâ na güinaja. \t Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore cxion vivantan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ninasiñan y ray locue jaguaeya y juisio: jago pumolo y tininas; jago fumatinas y juisio yan y tininas gui as Jacob. \t Kaj la forton de la regxo, kiu amas justecon, Vi fortikigis en praveco; Jugxon kaj justecon en Jakob Vi arangxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jajungog y guinagaojo: si Jeova uresibe y tinaetaejo. \t Auxdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian pregxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jujajaso, si Yuus ya janaestotbayo: umuugongyo, sa y espiritujo lalalango. Sila. \t Mi rememoras Dion, kaj mi gxemas; Mi meditas, kaj mia spirito malgxojas. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninepe as Jesus ilegña: Y finanagüeco, ti iyoco lao iyon ayo y tumago yo. \t Jesuo respondis al ili kaj diris:Mia instruado estas ne mia, sed Ties, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 26 52780 ¶ Ya anae macocone güe maguot si Simon, taotao Sirene, ni guinin y fangualuan, ya manae ni quiluus na uapagaye gui taten Jesus. \t Kaj kiam ili forkondukis lin, ili kaptis Simonon, Kirenanon, venantan de la kamparo, kaj metis sur lin la krucon, por porti gxin post Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sin acomparasion ti jasangane sija; lao y disipoluña sija anae mañisijaja janaclaruye todo. \t kaj sen parabolo li ne parolis al ili; sed private li klarigis cxion al siaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA jasangane un acomparasion, na y taotao sija janesesita ufanmanayuyut, ya chañija fanataeanima. \t Kaj li parolis al ili parabolon pri tio, ke oni devas cxiam pregxi kaj ne lacigxi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jujuto mona y canaejo guiya jago: y antijo majo nu jago, taegüije y anglo na tano. Sila. \t Mi etendas al Vi miajn manojn; Mia animo soifas Vin kiel seka tero. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo, ya mapos para as tataña. Lao chagoja trabia, si tataña linie güe, ya ninamaase, ya finalagüe, ya tinegtog, ya chinicogüe. \t Kaj li levigxis, kaj iris al sia patro. Sed kiam li estis ankoraux malproksime, lia patro lin vidis kaj kortusxigxis, kaj kurinte, falis sur lian kolon kaj lin kisadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tinayuyut güe megae, ilegña: Y jagajo cumequematae. Nije ya unpolo y canaemo gui jiloña, para ujomlo, yan ulâlâ. \t kaj insiste lin petegis, dirante:Mia filineto estas en lasta ekstremo; venu do kaj metu viajn manojn sur sxin, por ke sxi savigxu kaj vivu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao para mungajit fumatinas y tinempo para sija, Janao falag y tase, ya unyute y jagüet, ya y finenana na güijan na mato, cone; ya an unbaba y pachotña, unsoda y un siclo; chule este ya nae para guajo yan para jago. \t Sed, por ke ni ne ofendu ilin, iru al la maro kaj jxetu hoketon, kaj prenu la fisxon unue venintan, kaj malferminte gxian busxon, vi trovos stateron. Prenu gxin, kaj donu al ili por mi kaj vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y otro ilegña: Mamajanyo sinco pares na nobiyo para mancareta, ya bae jujanao ya juchague: jugagao jao na unescusayo. \t Alia diris:Mi acxetis kvin jugojn da bovoj, kaj mi iras, por ilin provi; mi petas, kalkulu al mi indulgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atanja y pajaro gui langet; ti manmanananon, ni ti manmangongoco, ni ti manmanrecocoje jalom gui camalin; sa si tatamoja gui langet munafañochocho. Ada ti mangaebalotña jamyo qui sija? \t Rigardu la birdojn de la cxielo, ke ili ne semas, nek rikoltas, nek kolektas en grenejojn, kaj via Patro cxiela ilin nutras. CXu vi ne multe pli valoras ol ili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya sinangan, ni finijo; ti siña umajungog y vosñija. \t Sen parolo kaj sen vortoj; Oni ne auxdas ilian vocxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y telangmame manmachalapon gui pachot y naftan; taegüije anae un taotao jaalado ya japuta y tano. \t Kiel iu plugas kaj dispecigas la teron, Tiel estas disjxetitaj iliaj ostoj gxis la busxo de SXeol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manaatan gui oriya anae manestaba manmatatachong gui oriyaña, ya ilegña: Estagüe y nanajo, yan y mañelujo! \t Kaj cxirkauxrigardante tiujn, kiuj ronde cxirkaux li sidis, li diris:Jen mia patrino kaj miaj fratoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña. \t Liajn malamikojn Mi kovros per honto; Sed sur li brilos lia krono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña si Agripa as Festo: Este na taotao, umanalibre, yaguin ti jagagao jinisgaña gui as Sesat. \t Kaj Agripo diris al Festo:Tiu viro povus esti tuj liberigita, se li ne apelacius al Cezaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan mangaegue y magas y mamale yan y escribas na manmatatachong ya mafaaela güe fijom. \t Kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj staris, forte lin akuzante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus ilegña: Guajayo pumacha; sa guajo jutungo na guaja ninasiña jumuyong guiya guajo. \t Sed Jesuo diris:Iu min tusxis; cxar mi sentis, ke de mi eliris potenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenao sija ti udos, na unoja na catne. Pot enao mina y ninadaña Yuus, ti mauleg y taotao ujanaadesapatta. \t Sekve ili jam estas ne du, sed unu karno. Kion do Dio kunigis, tion homo ne disigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manope si Jesus, ilegña: Palaoan! dangculo jinengguemo: umafatinas guiya jago jafa y malagomo. Ya jomlo y jagaña desde ayo na ora. \t Tiam responde Jesuo diris al sxi:Ho virino, granda estas via fido; estu al vi, kiel vi volas. Kaj sxia filino estis sanigita de post tiu horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inalog ni y gaéguima: Y Maestro ilegña nu jago: Manggue y aposento anae para juchocho gui pascua yan y disipulujo sija? \t Kaj vi diros al la domomastro:La Majstro diras:Kie estas la gastocxambro, en kiu mi mangxos la Paskon kun miaj discxiploj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina fañotsot ni este y tinaelayemo, ya untayuyute si Yuus, yaguin siña maasie jao ni y jinason y corasonmo. \t Pentu do pri tiu via malboneco, kaj pregxu al la Eternulo, se eble la penso de via koro estu pardonita al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejaja unnae güe ninasiñaña para todo y catne; ya para todosija y unnae güe, güiya numae sija taejinecog na linâlâ. \t kiel Vi donis al li auxtoritaton super cxiu karno, por ke li donu eternan vivon al cxiuj tiuj, kiujn Vi donis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUNATAQUILO jao, O Jeova; sa jago unnajatsa yo julo: ya ti unnafanmagof y enimigujo guiya guajo. \t Psalmo-kanto cxe inauxguro de la Domo; de David. Mi gloros Vin alte, ho Eternulo, CXar Vi levis min kaj Vi ne lasis miajn malamikojn triumfi super mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este yuje y munjayan matugue: Estagüe na junajanao y taotao y tinagojo gui menan matamo, para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t CXar li estas tiu, pri kiu estas skribite: Jen Mi sendos Mian angxelon antaux via vizagxo, Kaj li preparos antaux vi vian vojon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unpolo pot taya todo ayo sija y manaba gui laymo: sa y finababañija taebale. \t Vi forpusxas cxiujn, kiuj deklinigxas de Viaj legxoj, CXar ilia falsajxo estas mensoga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y siete, ti mapolo semiyañijo; despues di todos, matae y palaoan locue. \t kaj la sep ne lasis idaron. Laste post cxiuj la virino ankaux mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jafa taemano siñayo yaguin taya fumanagüeyo? ya jagaogao na ucajulo ya ujasija matachong. \t Kaj tiu diris:Kiel mi povas, se neniu min gvidas? Kaj li petis Filipon, ke li supreniru kaj sidigxu kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegñija: Jafa tafatinas ni este sija na taotao? sa magajet na afamao na milagro mafatinas pot sija, ya manmamatungo esta ni todo ayo sija y mañasaga Jerusalem; ya ti siña tapune. \t dirante:Kion ni devas fari al cxi tiuj homoj? cxar estas videble por cxiuj logxantoj en Jerusalem, ke rimarkinda signo farigxis per ili, kaj nei gxin ni ne povas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Pablo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj li logxadis tutajn du jarojn en sia propra logxejo, kaj li akceptis cxiujn, kiuj eniris al li,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Ya asta pago ti mafato si Jesus gui sengsong, lao gaegue güije na lugat anae si Marta jagas sineda güe.) \t (Sed Jesuo ankoraux ne eniris en la vilagxon, sed estis en la loko, kie Marta lin renkontis.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago, O minetgotjo, jucantaye y alabansa sija; sa si Yuus y guimajo lumijing, yan y Yuus y minaasejo. \t Ho mia forto, al Vi mi kantos; CXar Dio estas mia defendo, la Dio de mia favoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog y lajin y chelun Pablo y ninangganñiñija, mapos ya jumalom gui castiyo, ya jasangane si Pablo. \t Sed la filo de la fratino de Pauxlo, enveninte, auxdis pri la embusko, kaj li iris en la fortikajxon, kaj pri tio sciigis Pauxlon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este ayo y estaba gui inetnon, gui jalomtano, yan y angjet ni y cumuentuse güe gui egso Sinae, yan y mañaenata; ni y rumesibe y nalâlâ na tinago para ufanmanaejit. \t Li estis tiu, kiu estis en la komunumo en la dezerto kun la angxelo, kiu parolis kun li sur la monto Sinaj, kaj estis kun niaj patroj; kaj ricevis vivajn orakolojn, por doni al ni;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo locue innabula y medidan y tatanmiyo. \t Vi do plenigu la mezuron de viaj patroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago gaegue y juisio nu este na tano. Pago y magas este na tano umayute juyong. \t Nun estas la jugxo de cxi tiu mondo; nun la estro de cxi tiu mondo estos elpelita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan Phrygia, yan Pamfilia, yan Egipto, yan iya Libia ni y gaegue gui otro bandan Sirene, yan y manaotao juyong guiya Roma, Judio sija yan proselitos, \t Frigio kaj Pamfilio, Egiptujo kaj la partoj de Libio apud Kireno, kaj paslogxantaj Romanoj, Judoj kaj prozelitoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas, mientras cumuecuentos, mato si Judas, uno gui dose, ya mañisija yan un linajyan taotao, manmañuñule espada, yan galute guinen y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija. \t Kaj tuj, dum li ankoraux parolis, venis Judas, unu el la dek du; kaj kun li homamaso kun glavoj kaj bastonoj venis de la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taegüije janafañocho sija segun y tininas y corasonña; yan jaesgaejon sija pot y tiningon y canaeña. \t Kaj li pasxtis ilin laux la fideleco de sia koro, Kaj per lertaj manoj li ilin kondukis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija janae un pedason güijan na mapeja. \t Kaj ili donis al li pecon de rostita fisxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y checho sija y canaeña y minagajet yan juisio; ya todo y sinanganña sija manseguro. \t La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas cxiuj Liaj ordonoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus ni y fumatinas y tano yan todo y güinaja ni y mangaegue gui sumanjalomña; güiya Señot gui langet yan y tano, ti sumasaga gui templo ni y finatinas canae; \t La Dio, kiu faris la mondon kaj cxion, kio estas en gxi, estante per Si mem Sinjoro de la cxielo kaj la tero, ne logxas en manfaritaj temploj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüineja locue jasusede gui jaanin Lot: mañocho, manguimen, manmamajan, manmanbende, manmananom, yan manmanjatsa guma; \t Ankaux tiel same, kiel estis en la tagoj de Lot; oni mangxis, trinkis, acxetis, vendis, plantis, konstruis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae tumojgue julo uno gui sinedrio, un Fariseo, ni y naanña si Gamaliel, na magas y lay, ya maonra ni y taotao todo; ya manago na umanafanlasuja didide ayo sija taotao. \t Sed unu Fariseo, nomata Gamaliel, legxinstruisto honorata cxe la tuta popolo, ekstaris en la sinedrio, kaj ordonis, ke oni eksteren forigu la homojn por kelka tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y semiyaña gagaegue para taejinecog, yan y tronuña taegüijeja y atdao gui menajo. \t Lia semo estos eterna, Kaj lia trono estos kiel la suno antaux Mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 36 63730 ¶ Ayonae si José, ni y mafanaan ni y apostoles Barnabé (ni y comoqueilegña, lajin consuelo) ni y Lebita, taotao Chipre, \t Kaj Jozef, kiu de la apostoloj estis alnomita Barnabas (tio estas, Filo de Konsolo), Levido, Kiprano laux sia naskigxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija na taotao, anae jalie y señat ni jafatinas si Jesus, ilegñija: Este senmagajet na güiya y profeta ni para umamaela gui tano. \t Kiam do la homoj vidis la signon, kiun Jesuo faris, ili diris:CXi tiu estas vere la profeto, kiu devis veni en la mondon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ni uno umadingan gui publico pot güiya, sa manmaañao ni Judio sija. \t Tamen neniu parolis malkasxe pri li, pro timo antaux la Judoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo. \t CXar Viaj sagoj penetris en min, Kaj pezas sur mi Via mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae y maestrosala jachague y janom na mafatimas bino, ya ti jatungo guine mano: (lao y manmañeñetbe tumungo, na jachule y janom), y maestrosala jaagange y nobio; \t Kiam la festenestro gustumis la akvon, nun farigxintan vino, kaj ne sciis, de kie gxi estas (sciis tamen la servantoj, kiuj cxerpis la akvon), la festenestro alvokis la fiancxon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masasangang taebale cada uno gui tiguangña: yan labios na jaande, yan doble na corason jasasangan. \t Malveron ili parolas unuj al aliaj, Vortojn flatajn el koro hipokrita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone un patgon, ya japolo gui entaloñija; ya jajogüe gui canaeña, ya ilegña nu sija: \t Kaj preninte infanon, li starigis gxin meze de ili; kaj cxirkauxbrakinte gxin, li diris al ili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manmajetog na corason manmayulang manafanaelaye; esta jamaego y minaegoñija; ya taya ni un taotao ni y gaeninasiña jasoda y canaeñija. \t Senarmigxis la fortkoruloj, endormigxis; Kaj cxiuj militistoj restis kvazaux sen manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gui todo y tano jumanao y rayaña, ya asta uttimon y tano y finoña: ya japolo tabernaculo para atdao guiya sija. \t Tra la tuta mondo iras ilia ordono, Kaj gxis la fino de la universo iras iliaj vortoj; Por la suno Li arangxis tendon inter ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para umacumple y guinin jasangan y profeta Isaias, na ilegña: \t por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sinangane as Jesus ilegña: Magajet jusanganejao na jago pagoja na puenge, antes qui uoo dos biaje y gayo, unpuneyo tres biaje. \t Kaj Jesuo diris al li:Vere mi diras al vi, ke hodiaux en cxi tiu nokto, antaux ol dufoje krios koko, vi trifoje malkonfesos min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae macumple y sinangan na pot y profeta Jeremias, ni ilegña: Ya sija jachule y treinta pidason salape, presio ayo y gaebale, y presio na mapolo gui jiloña y famaguon Israel; \t Tiam plenumigxis tio, kio estis dirita per la profeto Jeremia, nome:Kaj ili prenis la tridek argxentajn monerojn, taksoprezon de tiu, kiu estis taksita, kiujn iuj el la filoj de Izrael taksis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 35 57900 ¶ Jajungog si Jesus na mayute juyong, ya anae jasoda, ilegña: Unjonggue y Lagin Yuus? \t Jesuo auxdis, ke ili forpelis lin; kaj trovinte lin, li diris al li:CXu vi kredas al la Filo de Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magas na pale tumojgue julo gui talolo, ya jafaesen si Jesus ilegña: Ti unfanope ni jafa? Jafa este sija na testimonioñija contra jago? \t Kaj la cxefpastro starigxis en la mezo, kaj demandis Jesuon, dirante:CXu vi respondas nenion? kion atestas cxi tiuj kontraux vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadingo sija, ya jumalom talo gui batco, ya mapos para y otro banda. \t Kaj forlasinte ilin, li denove ensxipigxis kaj transiris al la alia bordo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taelaye jaespipia y tinas ya jaegaga para upuno. \t Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manope si Pedro, ilegña nu güiya: Estagüejamja, na inpelo todo, ya indadalalagjao; jafa nae uguajanmame? \t Tiam Petro responde diris al li:Jen ni cxion forlasis, kaj vin sekvis; kion do ni havos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña talo: Jafa nae juacompara y raenon Yuus. \t Poste li diris:Al kio mi komparu la regnon de Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sinangan ni y janamanajanao si Yuus para y famaguon Israel, mapredica y pas pot si Jesucristo: (güiya y Señot para todo)-- \t Vi konas tiun vorton, kiun Li sendis al la Izraelidoj, predikante la evangelion de paco per Jesuo Kristo (li estas Sinjoro de cxiuj);"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija enseguidas janadangculo inagangñija, ya magagao na umaatane gui quiluus. Ya y inagangñija mangana. \t Sed ili insistis per grandaj krioj, postulante krucumi lin. Kaj iliaj krioj superfortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa magajet ni y Lajin taotao ti mato para umasetbe, lao para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña ni un rescate para unafanlibre megae. \t CXar la Filo de homo venis, ne por esti servata, sed por servi, kaj por doni sian vivon kiel elacxeton por multaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manetnon guato guiya güiya y Judio sija ya ilegñija nu güiya: Asta ngaean nae unnabuebuente y antita? Yaguin jago yuje na Cristo, sangan ni claro. \t La Judoj do cxirkauxis lin, kaj diris al li:GXis kiam vi tenas en dubo nian animon? Se vi estas la Kristo, diru al ni malkasxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Siña y minauleg güinaeyamo masangan gui jalom y naftan? pat y minagajetmo gui yinilang? \t CXu en la tombo estos rakontata Via boneco, Kaj fidindeco en la abismo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 5 26040 ¶ Ya yaguin manaetaejao, munga taegüije y hipocrita, sa sija yanñija manmanaetae gui sinagoga yan y esquinan chalan manotojgue para ufanmalie nu y taotao sija. Magajet na esta guaja premioñija. \t Kaj kiam vi pregxas, ne estu kiel la hipokrituloj; cxar ili amas pregxi, starante en la sinagogoj kaj cxe la anguloj de la stratoj, por montri sin al homoj. Vere mi diras al vi:Ili jam ricevas sian rekompencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina jusangane jao, na y isaoña, ni y megae, umaasie; sa güiya megae maguaeyaña; lao y didide maasiiña, didide maguaeyaña. \t Pro tio mi diras al vi:SXiaj pekoj, kiuj estas multaj, estas pardonitaj; cxar sxi multe amis; sed al kiu malmulto estas pardonita, tiu malmulte amas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago bumendise para taejinecog: unnamagof güe yan minagof gui menamo. \t Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per gxojo antaux Via vizagxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUNGOG, O Jeova, y taotao tunas: atituye y casaojo; guefecungog y tinaetaejo, na ti jumajanao gui labios dinagüe. \t Pregxo de David. Auxskultu, ho Eternulo, la justulon, atentu mian krion, Donu orelon al mia pregxo el ne malsincera busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae maatane yan güiya gui quiluus yan y dos na saque; y uno gui agapaña ya y otro gui acagüeña. \t Tiam kun li estis krucumitaj du rabistoj, unu dekstre kaj unu maldekstre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito si Jeova ni Yuus Israel guinin y taejinecog para y taejinecog. Polo ya todo taotao ilegñija. Amen. Alaba jamyo si Jeova. \t Glorata estu la Eternulo, Dio de Izrael, de eterne gxis eterne. Kaj la tuta popolo diru:Amen. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y dose, jaagang y manadan disipulo guato guiya sija, ya ilegñija: Ti tunas na tapolo y sinangan Yuus, ya tasetbe y lamasa sija. \t Kaj la dek du, alvokinte la amason de la discxiploj, diris:Ne estas dezirinde, ke ni forlasu la vorton de Dio, por servi cxe tabloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO na tiempo si Herodes y tetrarca jajungog y faman Jesus; \t En tiu tempo la tetrarhxo Herodo auxdis la famon pri Jesuo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmatojam Siracusa, mañagajam güije tres na jaane. \t Kaj albordigxinte cxe Sirakuso, ni restis tie tri tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fangajulo ya nije tafanjanao; sa esta y umentregayo jijot. \t Levigxu, ni iru; jen mia perfidanto alproksimigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jumuyongyo calang y boteya gui jalom aso; lao trabia ti malelefayo ni y laymo sija. \t CXar mi farigxis kiel felsako en fumo; Sed Viajn legxojn mi ne forgesas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA si Saulo, sisigueja di jumagong juyong y amenaso yan matadura contra y disipulon y Señot, ya mapos para y magas mamale, \t Kaj Sauxlo, ankoraux spirante minacojn kaj mortigon kontraux la discxiploj de la Sinjoro, iris al la cxefpastro,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DESPUES di manmalofan estesija, mapos si Jesus malag y otro banda y tasen Galilea, na ayo y tasen Tiberias. \t Poste Jesuo foriris trans la maron de Galileo, tio estas de Tiberias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae todo y bitgen sija mangajulo ya jafamauleg y lamparañija. \t Tiam cxiuj tiuj virgulinoj levigxis, kaj ordigis siajn lampojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanmetgot jamyo, ya inafanmatatnga y corasonmiyo, todo y numanangga si Jeova. \t Estu kuragxaj, kaj forta estu via koro, Vi cxiuj, kiuj esperas al la Eternulo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemanoja y costumbren y ofisio y pale, y chechoña na jumalom gui guimayuus ya jasonggue y paopao. \t laux la kutimo de la pastra ofico estis lia loto eniri en la sanktejon de la Eternulo kaj incensadi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 23 59180 ¶ Ya si Jesus maninepe ilegña: Y ora mato na y Lajin taotao uresibe y minalagña. \t Sed Jesuo respondis al ili, dirante:Venis la horo, por ke la Filo de homo estu glorata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo sumangane jamyo, na ufanmato megae guine y sancatan, yan guine y sanlichan; ya ufanmatachong yan si Abraham yan si Ysaac yan si Jacob gui raenon langet; \t Kaj mi diras al vi, ke multaj venos el la oriento kaj la okcidento, kaj sidigxos kun Abraham kaj Isaak kaj Jakob en la regno de la cxielo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija maaatanja güe cao unajomlo gui sabado na jaane; para umafaaela. \t Kaj oni observis lin, cxu en la sabato li lin sanigos, por ke ili povu lin akuzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnaatog y matamo, sija mañatsaga: unchule y jinagonñija, sija manmatae, yan manalo guato gui petbosñija. \t Vi kasxas Vian vizagxon, tiam ili ektimas; Vi forprenas ilian spiriton, Tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija muna fanataelaye y taotao; lao y chumocho yan y ti mafagase canaeña, ti ninatataelaye y taotao. \t jen tio, kio profanas la homon, sed mangxi kun manoj nelavitaj ne profanas la homon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guefprocura mangejalom gui maiot na potta; sa jusangane jamyo na megae prumocucura mangejalom, lao ti mansiña. \t Strebu eniri tra la mallargxa pordo; cxar multaj, mi diras al vi, deziros eniri kaj ne povos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa magajet jusangane jamyo: Jayeja y umalog ni este y egso, janao ya unyutejao gui tase; ya ti bumuebuente gui corasonña, lao jajonggue na umafatinas ayo y sinanganña; uguaja. \t Vere mi diras al vi:Se iu diros al cxi tiu monto:Estu formovita kaj jxetita en la maron, kaj ne dubos en sia koro, sed kredos, ke okazos tio, kion li diras, tiu gxin havos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao ni y guaja taelaye na espiritu, tumayog gui jiloñija; ya jagana sija, sa mas gaeninasiñaña qui sija; ya esta manmalago sija güije na guma, manerido yan taya magaguñija. \t Kaj la viro, en kiu estis la malbona spirito, sin jxetis sur ilin, kaj venkis kaj superfortis ilin, tiel ke ili forkuris el tiu domo nudaj kaj vunditaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junapara y adengjo guato gui todo chalan tinaelaye, para juadaje y sinangan. \t De cxiu malbona vojo mi detenas mian piedon, Por plenumi Vian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y corasonñija ti tunas guiya güiya: ni ufanfitme gui tratuña. \t CXar ilia koro ne estis firma al Li, Kaj ili ne estis fidelaj en Lia interligo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayoja na ora gui puenge nae jacone ya jafagase y sinaulagñija: ya matagpange güe enseguidas yan todo y iyoña. \t Kaj li kondukis ilin en tiu sama nokta horo kaj lavis al ili la batovundojn; kaj baptigxis senprokraste li kaj cxiuj liaj domanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye guiya jamyo ucombense yo ni y isao? Yaguin jusangan y magajet, pot jafa muna jamyo ti injenggue yo? \t Kiu el vi pruvas kontraux mi pekon? Se mi diras la veron, kial vi ne kredas al mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova bumababa y atadogñija y bachet: si Jeova jumajatsa ayo sija y manetecon; si Jeova jaguaeguaeya y manunas. \t La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 50 67270 ¶ Lao y Judio sija, janafangalamten y mandebota yan y manonra na famalaoan, yan y manmagas na taotao sija gui siuda, ya janafangajulo pinetsigue contra si Pablo yan Barnabé, ya janafanmayute juyong gui tanoñija. \t Sed la Judoj incitis la piajn virinojn bonfamajn kaj la cxefojn de la urbo, kaj instigis persekutadon kontraux Pauxlo kaj Barnabas, kaj forpelis ilin el siaj limoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo fumanue güe cuanto mandangculon güinaja, na janesesita umasapet pot y naanjo. \t cxar mi montros al li, kiom li devas suferi pro mia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo jagas julie y taelaye na dangculo ninasiñaña, ya janamayao güe, calang y atbot ni betde gui edaña. \t Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin largxe, kiel sukplena multebrancxa arbo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya ninamatolaeca y mataña ni este na sinangan ya mapos ninatriste; sa guaja megae güinajaña. \t Sed li malgajigxis cxe tiu vorto, kaj foriris malgxoja; cxar li havis multajn posedajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Talo mague, O Jeova: asta ngaean? ya polo ya unfañotsot pot y tentagomo. \t Returnu Vin, ho Eternulo! Kiel longe? Kaj kompatu Viajn sklavojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todosija y jumujungog jaadaje gui corasonñija ya ilegñija: Jafa jumuyong este na patgon? Sa y canae Yuus gaegue guiya güiya. \t Kaj cxiuj auxdantoj konservis tion en sia koro, dirante:Kia do estos cxi tiu knabeto? CXar la mano de la Eternulo estis kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y atadogñija manmababa. Ya si Jesus jagosencatga ilegña. Adaje ya chamiyo munatutungo ni uno. \t Kaj iliaj okuloj malfermigxis. Kaj Jesuo severe ordonis al ili:Gardu vin, ke neniu tion sciu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y naanmo nae manmamagof todot dia: yan y tininasmo nae munafangajulo. \t Pro Via nomo ili gxojas la tutan tagon, Kaj ili fieras pro Via justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masqueseaja gagaegueyo siempre guiya jago; jago mumantiene y agapa na canaejo. \t Sed mi cxiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 21 47010 ¶ Ya ayoja na ora magof si Jesus gui Espiritu Santo ya ilegña: Junae jao grasia, O Tata, Señot y langet yan y tano, sa unana este sija na güinaja gui manmejnalom yan manmanungo, ya unfanue gui mandiquique; junggan Tata, sa taegüine nae senmagof gui menamo. \t En tiu sama horo li gxojis en la Sankta Spirito, kaj diris:Mi Vin gloras, ho Patro, Estro de la cxielo kaj la tero, ke Vi kasxis cxi tion for de sagxuloj kaj prudentuloj, kaj malkasxis al infanetoj; jes, Patro, cxar al Vi tio bone placxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manembeste contra y fino Yuus, yan jachatlie y pinagat y Gueftaquilo: \t CXar ili malobeis la vortojn de Dio Kaj malsxatis la decidon de la Plejaltulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 4 45660 ¶ Ya anae mandaña y dangculon linajyan taotao, yan y manestaba cada siuda manmato guiya güiya, jacuentuse pot un acomparasion. \t Kaj kiam granda homamaso kolektigxis, kaj homoj el cxiu urbo venis al li, li diris per parabolo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya mato gui as Pilato, ya jagagao y tataotao Jesus. Ayo nae si Pilato manago na umanae. \t tiu, irinte al Pilato, petis la korpon de Jesuo. Tiam Pilato ordonis doni gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janana palo gui baliña, ya y asaguaña jatungo ja locue ayo, ya jachule un patteja ya japolo gui adeng y apostoles. \t kaj retenis iom el la prezo, kun la konsento de sia edzino, kaj iun parton alportis kaj metis antaux la piedoj de la apostoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago munalibre y mangaepinite na taotao; ya y sobetbio na atadog jago munatunog. \t CXar humilan popolon Vi helpas, Sed altajn okulojn Vi malaltigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jaatan sija ya ilegña: Jafa nae este y esta matugue: Y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina? \t Sed li, rigardante ilin, diris:Kio do estas la jena skribitajxo: SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña: Locue esta matugue, chamo tietienta y Señot, Yuusmo. \t Jesuo diris al li:Ankaux estas skribite:Ne provu la Eternulon, vian Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmaaañao: inaliligao si Jesus Nasareno, ni y maatane gui quiluus: esta cajulo; taegüe güine; liija y lugat anae mapopolo güe. \t Sed li diris al ili:Ne miregu; vi sercxas Jesuon, la Nazaretanon, la krucumitan:li levigxis; li ne estas cxi tie; jen la loko, kien oni metis lin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umapredica gui naanña y sinetsot yan inasiin isao, gui todo y nasion sija, umatutujon desde Jerusalem. \t kaj ke pento kaj pardonado de pekoj estu predikataj en lia nomo al cxiuj nacioj, komencante cxe Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo mamodong gui entalo títuca sija ya mandoco y títuca ya chiniguet. \t Kaj aliaj falis inter dornojn, kaj la dornoj kreskis kaj sufokis ilin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago megae esta na años manmalofan matoyo para juchulie limosna y nasionjo, yan inefrese sija: \t Kaj post multe da jaroj mi alvenis, por alporti al mia nacio almozojn kaj oferojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y agapa na canae Jeova majatsa julo; y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga. \t La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jaadadaje y taotao juyong sija; jamantietiene y taya tatañija yan y manbiuda; lao y chalan y tinaelaye, janaopop. \t La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaftaemano esta matugue gui profeta Isaias: Estagüe, guajo tumago y tentagojo gui menan matamo, para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t Kiel estas skribite en la profeto Jesaja: Jen Mi sendas Mian angxelon antaux via vizagxo, Kaj li preparos vian vojon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jayeja y umecungog y sinangan y raeno, ya ti jatungo, mato y Taelaye ya janajanao y esta matanme gui corasonña. Este yuje semiya ni y pedong gui oriyan chalan. \t Kiam iu auxdas la vorton de la regno kaj ne komprenas gxin, tiam venas la malbonulo, kaj forprenas tion, kio estas semita en lia koro. CXi tiu estas la ricevinta semon apud la vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 5 26670 ¶ Ya anae jumalom si Jesus guiya Capernaum, mato guiya güiya un senturion guinagao güe, \t Kaj kiam li eniris en Kapernaumon, venis al li centestro, petante lin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija ilegñija nu güiya: Mano malagomo nae innalisto? \t Kaj ili diris al li:Kie vi volas, ke ni pretigu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija manmato guiya guajo gui un jaanen y chinatsagaco: lao si Jeova, güiya y fanapojo. \t Ili atingis min en la tago de mia malfelicxo; Sed la Eternulo farigxis mia subteno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Felipe jasoda si Nataniel ya ilegña nu güiya: Esta tasoda ayo y jatugue si Moises gui tinago yan y profeta, Jesus, taotao Nasaret y patgon José. \t Filipo trovis Natanaelon, kaj diris al li:Ni trovis tiun, pri kiu skribis Moseo en la legxo, kaj la profetoj, Jesuon el Nazaret, filon de Jozef."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ulisto y canaemo para uinayudayo; sa y tinagomo jagasja juayeg. \t Via mano estu al mi helpo, CXar Viajn ordonojn mi elektis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jamyo infanmanresibe y ninasiña anae si Espiritu Santo ufato gui jilo miyo: yan jamyo utestigojo sija, iya Jerusalem yan todo iya Judea yan Samaria, yan asta y uttimon y tano. \t Sed vi ricevos povon, kiam la Sankta Spirito venos sur vin; kaj vi estos miaj atestantoj en Jerusalem kaj en la tuta Judujo kaj Samario kaj gxis la plej malproksima parto de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taotao ni y maoonra, ya ti matungo; parejoja yan y gâgâ ni y umatae. \t Homo, kiu estas en honoro, sed ne havas prudenton, Estas egala al bruto bucxota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jusangane jamyo ni y magajet. Este y pebble na biuda, manyute jalom mas qui todo sija: \t Kaj li diris:Vere mi diras al vi:CXi tiu malricxa vidvino enjxetis pli multe ol cxiuj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui as Yuus jualaba y finoña: gui as Jeova jualaba y finona. \t Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masinenggue ni y guafe, ya mautut papa esta; ya manmalingo pot y chinema gui menamo. \t GXi estas bruligita de fajro, krevinta; De Via minaca vizagxo ili pereis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O tago y mananamo, yan y minagajetmo; ya uesgaejonyo: ya uchuleyo asta y santos na egsomo, yan y tabetnaculumo. \t Sendu Vian lumon kaj Vian veron, ke ili min gvidu, Ke ili alvenigu min al Via sankta monto kaj al Via logxejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Natungoyo ni y chalan y finanagüemo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija. \t Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot y minaañao nu güiya, y guatdia sija mayengyong ya sumaga calang manmatae. \t kaj pro timo al li la gardistoj tremis, kaj farigxis kiel malvivuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae buente y oran a las sais, jumuyong jomjom todo y jilo y tano asta y oran a las nuebe, \t Kaj jam estis cxirkaux la sesa horo, kaj farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa, cxar la sunlumo mankis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano. \t Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA jaagang ya mandaña y dose disipuluña ya janae ninasiña gui jilo y manganite todo, yan para ufanmanamte nu y chetnot sija. \t Kaj li kunvokis la dek du, kaj donis al ili potencon kaj auxtoritaton super cxiuj demonoj, kaj por forigi malsanojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja locue güije na siuda un biuda ni y mato guiya güiya ya ilelegña: Areglajam yan y enemigujo. \t kaj estis vidvino en tiu urbo, kaj sxi venadis al li, dirante:Faru por mi justecon kontraux mia kontrauxulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manafaesen gui entalo sija, ilegña: Pot y taya panta. \t Kaj ili diskutis unu kun la alia, dirante:CXar ni ne havas panojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumuja guiya sija, gui un inagüit acho; ya dumimo, ya manaetae, \t Kaj li iris for de ili proksimume sxtonjxeton, kaj li genuis, kaj pregxis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo juananangga todo y tiempo, yan junalala megae y tininajo guiya jago. \t Kaj mi cxiam fidos Kaj cxiam pligrandigos Vian gloron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Pilato jumuyong talo, ya ilegña nu sija: Estagüe na jachule guiya jamyo juyong, para intingo na ni un isao jusoda guiya güiya. \t Pilato do denove eliris, kaj diris al ili:Jen mi elkondukas lin al vi, por ke vi sciu, ke mi trovas en li nenian kulpon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu sija: Un enemigo fumatinas este. Ya y tentagoña ilegñija nu güiya: Malagojao ya infanjanao ya inchile? \t Kaj li diris al ili:Iu malamiko faris tion. Kaj la sklavoj diris al li:CXu vi do volas, ke ni iru kaj kolektu gxin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo sija na Judios y ti manmanosgue, jasuug y anten y Gentil sija, para ufanmanjaso taelaye contra y mañelo. \t Sed la nekredantaj Judoj ekscitis kaj malbonigis la animojn de la nacianoj kontraux la fratoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala. \t Mi irados antaux la Eternulo En la lando de la vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 21 36610 ¶ Ylegña nu sija locue: Esta machule y candet para umapolo gui papa medida, pat gui papa cama? Ya ti para umapolo gui jilo lamasa? \t Kaj li diris al ili:CXu lampo enportigxas, por esti metita sub grenmezurilon aux sub liton, kaj ne por stari sur la lampingo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y cottinan y templo, masisen dos pedaso, y sanjilo asta y sanpapa. \t Kaj la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en du pecojn de supre gxis malsupre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guaja inasie guiya jago, para unmamaañagüe. \t Sed Vi estas pardonema, Por ke Vi estu respektata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot güiya manmagof y corasonta, sa y sinantos naanña nae jagas taangocojit. \t CXar pro Li gxojas nia koro, CXar ni fidas Lian sanktan nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naejam pago nu y cada jaane na agonmame; \t Nian panon cxiutagan donu al ni hodiaux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae na candet gui sanjilo na cuatto anae estabajam na mandadaña. \t Kaj estis multaj lumiloj en la supra cxambro, kie ni kunvenis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa unmannae jao, pat jafa mas unmafatinas guiya jago y dacon: na jula? \t Kion Li donos al vi, Kaj kion Li alportos al vi, ho falsa lango?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanalaba jamyo nu güiya, langet sija y langet sija, yan y janom sija ni y mangaegue gui jilo y langet. \t Gloru Lin, plej supraj cxieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 19 45810 ¶ Ayonae manmato guiya güiya si nanaña yan y mañeluña, lao tisiña manlatguato guiya güiya pot y linajyan taotao. \t Kaj alvenis al li lia patrino kaj liaj fratoj, kaj ili ne povis lin atingi pro la homamaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago juyong y ramasña gui tase; yan y manlodo na siniso gui sadog. \t GXi etendis siajn brancxojn gxis la maro Kaj siajn brancxetojn gxis la Rivero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago, Jeova, y mauleg yan y chadig manasie; yan dangculo y minaasemo güije todo gui umaagangjao. \t CXar Vi, mia Sinjoro, estas bona kaj pardonema Kaj tre favora por cxiuj, kiuj Vin vokas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na ujaalog: Pot y jilata na utagana; y labiosta iyota: jaye siña señot gui jilota? \t Tiujn, kiuj diras:Per nia lango ni venkos, Nia busxo estas kun ni; kiu estas sinjoro super ni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "manaagange sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Ili krias, sed ne venas helpanto; Al la Eternulo, sed Li ne respondas al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule y pan, ya anae janae grasia, jaipe, ya janae sija, ilegña: Este y tataotaojo, ni y manmanae jamyo: fatitinas este para injajasoyo. \t Kaj li prenis panon, kaj doninte dankon, li gxin dispecigis kaj donis al ili, dirante:CXi tio estas mia korpo, kiu estas donita por vi; cxi tion faru por memorigo pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta que jupolo y enemigumo para fañajangan y adengmo. \t GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gui as Yuus tatunanmaesa jit todot dia; ya para taejinecog, intina y naanmo. \t Dion ni gloros cxiutage, Kaj Vian nomon ni dankos eterne. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasangan este si Jesus gui tinataeña: sija jajaso na umadingan na dumescansañaeñaejon gui maegoña. \t Jesuo parolis pri lia morto; sed ili supozis, ke li parolas pri ripozo en dormo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jamyo, na entre ayo sija y manmafañago gui famalaoan, taya dangculoña qui si Juan; lao y diquiqueja gui raenon Yuus dangculoña qui güiya. \t Mi diras al vi:Inter naskitoj de virinoj estas neniu pli granda ol Johano; tamen tiu, kiu estas nur malgranda en la regno de Dio, estas pli granda ol li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este. \t Gloru la Eternulon, cxar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, cxar gxi estas cxarma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 26 65570 ¶ Ya anae mato güe Jerusalem, malago na udañae y disipulo sija; lao sija manmaañao nu güiya, ya ti majonggue na disipulo güe. \t Kaj kiam li venis en Jerusalemon, li provis aligxi al la discxiploj; kaj cxiuj lin timis, ne kredante, ke li estas discxiplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jananalo y antijo: jaosgaejon yo gui chalan tininas pot y naanña. \t Li kvietigas mian animon; Li kondukas min laux vojo de la vero, pro Sia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Utago y para uinayudajao guinin y santuario, ya guinin y Sion unninametgotjao. \t Li sendu al vi helpon el la sanktejo, Kaj el Cion Li vin fortigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala. \t Sonigu kanton, donu tamburinon, CXarman harpon, kaj psalteron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 45 37690 ¶ Ya enseguidas jaapura y disipuluña sija na ufangajulo gui batco, ya ufanjanao gui menaña gui otro banda guiya Betsaida, mientras janajanao y linajyan taotao. \t Kaj tuj li devigis siajn discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, al Betsaida, dum li forsendos la homamason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manungoñayo qui y manbijo; sa juadadaje y finanagüemo sija. \t Mi estas pli scianta ol maljunuloj, CXar Viajn ordonojn mi konservas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pilatos ilegña talo nu sija, Malagomiyo na umasotta si Jesus. \t Kaj Pilato, volante liberigi Jesuon, denove parolis al ili;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya podongyo gui jilo tano, ya jujungog un inagang na ilegña nu guajo: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisigueyo? \t Kaj mi falis sur la teron, kaj auxdis vocxon dirantan al mi:Sauxlo, Sauxlo, kial vi min persekutas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 29 35610 ¶ Ya enseguidas anae jumuyong gui sinagoga, mato gui guima Simon yan si Andres, yan si Santiago yan si Juan. \t Kaj tuj, elirinte el la sinagogo, ili eniris en la domon de Simon kaj Andreo, kun Jakobo kaj Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y magas sinagoga lalalo sa si Jesus, numanajomlo gui sabado na jaane, ya manope ilegña nu y linajyan taotao sija: Guaja saes na jaane para ufanmachocho y taotao sija: ya este nae mauleg mato para numajomlo; lao ti y sabado na jaane. \t Kaj la sinagogestro, indignante, ke Jesuo resanigis en la sabato, respondis kaj diris al la homamaso:Ekzistas ses tagoj, en kiuj oni devas labori; en ili do venu, por esti resanigitaj, kaj ne en la sabata tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas matogüe gui as Jesus, ya ilegña nu güiya: Minagof, Maestro! ya jachico. \t Kaj tuj veninte al Jesuo, li diris:Saluton, Rabeno; kaj kisis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taloane, O ray, julie gui chalan y candet guinin y langet, na malagña qui y ininan y atdao, ya manina gui oriyajo yan ayo y mangachochongjo manjanao. \t mi vidis tagmeze, ho regxo, sur la vojo lumon el la cxielo, superantan la helecon de la suno, brilantan cxirkaux mi kaj miaj kunvojagxantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Juan manae testiomonio ilegña: Julie y Espiritu ni tumutunog guinin y langet, taegüije y paluma ya sumaga gui jiloña. \t Kaj Johano atestis, dirante:Mi vidis la Spiriton malsupreniranta de la cxielo kiel kolombo, kaj gxi restis sur li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo gumagagao mas ni y esta jamyo manmatago. \t Kaj li diris al ili:Ne postulu pli multe, ol estas ordonite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 40 46020 ¶ Ya anae tumalo guato si Jesus maresibe ni y linajyan taotao sija ya mangosmagof; sa todoja numananggaja. \t Kaj kiam Jesuo revenis, la homamaso bonvenigis lin, cxar cxiuj atendis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo: Ti ufapos este na generasion, asta qui todo sija manmacumple. \t Vere mi diras al vi:CXi tiu generacio ne forpasos, gxis cxio plenumigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mas di cuarenta y fumatinas este na juramento. \t Kaj pli ol kvardek estis la tiel kunjxurintaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fañaga guiya guajo, ya guajo guiya jamyo. Taegüije y ramas ti siña mañogcha güiya namaesa, yaguin ti sumaga gui trongconubas, parejoja yan jamyo yaguin ti infañaga guiya guajo. \t Restadu en mi, kaj mi en vi. Kiel la brancxo ne povas de si mem doni frukton, se gxi ne restas en la vinberarbo, tiel ankaux vi ne povas, se vi ne restas en mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si José asaguaña, sa mauleg na taotao, ti malago pinelo güe gui ninamamajlao, lao malagoña upinelo güe gui secreto. \t Kaj sxia edzo Jozef, estante justulo, kaj ne volante meti sxin al publika malhonoro, volis sxin sekrete forsendi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "y manmangongone guato. \t Tiam oni venigis al li infanojn, por ke li metu la manojn sur ilin kaj pregxu; kaj la discxiploj admonis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Agripa ilegña as Festo; Malagoyo locue na jujungog y taotao. Ya ilegña: Agupa na unjungog güe. \t Kaj Agripo diris al Festo:Volonte ankaux mi auxskultus tiun viron. Morgaux, li diris, vi lin auxskultos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Antes di jutriste, umabagyo; lao pago juadaje y sinanganmo. \t Antaux ol mi suferis, mi erarvagis, Sed nun mi observas Vian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jijot gui todo ayo sija y umaagang gue; gui todo ayo y umaagang güe ni y minagajet. \t Proksima estas la Eternulo por cxiuj, kiuj Lin vokas, Por cxiuj, kiuj vokas Lin sincere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jesus malag y egso Olibo. \t sed Jesuo iris al la monto Olivarba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya despues di este ilegña ni y disipuluña: Nije tafanmalag Judea talo. \t Poste li diris al la discxiploj:Ni iru returne en Judujon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pablo jaagang uno gui senturion ya ilegña: Cone este y patgon na taotao asta y magas y inetnon: sa guaja para usinangane. \t Kaj Pauxlo alvokis unu el la centestroj, kaj diris:Konduku cxi tiun junulon al la cxefkapitano, cxar li havas ion por diri al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña si Pablo nu güiya: Si Yuus unpinatmada, apaca na padet: sa matachong jao para unjusgayo pot y lay; ya manago jao na jumapatmada contra y lay? \t Tiam diris Pauxlo al li:Dio vin frapos, vi kalkeblanka muro; cxu vi sidas, por jugxi min laux la legxo, kaj kontraux la legxo ordonas, ke oni min frapu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo jumajaso contra jame y tinaelayen y tatamname: Polo y minauleg minaasemo ya uchadig insedajam; sa manafangostagpapjamam. \t Ne memoru niajn antauxajn krimojn, Rapide atingu nin Via favorkoreco; CXar ni tre konsumigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafaja si Yuus munadaña, y taotao ti unadesapatta. \t Kion do Dio kunigis, tion homo ne disigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manope ilegña nu sija: Uno gui dose ni y jumajame manotche gui tason. \t Sed li diris al ili:Unu el la dek du, kiu trempas kun mi en la pladon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti jafatinas güije megae na mannamanman, sa taya jinengguenñija. \t Kaj pro ilia nekredemo li faris tie ne multajn potencajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao si José guinin Galilea, guinin un siuda na naanña Nasaret, para ufalag Judea, gui siudan David, na mafanaan Betlehem, sa güiya y guima y familian David; \t Kaj Jozef ankaux supreniris el Galileo, el la urbo Nazaret, en Judujon, al la urbo de David, kiu estas nomata Bet-Lehxem, cxar li estis el la domo kaj familio de David,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ileco: Y minaase umanacajulo para taejinecog: ya y minagajetmo unnafitme todo gui langet. \t CXar mi diris:Por eterne estas fundamentita la boneco, En la cxielo estas fortikigita Via fideleco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japolo y canaeña gui jiloña; ya enseguidas ninatunas, ya jaalaba si Yuus. \t Kaj li metis sur sxin la manojn, kaj sxi tuj rektigxis kaj gloris Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "RESH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t RESX. Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, CXar Vian instruon mi ne forgesis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao sa jalie sija y megaegae na señat ni jafatinas gui manmalango. \t Kaj granda homamaso lin sekvis, cxar ili vidis la signojn, kiujn li faris por la malsanuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y pumalo ilegñija: Si Elias jumuyong talo; ya otros umalog; na uno gui manamco na profeta lâlâ talo. \t kaj aliaj, ke Elija aperis; kaj aliaj, ke unu el la antikvaj profetoj relevigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macháchatgue güe, sa matungoja na esta matae. \t Kaj ili mokridis lin, sciante, ke sxi mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio. \t Levigxu, Jugxanto de la tero; Redonu la meritajxon al la fieruloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inepeñija: Si Jesus Nasareno. Si Jesus ilegña nu sija: Guajo yo. Gaegue güije locue mañisija yan Judas y umentrega güe. \t Ili respondis al li:Jesuon Nazaretan. Jesuo respondis:Mi estas tiu. Kaj Judas, lia perfidanto, staris kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu sija locue: Adaje jafa y jiningogmiyo. Y medida anae inmediye sija, ayoja nae infanmamidiye jamyo; ya infanmanae jamyo mas. \t Kaj li diris al ili:Atentu, kion vi auxdas; per kia mezuro vi mezuras, laux tiu sama oni mezuros al vi, kaj ecx faros al vi aldonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa. \t CXar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago y chumule yo gui tiyan: ya unnafanangoco anae gaegue yo gui jaof nanajo. \t Vi eltiris ja min el la ventro, Vi zorgis pri mi sur la brusto de mia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeovaja tumufong anae jatugue sija y taotao, na esta na taotao mafañagon güije. Sila. \t La Eternulo notos, enskribante la popolojn: CXi tiu tie naskigxis. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae puenge, jalie si Pablo un vision, na un taotao Masedonia, tumotojgue güije ya gumagagao güe ilegña: Mamaela mague guiya Masedonia ya unayudajam. \t Kaj vizio aperis al Pauxlo dum la nokto:viro Makedona staris, kaj petegis lin, dirante:Transpasu al Makedonujo, kaj nin helpu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantaye güe, cantaye güe ni y alabansa sija; fanadingan ni y todo y chechoña ni y mannamanman. \t Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri cxiuj Liaj mirakloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin siete biaje gui un jaane umisao contra jago, ya siete biaje mafato guiya jago, ya ilelegña: Mañotsotyo, un asie. \t Kaj se li pekos kontraux vi sep fojojn en la tago, kaj sep fojojn turnigxos al vi, dirante:Mi pentas; vi lin pardonu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 17 69580 ¶ Ya desde Mileto manago guato Efeso na ufanmaagange y manamco gui guimayuus. \t Kaj de Mileto li sendis al Efeso, kaj alvokis al si la presbiterojn de la eklezio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 13 69540 ¶ Ya manmaposjam para y batco, ya manmaudaejam guato Asos, sa para ayo nae inquene si Pablo: sa taegüije matagoña, ya malagoñaja ufamocat. \t Sed ni, irinte pli frue al la sxipo, ekveturis al Asos, por tie ensxipigi Pauxlon; cxar tiel li arangxis, intencante mem piediri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 18 31610 ¶ Y egaan, anae tumalo guato gui siuda, ñalang. \t Kaj matene, dum li revenis al la urbo, li malsatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, güije un taotao na y naanña si Saqueo, magas y publicano, na rico güe. \t Kaj jen viro, nomata Zakhxeo; kaj li estis cxefimpostisto, kaj li estis ricxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaguotyo y maepe na binibo, sa pot y manaelaye ni y madingo y laymo. \t Flama furiozo min kaptas pro la malvirtuloj, Kiuj forlasas Vian legxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti jajaso y canaeña; ni jaane anae ninafanlibre gui contrario. \t Ili ne rememoris Lian manon, La tagon, en kiu Li liberigis ilin de premanto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo na jayeja y lalalo ni cheluña, peligroña gui juisio, na jayeja y umalog ni cheluña, taetiningo jao, peligroña gui tribunal, lao jayeja y umalog bababa jao, peligroña gui guafen sasalaguan. \t sed mi diras al vi, ke kiu koleras kontraux sia frato, tiu estos en dangxero de jugxado; kaj kiu diros al sia frato:Raka, tiu estos en dangxero de la sinedrio; kaj kiu diros:Malsagxulo, tiu estos en dangxero de Gehena de fajro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin guaja güije patgon y pas, y pasmiyo usaga guiya güiya; yaguin taya, utalo guato guiya jamyo. \t Kaj se tie estos filo de paco, via paco restos sur li; sed se ne, gxi revenos al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae cumuecuentos y dos, jumalom, ya jasoda megae ni y manmato ya mandaña; \t Kaj interparolante kun li, li eniris, kaj trovis multajn kunvenintajn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas y mina dos biaje umoo y gayo. Jajaso si Pedro y sinangan, jaftaemano si Jesus nu güiya ilegña: Antes que uoo y gayo dos biaje, undagueyo tres biaje. Ya anae jajaso, tumanges. \t Kaj tuj la duan fojon koko kriis. Kaj Petro ekrememoris la vorton, kiun Jesuo diris al li:Antaux ol dufoje krios koko, vi trifoje malkonfesos min. Kaj pripensinte, li ekploris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA manmato gui otro bandan tase gui tano y taotao Gadara sija. \t Kaj ili venis trans la maron en la landon de la Gerasenoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumuyong taegüije na anae jajungog si Elisabet y sinaludan Maria, y patgon tumayog gui jalom tiyanña; si Elisabet bula Espiritu Santo, \t Kaj kiam Elizabeto auxdis la saluton de Maria, la infaneto eksaltis en sxia ventro; kaj Elizabeto plenigxis de la Sankta Spirito,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 18 28740 ¶ Ecungog jamyo y acomparision y tátanom. \t Vi do auxdu la parabolon de la semisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos. \t Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin guajo pot si Beetsebub juyuyute juyong y anite sija; pot jaye y famaguonmiyo, fanyinite sija juyong? Pot ayo, sija ufanjuesmiyo. \t Kaj se mi per Baal-Zebub elpelas demonojn, per kiu viaj filoj elpelas ilin? tial ili estos viaj jugxantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae maconejamyo, ya maentregajamyo, chamiyo jumajaso jafa para insangan, ni injasuye jafa: sa jafaja y manaejamyo güije na ora, ayoja insangan: sa ti jamyo infangcuentos, na y Espiritu Santo. \t Kaj kiam oni forkondukos kaj transdonos vin, ne antauxzorgu, kion vi parolos; sed kio ajn estos donita al vi en tiu horo, tion parolu; cxar la parolanto estas ne vi, sed la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 9 40430 ¶ Lao adaje jamyo: sa infanmaentrega gui tribunal sija; ya infanmasaulag gui sinagoga: yan infanojgue gui menan y manmagas sija yan y ray sija, pot causa de guajo para un testimonio contra sija. \t Sed gardu vin; cxar oni transdonos vin al sinedrioj, kaj en sinagogoj vi estos skurgxitaj; kaj vi staros antaux provincestroj kaj regxoj pro mi, por atesto al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jamyo, na taegüenaoja locue uguaja gui langet, minagof yanguin un taotao na isao mañotsot, mas qui y nobentainuebe manunas na taotao ni y ti janesesita manmañotsot. \t Mi diras al vi, ke tiel same estos gxojo en la cxielo pro unu pekulo, kiu pentas, pli ol pro nauxdek naux justuloj, kiuj ne bezonas penton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na acomparasion mansinangane as Jesus: lao sija ti jatungo jafa sija mansingane sija. \t Tiun alegorion Jesuo diris al ili; sed ili ne komprenis, kiajn aferojn li parolas al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso y inetnonmo ni y unfajan gui ampmam na tiempo; y tribon y erensiamo, ni y jago sumatba; yan y egso Sion, anae sumasagajao. \t Rememoru Vian komunumon, kiun Vi acxetis en la tempo antikva, La genton de Via heredo, kiun Vi liberigis, CXi tiun monton Cion, sur kiu Vi logxigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu sagxege kreis la cxielon, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masqueseaja unyamagjam gui sagan y jacal sija, ya untampejam ni y aninen y finatae. \t Kiam Vi batis nin sur loko de sxakaloj Kaj kovris nin per ombro de morto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña: Junggan. Ya anae jumalom güe gui jalom guma, si Jesus, cuenentuse güe antes, ilegña: Jafa jinasosomo Simon? Y ray y tano sija, jaye jacocobbla tributo pat senso? y famaguonñija, pat y taotaojuyong? \t Li respondis:Jes. Kaj kiam li venis en la domon, Jesuo unue parolis al li, dirante:Kiel sxajnas al vi, Simon? de kiuj prenas la regxoj de la tero imposton aux tributon? de siaj filoj aux de la fremduloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 17 25680 ¶ Chamiyo jumajaso na mato yo para juyulang y tinago pat y profeta sija; ti mato yo para juyulang, lao para jucumple. \t Ne pensu, ke mi venis, por detrui la legxon aux la profetojn; mi venis, ne por detrui, sed por plenumi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe as Simon Pedro: Señot, jayejam injanao güe? Jago nae guaja sija y sinangan ni taejinecog na linâlâ. \t Simon Petro respondis al li:Sinjoro, al kiu ni iru? vi havas la vortojn de eterna vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yanguin injingog y guera sija, yan y atboroto, chamiyo faninespápanta: sa nesesita ufanmato este sija finena; lao y uttimo ti enseguidas. \t Kaj kiam vi auxdos pri militoj kaj tumultoj, ne terurigxu; cxar tio devas okazi unue, sed ne tuj estos la fino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jame chumule guiya jamyo y mauleg na notisia, ni ayo na promesa y mafatinas gui mañaena, \t Kaj ni alportas al vi bonan sciigon pri la promeso farita al la patroj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 4 66810 ¶ Ya manmatago sija pot y Espiritu Santo, ya manunog para Seleusia; ya desde ayo mumamaya para Chipre. \t Kaj cxi tiuj, forkondukite de la Sankta Spirito, malsupreniris al Seleuxkia; kaj de tie ili sxipiris al Kipro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya munadaña gui un monton y janom gui tase: güiya pumolo gui atmasén y tinadongsija. \t Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jago si Jesucristo, sangane jam. Lao ilegña nu sija: Yaguin jusangane jamyo, ti injenggue yo; \t Se vi estas la Kristo, diru al ni. Sed li diris al ili:Se mi diros al vi, vi ne kredos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo junae sija linâlâñija taejinecog; ya para todo y tiempo taya nae ufanmalingo ya ni jaye ufaninamot sija gui canaejo. \t kaj mi donas al ili eternan vivon; kaj ili neniam pereos, kaj neniu ilin forkaptos el mia mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y atadogmoja umatan, yan lumie y apas y manaelaye. \t Vi nur rigardos per viaj okuloj, Kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estaba güije un inetnon babue na lajyan na mañochocho gui jalom tano: ya masuplica güe na ufanpinelo ya ufanjalom güije sija. Ya manpinelo. \t Kaj estis tie granda grego da porkoj, pasxtigxantaj sur la monto; kaj ili petegis lin, ke li permesu al ili eniri en la porkojn. Kaj li tion permesis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA guaja un taotao Fariseo na naanña si Nicodemo, prinsipe y Judiosija. \t Estis viro el la Fariseoj, nomata Nikodemo, cxefo inter la Judoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta mañule gui tano y batcoñija; todo jayute ya madalaggüe. \t Kaj kiam ili surbordigis siajn sxipetojn, ili forlasis cxion, kaj sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YINEMBESTE y taelaye, ilegña gui corasonjo, taya minaañao as Yuus gui menan atadogña. \t Al la hxorestro. De David, sklavo de la Eternulo. La pekado de malpiulo parolas al lia koro; Antaux liaj okuloj ne ekzistas timo antaux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "MATUNGO si Yuus esta guiya Juda: y naanña manadangculo guiya Israel. \t Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo de Asaf. Kanto. Dio estas konata en Judujo; Granda estas Lia nomo en Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan si Yuus, ni y tumungo y corason, janafantestigo sija, yan janae ni y Espiritu Santo, jaftaemanoja y jafatinas guiya jita; \t Kaj Dio, kiu konas la korojn, atestis al ili, donante al ili la Sanktan Spiriton tiel same, kiel al ni;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y lay, yan y profeta sija, mangaegue asta as Juan: ya desde ayo na tiempo y raenon Yuus mapredicañaejon, ya todoja jumalom nu y finijon. \t La legxo kaj la profetoj estis gxis Johano; de post tiu tempo la evangelio de la regno de Dio estas predikata, kaj cxiu al gxi sin perforte aligas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova y umadadajejao: si Jeova nujongmo gui agapa na canaemo. \t La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro cxe via dekstra mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña uno gui disipuluña, si Judas Iscariote lajin Simon, ayo y umintrega güe, \t Sed diris Judas Iskariota, unu el liaj discxiploj, kiu estis lin perfidonta:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y jatatampe y langet ni y mapagages, ya jalilisto y ichan para y tano, ya janafandodoco y chaguan gui jilo ogso sija. \t Li kovras la cxielon per nuboj, Pretigas por la tero pluvon, Kreskigas sur la montoj herbon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg. \t Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj sercxas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan inpino y prinsipen linâlâ, ni y si Yuus janacajulo guinen y manmatae; ni y jame mantestigo. \t kaj mortigis la Estron de la vivo, kiun Dio relevis el la mortintoj, pri kio ni estas atestantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inasagua talo ni y miná tres; yan taegüenaoja locue todo y siete manmatae ya taya famaguonñija. \t kaj la tria sxin prenis; kaj tiel same ankaux la sep ne lasis infanojn, kaj mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae mato si Jesus yan sija gui güetta na mafanaan Gethsemane, ya ilegña ni disipuluña sija: Fanmatachong güine, ya jumanaoyo ya j ufanaetae güije guato. \t Tiam venis Jesuo kun ili al loko nomata Getsemane, kaj diris al siaj discxiploj:Sidigxu cxi tie, dum mi iros tien, por pregxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 25 31 33560 ¶ Yaguin y Lajin taotao mato gui minalagña, yan todo y angjetña sija, ayo nae ufatachong gui jilo y tachong y minalagña; \t Sed kiam la Filo de homo venos en sia gloro, kaj cxiuj angxeloj kun li, tiam li sidos sur la trono de sia gloro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmangagao y taotao, yan jaconie pajaro ni calang palumo sija; yan ninafanjaspog ni y pan langet. \t Ili petis, kaj Li sendis koturnojn, Kaj per pano cxiela Li ilin satigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y chumatliiyo manañangon entre sija contra guajo; contra guajo nae majaso y tinaelayeco. \t Mallauxte parolas inter si pri mi cxiuj miaj malamikoj; Ili pensas malbonon pri mi, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañañajguan todo clasen gâgâ ni y cuatro patasñija, yan y gâgâ ni y mangucunanaf gui jilo y tano, yan y pajaro sija gui aire. \t kaj en gxi trovigxis cxiaj kvarpiedaj bestoj kaj rampajxoj de la tero kaj birdoj de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya y mina tres na biaje: Simon, lajin Juan, unguflie yo? Ninatriste si Pedro na sinangane güe asta tres biaje: Unguflie yo? ya ilegña nu güiya: Señot, jago tumungo todosija: jago tumungo na juguflie jao. Ylegña nu güiya si Jesus: Pasto y gajo quinilo. \t Li diris al li la trian fojon:Simon, filo de Jona, cxu vi min amas? Petro cxagrenigxis, ke li diris al li la trian fojon:CXu vi min amas? kaj respondis al li:Sinjoro, vi scias cxion; vi scias, ke mi vin amas. Jesuo diris al li:Pasxtu miajn sxafojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manmato gui oriyajo todot dia taegüije y janom: mandaña gui oriyajo. \t Ili cxirkauxas min, kiel akvo, cxiutage; Ili tute min cxirkauxsiegxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas matago ni y mañelo si Pablo na ujanao asta y tase; lao si Silas yan Timoteo mañagaja güije. \t Kaj tiam la fratoj tuj forsendis Pauxlon, por ke li iru gxis la marbordo; sed Silas kaj Timoteo restis ankoraux tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na taotao, mafanagüe ni y chalan y Señot; maepe gui Espiritu, jasasangan yan mamananagüe claro ni y chalan y Señot, lao ayoja tinagpangenja Juan tiningoña: \t CXi tiu jam estis instruita pri la vojo de la Sinjoro; kaj estante fervora en spirito, li paroladis kaj instruadis precize pri Jesuo, konante nur la bapton de Johano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu güiya: Natalo guato y espadamo gui sagaña; sa todo y manmañuñule espada, nu y espadaja ufanpinino. \t Tiam diris Jesuo al li:Remetu vian glavon en gxian ingon; cxar cxiuj, kiuj glavon prenas, per glavo pereos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO sija na jaane, mato si Juan Bautista ya sumetmon gui desierton Judea, \t En tiuj tagoj venis Johano, la Baptisto, predikante en la dezerto de Judujo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas ninafalag y desierto ni Espiritu. \t Kaj tuj la Spirito pelis lin for en la dezerton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae munjayan jasangan este, mapos ya jaagang gui secreto si Maria cheluña, ilegña: Si Maestro estagüe ya inagagangejao. \t Kaj dirinte tion, sxi foriris, kaj vokis sekrete sian fratinon Maria, dirante:La Majstro cxeestas, kaj vokas vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 14 38690 ¶ Ya anae mato gui disipuluña sija, jalie un dangculon linajyan taotao gui oriyañija, yan y escriba sija ni manafaesen yan sija. \t Kaj veninte al la discxiploj, ili vidis grandan homamason cxirkaux ili, kaj skribistojn diskutantajn kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya guinin munae nengcano ayo sija y manmaañao nu güiya: ya güiya siempre jajasoja tratuña. \t Li donas mangxon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüijeja locue y copa, anae munjayan mañena ilegña: Este na copa y nuebo na trato gui jâgâjo, ni y machuda pot jamyo. \t Sammaniere ankaux la kalikon post la vespermangxo, dirante:CXi tiu kaliko estas la nova interligo en mia sango, kiu estas elversxata por vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope ilegña as tataña: Estagüe, megae na año nae jusesetbe jao, ya taya nae ti jaosgue jafa na tinagomo: lao taya nae unnaeyo un patgon chiba para infanmagof yan y manamigujo sija: \t Sed li responde diris al sia patro:Jen tiom da jaroj mi servas al vi, kaj neniam mi malobeis vian ordonon, tamen vi neniam donis al mi kapridon, por ke mi estu gaja kun miaj amikoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin manmafanaan Yuus, sija na mamaela gui jiloñija y finijo Yuus (ya y tinigue ti siña maipe); \t Se li nomis dioj tiujn, al kiuj venis la vorto de Dio (kaj la Skribo ne povas esti nuligita),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si David anae munjayan jasetbe y generasionña pot y pinagat Yuus, maego ya mapolo manafandaña yan y mañaenaña, ya jalie y minitong. \t CXar David, servinte en sia generacio al la intenco de Dio, ekdormis, kaj alkolektigxis al siaj patroj kaj vidis forputron;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo. \t Mi sercxis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de cxiuj miaj dangxeroj Li savis min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Cornelio ilegña: Cuatro na jaane asta este na ora, estabayo juadadaje y mina nuebe na oran tinayuyut gui jalom gumajo, ya estaba un taotao na tumotojgue gui menajo na malag magaguña. \t Kaj Kornelio diris:Antaux kvar tagoj gxis cxi tiu horo, mi pregxis la nauxahoran pregxon en mia domo; kaj jen antaux mi staris viro hele vestita,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina, jaftaemano y malagomiyo na y taotao ufatitinas nu jamyo, taegüijija infatitinas locue nu sija; sa este y lay yan y profeta sija. \t CXion ajn do, kion vi deziras, ke la homoj faru al vi, vi ankaux faru al ili; cxar cxi tio estas la legxo kaj la profetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y Judio sija ilegñija: Gui cuarentaisaes años manacajulo este na gumayuus, ya jago, gui tres na jaane, unacajulo? \t La Judoj diris:Kvardek ses jarojn cxi tiu sanktejo estis konstruata; cxu vi levos gxin en la dauxro de tri tagoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ñumejon ya jaatan, ya jalie y magago lenso na mapolo; lao ti jumalom. \t kaj klinigxinte, li enrigardis, kaj vidis la tolajxojn kusxantajn; tamen li ne eniris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ALEPH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laux la legxo de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estaba güije un patgon na taotao na y naanña si Eutico, na matatachong sanjilo gui un bentana, ya guesmaego; ya y inanaco y prinedican Pablo, matomba gui maegoña, ya podong desde y mina tres na piso, ya anae majatsa matae. \t Kaj sur la fenestro sidis junulo, nomata Euxtihxo, premegata de profunda dormo; kaj dum Pauxlo ankoraux longe paroladis, tiu, venkite de la dormo, falis malsupren de la tria etagxo, kaj estis levita malviva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae megae na inaguaguat yan finaesen as Pablo yan Barnabé yan sija, y maneio jaayeg si Pablo yan si Barnabé, yan palo guiya sija, para ujafanjanao julo Jerusalem guiya apostoles yan manamco pot este na finaesen. \t Kaj kiam Pauxlo kaj Barnabas havis ne malgrandan malkonsenton kaj diskutadon kontraux ili, oni arangxis, ke Pauxlo kaj Barnabas kaj aliaj tieuloj iru Jerusalemon al la apostoloj kaj presbiteroj pri tiu demando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao este ususede, sa para umacumple y sinangan nu y matugue gui tinagoñija: sija chumatlie yo, sin jafa. \t Sed tio okazas, por ke plenumigxu la vorto skribita en ilia legxo:Ili malamis min senkauxze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ufanjusga gui entalo y nasion sija, janabula y sagayan sija ni y tataotao y manmatae; unamagomgom y ilo gui jilo y megae na tano sija. \t Li jugxos inter la popoloj, inter plene da kadavroj; Li frakasos la cxefon de granda lando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña nu sija si Jesus: Famaguon, guaja jamyo jafa para incano? Manope güe: Taya. \t Tiam Jesuo diris al ili:Infanoj, cxu vi havas ian mangxajxon? Ili respondis al li:Ne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo, O Jeova: chamo munamametgot y taotao: ya ufanmajusga y nasion gui menamo. \t Levigxu, ho Eternulo, ke homoj ne tro fortigxu; La popoloj estu jugxataj antaux Via vizagxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tano Sabulon yan y tano Neftalim, chalan tase yan para otro banda guiya Jordan, Galilea y Gentiles. \t Lando de Zebulun kaj lando de Naftali, Lauxvoje de la maro, transe de Jordan, Galileo de la nacioj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae mapolo canae sija gui jiloña ya macone. \t Kaj ili metis la manojn sur lin kaj arestis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 55 58930 ¶ Ya y pascuan Judio sija estaba jijot; ya megae gui tano mangajulo guiya Jerusalem antes di pascua para ujanagasgas sija. \t Kaj la Pasko de la Judoj proksimigxis, kaj multaj supreniris el la kamparo al Jerusalem antaux la Pasko, por sin sanktigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña y tentago: Señot, esta mafatinas y tinagomo, ya trabia guaguajaja lugat. \t Kaj la servisto diris:Sinjoro, estas farita tio, kion vi ordonis, kaj ankoraux estas loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jabendise sija locue, para ufangosmegae; yan ti upolo y gañija gâgâ na udidide. \t Kaj Li ilin benas, kaj ili tre multigxas, Kaj brutoj ne mankas al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya finitme gui pachotñija; ya sanjalomñija senmanaelaye: naftan mababa y agagañija; yan y jilañija finande: \t CXar ne ekzistas vero en ilia busxo; En ilia interno estas malvirteco; Malfermita tombo estas ilia gorgxo; Per sia lango ili hipokritas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede na manjalom gui sinagogan y Judios guiya Iconio, ya taegüenao manguentos na un dangculo na linajyan Judios yan Griegos manman jonggue. \t Kaj en Ikonio ili ambaux eniris en la sinagogon de la Judoj, kaj tiel parolis, ke granda amaso da Judoj kaj Grekoj kredis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ray sija y tano yan todo y taotao sija. Prinsipe sija, yan todo y jues y tano: \t Regxoj de la tero kaj cxiuj popoloj, Princoj kaj cxiuj jugxantoj sur la tero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao despues di apmam na timañocho, tumojgue si Pablo gui entaloñija ya ilegña: Señores, yaguin inecungogyo, ti tadingo Creta para tagana este na ninalamen yan minalingo. \t Kaj kiam ili jam de longe nenion mangxis, Pauxlo, starigxinte meze de ili, diris:Ho viroj, vi devis auxskulti min, kaj ne sxipiri el Kreto, kaj ne suferi cxi tiun difekton kaj perdon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jatago y linajyan taotao na ufanason gui jilo oda; ya jachule y siete na pan, ya janae Yuus maase ya jaipe, ya janae y disipuluña sija para ujaplanta gui menanñija; ya sija japlanta gui menan y linajyan taotao. \t Kaj li ordonis al la homamaso sidigxi sur la tero; kaj li prenis la sep panojn, kaj doninte dankon, li dispecigis ilin, kaj donis al la discxiploj por disdoni; kaj ili disdonis al la homamaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 22 30390 ¶ Ya anae manmamocat guiya Galilea, ilegña si Jesus nu sija: Y Lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija; \t Kaj kiam ili kolektigxis en Galileo, Jesuo diris al ili:La Filo de homo estos transdonita en la manojn de homoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 21 35530 ¶ Ya manjalom Capernaum; ya enseguidas, gui sábado na jaane, jumalom gui sinagoga ya mamanagüe. \t Kaj ili iris en Kapernaumon, kaj tuj en la sabato li eniris en la sinagogon kaj instruis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumuyong anae y angjet sija manmamapos guiya sija para y langet, y pastot sija manasangane. uno yan otro: Nije tafanmalag pues, asta Betlehem, ya talie este na güinaja ni esta jumuyong, na si Yuus jafanuejit. \t Kaj kiam la angxeloj foriris de ili en la cxielon, la pasxtistoj diris unu al alia:Ni jam iru gxis Bet-Lehxem, kaj vidu cxi tiun okazintajxon, kiun la Eternulo sciigis al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Kiam la Eternulo revenigis la forkaptitojn al Cion, Tiam ni estis kiel songxantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Achogaja anae lalâlâ, dichoso y antiña; sa matutunajao ni y taotao sija, yanguin unfamauleg mamaesajao. \t CXar kvankam li gxuigas sian animon dum sia vivado, Kaj oni vin lauxdas por tio, ke vi faras al vi bone,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jatungo si Jesus y jinasoñija, ilegña: Jafa na manmanjajaso jamyo taelaye gui corasonmiyo? \t Kaj Jesuo, eksciante iliajn pensojn, diris:Kial vi pensas malbonon en viaj koroj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu batis grandajn regxojn, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jajulo locue si Jeova gui langet, ya y Gueftaquilo jasangan ni y inagangña: graniso yan pinigan guafe. \t Kaj la Eternulo ektondris en la cxielo, Kaj la Plejaltulo auxdigis Sian vocxon; Hajlon kaj brulantajn karbojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Aumenta y dinangculoco; yan birajao ya unamamagofyo. \t Vi pliigas mian grandecon Kaj denove min konsolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Desde y langet jaatan si Jeova: jalilie todos y famaguon Adam. \t El la cxielo la Eternulo rigardas, Li vidas cxiujn homidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato y Lajin taotao, ya chumocho yan gumimen, ya ilelegmiyo: Estagüe, un taotao na gachumocho yan gagumimen bino, yan amigon y publicano sija, yan y manisao. \t La Filo de homo venis, mangxante kaj trinkante; kaj vi diras:Jen mangxegulo kaj vindrinkulo, amiko de impostistoj kaj pekuloj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses jumalom locue ayo y otro disipulo, ni guine mato finenana gui naftan; ya jalie yan jajonggue. \t Tiam eniris do la alia discxiplo, kiu unua alvenis al la tombo, kaj li vidis kaj kredis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 20 31290 ¶ Ayo nae manmato guiya güiya y nanan y famaguon Sebedeo, yan y famaguonña, ya maadora güe, ya manmangagagao ni un güinaja. \t Tiam venis al li la patrino de la filoj de Zebedeo, kun siaj filoj, adorklinigxante kaj farante al li peton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Juan minagagon pulon cameyo, yan sinturon cuero gui senturaña; ya y naña, apacha yan miet monte. \t Kaj Johano estis vestita per kamelharajxo kaj leda zono cxirkaux siaj lumboj, kaj li mangxadis akridojn kaj sovagxan mielon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato talo gui mina tres biaje, ya ilegña nu sija: Fanmaego pago, ya infandescansa: esta najong; y ora esta mato; lie y Lajin taotao na maentrega gui canae y manisao sija. \t Kaj li venis la trian fojon, kaj diris al ili:Dormu nun kaj ripozu; suficxas; venis la horo; jen la Filo de homo estas perfidata en la manojn de pekuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatungo si Jesus enseguidas gui espirituña na manmanjajaso gui sumanjalomñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna injajaso este sija gui corasonmiyo? \t Kaj Jesuo, tuj eksciante en sia spirito, ke tiel ili diskutas en si, diris al ili:Kial vi tion diskutas en viaj koroj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Simeon, nu y lajin Juda, nu y lajin José, nu y lajin Jonan, nu y lajin Eliaquim, \t de Simeon, de Jehuda, de Jozef, de Jonam, de Eljakim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga. \t Por cxiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj gxi staras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manugue si Pilato un tinigue ya mapolo gui sanjilo y quiluus. Ya y tinigue: SI JESUS NASARENO, RAY Y JUDIO SIJA. \t Kaj Pilato ankaux skribis titolon, kaj surmetis gxin sur la krucon. Kaj estis skribite:JESUO NAZARETA, LA REGXO DE LA JUDOJ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro. \t Nur Dio estas jugxanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jujungog y dinisonran y lajyayan: minaañao sija gui todo oriya: anae manafaesen entresija contra guajo, ya majasusuye para umacone y antijo. \t CXar mi auxdas la insultojn de multaj; CXirkauxe estas minacoj; Ili kune konspiras kontraux mi, Ili intencas pereigi mian vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adajeyo gui laso ni y maplanta para guajo, yan y ecodon y chumagüe y taelaye. \t Gardu min kontraux la reto, kiun oni metis al mi, Kontraux la implikilo de la malbonaguloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este si Herodias uninaguaguat contra güiya, ya jadesesao na upuno, lao ti janasiña. \t Kaj Herodias klopodis kontraux li, kaj deziris mortigi lin, kaj ne povis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao sija nu y mañasaga gui jemjom, dangculo na manana liniiñija; y ayo sija nu y mañasaga tanon anineng y finatae, candet ufaninina. \t La popolo, sidanta en mallumo, Ekvidis grandan lumon, Kaj al homoj, sidantaj en lando de ombra morto, ekbrilis lumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni umasajguane locue y nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero sa y boteyan cuero umafag ya umachuda y bino, ya manmalingo y boteyan cuero; lao umasajguane y nuebo na bino gui nuebo na boteyan cuero, ya uchamaog y dos. \t Ankaux oni ne enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; alie la felsakoj krevos, kaj la vino elfluos, kaj la felsakoj detruigxos; sed oni enversxas novan vinon en novajn felsakojn, kaj ambaux konservigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Alog as Yuus: jafa na manámaañao y chechomo: pot y dinangculon y ninasiñamo uninaseja y contrarionmo papa. \t Diru al Dio:Kiel timindaj estas Viaj faroj! Pro Via granda forto kasxigxas antaux Vi Viaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para umasangan claro y naan Jeova guiya Sion, yan y alabansaña guiya Jerusalem; \t Por ke oni rakontu en Cion pri la nomo de la Eternulo Kaj en Jerusalem pri Lia gloro,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa na dumilog jao, O antijo? yan jafa na estotba jao gui jinalomjo? Nangga si Yuus; sa bae jutuna güe, ni y inayuda nu y matajo, yan y Yuusso. \t Kial vi malgxojas, ho mia animo? Kaj kial vi konsternigxas en mi? Esperu al Dio; CXar ankoraux mi dankos Lin, La savanton de mia vizagxo kaj mian Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo. \t La Eternulo jxuris al David veron, kaj Li ne deklinigxos de gxi: Frukton de via ventro Mi sidigos sur via trono;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato uno gui prinsipe sija gui sinagoga, y naanña si Jairo; ya anae linie güe, podong gui adengña; \t Kaj venis unu el la sinagogestroj, nomata Jairo, kaj ekvidinte lin, falis antaux liaj piedoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "LAMED sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t LAMED. Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo; na y mas songunon tano Sodoma, qui para jago gui jaanin y sentensia. \t Tamen mi diras al vi:Estos pli elporteble por la lando de Sodom en la tago de jugxado, ol por vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "GAEASE nu guajo, O Yuus; sa y taotao malago na ujapañotyo; mumumo todot dia, ya jachichiguityo. \t Al la hxorestro. Por Jonatelem-rehxokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filisxtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, cxar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na taotao, guaja cuatro jagaña na vitgen na manmanprofetisa. \t CXi tiu havis kvar filinojn virgulinojn, kiuj profetadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova ubinendisejao gui Sion; ya unlie y minauleg guiya Jerusalem todo y jaanin y linâlâmo. \t Benos vin la Eternulo el Cion, Kaj vi vidos la bonstaton de Jerusalem en la dauxro de via tuta vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae jajuto magagoñija gui chalan: yan palo y ramas jayo na manmanuutot gui fangualuan. \t Kaj multaj sternis siajn vestojn sur la vojo, kaj aliaj sternis foliarojn, trancxinte ilin el la kampoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jatacayo y inayudan Yuus, ya jusisigueja asta pago na jaane, mannanaeyo testimonio parejoja y diquique yan y dangculo; taya jusasangan na ayo y ufato ni y sinangan Moises yan y proteta sija; \t Ricevinte do la helpon, kiu estas de Dio, mi staras gxis la nuna tago, atestante al malgranduloj kaj granduloj, dirante nenion krom tio, kion la profetoj kaj Moseo anoncis kiel venontan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña todos: Ayonae Lajin Yuus jao? Ya ilegña nu sija: Jamyo umalog na guajo yo. \t Kaj ili cxiuj demandis:CXu vi do estas la Filo de Dio? Kaj li respondis:Vi diras, ke mi estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tumunog yan sija ya manjanao. guato Nasaret ya mansinejeta sija. Ya si nanaña jaadaje este todo sija gui corasoña. \t Kaj li malsupreniris kun ili, kaj venis en Nazareton, kaj li estis obeema al ili; kaj lia patrino konservis cxiujn tiujn dirojn en sia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mabalutan ni y manfamaguon na lalaje, ya machule juyong y majafot. \t Kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula. \t Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu largxe vian busxon, kaj Mi gxin plenigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Yuus y mañaenata sija, janacajulo si Jesus ni ayo y inpino, yan incana gui trongcon jayo. \t La Dio de niaj patroj levis Jesuon, kiun vi pereigis, pendigante lin sur lignajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa esta malefayo taegüije y matae ni ti manjaso: taegüijeyo y an mafag baso. \t Oni forgesis pri mi en la koro, kiel pri mortinto; Mi farigxis kiel rompita vazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pablo ilegña ni y senturion yan y sendalo sija: Yaguin ti mañaga estesija gui batco, ti siña jamyo mansatbo. \t Pauxlo diris al la centestro kaj la soldatoj:Se cxi tiuj ne restos en la sxipo, vi ne povas savigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina fanago, ya umaasegura y naftan, asta y mina tres na jaane; sa noseaja ufanmato y disipulo sija an puenge ya ujasaque; ya ujaalog ni taotao sija: Cajulo esta gui entalo manmatae: ya y uttimo na linache udangculoña qui y finenana. \t Ordonu do, ke oni gardu la tombon gxis la tria tago, por ke liaj discxiploj ne venu kaj ne forsxtelu lin kaj ne diru al la popolo:Li relevigxis el la mortintoj; kaj la lasta trompo estus pli malbona, ol la unua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manunas ufanmagof yanguin jalilie y inemog; ufagase y adengña gui jâgâ y taelaye. \t GXojos la virtulo, kiam li vidos vengxon; Li lavos siajn piedojn en la sango de la malvirtulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta pupuenge, maconie güe megae na maninanite, ya janajanao guiya sija todo y anite pot y sinanganña, yan janafanjomlo todo y manmalango. \t Kaj kiam vesperigxis, oni venigis al li multajn demonhavantojn; kaj li elpelis la spiritojn per vorto, kaj sanigis cxiujn malsanulojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule ya jacano gui menanñija. \t Kaj li prenis, kaj mangxis antaux ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmagof as Jeova jamyo ni y manunas; nae grasias y santos na naaña. \t GXoju, virtuloj, pro la Eternulo, Kaj gloru Lian sanktan nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya manatan gui oriya para ulie y fumatinas este. \t Kaj li cxirkauxrigardis, por vidi tiun, kiu tion faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mato uno ya mansinangane sija, ilegña: Ayo sija na taotao y inpelo gui calaboso, mangaegue gui guimayuus na manmamananagüe ni y taotao sija. \t Tiam iu venis, kaj sciigis al ili:Jen la viroj, kiujn vi metis en la karceron, estas en la templo, kaj staras kaj instruas la popolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangosmanmaañao, ya ilegñija entre sija: Jaye este, na asta y manglo yan y tase maosgue güe? \t Kaj ili timis treege, kaj diris unu al alia:Kiu do estas cxi tiu? cxar ecx la vento kaj la maro obeas al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jacastigayo megae: lao ti janaeyo guato gui finatae. \t Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan cumuentos, ilegña as Simon: Juyong gui tadong na tase ya innatunog y laguanmiyo para un quinene. \t Kaj kiam li cxesis paroli, li diris al Simon:Forsxovu gxis la profundo, kaj mallevu la retojn por akirado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magagagao finaborese contra si Pablo, na unajanao para Jerusalem; ya mananangga gui chalan para umapuno. \t petante de li favoron kontraux Pauxlo, ke li venigu lin al Jerusalem; cxar ili arangxis embuskon, por mortigi lin sur la vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao sija manmannanangga as Sacharias, ya ninafanmanman ni y inapmamña gui guimayuus. \t Kaj la popolo atendis Zehxarjan, kaj miris pro lia restado en la sanktejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 23 54340 ¶ Ya, güiya gaegue guiya Jerusalem gui pascua, y jaane ni guipot, ya megae manmanjonggue ni naanña, anae malie sija y señatña sija ni jafatinas. \t Kaj kiam li estis en Jerusalem cxe la Pasko, dum la festo, multaj fidis al lia nomo, vidante la signojn, kiujn li faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janamannae y linibre para y taotaoña; ya jatago y tratuña para taejinecog: sinantos yan inenra y naanña. \t Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li arangxis por cxiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta ngaean, O Señot, unlalalo para taejinecog? ya y inigomo sinenggue taegüije y guafe? \t GXis kiam, ho Eternulo, Vi koleros sencxese? Kaj Via indigno brulos, kiel fajro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jabira güe guato gui palaoan, ya ilegña as Simon: Unlilie este na palaoan? Jumalomyo gui guimamo, ti unnaeyo janom para y adengjo; lao este janafotgon y adengjo ni lagoña, ya jasaosao ni y gapuniluña. \t Kaj sin turnante al la virino, li diris al Simon:CXu vi vidas cxi tiun virinon? Mi eniris en vian domon, vi ne donis al mi akvon por la piedoj; sed sxi priversxis miajn piedojn per siaj larmoj kaj visxis ilin per siaj haroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gosdangculo y balotña y güinaeyamo, O Yuus! ya y famaguon taotao ufanmagogue gui papa y anineng y papamo. \t Kiel grandvalora estas Via favoro, ho Dio! Kaj la homidoj ricevas rifugxon en la ombro de Viaj flugiloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog sija ayo, jajatsa y inagangñija para as Yuus, ilegñija: O Señot, jago Yuus, ni y fumatinas y langet, yan y tano, yan y tase, yan todo y mangae gui sanjalomñija; \t Kaj auxdinte, ili levis la vocxon al Dio unuanime, kaj diris:Ho Plejpotenculo, kiu faris la cxielon kaj la teron kaj la maron, kaj cxion, kio estas en ili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof. \t CXar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi gxojas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo fanmaaañao, jamyo diquique na manada; sa este minagof y tatanmiyo, na infanninae ni y raeno. \t Ne timu, malgranda grego; cxar bone placxis al la Patro doni al vi la regnon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Ada ti untaetae, jafa finatinasña si David, anae ñalang yan y mangachogña? \t Sed li diris al ili:CXu vi ne legis, kion faris David, kiam malsatis li kaj liaj kunuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago si Pedro yan Juan, ilegña: Janao ya innalisto y pascua para jita, para utafañocho. \t Kaj li sendis Petron kaj Johanon, dirante:Iru kaj pretigu por ni la Paskon, por ke ni gxin mangxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jerusalem, mafatinas jago calang y siuda ni y mafatinas mafnot: \t Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, En kiu cxio kunigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie si Jesus si nanaña, yan y disipuluña ni jaguaeya na tomotojgue jijot, ilegña as nanaña: Palaoan, enaogüe y lajimo! \t Jesuo, rigardante sian patrinon, kaj la apudstarantan discxiplon, kiun li amis, diris al sia patrino:Virino, jen via filo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae na Judio sija tumaetae este na tinigue, sa y lugat anae maatane si Jesus, jijot gui siuda, ya esta matugue gui Hebreo, yan Griega, yan Lating. \t Tiun titolon multaj el la Judoj legis; cxar la loko, kie Jesuo estis krucumita, estis proksime de la urbo; kaj gxi estis skribita Hebree kaj Latine kaj Greke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro yan y mangachogña, mansenmatujog; ya anae manmagmata, malie y minalagña yan ayo na dos taotao ni mangachongña. \t Sed Petro, kaj tiuj, kiuj estis kun li, estis subpremataj de dormo; sed vekigxinte, ili vidis lian gloron, kaj la du virojn, kiuj staris kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, guaja inaguaguat gui entalo y Fariseo yan y Saduseo: ya manmadibide y inetnon taotao. \t Kaj kiam li tion diris, malpaco okazis inter la Fariseoj kaj la Sadukeoj, kaj la cxeestantaro dividigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y asaguamo utaegüije y trongcon ubas ni y bula tinegcha gui jalom guimamo: y famaguonmo manparejo yan y tinanom olibo gui oriyan y lamasamo. \t Via edzino estas kiel fruktoporta vinberbrancxo interne en via domo; Viaj filoj estas kiel olivaj brancxoj cxirkaux via tablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 19 42090 ¶ Enao y Señot, despues di mansinangane sija, rinisibe ni y langet, ya matachong gui agapa Yuus. \t Tiam la Sinjoro Jesuo, post kiam li parolis al ili, estis ricevita supren en la cxielon, kaj sidigxis dekstre de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüineja locue jamyo, yanguin esta inchegüe todo ayo sija y jutago jamyo, ualog: Maninutil jam na tentago; sa ayoja y para y chechomame inchegüe. \t Tiel ankaux vi, kiam vi faris cxion, kio estas ordonita al vi, diru:Ni estas senutilaj servistoj; ni faris tion, kion fari estis nia devo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "An manmalago jamyo inresibe; güiya si Ilias ni y umamaela. \t Kaj se vi volas tion ricevi, tiu estas Elija, kiu estis venonta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo iyon sampapa, guajo iyon sanjilo; jamyo iyon este na tano; guajo ti iyon este na tano. \t Kaj li diris al ili:Vi estas de malsupre, mi estas de supre; vi estas de cxi tiu mondo, mi ne estas de cxi tiu mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este uje y mamaela gui tateco, y mas dangculo qui guajo, ya guajo ti dignoyo na jupula ni y coreas y sapatosña. \t kiu venas post mi; la rimenon de lia sxuo mi ne estas inda malligi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 15 62530 ¶ Ya ayo sija na jaane, si Pedro tumojgue julo gui entalo y mañelo, ya y numeron y mandaña guaja siento y bente. Ya ilegña: \t Kaj en tiuj tagoj Petro, starigxinte meze de la fratoj, diris (kaj multego da personoj estis kune, cxirkaux cent dudek):"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jusangane jamyo: Gagao, ya infanmanae; aligao ya inseda; yajo, ya infanmababaye. \t Kaj mi diras al vi:Petu, kaj al vi estos donite; sercxu, kaj vi trovos; frapu, kaj al vi estos malfermite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tataotao y manmatae na tentagomo manmanae nañija y pajaro gui langet: ya y catnen y mañantosmo y gâgâ gui tano. \t La kadavrojn de Viaj sklavoj ili donis kiel mangxon al la birdoj de la cxielo, La karnon de Viaj fideluloj al la bestoj de la tero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae güiya tumutunog, y familiaña matagam güe ya masangane na ilegñija, Na y lajimo lâlâ! \t Dum li ankoraux malsupreniris, liaj sklavoj lin renkontis, dirante:Via filo vivas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaencatga sija, ilegña: Atan, adaje jamyo ni lebaduran y Fariseo sija, yan y lebaduran Herodes. \t Kaj li admonis ilin, dirante:Zorgu, gardu vin kontraux la fermentajxo de la Fariseoj kaj la fermentajxo de Herodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapupulanja yan manmanago na umaespipia, para ujafaquemanunas sija na taotao, ya uquefanmañule ni y sinanganña, ya umaqueentrega güe gui inaregla yan ninasiñan y gobietno. \t Kaj ili observis lin, kaj elsendis spionojn, kiuj sxajnigis sin justaj, por ke ili ekkaptu lian parolon, celante transdoni lin al la potenco kaj auxtoritato de la provincestro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangaegue güije megae na famalaoan na manmanaatan gui chago, ni jadalalag si Jesus guine Galilea ya jasesetbe. \t Kaj tie estis multaj virinoj, rigardantaj de malproksime, kiuj sekvis Jesuon el Galileo, servante al li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta jaencatga sija mas, jasotta, sa taya siña jafa ujasoda para ujacastiga, pot causa y taotaosija; sa todo mumalag si Yuus pot ayo y mafatinas. \t Kaj ili, denove minacinte, liberigis ilin, trovinte nenion, pro kio ili povus ilin puni, pro la popolo; cxar cxiuj gloris Dion pro la faritajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaquequeliija jaye si Jesus; lao ti siña, pot y linajyan taotao, yan pot y etigo güe. \t Kaj li penis vidi Jesuon, kia homo li estas; kaj li ne povis pro la homamaso, cxar li estis malgranda je staturo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Israel nangga si Jeova; sa gui as Jeova guaja minaase, ya iya guiya nae megae na inalibre. \t Izrael fidu la Eternulon; CXar cxe la Eternulo estas favorkoreco Kaj cxe Li estas granda liberigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Israel nangga si Jeova, desde pago ya para taejinecog. \t Ho Izrael, fidu la Eternulon, De nun kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juchoco catnen nubiyo, pat jugui. men jâgâ chiba? \t CXu Mi mangxas viandon de bovoj, Kaj cxu Mi trinkas sangon de kaproj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y taotao sija ni y mangachochongña manojgue ya taya cuentosñija; jajujungogja y inagang, lao taya taotao liniiñija. \t Kaj liaj kunvojagxantoj staris mutaj, auxdante la vocxon, sed vidante neniun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 6 41490 ¶ Ya ayo na gupot, y costumbre masosotta un preso, yanguin jagagao jaye y malagoñija. \t CXe tiu festo li kutimis liberigi al ili unu malliberulon, iun ajn, kiun ili pripetis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Saqueo tumojgue ya ilegña ni y Señot: Estagüe, Señot, y lamita gui güinajajo junae y mamobble sija; ya yanguin guaja chinelejo pot finababa bae junae cuatro talo. \t Kaj Zakhxeo, starante, diris al la Sinjoro:Jen duonon de miaj posedajxoj, Sinjoro, mi donacas al la malricxuloj; kaj se el iu mi maljuste eldevigis ion, mi redonas kvaroblon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti siña talo manmanope ni estesija. \t Kaj ili ne povis respondi al tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Linâlâ na guinagaoña unnae: y anaco na jaane, para siempre taejinecog. \t Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por cxiam kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, jago, patgon, unmafanaan profetan y Gueftaquilo; sa unjanao gui menan y Señot para unfamauleg y chalanña; \t Kaj vi, infano, estos nomata profeto de la Plejaltulo, CXar vi iros antaux la vizagxo de la Sinjoro, por pretigi liajn vojojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago umesgaejon y taotaomo taegüije y manadang quinilo pot y canae Moises yan Aaron. \t Vi kondukis Vian popolon kiel sxafojn, Per la mano de Moseo kaj Aaron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Juana, asaguan Chusa, mayetdomon Herodes; yan si Susana yan megae ni pumalo ni jasesetbe ni güinajañija: \t kaj Joana, edzino de HXuzas, la cxambelano de Herodo, kaj Susana, kaj multaj aliaj, kiuj faris al ili helpan servadon per sia havo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manjijita yan y Señot y inetnon sendalo. Y Yuus Jacob, güiya y guinegüeta. Sila. \t La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Saulo lumalametgotja, yan janafangadon y Judio sija ni y mañasaga Damasco, sa jafanue na este si Cristo. \t Sed Sauxlo des pli fortigxis, kaj li konfuzis la Judojn logxantajn en Damasko, pruvante, ke tiu estas la Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon Yuus taegüije y diquique na patgon, ti ujalom güije. \t Vere mi diras al vi:Kiu ne akceptos la regnon de Dio kiel infano, tiu neniel eniros en gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo. \t La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya y lumie mannae testimonio, ya y testimonioña, güiya magajet: ya güiya tumungo na jafa, ilegña magajet, para jamyo locue injenggue. \t Kaj la vidinto atestis, kaj vera estas lia atesto; kaj li scias, ke li diras la veron, ke vi ankaux kredu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t De David. Benata estu la Eternulo, mia Roko, Kiu instruas miajn manojn batali, miajn fingrojn militi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 40 35720 ¶ Ya un ategtog mato guiya güiya, tinayuyut güi ya dumimo, ya ilegña: Yaguin malagojao, siña unnagasgasyo. \t Kaj venis al li leprulo, alvokante lin, kaj genuinte, li diris al li:Se vi nur volas, vi povas min purigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y espiritu mannanae linâlâ; y catne taya probechoña: y sinangan sija ni jusangane jamyo, ayo espiritu, yan ayo linâlâ. \t La spirito estas la viviganto; la karno nenion utilas; la vortoj, kiujn mi diris al vi, estas spirito kaj estas vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Despues, ilegña ni disipulo: Enaogüe si nanamo. Desde ayo na ora y disipulo inadaje güe gui guimaña. \t Tiam li diris al la discxiplo:Jen via patrino! Kaj de post tiu horo la discxiplo akceptis sxin en sian domon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 36 69770 ¶ Ya anae munjayan jasangan taegüine, dumimo papa ya manmanayuyut todos. \t Kaj tiel dirinte, li genuigxis, kaj pregxis kun ili cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janao fanmalag y mafapoposgüe na chalan, ya inagange para y guipot umasagua todo y inseda. \t Iru do al la disirejoj de la vojoj, kaj cxiujn, kiujn vi trovos, invitu al la edzigxa festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao manope si Festo, na si Pablo umanasagaja Sesarea, ya güiyaja ujanao enseguidas. \t Tamen Festo respondis, ke Pauxlo estas gardata en Cezarea, kaj ke li mem baldaux iros tien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Palo ilegñija: Si Elias. Y palo ilegñija: Profeta güe, pat uno gui profeta sija. \t Sed aliaj diris:Tiu estas Elija. Kaj aliaj diris:Tiu estas profeto, kvazaux unu el la profetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato Efeso ya jadingo sija güije: ya güiyaja jumalom gui sinagoga, ya jaadingane y Judios. \t Kaj ili alvenis en Efeson, kaj li lasis ilin tie; sed li mem eniris en la sinagogon, kaj diskutis kun la Judoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Janao agange y asaguamo, ya unmamaela güine mague. \t Jesuo diris al sxi:Foriru, voku vian edzon, kaj revenu cxi tien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ray matago ya pinila güe, ayo y magas taotao sija yan pinelo güe na ujanao libre. \t Regxo sendis kaj malligis lin, Reganto super popoloj liberigis lin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jufamocat gui chalan y anineng y finatae, ti maañao yo ni jafa na taelaye, sa jago gaegue guiya guajo: y baramo yan y bastonmo unnae yo minagof. \t Ecx kiam mi iros tra valo de densa mallumo, Mi ne timos malbonon, cxar Vi estas kun mi; Via bastono kaj apogigxilo trankviligos min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ugumaeya güe contodo y corason, yan contodo y tiningo, yan contodo y minetgot, yan ugumaeya y tiguangña parejo yan güiya, mas qui todo y inefrese, yan y ninae sija. \t kaj ami Lin per la tuta koro kaj per la tuta intelekto kaj per la tuta forto, kaj ami sian proksimulon kiel sin mem-tio multe pli valoras, ol cxiuj bruloferoj kaj pekoferoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago nae jamyo mangasgas pot y finijo nu y jusangane jamyo. \t Jam vi estas puraj pro la vorto, kiun mi parolis al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanagüeyo ni y laymo sija. \t Miaj lipoj eldiru gloradon, CXar Vi instruas al mi Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja jujajaso y naanmo, O Jeova qui puenge, ya juadadajeja y laymo. \t Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüijeja locue un Lebita, anae mato jijot güije na lugat, ya jaatanja, ya malofanja gui otro banda. \t Kaj tiel same unu Levido, veninte al la loko kaj lin vidinte, preterpasis aliflanke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ujaalog nu jamyo: Estagüe, pat ayogüe; chamiyo tumatitiye, ni indalalaque sija. \t Kaj ili diros al vi:Jen tie! Jen cxi tie! Ne foriru, nek sekvu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago pumolo todo y oriyan y tano: jago fumatinas y tiempon maepe yan y tiempom manengjeng. \t Vi difinis cxiujn limojn de la tero; La someron kaj la vintron Vi arangxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sinantos yan y tinunas gui menaña todo y jaanita. \t En sankteco kaj justeco antaux Li cxiujn niajn tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y chalanñija ya jomjom yan palagse: ya y angjet Jeova ufanpinetsigue sija. \t Ilia vojo estu malluma kaj glitiga, Kaj angxelo de la Eternulo ilin persekutu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pot y jarorobayo este na palaoan, bae juaregla sija, sa noseaja pot y sisigueja mague, uestotbayo. \t tamen, cxar cxi tiu vidvino min gxenas, mi faros por sxi justecon, por ke sxi ne malfortigu min per sia cxiama venado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 9 51050 ¶ Ya jatutujon sumangane sija ni este na acomparasion; Un taotao, manplanta un fangualuan ubas, ya japoluye ni manfáfachocho, ya jumanao para y chago na tano, apmam na tiempo. \t Kaj li komencis paroli al la popolo la jenan parabolon:Unu viro plantis vinbergxardenon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis por longa tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina señores, namauleg y inangoconmiyo; sa jujonggue na si Yuus, utaegüijeja y esta jasanganeyo. \t Tial, viroj, kuragxu; cxar mi kredas al Dio, ke la afero estos tiel, kiel estas dirite al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 14 27100 ¶ Ayo nae y disipulon Juan manmato guiya güiya ya ilegñija: Jafa jame yan y Fariseo sija na manayuyunat megae; ya y disipulumo ti manayuyunat? \t Tiam alvenis al li la discxiploj de Johano, dirante:Kial ni kaj la Fariseoj fastas ofte, sed viaj discxiploj ne fastas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juason ya maegoyo; ya magmatayo; sa si Jeova gumuguutyo. \t Mi kusxigxas kaj endormigxas, Kaj mi vekigxas, cxar la Eternulo min subtenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y linajyan taotao ni mandaña anae manmalofan este sija, anae malie y jagas sinesede, natumalo guato ya jaseco pechonñija. \t Kaj cxiuj homamasoj, kiuj kunvenis al cxi tiu spektaklo, kiam ili vidis la okazintajxojn, reiris, frapante al si la bruston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este masangan para umatungo jafa na finatae nae umatae. \t Tion li diris, per aludo montrante, per kia morto li mortos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago pumolo y uttimonñija ya ti siña manmalofan guato; para ti siña jabira sija talo para utampe y tano. \t Vi faris limon, kiun gxi ne superpasxos, Por ke gxi ne revenu por kovri la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y anae manmajatsa julo, ya manmaayuda, magode y batco gui sampapa; ya manmaañao na umayute gui Sirte, manatunog y layag ya ayonae manmachule ni y manglo. \t kaj suprenlevinte gxin, oni uzis helpilojn, por subzoni la sxipon; kaj timante, ke ni estos jxetataj sur la Sirtison, oni mallevis la ilaron kaj tiel estis pelataj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya na matatampe na ti umababa; pat mananana, na ti umatungo. \t Sed estas nenio kovrita, kio ne estos elmontrita; kaj nenio kasxita, kio ne estos sciata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Nun benu la Eternulon, cxiuj sklavoj de la Eternulo, Kiuj en la noktoj staras en la domo de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Jesus ilegña nu güiya: Janao Satanas, sa matugue esta, y Señot Yuusmo na güiyaja unadora yan güiyaja unsetbe. \t Tiam Jesuo diris al li:Foriru, Satano! cxar estas skribite:Al la Eternulo, via Dio, vi adorklinigxu, kaj al Li sola vi servu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na minames y sinanganmo ni y chinaguijo, junggan mamesña qui y miet para y pachotto. \t Kiel dolcxa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia busxo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taemanoja chinagoña desde y sancatan, yan asta y sanlichan, taegüijeja chinagoña nae janajanao guiya jita y isaota. \t Kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, Tiel Li malproksimigis de ni niajn pekojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esta malachae y enimigo; esta mayulang para siempre: yan y siuda ni y inyilang, y jinasoñija manachamalingo yan sija. \t La malamikoj malaperis, ruinigxis por cxiam; Iliajn urbojn Vi renversis, La memoro pri ili pereis kune kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 16 27920 ¶ Lao jaye nae juacompara este na rasa? Manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya jaagang y mangachongñija, \t Sed al kio mi komparu cxi tiun generacion? GXi similas al infanoj, kiuj sidas sur la placoj, kaj vokas al la ceteraj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti siña maguot pot y sinanganña gui menan y taotao sija; ya ninafanmanman ni y inepeña ya manmamatquilo. \t Kaj ili ne povis ekkapti la diron antaux la popolo; kaj ili miris pro lia respondo, kaj silentis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jechuraña parejo yan y lamlam, ya y magaguña apaca calang niebe. \t Lia aspekto estis kiel fulmo, kaj lia vestajxo estis blanka, kiel negxo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmamalo testigo na ti magajet, ni ilegñija: Este na taotao ti malago bumasta cumuentos chinatfino contra este y santos na lugat, yan contra y tinago: \t kaj starigis mensogajn atestantojn, kiuj diris:CXi tiu homo ne cxesas paroli vortojn kontraux cxi tiu sankta loko kaj la legxo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya gaegue gui tano, ya y tano mafatinas pot güiya, ya y tano ti matungo güe. \t Tiu estis en la mondo, kaj la mondo per li estigxis, kaj la mondo lin ne konis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya jagosencatga sija na taya ujanatungo: ya manago na umanachocho y patgon palaoan. \t Kaj li severe admonis ilin, ke neniu sciigxu pri tio; kaj li ordonis doni al sxi mangxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo. \t Mi alkrocxigxis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae cajulo talo, jaipe y pan ya mañocho, ya cumuentos asta qui manana; ya ayonae jumanao. \t Kaj suprenirinte, kaj dispeciginte la panon, kaj mangxinte, kaj parolinte kun ili longe, gxis la tagigxo, fine li foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y finijo gui pachotña manaelaye yan finababa: basta güe ni utungo yan ufatinas y mauleg. \t La paroloj de lia busxo estas krimo kaj malvero; Li ne volas kompreni, por fari bonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA manmato y Fariseo yan y Saduseo sija, ya matienta güe, magagagao na ufanfinanue un señat gui langet. \t Kaj alvenis la Fariseoj kaj la Sadukeoj, kaj por provi lin postulis, ke li montru al ili signon el la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 30 31390 ¶ Ya estagüe dos bachet na matatachong gui oriyan chalan, ya anae jajungog na para ufalofan si Jesus, managang, ilegñija: Señot, Lajin David, gaease nu jame. \t Kaj jen du blinduloj, sidantaj apud la vojo, auxdinte, ke Jesuo preterpasas, ekkriis, dirante:Sinjoro, kompatu nin, ho filo de David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya mapos, ya jatutujon munamatungo, yan janagosmamta y checho; pot este, si Jesus ti siña jumalom matungo nu güiya gui siuda; lao sumasagaja gui sumanjiyong gui lugat desierto sija, ya manmato guiya güiya guinin todo y patte sija. \t Sed li eliris, kaj komencis diligente rakonti kaj disfamigi la aferon, tiel ke Jesuo jam ne povis malkasxe eniri en urbon, sed restis ekstere en dezertaj lokoj; kaj oni venis al li el cxie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija entre sija: Jaye uninagalileg y acho gui pettan y naftan? \t Kaj ili diris inter si:Kiu derulos por ni la sxtonon de la enirejo de la tombo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 39 34850 ¶ Ya y taotao na manmalolofan, masangane güe innataelaye, ya jayeyengyong y iluñija, \t Kaj la preterpasantoj insultis lin, balancante la kapon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya machule y bulico, yan y poyino, ya japolo y magagunija gui jiloñija, ya matachong gui jiloñija. \t kaj alkondukis la azeninon kaj la azenidon, kaj surmetis sur ilin siajn vestojn; kaj li sidis sur tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 32 33060 ¶ Tingo y acomparasion y trongcon igos. Yanguin y ramasña mañaña ya manjagon, intingo na jijot y fañomnagan. \t De la figarbo lernu gxian parabolon:kiam gxia brancxo jam moligxis kaj aperigas foliojn, tiam vi scias, ke la somero estas proksima;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo. \t Mi gloros la Eternulon pro Lia justeco, Kaj kantos la nomon de la Eternulo Plejalta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatalo tumago y mina tres na tentago: ya manaerida, ya mayute juyong. \t Kaj li sendis ankoraux trian, kaj lin ankaux ili vundis kaj eljxetis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmachule guato Siquem, ya manmapolo gui naftan, ni y finajan Abraham pot salape, gui famaguon Emmor guiya Siquem. \t kaj ili estis transportitaj al SXehxem kaj metitaj en la tombon, kiun Abraham acxetis por prezo argxenta de la filoj de HXamor en SXehxem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 15 69940 ¶ Ya despues di ayo sija na jaane, inchile y güinajanmame ya manjanaojam papa Jerusalem. \t Kaj post tiuj tagoj ni pretigis niajn pakajxojn, kaj supreniris al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y tinasmo locue, O Yuus, sumentaquilo; jagasja unfatinas y mandangculo na güinaja sija: O Yuus, jaye uparejumo? \t Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inefresen ninae ti yamo: y talangajo jagasja unbaba: inefresen sinenggue ya y ninae pot y isao, ti jagasja ungagao. \t Oferojn kaj donacojn Vi ne deziras; La orelojn Vi malfermis al mi; Bruloferojn kaj pekoferojn Vi ne postulas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jame todos ni y manestaba gui batco, dosientos setenta y saes na taotao sija. \t Kaj ni cxiuj en la sxipo estis ducent sepdek ses animoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo pumopolo y inangocomo gui prinsipe sija, ni y lajin taotao, gui anae taya inayuda. \t Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mano yo guato, intingo y chalan. \t Kaj kien mi iras, vi scias, kaj vi konas la vojon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae jujaso y sinangan y Señot, ni y ilegña: Si Juan, magajet na managpapange ni y janom; lao jamyo infanmatagpange ni y Espiritu Santo. \t Kaj mi rememoris la vorton de la Sinjoro, ke li diris:Johano ja baptis per akvo; sed vi baptigxos per la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mientras mañagajam güije megae na jaane, mato papa guinin Judea un profeta na y naanña Agabo. \t Kaj dum ni restis tie ankoraux dum kelke da tagoj, unu profeto, nomata Agabo, alvojagxis el Judujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa disipulomo na ti jaosgue y tradision y manbijo? sa ti jafagagase y canaeñija anae mañocho pan? \t Kial viaj discxiploj transpasxas la tradicion de la antauxuloj? cxar ili ne lavas siajn manojn, kiam ili mangxas panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umaentrega gui Gentiles sija, para umabutlea, yan umasaulag, yan umaatane gui quiluus; lao y mina tres na jaane umacajulo. \t kaj transdonos lin al la nacianoj, por moki kaj skurgxi kaj krucumi; kaj la trian tagon li relevigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Cuanto na pan guajata? Ya sija ilegñija: Siete, yan didide güijan diquique. \t Kaj Jesuo diris al ili:Kiom da panoj vi havas? Kaj ili diris:Sep, kaj kelkajn malgrandajn fisxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti siña y mauleg na trongcon jayo manogcha taelaye; ni y taelaye na trongcon jayo manogcha mauleg. \t Bona arbo ne povas doni malbonajn fruktojn, nek putra arbo doni bonajn fruktojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova munataesetbe y pinagat y nasion; ya güiya munataebale y jinaso y taotao. \t La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumanao para iyasija, jasoda na y jagaña umaason gui jilo cama, ya y anite esta jumanao. \t Kaj kiam sxi iris en sian domon, sxi trovis la infaninon kusxigita sur la lito, kaj la demonon foririnta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus jaagang sija, ya ilegña: Polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo, ya chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon Yuus. \t Sed Jesuo alvokis ilin al si, dirante:Lasu la infanojn veni al mi, kaj ne malhelpu ilin; cxar el tiaj estas la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae mato este na lajimo ni y jalachae todo y güinajamo gui manputa sija; unpunueja ni y mas yomog na tatnero. \t sed kiam venis cxi tiu via filo, kiu formangxis vian havon kun malcxastistinoj, vi bucxis por li la grasigitan bovidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao ya mangone yan güiya otro siete espiritu mas manaelayeña qui güiya, ya jumalom ya sumaga güije: ya taelayeña y uttimoña ayo na taotao qui y finena. \t Tiam gxi iras kaj alprenas al si sep aliajn spiritojn pli malbonajn ol gxi mem, kaj ili, enirinte, logxas tie; kaj la fina stato de tiu homo farigxas pli malbona, ol la unua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 52 56240 ¶ Managuaguat entre sija y Judio sija, ilegñija: Jafa muna usiña este na taotao unaejit ni catneña para utacano? \t La Judoj do disputis inter si, dirante:Kiel cxi tiu povas doni al ni sian karnon por mangxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 22 54580 ¶ Despues di estesija, mato si Jesus yan y disipuluña sija, gui un tano Judea ya gaegue güije yan sija managpange. \t Post tio venis Jesuo kun siaj discxiploj en la landon Judujo, kaj restis tie kun ili kaj baptadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti manninae jamyo as Moises y tinago sija, ya taya uno guiya jamyo cumumple ya tinago sija? Sajafa na inprocucura para inpino yo? \t CXu Moseo ne donis al vi la legxon? kaj neniu el vi observas la legxon. Kial vi celas mortigi min?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin ti siña inchegüe y mas diquique, para jafa inadadaje y pumalo? \t Se do vi ne povas fari ecx la plej malgrandan aferon, kial vi zorgas pri la ceteraj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa mangaeguejit gui peligro, na utafanmafaesen pot este sija na atboroto, ya taya jafa siña urasonta pot este. \t CXar estas dangxero, ke oni akuzos nin pri tumulto rilate la hodiauxan aferon, pro manko de motivo; kaj rilate gxin, ni ne povos pravigi cxi tiun homamasigxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet y magajet jusangane jamyo: Yaguin y taotao jaadaje y sinanganjo, ti ulie finatae para taejinecog. \t Vere, vere, mi diras al vi:Se iu observos mian vorton, tiu la morton neniam vidos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Utafangana gui satbasionmo, ya y naan y Yuusmame injatsa julo y banderanmame: ucumple si Jeova todo y guinagaomo. \t Ni estos gajaj pro Via venko, Kaj pro la nomo de nia Dio ni levos standardon. La Eternulo plenumu cxiujn viajn petojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo, manmanjonggue ni y sinangan, palo ti manmanjonggue. \t Kaj unuj kredis la parolitajxojn, kaj aliaj ne kredis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane. \t Mi raportos pri la decido: La Eternulo diris al mi:Vi estas Mia filo, Hodiaux Mi vin naskis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya achogja ti jasoda sija jafa na causa guiya güiya na umapuno, lao magagao si Pilatos na umapuno. \t Kaj trovinte en li nenian kauxzon de morto, ili tamen petis Pilaton mortigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y minalago y corasonña, jago numae: ya ti unpune ni y guinagao y labiosña. \t Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia busxo Vi ne rifuzis. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia. \t Starigxu, ho Eternulo, en Via kolero, Levigxu super la furiozon de miaj premantoj; Kaj vekigxu por mi, Vi, kiu ordonis fari jugxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnafanmafondo y nasion gui joyo ni y finatinasñija: ya y casiyas nae ni janaaatog, y patasñija esta mangodon. \t Enigxis la popoloj en la kavon, kiun ili elfosis; En la reton, kiun ili metis, enkaptigxis ilia piedo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajoja, yan y megagae y minaasemo, bae jalom gui guimamo: ya juadora anae juatan y santo templomo ni y ninamaañaomo. \t Kaj mi, pro Via granda favoro, eniros en Vian domon; Mi klinigxos en Via sankta templo kun respektego al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y oriyan y sadog Babilonia nae infanmatachong, magajet na manangesjit yanguin injaso Sion. \t Apud la riveroj de Babel Ni sidis kaj ploris, Rememorante Cionon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 18 40080 ¶ Ya manmato guiya güiya y Saduseo sija ni y ilegñija, na taya quinajulo y mannatae; ya mafaesen güe, ilegñija: \t Kaj venis al li Sadukeoj, kiuj diras, ke ne estas relevigxo; kaj ili demandis lin, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya uno guiya sija jataga y tentago y magas mamale, ya jautut y agapa na talangaña. \t Kaj unu el ili frapis la sklavon de la cxefpastro, kaj detrancxis lian dekstran orelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije. \t Iru cxirkaux Cion kaj cxirkauxrigardu gxin, Kalkulu gxiajn turojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso. \t Ili estas malhumilaj, parolas arogantajxon; Fanfaronas cxiuj malbonaguloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janae si Pedro ni y canaeña, ya jinatsa güe julo; ya si Pedro jaagang todo y mañantos yan y manbiuda, ya japresenta na lâlâ. \t Kaj li donis al sxi la manon kaj starigis sxin, kaj, vokinte la sanktulojn kaj vidvinojn, li prezentis sxin vivanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnafanmafa y sinanganjam gui entalo y nasion, pot y yinengyong y ilonñija gui entalo y taotao sija. \t Vi faris nin instrua ekzemplo por la popoloj, Ke la nacioj balancas pri ni la kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo ni y gaetongjo tiso, yan ti manmasirconsida y corason yan y talanga, sa siempre incontra y Espiritu Santo; taegüije y checho y mañaenanmiyo inchechegüe. \t Vi malmolnukaj, vi necirkumciditaj je koro kaj oreloj, vi cxiam rezistas al la Sankta Spirito; kiel viaj patroj, tiel ankaux vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 13 26460 ¶ Jalom gui maiot na potta, sa y feda na potta ya micanpo y chalan nu y jumananaogüe y finalingo, ya megae sija y fumapoposgüe. \t Eniru tra la mallargxa pordo, cxar largxa estas la pordego kaj vasta estas la vojo kondukanta al la pereo, kaj multaj tra gxi eniras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo infangajulo güine na gupot; guajo ti jucajulo güine na gupot; sa y tiempoco trabia ti macumple. \t Supreniru vi al la festo; mi ankoraux ne supreniras al la festo, cxar mia tempo ankoraux ne maturigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña nu sija: Jafa na si David gui Espiritu finanaan güe Señot, ilegña: \t Li diris al ili:Kial do David, en la Spirito, lin nomas Sinjoro, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja minaañao gui jiloñija todo y mañasaga gui oriyañija: ya gui todo y tano taquilo guiya Judea, masasangan este sija na sinangan. \t Kaj timo venis sur cxiujn, kiuj logxis cxirkaux ili, kaj tra la tuta monta regiono de Judujo disvastigxis rakonto pri cxio tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y langet nesesita uresibe asta y tiempo sija anae todo y güinaja mannanalo mauleg talo, ni y jasangan si Yuus gui pachot y santos na profetaña sija, ni jagas mangaegue desde qui matutujon y tano. \t kiun la cxielo devas ricevi gxis la tempoj de restarigo de cxio, pri kiuj parolis Dio per la busxo de Siaj sanktaj profetoj jam de antikva tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Pago jamyo ni Fariseo, y sumanjiyongja gui copa yan plato innagagasgas, lao y sumanjalommiyo bula inamot an tinaelaye. \t Kaj la Sinjoro diris al li:Vi Fariseoj purigas la eksteron de kaliko kaj plado, sed via interno estas plena de rabado kaj malvirto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago O Yuus guinin jumungog y promesajo; jago guinin numaeyo ni y erensian ayo sija y manmaañao ni y naanmo. \t CXar Vi, ho Dio, auxdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Maria jananana todo este sija na sinangan, jajasosoye gui corasonña. \t Sed Maria konservis cxiujn tiujn dirojn kaj pripensis ilin en sia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago, tumotojgueyo ya majus gayo pot y ninanggan y promesa ni y jafatinas si Yuus gui mañaenata. \t Kaj nun mi staras cxi tie jugxota pro la espero de la promeso farita de Dio al niaj patroj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya jadague gui menan todos, ilegña: Ti jutungo jafa ilelegmo. \t Sed li malkonfesis antaux ili cxiuj, dirante:Mi ne scias, kion vi diras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanaliligao ni y tinaelaye; ilegñija na tacumple guse y inaligaota: cada uno guiya sija manacjalom jinasonñija yan corasonñija manadong. \t Ili elpensas krimojn, kasxas ilin tre zorge interne en si, En la profundeco de la koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taegüije munafanáplacha pot y chechoñijaja, yan ninafanábale ni y finatinasñija. \t Kaj ili malpurigxis per siaj faroj, Kaj malcxastigxis per siaj agoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumanao para y tano, umasoda yan un taotao gui jiyong y siuda na gaemanganite; ya apmam na tiempo ti minagagago ni usaga gui guima, na y naftanja. \t Kaj kiam li surbordigxis, renkontis lin el la urbo viro, havanta demonojn; kaj jam de longe li ne portis vestojn, kaj logxis ne en domo, sed en la tomboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Esequias jalilis si Manases; si Manases jalilis si Amon; ya si Amon jalilis si Josias; \t kaj al HXizkija naskigxis Manase, kaj al Manase naskigxis Amon, kaj al Amon naskigxis Josxija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 16 35480 ¶ Ya mamomocat gui oriyan tasen Galilea, jalie si Simon, yan si Andres chelun Simon, na jayuyute y lagua gui tase, sa sija manpescadot. \t Kaj irante apud la Galilea Maro, li vidis Simonon, kaj Andreon, fraton de Simon, jxetantajn reton en la maron; cxar ili estis fisxkaptistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa este na ti intingo, na ti pot y pan na jusangane jamyo? Lao inadaje jamyo ni y lebaduran y Fariseo yan y Saduseo sija. \t Kial vi ne komprenas, ke ne pri panoj mi diris al vi:Gardu vin kontraux la fermentajxo de la Fariseoj kaj Sadukeoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y munalibre y linâlâmo guinin y yinilang: ni y comorona jao ni güinaeyan mauleg yan y manadan minaase: \t Li savas de la tombo vian vivon, Li kronas vin per boneco kaj favorkoreco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo; \t Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 62 35080 ¶ Ya y inagpaña na jaane, despues di y jaanen finamauleg, mandaña y prinsipen y mamale sija, yan y Fariseo sija gui as Pilato, \t La sekvantan tagon, kiu estas la tago post la Preparado, la cxefpastroj kaj la Fariseoj kolektigxis al Pilato,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas. \t Ili diris:Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 31 54670 ¶ Y guinin jila mague, güiya mas taquilo qui todo; ya y iyon y tano, tanoja güe, ya iyon y tanoja jasasangan; ya y mamaela guine langet, güiya iyajululo. \t Kiu de supre venas, tiu estas super cxiuj; kiu estas el la tero, tiu el la tero estas, kaj el la tero parolas; kiu venas de la cxielo, tiu estas super cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot güiya na todo ayo y jumonggue manunas ni todo y güinaja, sa ti siña jamyo manunas, pot y lay Moises. \t kaj cxiu kredanto al li estas pravigita pri cxio, pri kio vi ne povis esti pravigitaj per la legxo de Moseo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae linie ni y Señot ninamaase nu güiya, ya ilegña nu güiya: Chamo cumacasao. \t Kaj kiam la Sinjoro sxin vidis, li kortusxigxis pri sxi, kaj diris al sxi:Ne ploru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnadangculo y pinecatto gui papajo; ya y adengjo ti usulong. \t Vi largxigas mian pasxon sub mi, Por ke ne sxanceligxu miaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y manmamaela antes que guajo, ladron yan saque sija: ya ti manmanjungog y quinilo sija. \t CXiuj, kiuj venis pli frue ol mi, estas sxtelistoj kaj rabistoj; sed la sxafoj ne auxskultis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa esta mafañago para jamyo gui siudan David, pago na jaane, un Satbadot, na güiya si Cristo, y Señot. \t cxar hodiaux estas naskita por vi, en la urbo de David, Savanto, kiu estas Kristo, la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Caefas manae consejo ni y Judio sija, na janesisita un taotao para umatae pot y taotao sija. \t Kajafas estis tiu, kiu donis konsilon al la Judoj, ke estos bone, ke unu homo mortu por la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jagasta todo esta: mato un dangculon ñinalang güije na tano, ya jatutujon taena. \t Kaj kiam li jam elspezis cxion, forta malsato okazis en tiu lando, kaj li komencis havi mankon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nae y tunas na inefresen ya angoco si Jeova. \t Oferdonu oferojn piajn, Kaj fidu la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. Sila. \t Tremas la tero kaj cxiuj gxiaj logxantoj; Mi fortikigis gxiajn kolonojn. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para sija ujatungo na este y canaemo: na jago, Jeova, fumatinas este. \t Kaj oni sciu, ke tio estas Via mano; Ke Vi, ho Eternulo, tion faris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago y Yuus ni y fumatinas y mannamanman: jago munamatungo y minetgotmo gui taotao sija. \t Vi estas tiu Dio, kiu faras miraklojn; Vi montris Vian forton inter la popoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Fariseo sija ilegñija: Jafa na infatitinas y ti tunas na umafatinas gui sabado na jaane: \t Sed iuj el la Fariseoj diris:Kial vi faras tion, kion fari en sabato ne estas permesate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaf taemanoja si Moises janacajulo y serpiente gui desierto, taegüijeja na nesesita na y Lajin taotao umanacajulo. \t Kaj kiel Moseo levis la serpenton en la dezerto, tiel devas la Filo de homo esti levita;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie y jinengguenñija yuje sija, ilegña: Taotao, y isaomo umaasie. \t Kaj vidante ilian fidon, li diris:Ho viro, viaj pekoj estas al vi pardonitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jujatsa julo locue y canaejo sija gui tinagomo sija, ni y juguaeya; ya bae jujaso y laymo sija. \t Kaj mi etendos miajn manojn al Viaj ordonoj, kiujn mi amas, Kaj mi meditos pri Viaj legxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y canaemo usoda todo y enimigumo: y agapa na canaemo usoda todo y chumatlie jao. \t Trovos Via mano cxiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato guiya güiya y disipuluña ya mayajogüe ilegñija: Señot, nafanlibrejam sa manmalingojam! \t Kaj ili venis, kaj vekis lin, dirante:Sinjoro, savu; ni pereas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 22 40930 ¶ Ya anae mañochocho, jachule si Jesus y pan, ya jabendise, ya jaipe, ya janae sija, ilegña: Chile ya incano, sa este y tataotaojo. \t Kaj dum ili mangxis, li prenis panon, kaj, beninte, dispecigis gxin kaj donis al ili, kaj diris:Prenu; cxi tio estas mia korpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus jumalom Jerusalem, ya jumalom gui templo; ya anae munjayan jalie todo y güinaja, ya y pupuenge, mapos yan y dose, manmalag Betania. \t Kaj li eniris en Jerusalemon, en la templon; kaj kiam li cxirkauxrigardis cxion, kaj la horo jam vesperigxis, li foriris al Betania kun la dek du."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya dichoso ayo y ti sumosoda y lugat para umatompo guiya guajo. \t Kaj felicxa estas cxiu, kiu ne falpusxigxas pro mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya umalog ni guajo: Jago y tatajo, Yuusso, yan y acho gui satbasionjo. \t Li vokos Min:Vi estas mia patro, Mia Dio, kaj la roko de mia savo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope y taotao ya ilegña nu sija: Jafa na namanman este, ya ti intingo jamyo taotao mano; ya güiya bumaba y atadogco! \t La viro respondis kaj diris al ili:Jen la mirindajxo, ke vi ne scias, de kie li estas, kaj tamen li malfermis miajn okulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, y mansobetbio mangajulo contra guajo, yan y inetnon y managuaguat na taotao jagasja maaliligao y antijo: yan ti mapolo jao gui menañija. \t Ho Dio, fieruloj levigxis kontraux mi, Kaj anaro da premantoj sercxas mian animon Kaj ne havas Vin antaux si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus, ilegña nu güiya: Amigo, jafajao na mato? Ayo nae manmato sija ya maguot si Jesus, ya macone. \t Kaj Jesuo diris al li:Amiko, por kio vi venis? Tiam ili venis, kaj metis manojn sur Jesuon kaj arestis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninacajulo guinin y manmatae, ya pago ti utalo guato gui minitong guinin jasangan taegüine: Guajo junae jao ni y santos yan magajet na bendisjon David. \t Kaj pri tio, ke Li relevis lin el la mortintoj, jam ne venontan en forputron, Li parolis jene:Mi donos al vi la fidindajn favorkorajxojn de David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 19 55440 ¶ Entonses si Jesus manope ilegña nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo: Ti siña y Lajiña jafatinas jafa pot güiya namaesa, lao jafa y jalie finatinas y tata; sa todo y finatinasña, taemanoja y Lajiña locue fumatinas. \t Jesuo do respondis kaj diris al ili: Vere, vere, mi diras al vi:La Filo ne povas per si mem fari ion, krom tio, kion li vidas la Patron faranta; cxar kion ajn Li faras, tion la Filo tiel same ankaux faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "manjuyong sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t De mirho, aloo, kaj kasio odoras cxiuj viaj vestoj; En palacoj eburaj gxojigas vin muziko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina anae mandaña guine, sinjufannangga, y inagpaña matachongyo gui tribunal, ya managoyo na jumaconie. \t Kiam do ili kunvenis cxi tien, mi faris nenian prokraston, sed en la sekvanta tago mi sidigxis sur la tribunala segxo kaj ordonis alkonduki la viron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao. \t Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizagxo ne kovrigxos per honto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta que jujalom gui sinantos na sagayan gui as Yuus; ya jujaso y uttimoñija. \t GXis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jumagofyo ni y sinanganmo, taegüije y manmañoda dangculo na inamot. \t Mi gxojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y cadidug y flechan y matatnga, yan y pinigan gago. \t Akrajn sagojn de fortulo Kun karboj genistaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo jagas ileco anae lumálaguaja yo: ti jucalamten talo taejinecog. \t Kaj mi diris en la tempo de mia felicxo: Mi neniam falos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Umagof ayo, y uquenene na uyinite y famaguonmo contra y acho. \t Bone estos al tiu, Kiu prenos kaj frakasos viajn infanetojn sur sxtono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Chule mague y güijan ni inquene pago. \t Jesuo diris al ili:Alportu el la fisxoj, kiujn vi jxus kaptis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao para intingoja na y Lajin taotao guaja ninasiñaña, gui jilo tano, para umaasie isao; (ayo nae ilegña nu y paralitico), Cajulo, chule y camamo ya unjanao para iyajamyo. \t Sed por ke vi sciu, ke la Filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-tiam li diris al la paralizulo:Levigxu, prenu vian liton, kaj iru al via domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 45 34910 ¶ Ya desde y mina saes na ora guaja jinemjom todo y jilo y tano, asta y mina nuebe na ora. \t Kaj de post la sesa horo farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa horo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, y fottunajo upodong gui lugat na magof: magajet na bonito na ineredajo. \t Loto agrabla trafis min, CXarma estas mia heredo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti megae na jaane malofan, anae y mas patgon janafandaña todo, ya mapos asta y chago na tano; ya jagasta todo y güinajaña güije gui guipot yan bisio di gula. \t Kaj post ne multaj tagoj la pli juna, kolektinte cxion, forvojagxis al malproksima lando; kaj tie li disperdis sian havon per dibocxa vivado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tunas na infanmanaejam si Sesat tributo, pat aje? \t CXu konvenas al ni doni tributon al Cezaro, aux ne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa enao na ti mangajujulo y manaelaye gui sentensia; ni y manisao gui y inetnon manunas. \t Tial ne staros fortike la malpiuloj cxe la jugxo, Nek la pekuloj en societo de piuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan injatsa y tabemaculon Moloc, yan y estreyas y Yuus Refán, jechura sija ni y infatinas para inadora sija; ya guajo juchule jamyo mas chago qui Babilonia. \t Kaj vi portis la tabernaklon de Molehx Kaj la stelon de la dio Refan, La figurajxojn, kiujn vi faris, por adorklinigxi al ili; Kaj Mi elpatrujigos vin preter Babelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago, O Jeova, siempre unchatgue sija; siempre unmofea todo y nasion. \t Sed Vi, ho Eternulo, ridos pri ili; Vi mokos cxiujn popolojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y jafatitinas juisio gui manmachiguet; ni y jananae nengcano y manñalang: si Jeova japupula y manmaprereso: \t Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Yuus este na taotao iya Israel, jaayeg y mañaenata, yan jajatsa y taotao sija anae mañasaga taegüije y taotao juyong guiya Egipto, ya ni y taquilo na canaeña jacone sija juyong güije. \t La Dio de cxi tiu popolo Izrael elektis niajn patrojn, kaj altigis la popolon dum la logxado en Egiptujo, kaj per alta brako elkondukis ilin el tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y langet sija ufanmanalaba ni y ninamanmanmo, O Jeova: y minagajetmo locue gui inetnon y mañantos. \t Kaj la cxielo gloras Viajn miraklojn, ho Eternulo, Kaj Vian fidelecon en la anaro de la sanktuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae na Judio sija manmato gui as Marta ya si Maria para uconsuela pot y cheluñija. \t kaj multaj el la Judoj jam venis al Marta kaj Maria, por konsoli ilin pri ilia frato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago y tutujon y janom gui jalom y bayesija; ni y manmalalago gui entalo y egso sija. \t Vi sendas fontojn al la riveroj, Kiuj iras inter montoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato y espirituña talo, ya enseguidas cajulo; ya manago na umanachocho. \t Kaj sxia spirito revenis, kaj sxi tuj starigxis; kaj li ordonis, ke oni donu al sxi mangxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin pot y calulot Yuus nae, juyuyute juyong y manganite, magajet na y raenon Yuus mato guiya jamyo. \t Sed se per la fingro de Dio mi elpelas demonojn, tiam la regno de Dio jam venis sur vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Parajafa jam nu jago, Jesus taotao Nasaret? Matojao para unnafanaelayejam? Jutungoja jayejao, jago y Santos guine as Yuus. \t dirante:Kio estas inter ni kaj vi, Jesuo Nazaretano? cxu vi venis, por pereigi nin? mi scias, kiu vi estas:la Sanktulo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti juangocoyo ni y flechaco, ni y espadajo ti ulibreyo. \t CXar ne mian pafarkon mi fidas, Mia glavo min ne helpos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jeova ilegña ni y señotto, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enimigo para fañajangan adengmo. \t Psalmo de David. La Eternulo diris al mia sinjoro:Sidu dekstre de Mi, GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Melea, nu y lajin Mena, nu y lajin Matata, nu y lajin Natan, nu y lajin David, \t de Melea, de Mena, de Matata, de Natan, de David,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjuyong sija gui batco, enseguidas matungo güe. \t Kaj kiam ili estis elsxipigxintaj, tuj oni rekonis lin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 25 6 71170 ¶ Ya anae sumaga güije mas di dies na jaane, mapos papa Sesarea; ya y inagpaña matachong gui tribunal, ya manago na umaconie as Pablo. \t Kaj restinte inter ili ne pli ol ok aux dek tagojn, li iris al Cezarea; kaj en la sekvanta tago li sidigxis sur la tribunala segxo, kaj ordonis, ke oni alkonduku Pauxlon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya julibre jumanao; sa jagasja jualigao y finanagüemo sija. \t Kaj mi iros en libereco, CXar mi sercxas Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye si Yuus yaguin ti si Jeova güe? ya jaye y acho, jaguin ti si Yuusta? \t CXar kiu estas Dio, krom la Eternulo? Kaj kiu estas Roko, krom nia Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na dos mauleg gui sanmenan Yuus, jajananao gui todo y lay yan y tinago Señot, ti lalatdiyon. \t Kaj ambaux estis justaj antaux Dio, irantaj laux cxiuj ordonoj kaj instruoj de la Eternulo sen riprocxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "LAO y finenana na jaane gui semana, gui taftataf gui egaan, manmato gui naftan, mapmañuñule guato paopao ni y finamaulegñija. \t Kaj la unuan tagon de la semajno, cxe frua tagigxo, ili venis al la tombo, alportante la aromajxojn, kiujn ili preparis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yulang, O Jeova, ya ipe y jilañija; sa jagasja julie y fijom na manaelaye, ya y manmanpotfifia gui siuda. \t Pereigu, ho mia Sinjoro, disigu ilian langon; CXar mi vidas rabadon kaj malpacon en la urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña nu sija: Ya jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo? \t Li diris al ili:Sed vi, kiu vi diras, ke mi estas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este apas y contrariujo sija guinin as Jeova, yan ayo sija ni y manguecuentos taelaye contra y antijo. \t Tia estas de la Eternulo la agado kontraux miaj kontrauxuloj, Kaj kontraux tiuj, kiuj parolas malbonon kontraux mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof. \t Irigu min sur la vojeto de Viaj ordonoj, CXar en gxi mi havas plezuron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y as Moises ni y jarechasa ilegñija: Jaye munamagas jao yan unjues? Güiya tinago as Yuus na umagas yan uninafanlibre pot y canae y angjet ni y mafato guiya güiya gui jalomtano. \t Tiun Moseon, kiun ili malakceptis, dirante:Kiu faris vin estro kaj jugxanto? tiun Dio sendis, por esti estro kaj savanto, per la mano de la angxelo, kiu aperis al li en la arbetajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jaecungog este y magalaje, jame innamalago güe ya infanseguro. \t Kaj se la provincestro tion auxdos, ni konvinkos lin, kaj liberigos vin de cxia zorgo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta bula, majala guato gui oriyan unae; ya manmatachong, ya majoca y manmauleg ya masajguane gui sajguanñija, ya y manaelaye mayute juyong. \t kaj kiun, kiam gxi plenigxis, oni suprentiris al la marbordo; kaj sidigxinte, ili kolektis la bonajn en ujojn, sed la malbonajn ili jxetis eksteren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jafa na taelaye finatinasña? Lao sija managang mas duro, ilegñija: Umatane gui quiluus. \t Kaj li diris:Kial? kian malbonon li faris? Sed ili des pli ekkriis, dirante:Li estu krucumita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajajaso este, mato para güiya y angjet Señot, anae jagüife gui minaegoña, na ilegña: José, lajin David, chamo maañao na unresibe si Maria asaguamo, sa y gaegue guiya güiya y linilis Espiritu Santo. \t Sed kiam li pripensis tion, jen angxelo de la Eternulo aperis al li en songxo, dirante:Jozef, filo de David, ne timu preni al vi vian edzinon Maria; cxar tio, kio naskigxos de sxi, estas per la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fañaga güije na guma, fañocho yan infanguimen todo y manmanaenmiyo; sa y machochoeho ufanmerese nu y apasña. Chamiyo fanjajanao guma pot guma. \t Kaj en tiu sama domo restu, mangxante kaj trinkante tion, kion ili havas; cxar la laboranto meritas sian salajron. Ne transiru de domo en domon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot jafa muna manmalago sija y inenra y taotao, qui y inenra guine as Yuus. \t cxar ili sxatis la lauxdon de homoj pli, ol la gloron de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa manago, ya sija manfatinas. \t Ili gloru la nomon de la Eternulo; CXar Li ordonis, kaj ili kreigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanalaba jamyo nu güiya, atdao an pulan: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y pution ni y maniina. \t Gloru Lin, suno kaj luno; Gloru Lin, cxiuj lumaj steloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cada jaane jubendise jao; ya bae jualaba y naanmo para taejinecog yan taejinecog. \t CXiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon cxiam kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde ayo manoriyajam, ya manmatojam guiya Regio; ya anae malofan un jaane na manguaefe y manglo sanjaya, manmatojam guiya Puteoli gui inagpaña. \t Kaj de tie ni cxirkauxiris kaj alvenis en Region; kaj post unu tago ekblovis suda vento, kaj la duan tagon ni venis al Puteoli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Desde pago na tiempo ti jucuentuse jamyo megae, sa y magalagen este na tano ufato, ya taya iyoña guiya guajo; \t De nun mi jam ne multe parolos kun vi; cxar la estro de la mondo venas; kaj li havas nenion en mi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago jutungo na si Jeova jaadadaje y pinalaeña: güiya uinepe gue guinin santos y langetña yan y minetgot y satbasion gui agapaña. \t Nun mi ekscias, ke la Eternulo savas Sian sanktoleiton; Li auxskultas lin el Sia sankta cxielo, Forte savas lin per Sia dekstra mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y minagasmo sigue di mumegae, sa pot y minagajet, yan y minanso, yan tininas: ya y agapa na canaemo unfinanagüe ni y mannamaañao na güinaja. \t Kaj en via beleco prosperu, forrajdu por la vero, Por justeco al la humiluloj; Kaj via dekstra mano montros miraklojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeja y munaquequemumojao ya jachule y magagomo, nae locue y capamo. \t Kaj se iu deziras procesi kontraux vi, por forpreni vian tunikon, lasu lin preni ankaux vian mantelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin ayo na jaane sija ti manafangadada, ni un catne usiña ninalibre; lao pot y manmaayig, ayo sija na jaane umanafangadada. \t Kaj se tiuj tagoj ne estus mallongigitaj, neniu karno estus savita; sed pro la elektitoj tiuj tagoj estos mallongigitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y binenoñija, parejo yan y binenon y culebbla: sija parejo yan y tangan y serpiente, ni y jajuchum talangaña; \t Ilia veneno estas simila al la veneno de serpento, De surda aspido, kiu sxtopas sian orelon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jumajatsa Jerusalem: ja fandadaña y manmayute juyong guiya Israel. \t La Eternulo konstruas Jerusalemon, La elpelitojn de Izrael Li kolektas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje jamyo nu y taotao sija; sa infaninentrega gui inetnon ofisiat, ya infanmasaolag gui sinagogañija; \t Sed gardu vin kontraux la homoj; cxar ili transdonos vin al sinedrioj, kaj en siaj sinagogoj ili vin skurgxos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato y jaanin y mafañagon Herodes, y jagan Herodias bumaela gui talo, ya ninamagof si Herodes, \t Sed kiam venis la naskotaga festo de Herodo, la filino de Herodias dancis en la mezo, kaj placxis al Herodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 37 40270 ¶ David jafanaan güe Señot; ya jaftaemano na y lajiña? Ya manmagof y dangculon linajyan taotao sija anae majungog. \t David mem nomas lin Sinjoro; kaj kiel do li estas lia filo? Kaj la granda homamaso auxskultis lin plezure."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija. \t Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Seguro na unpuno y taelaye, O Yuus: enaomina mañuja guiya guajo y manmejga na taotao sija. \t Mortigu, ho Dio, la malvirtulojn, Kaj sangaviduloj forigxu de mi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato gui guimaña, jaagange todo y manamiguña, yan y tignangña, ya ilelegña nu sija: Nije tafanmagof, sa jagasja jusoda y gajo quinilo ni y guinin malingo. \t Kaj reveninte domen, li kunvokas siajn amikojn kaj siajn najbarojn, dirante al ili:GXoju kun mi, cxar mi trovis mian sxafon, la perditan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jatungoja y mañañija, ya ilegña nu sija: \t Sed sciante ilian ruzecon, li diris al ili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija, jasacude y petbos gui adengñija contra sija, ya manjanao para Iconio. \t Sed ili forskuis la polvon de siaj piedoj kontraux ili, kaj iris al Ikonio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chalanmo, O Yuus, gague gui sinantos na sagayan: jaye dangculo na yuus calang y Yuusta? \t Ho Dio, en sankteco estas Via vojo; Kiu estas tiel granda dio, kiel nia Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninafansenpinite todos pot y sinanganña, na ti ujalie y mataña mas. Ya maosgaejon gui jinanaoña asta y batco. \t malgxojante precipe pro la vorto, kiun li diris, ke ili ne plu vidos lian vizagxon. Kaj ili akompanis lin gxis la sxipo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juchatlie sija ni y cabales na chinatlie: jutufong sija pot y enemigujo. \t Per ekstrema malamo mi ilin malamas; Ili farigxis por mi malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago jamyo locue magajet na infantriste; lao yaguin manaliijit talo, ufanmagof corasonmiyo, ya taya siña munajanao y minagofmiyo guiya jamyo. \t Vi do ankaux havas nun malgxojon; sed mi revidos vin, kaj via koro gxojos, kaj neniu forprenos de vi vian gxojon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog si Ananias este na finijo, podong papa ya matae: ya dangculon minaañao mato gui jilo ayo sija todo y jumujungog este na güinaja. \t Kaj auxdante cxi tiujn vortojn, Ananias falis kaj senspirigxis; kaj granda timo venis sur cxiujn auxdantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjanao para y otro songsong. \t CXar la Filo de homo venis, ne por pereigi animojn de homoj, sed por savi. Kaj ili iris en alian vilagxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jayeja y chumatfino contra y Espiritu Santo, taemaasie ni ngaean; ya peligroña y taejinecog na isao: \t sed iu, kiu blasfemos kontraux la Sankta Spirito, eterne ne havos pardonon, sed estas kulpa pri eterna peko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato chadeg, ya jasoda si Maria yan José, yan y diquique na patgon umaason gui cajon sacate. \t Kaj rapidante, ili iris, kaj trovis Marian kaj Jozefon, kaj la infaneton kusxantan en la staltrogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufañocho y manmanso ya ufanjaspog: ufanmanalaba as Jeova y umaliligao güe: polo ya ufanmanlâlâ y corasonmiyo para taejinecog. \t La humiluloj mangxu kaj satigxu, Gloru la Eternulon Liaj sercxantoj; Via koro vivu eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanago para Joppe, ya umaagange si Simon, ni y apiyiduña Pedro: na sumasaga gui guima un Simon titumo, gui oriyan tase; \t Sendu do al Jafo, kaj invitu al vi Simonon, kiu estas alnomata Petro; li gastas en la domo de Simon, tanisto, apud la marbordo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 12 44360 ¶ Ya susede anae gaegue güe gui uno gui siuda sija, estagüe un taotao na bula ategtog: güiya anae jalie si Jesus, podong gui mataña gui menaña ya jagagao, ilegña: Señot, yaguin malagojao, siñajao unnagasgasyo? \t Kaj dum li estis en unu el la urboj, jen viro plena de lepro; kaj vidante Jesuon, li falis sur la vizagxon kaj petegis lin, dirante:Sinjoro, se vi volas, vi povas min purigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO nae manmato gui as Jesus escriba yan Fariseo sija, guiya Jerusalem, ya ilegñija: \t Tiam alvenis al Jesuo el Jerusalem Fariseoj kaj skribistoj, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 14 62780 ¶ Lao si Pedro tumojgue julo gui entalo onse, ya jajatsa julo y inagangña, ya ilegña nu sija: Jamyo taotao Judea, yan todo y mañasaga guiya Jerusalem, polo ya este umatungo guiya jamyo, yan ecungog y sinanganjo. \t Sed Petro, starigxinte kun la dek unu, levis sian vocxon kaj parolis al ili, dirante:Ho Judoj kaj cxiuj logxantaj en Jerusalem, cxi tio estu al vi sciata, kaj auxskultu miajn vortojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Un taotao guaja dos dumídibe: ya y uno mandidibe quinientos monedan denario, ya y otro sincuenta. \t Unu pruntedoninto havis du sxuldantojn; unu sxuldis kvincent denarojn, kaj la alia kvindek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tata tunas jao, y tano ti jatungo jao; lao guajo tumungo jao, ya estesija jatungo na jago tumagoyo. \t Ho Patro justa, la mondo Vin ne konis, tamen mi Vin konis; kaj cxi tiuj scias, ke Vi min sendis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jeova sumaga calang ray para siempre, ya janalisto y tronuña para usentensia. \t Sed la Eternulo restas eterne, Li pretigis Sian tronon por jugxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninafanmagof, ya matratos na umanae salape. \t Kaj ili gxojis, kaj konsentis doni al li monon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tata uaguaguat contra y lajiña, ya y laje contra y tata; ya y nana contra y jagaña, ya y jaga contra y nana; y suegra contra y yetna, ya y yetna contra y suegraña. \t Estos disigitaj patro kontraux filo, kaj filo kontraux patro; patrino kontraux filino, kaj filino kontraux patrino; bopatrino kontraux bofilino, kaj bofilino kontraux bopatrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. Amen. \t Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa contra jago, jagoja, juisagüe, ya jufatinas y daño gui menan matamo: para utunas yanguin cumuentosjao, ya utaefatta yanguin manjusgajao. \t Antaux Vi sola mi pekis, Kaj mi faris tion, kio estas malbona antaux Viaj okuloj; Tial Vi estas justa en Via vorto Kaj pura en Via jugxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jugagao y finaboresemo contodo y corasonjo: magaease nu guajo jaftaemano y sinanganmo. \t Mi petegas antaux Vi per la tuta koro: Korfavoru min, konforme al Via vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unfanue y taotaomo sija ni y manmajetog na güinaja; unnafanguimenjam ni y binon na matulalaejon. \t Vi sentigis al Via popolo pezan sorton; Vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 66 56380 ¶ Ayo nae, megae gui disipoluña sija manalo tate, ya ti mañija talo manjanao yan güiya. \t CXe tio multaj el liaj discxiploj iris returne kaj lin ne plu akompanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Y famaguon este na tiempo manásagua yan manafanásagua: \t Kaj Jesuo diris al ili:La filoj de cxi tiu mondo edzigxas kaj estas edzigataj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cao y minaaseña usenjanaoja para taejinecog? ya y promesaña ufanlingo para taejinecog? \t CXu por eterne cxesigxis Lia boneco? CXu Lia promeso ne plenumigxos por cxiuj generacioj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao. \t Kaj Mi mangxigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA despues di estesija, jumanao si Pablo guiya Atenas ya mato Corinto: \t Post tio li foriris el Ateno kaj alvenis en Korinton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 11 45230 ¶ Ya susede un rato despues di este na, si Jesus jumanao asta un siuda ni mafanaan Nain; ya mañisija yan y disipuluña yan y dangculon manadan taotao. \t Kaj post nelonge li iris al urbo nomata Nain, kaj akompanis lin liaj discxiploj kaj granda homamaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo: na guaja palo gui mangaegue güine, na ti ujachague finatae, asta qui jalie y Lajin taotao na mato gui raenoña. \t Vere mi diras al vi:Inter la cxi tie starantaj estas iuj, kiuj neniel gustumos morton, antaux ol ili vidos la Filon de homo venantan en sia regno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y pedong gui jalom tituca, este sija y jumungog; ya mientras jumanao gui chalanñija, manchiniguit ni inadajeñiñija, yan y güinaja, yan y minagof tano gui este linâlâ, ya ti jumuyong tinegchañija cabales. \t Kaj tio, kio falis inter dornojn, estas tiuj, kiuj auxdis, kaj dum sia irado sufokigxas per zorgoj kaj ricxo kaj plezuroj de la vivo, kaj ne perfektigas frukton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taotao juyong manlinachae ya manmamamaela ya manlalaolao guinin manmapongle. \t Aligentuloj senfortigxas, Kaj kuras terurite el siaj fortikajxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y palaoan mato, ya jaadoro güe, ilegña: Señot, ayudayo. \t Sed sxi venis kaj adorklinigxis al li, dirante:Sinjoro, helpu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit. \t La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija umoriyayeyo; junggan, sija umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija. \t Ili cxirkauxis min de cxiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae taya apasñija, inasie todo y dos. Enao mina, jaye guiya sija mas güinaeya? \t Kiam ili havis nenion, per kio pagi, li pardonis al ambaux la sxuldon. Kiu el ili do lin pli amos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo jamyo sumangane, na jayeja y yumute y asaguaña ya ti pot y inabale, ya umasagua yan otro, umabale; ya y umasagua yan y umayute, umabaleja. \t Sed mi diras al vi:Kiu forsendos sian edzinon krom pro malcxasteco, kaj edzigxos kun alia, tiu adultas; kaj kiu edzigxas kun la forsenditino, tiu adultas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye ucajulo gui egso Jeova? ya jaye ugaegue gui sagan y sinantosña. \t Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros cxe Lia sankta loko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope y palaoan ya ilegña nu güiya: Taya asaguajo. Ylegña nu güiya si Jesus: Mauleg sinanganmo na ilegmo. Taya asaguajo. \t La virino respondis kaj diris al li:Mi ne havas edzon. Jesuo diris al sxi:Vi prave diris:Mi ne havas edzon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya como sisigue mafaesen, manatunasgüe ya ilegña nu sija: Yaguin uno guiya jamyo taeisao, fumagas nu y güiya, y finenana na acho. \t Kiam ili ankoraux demandis lin, li levigxis, kaj diris al ili:Kiu el vi estas senpeka, tiu unua jxetu sur sxin sxtonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Señot, guajaja güe dies na mina. \t (Kaj ili diris al li:Sinjoro, li havas dek min�ojn.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron. \t La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya jaapatta güe asta y jalomtano ya manaetae. \t Sed li fortiris sin en la dezertojn, kaj pregxadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 5 42150 ¶ Guaja gui jaanin Herodes, ray guiya Judea, un pale, naanña si Sacharias, y clasen Abias; y asaguaña guinin sija jagan Aaron ya y naaña si Elisabet. \t En la tagoj de Herodo, regxo de Judujo, estis pastro nomata Zehxarja, el la dejxora grupo de Abija; kaj li havis edzinon el la filinoj de Aaron, kaj sxia nomo estis Elizabeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pilato, malago na ufanmagof y taotao sija, jasottaye sija si Barabas, ya maentrega si Jesus, anae munjayan masaulag, para umaatane gui quiluus. \t Kaj Pilato, volante kontentigi la homamason, liberigis al ili Barabason, kaj, skurgxinte Jesuon, transdonis lin, por esti krucumita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago Jeova, Yuus y inetnon sendalo, si Yuus Israel; fagmata ya unbisita todo y nasion sija; chamo gagaease ni y manaelaye. Sila. \t Vi, ho Eternulo, Dio Cebaot, Dio de Izrael, Vekigxu, por punviziti cxiujn popolojn; Ne indulgu cxiujn krimajn malbonfarantojn. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja. \t Li fosis kavon kaj profundigis gxin, Kaj li falis en la kavon, kiun li pretigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Señores, julie na este na jinanao, guaja uninalamen yan megae uninafanaelaye, ya ti y catgaja yan y batco, lao asta y jaanita locue. \t dirante al ili:Ho viroj, mi ekvidas, ke la vojagxo estos kun difekto kaj multa perdo, ne nur de la sxargxo kaj de la sxipo, sed ankaux de niaj vivoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao trabia mientras ti chachago matalaña gui entalo y taotao sija; nije taencatga sija, ya chañija fanmañangangane ni este na naan desde pago. \t Sed por ke gxi ne plu disvastigxu inter la popolo, ni minacu ilin, ke ili de nun ne parolu al iu ajn en cxi tiu nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope güi ilegña: Ti mauleg na tachule y pan y famaguon ya tayute y galago sija. \t Sed li responde diris:Ne decas preni la panon de la infanoj kaj jxeti gxin al la hundetoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y atadog sija numanangga jao; ya jago numae sija nañija gui mauleg na tiempo. \t CXies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian mangxon en gxia tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo gachong ayo sija y manmaañao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanagüemo. \t Mi estas kamarado por cxiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus; Munjayanyo jusangane jamyo na guajo yo: Yaguin guajo inaliligao, polo ya ufanjanao este sija: \t Jesuo respondis:Mi jxus diris al vi, ke mi estas tiu; se do vi min sercxas, lasu cxi tiujn foriri;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Saulo cajulo guinin y jilo oda; ya anae mababa y atadogña taya jalie, lao mamantiene canaeña, ya macone guato Damasco. \t Kaj Sauxlo levigxis de la tero; kaj kiam liaj okuloj malfermigxis, li vidis nenion; kaj ili kondukis lin je la mano, kaj venigis lin en Damaskon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe na ufato y ora, ya esta mato pago, na cada uno ujanao para y iyoña, ya indingo yo namaesaja; lao trabia ti guajoja namaesaja sa jumajame an Tata. \t Jen venas la horo, kaj ecx jam venis, kiam vi disigxos, cxiu al sia loko, kaj vi lasos min sola; kaj tamen mi ne estas sola, cxar la Patro estas kun mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ti gumaeya yo, ti jaadaje y sinanganjo; ya y sinangan nu y injingog, ti sinanganjo, lao iyon y Tata ni tumago yo. \t Kiu min ne amas, tiu ne observas miajn vortojn; kaj la vorto, kiun vi auxdas, estas ne mia, sed de la Patro, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanueyo ni y señat para y mauleg: para ujalie ayo sija y chumatliiyo ya ufanmamajlao: sa jago, Jeova, y umayudayo yan cumonsuelayo. \t Faru super mi signon por bono, Por ke miaj malamantoj vidu kaj hontigxu, CXar Vi, ho Eternulo, min helpos kaj konsolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nae grasias si Jeova, sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao masqueseaja mano na suida nae manjalom jamyo, ya ti manmaresibe jamyo, fanjanao gui cayeñija, ya inalog: \t Sed en kiun ajn urbon vi eniros, kaj oni ne akceptos vin, eliru sur gxiajn stratojn, kaj diru:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tingo na si Jeova, güiya si Yuus: güiyaja y fumatinas jit, yan jita iyoña; jita y taotaoña yan y quinilo sija gui pastajiña. \t Sciu, ke la Eternulo estas Dio; Li nin kreis, kaj al Li ni apartenas, Lia popolo kaj sxafoj de Lia pasxtejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ti masoda y tataotaoña, manmato guiya jame ilegñija na manmanlie sija y liniin angjet sija, ni y jasnangane na lâlâgüe. \t kaj ne trovinte lian korpon, revenis, dirante, ke ili ankaux vidis vizion de angxeloj, kiuj diris, ke li vivas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este si Moises manninae jamyo ni y circunsision (na ti guine as Moises lao iyon y tata sija), ya asta pago gui sabado incircunsida y taotao. \t Moseo donis al vi cirkumcidon (tamen gxi estas ne de Moseo, sed de la patroj); kaj vi en la sabato cirkumcidas viron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye este na Ray langet? Si Jeova, metgot yan matatnga: si Jeova matatnga gui guera. \t Kiu estas tiu Regxo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y guaja, umanae: ya y taya, esta y güinajaña, unajanao. \t CXar al tiu, kiu havas, estos donite; sed for de tiu, kiu ne havas, estos prenita ecx tio, kion li havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 38 40280 ¶ Ya ilegña gui finanagüeña: Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manjanao yan y anaco magagoñija, yan yanñija manmasaluda gui metcado, \t Kaj en sia instruado li diris:Gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj salutojn sur la placoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Chamo maaañao Pablo; sa nesesita unmacone guato gui menan Sesat; ya estagüeja na ninae jao as Yuus ni ayo sija y mangachochongmo gui batco. \t dirante:Pauxlo, ne timu; vi devas stari antaux Cezaro; kaj jen Dio donacis al vi cxiujn, kiuj marveturas kun vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus ilegña: Janao ya innatungo si Juan todo ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo. \t Kaj Jesuo responde diris al ili:Iru kaj sciigu al Johano tion, kion vi auxdas kaj vidas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo! \t Auxdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min auxskultus!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago. \t Miaj amikoj kaj kamaradoj repasxis pro mia pesto, Kaj miaj proksimuloj starigxis malproksime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Onra si tatamo, yan si nanamo; Ya güaeya y tiguangmo calang jago maesaja. \t Respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:Amu vian proksimulon kiel vin mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y nasion sija ufangajulo contra y nasion, yan y raeno contra raeno: ya uguaja linao gui megae na lugat ya uguaja ñinalang: estesija tutujon y pinite. \t CXar levigxos nacio kontraux nacio, kaj regno kontraux regno; estos tertremoj en diversaj lokoj, kaj estos malsatoj; tio estas komenco de suferoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "jajatsa sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Tamen Li, favorkora, pardonas pekon, kaj Li ne pereigas, Kaj Li ofte forklinis Sian koleron, Kaj Li ne eligis Sian tutan furiozon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Siña y ninamanmanmo matungo gui jalom jomjom? yan y tininasmo gui jalom tano ni y manmalefa? \t CXu en la mallumo estos konataj Viaj mirakloj, Kaj Via justeco en la lando de forgeso?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este finenana na padron esta fumatinas, anae si Sirenio y magalaje guiya Siria. \t CXi tiu estis la unua registrado, farita, kiam Kirenio estis reganto de Sirio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inepe as Jesus ilegña. Magajet jusanganejao: Taya ni un taotao ni y dumingo gumaña, pat mañeluña lalaje, pat mañeluña famalaoan, pat nanaña, pat tataña, pat famaguonña, pat fangualuaña, pot guajo, yan y ibangelio; \t Jesuo diris:Vere mi diras al vi:Ekzistas neniu, kiu forlasis domon aux fratojn aux fratinojn aux patrinon aux patron aux infanojn aux kampojn pro mi kaj pro la evangelio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yanguin ti guinin manunas fiet jamyo gui iyon y otro taotao, jaye infanninae ni y iyonmiyo? \t Kaj se vi ne estis fidelaj en tio, kio apartenas al alia homo, kiu donos al vi tion, kio estas via propra?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan si Andres, yan si Felipe, yan si Bartolome, yan si Mateo, yan si Tomas yan si Santiago, lajin Alfeo, yan si Tadeo, yan si Simon y Cananeo; \t kaj Andreon kaj Filipon kaj Bartolomeon kaj Mateon kaj Tomason, kaj Jakobon, filon de Alfeo, kaj Tadeon, kaj Simonon, la Fervorulon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope ilegñija as Jesus: Ti intingo. Si Jesus locue ilegña nu sija: Ni guajo ti jusangane jamyo, pot jafa na ninasiña na jufatinas este. \t Kaj ili responde diris al Jesuo:Ni ne scias. Li ankaux diris al ili:Kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y sagañija ya umayulang: yan taya ni uno siña sumaga gui tiendañija. \t Ilia logxejo dezertigxu, En iliaj tendoj ne ekzistu logxanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unyamag papa todo y quelatña; yan unyulang y minetgot na castiyaña. \t Vi detruis cxiujn liajn barilojn, Ruinigis liajn fortikajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Señot jasangane y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo gui papâ adengmo. \t La Eternulo diris al mia Sinjoro: Sidu dekstre de Mi, GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae y taotao sija manetnon ya mandaña, yan y raeno sija para ujasetbe si Jeova. \t Kiam kolektigxos kune la popoloj kaj regnoj, Por servi al la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 38 47180 ¶ Ya anae jumajanao, jumalom gui un songsong; ya un palaoan na y naanña si Marta rinesibegüe gui guimaña. \t Kaj dum ili vojagxis, li eniris en unu vilagxon; kaj virino, nomata Marta, akceptis lin en sian domon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya y palo disipulo: Y Señot guinin talie. Lao ilegña nu sija: Yaguin ti julie gui canaeña y señat y lilog sija, ya junajalom y calalotjo gui señat y lilog, yan ti junajalom y canaejo gui calaguagña, ti jujonggue. \t La aliaj discxiploj do diris al li:Ni vidis la Sinjoron. Sed li diris al ili:Se mi ne vidos en liaj manoj la truon de la najloj, kaj se mi ne metos mian fingron en la lokon de la najloj, kaj ne metos mian manon en lian flankon, mi tute ne kredos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y cuarenta años ni tiempo, jasungon ni y costumbreñija gui jalomtano. \t Kaj en la dauxro de cxirkaux kvardek jaroj Li toleris ilian konduton en la dezerto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña. \t CXar la Eternulo ne forpusxos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Jesus maninepe: Si tatajo jafatitinas asta pago, yan guajo locue jufatitinas. \t Sed Jesuo respondis al ili:Mia Patro gxis nun laboras, kaj mi laboras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya umaamot ya unnachule todo y güinajaña, yan y taotao juyong chumoleguan ni y finachochoña. \t Kreditoro forprenu cxion, kion li havas; Kaj fremduloj disrabu lian laboron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya jaconfesatñaejon ya ti japune, lao jaconfesatñaejon, ilegña: Guajo ti Jesucristo yo. \t Kaj li konfesis kaj ne kasxis; kaj li konfesis:Mi ne estas la Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mañaque locue, ni y manmaatane yan güiya gui quiluus, manajuyonge güe locue. \t Kaj ankaux la rabistoj, kiuj estis krucumitaj kun li, tiel same insultis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña ni ayo na taotao y anglo un canaeña: Tojgue julo gui entalo. \t Kaj li diris al la viro, kiu havis la velkintan manon:Starigxu en la mezo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mangaegue mandadaña si Simon Pedro yan si Tomas, na mafananaan si Didimo, yan si Nataniel, taotao Cana guiya Galilea, yan y famaguon Sebedeo, yan otro dos disipuluña. \t Estis kune Simon Petro, kaj Tomaso, nomata Didimo, kaj Natanael el Kana Galilea, kaj la filoj de Zebedeo, kaj aliaj du el liaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jalie gui vision claroja y angjet Yuus na mamamaela guiya güiya gui mina nuebe na ora gui jaane, ya ilelegña nu güiya: Cornelio. \t Tiu vidis klare en vizio, cxirkaux la nauxa horo de la tago, angxelon de Dio, alvenantan al li, kaj dirantan al li:Kornelio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Judas mañule y inetnon sendalo, yan y ofisiat sija ni manmagas na mamale yan y Fariseo, mamalag ayo na lugat, manmañuñule falot, yan candet, yan atmas. \t Judas do, ricevinte la kohorton kaj oficistojn, senditajn de la cxefpastroj kaj Fariseoj, venis tien kun lanternoj kaj torcxoj kaj bataliloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. El profundo mi vokas Vin, ho Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y tinas Jeova; yaña y tinas: ya jaatan y manunas y mataña. \t CXar la Eternulo estas justa, Li amas justecon; La piulo vidos Lian vizagxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanue ni y minaasemo ni namanman, jago na unnalibre y umangoco sija guiya jago, guinin y ayosija ni mangajulo contra y agapa na canaemo. \t Montru Vian mirindan favorkorecon, Vi, kiu per Via dekstra mano helpas la fidantojn kontraux la atakantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule sija gui seguro, ya sija ti manmaañao: lao y tase tumampe y enimigoñija. \t Li kondukis ilin en sendangxereco, kaj ili ne timis, Kaj iliajn malamikojn kovris la maro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kaj trairigis Izraelon tra gxi, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujafatinas gui jiloñija y matugue na juisio: este na inenra para todo y mañantosña. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t Por fari super ili antauxdestinitan jugxon. Tio estas honoro por cxiuj Liaj fideluloj. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sendangculo y minaasemo para guajo; sa guinin unnalibre y antijo guinin iya papapa guiya sasalaguan. \t CXar granda estas Via boneco al mi; Kaj Vi savis mian animon el la profundo de SXeol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu y tentagoña sija: Este si Juan Bautista: güiya cajulo gui entalo y manmatae, enao mina mandangculo na mannamanman jafatitinas guiya güiya. \t kaj diris al siaj servantoj:Tiu estas Johano, la Baptisto; li levigxis el la mortintoj, kaj tial tiuj potencajxoj energias en li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anglo y minetgotto taegüije y pedason an mafag: ya y jilajo cheton gui paladatto: ya gui petbos finatae nae unpoloyo. \t Mia forto elsekigxis kiel peco da poto; Mia lango algluigxis al mia palato; Kaj Vi metas min en tomban polvon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nagasgas sija pot y minagajetmo; y sinanganmo güiya minagajet. \t Konsekru ilin en la vero; Via vorto estas vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Lajijo, siempre jumijitaja; ya todo y güinajajo iyomo. \t Kaj li diris al li:Filo, vi estas cxiam kun mi, kaj cxio mia estas via."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija. \t Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan y guafe manafañila gui mangachongñija; ya y mañila sumonggue y manaelaye. \t Kaj ekbrulis fajro en ilia anaro, Flamo forbruligis la malvirtulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na jaane ti infaesen yo ni jafa. Magajet y magajet y jusangane jamyo, todosija y ingagao y Tata, infanninae pot y naanjo. \t Kaj en tiu tago vi demandos min pri nenio. Vere, vere, mi diras al vi, se vi petos ion de la Patro, Li donos gxin al vi en mia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti juguestungo ayo sija na finaesen; jufaesen güe cao malago malag Jerusalem, ya ayo nae umajusga ni este sija. \t Kaj mi, en embaraso, kiel fari ekzamenon pri tio, demandis, cxu li volas iri al Jerusalem kaj tie esti jugxata koncerne tiun aferon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus ilegña: Polo este esta. Ya japacha y talangaña, ya janamagong. \t Sed Jesuo responde diris:Permesu tiom. Kaj li tusxis lian orelon kaj sanigis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti jatago si Yuus y Lajiña guato gui tano, para usapit y tano, lao para y tano unalibre pot güiya. \t CXar Dio sendis Sian Filon en la mondon, ne por jugxi la mondon, sed por ke la mondo per li estu savita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato gui lugat, ilegña nu sija: Fanmanaetae, ya chamiyo fanjajalom gui tentasion. \t Kaj veninte al la loko, li diris al ili:Pregxu, ke vi ne eniru en tenton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y ray jaangongoco si Jeova: ya pot y minaase y Gueftaquilo ti calamten. \t CXar la regxo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este mato güijija na ora ya janae si Yuus maase, ya jacumuentuse pot güiya todo sija y manmannangga ni linibre guiya Jerusalem. \t Kaj alveninte gxuste en tiu horo, sxi dankis Dion, kaj parolis pri li al cxiuj, kiuj atendadis la elacxeton de Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu y palaoan: Pago ti pot y finomo na injenggue; sa jame mismo injingog güe, ya intingo na este, güiya y magajet na Salvadot y tano. \t kaj diris al la virino:Jam ne pro via diro ni kredas, cxar ni mem auxdis lin; kaj ni scias, ke cxi tiu estas vere la Savanto de la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Simon, Simon, estagüe, si Satanas, na malago nu jago para unquinila gui coladot taegüije y trigo; \t Simon, Simon, jen Satano postulis vin cxiujn, por kribri kiel tritikon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y munafañochocho y babue sija manmalago ya manmañangane gui siuda yan y fangualuan sija. Ya manjanao sija para ujalie jafa ayo y guinin mafatinas. \t Kaj iliaj pasxtistoj forkuris, kaj rakontis la aferon en la urbo kaj en la kamparo. Kaj oni venis, por vidi, kio okazis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan matanme y fangualuan, yan manmananom gui fangualuan ubas, ya ufanmarecoge y tinegchan y aumento. \t Kaj ili prisemas kampojn, Plantas vinberujojn, kaj ricevas fruktojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ay, ay jamyo! sa infatinas y naftan, y profeta sija, ya y tatanmiyo pumuno. \t Ve al vi! cxar vi konstruas la tombojn de la profetoj, kiujn viaj patroj mortigis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tumunog papa si Pablo ya dumimo gui jiloña, ya jatogtog ilegña: Chamiyo ninafañachatsaga, sa y linâlâña gaegueja gui sanjalomña. \t Kaj Pauxlo malsupreniris, kaj falis sur lin, kaj cxirkauxpreninte lin, diris:Ne maltrankviligxu; cxar lia vivo estas en li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija jaadaje ayo na sinangan guiya sijaja, manafaesen gui entaloñija: Jafa ayo y cajulo guine entalo y manmatae cumequeilegña. \t Kaj ili konservis la diron, demandante inter si, kion signifas la relevigxo el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago sija na ujafanmatagpange ni y naan Jesucristo. Ya matayuyut güe na ufañaga unos cuantos na jaane. \t Kaj li ordonis, ke ili baptigxu en la nomo de Jesuo Kristo. Tiam ili petis, ke li restu ankoraux kelkajn tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 35 52160 ¶ Ya ilegña nu sija: Anae jutago jamyo sin botsa, yan sin maleta, yan sin sapatos, guaja fattanmiyo? Ya ilegñija: Taya. \t Kaj li diris al ili:Kiam mi vin elsendis sen monujo kaj sako kaj sxuoj, cxu io mankis al vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa muna dangculo y minaulegmo ni unadadaje para y mumaañaogüe jao, na unfatinas para y umangocojao gui menan y famaguon y taotao. \t Kiel granda estas Via boneco, kiun Vi konservis por tiuj, kiuj Vin timas, Kaj kiun Vi faris antaux la homoj por tiuj, kiuj Vin fidas!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa:) \t Se al mia amiko mi pagis per malbono, Aux se mi difektis tiun, kiu premis min senkauxze:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jamyo ilegmiyo: Yaguin y taotao ilegña ni tataña pat nanaña: Y Cotban (cumequeilegña y ninae) na jago umaprobecha pot guajo, güiya sumaga libre. \t Sed vi diras:Se iu diros al sia patro aux sia patrino:Korban, tio estas Oferdono, estu tio, per kio vi povus profiti de mi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjaspog, manañajlalang y batco, ya mayute y trigo gui jalom tase. \t Kaj mangxinte gxissate, ili malpezigis la sxipon, eljxetante la tritikon en la maron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato guato, jatayuyute sija, para ujaresibe y Espiritu Santo: \t kiuj, alveninte, pregxis por ili, ke ili ricevu la Sanktan Spiriton,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae palo manmajetog, ya ti manmalago manmanjonggue, ya manguecuentos taelaye pot ayo na Chalan gui menan y linajyan taotao, sumuja si Pablo guiya sija, ya janafañuja y disipulo sija, ya manadingan cada jaane gui escuelan Tiranno. \t Sed kiam kelkaj obstinigxis kaj malobeis, kalumniante la Vojon antaux la homamaso, li foriris de ili, kaj forigis la discxiplojn, kaj diskutis cxiutage en la lernejo de Tiranos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan: Señot, naeyo nu este na janom para ti siñayo majo, ni jutalo mague para jufanlupog. \t La virino diris al li:Sinjoro, donu al mi cxi tiun akvon, por ke mi ne plu soifu, kaj ne devu traveni cxi tien, por cxerpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo junamajaso y naanmo gui todo y generasion sija: enaomina y taotao sija mannaejao grasias para taejinecog yan taejinecog. \t Mi memorigos vian nomon de generacio al generacio; Tial gloros vin popoloj cxiam kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Natalagpapa, y langetmo, O Yuus, ya tunogjao papa: pacha y egso sija ya ufanaso. \t Ho Eternulo, klinu Vian cxielon kaj iru malsupren; Tusxu la montojn, kaj ili ekfumigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus, ilegña nu güiya: Yaguin siña jao, todo siña para y manjonggue. \t Kaj Jesuo diris al li:Kiel, se vi povas! CXio estas ebla por kredanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y Judios Tesalónica anae jatungo na japredidica si Pablo y sinangan Yuus guiya Berea, manmato locue güije, ya manafangalamten yan manafaninestotba y linajyan taotao sija. \t Sed kiam la Judoj en Tesaloniko sciigxis, ke ankaux en Berea la vorto de Dio estas proklamita de Pauxlo, ili venis ankaux tien, maltrankviligante kaj ekscitante la homamason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Jufafaesen jamyo uno. Tunas gui sabado na umafatinas y mauleg pat y taelaye? numalibre linâlâ pat mamuno? \t Kaj Jesuo diris al ili:Mi vin demandas:cxu estas permesate bonfari en sabato, aux malbonfari? Savi vivon, al gxin pereigi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninepe sija as Jesus: Injenggue pago? \t Jesuo respondis al ili:CXu vi nun kredas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin si Satanas locue madibide contra güiya namaesa, jaftaemano y raenoña sumaga? Sa ilegmiyo na juyuyute juyong y manganite pot si Beetsebub. \t Kaj se ankaux Satano dividigxas kontraux si, kiel staros lia regno? cxar vi diras, ke per Baal-Zebub mi elpelas demonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti undingo y antijo gui naftan, ni ti unnae y Santosmo para ulie y minitong. \t CXar Vi ne lasos mian animon al SXeol, Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenao locue jamyo y sumanjiyong magajet na manunas malie jamyo ni taotao sija; lao y sumanjalom bula hipocresia yan inechong. \t Tiel ankaux vi ekstere sxajnas justaj antaux homoj, sed interne vi estas plenaj de hipokriteco kaj maljusteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manmagof sa mangieto, ya taegüije jacone sija asta y minalagoñija na puetto. \t Kaj ili ekgxojis, kiam farigxis silente; Kaj Li alkondukis ilin al la dezirata haveno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo guiya sija taotao Chipre, yan Sirene, ya anae manmato Antioquia, manguentos yan y Griegosija, ya japredica y Señot Jesus. \t Sed iuj el ili, viroj el Kipro kaj Kireno, veninte en Antiohxian, parolis al la Grekoj ankaux, predikante la Sinjoron Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Despues manmato y palo na bitgen ya ilegñija: Señot, Señot, babayejam. \t Poste venis ankaux la ceteraj virgulinoj, dirante:Sinjoro, sinjoro, malfermu al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae matanme, doco, ya güiya mas dangculo qui todo na golae, ya manramas ni mandangculo na ramasña; ya pot este y pajaron y aire siña mañaga gui papa y nijongña. \t tamen semite, kreskas kaj farigxas pli granda ol cxiuj legomoj, kaj elmetas grandajn brancxojn, tiel ke sub gxia ombro povas eklogxi la birdoj de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago y fumaaela na ufanmato guiya jago ya jagoja siña unegsamina ya untungo todo este sija na güinaja ni y infaaela güe. \t kaj ordonis al liaj akuzantoj veni antaux vin; kaj nun, ekzamenante lin, vi mem povos certigxi pri cxio, pro kio ni lin akuzas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña si Pedro: Estagüeja na indingo y iyonmame, ya indalalag jao. \t Kaj Petro diris:Jen ni forlasis niajn proprajxojn, kaj sekvis vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nacajulo si Jeova ni y Yuusta, yan adora gui fañajangan y adengña; sa santos güe. \t Altigu la Eternulon, nian Dion, Kaj klinigxu antaux la benketo de Liaj piedoj: Li estas sankta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui entalo estesija na taotao y mangachochongta todo y tiempo anae y Señot Jesus jumalom yan jumuyong guiya jita, \t El tiuj viroj do, kiuj nin akompanis dum la tuta tempo, en kiu la Sinjoro Jesuo eniris kaj eliris inter ni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este yuje sija y oriyan chalan, anae manmatanme y finijo; lao despues di jajungog, mato si Satanas, enseguidas, ya janajanao y finijo ni matanme gui corasonñija. \t Jen do tiuj, kiuj estas apud la vojo, kie estas semata la vorto; kaj kiam ili auxdis, tuj venas Satano, kaj forprenas la vorton, en ili semitan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot didideja guaja linalaloña; gui finaboreseña nae guaja linâlâ: yaguin y pupuenge majon sumaga y tinanges; y egaan mato y minagof. \t CXar nur momenton dauxras Lia kolero, Sed tutan vivon dauxras Lia favoro; Vespere povas esti ploro, Sed matene venos gxojego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, jagasja junangga y satbasionmo, ya esta juchogüe y tinagomo sija. \t Mi atendas Vian savon, ho Eternulo, Viajn ordonojn mi plenumas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago fumamauleg y saga gui menaña, ya güiya y natadodong y jaleña, yan nabula y tano. \t Vi purigis lokon por gxi; Kaj gxi profundigis siajn radikojn kaj plenigis la tutan landon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ni y dadao na güijan, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Vi disbatis la kapojn de la levjatano, Vi donis gxin por mangxo al la bestoj de la dezerto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tentago ti usago gui guima para todo tiempo; lao y lajiña sumaga para todo y tiempo. \t Kaj la sklavo ne cxiam restas en la domo, sed la filo cxiam restas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Silas ninamagof na ufañasagaja güije. \t (Tamen placxis al Silas tie restadi.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae machulie guato, ilegña nu sija: Iyon jaye este na imagen yan tinigue? Ylegñija nu güiya: Iyon Sesat. \t Kaj ili gxin alportis. Kaj li diris al ili:Kies estas cxi tiu bildo kaj la surskribajxo? Kaj ili diris al li:De Cezaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso y asaguan Lot. \t Memoru la edzinon de Lot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmalefa as Yuus ni y satbadotñija, ni y fumatinas y mandangculo na güinaja guiya Egipto; \t Ili forgesis Dion, sian savanton, Kiu faris grandajn farojn en Egiptujo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova para guajo gui entalo güije sija y umayuyudayo: enao mina julie y dineseajo güije sija ni y chumatliiyo. \t La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña. \t Placxas al la Eternulo Liaj timantoj, Kiuj fidas Lian bonecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya an manojgue ya mananaetaejamyo, asie yanguin guajajao jafa contra jaye; sa y Tatanmiyo locue ni y gaegue gui langet, uninasie ni y isaomiyo. \t Kaj kiam vi staras pregxante, pardonu, se vi havas ion kontraux iu; por ke ankaux via Patro, kiu estas en la cxielo, pardonu al vi viajn erarojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pablo jacone y taotao sija, ya y inagpaña na jaane janagasgas güe yan sija, jumalom gui templo para usangan y macumplen y jaanen y managasgas, asta qui ufanmaofrese y inefrese cada uno guiya sija. \t Tiam Pauxlo alprenis al si la virojn, kaj, sanktiginte sin kun ili, en la sekvanta tago li eniris en la templon, kaj deklaris la plenumon de la tagoj de la purigado, gxis la oferajxo estos alportita por cxiu el ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inagang y minagof yan y satbasion gaegue gui jalom y tiendan y manunas: y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga. \t La vocxo de triumfo kaj de savigxo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija gui mina tres biaje: Sa jafa? jafa na taelaye finatinasña este na taotao? Taya ni jafa na causa para umapuno jusoda guiya güiya. Pot este na rason bae jucastigaja ya jusotta. \t Kaj la trian fojon li diris al ili:Kial? kian malbonon faris cxi tiu? mi trovis en li nenion indan je morto; mi do lin skurgxos kaj liberigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jadebide y tase ya janafanmalofan gui inanaco sija todo; yan janafañaga y janom taegüije y monton. \t Li fendis la maron kaj pasigis ilin, Kaj starigis la akvon kvazaux muron;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin cumajuloyo gui langet gaegueja jao güije; yanguin jujuto y camajo guiya sasalaguan, gaegueja jao locue güije. \t Se mi levigxos al la cxielo, Vi estas tie; Se mi kusxigxos en SXeol, jen Vi tie estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin untagojamja ni y finanagüemo para inguesadaje sija. \t Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui as Yuus jualaba y finoña; gui as Yuus nae jagasja jupolo y inangococo, ti maañaoyo; jafa ufatinas y catne guiya guajo? \t Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y telangjo y ilegñija: Jeova, jaye parejumo? ni unalibre y mamoble gui mas manmetgot qui güiya: magajet na y mamoble yan y mannesesitao, guinin y jachulelejguan? \t CXiuj miaj ostoj diros:Ho Eternulo, kiu egalas Vin, Kiu liberigas mizerulon de lia perfortanto, Mizerulon kaj malricxulon de lia rabanto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas güiya cajulo gui menanñija, ya jachule ayo anae umaasongüe ya jumanao para y guimaña, ya jatuna si Yuus, \t Kaj tuj li levigxis antaux ili, kaj prenis tion, sur kio li kusxis, kaj iris al sia domo, glorante Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo manmanae y misterion raenon Yuus; lao y mangaegue gui sumanjiyong, pot acomparasion nae umafatinas todo estesija; \t Kaj li diris al ili:Al vi estas donite scii la misteron de la regno de Dio; sed al tiuj, kiuj estas ekstere, cxio estas farata per paraboloj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tinemba y batco ya tisiña injanao contra y manglo, inpelo na umachule ni y manglo. \t kaj kiam la sxipo estis kaptita kaj ne povis kontrauxstari al la vento, ni cedis kaj estis pelataj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya si Israel ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 8 69080 ¶ Ya jumalom si Pablo gui sinagoga, ya cumuentos libre tres meses; jasangan yan y animo gui raenon Yuus. \t Kaj li eniris en la sinagogon, kaj parolis sentime en la dauxro de tri monatoj, diskutante kaj rezonante rilate la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ay, ay jamyo Fariseo! sa ingüaeya etmas manaquilo na tachong gui sinagoga, yan y sinaluda sija gui metcado. \t Ve al vi, Fariseoj! cxar vi amas la cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj la salutojn sur la placoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Pula y sapatosmo gui adengmo; sa y lugat anae tumotojgue jao, santos na oda. \t Kaj la Eternulo diris al li:Deprenu la sxuojn de viaj piedoj; cxar la loko, sur kiu vi staras, estas tero sankta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae yañija y apostoles yan y manamco yan todo y iglesia, na umanafanjanao y manmaayeg na taotao gui inetnonñija para Antioquia para ufañija yan si Pablo yan Barnabé; y naanñija, si Judas y apiyiduña Barsabas, yan si Silas, manmagas na taotao sija gui entre y mañelo: \t Tiam al la apostoloj kaj presbiteroj kun la tuta eklezio sxajnis bone elekti virojn el inter si kaj sendi ilin al Antiohxia kun Pauxlo kaj Barnabas:nome Judas, alnomata Barsabas, kaj Silas, viroj konataj inter la fratoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y pot ninasiñaña japlanta seguro y egso, madudog ni y ninasiñaña; \t Vi, kiu fortigas montojn per Sia forto, Kiu estas zonita per potenco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre. \t Oni krias, kaj la Eternulo auxdas, Kaj de cxiuj iliaj mizeroj Li ilin savas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 8 49130 ¶ Pat, jaye na palaoan, y yanguin uguaja iyoña dies na pidason salape, ya ufinalingaeguan ni y uno; ada ti usonggue y candet ya ubale y jalom guma, ya uguesaligao asta qui usoda? \t Kiu virino, havante dek drahxmojn, se sxi perdis unu drahxmon, ne ekbruligas lampon kaj balaas la domon kaj sercxas diligente, gxis sxi gxin trovos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Juan ilegña: Ti siña y taotao manresibe jafa, yaguin ti manae guine y langet. \t Johano respondis kaj diris:Homo ne povas ion ricevi, se gxi ne estas donita al li el la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bastaja y disipulo yaguin parejoja y maestruña, ya y tentago yaguin parejoja y amuña. Sa yaguin y tata gui guima mafanaan Beetsebub, cuanto mas y familiana? \t Suficxas por la discxiplo, ke li estu kiel lia instruanto, kaj la sklavo, kiel lia sinjoro. Se oni nomis la dommastron Baal-Zebub, kiom pli ankaux liajn domanojn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japolo gui nuebo na naftanña, ni y finatinasñaja gui acho ni sacapico; ya janagalileque guato un dangculon acho y pettan y naftan, ya mapos. \t kaj metis gxin en sian novan tombon, kiun li jam elhakis en la roko; kaj li alrulis grandan sxtonon al la enirejo de la tombo, kaj foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 24 71620 ¶ Ya anae cumuecuentos, umagang si Festo ni y dangculo na inagangña, ilegña: Caduco jao Pablo: megae na tiningo ninacaduco jao. \t Kaj dum li tiel pledis, Festo diris per lauxta vocxo:Pauxlo, vi frenezas; multe da studado vin frenezigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano, bumendise jao guiya Sion. \t El Cion benu vin la Eternulo, La Kreinto de la cxielo kaj la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ti ufanlalatde para siempre: ni umantiene y binibuña para taejinecog. \t Ne eterne Li indignas, Kaj ne por cxiam Li koleras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot jafa nae unnaatog y matamo, ya malefajao ni y pinitenmame yan y chiniguitmame. \t Kial Vi kasxas Vian vizagxon, Forgesas nian mizeron kaj nian suferon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Basija gui jiloñija y binibumo, ya polo y dangculon linalalomo ya ufanjeniguif sija. \t Versxu sur ilin Vian furiozon, Kaj la flamo de Via kolero ilin ataku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina jago, yaguin unadora gui menajo, todosija iyomo. \t Se do vi adorklinigxos antaux mi, cxio estos via."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un batco, ya mato gui origan Magdala. \t Kaj forsendinte la homamasojn, li eniris en la sxipeton, kaj venis en la regionojn de Magadan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin ti jufatinas gui entaloñija chochosija na taya ni uno fumatinas, taya isaoñija; lao pago esta jalie ya jachatlie yo yan si Tata. \t Se mi ne estus farinta inter ili farojn, kiajn neniu alia faris, ili ne havus pekon; sed nun ili vidis kaj malamis min kaj ankaux mian Patron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jaaniña sija, mumamta y tininas; ya y pas sumenmegae asta qui jocog y pilan. \t En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco, GXis ne plu ekzistos la luno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sangan y minetgot Yuus: y minagasña gaegue gui jilo Israel, yan y minetgotña gaegue gui jalom y mapagages. \t Gloru la forton de Dio! Super Izrael estas Lia majesto, Kaj Lia potenco estas en la nuboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato guiya güiya dangculo na linajyan taotao; ya jumalom güe gui un batco, ya matachong; ya todo y linajyan taotao manmatachong gui oriyan unae. \t Kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan jatulaeca y Sadog janajâgâ; yan y minilalag para chañija fanguiguimen. \t Kiam Li sxangxis en sangon iliajn riverojn kaj torentojn, Ke ili ne povis trinki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo pobleyo ya nesesitaoyo; lao si Jeova jajajasoyo. Jago y umayuyudayo yan y munalibre yo: O Yuusso, chamo atrasasao. \t Kaj mi estas mizera kaj malricxa; Mia Sinjoro pensu pri mi. Vi estas mia helpo kaj mia savanto; Ho mia Dio, ne malrapidu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago taegüe yo gui tano, ya este sija mangaegue gui tano; ya mato yo guiya jago. Tata Santo adaje pot y naanmo, ayo sija y unnaeyo, para ufanunoja, parejo an jita. \t Mi jam ne estas en la mondo, kaj cxi tiuj estas en la mondo, kaj mi venas al Vi. Patro Sankta, gardu en Via nomo tiujn, kiujn Vi donis al mi, por ke ili estu unu tiel same, kiel ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija manmanope ilegñija nu güiya: Jago mafañago jao gui isao sija! Ada jago fumanagüe jam? Ya mayute juyong. \t Ili respondis kaj diris al li:Vi tute naskigxis en pekoj, kaj cxu vi nin instruas? Kaj ili forpelis lin eksteren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. Sila. \t Ankaux Asirio aligxis al ili Kaj farigxis helpo al la idoj de Lot. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y piniten naftan gaegue gui oriyajo, y lason finatae mato guiya guajo. \t La sxnuroj de SXeol min cxirkauxis, La retoj de la morto min atingis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Achogja ujapolo un inetnon sendalo contra guajo ti maañao y corasonjo: achogja ucajulo y guera contra guajo, este nae juangocoyo. \t Se elpasxos kontraux min armeo, Mia koro ne ektimos; Se levigxos kontraux min milito, Ankaux tiam mi havos fidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y guima Aaron ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus jamantiene canaeña, ya jinatsa güe; ya cajulo. \t Sed Jesuo, preninte lin je la mano, levis lin; kaj li starigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mungajao, O Yuus, ni y guinin yumutejam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame. \t CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 24 30130 ¶ Ayo nae si Jesus, ilegña ni y disipuloña sija: Yanguin jaye malago dumalalag yo, polo ya upune namaesagüe, ya uchule y quiluusña ya udalalag yo. \t Tiam Jesuo diris al siaj discxiploj:Se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya juaregla un raeno para jamyo, taegüije y as Tata ni y jaaregla y raeno para guajo. \t kaj mi difinas por vi regnon, kiel mia Patro difinis por mi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Moises, maeyag ni y todo y tiningo y taotao Egipto, ya mangaeninasiñaña y finoña yan y chechoña sija. \t Kaj Moseo estis instruita en la tuta sagxeco de la Egiptoj, kaj estis potenca per siaj vortoj kaj agoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tinagomo janafanungoñayo qui enemigujo sija; sa sija siempre infanjajameja. \t Via ordono faras min pli sagxa ol miaj malamikoj, CXar gxi restas al mi por cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo. \t CXar Vi gxojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone juyong y taotaoña yan y minagof, yan y inayegña gui cantasion sija. \t Kaj Li elkondukis Sian popolon en gxojo, Siajn elektitojn kun kantado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato si Jesus gui guima ayo na magas, ya jalie y mandadandan nu y flauta yan y taotao sija manboruruca, \t Kaj Jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manfamaguon na lalaje, yan famalaoan: y manamco na taotao, yan famaguon: \t Junuloj kaj junulinoj, Maljunuloj kaj knaboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo; iyon Salomon. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. De Salomono. Se la Eternulo ne konstruas la domon, Tiam vane laboras super gxi gxiaj konstruantoj; Se la Eternulo ne gardas urbon, Tiam vane maldormas la gardanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 34 65250 ¶ Ya y eunuco jaope si Felipe ilegña: Jutayuyut jao, jaye jasangangane y profeta ni este? güiyaja, pat otro taotao? \t Kaj la euxnuko responde al Filipo diris:Mi petas vin, pri kiu parolis la profeto cxi tion? cxu pri si, aux pri iu alia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija machulilie guato yan minagof yan alegria: ufanjalom gui palasyon y ray. \t Ili estas kondukataj kun gxojo kaj kantoj; Ili eniras en la palacon de la regxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae anae esta manayunat yan manmanayuyut yan japolo y canaeñija gui jilo ayo sija, jatago sija na ufanjanao. \t Tiam, fastinte kaj pregxinte kaj metinte sur ilin la manojn, ili forsendis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jataetae y lay yan y profeta sija, y magas y sinagoga ninafamnaagange sija ilegñija: Jamyo mañelo, yaguin guaja jafa na finijo para insangane y taotao sija, sangan. \t Kaj post la legado de la legxo kaj la profetoj, la sinagogestroj sendis al ili, dirante:Fratoj, se estas cxe vi vorto de admono por la popolo, parolu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot ayo sija y mañasaga Jerusalem, yan y magasñija sa ti matungo si Yuus, ni y sinangan y profeta ni y jatataetaeja cada sabado, anae masentensia güe jacumple sija. \t CXar la logxantoj en Jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y umayuyudayo guinin as Jeova, ni y fumatinas y langet yan y tano. \t Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la cxielon kaj la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu donas panon al cxiu karno, CXar eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion? \t CXu eterne Vi nin koleros, Dauxrigos Vian koleron de generacio al generacio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jusangane jao güinajan tano, ya ti unjonggue, jafa taemano unjonggue yaguin jusangane jao güinajan langet? \t Se mi aferojn surterajn diris al vi, kaj vi ne kredas, kiel vi kredos, se mi diros encxielajn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jaatan, ninamaañao, ya ilegña: Jafa Señot? Ya ilegña nu güiya: Y tinayuyutmo yan y limosnamo, manmato julo para umajaso gui menan Yuus. \t Kaj cxi tiu, fikse rigardante lin kaj timante, diris:Kio estas, Sinjoro? Kaj li diris al li:Viaj pregxoj kaj viaj almozoj supreniris kiel memorajxo antaux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jujalom gui jalom guimamo yan y sinenggue na inefrese sija: ya bae juapase jao ni y promesajo, \t Mi eniros en Vian domon kun bruloferoj; Mi plenumos al Vi miajn promesojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao todo y rumesibe güe, güiya janae ninasiñanñija para ufamaguon Yuus; junggan, para todo ni y jumonggue y naanña. \t Sed al cxiuj, kiuj lin akceptis, li donis la rajton farigxi filoj de Dio, al la kredantoj al lia nomo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ilegña, Y taotaojuyong; si Jesus ilegña nu güiya: Ayo nae y famaguon manlibre. \t Kaj kiam li diris:De la fremduloj; Jesuo diris:Sekve la filoj estas liberaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas magong y chetnot ayo na taotao, ya jajatsa y camaña ya mapos. Lao ayo na jaane sabado. \t Kaj la viro tuj farigxis sana, kaj prenis sian liton, kaj iris. Kaj estis la sabato en tiu tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na taotao mafañagon güije. \t Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaux pri Filisxtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus. \t Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin manisaojam yan y tatanmame, infatinas y tinaelaye yan inchegüe y inechong. \t Ni pekis kune kun niaj patroj, Ni malbonagis, ni malvirtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y egso Yuus y egso Basán: y gostaquilo na ogso y egso Basán. \t Monto de Dio estas la monto Basxana, Monto multepinta estas la monto Basxana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sija sumanggüe y sinantos na sagamo, yan munainale y sagan y naanmo, sanpapa gui tano. \t Ili bruligis per fajro Vian sanktejon, Malhonore alterigis la logxejon de Via nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa iyomoja locue Jeova y minaase: sa unapapaseja cada taotao jaftaemano y chechonâ. \t Kaj Vi, ho mia Sinjoro, havas favorkorecon; CXar Vi redonas al homo laux liaj faroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo, na todo y isao sija ufanmaasie gui lalajin taotao sija, yan y chinatfino contra cuatquieraja sija na chinatfinue. \t Vere mi diras al vi:CXiuj iliaj pekoj estos pardonitaj al la filoj de homoj, kaj iliaj blasfemoj, per kiuj ajn ili blasfemos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus lumálamodong gui tiningoña yan y linecaña yan y grasia gui as Yuus yan y taotao sija. \t Kaj Jesuo progresis en sagxeco kaj staturo, kaj en graco cxe Dio kaj homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti guinin juadingan namaesa; lao si Tata ni tumago yo, güiya numae yo tinago ni para jusangan yan y para jucuentos. \t CXar mi ne parolis de mi mem; sed la Patro, kiu sendis min, mem ordonis al mi, kion mi parolu, kaj kion mi diru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jumalom gui petta, güiya y pastot y quinilo. \t Sed kiu eniras tra la pordo, tiu estas la pasxtisto de la sxafoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Incana y atpanmame gui trongcon sauses gui entaloña güije. \t Sur la salikoj tie Ni pendigis niajn harpojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jaapaseyo taemanoja y y tininasso: taemanoja y guinasgas y canaejo unaeyo. \t La Eternulo rekompencas min laux mia justeco; Laux la pureco de miaj manoj Li repagas al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "LAO un taotao naanña si Ananias, yan si Safira asaguaña, na jabende güinajanñija, \t Sed unu viro, nomata Ananias, kun sia edzino Sapfira vendis posedajxon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao mona didide, dumimo papa gui jilo oda, ya manaetae, na yanguin siña, ufalofan y ora guiya güiya. \t Kaj irinte iom antauxen, li falis sur la teron, kaj pregxis, ke, se povas esti, la horo pasu for de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmamatinas tinegcha digno ni y sinetsot. \t Donu do fruktojn tauxgajn por pento;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo manae testimomio pot guajoja, yan manae yo testimonio si Tata ni tumago yo. \t Mi estas atestanto pri mi mem, kaj la Patro, kiu min sendis, atestas pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y raenon langet, parejo yan un ray, na jafatinas gupot umasagua para y lajiña. \t La regno de la cxielo similas al unu regxo, kiu faris edzigxan feston por sia filo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y pution sija gui langet ufamodong, ya y ninasifia sija gui langet ufanmayengyong. \t kaj la steloj falados el la cxielo, kaj la potencoj, kiuj estas en la cxieloj, sxanceligxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 41 43310 ¶ Ya manjajanao sija tataña todo y sacan asta Jerusalem gui guipot y pascua. \t Kaj liaj gepatroj iris cxiujare al Jerusalem cxe la Paska festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janacajulo para jita un canggelon y satbasion, gui guima y tentagoña as David, \t Kaj levis kornon de savo por ni En la domo de Sia servanto David,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro gaegue gui sanjiyong y petta. Entonses ayo y otro disipulo ni y atungo y magas na pale jumuyong, ya jasangane y pottera, ya janajalom si Pedro. \t sed Petro staris ekstere apud la pordo. Kaj la alia discxiplo, kiu estis konata de la cxefpastro, eliris kaj parolis kun la pordistino, kaj enirigis Petron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Amano nae uguaja megae na pan güine gui desierto para utanafanjaspog este y dangculo na linajyan taotao. \t Kaj la discxiploj diris al li:De kie ni povas ricevi en la dezerto tiom da panoj, por satigi tiom da homoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajungog na si Arquelao, güiya y ray guiya Judea gui sagan tataña as Herodes, maañao malag guato; lao pot si Yuus ninatungo güe claro gui güinifeña, mapos malag y tanon Galilea. \t Sed kiam li auxdis, ke Arhxelao regxas en Judujo anstataux sia patro Herodo, li timis iri tien; kaj avertite de Dio en songxo, li fortiris sin en la regionojn de Galileo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jinasonmame na mandañajam unoja, para innafanjanao y manmaayeg na taotao para jamyo, yan y güinaeyanmame as Pablo yan Barnabé, \t sxajnis bone al ni unuanime, ke ni elektu virojn kaj sendu ilin al vi kun niaj amataj Barnabas kaj Pauxlo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova. Guajo junae si Jeova grasias contodo y corasonjo, gui jalom y pinagat manunas, yan y jalom y inetnon taotao. \t Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Herodes, ayo magalaje tetrarca, linalatde as Juan, pot si Herodias, asaguan y cheluña as Felipe, yan pot todo y tinaelaye sija ni jafatinas si Herodes, \t Sed Herodo, la tetrarhxo, riprocxite de li pri Herodias, la edzino de lia frato, kaj pri cxiuj malbonajxoj, kiujn Herodo faris,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Angoco gue todo y tiempo, jamyo ni y taotao sija; chuda y corasonmiyo gui menaña: si Yuus y guinegüe para jita. Sila. \t Fidu Lin en cxiu tempo, ho popolo; Elversxu antaux Li vian koron: Dio estas nia defendo. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe na mato un ategtog ya tinayuyut güe ilegña: Señot, yaguin malagojao, siña unnagasgas yo. \t Kaj jen venis al li leprulo kaj adorklinigxis al li, dirante:Sinjoro, se vi volas, vi povas min purigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa parejoja chechoñiñija, ya sumaga yan sija, ya machochoeho: sa y chechoñiñija manmamatitinas y guima tienda. \t kaj, cxar li estis sammetiisto, li logxis cxe ili, kaj ili laboris, cxar ili estis laux metio tendofaristoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magofyo ray, Agripa, sa jufanope pot guajo gui menamo pago na jaane, pot todo y mafaaelajo ni y Judio sija. \t Mi min trovas felicxa, regxo Agripo, ke mi respondos antaux vi hodiaux rilate cxion, pri kio mi estas akuzita de la Judoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cretensija, yan Arabsija: tajujungog sija manguecuentos ni y finota, y namanman na checho Yuus sija. \t Kretanoj kaj Araboj-ni auxdas ilin paroli en niaj lingvoj la mirindajxojn de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Pilato anae jajungog este na sinangan, guaja güe mas dangculo na minaañao; \t Kiam do Pilato auxdis tiun diron, li des pli timis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Fañuja; sa y patgon palaoan ti mamatae, lao mamaego. Ya mabutleagüe. \t diris:Foriru; cxar la knabineto ne mortis, sed dormas. Kaj ili mokridis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa mapreso pot un jatsamiento yan mamuno ni y jafatinas gui siuda. \t kiu pro ribelado farita en la urbo, kaj pro mortigo, estis jxetita en malliberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 9 65830 ¶ Ya y inagpaña anae manjajanao gui jinanaoñija, ya manjijot gui siuda, cajulo si Pedro gui jilo guma para ufanaetae, gui mina saes na ora. \t Kaj en la sekvanta tago, kiam ili vojagxis kaj alproksimigxis al la urbo, Petro supreniris sur la tegmenton, por pregxi, cxirkaux la sesa horo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije serenon Hermon, ni y mamopodong gui jilo ogso guiya Sion; sa ayo nae mañago si Jeova y bendision, güiya taejinecog na linâlâ. \t Kiel la roso, Kiu de HXermon mallevigxas sur la montojn de Cion; CXar tie la Eternulo donas la benon, Vivon por eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya asiijam nu y dibenmame, taegüije yan inasisie y dumidibejam sija; \t Kaj pardonu al ni niajn sxuldojn, kiel ankaux ni pardonas al niaj sxuldantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe na guaja manuttimo ya ufanfinenana, y guaja manfinenana ya ufanuttimo. \t Kaj jen estas lastaj, kiuj estos unuaj; kaj estas unuaj, kiuj estos lastaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito y naan Jeova, desde este na tiempo yan para taejinecog. \t La nomo de la Eternulo estu benata De nun kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatalo tumago y otro, ya mapuno; yan otro megae ya palo manmasaulag yan palo manmapuno. \t Kaj li sendis alian, kaj ili mortigis lin; kaj multajn aliajn; skurgxante unujn, kaj mortigante aliajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya candet umasonggue ya umapolo gui papa un medida; lao umapolo gui candelero, ya umanainina todo y mangaegue gui jalom guma. \t Kiam oni bruligas lampon, oni metas gxin ne sub grenmezurilon, sed sur la lampingon; kaj gxi lumas sur cxiujn, kiuj estas en la domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti apmam despues manmato sija y mangaegue güije, ya ilegñija as Pedro: Magajet na jago locue uno guiya sija; sa y sinanganmo dumiclalara jao. \t Kaj post iom da tempo la apudstarantoj venis, kaj diris al Petro:Vere vi ankaux estas el ili, cxar via parolmaniero malkasxas vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Se Jesus ilegña nu sija: Taya nae intaetae y Tinigue sija: Y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina: este finatinas y Señot ya janafanmanman y atadogta? \t Jesuo diris al ili:CXu vi neniam legis en la Skriboj: SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula: De la Eternulo cxi tio farigxis, Kaj gxi estas miraklo en niaj okuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses mafaesen güe: Jaye enao na taotao y sumangane jao, na unjatsa y camamo yan unjanao? \t Ili demandis lin:Kiu estas tiu homo, kiu diris al vi:Prenu kaj iru?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 41 63050 ¶ Ya ayo sija y manmagof rumesibe y finoña, manmatagpange: ya ayo na jaane, maaumenta guiya sija buente tres mit na taotao. \t Tiuj do, kiuj akceptis lian parolon, baptigxis, kaj en tiu tago aldonigxis cxirkaux tri mil animoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina gui sinagoga jaadingane y Judio sija, yan y mandeboto na taotao sija, yan todo y asodaña gui plasa todo y jaane. \t Tial li rezonadis en la sinagogoj kun la Judoj kaj la diotimantoj, kaj sur la placo cxiutage kun la renkontitoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafaesen güe, ilegñija: Y escriba sija ilegñija, si Elias nesesita ufato finenana. \t Kaj ili demandis lin, dirante:Kial diras la skribistoj, ke Elija devas veni antauxe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y quinajulo y manmatae, ni manasagua ni umanafanasagua, sa manparejoja yan y angjet sija gui langet. \t CXar en la relevigxo oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti intingo na todo y jumalom gui pachot, jumajanao para y tiyan, ya mayuyute gui lugat umatog. \t CXu vi ne konscias, ke cxio, eniranta en la busxon, pasas en la ventron kaj estas eljxetata en apartan lokon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. Rememoru, ho Eternulo, Davidon kaj cxiujn liajn suferojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa maoriyayayeyo y galago sija: majijujuteyo y inetnon y manaelaye; ya manadochon gui canaejo yan y adengjo. \t CXar cxirkauxis min hundoj; Amaso da malbonuloj staras cxirkaux mi; Ili mordas miajn manojn kaj piedojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y siete na pan gui cuatro mit, ya cuanto na canastra injeca? \t Nek la sep panojn de la kvar mil, kaj kiom da korbegoj vi kolektis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya iya jamyo locue nae ufangajulo sija taotao na jasasangan y manaelaye na güinaja sija, para ufanmangone disipulo sija para udalalag sija. \t kaj ecx el inter vi mem levigxos viroj perverse parolantaj, por forlogi post si la discxiplojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 20 27160 ¶ Ya, estagüe, un palaoan na malango nu y minilalag y jâgâ, esta dose años, mato gui tateña ya japacha y madoblan y magaguña; \t Kaj jen virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon, venis malantaux lin kaj tusxis la randon de lia mantelo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo sija y manotojgue gui fionña, ilegñija: Yyon Yuus y magas na pale unlalalatde? \t Kaj la apudstarantoj diris:CXu vi insultas la cxefpastron de Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naregla y pinecatto ni y sinanganmo: ya chamo na fangagae ninasiña y jafa na isao guiya guajo. \t Direktu miajn pasxojn laux Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia. \t La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos cxiuj, kiuj Lin fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, manminegae sija y chechomo! y minenajlom, jago fumatinas sija todo: y tano senbula ni y rinicumo. \t Kiel multaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! CXion Vi faris kun sagxo; La tero estas plena de Viaj faritajxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae jumuyong gui templo; ilegña nu güiya uno gui disipuluña: Maestro, liija na jechuran acho, yan guma sija. \t Kaj dum li eliris el la templo, unu el liaj discxiploj diris al li:Majstro, jen kiaj sxtonoj kaj kiaj konstruajxoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gaease ni guajo, O Jeova, sa estagüe yo gui chinatsaga: sa y atadogjo linachae ni y pinite, junggan, y antijo yan y tataotaojo. \t Korfavoru min, ho Eternulo, cxar mi suferas; Malfortigxis de malgxojo mia okulo, mia animo, kaj mia korpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janasuja y capaña, y cajulo, ya malag as Jesus. \t Kaj li forjxetis sian veston, kaj eksaltis kaj venis al Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este y lajijo guinin matae, ya lâlâ talo; guinin malingo, ya masoda. Ya jatutujon sija manmagof. \t cxar cxi tiu mia filo estis mortinta, kaj denove vivas; li estis perdita, kaj estas trovita. Kaj ili komencis esti gajaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Yuus ujasatba y Sion yan ujafatinas y siuda sija guiya Juda: para usiña sija mañaga güije yan uguaja para y iyonñija. \t CXar Dio helpos Cionon kaj konstruos la urbojn de Judujo, Ke oni tie logxos kaj ilin heredos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog este si Pilatos, mamaesen cao taotao Galilea. \t Sed kiam Pilato tion auxdis, li demandis, cxu la viro estas Galileano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae sija manapos gui naftan, manmaañao yan mangosmagof, yan manmalalago para umannae notisia y disipuluña sija. \t Kaj ili rapide foriris de la tombo kun timo kaj granda gxojo, kaj kuris, por sciigi al liaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin famaguonña dumingo y tinagojo, yan ti manmamomocat gui juisioco, \t Se liaj filoj forlasos Mian instruon Kaj ne iros laux Miaj legxoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo sija y bumira sija ya malag y echong na chalanñija, si Yuus ufaninesgaejon yan ayo sija y manmamatitinas tinaelaye. Pas ugaegue guiya Israel. \t Sed tiujn, kiuj deklinigxas al siaj malrektaj vojoj, La Eternulo pereigos kune kun la malbonaguloj. Paco al Izrael!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo mato yo pot y naan Tatajo, ya ti inresibe yo; yaguin otro mato pot y naanña namaesa, ayo inresibe. \t Mi venis en la nomo de mia Patro, kaj vi min ne akceptas; se alia venos en sia propra nomo, vi lin akceptos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa masqueseaja jaye y malago na usatba y linâlâña, ufinalingaeguan; ya masquesea jaye y malingo y linâlâña pot y naanjo, güiya usatba. \t CXar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin savos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Manoja na guma nae manjalom jamyo; fañaga güije, asta gui manjanao jamyo güije na lugat. \t Kaj li diris al ili:Kie ajn vi eniros en domon, tie logxu, gxis vi foriros el tiu loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo este jumuyong, para umacumple y sinangan y profeta ni y ilegña: \t Kaj cxi tio okazis, por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto, nome:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmañule segurida gui as Jason yan y pumalo, manmasotta. \t Kaj cxi tiuj, ricevinte garantiajxon de Jason kaj la aliaj, liberigis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 35 40250 ¶ Ya maninepe as Jesus gui anae mamananagüe gui templo, ilegña: Jafa na ilegñija y escriba sija, na si Cristo Lajin David? \t Kaj responde Jesuo diris, instruante en la templo:Kial diras la skribistoj, ke la Kristo estas Filo de David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti maañaoyo nu y dies mit na taotao, ni y mapolo sija gui oriyajo contra guajo. \t Mi ne timas miriadojn da kontrauxuloj, Kiuj estas cxirkaux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot causa di güiya, megae na Judio sija manmalag ayo ya manmanjonggue gui as Jesus. \t cxar pro li multaj Judoj foriris, kaj kredis al Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa jamyo na gosmanmaañao? Taye jinengguenmiyo trabia? \t Kaj li diris al ili:Kial vi estas timemaj? cxu vi ankoraux ne havas fidon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dos palaoan manguguleg gui mitate; y uno umacone, y ya otro umapolo. \t du virinoj estos muelantaj apud muelilo:unu estos prenita, kaj la alia lasita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone sija guato gui guimaña ya japlantaye nañija gui menañija, ya ninasenmagof sa jajonggue si Yuus yan todo y iya guimaña. \t Kaj li kondukis ilin en sian domon, kaj arangxis por ili mangxotablon, kaj tre gxojis kun sia tuta domanaro, ekkredinte al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago y manglo sancatan na ufanguaefe gui jalom y langet: yan pot y ninasiñaña jachachalane y manglo sanjaya. \t Li kurigis tra la cxielo venton orientan, Kaj per Sia forto Li aperigis venton sudan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina si Jesus jatungo todosija na ufanmato guiya güiya, ya jumuyong güe gui menanñija, ya ilegña nu sija: Jaye inaliligao? \t Jesuo do, sciante cxion, kio venos al li, pasxis antauxen, kaj diris al ili:Kiun vi sercxas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Pablo yan si Barnabé mañasaga gui Antioquia, na mamananagüe, yan manpredidica ni y sinangan y Señot; yan megae palo locue. \t Sed Pauxlo kaj Barnabas restis en Antiohxia, instruante kaj predikante, kun multaj aliaj, la vorton de la Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jafa malagomiyo innaeyo, ya juentrega jamyo nu güiya? Ya manmapesa para güiya treinta pidason salape. \t kaj diris:Kion vi volas doni al mi, se mi lin transdonos al vi? Kaj ili pesis por li tridek argxentajn monerojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jajungog y patgon na taotao, este na sinangan, ninatriste ya mapos; sa guaja megae iyoña na güinaja. \t Sed auxdinte tiun diron, la junulo foriris malgxoja, cxar li havis multajn posedajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tinagpangen Juan, guine mano? Guine y langet, pat y taotao sija? Ayo nae sija jajajaso gui sumanjalomñija ilegñija: Yaguin ilegmame, guine y langet; ualog nu jame: jafa nae na ti injenggue? \t La baptado de Johano, de kie gxi estis? El la cxielo, aux el homoj? Kaj ili diskutis inter si, dirante:Se ni diros:El la cxielo, li diros al ni:Kial do vi ne kredis al li?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YUUSSO, Yuusso, sa jafa na undingo yo? sa jafa chago jao gui inayudajo yan y finijo gui inigongjo. \t Al la hxorestro. Por ario:Matenkrepuska Cervino. Psalmo de David. Mia Dio, mia Dio, kial Vi forlasis min, Kaj estas malproksima de mia savo, de miaj plendaj paroloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña talo nu sija: Y sabado pot y taotao na mafatinas: ti y taotao pot y sabado. \t Kaj li diris al ili:La sabato estigxis por la homo, kaj ne la homo por la sabato;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jubaba y pachotto gui acomparasion: bae jusangan sinangan na gui jemjom gui ampmam na tiempo. \t Mi malfermos per sentenco mian busxon; Mi eldiros enigmojn el tempo antikva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mas patgon, ilegña as tataña: Tata, naeyo ni y patteco gui güinaja ni y para guajo. Ya jafacae para sija ni y güinajaña. \t kaj la pli juna diris al sia patro:Patro, donu al mi la heredotan parton de la havo. Kaj li dividis inter ili siajn vivrimedojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao taya jale guiya güiya, ya gaegue un ratoja; sa anae mato y triniste yan minamajlao pot causan di y sinangan, ti apmam matompo gui isao. \t sed li ne havas radikon en si, sed restas nur portempe, kaj kiam venas sufero aux persekuto pro la vorto, tuj li falpusxigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo bae jualaba y naan Yuus nu y cantasion, ya junadangculo güe nu y inefresen grasias. \t Mi gloros la nomon de Dio per kanto, Kaj mi rakontos en danko Lian grandecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya utatcalon gui talanganmiyo este sija na sinangan: sa umaentrega y Lajin taotao gui canae taotao sija. \t Penetrigu cxi tiujn vortojn en viajn orelojn:cxar la Filo de homo estos transdonita en la manojn de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jupolo gui menajo para siempre: sa yaguin gaegue güe gui agapajo, ti siña yo manacalamten. \t CXiam mi vidas la Eternulon antaux mi; CXar Li estas cxe mia dekstra mano, mi ne falos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo, ya ti unjajaso y jayo gui atadogmo? \t Kaj kial vi rigardas la lignereton en la okulo de via frato, kaj ne pripensas la trabon en via okulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Ayo y mansiña guiya jamyo, ujadalalagyo papa, ya ujafaaela este na taotao, yaguin guaja taelaye guiya güiya. \t Tial, li diris, la eminentuloj el vi tien iru kun mi, kaj se estas io krima en la viro, ili lin akuzu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jagasja unnalibre y antijo gui finatae; ti siempre unnalibre y adengjo an podong? para jufamocat gui menan Yuus gui candet y manlálâlâ. \t CXar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpusxigxo, Por ke mi iradu antaux Dio En la lumo de la vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 47 34180 ¶ Ya y tiempoja anae cumuecuentos güe, estagüe si Judas, uno gui dose, mato mañisija yan un dangculon linajyan taotao, manmañuñule espada yan galute, tinago y prinsipen y mamale sija yan y manamco na taotao sija. \t Kaj dum li ankoraux parolis, jen venis Judas, unu el la dek du; kaj kun li granda homamaso kun glavoj kaj bastonoj venis de la cxefpastroj kaj pliagxuloj de la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo locue na taotao gaegeuyo gui papa y ninasiña, ya guaja gui papajo sendalo sija; yan ileco nu este: Janao, ya mapos; ya y otro: Maela, ya mato; ya y tentagojo: Fatinas este, ya jafatinas. \t CXar mi ankaux estas homo metita sub auxtoritato, havante sub mi soldatojn; kaj mi diras al cxi tiu:Iru; kaj li iras; kaj al alia:Venu; kaj li venas; kaj al mia sklavo:Faru cxi tion; kaj li gxin faras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjula: Todo y ungagaoyo, junae asta lamita gui raenoco. \t Kaj li jxuris al sxi:Kion ajn vi petos de mi, mi tion donos al vi, gxis duono de mia regno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja asaguaña, güiya y nobio locue; lao amigon nobio, ni y tomotojgue ya jajujungogja, ya magof dangculo pot y sinangan y nobio. Taegüine pues este minagofjo esta macumple. \t Kiu havas la fiancxinon, tiu estas la fiancxo; sed la amiko de la fiancxo, kiu staras kaj lin auxdas, tre gxojas pro la vocxo de la fiancxo; cxi tiu mia gxojo do plenumigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: O bula jao todo dinague, yan tinaelaye, jago lajin anite, jago enemigun todo y tininas, ada ti pumapara jao unnataelaye y tinas na chalan y Señot? \t diris:Ho vi, plena de cxia trompo kaj ruzemeco, filo de diablo, malamiko de cxia justeco, cxu vi ne cxesos defleksi la rektajn vojojn de la Sinjoro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 35 50400 ¶ Ya susede anae esta jijijot Jerico, estaba un taotao bachet gui oriyan chalan na matatachong, ya umógagao: \t Kaj kiam li alproksimigxis al Jerihxo, unu blindulo sidis apud la vojo, petante almozojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y gaemaase unfanue na gaemaasejao: ya y taotao ni y cabales, unfanue na cabales jao. \t Kun favorkorulo Vi estas favorkora, Kun piulo Vi estas pia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jusangane jamyo, na si Salomon yan todo y minalagña, ti minagago parejo yan uno güine sija. \t tamen mi diras al vi, ke ecx Salomono en sia tuta gloro ne estis ornamita, kiel unu el cxi tiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manago na umanasaga y carruaje; ya tumunog y dos gui jalom janom, si Felipe yan y eunuco; ya tinagpange güe. \t Kaj li ordonis, ke la cxaro haltu, kaj ili ambaux malsupreniris en la akvon, Filipo kaj la euxnuko; kaj li baptis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tatan y manaetata ya y jues para y manbiuda, si Yuus gui sinantos na sagaña. \t Patro de la orfoj kaj jugxanto de la vidvinoj Estas Dio en Sia sankta logxejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae matutujon maalog ni egso sija: Famodong gui jilonmame; ya y sabana sija: Tampe jam. \t Tiam oni komencos diri al la montoj:Falu sur nin; kaj al la montetoj:Kovru nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao magajet jusangane jamyo: Na guaja palo gui mangaegue güine, na ti uchague y finatae asta que ujalie y raenon Yuus. \t Sed mi diras al vi certe:Inter la cxi tie starantaj estas iuj, kiuj neniel gustumos morton, antaux ol ili vidos la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina ilegña si Jesus: Ngaean nae infangajulo jamyo y Lajin taotao, ayo nae intingo na guajo yo, ya taya jufatitinas pot guajoja; lao jaftaemano si Tata fumanagüe yo taegüine jusangan. \t Jesuo do diris:Kiam vi levos la Filon de homo, tiam vi scios, ke mi estas, kaj ke mi ne faras ion per mi mem; sed kiel la Patro instruis min, tion mi parolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo. \t Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo, na todo y inguede gui tano, ufanmagode locue gui langet: ya todo y inpila gui tano, ufanmapula locue gui langet. \t Vere mi diras al vi, ke cxio, kion vi ligos sur la tero, estos ligita en la cxielo; kaj cxio, kion vi malligos sur la tero, estos malligita en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom. \t La vocxo de la Eternulo iras super la akvoj; La Dio de gloro tondras, La Eternulo super grandaj akvoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y menamo nae ya ujuyong y sentensiajo: lie ni y atadogmo y tininas. \t De Vi venos mia jugxo; Viaj okuloj rigardos la veremecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapos güe, ya jasangane ayo y guinin mangachochongña, ni y mantriste, yan manatanges. \t SXi iris, kaj sciigis gxin al la homoj, kiuj estis kun li, dum ili malgxojis kaj ploris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago guinin y guinegüeco, yan y guiman lumijing guinin y enemigo. \t CXar Vi estis mia rifugxejo, Fortika turo kontraux malamiko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa yaguin inguaeya y gumaeya jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jaguaeya y gumaeya sija. \t Kaj se vi amas tiujn, kiuj amas vin, kian dankon vi havas? cxar ecx la pekuloj amas tiujn, kiuj ilin amas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya iya sija nae y pajaron y langet guaja sagañija ya mangacanta gui entalo y ramas sija. \t Apud ili logxas la birdoj cxielaj, El inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafanmagof jam, segun na jaane anae unnafanpinite jam, yan y sacan anae inlie y taelaye: \t GXojigu nin tiel longe, kiel Vi nin premis, Tiom da jaroj, kiom ni vidis mizeron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge: \t Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA jumalom talo gui sinagoga; ya guaja güije un taotao na anglo un canaeña. \t Kaj denove li eniris en la sinagogon, kaj tie estis viro, havanta manon velkintan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo ninafanmamanman ni este: sa y ora mamamaela, na todo ayo sija y mangaegue gui naftan, umajungog y inagangña, \t Ne miru pro tio; cxar venas horo, en kiu cxiuj, kiuj estas en la tomboj, auxdos lian vocxon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot enao jusangane jamyo na infanmatae gui isaomiyo; sa yaguin ti injenggue na guajo yo; y isaomiyo nae infanmatae. \t Mi tial diris al vi, ke vi mortos en viaj pekoj; cxar se vi ne kredos, ke mi estas, vi mortos en viaj pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bende y güinajamo, ya unfannae. limosna; fanmamamauleg botsa ni ti ubijo, un güinaja gui langet na ti ufatta, anae ti usineda ni y saque, ni ti upotliya. \t Vendu viajn posedajxojn, kaj donu almozon; faru por vi monujojn, kiuj ne farigxos malnovaj, trezoron ne mankontan en la cxielo, kie sxtelisto ne alproksimigxas kaj tineo ne detruas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ngaean nae inliijao taotaojuyong, ya innajalom jao? pat anae taya magagomo, ya innaminagago jao? \t Kaj kiam ni vidis vin fremda kaj gastigis vin? aux nuda, kaj vin vestis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae jajaso sija y sinanganña, \t Kaj ili rememoris liajn vortojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Cajulo ya janao falag y caye ni y mafanaan tunas, ya unaligao y guima Judas, uno na y naanña Saulo, taotao Tarso, sa estagüe na mananaetae, \t Kaj la Sinjoro diris al li:Levigxu, kaj iru sur la straton, kiun oni nomas Rekta, kaj sercxu en la domo de Judas viron, nomatan Sauxlo, el Tarso; cxar jen li pregxas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manhipocrita jamyo; intingo umegsamina y langet, yan y tano; ya jafa na ti intingo umegsamina y tiempo pago? \t Ho hipokrituloj! vi scias esplori la aspekton de la tero kaj de la cxielo; sed kial vi ne scias esplori cxi tiun tempon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti talie y señatta sija: ya taya ni uno profeta mas: ni uguaja sija ni utiningo asta ngaean. \t Niajn signojn ni ne vidis; Jam ne ekzistas profeto, Kaj neniu cxe ni scias, kiel longe tio dauxros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa injingogja gue ilegña, na este y as Jesus taotao Nasaret uyulang este na lugat, yan utulaeca, y costumbre ni y jaentregajit si Moises. \t cxar ni auxdis lin diri, ke cxi tiu Jesuo, la Nazaretano, detruos cxi tiun lokon, kaj sxangxos la kutimojn, kiujn Moseo transdonis al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 14 49510 ¶ Ya y Fariseo sija locue, ni y mangasalape, majungog este sija; ya mabotlea güe. \t Kaj la Fariseoj ankaux, kiuj estis monavidaj, auxdis cxion tion, kaj ili lin mokis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sinanganmo sengasgas: enao mina jaguaeya y tentagomo. \t Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo gxin amas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junamatungo gui Judios yan y Griego sija locue, y sinetsot para as Yuus, yan y jinenggue para y Señotta as Jesucristo. \t ateston farante al Judoj kaj Grekoj pri pento antaux Dio kaj pri fido al nia Sinjoro Jesuo Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya sumasaga yan un Simon titumo, na y guimaña gaegue gui oriyan tase. \t li gastas cxe unu Simon, tanisto, kies domo estas apud la marbordo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jaayeg tribon Juda, ayo ogso Sion ni y güinaeyaña. \t Sed Li elektis la tribon de Jehuda, La monton Cion, kiun Li ekamis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mayute, y jagan Faraon jumoca, ya pinegsae para lajiña. \t kaj kiam oni lin eljxetis, prenis lin la filino de Faraono kaj lin nutris kiel sian filon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na infañuja gui nengcano ni y manmaofrese y idolos, yan y jâgâ, yan y neñicot na gâgâ, yan y inábale; ya yaguin inadaje jamyo estesija, infatinas mauleg. Adios jamyo todos. \t ke oni sin detenu de idoloferitajxoj kaj de sango kaj de sufokitajxoj kaj de malcxasteco; se vi vin gardos kontraux tio, vi bone agos. Adiaux!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este na ungüento siña mabende pot dangculo na presio, ya ufanmanae y mamoble. \t Por kio estas cxi tiu malsxparo? CXar cxi tiun sxmirajxon oni povus vendi por granda prezo, kaj doni al malricxuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya: Magajet ya magajet jusangane jao, y mamaela na tiempo nae unlie y langet mababa ya y angjet sija guine as Yuus mangajujulo yan manututunog gui jilo y Lajin taotao. \t Kaj li diris al li:Vere, vere, mi diras al vi, vi vidos la cxielon malfermita kaj la angxelojn de Dio suprenirantaj kaj malsuprenirantaj sur la Filon de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O para y taotao sija mojon ufanmanalaba si Jeova pot y minaulegña, yan pot y ninamanman na checoña gui famaguon y taotao sija! \t Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaux la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umagang ilegña: Tata Abraham, gaease nu guajo, ya tago si Lasaro, para usupog y puntan calolotña gui janom ya unafresco y jilajo; sa estagüe na masasapetyo güine na mañila. \t Kaj li ekkriis, kaj diris:Patro Abraham, kompatu min, kaj sendu Lazaron, por ke li trempu en akvon la pinton de sia fingro, por malvarmigi mian langon; cxar mi tre suferas en cxi tiu flamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y jinasoco iya güiya usenmames: bae jugofmagof as Jeova. \t Agrabla estu al Li mia meditado; Mi gxojos pri la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ay jamyo ni manrico! sa esta guaja consuelonmiyo. \t Sed ve al vi ricxuloj! cxar vi jam ricevis vian konsolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y labiosso sumangan, yan y pachotto jagas cumuentos anae estabayo gui chinatsaga. \t Kiujn eligis miaj lipoj kaj elparolis mia busxo, Kiam mi estis en premo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus manope ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmanmofefea entre jamyo. \t Jesuo respondis kaj diris al ili:Ne murmuru inter vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo este sija na tinaelaye, manguine jalom ya janatataelaye y taotao. \t cxiuj tiuj malbonoj elvenas de interne kaj profanas la homon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 11 68090 ¶ Ya anae mangagamajam guinin Troas, manmatojam gui tunas na chalan para Samotrasia, ya y inagpaña na jaane manmatojam Neapolis; \t Tial, eksxipirinte de Troas, ni rekte veturis al Samotrake, kaj la sekvantan tagon al Neapolis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fangajulo na nije tafanjanao; estagüe esta mato y umentregayo. \t Levigxu, ni iru; jen mia perfidanto alproksimigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafadesierton asiga y mauleg na tano, pot y tinaelayen ayo sija y mañasaga gui sanjalom. \t Fruktoportan teron en salan dezerton, Pro la malboneco de gxiaj logxantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña locue ni y mangaegue gui acagüeña: Fanjanao guiya guajo, jamyo matdito, fanmalag y taejinecog na guafe, ni esta manalisto ni anite yan y anjetña sija; \t Tiam li diros al tiuj, kiuj staras maldekstre:For de mi, vi malbenitaj, en la eternan fajron, kiu estas preparita por la diablo kaj liaj angxeloj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya este yuje y taejinecog la linâlâ, na intingo jao, na unoja y magajet na Yuus; yan si Jesuscristo nu y jago tumago. \t Kaj jen estas la eterna vivo, ke ili konu Vin, la sole veran Dion, kaj tiun, kiun Vi sendis, Jesuon Kriston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y finijo Jeova, gasgas na finijo: calang salape na managasgas gui jotno gui jilo y tano: managasgas siete biaje. \t La paroloj de la Eternulo estas paroloj puraj, Argxento, purigita en tera fandujo kaj sepfoje refandita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina pot y tinegchañija, injatingo. \t Tial per iliaj fruktoj vi konos ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie na ninafanmagof y Judios, jasigue para ucone si Pedro locue. Ya ayo y jaanen y pan sin lebadura? \t Kaj vidinte, ke tio placxas al la Judoj, li plue aldonis la areston de Petro. Kaj tiam estis la tagoj de macoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y güinaeyaco nae juangocoyo, güiya y cumano y najo pan, jajatsa y dedegoña contra guajo. \t Ecx mia konfidato, kiun mi fidis, kiu mangxis mian panon, Levis kontraux min la piedon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chatpayon na corason junafanjanao guiya guajo; ti yajo tumungo y manaelaye na güinaja. \t Koro perversa forigxu de mi; Malbonon mi ne volas koni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujungog y inigong y manmaprereso: yan para upula ayo sija y manmatancho para ufanmapuno. \t Por auxdi la gxemon de malliberulo, Por liberigi la kondamnitajn al morto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao tisiña macontra y tiningo, yan y Espiritu ni y jasangan. \t Kaj ili ne povis rezisti al la sagxeco kaj la Spirito, per kiu li parolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y linalalomo nae lumachaejam, yan y binibumo nae munafañatsagajam. \t Jes, ni pereas de Via kolero, Kaj de Via kolerego ni neniigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta manmamogsae gui tase calang bente sinco pot trenta estadio, malie si Jesus na mamomocat gui jilo y tase ya lumalajijot guato gui sajyan: ya manmaañao sija. \t Kiam do ili remis proksimume dudek kvin gxis tridek stadiojn, ili ekvidis Jesuon iranta sur la akvo, kaj proksimigxanta al la sxipo; kaj ili timis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaagang dos na senturion, ya ilegña: Nalisto dosientos na sendalo para ufanjanao para Sesarea, yan setenta ni y manquinababayo, yan dosientos ni y manmanlalansa, para y mina tres na ora gui puenge; \t Kaj alvokinte du el la centestroj, li diris:Pretigu ducent soldatojn, por ke ili iru gxis Cezarea, kun sepdek rajdistoj kaj ducent lancistoj, je la tria horo nokte;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Birajam talo, O Yuus; ya nafanina y matamo ya infansatbo. \t Ho Dio, revenigu nin kaj lumigu Vian vizagxon, Por ke ni estu savitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus unyinilang locue para taejinecog; unquinene, ya unjinala juyong gui guimamo magago; ya unjinale juyong gui tano y lalâlâ. Sila. \t Tial Dio pereigos vin por cxiam, Elsxiros vin el via tendo, Kaj eljxetos vin el la lando de la vivantoj. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y menan Efraim, yan Benjamin, yan Manases, nacajulo y minatatngamo, ya maelajao para usatbajam. \t Antaux Efraim kaj Benjamen kaj Manase veku Vian forton, Kaj venu, por savi nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 10 40810 ¶ Ya si Judas Iscariote, uno gui dose, mapos malag y magas mamale, para umentrega güe guiya sija. \t Kaj Judas Iskariota, kiu estis unu el la dek du, foriris al la cxefpastroj, por transdoni lin al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija mansénbubo, ya manguecuentos uno yan otro, jafa mojon ujafatinas gui as Jesus. \t Sed ili plenigxis de frenezo, kaj interparoladis inter si, kion ili faru al Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manaelaye mangaegue gui entaloña; chiniguit yan dinague ti usuja gui chalanña. \t Pereigemo estas interne de gxi, Kaj trompo kaj falso ne forlasas gxian straton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 18 9 50140 ¶ Ya jasangan este na acomparasion ni ayo sija y umangocon maesa sija na manunas, ya jadespresia y pumalo: \t Kaj li parolis la jenan parabolon, ankaux por iuj, kiuj fidis al si, ke ili estas justuloj, kaj malestimis la ceterajn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Salomon fumatinase güe un guma. \t Sed Salomono konstruis por Li domon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Ya manmato sija y sajyan diquique guine Tiberias, jijot güije na lugat anae mañocho ni pan, despues di y Señot janae si Yuus grasias.) \t (venis tamen sxipetoj el Tiberias proksime al la loko, kie oni mangxis la panon, post kiam la Sinjoro donis dankon) -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa muna tajujungog cada taotao ni y finotaja gui anae manmafañagojit? \t Kiel do ni auxdas cxiu en sia dialekto, en kiu ni naskigxis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 31 28870 ¶ Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan y pepitas y mostasa, ni jachule un taotao ya jatanme gui fangualuanña. \t Alian parabolon li proponis al ili, dirante:La regno de la cxielo similas al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj semis en sia kampo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae inquimple todo esta ayo sija na jaane, manjanaojam ya insigue y jinanaomame, ya manmaosgaejonjam ni y asaguanñija yan y famaguonñija, asta qui manjuyongjam gui siuda: ya mandimojam gui oriyan tase ya manmanayuyutjam. \t Kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tininasmo taegüije y egso Yuus; y juisiomo sija dangculoña tinadong: y taotao yan y gâgâ, jago umadadaje, O Jeova. \t Via justeco estas kiel la montoj de Dio, Viaj jugxoj estas granda abismo; Homon kaj bruton Vi helpas, ho Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tingoja, na si Jeova japolo apatte y deboto para güiya namaesa: si Jeova jajungog yo, anae juagang güe. \t Sciu do, ke la Eternulo apartigis la piulon por Si; La Eternulo auxdas, kiam mi vokas al Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüiya y tentagojo ni y juayig, y güinaeyaco ni y janamagof y antijo: na jupoluye ni y Espiritujo gui jiloña, ya jasangane Gentiles y juisio. \t Jen estas Mia servanto, kiun Mi elektis, Mia amata, en kiu Mia animo havas plezuron. Mi metos Mian Spiriton sur lin; Kaj li proklamos justecon al la nacioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas y ray manago uno gui guatdia, jatago na ujanao ya uchinilie ni iluña. Ya mapos, ya jadegüeya gui jalom catset. \t Kaj tuj la regxo elsendis soldaton el sia gardistaro, kaj ordonis alporti lian kapon; kaj elirinte, tiu senkapigis lin en la malliberejo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jamantiene, ya jacone guato gui magas y inetnon, ya ilegña: Si Pablo ni y maprereso jaagangyo, ya jatayuyutyo para jucone este y taotao guato guiya jago, sa guaja para unsinangane. \t Li do prenis lin kaj kondukis lin al la cxefkapitano, kaj diris:La katenito Pauxlo min alvokis, kaj petis, ke mi konduku al vi cxi tiun junulon, kiu havas ion por diri al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Despues di apmam na tiempo, mato y señot ayo sija na tentago, ya manacuentas yan sija. \t Kaj post longa tempo la sinjoro de tiuj servistoj venis, kaj faris kun ili kalkulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña: Janao fanmalag este sija na taotao, ya inalog, Inecungog, ya injingog, ya ti incomprende; ya y inquelie, inlie, ya ti intingo. \t dirante: Iru al tiu popolo, kaj diru: Auxdante, vi auxdos, sed ne komprenos; Kaj vidante, vi vidos, sed ne rimarkos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato si Jesus güije na lugat, manatan julo, ya ilegña nu güiya: Saqueo, tunog lasajyao, sa pago na, jaane nesesita na jusaga gui guimamo. \t Kaj kiam Jesuo venis al la loko, li suprenrigardis, kaj diris al li:Zakhxeo, rapide malsupreniru, cxar hodiaux mi devas logxi en via domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae mamatquiloyo, y telangjo ninafanbijo, ni y inigongjo todotdia. \t Kiam mi silentis, miaj ostoj senfortigxis De mia cxiutaga ploregado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manafaninatogüe para chañija tumutungo: ya manmaañao mafaesen güe ni ayo na sinangan. \t Sed ili ne komprenis tiun diron, kaj gxi estis kasxita for de ili, por ke ili ne sciu gxian signifon; kaj ili timis demandi al li pri tiu diro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Marta, anae jajungog na si Jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si Maria matatachong gui guima. \t Marta do, kiam sxi eksciis, ke Jesuo alproksimigxas, iris al li renkonte; sed Maria ankoraux sidis en la domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa bae jutayuyut si Tata ya infanninae otro Consoladot para ugaegue guiya jamyo na taejinecog. \t Kaj mi petos la Patron, kaj Li donos al vi alian Parakleton, por ke li restadu kun vi por cxiam;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Inquene mague guiya guajo este na taotao na janaquequelache y taotao sija; ya, estagüe, na jufaesen gui menanmiyo, ya taya jusoda ni jafa na isao güine na taotao pot y finaaelamimiyo sija. \t diris al ili:Vi alkondukis antaux min cxi tiun viron, kiel erarigantan la popolon; kaj jen ekzameninte lin antaux vi, mi trovis nenian kulpon en cxi tiu viro rilate tion, pri kio vi lin akuzas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mit ufanbasnag gui oriyamo, yan y dies mit gui agapa na canaemo: lao ti siña mato jijot guiya jago. \t CXe via flanko falos milo, Kaj dek miloj cxe via dekstra flanko; Sed vin gxi ne tusxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae manmanjonggue as Felipe ni y japredica y ebangelio y raenon Yuus, yan y naan Jesucristo, manmatagpange todo, lalaje yan famalaoan. \t Sed kiam ili kredis al Filipo, predikanta la evangelion pri la regno de Dio kaj la nomo de Jesuo Kristo, ili baptigxis, viroj kaj virinoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esteja y Espiritu Santo janae yo testimonio na gui cada siudad, ilegña, na y guinede yan y pinite ufañaga guiya guajo. \t krom tio, ke la Sankta Spirito atestas al mi en cxiu urbo, dirante, ke katenoj kaj afliktoj min atendas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña. \t Kanto-psalmo de la Korahxidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan. \t Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot. \t Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago sija matungo na todosija y unnae yo, sija iyomo. \t Nun ili scias, ke cxio ajn, kion Vi donis al mi, estas de Vi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe y angjet y señot tumotojgue guiya sija; y minalag Yuus jaina gui oriyañija; ya guaja dangculo na minaañao. \t Kaj angxelo de la Eternulo alstaris apud ili, kaj la gloro de la Eternulo brilis cxirkaux ili, kaj ili timis per granda timo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae, y umaason gui jilo pechon Jesus ilegña nu güiya: Señot jaye uje? \t Tiu do, klinigxante al la brusto de Jesuo, diris al li:Sinjoro, kiu gxi estas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mañochocho güiya ilegña: Magajet jusangane jamyo, na uno guiya jamyo uentregayo. \t kaj dum ili mangxis, li diris:Vere mi diras al vi, ke unu el vi perfidos min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo. \t Kaj amaso da popoloj Vin cxirkauxos; Kaj super ili reiru supren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya jaope ayo y sumangan este, ya ilegña: Jaye nanajo yan jaye mañelujo? \t Sed li responde diris al tiu, kiu parolis al li:Kiu estas mia patrino? kaj kiuj estas miaj fratoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot y naanña, manmannanangga y Gentiles. \t Kaj al lia nomo esperos la nacioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Profetisayejam, O Cristo! jayejao munafañetnot? \t dirante:Profetu al ni, ho Kristo, kiu vin frapis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ilegco: Aje, Señot: sa taya comun, pat áplacha guinin jumalom gui jalom pachotjo. \t Sed mi diris:Ho ne, Sinjoro, cxar nenio profana aux malpura eniris iam en mian busxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y prinsipe sija locue manmatachong yan manguecuentos contra guajo: lao y tentagomo jajajasoja y laymo sija. \t Ecx kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraux mi, Via sklavo meditas pri Viaj legxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae numalo y jinasoña, ilegña: Cuanto na jotnaleron tata, mangaena pan, ya manmañoñobblaja, ya guajo güine jumatae ñalang! \t Sed reveninte al si, li diris:Kiom da dungitoj de mia patro havas panon abunde, sed mi cxi tie pereas de malsato!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Achogaja manapangpang y janom ya chatsaga; achogaja umayeyengyong y egso sija, pot causa y minatatgaña. Sila. \t Bruu, bolu Liaj akvoj, Tremu la montoj de ilia fiera ondado. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañasaga güije guiya Jerusalem, Judio sija, na mandeboto na taotao, guinen todo y nasion ni y mangaegue gui papa y langet. \t Kaj en Jerusalem tiam logxis piaj Judoj el cxiu nacio sub la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, intingo na unsasangan yan mamananagüe jao tunas, ya ti numanasajnge jao taotao, lao mamananagüe jao ni y magajet na chalan Yuus. \t Kaj ili demandis lin, dirante:Majstro, ni scias, ke vi prave parolas kaj instruas, kaj ne akceptas ies personon, sed instruas laux vero la vojon de Dio:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao talo ya manaetae ya ayoja mismo na sinangan. \t Kaj denove foririnte, li pregxis, dirante la samajn vortojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilelegña: Guaja gui un siuda un jues, na ti maañao as Yuus, ni urespeta ni jaye na taotao: \t dirante:En unu urbo estis jugxisto, kiu ne timis Dion, nek respektis homon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA y apostoles yan y mañelo ni y manestaba Judea, jajungog na y Gentiles jaresibe locue y sinangan Yuus. \t Kaj la apostoloj kaj la fratoj, kiuj estis en Judujo, auxdis, ke la nacianoj ankaux ricevis la vorton de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO nae estaba jijijot y jaanin y guipot y pan ni taelibadura, ni mafanaan pascua. \t Jam alproksimigxis la festo de macoj, kiu estas nomata la Pasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo infatitinas y finatinas tatanmiyo. Ylegñija nu güiya: Jame ti finañagon ábale; un tataja guajajit, si Yuusja. \t Vi faras la farojn de via patro. Tiam ili diris al li:Ni ne naskigxis per malcxasteco; unu Patron ni havas, Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin y áplacha na espiritu jumanao gui taotao, mamomocat gui anglo na lugat, ya jaaliligao nae udescansa, lao ti mañoda. \t Sed kiam la malpura spirito eliras el homo, gxi trairas tra senakvaj lokoj, sercxante ripozon, sed ne trovas gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo dangculo na napon pot rason un dangculo na manglo na manguaefe. \t Kaj la maro malserenigxis de forta vento, kiu blovis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fangalamten ya chatmiyo faniisao: fanmanjaso nu y corasonmiyo gui jilo camanmiyo, ya famacaca. Sila. \t Tremu, kaj ne peku; Meditu en viaj koroj, sur viaj kusxejoj, kaj estu fortikanimaj. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este na rason y laje udingo si tataña yan si nanaña, ya udaña yan y asaguaña. \t Tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo. \t Kaj cxiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altigxos la kornoj de virtulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pilatos janaetnon y magas y mamale, yan y magalaje yan y taotao sija, \t Kaj Pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilelegñija: Magajet, esta cajulo y Señot, na umalie yan si Simon. \t La Sinjoro vere levigxis, kaj aperis al Simon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapanag y iluña ni y piao, ya matolae güe, yan mandidimo, ya maadodora güe. \t Kaj ili frapis lian kapon per kano, kaj kracxis sur lin, kaj ekgenuinte, klinigxis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije güinife an magmata; taegüenaoja, O Señot, yaguin magmatajao, unchatlie y jechurañija. \t Simile al songxo post la vekigxo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mamofefea ni y sendalo sija, manmato guiya güiya, ya mafanunue ni y binagle. \t Kaj sxercis pri li ankaux la soldatoj, venante al li kaj proponante al li vinagron,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 2 38570 ¶ Anae esta malofan y sais na jaane, si Jesus jacone si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, janafañajnge sijaja gui un taquilo na ogso; ya jaago güe gui menanñija. \t Kaj post ses tagoj Jesuo prenis kun si Petron kaj Jakobon kaj Johanon, kaj kondukis ilin solajn sur altan monton aparte; kaj li estis aliformita antaux ili;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña ni palaoan: Y jinengguemo unsinatba; janao yan pas. \t Kaj li diris al la virino:Via fido vin savis; iru en pacon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linajyan taotao manmato jijot, ya jatutujon manmangaogao na ufatinas taegüije y guinen jafatinas guiya sija, \t Kaj suprenveninte, la homamaso komencis peti lin pri tio, kion li kutimis fari por ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Seguro todo y taotao sija ni y umitde condisioñija manjinaja; ya y managquilo condisioñija, un dinague; yanguin manmapolo gui balansa, todos manñajlalangña qui y jinaja. \t Nur vantajxo estas la malaltranguloj, malverajxo estas la altranguloj; Metitaj sur pesilon, ili cxiuj estas malpli ol vantajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe na un atafja unnae y jaanijo; ya y sacanjo calangja taya gui menamo: sen magajet na todo y taotao taebale anae guaja mas balotña. \t Jen Vi donis al mi tagojn largxajn kiel manplato, Kaj la dauxro de mia vivo estas antaux Vi kiel nenio; Absoluta vantajxo estas cxiu homo, kiel ajn forte li starus. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga. \t Klinu mian koron al Viaj legxoj, Sed ne al profito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este. \t Malklerulo ne scias, Kaj malsagxulo tion ne komprenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y mangagao uresibe; ya y manaligao usoda; ya y manayajo, umababaye. \t CXar cxiu petanto ricevas; kaj la sercxanto trovas; kaj al la frapanto estos malfermite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya yumamag y trangcan bronse, yan janapedaso y rejas lulog. \t CXar Li rompis kuprajn pordojn, Kaj disbatis ferajn riglilojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matungo este todo ni y Judios, yan y Griego sija yan ayo sija y mañasaga Efeso; ya podong y minaañao gui jiloñija todos, ya manadangculo y naan y Señot Jesus. \t Kaj tio sciigxis al cxiuj, kiuj logxis en Efeso, Judoj kaj Grekoj; kaj timo falis sur ilin cxiujn, kaj la nomo de la Sinjoro Jesuo grandigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya intingo y minagajet ya y minagajet inninafanlibre jamyo. \t kaj vi scios la veron, kaj la vero vin liberigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañocho ya manjaspog todos; ya esta majatsa y sebla y pedaso sija, dose canastra. \t Kaj ili mangxis, kaj cxiuj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj dek du korbojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas. \t Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan jugxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya. \t CXar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya claroja nae jasangan este na sinangan. Ayo nae si Pedro quinene güe, ya tinitujon güe rineprende. \t Kaj li parolis tiun diron malkasxe. Kaj Petro prenis lin, kaj komencis admoni lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para umacumple y esta munjayan masangan pot y profeta Isaias, ilegña: \t por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang. \t Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dos na taotao jumanao julo gui templo para ujafanaetae: Y un Fariseo, ya y otro publicano. \t Du homoj supreniris en la templon, por pregxi; unu estis Fariseo, kaj la alia estis impostisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 10 46280 ¶ Ya anae manalo guato y apostoles sija, masangane güe todo ni y finatinasñija. Ya jacone sija ya mañuja asta un banda, gui un siuda ni mafanaan Betsaida. \t Kaj la apostoloj, reveninte, rakontis al li cxion, kion ili faris. Kaj li kondukis ilin, kaj foriris aparte al urbo, nomata Betsaida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Herodes yan y sendaluña, madespresia yan mabotlea, yan manaminagago ni lamlam na magago, ya manatalo guato as Pilatos. \t Kaj Herodo kaj liaj soldatoj malhonoris lin kaj mokis lin, kaj vestinte lin per brilaj vestoj, li resendis lin al Pilato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jacumple si Juan y chechoña, ilegña: Jayeyo jinasonmimiyo? Ti guajo güe. Lao estagüe na mamamaela uno gui tateco, na ni y sapatos gui adengña ti dignoyo na jupula. \t Kaj dum Johano plenumis sian kuradon, li diris:Kiu vi supozas, ke mi estas? mi ne estas tiu. Sed jen venas post mi unu, al kiu mi ne estas inda malligi la sandalojn de la piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo. \t Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae umaalog: Jaye ufanuejit jafa minauleg? Jatsa gui jilonmame, O Jeova, y minalag y matamo. \t Multaj diradas:Kiu montros al ni bonon? Direktu sur nin la lumon de Via vizagxo, ho Eternulo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 12 57080 ¶ Mansinangane as Jesus talo ilegña nu sija: Guajo candet y tano: y dumalalag yo ti ufamocat gui jemjon; ya guajaja candet y linâlâ. \t Jesuo denove parolis al ili, dirante:Mi estas la lumo de la mondo; kiu min sekvas, tiu ne iros en mallumo, sed havos la lumon de la vivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y langet: Fanmalaba nu güiya guiya jululo. \t Haleluja! Gloru la Eternulon el la cxielo, Gloru Lin en la alto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jacob jumanao papa Egipto, ya matae güije yan y mañaenata sija. \t Kaj Jakob venis en Egiptujon, kaj mortis li mem kaj niaj patroj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 35 53960 ¶ Y siguiente na jaane tumalo manmatojgue si Juan yan dos gui disipuluña. \t Denove la sekvantan tagon staris Johano, kaj du el liaj discxiploj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaye guiya jamyo y malago mumagas; utentago para todo. \t kaj kiu volas esti la unua inter vi, tiu estu sklavo de cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo, na ti si Moises numae jamyo ni pan guine y langet, si Tatajo janae jamyo ni magajet na pan guine y langet. \t Jesuo do diris al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Ne Moseo donis al vi tiun cxielan panon; sed mia Patro donas al vi la veran cxielan panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Crispo magas y sinagoga, jajonggue y Señot, yan todo y guimaña: ya megae na taotao Corinto jumungog ya manjonggue ya manmatagpange. \t Kaj Krispo, la sinagogestro, kredis al la Sinjoro kune kun cxiuj siaj domanoj; kaj multaj Korintanoj, auxdinte, kredis kaj baptigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y tatan Publio estaba na umaason sa malango calentura, yan jinaga: ya jumalom si Pablo, ya anae munjayan manaetae, japolo y canaeña gui jilo y malango, ya janajomlo. \t Kaj la patro de Publio kusxis malsana de febro kaj disenterio; al li Pauxlo eniris, kaj pregxis, kaj, metinte la manojn sur lin, sanigis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jaftaemano na ufanyinilang, gui un rato! sija chadig malimachae ni y minaañao sija. \t Kiel momente ili ruinigxis! Pereis, malaperis de subita teruro!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae y capitan y guimayuus, yan y manmagas mamale, jajungog este na sinangan ninafanestotba sa ti jatungo manonae ufanjuyong. \t Kiam do la kapitano de la templo kaj la cxefpastroj auxdis cxi tiujn vortojn, ili embarasigxis pri ili, kio farigxos el tiu afero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 13 25220 ¶ Anae mato si Jesus guinin Galilea, malag Jordan gui as Juan para utinagpange. \t Tiam venis Jesuo el Galileo al Jordan al Johano, por esti baptata de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayo y ti contra jita, manjijitaja. \t CXar tiu, kiu ne estas kontraux ni, estas por ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa gaegue gui oriyajo y tinaelaye asta ti tufungon: jajiguef yo y tinaelayeco sija, ya ti siña juatan julo; megaeña mas que y gapotulo gui ilujo, ya y corasonjo yafae esta. \t CXar cxirkauxis min suferoj sennombraj, Atingis min miaj kulpoj, ke mi ne povas vidi; Ili estas pli multenombraj, ol la haroj sur mia kapo, kaj mia koro min forlasis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmajatsa y angcla ya masotta gui tase, ya manmapula y tale y timon, ya jajatsa y layag para y manglo, ya jatutujon manjanao para y oriyan tase. \t Kaj forlasinte la ankrojn, ili lasis ilin en la maro, kaj samtempe malligis la sxnurojn de la direktiloj; kaj suprenlevinte la antauxvelon kontraux la vento, ili sin direktis al la sablajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Pedro, ilegña as Jesus: Señot, mauleg na mangaeguejit güine: yaguin malagojao, bae jufatinas güine tres na tabetnaculo; para jago y uno, para si Moises y uno, yan para si Elias y uno. \t Kaj Petro responde diris al Jesuo:Sinjoro, estas bone por ni esti cxi tie. Se vi volas, mi faros cxi tie tri lauxbojn:unu por vi, kaj unu por Moseo, kaj unu por Elija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magas mamale, yan todo y inetnon ofisiat, manmanaliligao testimonio contra si Jesus para umapuno; lao taya masoda. \t Sed la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio sercxis ateston kontraux Jesuo, por lin mortigi, kaj ne trovis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta macumple y jaanin y guinasgas, jaftaemanoja y lay Moises, sija macone güe guiya Jerusalem para umanae gui Señot. \t Kaj kiam finigxis la tagoj de ilia purigado laux la legxo de Moseo, ili alportis lin al Jerusalem, por prezenti lin al la Eternulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Maria! Jabira guiya güiya ya, ilegña gui Hebreo na finijo: Raboni! cumequeilegña, Maestro; \t Jesuo diris al sxi:Maria. SXi sin turnis, kaj diris al li Hebrelingve:Raboni; tio estas Majstro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junggan, pot y jago manmapunojam todo y inanaco y jaane; manmatufongjam taegüije y quinilo ni y para umapuno. \t Pro Vi ni ja estas mortigataj cxiutage; Oni rigardas nin kiel sxafojn por bucxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, ni ti maninecungog jamyo, fanjanao güije, sacude y petbos ni gaegue gui papa adengmiyo para testimonio contra sija. Magajet jusangane jamyo, na mas sungunon na castigon Sodoma, yan Gomora gui jaanin y sentensia, qui ayo na sidua. \t Kaj se ie ajn oni vin ne akceptos, nek vin auxskultos, tiam el tie forirante, deskuu la polvon, kiu estas sub viaj piedoj, por atesto al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo y amigujo sija, yaguin infatinas jafa y jutago jamyo. \t Vi estas miaj amikoj, se vi faras tion, kion mi al vi ordonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo sija masusede para umacumple y esta jasangan y Señot pot y profeta, ni ilegña: \t Kaj cxio tio okazis, por ke plenumigxu tio, kion la Eternulo parolis per la profeto, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnafanmamajlaojam ni y tiguangmame; pot y manmanmofefea, yan manmanbotlelea ni y mangaegue gui oriyanmame. \t Vi faris nin malestimatajxo por niaj najbaroj, Mokatajxo kaj insultatajxo por niaj cxirkauxantoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti siña este na palaoan, ni y jagan Abraham, ni guinede as Satanas diesiocho años, manalibre gui magodeña, gui sabado na jaane? \t Kaj cxu ne devis cxi tiu virino, estante filino de Abraham, ligite de Satano jen dek ok jarojn, esti malligita el cxi tiu kateno en la sabata tago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y señotña inepe güe ilegña: Taelayejao na tentago yan gago. Untungoja na mangongoco yo gui anae ti mananom yo, ya manrecocoje yo gui anae ti mañalapon yo; \t Sed lia sinjoro responde diris al li:Vi malbona kaj mallaborema servisto, vi sciis, ke mi rikoltas, kie mi ne semis, kaj kolektas, kie mi ne dissxutis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Baba y atadogco, ya julie y mannamanman sija gui tinagomo. \t Malfermu miajn okulojn, Ke mi vidu miraklojn de Via instruo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova ufangobietna para taejinecog; y Yuusmo, O Sion, para todo y generasion. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t La Eternulo regxas eterne, Via Dio, ho Cion, por cxiuj generacioj. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja sagaña gui jalom naftan sija, ya taya siña gumode güe nu y cadenaja: \t kiu havis logxejon en la tomboj, kaj jam neniu povis ligi lin ecx per kateno;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao juyong; y fumatinas mauleg, ufanjuyong gui quinajulo para linâlâ; ya ayo sija y fumatinas taelaye, y quinajulo para sinapit. \t kaj eliros; la farintoj de bono, al relevigxo por vivo; sed la farintoj de malbono, al relevigxo por jugxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Este na rasan anite sija, taya siña munajanao, na y tinayuyut. \t Kaj li diris al ili:CXi tiu speco neniel povas eliri, krom per pregxado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija manmamatinas un tatnero, ya machule y inefrese para idolo sija, güije sija na jaane, ya ninafansenmagof ni y checho y canaeñija. \t Kaj ili faris bovidon en tiuj tagoj, kaj alportis oferon al la idolo, kaj gxojis pri la faritajxo de siaj manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, na bae jutago y promesan y Tatajo gui jilo miyo: lao jamyo fañaga gui siuda guiya Jerusalem, asta que manminagago jamyo ni y ninasiña guinin iya jululo. \t Kaj jen mi elsendos sur vin la promeson de mia Patro; sed restu en la urbo, gxis vi vestigxos per potenco de supre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jutayuyut jao na unnajanao gui tano, lao unadaje sija gui tinaelaye. \t Mi petas, ne ke Vi forigu ilin el la mondo, sed ke Vi gardu ilin kontraux la malbono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA manmato palo taotao sija guinin Judea, ya jafanagüe y mañelo ilegñija: Yaguin ti manmasirconsida jamyo taemano y costumbren Moises, ti siña jamyo mansatbo. \t Kaj iuj homoj vojagxis tien el Judujo, kaj instruis la fratojn:Se vi ne cirkumcidigxos laux la moro de Moseo, vi ne povas savigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanbela, sa ti intingo ngaean nae ufato y magas y guima; cao y pupuenge, pat y tatalopuenge, pat y oogayo, pat y egaan; \t vi do viglu; cxar vi ne scias, kiam venos la domomastro, cxu vespere, cxu noktomeze, cxu cxe la kokokrio, cxu frumatene;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie este si Simon Pedro, dumimo papa gui as Jesus ya ilegña: Suja guiya guajo, Señot; sa taotao isaoyo. \t Sed Simon Petro, tion vidinte, falis teren antaux la genuoj de Jesuo, dirante:Foriru de mi, ho Sinjoro, cxar mi estas pekulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae mapos güe para Tarso, para ualigao si Saulo: \t Kaj li iris al Tarso, por sercxi Sauxlon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mañuja, manguentos uno yan y otro, ilegñija: Taya finatinasña este na taotao, na jamerese y finatae, pat umapreso. \t kaj apartigxinte, ili parolis inter si, dirante:Tiu viro faris nenion meritantan morton aux katenojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Señot, estayo listo para judalalag jao para y catset yan para y finatae. \t Kaj li diris al li:Sinjoro, vin mi estas preta akompani ecx al malliberejo kaj al morto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito si Yuus, sa ti jabira y tinaetaejo ni y minaaseña guiya guajo. \t Glorata estu Dio, Kiu ne forpusxis mian pregxon kaj ne rifuzis al mi Sian bonecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja otro na mannanae testimonio. nu guajo; ya guajo jutungo na y testimonioña, ni y ninaiña pot guajo, magajet. \t Estas alia, kiu atestas pri mi; kaj mi scias, ke vera estas la atesto, kiun li atestas pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Matat nu y lajin Levi, nu y lajin Metqui, nu y lajin Jané, nu y lajin José, \t de Mattat, de Levi, de Melhxi, de Janaj, de Jozef,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin maquebranta y layjo yan ti maadaje y tinagojo; \t Se Miajn decidojn ili malplenumos Kaj Miajn ordonojn ili ne observos:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova mauleg; y minaaseña ugagaegue para taejinecog; yan y minagajet para todo y generasion sija. \t CXar la Eternulo estas bona; Lia favorkoreco estas eterna, Kaj de generacio al generacio dauxras Lia fideleco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya esta mafanue güe nu y Espiritu Santo, na ti ulie finatae, antes na ulie Cristo, y Señot. \t Kaj estis montrite al li de la Sankta Spirito, ke li ne mortos, gxis li vidos la Kriston de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmagof anae maresibe gui sajyan; ya ensiguidas mato y sajyan gui tano ni y jajananao güe. \t Tiam ili volonte ricevis lin en la sxipon, kaj tuj la sxipo albordigxis tien, kien ili veturis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y señot ilegña ni y tentagoña: Janao falag y dangculo na chalan yan y lugat ni y guaja ngangao, ya unafuetsas sija, ya ufanjalom para ubula y guimajo. \t Kaj la sinjoro diris al la servisto:Eliru sur la vojojn kaj kamplimojn, kaj devigu ilin enveni, por ke mia domo plenigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmagof as Jeova, ya infansenmagof, O jamyo manunas; ya fanagang ni y minagof, todo y manunas na corason. \t GXoju pro la Eternulo, kaj gaju, ho justuloj; Kaj triumfu cxiuj, kiuj havas pian koron!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya dumilog talo papa ya manugue gui tano ni y calolotña. \t Kaj denove li sin klinis kaj skribis sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este mato gui as Jesus gui puenge ya ilegna nu güiya: Rabi, jame intingo na jago maestro guine as Yuus, sa taya siña fumatinas este sija na señat, ni unfatitinas, yaguin ti sumisija yan Yuus. \t tiu venis al li nokte, kaj diris al li:Rabeno, ni scias, ke vi estas instruisto, veninta de Dio; cxar neniu povas fari tiujn signojn, kiujn vi faras, se Dio ne estas kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 28 26900 ¶ Ya anae mato gui otro banda gui tano y taotao Gadara sija, umasoda yan dos na gaemanganite na manguine y naftan, yan mangosnamaañao y jechurañija; ya taya siña malofan güije na chalan. \t Kaj kiam li venis al la alia bordo, en la landon de la Gadaranoj, lin renkontis du demonhavantoj, elvenante el inter la tomboj, tre furiozaj, tiel, ke neniu povis preterpasi per tiu vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ANAE juagangjao, opeyo, O Yuus y tininasso: anae chatsagayo jago munadangculoyo: maase nu guajo ya jungog y tinaetaejo. \t Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo de David. Kiam mi vokas, respondu al mi, justa mia Dio! En premo Vi liberigas min; Korfavoru min, kaj auxskultu mian pregxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Dalalag yo ya junafanpescadot taotao jamyo. \t Kaj li diris al ili:Venu post mi, kaj mi faros vin kaptistoj de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Palo ya umafunas sija gui leblon linâlâ: ya munga manmatugue sija yan y manunas. \t Ili estu elstrekitaj el la libro de vivantoj, Kaj ili ne estu skribitaj kune kun virtuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y guafe manjanao gui menaña, yan mausinesenggue y enimiguña gui oriya. \t Fajro iras antaux Li, Kaj bruligas cxirkauxe Liajn malamikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya, bula ni y Espiritu Santo, ya jaatan meton y langet, ya jalie y minalag Yuus, yan si Jesus na tumotojgue gui agapa na canae Yuus. \t Sed li, plena de la Sankta Spirito, rigardis fikse al la cxielo, kaj vidis la gloron de Dio, kaj Jesuon starantan dekstre de Dio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre. \t Por ke oni ne elsxiru, kiel leono, mian animon, GXin dissxirante, dum neniu savas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 9 59040 ¶ Entonses, dangculo na linajyan taotao, gui Judio sija, jatungo na gaegue güe güije, ya manmato, ti pot causan si Jesusja, lao locue para umalie si Lasaro ni guinin janacajulo guine y entelo manmatae. \t La amaso de la Judoj do sciigxis, ke li estas tie; kaj ili venis ne nur pro Jesuo, sed ankaux por vidi Lazaron, kiun li levis el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mandaña yan y manamco na taotao ya manaconseja entre sija, mannae y sendalo sija megae na salape, \t Kaj kunveninte kun la pliagxuloj, ili konsiligxis kune, kaj ili donis al la soldatoj multe da mono,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jâgâñija manmachuda taegüije y janom, gui oriyan Jerusalem; sa taya jaye ufanjinafog. \t Ili versxis ilian sangon kiel akvon, cxirkaux Jerusalem, Kaj estis neniu, kiu ilin enterigus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae matan güe as Jesus, güinaeya güe, ya ilegña nu güiya: Fatta jao uno: Janao ya ufajan todo y güinajamo, ya unnae y mamobble sija, ya uguaja güinajamo gui langet: ya maela, ya undalalag yo. \t Kaj Jesuo, rigardante lin, amis lin, kaj diris al li:Unu mankon vi havas; iru, kaj vendu cxion, kion vi havas, kaj donu al malricxuloj, kaj vi havos trezoron en la cxielo; kaj venu, sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maninepe as Jesus: Taegüe güi tinigue gui tinagonmiyo, Guajo umalog: Yuus jamyo? \t Jesuo respondis:CXu ne estas skribite en via legxo:Mi diris:Vi estas dioj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este anae malag Galilea, y taotao Galilea maresibe güe sa malie todo y finatinasña guiya Jerusalem, na jafatinas gui tiempo y guipot; sa sija locue manmalag y guipot. \t Kiam do li venis en Galileon, la Galileanoj akceptis lin, cxar ili jam vidis cxion, kion li faris en Jerusalem dum la festo; cxar ili ankaux iris al la festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 5 63420 ¶ Ya y inagpaña güije, y magasñija yan y manamco, yan y escriba sija mandaña guiya Jerusalem; \t Kaj en la sekvanta tago kunvenis en Jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nu y lajin Cainan, nu y lajin Arfaxat, nu y lajin Sem, nu y lajin Noe, nu y lajin Lameg, \t de Kenan, de Arpahxsxad, de SXem, de Noa, de Lemehx,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonmame ti inbira tate; ni y pinecatmame ti sumuja gui chalanmo. \t Ne retirigxis nia koro, Kaj niaj pasxoj ne deflankigxis de Via vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taotao Ninibe ufangajulo gui juisio yan este na generasion, ya ufanmasentensia, sa sija manmañotsot ni y setmon Jonas; ya estagüeja, uno güine na lugat na mas dangculo qui si Jonas. \t Viroj Nineveanoj staros en la jugxado kun cxi tiu generacio, kaj kondamnos gxin; cxar ili pentis pro la predikado de Jona; kaj jen iu pli granda ol Jona estas cxi tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Maria jachule un libra na inggüente, gasgas na natda, guefguaguan, ya japalae y adeng Jesus, ya jasaosao y adengña nu gaponuluña; ya bula y guima ni pao inggüente. \t Tiam Maria prenis funton da pura narda sxmirajxo tre multekosta, sxmiris la piedojn de Jesuo, kaj visxis liajn piedojn per siaj haroj; kaj la domo plenigxis de la odoro de la sxmirajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Achogja ujafaande güe ni y pachotñija yan ujadague ni y jilañija. \t Sed ili flatis al Li per sia busxo, Kaj per sia lango ili mensogis al Li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus jaope sija, ilegña: Ti inlie todo estesija? Magajet jusangane jamyo, na ti umapolo güine un acho gui jilo otro acho, na ti umayulang. \t Sed li responde diris al ili:CXu vi ne vidas cxion tion? vere mi diras al vi:Ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, Yuus satbasionjo, güajo guinin umaagan jaane yan puenge gui menamo: \t Kanto-psalmo de la orahxidoj. Al la hxorestro. Por mahxalat-leanoto. Instruo de Heman, la Ezrahxido. Ho Eternulo, Dio de mia savo! Tage kaj nokte mi krias antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y mansobetbio na janom manmalofan gui jilo y antita. \t Tiam kovrus nian animon pereiga akvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin ti janacadada y Señot ayo sija na jaane, taya catne usatba: lao pot y rason y manmaayigja, ni y inayigña, janacadada ayo sija na jaane. \t Kaj se la Eternulo ne malplilongigus la tagojn, neniu karno estus savita; sed pro la elektitoj, kiujn Li elektis, Li malplilongigis la tagojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmapos gui siuda, ya manmalag as Jesus. \t Ili eliris el la urbo, kaj venis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y mas magas y inetnon as Lysias mato guiya jame, yan y dangculon linalaloña ya jacone gui canaemame; \t Sed la cxefkapitano Lisias venis, kaj per granda perforto forprenis lin el niaj manoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato pues gui un siudan Samaria, na mafanaan Sicar, jijot gui fangualuan na si Jacob janae si José, lagiña. \t Li alvenis do al unu urbo Samaria, nomata Sihxar, apud la terpeco, kiun Jakob donis al sia filo Jozef;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin injingog y guera, yan y masangan y guera: chamiyo ninafañachatsaga: sa nesesita estesija jumuyong: lao trabia ti y jinecog. \t Kaj kiam vi auxdos pri militoj kaj famoj de militoj, ne maltrankviligxu; tio devas okazi; sed ankoraux ne estas la fino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan y magalaje jataetae y catta, jafaesen jafa na provinsia güe; ya jatungo na taotao Silisia. \t Kaj kiam li gxin legis, li demandis, el kiu provinco li venas; kaj kiam li sciigxis, ke li estas el Kilikio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo palo guiya jamyo na ti manmanjonggue. Sa si Jesus desde y finenana jatungoja jaye sija y ti ufanmanjonggue, yan jaye y uinentrega güe. \t Sed estas iuj el vi, kiuj ne kredas. CXar Jesuo sciis de la komenco, kiuj estas la nekredantoj, kaj kiu lin perfidos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae gagaegue yo gui jilo y tano, y candet y tano guajoja. \t Dum mi estas en la mondo, mi estas la lumo de la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya manope ilegña: Maestro, todo este juadadaje desde nae patgonyo. \t Kaj li responde diris al li:Majstro, cxion tion mi observis detempe de mia juneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guse manmalefa ni y chechoña: ti janangga y pinagatña: \t Sed baldaux ili forgesis Liajn farojn, Ili ne fidis Lian konsilon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Saulo jayulang y inetnon mangilisyano, ya jumalom gui cada guma, ya jabatatangga y lalaje yan y famalaoan para ufanmapreso. \t Sed Sauxlo atakis la eklezion, enirante en cxiun domon, kaj li trenis virojn kaj virinojn, kaj transdonis ilin en malliberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya chinatsagañija taegüije y otro taotao sija; ni ufanmasapet taegüije y palo na taotao sija. \t Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmasangane pot si Yuus gui güinife, na ti ufanmalag as Herodes, manjanao para y tanoñija gui otro chalan. \t Kaj avertite de Dio en songxo, ke ili ne iru returne al Herodo, ili foriris per alia vojo al sia lando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae na apmam linie ni otro ya ilegña: Mangachochongmo yuje sija? ya ilegña si Pedro: Taotao, ti guajo. \t Kaj post iom da tempo alia vidis lin, kaj diris:Vi ankaux estas el ili. Sed Petro diris:Viro, mi ne estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus jabiragüe ya anae malie güe ilegña: Jagajo, angoco, y jinengguemo unninajomlo. Ya y palaoan ninajomlo desde ayo na ora. \t Kaj Jesuo, sin turninte kaj vidinte sxin, diris:Kuragxu, filino; via fido vin savis. Kaj en tiu sama horo la virino resanigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninafanmanman y mañaenaña: lao jaencatga na chañija sumangangane ni un taotao jafa y mafatinas. \t Kaj sxiaj gepatroj estis mirigitaj; sed li ordonis, ke ili diru al neniu tion, kio estis farita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y linalatde yumulang y corasonjo: yan bulayo y pinite: ya manaliligaoyo jaye upinite, lao taya ni uno: yan y numamagofyo lao ti jusoda ni uno. \t Honto rompis mian koron, kaj mi senfortigxis; Mi atendis kompatantojn, sed ili forestis; Konsolantojn, sed mi ne trovis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso, Jeova, y minamajlao y tentagomo sija: ni y jucatgaja gui jalom pechoco, y minamamajlao y taotao todo ni y matatnga: \t Rememoru, mia Sinjoro, la malhonoron de Viaj sklavoj, Kiun mi portas en mia brusto de cxiuj multaj popoloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti unjonggue na guajo gaegue gui as Tata, ya y Tata gaegue guiya guajo? Sa y finijo nu y jusasangan, ti jusasangan pot guajoja; lao y Tata nu y sumasasaga guiya guajo, ayo fumatinas y chechoña sija. \t CXu vi ne kredas, ke mi estas en la Patro kaj la Patro en mi? la vortojn, kiujn mi parolas al vi, mi parolas ne de mi mem; sed la Patro, restanta en mi, faras Siajn farojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 44 53520 ¶ Ya ilegña nu sija: Este sija na sinangan ni y jusangangane jamyo anae manjijita: taemanoja na nesesita na umacumple todo y esta matugue gui lay Moises yan y profeta sija, yan y Salmos pot guajo. \t Kaj li diris al ili:Jen estas miaj vortoj, kiujn mi parolis al vi, kiam mi ankoraux estis cxe vi, ke devas plenumigxi cxio, kio estas skribita pri mi en la legxo de Moseo kaj en la profetoj kaj en la psalmoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y timoco mandafe pot y inayunat; yan y catneco manmasogsog, sa ti jataca y iinemog. \t Miaj genuoj senfortigxis de fastado, Kaj mia karno perdis la grason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan guine Jerusalem, yan guine Idumea, yan y otro bandan Jordan, yan guine oriyan Tiro yan Sidon, dangculo na linajyan taotao anae majungog y dangculon finatinasña sija, manmato guiya güiya. \t kaj el Jerusalem kaj el Edom kaj el Transjordano kaj el cxirkaux Tiro kaj Cidon, grandnombra homamaso, auxdinte cxion, kion li faris, venis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 36 27320 ¶ Anae jalie y linajyan taotao, ninamaase nu sija, sa manadingo ya manmachalapon calang y quinilo nu y taya pastotñija. \t Kaj vidante la homamasojn, li estis kortusxita pri ili, cxar ili estis mizerigitaj kaj disigitaj, kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manalo guato yan pupuenge: ya manboruruca taegüije y galago, ya malilicucue y siuda. \t Ili revenas vespere, bojas kiel hundoj, Kaj iras cxirkaux la urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUNGOG y inaganjo, O Yuus; atituye y tinaetaejo. \t Al la hxorestro. Por korda instrumento. De David. Auxskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian pregxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae mato gui disipuluña sija, ya ilegña: Infanmamaegoja, pago, yan infandescacansaja; estagüe na mato y ora, ya y Lajin taotao esta maentrega gui canae y manisao sija. \t Tiam li venis al la discxiploj, kaj diris al ili:Dormu nun kaj ripozu:jen la horo alproksimigxis, kaj la Filo de homo estas perfidata en la manojn de pekuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye gui profeta ti japetsigue y mañaenanmiyo? ya japuno ayo sija y manmañangangane antes ni y mamamaela Uno na Tunas; ya jamyo pago inentrega, yan inpino; \t Kiun el la profetoj viaj patroj ne persekutis? kaj ili mortigis tiujn, kiuj antauxmontris pri la alveno de la Justulo, de kiu vi nun farigxis la perfidintoj kaj mortigintoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa na ti unpolo y salapejo gui banco; sa para yanguin matoyo jugagao yan y ganansia? \t kial do vi ne donis mian monon en bankon, por ke, reveninte, mi postulu gxin kun procento?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umasusede na todo y ante ni y ti malago umecungog ayo na profeta, umaguefyulang gui entalo y taotao sija. \t Kaj cxiu animo, kiu ne auxskultos tiun profeton, ekstermigxos el la popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago y fanatugco; ya gui chinatsaga jago unadajeyo: ya nu y cantan linibre, jago unoriyayeyo. \t Vi estas mia sxirmo; Kontraux sufero Vi min gardos, Per kantoj de savo Vi min cxirkauxos. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae sija janajanao y acho, Ya si Jesus tumalag julo ya ilegña: Tata, grasias junaejao sa guinin unjungog yo. \t Oni do forprenis la sxtonon. Kaj Jesuo levis siajn okulojn, kaj diris:Patro, mi dankas Vin, ke Vi min auxskultis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya ti jaope sinangan: Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya magagao güe ilegñija: Tago güe ya ujanao, sa esta jame jaagang. \t Sed li ne respondis al sxi ecx unu vorton. Kaj alveninte, liaj discxiploj petis lin, dirante:Forsendu sxin, cxar sxi krias post ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 32 63690 ¶ Ya y inetnon güije sija ni y manmanjonggue, manunoja na corason yan unoja na ante: ni uno guiya sija ualog iyoña ayo y jasagagaye; lao todo y güinaja manparejo iyonñija. \t Kaj la anaro de la kredantoj estis unukora kaj unuanima, kaj neniu diris, ke io el lia havajxo estas propra al li; sed cxe ili cxio estis komuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajayo sinco mañelujo lalaje; para usangane sija testimonio; ni noseaja ufanmamaela locue güine gui sinapet na lugat. \t cxar mi havas kvin fratojn, por ke li atestu al ili, por ke ili ne venu ankaux en cxi tiun lokon de turmento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo. \t CXar mi estas preta fali, Kaj mia sufero estas cxiam antaux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañago un laje finenana na patgon; ya mabalutan ni y pañales, ya manaason qui cajon sacate; sa taya sagañija gui guima. \t Kaj sxi naskis sian unuan filon, kaj sxi cxirkauxvindis lin kaj kusxigis lin en staltrogon, cxar ne estis loko por ili en la gastejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato guiya y otro, ya jasanganeja talo taegüije: Ya inepe ilegña: Guajo, señot, bae jujanao, lao ti jumanao. \t Kaj li venis al la dua, kaj diris tion saman. Kaj li responde diris:Mi iros, sinjoro; kaj ne iris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sat odo y jaaninmame manmalofan gui binibumo: inlachae y sacanmame ni y taegüijeja cuentos ni y masangan esta. \t CXar cxiuj niaj tagoj pasis sub Via kolero, Malaperis niaj jaroj, kiel sono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti mauleg na chetnot, ilegñija, sumaga guiya güiya; sa anae umason gui cama ti siña ninacajulo talo. \t Afero pereiga atakis lin; Kaj cxar li kusxigxis, li jam ne plu levigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y disipulo sija, cada uno jaftaemano y güinajaña, jadetetmina para umanamamaela inayuda para y mañelo ni y mañasaga Judea: \t Kaj la discxiploj decidis, ke cxiu laux sia bonstato sendu helpon al la fratoj, kiuj logxis en Judujo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jamyo ti injenggue, sa ti jamyo quinilojo; (taegüine guinin jusangane jamyo). \t Sed vi ne kredas, cxar vi ne estas el miaj sxafoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin jualog: Magajet na utampeyo y jemjom: asta y puenge uinayo. \t Se mi diros:Mallumo min kovros, Kaj la lumo cxirkaux mi farigxos nokto:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ulâlâ asta y taejinecog, ya ti ulie minitong. \t Ke li restu viva eterne, Ke li ne vidu la tombon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae malie ni disipuluña sija, ninafanlalalo, ya ilegñija: Jafa na jagagasta este? \t Sed kiam la discxiploj tion vidis, ili indignis, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato locue y famalaoan ni y tumatitiye desde Galilea, ya malie y naftan yan jaftaemano mapoloña y tataotaoña. \t Kaj la virinoj, kiuj venis kun li el Galileo, sekvis, kaj vidis la tombon, kaj kiamaniere la korpo estis metita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Y chelumo mato; ya si tatamo japuno y tatnero ni y mas yomog, sa jaresibe gae seguro yan sano. \t Kaj li diris al li:Via frato venis, kaj via patro bucxis la grasigitan bovidon, cxar li ricevis lin sana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao. \t Ili sin armas kontraux la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. Sila. \t Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tingo este na yaguin y gaeguima jatungo ngaean nae ufato y saque, ubelagüe, sa ti upolo na umayulangguan ni iyasija. \t Sed sciu tion, ke se la dommastro scius, en kiu gardoparto venos la sxtelisto, li viglus kaj ne lasus sian domon trafosigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu guiya si Felipe: Señot, fanue jam nu y Tata ya basta para jame. \t Filipo diris al li:Sinjoro, montru al ni la Patron, kaj por ni tio suficxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus manope ya ilegña: Yulang este na gumayuus, ya y tres na jaane; junacajulo talo. \t Respondis Jesuo kaj diris al ili:Detruu cxi tiun sanktejon, kaj mi levos gxin en la dauxro de tri tagoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mañaenata, guaja ni y tabernaculon y testimonio gui jalomtano, taegüije tinanchoña ni ilegña as Moises na ufatinas taemanoja na jechura y liniiña. \t Kun niaj patroj en la dezerto estis la tabernaklo de atesto, kiel ordonis Tiu, kiu parolis al Moseo, ke li konstruu gxin laux la modelo, kiun li vidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enseguidas y famaña manamamta todo gui tano oriyan Galilea. \t Kaj tuj la famo pri li disvastigxis cxie en la tutan cxirkauxajxon de Galileo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 26 30 34010 ¶ Ya anae munjayan jacanta un himno, manmapos para sabana Olibo, \t Kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto Olivarba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao todo y jumuyong gui pachot, estesija guine y corason, ya estesija muna natataelaye y taotao. \t Sed tio, kio eliras el la busxo, elvenas el la koro, kaj profanas la homon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y beca sija chumule y pas gui taotao yan y mandiquique na ogso sija pot y tininas. \t La montoj alportu al la popolo pacon, Ankaux la montetoj, per justeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jababa y acho yan y janom milalag juyong; manmalalago gui anglo na sagayan taegüije y sadog. \t Li malfermis rokon, Kaj ekfluis akvo kaj ekiris kiel rivero en la dezerto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y manunas, ufanmanina calang y atdao, gui raenon y Tatanñija. Y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog. \t Tiam la justuloj brilos kiel la suno en la regno de sia Patro. Kiu havas orelojn, tiu auxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Natalo mague guiya guajo y minagof y satbasionmo: ya unmantieneyo ni y libre na Espiritumo. \t Redonu al mi la gxojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus manope ilegña nu sija: Unlie este sija na mandangculon guma? taya usobbla ni un acho gui jilo y otro, na ti umayute papa. \t Kaj Jesuo diris al li:CXu vi vidas cxi tiujn grandajn konstruajxojn? ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Pedro nu güiya: Eneas, si Jesucristo unninajomlo: cajulo ya unfamauleg y camamo. Ya enseguidas cajulo. \t Kaj Petro diris al li:Eneas, Jesuo Kristo vin sanigas; levigxu, kaj ordigu vian liton. Kaj li tuj levigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 17 40880 ¶ Ya y pupuenge mato yan y dose. \t Kaj kiam vesperigxis, li venis kun la dek du."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Talo guato guiya jamyo ya unfañangane jaftaemano na dangculon güinaja finatinasña si Yuus nu jago. Ya guiña jumanao, ya jasanganñaejon todo gui siuda jaftaemano finatinasña si Jesus nu güiya. \t Reiru al via domo, kaj rakontu cxion, kion Dio faris por vi. Kaj li foriris, famigante tra la tuta urbo cxion, kion Jesuo faris por li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo güe, ya jacone y patgon yan si nanaña gui puenge ya manjanao para Egipto; \t Kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon nokte, kaj migris en Egiptujon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mamomocat yo ya ileleco: Güiya buente y gachongjo, pat y chelujo: ya tumecon yo triste calang uno ni y umuugung pot si nanaña. \t Mi kondutis, kvazaux ili estus miaj amikoj, miaj fratoj; Kiel homo, kiu funebras pri sia patrino, mi profunde malgxojis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janasajnge güe gui linajyan taotao, ya japolo y calolotña gui talangan y tanga, ya tumola ya japacha y jilaña; \t Kaj kondukinte lin el la homamaso en apartan lokon, li metis siajn fingrojn en liajn orelojn, kaj kracxinte, li tusxis lian langon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dos na taotao ugaegue gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo. \t Du viroj estos sur kampo; unu estos prenita, kaj la alia lasita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe, un vos guinin y langet na ilegña: Estagüiya y lajijo ni y guefyajo. \t kaj jen vocxo el la cxielo, dirante:CXi tiu estas Mia Filo, la amata, en kiu Mi havas plezuron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa pago ufatinas y magas y fangualuan? Ufato, ya uyulang todo y manmachochocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. \t Kion do faros la sinjoro de la vinberejo? li venos kaj pereigos la kultivistojn, kaj donos la vinberejon al aliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova bula y minaase yan cariñoso, ñateng y binibuña yan gofmegae y minaaseña. \t Favorkora kaj kompatema estas la Eternulo, Longetolerema kaj tre bona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja juayeg y chalan y minagajet: y juisiomo jagasja jupolo gui menajo. \t La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj legxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenaoja locue jusangane jamyo, na uguaja minagof gui menan y angjet Yuus, pot y un taotao na isao ni y mañotsot. \t Tiel same, mi diras al vi, estas gxojo antaux la angxeloj de Dio pro unu pekulo, kiu pentas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni ujaalog: Estagüe! pat ayogüe! sa y raenon Yuus, gaegueja gui sumanjalommiyo. \t kaj oni ne diros:Jen cxi tie, aux:Jen tie! cxar jen la regno de Dio estas inter vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjanaojam gui tasen jijot Silisia yan Pamfilia, manmatojam Mira, gui siudad Lisia. \t Kaj transveturinte la maron apud Kilikio kaj Pamfilio, ni alvenis al Mira en Likio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na trangcan Jeova; anae, manjajalom y manunas. \t Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro. \t Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filisxtoj kun la logxantoj de Tiro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangajulo palo ni manmannae contra güiya y testimonio na ti manmagajet, ilegñija: \t Kaj elpasxis iuj, kaj malvere atestis kontraux li, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova ti upinelo gue gui canaeña: ni usinentensia güe yan manjusga. \t Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos jugxata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa yaguin manninae sija locue as Yuus y ninae, taegüije y janaejit anae jumongguejit y Señot Jesucristo, ya jayeyo na siña jucontra si Yuus? \t Se do al ili Dio donis la saman donacon, kiel al ni, kiam ni ekkredis al la Sinjoro Jesuo Kristo, kia homo mi estis, ke mi povus kontrauxstari al Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato gui sengsong ni jajananagüe güije; ya jasigue para mas chago jinanaoña. \t Kaj ili alproksimigxis al la vilagxo, kien ili iris, kaj li sxajnigis al ili, kvazaux li pluen iros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao despues di unacajuloyo talo gui entalo manmatae, jujanao gui menanmiyo guiyo Galilea. \t Tamen, post mia relevigxo mi iros antaux vi en Galileon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y finenana yan y dangculo na tinago. \t CXi tiu estas la granda kaj la unua ordono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macone güe, ya mapuno, ya mayute juyong gui fangualuan. \t Kaj ili kaptis kaj mortigis lin, kaj eljxetis lin ekster la vinberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Satbasion gui y enemiguta yan gui canae todo y chumatliijit; \t Savadon el niaj malamikoj kaj el la mano de cxiuj niaj malamantoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña. \t Lia malico refalos sur lian kapon, Kaj sur lian verton falos lia krimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejoja yan y tata ni jaguaeya y famaguonña, taegüenaoja si Jeova jaguaeya ayo sija y manmaañao nu güiya. \t Kiel patro korfavoras filojn, Tiel la Eternulo korfavoras tiujn, kiuj Lin timas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus jaagang y disipuluña, ya ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo: Este y pebble na biuda, mas megae yiniteña jalom qui ni todo ayo sija y guinen manmanyute jalom gui cajon. \t Kaj alvokinte al si siajn discxiplojn, li diris al ili:Vere mi diras al vi, ke tiu malricxa vidvino enjxetis pli ol cxiuj jxetantoj en la monkeston;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 22 29360 ¶ Enseguidas si Jesus janafanjalom y disipuluña sija gui un batco, ya manjanao manmofona, manmalag y otro bandan sadog, y tiempo nae güiya janafanjanao y linajyan taotao. \t Kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao infanmataeja taegüije y taotao sija, yan infanbasnag taegüije y uno gui prinsipe sija. \t Sed vi mortos, kiel homoj, Kaj vi falos, kiel cxiu el la potenculoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenaoja Tata: sa taegüenao y mauleg gui liniimo. \t jes, Patro, cxar tiel estis bone antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangaegue locue sija famalaoan, na maaatan gui chago, ya entre sija estaba si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago y patgon, yan si José, yan si Salome; \t Estis ankaux virinoj, rigardantaj de malproksime, inter kiuj estis Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo la malgranda kaj de Joses, kaj Salome;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maagang si Jeova gui chinatsagañija ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija. \t Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jajungog este si Yuus, ninabubo, yan jagoschatlie iya Israel. \t Dio auxdis kaj flamigxis, Kaj forte ekindignis kontraux Izrael;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa güiya munaatogyo gui tabernacoluña gui jaanen pinite: ya janaatogyo gui fanatog y tabernacoluña: ya japoloyo julo gui jilo y acho. \t CXar Li kovros min en Sia kabano en la tago de malbono; Li kasxos min en sekreta loko de Sia tendo; Sur rokon Li levos min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "liânâlña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kiu penos gajni sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu gxin perdos, tiu savos gxin viva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 32 34780 ¶ Ya anae jumajanao manasoda yan un taotao Sirene na y naanña si Simon: este maobliga para uchinilie ni quiluusña. \t Kaj elirinte, ili trovis viron Kirenanon, nomatan Simon; tiun ili devigis, ke li portu lian krucon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macacase todo ni y manmalolofan, ya jayeyengyong y ilonñija, ya ilegñija: Ay! jago ni y unyulang y templo, ya unjatsa talo gui mina tres na jaane; \t Kaj la preterpasantoj insultis lin, balancante la kapon, kaj dirante:Ha, ha! vi, kiu detruas la sanktejon kaj konstruas gxin en la dauxro de tri tagoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya managang cada uno, ilegñija: Nasuja juyong enao na taotao ya umasotta si Barabas: \t Sed amase ili kriis, dirante:Forigu lin, kaj liberigu al ni Barabason;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y fumatinas y manglo sija para tentagoña: y ministroña y mañila y guafe. \t Kiu faras la ventojn Liaj senditoj, Flamantan fajron Liaj servantoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magof ayo y uguaja ni y Yuus Jacob para innayuda güe, ni y inangocoña gaegue gui as Jeova Yuusña: \t Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo. \t Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya manatan ya, ilegña: Julie taotao sija; lao julie sija calang trongconjayo na manmamómocat. \t Kaj li ekrigardis, kaj diris:Mi vidas homojn, cxar mi vidas kvazaux arbojn irantajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova fumatinas y tinas na chocho sija, yan y juisio sija para todo ayo sija y manmachiguet. \t La Eternulo faras justecon kaj jugxon al cxiuj prematoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y minalago y manumitde jago jumungog, O Jeova: jago dumespopone y corasonñija, ungueguesecungog ni y talangamo: \t Deziron de humiluloj Vi auxdas, ho Eternulo; Vi fortigas ilian koron, Vi atentigas Vian orelon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Gloru la Dion de la cxielo, CXar eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmañuñule ni jafa para y chalan, ni baston, ni botsa, ni pan, ni salape; ni infangaemagago dos. \t Kaj li diris al ili:Portu nenion por la vojo-nek bastonon, nek saketon, nek panon, nek monon; kaj ne havu du tunikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 36 53970 ¶ Ya Jaatan si Jesus ni mamomocat güije, ya ilegña: Estagüe y Corderon Yuus. \t kaj rigardante Jesuon promenantan, li diris:Jen la SXafido de Dio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija. \t Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn regxojn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin ilegñija nu jamyo: Estagüe na gaegue güi desierto, chamo jumajanao; pat, Estagüe, na gaegue gui sanjalom gui cuatto, chamo jumojonggue. \t Se oni do diros al vi:Jen li estas en la dezerto; ne eliru; aux:Jen li estas en sekretaj cxambroj; ne kredu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para y manetenjan na taotao, ujaaligao yi Señot, yan todo y Gentiles ni y umafanaan y naanjo. \t Por ke strebu al la Eternulo la ceteraj homoj Kaj cxiuj nacioj, inter kiuj estas proklamata Mia nomo, Diras la Eternulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija japotfia, ilegñija: Jaatbororota y taotao sija, mamananagüe guiya Judea todo, jatutujon desde Galilea asta esteja na lugat. \t Sed ili insistis, dirante:Li malkvietigas la popolon, instruante tra la tuta Judujo, kaj komencante de Galileo, ecx gxis cxi tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jalalatde y Tasen Agaga locue yan janaanglo: lao jaesgaejon sija inanaco y todo gui tinadong, taegüije todo inanaco y desierto. \t Kaj Li ekkriis al la Rugxa Maro, kaj gxi elsekigxis; Kaj Li kondukis ilin tra la abismoj, kiel tra la dezerto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unguaeya todo y mannanataelaye na sinangan: O, dacon na jula. \t Vi amas cxian parolon pereigan, Parolon malican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Yuus munacajulo guinen y manmatae: \t Sed Dio levis lin el la mortintoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y caretan Yuus y viente mil, junggan, miyares yan miyares ya si Jeova gui entaloñija taegüije iya Sinae, iya santos na sagaña. \t Da veturiloj de Dio ekzistas multaj miloj da miloj; Inter ili estas mia Sinjoro sur la sankta Sinaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y lamlamña maninina y tano: ya y tano malie ya ninalaolao. \t Liaj fulmoj lumigas la mondon; La tero vidas, kaj tremas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet. \t Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y sumungon asta y jinecog, este usatba. \t Sed kiu persistos gxis la fino, tiu estos savita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa. \t CXar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontigxos; Nur tiuj hontigxos, kiuj forlasas Vin senpripense."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ufanamatungo y satbasion gui taotaoña ni y maasiin y isaoñija, \t Por doni al lia popolo scion de savo En la pardonado de iliaj pekoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO na tiempo, manmato y disipulo sija gui as Jesus, ya ilegñija: Jaye mas dangculo gui raenon langet? \t En tiu horo la discxiploj venis al Jesuo, dirante:Kiu do estas la plej granda en la regno de la cxielo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Inepe as Jesus ilegña: Diejaloja, sa taegüenao mauleg para utacumple y todo na tininas. Ayo nae pinelo. \t Sed Jesuo responde diris al li:Lasu do, cxar tiel decas al ni plenumi cxian justecon. Tiam li lasis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam. \t Por ke liberigxu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y tano güiyaja manogcha, finena jagon, enseguidas y espiga, despues y grano bula gui espiga. \t Auxtomate la tero donas frukton, unue folion, poste spikon, poste plenan grenon en spiko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan bendito y minalag y naanmo para taejinecog: ya polo todo y tano ya ufanbula ni y minalagmo. Amen yan Amen. \t Kaj lauxdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija jasangan si Isaias, anae jalie minalagña ya inadingane. \t Tion diris Jesaja, cxar li vidis lian gloron kaj parolis pri li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inagpaña, manjanaojam yan si Pablo para as Santiago: ya todo y manamco manestaba. \t Kaj la sekvantan tagon Pauxlo akompanis nin al Jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 6 44690 ¶ Ya susede y otro sabado, na jumalom gui guimayuus ya mamanagüe: ya estaba güije un taotao na anglo y agapa na canaeña. \t Kaj en alia sabato li eniris en la sinagogon kaj instruadis; kaj tie estis viro, kies dekstra mano estis velkinta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao todo este umafatinas, para umacumple y Tinigue sija ni y profeta sija. Ayo nae todo y disipuluña sija madingo güe, ya manmalago. \t Sed cxio tio okazis, por ke plenumigxu la Skriboj de la profetoj. Tiam cxiuj discxiploj forlasis lin kaj forkuris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y naanña, pot y jinenggue y naanña, janametgot este na taotao ni y liniimiyo, yan y tiningomiyo; junggan, y jinenggue, ni y pot güiya, mannae güe ni este na cabales na jinemlo gui menan miyo todos. \t Kaj lia nomo, per fido en lia nomo, fortigis cxi tiun, kiun vi vidas kaj konas; kaj la fido, kiu estas per li, donis al li cxi tiun plensanecon antaux vi cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmaafuyot ni y linedoñija: ya y pachotñija cumuecuentos sobetbio. \t Sian koron ili fermis, Per sia busxo ili parolas fiere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenaoja locue ufatinas nu jamyo y Tatajo ni gaegue gui langet, yaguin ti inasie gui corasonmiyo cada uno gui chelonmiyo nu y dibiña. \t Tiel same mia cxiela Patro faros al vi, se vi ne pardonas el viaj koroj, cxiu al sia frato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae cajulo dangculon inagang: ya y palo escriba ni y manestaba gui Fariseo na patte, mangajulo ya managuaguat, ilegñija: Ti inseda tinaelaye güine na taotao: lao jafa, yaguin espiritu pat angjet sumangane güe? \t Kaj farigxis bruego; kaj kelkaj skribistoj el la partio de la Fariseoj starigxis, kaj forte insistis, dirante:Ni trovas nenian malbonon en cxi tiu viro; kaj kio, se parolis al li spirito aux angxelo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña ni disipuluña: Magajet jusangane jamyo, na y manrico mapot jumalom gui raenon langet. \t Kaj Jesuo diris al siaj discxiploj:Vere mi diras al vi:Malfacile ricxulo eniros en la regnon de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NAEGUENG papa y talangamo, O Jeova, ya unopeyo: sa pobleyo yan nesesitaoyo. \t Pregxo de David. Klinu, ho Eternulo, Vian orelon, auxskultu min; CXar mi estas mizera kaj malricxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya umabira iyaguajo ayo sija y manmaañao nu jago, yan sija ujatungo y testimonio sija. \t Turnigxu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj legxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Chamo pumapacha y pinalaejo, yan chamo munafanlalamen y profetajo sija. \t Ne tusxu Miajn sanktoleitojn, Kaj al Miaj profetoj ne faru malbonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajaso para sija y tratuña, yan ninafanmañotsot según y minegae y minaaseña. \t Kaj Li rememoris Sian interligon kun ili, Kaj Li ekbedauxris laux Sia granda favorkoreco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Andres y chelun Simon Pedro, güiya uno gui dos y jumungog umadingan an Juan, yan madalalag güe. \t Unu el la du, kiuj auxdis Johanon kaj lin sekvis, estis Andreo, la frato de Simon Petro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo manpodong gui mauleg na oda, ya manmanogcha; y uno siento, y otro sesenta, y otro treinta. \t kaj aliaj falis sur la bonan teron, kaj donis frukton, jen centoble, jen sesdekoble, jen tridekoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso y mangasgas corasonñija, sa sija ujalie si Yuus. \t Felicxaj estas la kore puraj, cxar ili vidos Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jayeja y munamatompo uno güine gui estesija mandiquique ni y jumonggue yo, mas mauleg umagode gui agagaña y dangculo na molinon acho, ya umayute gui anae tadodong y tase. \t sed kiu igos fali unu el cxi tiuj malgranduloj, kiuj kredas al mi, estus pli bone por tiu, se granda muelsxtono estus pendigita cxirkaux lia kolo, kaj se li estus subakvigita en la profundon de la maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmatulaejon mona an tate, yan manmamangag taegüije y bulacho na taotao, yan manmalingo y jinasoñija. \t Ili iras cxirkauxe kaj sxanceligxas kiel ebriulo, Kaj ilia tuta sagxeco malaperas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junae jao grasias: sa gosnamaañao yan gosnamanman y mafatinasso: mannamanman y chechomo; ya y antijo jagostungo este. \t Mi gloras Vin, cxar mi estas mirinde kreita; Mirindaj estas Viaj kreitajxoj, Kaj mia animo tion bone konscias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin as Yuus, ti siña inyilang, sa noseaja infanmumo contra si Yuus. \t sed se gxi estas de Dio, vi ilin ne povos renversi; aux eble iel vi trovigxos batalantaj kontraux Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano. \t CXar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Regxo super la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y binaban y sinanganmo numae manana: jananae tinagoña y manaetiningo. \t Malkasxo de Via vorto klerigas, GXi prudentigas simplanimulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan mapredica y sinangan guiya Petga, manunog guiya Atalia; \t Kaj parolinte la vorton en Perga, ili malsupreniris al Atalia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae juipe y sinco na pan sija entalo y sinco mit, cuanto na canastra injatsa bula ni pidaso sija ni sebbla? Ylegñija: Dose. \t Kiam mi dispecigis la kvin panojn por la kvin mil, kiom da korboj da fragmentoj vi kolektis? Ili respondis al li:Dek du."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Un generasion ualaba y chechomo gui otro generasion, yan ujadeclara y matatnga na finatinasmo sija. \t Generacio al generacio lauxdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanaetae ilegñija: Jago Señot ni y tumungo y corason y taotao todo, famanue jaye güine gui dos unayeg. \t Kaj pregxante, ili diris:Vi, ho Sinjoro, kiu konas la korojn de cxiuj, elmontru, kiun el cxi tiuj du Vi elektis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog, O Señot y tinayuyutto: yan ecungog y inagang y guinagagaojo. \t Auxskultu, ho Eternulo, mian pregxon, Kaj atentu la vocxon de mia petego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Aligao y tinigue sija sa y jinasonmiyo iya güiya nae inguaja y linâlâ na taejinecog; ya sija todo ufanmannae testimonio nu guajo, \t Vi esploras la Skribojn, cxar vi opinias, ke en ili vi havas eternan vivon; kaj ili estas tio, kio atestas pri mi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Fariseo tumojgue, ya taegüine tinaetaeña gui sumanjalomña: Junae jao grasias Yuus, sa ti parejoyo yan y pumalo na taotao, ni y manáplacha, yan manábale, ni y este publicano. \t La Fariseo, starante, pregxis kun si jene:Ho Dio, mi Vin dankas, ke mi ne estas kiel la ceteraj homoj, rabemaj, maljustaj, adultemaj, nek ecx kiel cxi tiu impostisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janalibre y palo, ya ti siñagüe janalibre na maesa. Güiya y Ray y Israel; polo ya utunog papa pago gui quiluus, ya ayo nae utajonggue güe. \t Aliajn li savis; sin mem li ne povas savi. Li ja estas Regxo de Izrael, li nun deiru de la kruco, kaj ni kredos al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas. \t La vocxo de la Eternulo iras kun forto, La vocxo de la Eternulo iras kun majesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mannamaase ayo sija y manmapotgue yan y mannanasusu, güije sija na jaane! \t Sed ve al la gravedulinoj kaj al la sucxigantinoj en tiuj tagoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso y manmapetsigue pot causa y tininas; sa uiyonñija y raenon langet. \t Felicxaj estas tiuj, kiuj estas persekutitaj pro justeco, cxar ilia estas la regno de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus: Ti umisao este na taotao ni sija manaenaña lao para y finatinas Yuus ya ufafanue guiya güiya. \t Jesuo respondis:Nek cxi tiu viro pekis, nek liaj gepatroj; sed por ke la faroj de Dio aperu en li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta. \t Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapolo gui iluña un corona na mafatinas ni títuca sija, yan un piao gui agapa na canaeña; ya mandimo gui menaña, ya mamofefea, ilegñija: Jafa talatmanu jao Ray Judio sija! \t Kaj ili plektis kronon el dornoj kaj metis gxin sur lian kapon, kaj metis kanon en lian dekstran manon; kaj ili genuis antaux li, kaj mokis lin, dirante:Saluton, Regxo de la Judoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato dangculon minaañao gui jilo todo y iglesia, yan y jilo todo ayo sija y jumujungog estesija. \t Kaj granda timo venis sur la tutan eklezion kaj sur cxiujn auxdantajn pri tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae jatungo si Jesus, ilegña nu sija: Jafa na innachatsaga y palaoan? sa jafatinas mauleg na chocho para guajo. \t Sed Jesuo, tion sciante, diris al ili:Kial vi gxenas la virinon? sxi faris bonan faron al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa malagonmiyo na jufatinas guiya jamyo? \t Kaj li diris al ili:Kion vi volas, ke mi faru por vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya. \t Kisu la filon, ke Li ne koleru, kaj vi ne pereu sur la vojo, CXar baldaux ekbrulos Lia kolero. Felicxaj estas cxiuj, kiuj fidas Lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este rason juagang jamyo, para julie jamyo, yan para utafanguentos: sa pot y ninanggan Israel na magodeyo ni este na cadena. \t Pro tio do mi petis vin viziti min kaj kunparoli, cxar pro la espero de Izrael mi portas cxi tiun katenon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña: Jutalo guato para y iyajame ni anae guine ayoyo. Ya anae mato guato, jasoda taesinajguan, binale yan maadotna. \t Tiam gxi diras:Mi reiros al mia domo, el kie mi eliris. Kaj alveninte, gxi trovas gxin vakanta, balaita, kaj ornamita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña. \t Ni iru en Lian logxejon, Ni klinigxu antaux la benketo de Liaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegña si Felipe: Yaguin unjonggue contodo y corasonmo, siñaja jao. Ya manope ilegña: Jujonggue na si Jesucristo y Lajin Yuus. \t Kaj Filipo diris:Se vi kredas per via tuta koro, tio estas permesata. Kaj li respondis:Mi kredas, ke Jesuo Kristo estas la Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ugobietna gui guima Jacob siesiempreja; ya y raenoña ugagaegue taejinecog. \t kaj li regxos super la domo de Jakob eterne, kaj lia regno ne havos finon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta ngaen nae intigong contra unoja taotao? todos jamyo infanmapuno; taegüije y padet ni y cumba, yan taegüije y matomba na colat. \t GXis kiam vi insidos kontraux viro kaj cxiuj vi penos faligi lin, Kiel klinigxintan muron, kiel barilon kadukan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Pot y unlie yo, Tomas, na unjonggue yo: mandichoso ayo sija y ti manmanlie, lao manmanjonggue. \t Jesuo diris al li:CXar vi vidis min, vi kredas; felicxaj estas tiuj, kiuj ne vidis, kaj tamen kredas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya junaejao ni y yaben y raenon langet; ya todoja y ungode gui tano, umagodeja locue gui langet; ya todoja y unpula gui tano, umapula locue gui langet. \t Mi donos al vi la sxlosilojn de la regno de la cxielo; kaj kion ajn vi ligos sur la tero, tio estos ligita en la cxielo; kaj kion ajn vi malligos sur la tero, tio estos malligita en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jabiragüe, ya ilegña as Pedro: Suja gui menajo, Satanas: jago un tropero para guajo; sa ti untungo y güinaja Yuus, na y güinajan taotaoja sija. \t Sed turninte sin, li diris al Petro:Iru malantaux min, Satano; vi estas faligilo por mi, cxar vi havas pensojn ne laux Dio, sed laux homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya majungog ni y magas mamale yan y escriba sija, ya maaliligao jaftaemano para umapuno; sa mamaañao nu güiya, sa janafanmamanman y linajyan taotao ni y finanagüeña. \t Kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj auxdis tion, kaj sercxis, kiamaniere pereigi lin; cxar ili timis lin, cxar la tuta homamaso miregis pro lia instruado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo, O Yuus, jusga y tano: sa jago umerensia todo y nasion. \t Levigxu, ho Dio, jugxu la teron; CXar Vi heredas cxiujn popolojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan palo mamodong gui jilo acho; ya anae lachog, ninamalayo sa ti fofotgon. \t Kaj aliaj falis sur sxtonan lokon, kaj kreskinte, velkis, cxar ili ne havis malsekajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija. \t Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanae ni y suertenñija; ya y suerte podong gui as Matias; ya güiya matufong gui onse na apostoles. \t Kaj ili lotis pri tio, kaj la loto falis por Mattias; kaj li estis alkalkulita al la dek unu apostoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo magajet na jutagpange jamyo yan janom; lao güiya infantinagpange ni Espiritu Santo. \t Mi vin baptis per akvo; sed li vin baptos per la Sankta Spirito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y güinaeyaco yan y amigujo unnafañago guiya guajo, yan y manatungojo gui jalom jomjom. \t Vi malproksimigis de mi amanton kaj amikon; Miaj konatoj estas en mallumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jafanagüe y disipuluña sija ya ilegña nu sija: Y Lajin taotao umaentrega gui canae taotao sija, ya umapuno; lao yaguin este matae, ucajulo talo despues di tres na jaane. \t CXar li instruadis siajn discxiplojn, kaj diris al ili:La Filo de homo estas transdonita en la manojn de homoj, kaj ili mortigos lin; kaj, mortigite, li levigxos post tri tagoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña. \t Al cxiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y patgon ilegña as tataña: Tata, umisaoyo contra y langet, yan contra jago; ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo. \t Kaj la filo diris al li:Patro, mi pekis kontraux la cxielo kaj antaux vi, kaj mi jam ne meritas esti nomata via filo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog. \t Kaj cxiuj mangxis kaj satigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao manquinentra as Elymas, taotao na cacana (taegüine nae comequilegña y naanña), jaaliligao na unamabira guinin jinenggue y magalaje. \t Sed kontrauxstaris al ili Elimas, la magiisto (cxar tion signifas lia nomo), penante deturni la prokonsulon for de la fido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaatborota todo y taotao yan y manmagas y siuda anae majungog este sija. \t Kaj ili maltrankviligis la homamason kaj la urbestrojn, kiuj tion auxdis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y gumaeya y tataña pat y nanaña mas qui guajo, ti ufanmerese nu guajo; ya y gumaeya y lajiña pat y jagaña mas qui guajo, ti ufanmerese nu guajo. \t Kiu amas patron aux patrinon pli ol min, tiu ne estas inda je mi; kaj kiu amas filon aux filinon pli ol min, tiu ne estas inda je mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y matanme gui jilo acho na lugat, este yuje y jumungog y sinangan, ya jaresibe ni y minagofña. \t Kaj tiu, kiu ricevis semon sur la sxtonaj lokoj, estas tiu, kiu auxdas la vorton kaj tuj kun gxojo akceptas gxin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago jagasja munabasta y minalagña, yan unyute y tronuña papa gui jilo oda. \t Vi forigis lian brilon, Kaj lian tronon Vi jxetis sur la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este ayo y as Moises, ni y ilegña ni y famaguon Israel: Y Yuusmiyo janacajulo un profeta guiya jamyo gui mañelunmiyo taegüine iya guajo. \t GXi estis tiu Moseo, kiu diris al la Izraelidoj:Profeton el viaj fratoj, similan al mi, starigos por vi la Eternulo, via Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pablo ilegña: Ti caducoyo Festo; lao jusasangan y sinangan ni y magajet yan y tinas. \t Sed Pauxlo diris:Mi ne frenezas, plej nobla Festo, sed mi malkasxe parolas vortojn de vero kaj prudento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin ti jaecungog sija, sangane y inetnon mangilisyano; lao yaguin ti malago jaecungog y inetnon mangilisyano, güiya para jago parejo yan un taotaojuyong pat publicano. \t Kaj se li rifuzos auxskulti ilin, diru la aferon al la eklezio; kaj se li ankaux rifuzos auxskulti la eklezion, li estu por vi kiel fremdulo kaj impostisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj vocxo venis al li denove duan fojon:Kion Dio purigis, tion vi ne nomu profana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ECUNGOG, O Pastot guiya Israel, jago ni y umesgagaejon si José taegüije y manadan quinilo; jago ni y sumasaga gui entalo y querubin sija manina mona. \t Al la hxorestro. Por sxosxanoj. Atesto de Asaf. Psalmo. Ho Pasxtisto de Izrael, auxskultu; Vi, kiu kondukas Jozefon, kiel sxafojn, Vi, kiu sidas sur keruboj, aperu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumaga güije tres na jaane, ni manatan, yan ni chumocho, yan ni gumimen. \t Kaj li estis sen vidpovo tri tagojn; kaj ne mangxis, nek trinkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pobleyo, yan nesesitaoyo, yan y corasonjo mañetnot gui sanjalomjo. \t CXar mi estas malricxulo kaj mizerulo, Kaj mia koro estas rompita en mia interno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manananom, palo mamodong gui oriyan chalan; ya mato y pajaron y aire ya macano. \t kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 18 48530 ¶ Pot enao ilegña: Jafa parejuña y raenon Yuus? yan jafa nae juacompara? \t Kaj li diris:Al kio similas la regno de Dio? kaj al kio mi gxin komparu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matolae güe, ya machule y piao ya mapanag y iluña. \t Kaj ili kracxis sur lin, kaj prenis la kanon kaj frapis lian kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato un escriba ya ilegña nu güiya: Maestro, judalalag jao mano y malagomo guato. \t Kaj venis unu skribisto, kaj diris al li:Majstro, mi vin sekvos, kien ajn vi iros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na jaane, ayo y gaegue gui jilo guma ya y güinajaña gaegue gui jalom guma, chaña tumutunog ya uchule; parejoja locue yan y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate. \t Kiu estos sur la tegmento en tiu tago, kun liaj havajxoj en la domo, tiu ne malsupreniru, por ilin forporti; kaj kiu estas sur la kampo, tiu ankaux ne revenu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y sendalon y magalaje macone si Jesus gui pretorio, ya mandaña guiya güiya todo y manadan sendalo sija. \t Tiam la soldatoj de la provincestro, kondukinte Jesuon en la palacon, kolektis al li la tutan kohorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Innae, pat mungajam numae? Lao si Jesus jatungoja y quinadoñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna na intietientayo? maela un denarion salape ya julie. \t CXu ni donu, aux ne donu? Sed li, sciante ilian hipokritecon, diris al ili:Kial vi provas min? alportu al mi denaron, ke mi gxin vidu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tata, namalag y naanmo! Pot enao mato guine y langet un inagang, ilegña: Estaba junamalag, ya bae junamalag otro biaje. \t Patro, gloru Vian nomon. Tiam vocxo venis el la cxielo:Mi jam gloris gxin kaj denove gloros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Lajin taotao, ufato gui minalog y Tataña yan y angjetna sija; ya ayo nae uapase cada uno taemano y chechoña. \t CXar la Filo de homo venos en la gloro de sia Patro kun siaj angxeloj, kaj tiam li redonos al cxiu laux liaj faroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Iyoco Galaad, ya iyoco Manases: Efraim y guinegüe y ilujo; Juda y baston minagasso. \t Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 21 43110 ¶ Ya anae esta macumple y ocho na jaane, para umasirconsida güe mafanaan naanña si Jesus, taegüije y finanaan nu y angjet antes qui umamapotgueñaejon gui tiyan nanaña. \t Kaj kiam jam pasis ok tagoj por cirkumcidi lin, oni donis al li la nomon JESUO, kiel li estis nomita de la angxelo, antaux ol li estis en la ventro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ufanmato manguinen y sancatan yan y sanlichan, yan y sanlago yan y sanjaya; ya ufanmatachong gui raenon Yuus. \t Kaj oni venos el oriento kaj el okcidento, kaj el nordo kaj el sudo, kaj sidigxos en la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 14 42040 ¶ Despues di ayo, manmalie yan y onse gui anae mañochocho, ya jalalatde ni y ti manjengguenñija, yan y majetog corasonñija, sa ti majonggue ayo sija y lumie güe despues di cumajulo. \t Poste li aperis al la dek unu, dum ili sidis cxe mangxo, kaj riprocxis ilian nekredemon kaj korobstinon, cxar ili ne kredis tiujn, kiuj vidis lin levigxintan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija jusagane jamyo anae manjijita. \t Tion mi parolis al vi, dum mi cxe vi restas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este sija mas manmauleg qui ayo iya Tesalónica, sa rumesibe y sinangan contodo y minalagoñija, yan matataetae y Tinigue cada jaane, para umalie cao magajet ayo sija. \t Kaj cxi tiuj estis pli noblaj ol la Tesalonikanoj, cxar ili akceptis la vorton kun plena fervoro, kaj cxiutage esploris la Skribojn, por konstati, cxu tiuj aferoj estas veraj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmatojam Jerusalem, mangosmagof y mañelo jaresibejam. \t Kaj kiam ni alvenis en Jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan jalachae y guima y biuda sija, yan manmamanunue ni y anaco tinaetaeñija pot taya; estesija ujaresibe mandangculo na sinentensia. \t kaj kiuj formangxas domojn de vidvinoj, kaj por preteksto longe pregxas. CXi tiuj ricevos pli severan kondamnon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manjula pot y templo, manjula pot ayo yan pot güiya y sumaga gui jinalomña. \t Kaj tiu, kiu jxuras per la sanktejo, jxuras per gxi, kaj per Tiu, kiu logxas en gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangagao un diquique na tabla ya jatugue ilegña: Si Juan naanña. Ya todo sija ninafanmanman. \t Kaj li petis tabuleton, kaj skribis jene:Lia nomo estas Johano. Kaj cxiuj miris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibre gui espada y antijo: y beyan corasonjo, guinin y ninasiñan y galago. \t Savu de la glavo mian animon, Mian solan savu de la hundo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palampan y jilumo estaba gui remolino; ya y lamlam maniiina gui tano: ya y tano manmayengyong yan manlalaolao. \t La vocxo de Via tondro estis en la turnovento, Fulmoj lumigis la mondon; Tremis kaj sxanceligxis la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jamyo guaja costumbrenmiyo na junalibre uno para jamyo gui pascua. Manmalago jamyo na junalibre y Ray Judio sija? \t Sed estas cxe vi kutime, ke mi liberigu al vi unu dum la Pasko:cxu vi do volas, ke mi liberigu al vi la Regxon de la Judoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija matungoja na güiya ayo y matatachong, ni y umogagao limosna gui Bonita na Petta gui guimayuus: ya sija manbula ni y namanman, yan minaañao, ni ayo y jumuyong guiya güiya. \t kaj ili rekonis lin, ke li estas tiu, kiu sidis por almozo apud la Bela Pordego de la templo, kaj ili plenigxis de mirego kaj konfuzigxo pri tio, kio okazis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin guinin intingoyo, mojon intingo locue y Tatajo; ya desde pago intingo güe ya inlie güe. \t Se vi min konus, vi konus ankaux mian Patron; kaj de nun vi konas Lin kaj Lin vidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 17 39220 ¶ Ya anae jumanao gui chalan, mato uno malalago ya dinimuye güe gui menaña ya finaesen güe: Mauleg na Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Kaj dum li foriris sur la vojo, unu homo kuris al li kaj genuis antaux li, kaj demandis lin:Bona Majstro, kion mi faru, por ke mi heredu eternan vivon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus ni sija; chamiyo chumochoma, sa ayo ni ti contra jamyo, guiya para jamyo. \t Sed Jesuo diris al li:Ne malpermesu; cxar tiu, kiu ne estas kontraux vi, estas por vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede anae munjayan si Jesus jasangan este sija na sinangan, ilegña ni disipuluña sija; \t Kaj kiam Jesuo finis cxiujn tiujn vortojn, li diris al siaj discxiploj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Pedro: Señot, sa jafa na ti siña judalalag jao pago? jupolo y linâlâjo guiya jago. \t Petro diris al li:Sinjoro, kial mi ne povas vin sekvi nun? mi demetos por vi mian vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juchatlie ayo sija y numanangga y taebale na dinague: lao guajo si Jeova juangongoco. \t Mi malamas la adorantojn de vantaj idoloj, Sed mi fidas la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y suegran Simon estaba na umaason sa malango yan calentura: ya masangane güe enseguidas nu y palaoan. \t Sed la bopatrino de Simon kusxis malsana de febro; kaj tuj oni sciigis al li pri sxi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro, ilegña nu güiya: Y salapemo ufalingo yan jago, sa jinasomo na y ninaen Yuus mafafajan salape. \t Sed Petro diris al li:Via argxentajxo iru kun vi en pereon, cxar vi pensis ricevi per mono la donacon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Achogja ti si Jesus namaesa matagpange, lao y disipuluñaja), \t (kvankam baptadis ne Jesuo mem, sed liaj discxiploj),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas. \t La Eternulo donos forton al Sia popolo, La Eternulo benos Sian popolon per paco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas guaja güije gui sinagogañija un taotao na guaja áplacha na espiritu, ya güiya umagang, \t Kaj en ilia sinagogo estis viro kun malpura spirito; kaj li ekkriis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde y jaanin Juan Bautista asta pago, y raenon langet gaeninasiña; ya y manmatatnga sija uamot. \t Kaj de post la tagoj de Johano, la Baptisto, gxis nun, la regno de la cxielo estas perfortata, kaj perfortuloj kaptas gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob. \t Al la hxorestro. Psalmo de la Korahxidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tumampe güe ni y tinadong taegüije y bestido: y janom sija manotojgue gui sanjilo y beca sija. \t La abismon Vi kovris kiel per vesto, Sur la montoj staras akvo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjungog sija, manjajanao juyong uno yan uno, matutujon gui mansenbijo asta y manuttimo; ya si Jesus sumaga yan y palaoan ni y gaegue gui entalo. \t Sed auxdinte tion, ili eliris unu post alia, komencante de la plej maljunaj kaj gxis la lastaj; kaj restis Jesuo sola, kaj la virino staranta en la mezo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso ayo sija na taotao y manguaja ni este: Junggan, mandichoso ayo sija na taotao ni y Yuusñija si Jeova. \t Felicxa estas la popolo, kiu havas tian staton; Felicxa estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ti infanalo tate guinin jago: nafanlâlâjam ya bae inagang y naanmo. \t Kaj ni ne foriros de Vi; Vivigu nin, kaj ni vokos Vian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si tatanmiyo, jacano y mana gui jalomtano ya manmatae. \t Viaj patroj mangxis la manaon en la dezerto, kaj mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago jagasja unyute yan unrechasa, jago jagasja lalalojao ni y pinalaemo. \t Sed nun Vi forpusxis kaj malestimis, Vi koleris Vian sanktoleiton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso y taotao ni y ti jacatgaye si Jeova ni tinaelaye, ni uguaja gui espirituña dinague. \t Felicxa estas la homo, al kiu la Eternulo ne kalkulas lian kulpon Kaj en kies spirito estas nenia malvero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Setbe si Jeova ni y minagof: maela gui menaña ya fanganta. \t Servu al la Eternulo kun gxojo, Venu antaux Lian vizagxon kun kanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo ni y manotojgue gui oriyaña, anae majungog güe, ilegñija: Estagüe na jaaagang si Elias. \t Kaj iuj el la apudstarantoj, auxdinte, diris:Jen li vokas Elijan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa na cuentosmimiyo uno yan otro, anae manajanao jamyo, ya mañaga ya ninafantriste? \t Kaj li diris al ili:Kiaj vortoj estas tiuj, kiujn vi intersxangxas, dum vi iras? Kaj ili haltis, kun malgaja mieno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 3 40740 ¶ Ya anae estaba guiya Betania, gui guima Simon y ategtog, ya matachong gui lamasa para uchocho; mato un palaoan mañuñule un alabastro na boteyan inggüenten puro nardo, na gosguaguan; ya mafag y boteya, ya jachuda gui jilo y ilon Jesus. \t Kaj dum li estis en Betania, en la domo de Simon, la leprulo, kiam li sidis cxe mangxo, venis virino, havanta alabastran vazon da pura narda sxmirajxo, tre multekosta; kaj rompinte la vazon, sxi surversxis lian kapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, jachule y pan ya janae grasia si Yuus gui menañija todos: ya anae jaipe, jatutujon cumano. \t Kaj dirinte tion kaj preninte panon, li donis dankon al Dio antaux cxiuj; kaj dispeciginte gxin, li komencis mangxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gofchatsaga tristeyo yan cana yo matae, desde y pinatgonjo: mientras jususungon y minamaañaomo, ya janagosestotbayo. \t Mi estas mizera kaj senforta detempe de la juneco; Mi portas Viajn terurojn, mi konsumigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Yaguin untungo y ninaeña si Yuus yan jaye güe y sumangane jao, naeyo ya juguinem: jago ungagao güe ya güiya unninae janom lalâlâ. \t Jesuo respondis kaj diris al sxi:Se vi scius la donacon de Dio, kaj kiu estas tiu, kiu diras al vi:Donu al mi trinki, vi petus lin, kaj li donus al vi vivan akvon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin quinenbida jao ni un taotao para y guipot, chamo fatatachong gui mas tagquilo na tachong; sa ufato otro na mas onrao qui jago, ni y quinenbidaña locue; \t Kiam vi estas invitita de iu al edzigxa festo, ne sidigxu en la cxefa loko, por ke ne okazu, ke iu, pli honorinda ol vi, estas de li invitita;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta munjayan y jaanin y ministroña, jumanao para y guimaña. \t Kaj kiam finigxis la tagoj de lia pastrado, li foriris en sian domon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato guine y metcado, yaguin ti jafagase sija, ti ufañocho; yan megae sija na güinaja rinesibeñija para ujaadaje, parejoja yan mafagase y copa sija, yan y jara sija, yan y bason coble sija. \t kaj veninte el komercejo, ili ne mangxas, ne sin lavinte; kaj estas multaj aliaj aferoj, kiujn ili ricevis por observi, trempon de pokaloj kaj mezurpotoj kaj kupraj vazoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija. \t CXar cxiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; Sed la Eternulo kreis la cxielon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y linajyan taotao na estaba mañisija, anae jaagang juyong si Lasaro gui naftan, ya janacajulo gui entalo manmatae, janae testimonio nu güiya. \t La homamaso do, kiu cxeestis kun li, kiam li elvokis Lazaron el la tombo, kaj levis lin el la mortintoj, atestis pri li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mapupula y patgon bulico, ilegña y gaega nu sija: Jafa muna inpípila y patgon bulico. \t Kaj dum ili malligis la azenidon, gxiaj posedantoj diris al ili:Kial vi malligas la azenidon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae unmagof ni y inefresen tininas, y inefresen sinenggue yan y cabales na inefresen sinenggue: Ayo nae unmaofrese nubiyo gui attatmo. \t Tiam placxos al Vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; Tiam oni metos sur Vian altaron junajn bovojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 6 26390 ¶ Chamiyo numanae y galago nu y santos, ni inpelo y perlasmiyo gui menan y babue; sa no seaja ujagacha nu y patasñija ya ujabira sija ya infanyenabalag jamyo. \t Ne donu sanktajxon al la hundoj, nek jxetu viajn perlojn antaux la porkoj; por ke ili ne premu ilin sub la piedoj, nek poste, sin turninte, dissxiru vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog; ya anae majoca y pedaso sija na maipe ni y sebbla; bula siete na canastra. \t Kaj cxiuj mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj sep korbegojn plenajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg. \t Kaj tiuj, kiuj pagas al mi malbonon por bono, Atakas min pro tio, ke mi celas bonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jame testigo ni este sija na güinaja; yan y Espiritu Santo locue, ni y si Yuus numae ayo sija y umosgue gue. \t Kaj ni estas atestantoj de cxi tiuj vortoj, kiel ankaux estas la Sankta Spirito, kiun Dio donis al tiuj, kiuj Lin obeas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ninafanmaañao ya manecon papa gui eda, ilegñija nu sija: Jafa muna inaliligao y lâlâ gui entalo y manmatae? \t kaj dum ili timis kaj klinigxis vizagxaltere, tiuj demandis ilin:Kial vi sercxas la vivanton inter la mortintoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jalom y canaeña nae mangaegue y manadong na sagayan gui tano: y minetgot y beca sija iyoña locue. \t Kiu havas en Sia mano la profundajxojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo fumatitinas taegüije iya sija; sa y tatanmiyo jatungoja jafa innesesita antes qui ingagao güe. \t Ne estu similaj al ili; cxar via Patro scias, kion vi bezonas, antaux ol vi petas de Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Un patgon gaegue güine na guaja sinco pan sebada yan dos güijan na diquique: Lao jafa na estesija, gui entalo y este na minegae? \t CXi tie estas knabo, kiu havas kvin hordeajn panojn kaj du malgrandajn fisxojn; sed kio estas tio por tiom da homoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jaftaemano pago na manliigüe, ti intingo; pat jaye bumaba y atadogña, ti intingo; faesen güe; guaja sacanña: Güiya usangan pot güiyaja namaesa. \t sed kial li nun vidas, ni ne scias; kaj kiu malfermis liajn okulojn, ni ne scias; demandu lin, li havas plenagxon; li pri si mem parolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae esta tiempo, jatago uno gui tentagoña para ayo y manmachochocho, para ujaresibe guinen manmachochocho y tinegcha y fangualuan ubas. \t Kaj li sendis sklavon en la gxusta tempo al la kultivistoj, por ricevi de la kultivistoj el la fruktoj de la vinberejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya uguaja dangculon linao, ya y cada lugat ñinalang yan peste; yan uguaja minaañao sija, yan mandangculo na señat guinin y langet. \t kaj estos grandaj tertremoj, kaj en diversaj lokoj malsatoj kaj pestoj; kaj estos terurajxoj kaj grandaj signoj el la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago y ñinalang gui jilo y tano: ya jayulang todo y minetgot y agon. \t Kaj Li sendis malsaton en la landon, Rompis cxion, kio portis panon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae manmanjonggue güije nu güiya. \t Kaj tie multaj kredis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y amon ayo na tentago, ninagosmaase, ya pinelogüe, ya inasie ni y dibiña. \t Kaj la sinjoro de tiu servisto, kortusxite, liberigis lin kaj pardonis al li la sxuldon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae munjayan manmatae todosija, matae y palaoan locue. \t Kaj post cxiuj la virino mortis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y manglo manmalofan gui jiloña, yan güiya mapos: yan y sagayan ti siña jatungo mas. \t Pasas super gxi vento, kaj gxi jam ne ekzistas; Kaj gxia loko gxin jam ne rekonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae cajulo ya mapos para iyasija. \t Kaj li levigxis, kaj iris al sia domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatago talo y palo tentagoña sija, mas qui y finenana: ya manmafatinasja talo taegüije. \t Li sendis ankoraux aliajn sklavojn, pli multajn ol la unuaj; kaj ili faris al ili tiel same."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg? \t Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago, Jeova, jafa junangga? y ninanggaco gaegue guiya jago. \t Kaj nun kion mi devas esperi, mia Sinjoro? Mia espero estas al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa esta matugue, na y angjetña sija jaencatga nu jago para unmaadaje, \t cxar estas skribite: Al siaj angxeloj Li ordonos pri vi, ke ili vin gardu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafafaesen güe ya ilegñija nu güiya: Sajafa na managpangejao, yaguin ti jago si Jesucristo, ni si Elias, ni y ayo na profeta? \t Kaj ili demandis lin, kaj diris al li:Kial do vi baptas, se vi ne estas la Kristo, nek Elija, nek la profeto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo yumuyuteyo gui menamo; yan chamo chumuchule y santos na Espiritumo guiya guajo. \t Ne forpusxu min de Via vizagxo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maosgaejon asta Asia, si Sopater patgon Pirro guiya Berea, yan iya Tesalónica, si Aristarcho yan si Segundo, yan si Gayo guiya Derbe, yan si Timoteo: ya iya Asia, si Tiquico yan si Trófimo. \t Kaj gxis Azio akompanis lin Sopater el Berea, la filo de Pirho; kaj el la Tesalonikanoj, Aristarhxo kaj Sekundo; kaj Gajo el Derbe, kaj Timoteo; kaj Tihxiko kaj Trofimo, Azianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago jafa na sumasagajaoja? Cajulo ya unmatagpange, ya ufinagase y isaomo, agang y naanña. \t Kaj nun kial vi prokrastas? levigxu, kaj baptigxu, kaj forlavu viajn pekojn, vokante lian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 40 44200 ¶ Ya y tiempo y minachom y atdao nae, todo y mangaemalango ni y megae na chetnot, manmaconie guiya güiya; ya japolo y canaeña gui jilo cada uno guiya sija, ya janafanjomlo sija. \t Kaj cxe la subiro de la suno cxiuj, kiuj havis malsanulojn kun diversaj malsanoj, venigis ilin al li; kaj li metis sur cxiun el ili la manojn, kaj sanigis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin mannae yo testimonio nu guajo namaesa, y testimoniojo ti magajet. \t Se mi atestus pri mi mem, mia atesto ne estus vera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya taya ni jaye umaase ni güiya; yan ni uno ufinaborese y manaetata na famaguonña. \t Neniu faru al li ion bonan; Kaj ne trovigxu kompatanto por liaj orfoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ujasangan y majason dinangculon y minaulegmo, ya ufanganta ni y tininasmo. \t Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujafatinas y inemog gui nasion sija, yan y castigo gui taotao sija; \t Por fari vengxon super la popoloj, Punkorektadon super la gentoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjuyong yan y minalagñija, ya manguecuentos pot y jinanaoña, na para ucumple guiya Jerusalem. \t kiuj montrigxis en gloro, kaj parolis pri lia foriro, kiun li estis plenumonta en Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mamjanao guato gui naftan palo gui mangachongmame ya masoda taemanoja y sinangan y famalaoan; lao ti malie güe. \t Kaj iuj el nia kunularo iris al la tombo, kaj trovis tiel, kiel diris la virinoj; sed lin ili ne vidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "palaoan, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam. \t Kaj kiam sxi estis baptita, kun sia familio, sxi nin petegis, dirante:Se vi jugxas min fidela al la Sinjoro, venu, kaj logxu en mia domo. Kaj sxi devigis nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O, Chamo munafanatalo manmamajlao y manmachichiguit: polo y mamoble yan y mannesesitao ya umalalaba y naanmo. \t La suferanto ne reiru hontigita; Malricxulo kaj mizerulo gloru Vian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na jamyo ni dumadalalagyo, y tiempon finamauleg, anae matachong y Lajin taotao gui tronon y langetña, jamyo locue infanmatachong gui jilo y dose na trono para injisga y dose na tribu guiya Israel. \t Jesuo diris al ili:Vere mi diras al vi, ke vi, kiuj min sekvis, en la renaskado, kiam la Filo de homo sidos sur la trono de sia gloro, vi ankaux sidos sur dek du tronoj, jugxante la dek du tribojn de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AYO na tiempo nae jumajanao si Jesus un sabalo na jaane gui entalo mais ya y disipuluña manñalang, ya jatutujon manmañule ni espiga ya jacano. \t En tiu tempo Jesuo iris en sabato tra la grenkampoj, kaj liaj discxiploj malsatis, kaj komencis desxiri spikojn, kaj mangxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ufañago un laje ya ufanaan si Jesus; sa güiya unafanlibre y taotaoña nu y isaoñija. \t Kaj sxi naskos filon; kaj vi nomos lin JESUO; cxar li savos sian popolon de gxiaj pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe y cottinan y templo na masise y dos pedaso, guinin sumanjilo asta y sumanpapa; ya y tano mayengyong, ya y acho sija mangoca. \t Kaj jen la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en du pecojn de supre gxis malsupre; kaj la tero tremis; kaj la rokoj diskrevis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 37 45990 ¶ Ayonae todo y taotao gui tano y Gadarenos yan todo y oriyan, magagao na ujanao guiya sija; sa mansenmaañao; ya güiya cajulo gui batco ya tumalo tate. \t Kaj la tuta homamaso, el la cxirkauxajxo de la Gerasenoj, petis lin foriri de ili; cxar ili estis tenataj de granda timo; kaj li eniris en sxipeton kaj returne veturis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tumalo guato, ya matachong gui jilo y iyoña carruaje ya jataetae y profeta Isaias. \t tiu vojagxis returne, kaj, sidante en sia cxaro, legis la profeton Jesaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan Samaria: Jaftaemano na jago y Judio jao, ya untagojit najunaguinemjao, ya guajo palaoan Samaria? (Sa y Judio sija ti manatungo yan y taotao Samaria). \t La Samarianino do diris al li:Kiel vi, estante Judo, petas trinki de mi, kiu estas Samarianino? (CXar la Judoj ne interrilatas kun la Samarianoj.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jamyo ilegmiyo: Jayeja y umalog ni tataña, pat si nanaña: Y ninae para si Yuus, ayo na probechonmiyo guiya guajo; \t Sed vi diras:Se iu diros al sia patro aux al sia patrino:Oferdono estu tio, per kio vi povus profiti de mi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae si Pilato jajungog este na sinangan, jachule si Jesus juyong ya matachong gui tribuna, gui lugat na mafanaan Piso, ya y Hebreo na finojo Gábbatta. \t Kiam do Pilato auxdis tiun vorton, li elkondukis Jesuon, kaj sidigxis sur tribunala segxo en loko nomata La Pavimo, sed en la Hebrea lingvo Gabata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kaj elkondukis el gxia mezo Izraelon, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mastaquilo y inagang sija y minegae y janom sija, yan y fijom na napo gui tase, si Jeova gui sanjilo gaesisiña. \t Pli ol la bruo de multego da akvo, Ol la potencaj ondoj de la maro, Potenca estas la Eternulo en la altajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa. \t Kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, Kaj multaj estas miaj senkauxzaj malamantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nacajulo si Jeova ni y Yuusta, yan adora güe gui santos na ogsoña: sa si Jeova, ni y Yuusta, santos güe. \t Altigu la Eternulon, nian Dion, Kaj klinigxu antaux Lia sankta monto; CXar sankta estas la Eternulo, nia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja güije uno, y naanña si Barabas, na mapreso yan y mangachongña gui un jatsamiento; sija manmamuno anae mangajulo gui jatsamiento. \t Kaj estis unu, nomata Barabas, katenita kun la ribelintoj, kiuj en la ribelo faris mortigon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya parejoja y magas mamale locue numaeyo testimonio, yan todo y manada y manamco: guinin iya sija locue nae manresibeyo catta para y mañelo, ya jumanaoyo para Damasco, para jucone ayo sija ni y sinedajo güije ya jugode guato Jerusalem para ufanmasapet. \t Kiel ankaux atestas pri mi la cxefpastro kaj la tuta pliagxularo, de kiuj mi ankaux ricevis leterojn por la fratoj, kaj iris al Damasko, por konduki tiujn, kiuj tie estis, katenitajn al Jerusalem, por punigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para uyute y semiyañija locue gui nasion sija, yan para uchalapon sija gui jalom y tano sija. \t Kaj por disfaligi ilian semon inter la popoloj, Kaj disjxeti ilin en la landojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUSGAYO, O Yuus, ya unsangan y mumujo contra y nasion ni y ti manjonggue: O coneyo gui manmandadague, yan y manaelaye na taotao. \t Jugxu min, ho Dio, kaj defendu mian aferon kontraux popolo nepia; De homo malverema kaj maljusta savu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope y angjet, ya ilegña nu güiya: Y Espiritu Santo umamaela guiya jago, ya y ninasiña y Gueftaquilo jafatinas y anineng gui jilomo; enaomina ayo na Santos na umafañago, umafanaan Lajin Yuus. \t Kaj la angxelo responde diris al sxi:La Sankta Spirito venos sur vin, kaj la potenco de la Plejaltulo superombros vin; pro kio ankaux la naskotajxo estos nomata sankta, la Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo. \t Malbonodoras kaj pusas miaj ulceroj Pro mia malsagxeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin jasangan si Yuus un biaje; ya dos biaje jagasja jujungog este; na y ninasiña iyon Yuus. \t Unu vorton diris Dio, Dufoje mi gxin auxdis, Ke la forto estas cxe Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O fanmanalaba as Jeova, jamyo todo y nasion sija: fanmanalaba nu güiya jamyo todo y taotao sija. \t Haleluja! Gloru la Eternulon cxiuj popoloj, Lauxdu Lin cxiuj gentoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mandaña ilegña si Pilato nu sija: Jaye malagonmiyo jusottaye jamyo? Si Barabas pat si Jesus, ni mafanaan Cristo? \t Kiam do ili kolektigxis, Pilato diris al ili:Kiun vi deziras, ke mi liberigu al vi? cxu Barabason, aux Jesuon, nomatan Kristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 28 11 72250 ¶ Ya anae malofan tres meses, manjanaojam gui un batco Alejandrina, ni y estaba gui isla na mannanangga na ufalofan y tiempon manenggeng, na y señatña Castor yan Polux. \t Kaj post tri monatoj ni ekveturis en sxipo Aleksandria, kiu travintris cxe la insulo; kaj gxia insigno estis la GXemeloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Psalmo de David. Ho Eternulo, mi vokas al Vi; rapidu al mi; Atentu mian vocxon, kiam mi vokas al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina adaje, ya injaso na pot tres años, ti pumaparayo jusangane cada uno parejoja jaane yan puenge cumacasaoyo. \t Tial gardu vin, memorante, ke dum tri jaroj mi ne cxesis admoni cxiun nokte kaj tage kun larmoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Rescatayo ya nalibreyo gui canae y manaotao juyong, ni y pachotñija manguecuentos banida, ya y agapa na canaeñija y dacon na canae agapa. \t Liberigu min, kaj savu min el la mano de fremduloj, Kies busxo parolas malverajxon Kaj kies dekstra mano estas mano de trompo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 41 32300 ¶ Ya enae estaba y Fariseo sija mandadaña, si Jesus manfinaesen sija; \t Kaj kiam la Fariseoj jam kunvenis, Jesuo ilin demandis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumanao gui naftan, despues di quinajiloña, ya mato gui santos na siuda, ya manalie ya megae. \t kaj elirinte el la tomboj post lia relevigxo, ili eniris en la sanktan urbon kaj aperis al multaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 37 47590 ¶ Ya mientras cumuecuentos, un Fariseo siniplicagüe na usija chumocho, ya jumalom ya matachong gui lamasa. \t Kaj dum li parolis, unu Fariseo invitis lin matenmangxi kun li; kaj li eniris kaj sidigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya nae intaetae este na tinigue: Y acho, ni y jarechasa y manmanmatitinas ni y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina. \t CXu vi ne legis tiun skribon: SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe na jusangane jamyo antes. \t Jen mi antauxdiris al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus ilegña: Polo y famaguon, ya chamiyo chumochoma, na ufanmamaela guiya guajo; sa iyon este sija y raenon langet. \t Sed Jesuo diris:Lasu la infanojn, kaj ne malhelpu ilin, veni al mi; cxar el tiaj estas la regno de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ay ay jamyo y manmagas y lay! sa innajanao y yaben tiningo; ya ti infanjalom jamyo yan y mangequejalom inchechema. \t Ve al vi, legxistoj! cxar vi forprenis la sxlosilon de la scio; vi mem ne eniris, kaj vi malhelpis la enirantajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jabira y corasonñija para ujachatlie y taotaoña sija, para ufanmatinas ni y finaye gui tentagoña sija. \t Li malgxustigis ilian koron, Ke ili ekmalamis Lian popolon, ekruzis kontraux Liaj sklavoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatolaeca y janomñija jafajâgâ, yan japuno y güijanñija. \t Li sxangxis ilian akvon en sangon, Kaj senvivigis iliajn fisxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y guima Tatajo nae guaja megae na sagayan: yaguin ti utaegüine mojon jagas jusagane jamyo. Bae jujanao ya jufamauleg y saga para jamyo. \t CXe la domo de mia Patro estas multe da logxejoj; se ne tiel estus, mi dirus al vi; mi iras, por pretigi por vi lokon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija: Este na taotao jatutujon manjatsa, ya ti siña janafunjayan. \t dirante:CXi tiu homo komencis konstrui, sed ne povis fini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova jafatinas y Sion, umanog güe gui jalom y minalagña. \t CXar la Eternulo rekonstruis Cionon, Kaj aperis en Sia gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jamyo testigo nu estesija na güinaja. \t Vi estas atestantoj pri tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este japromete ya manjula na uninae todo y guinagaoña. \t Tiam li jxure promesis doni al sxi ion ajn, kion sxi petos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jilajo locue jasasangan y tininasmo todot dia: sa innafanmamajlao yan innafaninestotba ayo y umaliligao y dañujo. \t Kaj mia lango cxiutage rakontas Vian justecon; CXar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 34 32230 ¶ Lao anae y Fariseo sija majungog na janafanmamatquilo y Saduseo sija, mandaña gui un lugat. \t Sed la Fariseoj, auxdinte, ke li silentigis la Sadukeojn, kune kolektigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y sinangan Yuus lumalamegae; ya y disipulo megae manmaumentaña guiya Jerusalem; ya dangculon manadan mamale locue, manmanosgue ni y jinenggue. \t Kaj la vorto de Dio kreskis, kaj la nombro de la discxiploj multigxis treege en Jerusalem, kaj granda aro el la pastroj obeis al la fido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae injingog este sija, parejoja jame yan ayo y mañasaga güije na lugat, matayuyut güe na chaña jumajanao julo Jerusalem. \t Kaj auxdinte tion, ni kaj la tieuloj petis lin, ke li ne aliru Jerusalemon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina ilegña y minalate Yuus: Bae managoyo profeta yan apostoles para sija; ya megae guiya sija inpino yan inpetsigue: \t Tial ankaux diris la sagxo de Dio:Mi sendos al ili profetojn kaj apostolojn, kaj iujn el tiuj ili mortigos kaj persekutos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Sa jusangane jao, na julie jao gui papa y ygos, ya unjonggue? Jago unlie mandangculoña na güinaja qui este. \t Jesuo respondis kaj diris al li:CXu vi kredas pro tio, ke mi diris al vi:Mi vin vidis sub la figarbo? vi vidos pli grandajn aferojn ol cxi tio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo na tiempo magagagao güe ni disipulo sija, ilegñija: Rabi, chocho! \t Dume la discxiploj petis lin, dirante:Rabeno, mangxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmayute papa y juesñija gui anae acho na lugat; ya ujajungog y sinanganjo sija, sa manmames. \t Disigxis sur roko iliaj jugxantoj, Kaj ili auxdis miajn vortojn, kiel amikaj ili estis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamoyo yumuyute gui tiempo y inamcojo: yaguin minetgotto esta jocog chamoyo dumidingo. \t Ne forpusxu min en la tempo de maljuneco; Kiam konsumigxos miaj fortoj, tiam ne forlasu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jafatinas taegüine gui un nasion: ya y juisioña, sija ti manmatungo sija. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t Tiel Li ne faras al iu alia popolo; Kaj Liajn decidojn ili ne scias. Haleluja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo, yaguin guajo umajatsayo guine y tano, jucone todo para guajoja. \t Kaj mi, se mi estos suprenlevita de sur la tero, altiros al mi cxiujn homojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae cana jacumple cuarenta años y sacaña, mato gui corasonña na ubisita y mañeluña ni y famaguon Israel. \t Sed kiam li jam havis la agxon de kvardek jaroj, venis en lian koron la penso viziti siajn fratojn, la Izraelidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenao si Tata jaguaeya yo, guajo parejoja juguaeya jamyo locue; ya fañaga jamyo gui güinaeyaco. \t Kiel la Patro min amis, tiel mi ankaux vin amis; restadu en mia amo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano. \t Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog; ya anae majoca y sebblan pedaso sija na maipe, bula dose na canastra. \t Kaj cxiuj mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj dek du plenajn korbojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y palo macone y tentagoña ya manamamajlao, ya manmapuno. \t kaj la ceteraj, kaptinte liajn sklavojn, perfortis kaj mortigis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat jaye y ray, anae jajanao para uguera contra y otro ray, ti ufatachong finena, ya ufañangane cao siña güe yan y dies mit, utagam y mamamaela yan veinte mit contra güiya? \t Kaj kiu regxo, ekirante, por renkonti en batalo alian regxon, unue ne sidigxos, por konsiligxi, cxu li povas kun dek mil renkonti tiun, kiu venas kontraux li kun dudek mil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina jajatsa y canaeña contra sija; para uyute sija gui jalom y desierto: \t Tial Li jxuris al ili per levo de Sia mano, Por faligi ilin en la dezerto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 9 28150 ¶ Ya anae jumanao güije malag y gumayusñija; \t Kaj li foriris de tie, kaj eniris en ilian sinagogon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa iyon Jeova y patangta: yan y rayta iyon Ayo na Santos guiya Israel. \t CXar de la Eternulo estas nia sxildo, Kaj de la Sanktulo de Izrael estas nia regxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Deboto na taotao, yan maañao as Yuus contodo y guimaña, ni y janae limosna gui taotao, yan jatatayuyutja siempre si Yuus. \t viro pia, kiu timis Dion kune kun sia tuta familio, kaj donis multajn almozojn al la popolo, kaj pregxis al Dio konstante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya para umanae inefrese jaftaemanoja y masangan y lay y Señot, un pares na tortola pat dos patgon na paluma. \t kaj por alporti oferon laux tio, kio estas dirita en la legxo de la Eternulo:Paron da turtoj, aux du kolombidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog. \t por ke cxiu, fidanta al li, havu eternan vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegñija nu güiya: Nafanmatachongjam, y uno gui agapamo, ya y otro gui acagüemo, gui minalagmo. \t Kaj ili diris al li:Permesu, ke ni povu sidi, unu dekstre de vi kaj la dua maldekstre, en via gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo. \t La princoj de la popoloj kolektigxis, La popolo de la Dio de Abraham; CXar al Dio apartenas la sxildoj de la tero; Li estas tre alta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este finatinas y Señot, ya janafanmanman gui menan atadogta. \t De la Eternulo cxi tio farigxis, Kaj gxi estas miraklo en niaj okuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro yan Juan manope ilegñija: Jusga, cao tunas gui menan Yuus na inosgueña jamyo qui si Yuus; \t Sed Petro kaj Johano responde diris al ili:CXu estas juste antaux Dio auxskulti vin prefere ol Dion, vi jugxu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafaesen sija, ilegña! Jafana manafaesen jamyo yan sija? \t Kaj li demandis ilin:Pri kio vi diskutas kun ili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y taotaoña gui güije na tano machatlie güe, ya manmanago un compañia guato guiya güiya, ilegñija: Mungajam na ufangobietna este na taotao gui jilo mame. \t Sed liaj regnanoj lin malamis, kaj sendis delegitaron post li, dirante:Ni ne volas, ke tiu viro regxu super ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo sija famalaoan ni guinin nanafanmagong ni manaelayen espiritu yan y chetnot sija; si Maria ni mafanaan magdalena ni jumuyong guiya güiya siete na manganite, \t kaj iuj virinoj, kiuj estis resanigitaj je malbonaj spiritoj kaj malsanoj:Maria, kiu estis nomata Magdalena, el kiu eliris sep demonoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Palo ya ulâlâ y antijo, ya ualabajao: polo ya juisiomo sija uinayudayo. \t Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj jugxoj min helpu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya machoma ni y manmofona para ufamatquilo: lao mas umagang megae: Jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Kaj la antauxirantoj admonis lin, ke li silentu; sed li des pli forte kriis:Ho filo de David, kompatu min!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Y antijo sentriste asta qui jumatae; fañaga güine, ya iafanmamulan. \t Kaj li diris al ili:Tre malgxoja estas mia animo, ecx gxis morto; restu cxi tie, kaj viglu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa taemano jalomña gui guimayuus anae si Abiatar magas na pale, ya jacano y pan ni inefrese, ni ti para macano, na para y pale sija; ya janae locue y mangachongña sija? \t Ke li eniris en la domon de Dio, kiam Ebjatar estis cxefpastro, kaj mangxis la panojn de propono, kiujn mangxi ne estas permesate krom al la pastroj, kaj donis ankaux al siaj kunuloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 38 28440 ¶ Ayo nae manmanope y escriba yan y Fariseo sija ilegñija: Maestro manmalagojam na inlie un señatmo. \t Tiam iuj el la skribistoj kaj Fariseoj respondis al li, dirante:Majstro, ni deziras vidi signon de vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufanagang ni minagof ya ufanmagof y gumaeya y tinas na causaco: junggan, polo ya ujaalog siempre: innadangculo si Jeova, ni y yaña na memegae y tentagoña. \t Triumfu kaj gxoju tiuj, kiuj deziras justecon por mi; Kaj ili diru cxiam:Granda estas la Eternulo, Kiu deziras bonstaton por Sia sklavo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manmanso, jalie este ya ninafanmagof: ya y corasonmiyo ufanlâlâ y unaaliligao si Yuus. \t Vidos humiluloj kaj gxojos! Ho sercxantoj de Dio, via koro revivigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo; na uninamagas gui jilo y güinajaña, todo. \t Vere mi diras al vi, ke li starigos lin super cxio, kion li havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae güiya jajogue gui canaeña ya jabendise si Yuus ya ilegña: \t tiam li ricevis lin en siajn brakojn, kaj benis Dion, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog y tinaetaejo, O Jeova, ecungog y inagangjo: chamo famatquilo gui menan y lagojo: sa taotao tumano yo guiya jago: pago finatoyo taegüeje y mañaenajo todos. \t Auxskultu mian pregxon, ho Eternulo, kaj atentu mian krion; Al miaj larmoj ne silentu; CXar migranto mi estas cxe Vi, Enmigrinto, kiel cxiuj miaj patroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija. \t Li kalkulas la stelojn, Kaj al ili cxiuj Li donas nomojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya todo y guima Israel ujatungo magajet, na si Yuus fumatinas güe y Señot yan Cristo; este uje y inatane gui quiluus. \t Kun certeco do sciu la tuta domo de Izrael, ke tiun Jesuon, kiun vi krucumis, Dio faris Sinjoro kaj Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano. \t Lia animo gxuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanjungog y ayo na Fariseo sija ni y mangaegue guiya güiya ya ilegñija nu güiya: Jame locue, manbachet jam? \t Kaj tion auxdis tiuj el la Fariseoj, kiuj estis kun li; kaj ili diris al li:CXu ni ankaux estas blindaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, gui minetgotmo ninamagof y ray; ya gui satbasionmo ninamagof megae! \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto gxojas la regxo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 17 46970 ¶ Ya manalo guato y setenta yan y minagofñija, ya ilegñija: Señot, asta y manganite insujejeta pot y naanmo. \t Kaj la sepdek revenis kun gxojo, dirante:Sinjoro, ecx la demonoj submetigxas al ni per via nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: O taotao manaetiningo jamyo, yan y ñateng y corasonmiyo para injenggue todo y sinangan y profeta sija! \t Kaj li diris al ili:Ho malsagxuloj kaj kore malviglaj por kredi cxion, kion la profetoj antauxparolis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Pago na jaane mato y satbasion güine na guma; sa güiya locue Lajin Abraham. \t Kaj Jesuo diris al li:Hodiaux venis savo al cxi tiu domo, cxar li ankaux estas filo de Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti umayulang y piao ni mayamag ni umapuno y mechan dangis ni y aasa asta qui machule y juisio para y guinana. \t Kanon rompetitan li ne rompos, Kaj mecxon senfajrigxantan li ne estingos, GXis li elsendos jugxon por venko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tataotaojo ti umatog guiya jago, anae mafatinasyo gui secreto; ya matufog yo ni namanman, gui mas tagpapa na lugat gui tano. \t Ne estis kasxitaj antaux Vi miaj ostoj, Kiam mi estis kreata en kasxiteco, Kiam mi estis formata en la profundo de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "janafanbasta sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kiu kvietigas la bruadon de maroj, la bruadon de iliaj ondoj, Kaj la tumulton de popoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija. \t Vi disbatos ilin per fera sceptro, Kiel potan vazon vi ilin dispecigos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y minagajetto yan y minaasejo usaga guiya güiya: yan pot y naanjo na umanacajulo y canggelonña. \t Kaj Mia fideleco kaj Mia favoro estas kun li; Kaj per Mia nomo altigxos lia korno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafaesen: Jaye naanmo? Ya inepe, ilegña: Linajyan naanjo: sa manmegaejam. \t Kaj li demandis lin:Kia estas via nomo? Kaj li respondis, dirante:Mia nomo estas Legio, cxar ni estas multaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ufanmato jaane guiya jago, na y enemigumo sija utanmancolat oda gui oriyamo, ya unmaoriyaye, ya unmaadaje cada banda, \t CXar venos sur vin tagoj, kiam viaj malamikoj cxirkauxbaros vin per palisaro, kaj ronde cxirkauxos vin, kaj cxiuflanke premos vin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unpolojam taegüije y quinilo ni y para umacano; ya janafanmachalaponjam gui entalo y nasion. \t Vi fordonas nin por formangxo, kiel sxafojn, Kaj inter la popolojn Vi disjxetis nin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa estesija ti manbulacho, taegüenao y pinelonmiyo, sa pago y mina tresja na ora gui jaane. \t CXar cxi tiuj ne estas ebriaj, kiel vi supozas, cxar estas la tria horo de la tago;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Barnabé yan Saulo, tumalo guato guinin Jerusalem, anae munjayan y ministroñija, yan jacocone mañisija si Juan y apiyiduña Marcos. \t Kaj Barnabas kaj Sauxlo revenis de Jerusalem, plenuminte sian servadon, kondukante kun si Johanon, kiu estis alnomata Marko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jusangane jamyo na si Elias esta mato ya esta mafatinas guiya güiya todo y malagoñija, taegüine esta matugue nu güiya. \t Sed mi diras al vi, ke Elija jam venis, kaj oni faris al li cxion, kion ili volis, kiel estas skribite pri li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Malagjao yan magas jao mas qui y tadong na jalomtano. \t Vi estas majesta kaj potenca sur la sovagxbestaj montoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo infanaan yo Maestro yan Señot: ya y sinanganmiyo mauleg; sa guajo yo. \t Vi nomas min Majstro kaj Sinjoro; kaj prave vi diras, cxar tia mi estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot guinin ampmam na tiempo jutungo y testimoniomo sija, ni y unplanta sija para siempre. \t De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por cxiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco. \t Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufanmato ya ufanmasangan y tininasña ni y taotao na umafañago, na güiya fumatinas este. \t Al naskota popolo oni venos kaj predikos Pri Lia justeco kaj pri Liaj faroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago? \t CXu aligxos al Vi trono de maljusteco, Kiu arangxas maljustajxon en la nomo de la legxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae si Jacob jajungog na guaja trigo guiya Egipto, jatago y mañaenata finenana na biaje. \t Sed kiam Jakob auxdis, ke estas greno en Egiptujo, li sendis unue niajn patrojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Salomon jalilis si Roboam; ya si Roboam jalilis si Abias; ya si Abias jalilis si Asa; \t kaj al Salomono naskigxis Rehxabeam, kaj al Rehxabeam naskigxis Abija, kaj al Abija naskigxis Asa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y entalo y yuus sija, taya taegüenao iya jago, O Jeova; ni jafa na chocho parejo yan y chechomo. \t Ne ekzistas simila al Vi inter la dioj, ho mia Sinjoro, Kaj ne ekzistas faroj kiel Viaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo este sija na güinaja manmaaliligao ni y nasion sija gui tano: lao y tatanmiyo jatungoja na innesesita estesija na güinaja. \t CXar pri cxio tio sercxas la nacioj de la mondo; sed via Patro scias, ke vi tion bezonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae ti jumamajlao, yanguin esta jurespeta todo y tinagomo. \t Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos cxiujn Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafagas ni y acho si Esteban, ya jaaagang ni Yuus, ilegña: Señot, Jesus, resibe y Espiritujo. \t Kaj ili sxtonmortigis Stefanon, vokantan kaj dirantan:Jesuo, Sinjoro, akceptu mian spiriton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandiquique na fumaguon, ti juapmam guiya jamyo; ya inaligao yo; ya taegüenoja jusangane y Judio sija: Mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela; taemanoja pago jusangane jamyo. \t Infanoj, ankoraux mallongan tempon mi estas kun vi. Vi min sercxos; kaj kiel mi diris al la Judoj:Kien mi iras, tien vi ne povas veni, tiel ankaux al vi mi nun diras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 24 52050 ¶ Ya guaja locue inaguaguat guiya sija, jaye umasdangculo. \t Kaj farigxis ankaux inter ili disputo:kiun el ili oni opinias la plej granda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Pablo pot güiyaja, ilegña: Ni contra y lay y Judios, ni contra y templo, ni contra si Sesat, ti juisagüe. \t tiam Pauxlo responde pledis:Nek kontraux la legxo de la Judoj, nek kontraux la templo, nek kontraux Cezaro mi iamaniere ofendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 18 35950 ¶ Ya y disipulon Juan, yan y disipulon Fariseo sija manayunat: ya manmato, ya ilegñija nu güiya: Jafa muna y disipulon Juan yan y disipulon Fariseo sija manayuyunat; ya y disipulumo ti manayuyunat? \t Kaj la discxiploj de Johano kaj la Fariseoj estis fastantaj, kaj oni venis, kaj diris al li:Kial fastas la discxiploj de Johano kaj de la Fariseoj, sed viaj ne fastas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope güe, ilegña nu sija: O generasion ni ti manjonggue! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? maelayofan mague. \t Kaj li respondis al ili, dirante:Ho senfida generacio, gxis kiam mi estos kun vi? gxis kiam mi toleros vin? venigu lin al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo ayo sija y sumisigueja mangachongjo gui tentasionjo. \t Sed vi estas tiuj, kiuj restadis apud mi en miaj tentoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mañantos ni mangaegue gui tano, sija manmagas ya todo y minalagojo gaegue guiya sija. \t Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Un biajeja jufanjula pot y sinantosso ya ti judague si David. \t Unu aferon Mi jxuris per Mia sankteco: Mi ne perfidos al David;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chago guiya sija estaba un manada na gosmegae na babue mañochocho. \t Kaj malproksime de ili estis granda grego da porkoj, pasxtigxantaj tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 17 31260 ¶ Ya anae si Jesus cajulo guiya Jerusalem, jacone y dose na disipoluña gui sumajnge ya ilegña nu sija gui chalan: \t Kaj suprenirante al Jerusalem, Jesuo prenis la dek du discxiplojn aparte, kaj sur la vojo li diris al ili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago. \t Mia Sinjoro, antaux Vi estas cxiuj miaj deziroj, Kaj mia gxemo ne estas kasxita antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajoyo, ni umadingangane jao. \t Jesuo diris al sxi:Tiu estas mi, kiu parolas kun vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña y magalage nu güiya: Señot, tunog lasajyao, antes qui umatae y lajijo! \t La kortegano diris al li:Sinjoro, malsupreniru, antaux ol mia fileto mortos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae ti jajonggue sija pot minagofñija, ya ninafanmanman, güiya ilegña nu sija: Guaja güine jafa para utacano? \t Kaj dum ili ankoraux ne kredis pro gxojo, kaj miris, li demandis ilin:CXu vi havas ian mangxajxon cxi tie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ufangajulo sija ti manmagajet na Cristo sija, yan ti manmagajet na profeta sija, ya ufanmamanue sija señat yan mannamanman, para ufanmamababa, yanguin janasiña, asta y manmaayig. \t cxar levigxos falsaj kristoj kaj falsaj profetoj, kaj faros signojn kaj miraklojn, por erarigi, se eble, la elektitojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüiya y pan ni tumunog guine y langet; ti parejo yan y tatanmiyo ni cumano y mana ya manmatae: y cumano este na pan ulâlâ para taejinecog. \t Jen la pano, kiu malsupreniris de la cxielo; ne kiel la patroj mangxis, kaj mortis; kiu mangxas cxi tiun panon, tiu vivos eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja siete na lalaje na mañelu: ya y finenana umasagua, ya matae taya patgonña. \t Estis do sep fratoj; kaj la unua edzigxis, kaj mortis seninfana;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti esteja nae uguaja peligro y chechota na unafanaebale lao asta y templon y dangculo na yuus si Diana umarechasa, ya y tinaquiloña umayulang, ni y todo iya Asia yan todo y tano umadodora. \t kaj estas dangxero, ne sole ke cxi tiu nia metio estos malestimata, sed ankaux ke la templo de la granda diino Artemis estos malsxatata; kaj eble estos senigita je sia majesto tiu, kiun la tuta Azio kaj la tuta mondo adoras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guiya jinatsa as Yuus gui agapa na canaeña, para u-Prinsipe yan u-Satbadot, para unae sinetsot iya Israel, yan inasiin y isao. \t Lin altigis Dio per Sia dekstra mano, por esti Estro kaj Savanto, por doni al Izrael penton kaj pardonadon de pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe as Jesus: Unsasangan este pot jagoja namaesa, pat otro sija sumangangane jao pot guajo? \t Jesuo respondis:CXu vi tion diras de vi mem, aux cxu aliaj diris gxin al vi pri mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya un taotao na coja desde y jalom y tiyan nanaña, ya machuchule, ya mapopolo cada jaane gui pettan y guimayuus, ni y mafanaan Bonita, para ufangagao limosna ni y manjajalom gui guimayuus. \t Kaj unu viro, lama de la patrina ventro, estis portata; oni lin metis cxiutage apud tiu pordego de la templo, kiu estas nomata La Bela, por ke li petu pri almozoj la enirantojn en la templon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 27 71970 ¶ Ya anae mato y mina catorse na puenge, taegüigüijeja jachuchulejajam papa yan julo tasen Adratico, ya y buente tatalopuenge, jinasonñija y marinero sija na esta manjijot gui un tano. \t Sed kiam venis la dek-kvara nokto, kaj ni estis cxirkauxpelataj en la Adria maro, la maristoj eksentis cxirkaux noktomezo, ke ili alproksimigxas al ia lando;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenaoja locue; masquesea jaye guiya jamyo y ti rumechasa todo y güinajaña; ti siñagüe disipulujo. \t Kiu do el vi ne forlasas cxiujn siajn posedajxojn, tiu ne povas esti mia discxiplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmapos jasetmon na y taotao sija ufanmañotsot. \t Kaj foririnte, ili predikis, ke oni pentu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae y áplacha na espiritu tiniteg güe, ya ninaagang gosdangculo na inagang, jumuyong guiya güiya. \t Kaj la malpura spirito konvulsiigis lin, kaj, lauxte kriinte, eliris el li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ray sija y inetnon sendalo falago chadig: ya güiya palaoan ni y sumasaga iya sija mafacae y inamot na güinaja. \t Regxoj de armeoj forkuras, forkuras; Kaj la hejmesidantino dividas akiron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na todo y finijo na taesetbe ya jasasangan y taotao sija, janesesita ufanmannae cuenta gui jaanin y sentensia. \t Kaj mi diras al vi, ke pro cxiu senutila vorto, kiun homoj parolos, ili donos respondon en la tago de jugxado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jaanijo taegüije y anineng ni y umaso; yan angloyo taegüije y chaguan. \t Miaj tagoj malaperas kiel ombro, Kaj mi sekigxas kiel herbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso y mantriste, sa sija umanafanmagof. \t Felicxaj estas la plorantaj, cxar ili konsoligxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayo na guaja ninasiña, jafatinas guiya guajo dangculo na güinaja; ya santos y naanña. \t CXar la Potenculo faris al mi grandajxojn, Kaj sankta estas Lia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yya sija y umadadaje y tratuña, yan ayo sija y jumajaso y finanagüeña para ufatinas. \t Kiuj observas Lian interligon Kaj memoras Liajn ordonojn por ilin plenumi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo ti umaliligao inenrajo; guaja ayo na umaliligao ya jajujusga. \t Sed mi ne sercxas mian gloron:estas Unu, kiu sercxas kaj jugxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya macone guato gui un lugat na y naanña Golgota: cumequeilegña, Sagan calabera. \t Kaj ili kondukis lin al la loko Golgota, tio estas, Loko de Kranio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 18 54290 ¶ Y Judio sija manmanope ya ilegñija; Jafa na señat unfanuejam taegüije ayo, sa jago unfatinas este sija na güinaja? \t La Judoj do respondis kaj diris al li:Kian signon vi montras al ni, cxar vi faras tion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina y manjula pot y attat, manjula pot ayo yan todo y guaja gui jiloña. \t Tiu do, kiu jxuras per la altaro, jxuras per gxi, kaj per cxio, kusxanta sur gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago munamajungog y sentensia guinin y langet; ya y tano manmaañao, ya manmamatquilo. \t El la cxielo Vi auxdigis jugxon; La tero ektimis kaj eksilentis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 16 54520 ¶ Sa taegüenao na jaguaeya si Yuus y tano, janae ni linilisja Lajiña y para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog. \t CXar Dio tiel amis la mondon, ke Li donis Sian solenaskitan Filon, por ke cxiu, kiu fidas al li, ne pereu, sed havu eternan vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus ilegña nu sija: Ada manmato jamyo calang contra y saque, na manmañuñule jamyo espada, yan galute para inguiotyo? \t Kaj Jesuo responde diris al ili:CXu vi elvenis, kvazaux kontraux rabiston, kun glavoj kaj bastonoj, por kapti min?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye. \t Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, GXis estos pretigita la foso por la malvirtulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y pumuneyo gui menan taotao sija, siempre pune güe gui menan y angjet Yuus. \t sed kiu malkonfesos min antaux la homoj, tiu estos malkonfesita antaux la angxeloj de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manmato y disipuluña sija ya ilegñija: Jafajao na cumuecuentuse sija pot acomparasion sija? \t Kaj la discxiploj venis, kaj diris al li:Kial vi parolas al ili per paraboloj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae magagaogüe na usaga apmam yan sija, ti malago; \t Kaj kiam ili petis lin restadi pli longe, li ne konsentis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalilicue si Jesus todo y siuda sija yan y sengsong, mamananagüe gui guima Yuusñija, ya jasesetmon y ebangelion y raeno, yan janafanmamagong todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao sija. \t Kaj Jesuo trairis cxiujn urbojn kaj vilagxojn, instruante en iliaj sinagogoj, kaj predikante la evangelion de la regno, kaj sanigante cxian malsanon kaj cxian malfortajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Jago y yumute papa y templo, ya y mina tres na jaane unnacajulo; libre maesajao; yaguin jago Lajin Yuus, tunog papa güenao gui quiluus. \t kaj dirante:Vi, kiu detruas la sanktejon kaj rekonstruas gxin en la dauxro de tri tagoj, savu vin. Se vi estas la Filo de Dio, deiru de la kruco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña. \t Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y matunaña matungo todo guiya Siria; ya maquenenee güe guato todo manmalango, ni guaja todo clasen chetnot yan pinite; y maninanite yan y manbababa yan y manparalitico; ya janafanjomlo. \t Kaj lia famo disvastigxis en la tuta Sirio; kaj oni alkondukis al li cxiujn malsanulojn, malfortigitajn de diversaj malsanoj kaj turmentoj, demonhavantojn, epilepsiulojn, kaj paralizulojn, kaj li resanigis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gaease nu guajo, O Jeova: sa juaagang jao todot dia. \t Korfavoru min, ho mia Sinjoro, CXar mi vokas al Vi la tutan tagon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gosmegae manmatunanmame; ya anae majanaojam, manmacatgayejam ni ayo sija y innesesita, \t cxi tiuj ankaux honoris nin per multaj honoroj; kaj kiam ni ekveturis, ili sursxipigis cxion, kion ni bezonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta. \t Mia koro tremegas, forlasis min mia forto; Kaj ecx la lumo de miaj okuloj ne estas cxe mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas jaresibe y liniiña, ya jadalalag güe, yan janamalag si Yuus; yan todo y taotao sija, anae malie, maalaba si Yuus. \t Kaj li tuj ricevis vidpovon, kaj sekvis lin, glorante Dion; kaj la tuta popolo, vidinte tion, donis lauxdon al Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae intutujon lumie Chipre inpelo gui acagüe, ya manjanaojam asta Siria, ya manmatojam Tiro: sa para umadescatga güije y batco. \t Kaj ekvidinte Kipron kaj lasinte gxin maldekstre, ni veturis al Sirio, kaj elsxipigxis en Tiro; cxar tie la sxipo devis sensxargxigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya masoda tumalo mague para unae si Yuus grasias, na esteja y taotao juyong. \t CXu ne trovigxis revenantoj, por doni gloron al Dio, krom cxi tiu fremdulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taegüenao mumegagaeña y ninasiñan y sinangan Yuus. \t Tiel forte kreskis la vorto de la Sinjoro kaj sukcesis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo ni y manmalate gui finanagüe y Epicureo yan Estoicosija, managuaguat yan güiya, ya palo ilegñija: Jafa cumequeilegña este na caducon cuicuentos? Otro palo ilegñija: Buente mannae notisia y nuebo na yuus; sa jasangane sija as Jesus, yan y quinajulo talo. \t Kaj iuj el la Epikuranaj kaj Stoikaj filozofoj lin renkontis. Kaj unuj diris:Kion volus diri cxi tiu vortsxutanto? aliaj diris:Li sxajnas esti proklamanto de fremdaj diajxoj; cxar li predikis Jesuon kaj la relevigxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof. \t GXoju la kampo, kaj cxio, kio estas sur gxi; Tiam kantu cxiuj arboj de la arbaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao taebale jaadorayo, manmamananagüe ni finanagüe ni tinago taotao sija. \t Sed vane ili Min adoras, Instruante kiel doktrinojn ordonojn de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafa na dumilog jao, O antijo? yan jafa na, estotbajao gui jinalomjo? Nangga si Yuus, sa bae jutuna güe, ni y ayuda nu y matajo, yan y Yuusso. \t Kial vi malgxojas, ho mia animo? Kaj kial vi konsternigxas en mi? Esperu al Dio; CXar ankoraux mi dankos Lin, La savanton de mia vizagxo kaj mian Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija jaadora ya manalo guato Jerusalem yan y dangculon minagofñija; \t Kaj adorklinigxinte al li, ili revenis al Jerusalem kun granda gxojo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae; ya y guafe taejinecog nae umapuno.) \t kie ilia vermo ne pereas kaj la fajro ne estingigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magof yo sa taegüe yo güije, pot causa y jamyo, para injenggue; nitafanmalag y ya güiya. \t Kaj pro vi mi gxojas, ke mi ne cxeestis tie, por ke vi kredu; tamen ni iru al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 35 48110 ¶ Polo ya esta madudog y senturanmiyo, ya esta masonggue y candet miyo; \t Viaj lumboj estu zonitaj, kaj viaj lampoj estu brulantaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unbende y taotaomo pot taya; ya ti mumegae y güinajamo pot y balenñija. \t Vi vendis Vian popolon por nenio, Kaj prenis por ili nenian prezon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae si Jesus jalie na tumatanges, yan y Judio sija ni manamamamaela yan güiya manatanges, umugong gui espiritu, ya inestotba, \t Kiam do Jesuo vidis sxin ploranta kaj la Judojn ankaux, kiuj venis kun sxi, plorantaj, li gxemis en la spirito kaj maltrankviligxis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jananae ni finijo: yan mandangculo ayo na inetnon famalaoan ni y munamatungo: \t Mia Sinjoro elparolas vorton; Kaj grandega estas la nombro de la anoncantinoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y ray ninatriste; lao pot causa y juramentoña yan y mangachongña na mangaegue gui lamasa, manago na umanae. \t Kaj la regxo malgxojis; tamen pro siaj jxuroj kaj pro la kunmangxantoj li ordonis doni gxin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taegüije mafatinas, ya mannafamatachong todos. \t Kaj tion ili faris, kaj sidigis cxiujn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie si Jesus y jinenggueñija, ilegña ni paralitico: Lajijo, y isaomo unmaasie. \t Kaj Jesuo, vidante ilian fidon, diris al la paralizulo:Filo, viaj pekoj estas pardonitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano. \t Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la cxielon kaj la teron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo jumusga, sa ti infanjinisga: chamiyo sumetetensia, sa ti infansinentensia: nafanlibre, ya y ninafanlibre: \t Kaj ne jugxu, kaj vi ne estos jugxitaj; kaj ne kondamnu, kaj vi ne estos kondamnitaj; liberigu, kaj vi estos liberigitaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taegüije y langet goftaquilo gui jilo y tano, taegüijeja sendangculo y minaaseña para ayo sija y manmaañao nu güiya. \t CXar kiel alte estas la cxielo super la tero, Tiel granda estas Lia boneco por tiuj, kiuj Lin timas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Taya güine guaja na sincoja na pan, ya dos na güijan. \t Kaj ili diris al li:Ni nenion havas cxi tie, krom kvin panoj kaj du fisxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegñija: Sanganejam, ngaean estesija ufanmato? yan jafa na señat yanguin para todo estesija nae ufanmacumple? \t Diru al ni, kiam tio estos? kaj kio estas la signo, kiam cxio tio devos plenumigxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jumajanao an puenge, matompo, sa taya candet guiya güiya. \t Sed se iu iras dum la nokto, li faletas, cxar en li ne estas la lumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya machule guato y ilo gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya güiya chumule para si nanaña. \t Kaj oni alportis lian kapon sur plado, kaj donis gxin al la knabino, kaj sxi alportis gxin al sia patrino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pat yaguin uguinagao un güijan, ada unnae un serpiente? \t aux se li petos fisxon, donos al li serpenton?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye este na Bay langet? Si Jeova gui inetnon sendalo, güiya ayo y Ray langet. Sila. \t Kiu estas tiu Regxo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Regxo de gloro. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija todos: Yaguin guaja y malago tumatiyego, upunenaesa güe, ya uchule y quiluusña cada jaane ya udalalagyo. \t Kaj li diris al cxiuj:Se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon cxiutage, kaj sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Atan, ya inguesadaje jamyo ni y linagga: sa y linâlâ y taotao, ti guinin y manadan güinaja sija ni y jasagagaye. \t Kaj li diris al ili:Zorgu, kaj gardu vin kontraux cxia avideco, cxar la vivo de homo ne konsistas en la abundeco de liaj posedajxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija ti jatungo ayo na sinangan y mansinangane. \t Kaj ili ne komprenis la diron, kiun li parolis al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija: \t Levigxas regxoj de la tero, Kaj eminentuloj konsiligxas kune, Kontraux la Eternulo kaj kontraux Lia sanktoleito, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este mina ti siña sija majonggue, sa tomalo jasangan si Isaias: \t Pro tio ili ne povis kredi, cxar Jesaja diris plue:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova janamatungo y satbasionña: y tininasña jafanue gui menan y nasion sija. \t La Eternulo aperigis Sian savon; Antaux la okuloj de la popoloj Li malkasxis Sian justecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 22 58180 ¶ Ya anae mafatitnas y guipot y inefresengumayuus, guiya Jerusalem, ya ayo na tiempo manenggeng. \t Okazis la festo de inauxguro en Jerusalem, kaj estis vintro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses si Tomas manope ya ilegña nu güiya: Señotjo yan Yuusjo. \t Tomaso respondis al li kaj diris:Mia Sinjoro kaj mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae O Jeova, y ninamanmanmo ni unfatinas: yan y jinasomo para jame; ti siña maaregla sija gui menamo: yaguin guajo judeclara ya jusangang sija, tisiña matufong sa gosmegae. \t Multon Vi faris, ho Eternulo, mia Dio! Viaj mirakloj kaj pensoj estas pri ni. Neniu egalas Vin. Mi rakontos kaj parolos, Sed ili estas super cxiu kalkulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato, ya jasoda talo sija na manmamaego; sa y atadogñija manmacat. \t Kaj denove reveninte, li trovis ilin dormantaj, cxar iliaj okuloj pezigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y baran y manaelaye ti usaga gui jilo y fottuna y manunas; sa noseaja ujajuto mona canaeñija y manunas gui tinaelaye. \t CXar ne kusxos la sceptro de malvirteco sur la sorto de la virtuloj; Por ke la virtuloj ne etendu siajn manojn al maljustajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro, dinalalag güe chago asta qui mato gui colat y magas na pale; ya jumalom ya manmatachong yan y tentago sija, para ulie y uttimo. \t Sed Petro malproksime sekvis lin gxis la korto de la cxefpastro, kaj eniris, kaj sidis kun la subuloj, por vidi la finon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Saulo ni y naanña locue Pablo, bula ni y Espiritu Santo, inaatanja güe, \t Sed Sauxlo, kiu estas Pauxlo, plenigite de la Sankta Spirito kaj fikse rigardante lin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya minaañao mato gui jilo todo y ante: yan megae na namanman yan señat manmafatinas pot y apostoles sija. \t Kaj cxiu animo havis timon, kaj multaj mirakloj kaj signoj farigxis per la apostoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Jeova Yuus, güiya y atdao yan y patang: si Jeova unfannae grasia yan minalag: ti jachoma y manmauleg na güinaja ni y mammamomocat gui tininas. \t CXar Dio, la Eternulo, estas suno kaj sxildo; Favoron kaj honoron donas la Eternulo; Li ne domagxas bonon al tiuj, kiuj iras en virto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 41 48170 ¶ Ayonae ilegña si Pedro: Señot, unsangan este na acomparasion para jame, pat para todos? \t Kaj Petro diris:Sinjoro, cxu vi parolas cxi tiun parabolon por ni, aux ankaux por cxiuj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae malie ni y manfafachocho, na y lajiña, ilegñija gui sumanjalomñija: Estagüiya y eredero, maela ya tapuno, ya tachule y fangualuanña. \t Sed la kultivistoj, vidante la filon, diris inter si:CXi tiu estas la heredonto; venu, ni lin mortigu, kaj prenu lian heredajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina ilegña locue y otro Salmo: Na chamo pumopolo y Santosmo na ulie y minitong. \t CXar li ankaux diris en alia psalmo:Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya pinite gui finataeñija: lao y minetgotñija fitme. \t CXar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kaj liberigis nin de niaj premantoj, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Ti intingo este na acomparasion? Jafa taemano nae, tungonmiyo todo ni acomparasion sija? \t Kaj li diris al ili:CXu vi ne scias cxi tiun parabolon? kiel do vi povos kompreni cxiujn parabolojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O birajao, guiya guajo ya gaease nu guajo: nae ni y minetgotmo y tentagomo, yan nalibre y lajin y tentagomo palaoan. \t Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Donu Vian forton al Via sklavo, Kaj helpu la filon de Via sklavino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo, O Yuus, gogüe y causamo: jaso jaftaemano y manaejinaso na taotao ni y lumalatdejao cada jaane. \t Levigxu, ho Dio, defendu Vian aferon; Rememoru la malhonoron, kiun malsagxulo faras al Vi cxiutage."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Marta ilegña nu güiya: Guajo jutungo na ucajulo gui quinajulon manmatae gui uttimo na jaane. \t Marta diris al li:Mi scias, ke li relevigxos cxe la relevigxo en la lasta tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumuyong si Jesus jalie y linajyan taotao ya ninamaase nu sija, sa manparejoja yan y quinilo sija ni taya pastotñija; ya jatutujon fumanagüe megae na güinaja. \t Kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manoja nae gaegue y güinajamo, ayoja nae gaegue locue y corasonmo. \t CXar kie estas via trezoro, tie estos ankaux via koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pues mañocho, ya manjaspog; ya majatsa y pidaso sija ni sebbla, siete canastra. \t Kaj ili mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj sep korbegojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija todos ninafanmanman, ya manbuebuenteja ilegñija uno yan y otro: Jafa este na taegüine? \t Kaj cxiuj konfuzigxis kaj embarasigxis, dirante unu al alia:Kion cxi tio signifas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 13 63500 ¶ Ya anae malie y minatatngan Pedro yan Juan, ya jinasonñija na manaetiningo ya manlanga na taotao, ninafanmanman, ya ayonae matungo na guinin mañisija yan si Jesus. \t Sed kiam ili rimarkis la kuragxon de Petro kaj Johano, kaj komprenis, ke ili estas malkleruloj kaj nesciuloj, ili miris, kaj rekonis ilin, ke ili estis kun Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta y jemjom ti uninatogüe: lao y puenge ufanina taegüije y jaane: y jemjom yan y mananana manparejoja para jago. \t Ecx mallumo ne mallumas antaux Vi, Kaj la nokto lumas kiel tago; Mallumo farigxas kiel lumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 15 32890 ¶ Enaomina an inlie y chinatlie y inginon na yinilang, ni y jasangan si Daniel profeta ni tumotojgue gui santos na lugat; (y tumataetae güiya utungo). \t Kiam do vi vidos la abomenindajxon de dezerteco, pri kiu estas dirite de la profeto Daniel, starantan sur la sankta loko (la leganto komprenu),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 24 28800 ¶ Otro acomparasion jasangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan un taotao ni manananom gui fangualuanña, mauleg na semiya. \t Alian parabolon li proponis al ili, dirante:La regno de la cxielo similas al homo, kiu semis bonan semon en sia kampo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja uno cheluña palaoan na y naanña si Maria, na locue matatachongja gui adeng Jesus, ya jaecungogja y sinanganña. \t Kaj sxi havis fratinon, nomatan Maria, kaj cxi tiu sidis apud la piedoj de la Sinjoro, kaj auxskultis lian parolon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya mumagago güe ni y matdision taegüije y bestiduña, ya ayo na jumalom gui jalom y tiyanña taegüije y janom, yan taegüije y laña gui jalom tolangña. \t Li metis sur sin malbenon, kiel veston; Kaj gxi penetris en lian internon, kiel akvo, Kaj en liajn ostojn, kiel oleo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y senturion, jajonggueñaja y magas batco yan y gaeiyo y batco, qui ayo sija y sinangan Pablo. \t Sed la centestro atentis pli la konsilon de la direktilisto kaj la posedanto de la sxipo, ol la parolon de Pauxlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mapagajes sija manmañuñuda janom: ya y langet mannae y inagang: ya y flechamo locue manjanao juyong. \t Nubegoj versxis akvon, La cxielo eligis bruon, Kaj Viaj sagoj ekflugis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inimitdeña nae y juisioña munajanao; ya jaye usinangan claro y generasionña? sa y linâlâfia machule gui tano. \t En lia humiligxo lia jugxo estis deprenita; Pri lia generacio kiu rakontos? CXar lia vivo estas prenita for de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin ti jujaso jao, polo ya unacheton y jilajo gui paladatto; yanguin ti juguaeyajao, Jerusalem, mas qui y prinsipat na minagofjo. \t Algluigxu mia lango al mia palato, Se mi vin ne memoros, Se mi ne levos Jerusalemon en la supron de miaj gxojoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sobetbio sija janaatog y laso yan y cuetdas para guajo: matiende y lagua gui oriyan chalan; manmanplanta ocodo para guajo. Sila. \t Fieruloj kasxis kaptilon por mi kaj sxnurojn, Ili etendis reton cxe la vojo, implikilon ili metis por mi. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yya Sion jajungog ya ninamagof, yan y jagan Juda sija ninafansenmagof; sa pot y juisiomo sija, O Jeova. \t Auxdis kaj ekgxojis Cion, Kaj ektriumfis la filinoj de Jehuda Pro Viaj jugxoj, ho Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ti fafajiyunge ni jilaña, ni ti jafatitinas taelaye gui amiguña, ni usigue sumangan y minamajlao contra y tiguangña. \t Kiu ne kalumnias per sia lango, Ne faras malbonon al sia kunulo, Kaj ne jxetas malhonoron sur sian proksimulon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin un taotao ni matatnga, ya jafamauleg y atmasña, ya japulan y guimaña: todo güinajaña, manseguro. \t Kiam fortulo plene armita gardas sian palacon, en paco estas liaj posedajxoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ni un taotao ni gumimen y bijo na bino umalago ni nuebo; sa ualog: Y bijo maulegña. \t Kaj neniu, trinkinte malnovan vinon, deziras novan; cxar li diras:La malnova estas preferinda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago y achojo yan y castiyujo; enao mina pot y naanmo esgaejonyo ya chachalalaneyo. \t CXar Vi estas mia roko kaj mia kastelo; Kaj pro Via nomo gvidu min kaj konduku min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Junaejao grasias, para taejinecog, sa unfatinas este; ya junangga y naanmo, sa este mauleg; gui menan y mañantosmo. \t Mi dankos Vin eterne por tio, kion Vi faris, Kaj mi esperos al Via nomo, cxar Vi estas bona por Viaj fideluloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ESTESIJA jasangan si Jesus ya tumalag jilo gui langet, ya ilegña: Tata, esta mato y ora; namalag y Lajimo, sa y Lajimo unninamalag locue. \t Tion Jesuo parolis; kaj levinte la okulojn al la cxielo, li diris:Patro, la horo venis; gloru Vian Filon, por ke la Filo Vin gloru;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja jujajaso y juisiomo sija ni y guinin ampmam na tiempo, O Jeova, ya jagasja juconseulan maesayo. \t Mi rememoras Viajn jugxojn de tempoj tre antikvaj, ho Eternulo, Kaj mi konsoligxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiyaja y achojo yan y satbasionjo, güiya y torejo taquilo: ya ti megae jumanacalamten. \t Nur Li estas mia fortikajxo kaj mia savo, mia rifugxejo; Mi ne tute renversigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña ni y lancheruña: Esta guaja tres años ni matoyo güine na trongcon igos, manegagayo tinegcha, ya taya nae mañodayo; utut papa; para jafa na jaocucupa y tano? \t Kaj li diris al la vinberisto:Jen tri jarojn mi venas, sercxante frukton sur cxi tiu figarbo, kaj mi ne trovas; elhaku gxin; kial gxi senutiligas ankaux la teron?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este na güinaja jumuyong esta para umacumple y tinigue na ilegña: Ni un tolang guiya güiya umajulog. \t CXar tio okazis, por ke plenumigxu la Skribo:Osto en li ne estos rompita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mandeboto na taotao, macatga si Esteban para umajafot, ya dangculo inigungñija pot güiya. \t Kaj piuloj enterigis Stefanon, kaj faris pri li grandan funebron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya na manaatog, ti umafatanñaejon; ni gae gui secreto ya ti umababa. \t CXar nenio estas kasxita krom por tio, ke gxi estu malkasxita; nek io estas sekreta krom por tio, ke gxi estu aperigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mantiene y patang yan guinegüe, ya tojgue para unayudayo. \t Prenu sxildon kaj armilojn, Kaj starigxu, por helpi min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya an pupuenge, polo ya ufanalo guato, ya unfanboruca taegüije y galago ya umalilicue y siuda. \t Ili revenas vespere, bojas kiel hundoj, Kaj iras cxirkaux la urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güine na gaeninasiña guinin y magas mamale, para ugode todo ayo sija y umaagang y naanmo. \t kaj cxi tie li havas de la cxefpastroj auxtoritaton kateni cxiujn, kiuj vokas vian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y jumonggue y Lajiña guaja taejinecog na linâlâ; ya ayo y ti manjonggue y Lajiña, ti ulie linâlâ, lao y binibon Yuus gaegue gui jiloña. \t Kiu fidas al la Filo, tiu havas eternan vivon; sed kiu ne obeas al la Filo, tiu ne vidos vivon, sed la kolero de Dio sur li restas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso. \t Miaj okuloj estas cxiam direktitaj al la Eternulo, CXar Li eltiras el reto miajn piedojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si David sumangan pot güiya: Guajo julie siempre y Señot gui menan matajo; sa güiya gaegue agapa na canaejo, para ti siña junacalamten: \t CXar David diris pri li: CXiam mi vidis la Eternulon antaux mi, CXar Li estas cxe mia dekstra mano, por ke mi ne falu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato si Maria Magdalena ya jasangane y disipulo sija: Esta julie y Señot; ya jaftaemano sinangane güe nu este na güinaja. \t Maria Magdalena venis al la discxiploj, sciigante:Mi vidis la Sinjoron; kaj ke li tion diris al sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y janamangag y langet ya tumunog: ya teog na jinemjom gaegue gui sampapa y adengña. \t Li klinis la cxielon kaj iris malsupren; Kaj densa mallumo estis sub Liaj piedoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manago si José na umaagange si tataña as Jacob para iya güiya, yan todo y manparientesña, setentaisinco na taotao. \t Kaj Jozef sendis, kaj alvokis sian patron Jakob, kaj la tutan parencaron, sepdek kvin animojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jusangane jamyo: mas sungunon Sodoma güije na jaane qui ayo na siuda. \t Mi diras al vi:Estos pli elporteble en tiu tago por Sodom, ol por tiu urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Juan managpange gui desierto, ya jasetmon y tinagpangen minañotsot para inasiin isao sija. \t venis Johano, kiu baptis en la dezerto kaj predikis la bapton de pento por la pardonado de pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janabasta y pagyo, yan y napo sija manmamatquilo. \t Li kvietigis la ventegon, Kaj gxiaj ondoj silentigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jatago sija na ufanjuyong gui dinaña, manasangane entre sija, \t Sed ordoninte ilin foriri el la sinedrio, ili interkonsiligxis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA susede mientras estataba si Apolos guiya Corinto, si Pablo malofan gui managquilo na costa ya mato Efeso: ya mañoda palo disipulo sija güije. \t Kaj dum Apolos estis en Korinto, Pauxlo, trapasinte la supran regionon, venis al Efeso, kaj trovinte iujn discxiplojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y plumanta y jayo y aposentuña gui jalom janom: ni y fumatinas y mapagajes para caruajeña: ni y mamomocat gui jilo y papan y manglo. \t Kiu arangxas sur la akvo Siajn cxambrojn, Kiu faras la nubojn Lia veturilo; Kiu iras sur la flugiloj de la vento;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sumajyao papa, ya jaresibe güe yan y minagofña. \t Kaj li rapide malsupreniris, kaj akceptis lin gxoje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jualog ni y antijo: Ante, megae güinajamo, para megae na sacan; descansa, ya unchocho, yan unguimen, yan unmagof. \t Kaj mi diros al mia animo:Animo, vi havas multajn posedajxojn, provizitajn por multaj jaroj; ripozu, mangxu, trinku, estu gaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña as Tomas: Namamaela güine mague y calolotmo, ya unlie y canaejo; ya namamaela güine mague y canaemo, ya unnajalom gui calaguagmo; ya chamo tataeinangoco, lao unjonggue. \t Tiam li diris al Tomaso:Etendu cxi tien vian fingron kaj vidu miajn manojn; kaj etendu vian manon kaj enmetu gxin en mian flankon; kaj ne estu nekredema, sed estu kredanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güije japredica sija y ibangelio. \t kaj tie ili proklamis la evangelion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para umacumple y sinangan Jesus ni jasangan, janamatungo jafa na finataeña nae umatae. \t por ke plenumigxu la vorto de Jesuo, kiun li parolis, montrante, per kia morto li mortos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin jasoda, magajet jusangane jamyo, na magofña ni ayo, qui y noventa y nueve ni y ti manmalingo. \t Kaj se okazas, ke li trovas gxin, vere mi diras al vi, li plimulte gxojas pri gxi, ol pri la nauxdek naux, kiuj ne erarvagis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Herodes: Si Juan guajo dumegüeya; ya jaye este nae jujungog sija na güinaja? Ya japrocura lumie güe. \t Kaj Herodo diris:Johanon mi senkapigis, sed kiu estas cxi tiu, pri kiu mi auxdas tiajn aferojn? Kaj li deziris vidi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Betania jijot guiya Jerusalem, buente quince na estadio. \t Kaj Betania estis proksime de Jerusalem, en la distanco de cxirkaux dek kvin stadioj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendesido si Jeova ni y Yuus Israel, ni y taejinecog, yan taejinecog. Amen, Amen. \t Glorata estu la Eternulo, Dio de Izrael, De eterne gxis eterne. Amen, kaj amen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae macumple esta, ni y guinin masangan pot y profeta Jeremias, na ilegña: \t Tiam plenumigxis tio, kio estis dirita per la profeto Jeremia, nome:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa este y jâgâjo gui Nuevo Testamento, ni y machuda para megae, para inasiin y isao. \t cxar cxi tio estas mia sango de la interligo, kiu estas elversxata por multaj, por la pardonado de pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taegüenao machule y taelaye na chaguan ya masonggue gui guafe, taegüijija locue y jinecog y siglo. \t Kiel do la lolo estas kolektita kaj bruligita per fajro, tiel estos cxe la fino de la mondagxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo y ninacajulo as Yuus talo ti jalie minitong. \t sed tiu, kiun Dio relevis, ne vidis forputron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatungo si Jesus, ilegña nu sija: Jafa jinasonmimiyo gui sanjalommiyo, taotao na didide jinengguenmiyo, pot y ti manmañule jamyo pan? \t Sed Jesuo, eksciante tion, diris:Kial vi diskutas inter vi, ho malgrandfiduloj, pro tio, ke vi ne prenis panojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae malofan talo didide mona, jalie si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña, na manestaba locue gui batco na jalememenda y laguañija. \t Kaj irinte iom antauxen, li vidis Jakobon, filon de Zebedeo, kaj Johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guiya jagosencatga sija, na chañija munamatutungo güe. \t Kaj li severe admonis ilin, ke ili ne konatigu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yanguin manguaefe y manglo sanjaya, ilelegmiyo: Uguaja maepe; ya ufato. \t Kaj kiam blovas la suda vento, vi diras:Estos varmego; kaj tiel farigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa yanguin matae, taya uchule; y güinajaña, ti udinalalaggüe. \t CXar mortante li nenion prenos; Ne iros post li malsupren lia honoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na unlie y famaguon y famaguonmo. Pas ugaegue guiya Israel. \t Kaj vi vidos la infanojn de viaj infanoj. Paco al Izrael!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao estagüeja y canae y umentregayo na jumajame gui lamasa. \t Sed jen la mano de tiu, kiu min perfidas, estas apud mi sur la tablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo nae manmato gui jiloñija dinga na jula sija, taegüije y guafe, ya sumaga gui jilo cada uno guiya sija. \t Kaj al ili aperis disirantaj langoj kvazaux el fajro, kaj sidigxis sur cxiun el ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye y tifáfababa yan y malate na tentago, ni y señotña ninamagasgüe gui guimaña, para uninanae sija nañija gui tiempo? \t Kiu do estas la fidela kaj prudenta servisto, kiun la sinjoro starigis super siajn domanojn, por doni al ili nutrajxon gxustatempe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, anae manadingojam, uno y otro, manmaudaejam gui batco, ya sija manalo guato guiya sija. \t kaj adiauxinte unuj aliajn, ni ensxipigxis, kaj ili returne iris hejmen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Taelaye jao na tentago, y guinin y pachotmo nae jujusga jao. Untungoja na recto yo na taotao, juchuchuleja y ti jupolo, ya jucococoja y ti jutanme: \t Li diris al li:El via propra busxo mi vin jugxos, vi malbona servisto. Vi sciis, ke mi estas homo severa, kiu prenas tion, kion mi ne demetis, kaj rikoltas tion, kion mi ne semis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo jumajaso y para agupa, sa y para agupa güiyaja güe ujaso. Basta para y cada y jaane y inalulaye. \t Tial ne zorgu pri la morgauxa tago, cxar la morgauxa tago zorgos pri si mem. Suficxa por la tago estas gxia propra malbono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan matotne y guafe gui talo gui patio, ya mandaña manmatachong, matachong si Pedro gui entaloñija. \t Kaj kiam oni ekbruligis fajron meze de la korto kaj sidis kune, Petro sidigxis meze de ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 22 47980 ¶ Ya ilegña ni y disipoluña sija: Enaomina jusangane jamyo, Chamiyo madadaje pot y linâlânmiyo, jafa para incano; ni y tataotaonmiyo, jafa para innaminagago. \t Kaj li diris al siaj discxiploj:Tial mi diras al vi:Ne zorgu pri via vivo, kion vi mangxu; nek pri via korpo, kion vi surmetu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manmaañao na ujafaesen güe. \t Sed ili ne komprenis la diron, kaj timis demandi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Pot diquique na jinengguenmiyo: sa magajet jusangane jamyo, na yanguin mangaejinenggue jamyo, calang y pepitas mostasa, injaalog ni este na jalom tano: Janao güine; ya ujanao, ya taya ti siña para jamyo. \t Kaj li respondis al ili:Pro la malgrandeco de via fido; cxar vere mi diras al vi:Se vi havas fidon, kiel semero de sinapo, vi diros al cxi tiu monto:Translokigxu tien de cxi tie, kaj gxi translokigxos; kaj nenio estos neebla por vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa inefresijo ni y minalagojo bae junaejao; bae jualaba y naanmo, O Jeova, sa mauleg. \t Kun volonteco mi faros al Vi oferdonon, Mi gloros Vian nomon, ho Eternulo, cxar gxi estas bona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago chumonegyo para jupodongyo, lao si Jeova umayudayo. \t Oni min pusxis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 23 61630 ¶ Entonses y sendalo sija, anae munjayan maatane gui quiluus si Jesus, machule y magaguña, ya mafatinas cuatro patte, cada sendalo un patte; yan y tunico na magago locue; güiya taya malagseña, lao todo matufog desde y sanjilo asta y sanpapa. \t Kaj la soldatoj, kiam ili krucumis Jesuon, prenis liajn vestojn, kaj dividis ilin en kvar partojn, po unu parto por cxiu soldato; kaj la tunikon; sed la tuniko estis senkudra, desupre teksita tra la tuto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya infanmanjungog guera yan sinangan nu y guera; atan ya chamiyo ninafañachatsaga; sa nesesita na todo este ufanjuyong, lao trabia ti y jinecog. \t Kaj vi auxdos pri militoj kaj famoj de militoj. Zorgu, ke vi ne maltrankviligxu; cxar tio devas okazi; sed ankoraux ne estas la fino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña nu sija: Lao pago, y gaebotsa, uchuleja, yan taegüenaoja locue y maleta: ya jaye y taya espadaña, ubende y magaguña ya ufamajan uno. \t Kaj ili diris:Nenio. Kaj li diris al ili:Sed nun kiu havas monujon, tiu prenu gxin, kaj ankaux sakon; kaj kiu ne havas, tiu vendu sian mantelon kaj acxetu glavon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan locue palo famalaoan ni mangachongmame janamanman jam sa manmato gui naftan gui taftataf gui egaan; \t Ankaux mirigis nin iuj virinoj el inter ni, kiuj estis frumatene apud la tombo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para y manlilie, jalie ya ti jasiente; ya y manecungog, manmanjungog, lao ti jatungo; sa no sea ufanmabra talo, ya ufanmmaasie ni isaoñija. \t por ke, vidante, ili vidu, sed ne rimarku; kaj auxdante, ili auxdu, sed ne komprenu; por ke neniam ili konvertigxu kaj pardonigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge. \t Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maulegña umabende pot tresientos peseta, ya ufanmanae y mamobble: ya malalatde y palaoan. \t CXar cxi tiun sxmirajxon oni povus vendi por pli ol tricent denaroj, kaj doni al malricxuloj. Kaj ili murmuris kontraux sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "na ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t kaj la Sankta Spirito malsupreniris sur lin en korpa aspekto kiel kolombo; kaj venis vocxo el la cxielo:Vi estas Mia Filo, la amata; en vi Mi havas plezuron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin intingo jafa este ilelegña, Minaase malagojo, ti inefrese, ti insangan mojon contra y manaeisao. \t Sed se vi komprenus, kion signifas cxi tio:Mi deziras bonfaradon, sed ne oferon; vi ne kondamnus la senkulpajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya nafanjomlo y manmalango ni guaja güije, ya inalog nu sija: y raenon Yuus esta mato guiya jamyo. \t kaj sanigu la tieajn malsanulojn, kaj diru al ili:La regno de Dio alproksimigxis al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Suja gui taelaye, ya fatinas y mauleg; ya sumasasaga jao para taejinecog. \t Forturnigxu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae inepe ni y Señot, ya ilegña: Hipocrita jamyo, ada ti siña cada uno guiya jamyo upula y gaña guaca, pat asno gui pesebre, ya ucone ya unaguimen gui sabado na jaane? \t Sed la Sinjoro respondis al li kaj diris:Ho hipokrituloj! cxu ne cxiu el vi en la sabato malligas sian bovon aux sian azenon el la stalo, kaj forkondukas gxin, por trinkigi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao güiya ilegña: junggan, lao dichosuña ayo y jumungog y sinangan Yuus, ya jaadaje. \t Sed li diris:Sed pli gxuste, felicxaj estas tiuj, kiuj auxdas la vorton de Dio kaj observas gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya si Jesus Nasareno; jaftaemano si Yuus japalae ni y Espiritu Santo yan y ninasiña: ya jumajanao ya jafatitinas y mauleg, yan janafanjomlo todo ayo sija y manchinichiguet ni y anite; sa sumisija yan Yuus. \t Jesuon, la Nazaretanon, kiun Dio sanktoleis per la Sankta Spirito kaj potenco; li cxirkauxiris, bonfarante kaj sanigante cxiujn premegatajn de la diablo, cxar Dio estis kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato güe pot y Espiritu gui templo, ya anae machule, nu si tataña, y patgon Jesus gui templo para umafatinas pot guiya, taemanoja y costumbren y lay, \t Kaj li venis per la Spirito en la templon; kaj kiam la gepatroj enportis la infanon Jesuo, por fari pri li laux la kutimo de la legxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin majusga güe, polo ya umasentensia: yan y tinaetaeña ufamaisao. \t Kiam li estos jugxata, li eliru kulpa; Kaj lia pregxo estu peko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Festo: Ray Agripa, yan todo y taotao ni y mangaegue güine na manjijita; inlie este na taotao ni y todo y linajyan Judios maqueja yan guajo guiya Jerusalem yan güine, elegñija na ti umanalâlâ mas. \t Kaj Festo diris:Regxo Agripo, kaj cxiuj viroj, kiuj cxeestas kun ni, vi vidas cxi tiun, pri kiu la tuta amaso de la Judoj instigis min en Jerusalem kaj ankaux cxi tie, kriante, ke ne decas, ke li vivu plu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umayute gui guafe, \t CXiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata kaj jxetata en fajron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y tiningo manacabales ni y todo famaguonña. \t Kaj la sagxeco estas pravigita de cxiuj siaj infanoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya otro uno gui disipuluña ilegña nu güiya: Señot, nae yo lisensia ya jujanao finena ya jujafot y tatajo. \t Kaj alia el la discxiploj diris al li:Sinjoro, permesu al mi unue iri kaj enterigi mian patron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjame locue yan palo disipulon Sesarea, ya manmangongone un Mnason iya Chipre, y bijo na disipulo ya infanjame mañaga. \t Kaj iris ankaux kun ni kelkaj el la discxiploj el Cezarea, kunkondukante Mnasonon, Kipranon, unuatempan discxiplon, cxe kiu ni devis logxadi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti maresibe güe, sa y mataña meton para ujananao para Jerusalem. \t Kaj tiuj lin ne akceptis, cxar lia vizagxo estis direktata al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este na tutujon y señatña sija, jafatinas si Jesus, guiya Cana suidan Galilea, ya janamatungo y minalagña; ya y disipuluña sija majonggue güe. \t CXi tiun komencon de signoj Jesuo faris en Kana Galilea, kaj elmontris sian gloron, kaj liaj discxiploj kredis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y atdao jomjom, ya y cottinan templo maipe gui talo. \t kaj la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en la mezo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ti infanaegüenao: sa jaye y mas dangculo guiya jamyo, ufamataegüije y mas diquique; ya y magas, ufamataegüije y mañeñetbe. \t Sed vi ne estu tiaj; sed kiu estas la pli granda el vi, tiu farigxu kiel la pli juna; kaj tiu, kiu estas cxefa, kiel la servanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa chaña umaalog y enimigujo: Jugana güe: sa chaña y enimigujo fanmamagof yaguin calamtenyo. \t Ke ne diru mia malamiko:Mi lin venkis; Ke ne gxoju miaj premantoj, se mi falos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manae guimenña, bino manadaña yan mira, lao ti jaresibe. \t Kaj ili donis al li vinon kun mirho enmiksita, sed li ne akceptis gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina ilegñija nu güiya: Jaye jao? para siñajam infanmanope ni y tumago jam. Jafa ilelegmo nu jago namaesa? \t Ili do diris al li:Kiu vi estas? por ke ni donu respondon al niaj sendintoj. Kion vi diras pri vi mem?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan manmanaetae, y lugat anae mandadaña mayengyong; ya todos manbula ni y Espiritu Santo, ya manmatatnga jasangan y sinangan Yuus. \t Kaj post ilia pregxado skuigxis la loko, en kiu ili kolektigxis; kaj ili cxiuj plenigxis de la Sankta Spirito, kaj parolis kuragxe la vorton de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ti jumajame, contrariujo güe; ya y ti rumecoje güe guiya guajo, güiya umachalapon. \t Kiu ne estas kun mi, tiu estas kontraux mi; kaj kiu ne kolektas kun mi, tiu disjxetas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan jasetbe y idolosñija: jumuyong un laso para sija. \t Ili servis al iliaj idoloj, Kaj cxi tiuj farigxis reto por ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y anae estaba güe guiya Galilea, madalalag güe, ya masetbe güe; yan megae sija na famalaoan mangachochongña julo guiya Jerusalem. \t kiuj sekvis lin, kiam li estis en Galileo, kaj servadis al li; kaj multaj aliaj virinoj, kiuj suprenvenis kun li en Jerusalemon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin ilegmame guinen y taotao sija--manmaañao ni y taotao, sa pineloñija todo na magajet na profeta si Juan. \t Sed se ni diros:El homoj-ili timis la popolon, cxar cxiuj opiniis, ke Johano efektive estis profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya. \t Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; CXar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "YA anae esta majasuye na para infanmaudae gui batco para Italia, maentrega si Pablo, yan otro manpreso gui uno na y naanña si Julio, senturion gui sendalon Augusto. \t Kaj kiam estis decidite, ke ni sxipiru al Italujo, oni transdonis Pauxlon kaj kelkajn aliajn malliberulojn al centestro, nomata Julio, el la Auxgusta kohorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaagang sija, ya jaencatga na senchañija sumasangan, ni ufanmamanagüe ni y naan Jesus. \t Kaj ili vokis ilin, kaj ordonis al ili tute ne paroli nek instrui en la nomo de Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa tumunog yo guine y langet ti para jufatinas y minalagojo, lao y minalagoña ayo y tumago yo. \t CXar mi malsupreniris de la cxielo, por plenumi ne mian volon, sed la volon de Tiu, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y manmanjungog, ninafanmanman pot y pastot sija, ni y sinanganñija. \t Kaj cxiuj auxdintoj miris pri tio, kion rakontis al ili la pasxtistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye tumungo y ninasiñan y linalalomo, ya y binibumo segun y ninamaañao guiya jago. \t Kiu scias la forton de Via kolero, Vian timindecon kaj Vian indignon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "TETH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t TET. Bonon Vi faris al Via sklavo, ho Eternulo, Konforme al Via vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y mamajlao nu guajo yan y sinaganjo, gui sanmenan este y generasion ábale yan gaeisao, unimamajlaogüe locue ni Lajin taotao y tiempo nae mato gui minalag y Tataña, yan y mañantos na angjetña sija. \t CXar kiu hontos pri mi kaj miaj paroloj antaux cxi tiu adultema kaj peka generacio, pri tiu ankaux hontos la Filo de homo, kiam li venos en la gloro de sia Patro kun la sanktaj angxeloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 3 7 25160 ¶ Ya jalie megae na Fariseo yan Saduseo sija na manmamaela para y tinagpangeña ya ilegña: Rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insujaye y binibo ni mamaela? \t Kaj vidante multajn el la Fariseoj kaj Sadukeoj venantajn al lia baptado, li diris al ili:Ho vipuridoj! kiu vin avertis forkuri de la venonta kolero?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malagoyo na jutungo pot jafa na mafaaela güe, ya jucone guato gui inetnonñija: \t Kaj dezirante scii la kauxzon, pro kio ili lin akuzas, mi lin enkondukis en ilian sinedrion;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ecungog: Estagüe y tatanom na jumuyong para ufananom. \t Auxskultu:jen semisto eliris, por semi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa jamyo na manmanjajaso pot magago? Jasoja y lirio sija gui fangualuan, jaftaemano manlâlâñiñija; ti manmachochocho ya ti manmajijila. \t Kaj kial vi zorgas pri vestajxo? Pripensu la liliojn de la kampo, kiel ili kreskas; ili ne laboras, nek sxpinas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumuyong güe gui batco, enseguidas umasoda yan un taotao gui naftan sija ni guaja un áplacha na espiritu. \t Kaj kiam li elvenis el la sxipeto, tuj lin renkontis el la tomboj viro, havanta malpuran spiriton,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan mamofefea, mapula y magagon anaco, ya manaminagago ni magaguña, ya macone para umaatane gui quiluus. \t Kaj mokinte lin, ili demetis de li la mantelon, kaj surmetis al li liajn proprajn vestojn, kaj forkondukis lin, por krucumi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Pot jafa yo na inaliligao? Ti intingo na y checho y tatajo nesesita yo na fatinas? \t Kaj li diris al ili:Kial vi sercxis min? cxu vi ne sciis, ke mi devas esti en la domo de mia Patro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y jaatan y jilo y tano yan jayengyong: ni y japacha y egso sija yan janaasgon. \t Li ekrigardas la teron, kaj gxi tremas; Li ektusxas la montojn, kaj ili fumigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya un Samaritano, anae jumajanao güije na chalan, mato lugat nae gaegue güe, ya anae jalie, ninamaase, \t Sed unu Samariano, vojagxante, alvenis tien, kie li estis, kaj lin ekvidinte, li kortusxigxis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Manggue yuje? Ylegña: Ti jutungo. \t Tiam ili diris al li:Kie li estas? Li diris:Mi ne scias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa sinco jagas asaguamo; ya pago y gaegue guiya jago, ti güiya y asaguamo: este unsangan pot minagajet. \t cxar vi havis kvin edzojn; kaj tiu, kiun vi nun havas, ne estas via edzo; cxi tion vi diris vere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fatinas mauleg güije sija gui manmauleg, O Jeova, yan ayo sija y manunas corasonñija. \t Bonfaru, ho Eternulo, al tiuj, Kiuj estas bonaj kaj piaj per sia koro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mientras jumanao jao yan y enemigumo para y magas, procura munaquelibre jao gui jinanaomo; na noseaja uninarastra guato gui jues, ya y jues uninentrega gui ofisiat, ya y ofisiat unpinelo gui calaboso. \t CXar dum vi iradas kun via kontrauxulo al la reganto, survoje klopodu liberigxi de li; por ne lasi, ke li trenu vin al la jugxisto, kaj la jugxisto vin transdonu al la oficisto de la tribunalo, kaj la oficisto vin jxetu en malliberejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjanao para ujalie y mafatinas; ya manmato gui as Jesus; ya masoda y taotao ni anae guinin jumuyong y manganite, na minagagago ya guaja jinasoña cabales, ya matatachong gui adeng Jesus; ya ninafanmaañao. \t Kaj oni eliris por vidi, kio okazis; kaj ili venis al Jesuo, kaj trovis la viron, el kiu eliris la demonoj, sidanta, vestita kaj en sana prudento, cxe la piedoj de Jesuo, kaj ili timis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanope na ti jatungo guine mano. \t Kaj ili respondis, ke ili ne scias, de kie gxi estis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui lugat si tatamo, y ugaegae y famaguonmo; unnafanprinsipe gui todo y tano. \t Anstataux viaj patroj estos viaj filoj; Vi faros ilin princoj sur la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog si Jesus, ilegña nu sija: Y manjomlo ti janesesita medico, na y manmalango. Ti matoyo para juagang y manunas, na y manisao sija. \t Kaj auxdinte tion, Jesuo diris al ili:Ne la sanuloj bezonas kuraciston, sed la malsanuloj:mi venis, por alvoki ne justulojn, sed pekulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin ufato ayo y Espiritun minagajet, güiya infanfinanue jamyo todo y minagajet; sa ti usangan pot güiyaja, lao todosija, jiningogña, ayosija usangan: yan ayosija y umasusede despues, inninafanmanatungo jamyo. \t Tamen kiam venos li, la Spirito de la vero, li gvidos vin en cxian veron; cxar li parolos ne de si mem; sed kion ajn li auxdos, tion li parolos; kaj li anoncos al vi venontajn aferojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayute juyong megae na anite sija, ya japapalae laña megae na manmalango sija, ya janafanjomlo. \t Kaj ili elpeladis multajn demonojn, kaj sxmiradis per oleo multajn malsanulojn kaj ilin sanigadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo para pas, lao, anae cumuentosyo, sija para guera. \t Mi estas pacema; Sed kiam mi ekparolas, ili komencas militon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jutungo na y tinagoña, güiya linâlâ taejinecog: enaomina ayo sija jusangan; taegüije si Tata guinin jasangane yo, taegüijeja jusasangan. \t Kaj mi scias, ke Lia ordono estas eterna vivo; kion do mi parolas, gxuste kiel la Patro diris al mi, tiel mi parolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao asta y gaponulonmiyo esta manmatufong. Chamiyo fanmaaañao: sa manbaliña jamyo qui y megae pajaro. \t Sed ecx la haroj de via kapo estas cxiuj kalkulitaj. Ne timu; vi pli valoras ol multaj paseroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Barnabé malago na ujacone gachongñija si Juan, ni y apiyiduña Marcos. \t Kaj Barnabas konsilis kunpreni Johanon, alnomatan Marko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t Se iu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo cánaja sumuja y adengjo; didideja tentenjan sulon y pinecatta. \t Sed mi-apenaux ne falsxanceligxis miaj piedoj, Preskaux elglitis miaj pasxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa esta güiya uje y guinin jasangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagang ni umagang gui desierto: Famauleg y chalan y Señot, natunas y chalanña. \t CXar li estas tiu, pri kiu estis dirite per la profeto Jesaja: Vocxo de krianto en la dezerto: Pretigu la vojon de la Eternulo, Rektigu Liajn irejojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya taelaye ufato guiya jago, ni jafa na chetnot ujijot gui sagamo. \t Ne trafos vin malbono, Kaj frapo ne atingos vian tendon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya dangculo na pagyo mato gui tase ya y sajyan tinatampe nu y napo sija; ya güiya mamaegoja. \t Kaj jen okazis granda malsereno sur la maro, tiel ke la sxipeto estis kovrita de la ondoj; sed li dormadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso ayo sija y umadadaje y juisio, yan ayo y fumatitinas y tininas todo y tiempo. \t Bone estas al tiuj, kiuj observas justecon, Kiuj agas bone en cxiu tempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao megae sija y jumungog y sinangan majonggue; ya y numeron y taotao sija, buente sinco mit. \t Tamen multaj el tiuj, kiuj auxdis la vorton, kredis; kaj la nombro de la viroj estis proksimume kvin mil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JOD sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t JOD. Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japadese megae medico, ya jagasta todo y güinajaña, ya taya jaaprobecha; lao lumala adid, \t kaj multe suferis pro multaj kuracistoj, kaj elspezis sian tutan havon, kaj estis neniel helpita, sed kontrauxe ecx pli malsanigxis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Condena sija, O Yuus, polo y ufamodong pot y pinagatñija: gui minegae y isaoñija nasuja sija sa managuaguat contra jago. \t Montru ilian kulpon, ho Dio, Ke ili falu per siaj intencoj; Pro iliaj multaj krimoj jxetu ilin malsupren, CXar ili ribelis kontraux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses mapos juyong si Pilato guiya sija ya ilegña: Jafa na finaaela inchichile contra este na taotao? \t Pilato do eliris al ili, kaj diris:Kian akuzon vi prezentas kontraux cxi tiu viro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y disipulo sija manmapos, ya jafatinas jaftaemano y mantinago as Jesus. \t Kaj la discxiploj iris, kaj faris, kiel Jesuo ordonis al ili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja seite lalaje na mañelu: y finenana umasagua, ya matae ti mapolo semiya: \t Estis sep fratoj; kaj la unua prenis edzinon, kaj mortinte, ne lasis idaron;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pastaje sija manminagago ni y manadan gâgâ; y baye sija locue mantinampe ni y maies; manesalao ni y minagofñija, ya mangacanta locue. \t La herbejoj kovrigxas per brutaroj, Kaj la kampoj vestigxas per greno; Ili gxojas kaj kantas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog O jaga, jaso ya tecon y talangamo; ya unmalefa ni y mañataotaomo, yan y guima tatamo. \t Auxdu, filino, rigardu, kaj klinu vian orelon, Kaj forgesu vian popolon kaj la domon de via patro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasoda güije y senturion un batcon Alejandria, na jumajanao para Italia; ya janafanjalomjam. \t Kaj la centestro, trovinte tie sxipon Aleksandrian veturontan al Italujo, enirigis nin en gxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ti pinetmite, lao ilegña un güiya: Janao falag iyajamyo gui amigumo sija; ya unsangane sija na dangculon güinaja y Señot finatinasña nu jago, yan guaja minaaseña nu jago. \t Kaj li ne permesis al li, sed diris al li:Iru al via domo, al la viaj, kaj rakontu al ili cxion, kion faris la Eternulo por vi, kaj kiel Li kompatis vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo un dangculon pagyon manglo, ya jinatme ni napo sija y jalom batco, ya ninabula. \t Kaj okazis granda ventego, kaj ondoj batis en la sxipeton, tiel ke la sxipeto estis jam plenigxanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu guajo: Janao; sa guajo tumagojao chago desde este para y Gentiles. \t Kaj li diris al mi:Foriru; cxar mi vin sendos malproksimen al la nacianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y bachet manmanlie, y mancojo manmamocat, y manategtog mangasgas, y mananga manmanjungog: y manmatae manafangajulo ya y mamoble manmasangane ni y evangelio. \t blinduloj ricevas vidpovon, kaj lamuloj marsxas, lepruloj estas purigitaj, kaj surduloj auxdas, kaj mortintoj levigxas, kaj al malricxuloj evangelio estas predikata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago bumaba y matan janom yan y minilalag: jago munafananglo y manmetgot na sadog sija. \t Vi elfendis fonton kaj torenton, Vi elsekigis potencajn riverojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni esta unfamauleg gui menan todo y taotao; \t Kiun Vi preparis antaux la vizagxo de cxiuj popoloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija enseguidas japolo y sajyan yan si tatañija ya madalalag güe. \t Kaj ili tuj forlasis la sxipeton kaj sian patron, kaj sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pago bae jujanao para ayo y tumago yo; ya taya uno guiya jamyo ufaesen yo: Para mano jao? \t Sed nun mi foriras al Tiu, kiu min sendis; kaj neniu el vi demandas min:Kien vi iras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafaesen y tataña; cuanto tiempo esta desde qui mato este guiya güiya? Güiya ilegña: Desde qui diquique: \t Kaj li demandis la patron:De kiom da tempo okazadas cxi tio al li? Kaj li diris:De infaneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 22 38390 ¶ Ya mato guiya Betsaida; ya maconie güe guato un bachet, ya matayuyut güe na upacha güe. \t Kaj ili alvenis al Betsaida. Kaj oni alkondukis al li blindulon, kaj petegis, ke li tusxu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malagogüe na umanachocho ni ayo y andesmoronan ni y mamopodong gui lamasan y rico; ya asta y galago manmato ya manmanjójoflag y chetnotña. \t kaj deziris esti nutrata per la panpecetoj, kiuj falis de la tablo de la ricxulo; kaj ecx venis la hundoj kaj lekis liajn ulcerojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo. \t Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, CXar gxi estas granda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao trabia sisigueja mas isagüegüe, ya manmanembeste contra Gueftaquilo gui desierto. \t Sed ili plue pekis antaux Li, CXagrenis la Plejaltulon en la dezerto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae inepe as Jesus ilegña: Dichosojao, Simon, lajin Jonas; sa ti jufanuejao sensen ni jâgâ, na y Tatajo ni y gaegue gui langet. \t Kaj Jesuo responde diris al li:Felicxa vi estas, Simon Bar-Jona; cxar ne karno kaj sango tion malkasxis al vi, sed mia Patro, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo iya jago, O Jeova, umaagangyo: yan ogaan tinayuyutto ufato gui menamo. \t Sed mi vokas al Vi, ho Eternulo, Kaj matene mia pregxo Vin renkontas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japrocucura talo para umaconegüe: lao güiya mapos gui canaeñija. \t Ili denove celis kapti lin, sed li iris for de ilia mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo sija ni y mañasaga gui uttimon tano, manmaañao ni señatmo: unnamagof y jumuyong y egaan yan y pupuenge. \t Kaj ektimos pro Viaj mirakloj la logxantoj de la limoj; La lokojn de la sunlevigxo kaj sunsubiro Vi gxojigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pas ugaegue gui jalom y quelatmo, yan guinefsaga gui jalom palasyomo. \t Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guesadaje jaftaemano y jiningogmiyo: sa masquesea jaye y guaja, umanae; lao masquesea jaye y taya, unajanao ayo y pineloña na uguaja. \t Atentu do, kiamaniere vi auxdas; cxar kiu ajn havas, al tiu estos donite; kaj kiu ajn ne havas, de tiu estos forprenita ecx tio, kion li sxajne havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao mannamaase ayo sija y manmapotgue, yan y mannanasusu güije sija na jaane! sa uguaja dangculon chinatsaga gui jilo tano, yan binibo gui jilo este taotao sija. \t Ve al la gravedulinoj kaj al la sucxigantinoj en tiuj tagoj! cxar estos granda manko sur la tero, kaj kolero kontraux cxi tiu popolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 3 34490 ¶ Ayo nae si Judas, y umentrega güe, jalie na esta umayogua, ya mañotsot ya jachule talo guato y treinta pidason salape gui prinsipen y mamale yan y manamco na taotao sija, \t Tiam Judas, lia perfidinto, vidinte, ke li estas kondamnita, pentis, kaj reportis la tridek argxentajn monerojn al la cxefpastroj kaj la pliagxuloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 7 48770 ¶ Ya jasangan un acomparasion ni y manmaconbida, anae jaatituye ni y jaayig y mas managquilo na tachong gui lamasa; ya ilegña nu sija: \t Kaj li parolis parabolon al la invititoj, vidinte, kiel ili elektas la cxefajn sidlokojn; li diris al ili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y numae jamyo un copan janom, sa iyon Cristo jamyo, magajet jusangane jamyo, na sen ti ufalingo y apasña. \t CXar kiu donos al vi trinki tason da akvo, pro tio, ke vi apartenas al Kristo, vere mi diras al vi, tiu neniel perdos sian rekompencon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todotdia guaja minaase yan ninaayao: ya y simiyaña para bendision. \t CXiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato y sábado na jaane, jatutujon mamanagüe gui sinagoga; ya megae ni jumungog güe ninafanmanman, ya ilegñija: Mano nae guaja este taotao este sija na güinaja? Yan jafa este na tiningo y esta manae güe? ya jaftaemano este sija na ninámanman ni mafatinas ni canaeña? \t Kaj kiam venis la sabato, li komencis instrui en la sinagogo; kaj multaj, lin auxdante, miris, dirante:De kie tiu viro havas tion? kaj:Kia estas la sagxeco donita al li? kaj kiaj estas tiaj potencajxoj farataj per liaj manoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y jinanaoñiñija, y binabanñiñijaja; ya anae esta manmapos, manmagof y taotao nu y sinanganñija. Sila. \t Tia estas ilia vojo, ilia espero, Kaj iliaj posteuloj aprobas ilian opinion. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ayo na jaane sija y antes di y dilubio, estaba mañochocho yan manguiguimen, ya manasagua, yan manafanaasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si Noe gui atca, \t CXar kiel dum la tagoj, kiuj estis antaux la diluvo, oni mangxis kaj trinkis, edzigxis kaj edzinigxis, gxis la tago, kiam Noa eniris en la arkeon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaatan todos y oriyañija ya ilegña nu güiya: Estira mona y canaemo. Ya guiya jafatinas taegüije, ya y canaeña numalo ya magong taegüije y otro. \t Kaj cxirkauxrigardinte cxiujn, li diris al li:Etendu vian manon. Kaj li tion faris, kaj lia mano resanigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano. \t Altigxu super la cxielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gogosmachatgüeyo ni y mansobetbio: lao trabia ti juabag guinin y laymo. \t Fieruloj tre forte min mokas, Sed de Via instruo mi ne deklinigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 32 35640 ¶ Ya anae estaba esta pupuenge, anae machom y atdao, maconiigüe todo ni manmañetnot yan y maninanite. \t Kaj vespere, kiam la suno subiris, oni venigis al li cxiujn, kiuj estis malsanaj kaj demonhavantaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana. \t Al la hxorestro. De la Korahxidoj. Psalmo. CXiuj popoloj, plauxdu per la manoj, Kriu al Dio per vocxo de kanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ANAE munjayan este sija na güinaja, jaayig y Señot otro setenta, ya jatago dos en dos gui menaña para todo y siuda yan ayo na lugat anae para ufato güe. \t Kaj post tio la Sinjoro elektis sepdek aliajn, kaj ilin forsendis duope antaux sia vizagxo en cxiun urbon kaj cxiun lokon, kien li mem estis venonta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y taotao parejoja yan y jinaja; y jaaniña parejoja yan y anineng ni y malofan. \t Homo estas simila al spireto; Liaj tagoj estas kiel pasanta ombro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sen magajet y minauleg yan y minaase madalalagyo todo nu sija gui jaanen linâlâjo: ya y guima Jeova jusaga para taejinecog na jaane. \t Nur bono kaj favoro sekvos min en la dauxro de mia tuta vivo; Kaj mi restos en la domo de la Eternulo eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya cajulo gui langet, güiyaja y tumunog guine y langet, güiya matungo, y Lajin taotao ni y gaegue gui langet, \t Kaj neniu supreniris en la cxielon, krom tiu, kiu malsupreniris de la cxielo, la Filo de homo, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mababa y talangaña; ya mapula y gumogode y jilaña, ya cumuentos mauleg. \t Kaj liaj oreloj malfermigxis, kaj la ligilo de lia lango malstrecxigxis, kaj li parolis klare."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cuanto biaje manmanembeste contra güiya gui jalomtano yan manatriste güe gui desierto! \t Kiom da fojoj ili cxagrenis Lin en la dezerto Kaj indignigis Lin en la stepo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jalie locue un pobble na biuda, na manyute jalom güije dos coble. \t Kaj li vidis unu malricxan vidvinon enjxetantan tien du leptojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dangculo na linibre janae y rayña; ya jafanue minaase ni y pinalaeña; as David ya y semiyaña para taejinecog. \t Li donas grandan helpon al Sia regxo, Kaj faras favorajxon al Sia sanktoleito, Al David kaj al lia idaro, por eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jumalom enseguidas gui ray ya jagagao, ilegña: Malagoyo pago na unnaeyo gui un plato ni ilun Juan Bautista. \t Kaj sxi tuj eniris rapide al la regxo, kaj petis, dirante:Mi deziras, ke vi tuj donu al mi sur plado la kapon de Johano, la Baptisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija: Maestro, si Moises ilegña, Yaguin jaye na taotao matae ya taya patgonña, y cheluña uasagua yan y asaguaña, ya unacajulo semiya gui cheluña. \t Majstro, Moseo diris:Se iu mortas, ne havante infanojn, lia frato edzigxu kun lia edzino kaj naskigu idaron al sia frato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato y taotao sija guiya güiya, ilegñija: Si Juan Bautista tumagojam para yya jago, ilegña: Cao jago yuje y para ufato pat infanmannangga jam otro? \t Kaj kiam la viroj alvenis al li, ili diris:Johano, la Baptisto, sendis nin al vi, por diri:CXu vi estas la venonto, aux cxu ni atendu alian?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sinanangane as Jesus: Cajulojao, jatsa y camamo ya unjanao! \t Jesuo diris al li:Levigxu, prenu vian liton, kaj iru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gaegue gui guimayuus un taotao na guaja anite ináplacha; ya umagang dangculo na inagang. \t Kaj en la sinagogo estis viro, havanta spiriton de malpura demono; kaj li kriegis per lauxta vocxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y enimigumo mannanamamajlao, O Jeova: ni y enimigumo munamamajlao y pinecat y pinalaemo. \t Kaj per kiu malhonoras Viaj malamikoj, ho Eternulo, Per kiu ili malhonoras la pasxosignojn de Via sanktoleito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao taesetbe y inadodorayo, manmamananagüe y finanagüenñija ni y sinangan taotao. \t Sed vane ili Min adoras, Instruante kiel doktrinojn ordonojn de homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa guinin este na generasion manesesita machule y jâgâ todo y profeta, ni manmachuda desde y tutujon y tano; \t por ke la sango de cxiuj profetoj, kiu estis elversxita de post la komenco de la mondo, estu postulita el cxi tiu generacio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manmanalaba as Yuus, yan mangaefabot ni y todo y taotao sija. Ya y Señot jaaumenta sija cada jaane, ni ayo sija y mansasatbo. \t lauxdante Dion kaj havante favoron cxe la tuta popolo. Kaj la Sinjoro aldonis cxiutage al la eklezio la savatojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nafañuja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo. \t Forigu de mi honton kaj malhonoron, CXar mi observas Viajn decidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Julie y fumatinas dinague, ya tristeyo, sa ti maadaje y sinanganmo. \t Mi vidis perfidulojn, kaj mi ilin abomenis, CXar Vian vorton ili ne observis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya si Jesus: Pot jafayo na juentalo nu jago, palaoan? trabia ti mafato y orajo. \t Kaj Jesuo diris al sxi:Kio estas inter mi kaj vi, virino? mia horo ankoraux ne venis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu batis Egiptujon en gxiaj unuenaskitoj, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jupolo güe locue pot finenana na finañagujo, mas taquiloña qui y ray sija gui tano. \t Kaj Mi faros lin unuenaskito, CXefo super la regxoj de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jajogüe sija ya japolo y canaeña gui jiloñija, ya jabendise sija. \t Kaj li prenis ilin en siaj brakoj, kaj benis ilin, metinte la manojn sur ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Jago guinin sumangan. Ya jusangane jamyo na desde pago inlie y Lajin taotao na matatachong gui agapa y ugaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes sija gui langet. \t Jesuo diris al li:Vi diris; tamen mi diras al vi:Poste vi vidos la Filon de homo, sidantan cxe la dekstra mano de la Potenco, kaj venantan sur la nuboj de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago polo, Señot, y tentagomo ya jumanao yan pas, taemanoja y sinanganmo. \t Nun, ho Eternulo, Vi ellasas Vian servanton, Laux Via vorto, en paco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito si Jeova para taejinecog: Amen yan Amen. \t Glorata estu la Eternulo eterne. Amen, kaj Amen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova dangculo guiya Sion: yan güiya mas taquilo gui jilo todo y taotao. \t La Eternulo estas granda en Cion, Kaj Li estas alte super cxiuj popoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti manmalago jamyo manmamaela guiya guajo, para uguaja linâlâ. \t kaj vi ne volas veni al mi, por havi vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umamofea, yan umatolae, yan umasaulag, yan umapuno; ya y despues di tres na jaane ucajulo talo. \t kaj ili lin mokos kaj sur lin kracxos kaj lin skurgxos kaj lin mortigos; kaj post tri tagoj li relevigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "GAEASE nu guajo, O Yuus, jaftaemanoja y minauleg güinaeyamo, jaftaemanoja y minegae y minaasemo; fuñas y tinaelayeco. \t Al la hxorestro. Psalmo de David, kiam venis al li la profeto Natan post lia aligxo al Bat-SXeba. Korfavoru min, ho Dio, laux Via boneco; Laux Via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya intitujon umalog: Guinin mañochojam yan manguimenjam gui menamo, yan mamanagüe jam gui cayenmame. \t tiam vi ekparolos:Ni mangxis kaj trinkis antaux vi, kaj sur niaj stratoj vi instruadis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüenaoja y manaetnon y güinaja para güiyaja, ya ti urico para si Yuus. \t Tia estas tiu, kiu kolektas por si trezoron, kaj ne estas ricxa rilate Dion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae jabira güe ya manlinalatde. \t Sed li sin turnis kaj admonis ilin; kaj li diris:Vi mem ne scias, laux kia spirito vi estas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae umaalog ni y antijo: Taya inayuda para güiya, gui as Yuus. Sila. \t Multaj diradas pri mia animo: Ne ekzistas por li savo de Dio. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya munabasta y guera, asta y uttimon y tano; jayulang y atcos, ya jautut y lansa; güiya sumonggue y caretan guera gui guafe. \t Kiu cxesigas militojn gxis la fino de la tero, Rompas pafarkon, rompas ponardegon, Forbruligas veturilojn per fajro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya managang talo ilegñija: Atane gui quiluus. \t Kaj ili denove ekkriis:Krucumu lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog guiya guajo ujaosgueyo: ya y taotao juyong ujaosgueyo ni y dinague. \t Per atentaj oreloj ili obeas min; Aligentuloj respektegas min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane. \t Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon, Proklamu de tago al tago Lian savon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin junajujuyong y manganite pot si Beetsebub, pot jaye y famaguonmiyo ufanyinite sija juyong? Enaomina sija ufanjues para jamyo. \t Kaj se per Baal-Zebub mi elpelas demonojn, per kiu viaj filoj ilin elpelas? tial ili estos viaj jugxantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya yanguin jaye na taotao umalog nu jamyo; Jafa na infatinas este? Sangane: Señot janesesita: ya enseguidas umanajanao mague. \t Kaj se iu diros al vi:Kial vi faras tion? respondu:La Sinjoro bezonas gxin; kaj tuj li sendos gxin cxi tien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ay jamyo ni esta manjaspog pago! sa infanñalang. Ay jamyo ni mañachaleg pago! sa jamyo infanugong yan infananges. \t Ve al vi satigitaj! cxar vi malsatos. Ve al vi, kiuj nun ridas! cxar vi malgxojos kaj ploros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu güiya: Yanguin ti maecungog si Moises, yan y profeta sija; ti ufanmaosgon achogja uguaja cajulo guinin y manmatae. \t Kaj li diris al li:Se ili ne auxskultas Moseon kaj la profetojn, ili ne kredos, ecx se iu levigxus el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan. \t GXian nutrajxon Mi abunde benos, GXiajn malricxulojn Mi satigos per pano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato un inagang guiya güiya, ilegña: Cajulo Pedro: puno ya uncano. \t Kaj venis vocxo al li:Levigxu, Petro; bucxu kaj mangxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanope palo gui escriba sija ilegñija: Maestro, mauleg sinanganmo. \t Kaj iuj el la skribistoj responde diris:Majstro, vi bone diris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo na jaane pat ayo na ora, taya ni un taotao tumungo; ni y angjet sija ni mangaegue gui langet, ni y Laje; na y Tata güiyaja. \t Sed pri tiu tago kaj la horo scias neniu, ecx ne la angxeloj en la cxielo, nek la Filo, sed nur la Patro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Jame taya rinesibenmame carta guiya Judea pot jago, ni uno gui mañelo ni y manmato, cumuentos pat manmañangane jafa pot jago. \t Kaj ili diris al li:Ni ne ricevis el Judujo leterojn pri vi, kaj neniu el la fratoj, alveninte, raportis aux parolis pri vi ion malbonan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya innae si Yuus nu y iyon Yuus. \t Kaj li diris al ili:Tial redonu al Cezaro la proprajxon de Cezaro, kaj al Dio la proprajxon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y enimigoñija locue chumiguet sija, yan sija chumule asta y jalom inesgue gui papa y canaeñija. \t Kaj premis ilin iliaj malamikoj, Kaj sub la manoj de cxi tiuj ili humiligxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae si Yuus jacajulo gui juisio, para usatba todo y manmanso gui tano. Sila. \t Kiam Dio levigxis, por jugxi, Por savi cxiujn humilulojn sur la tero. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano. \t Kaj nun, ho regxoj, prudentigxu; Instruigxu, jugxistoj de la tero!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina y Lajin taotao Señot locue gui sabado. \t tial la Filo de homo estas sinjoro ecx de la sabato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jasangan estesija, ya despues di este ilegña nu sija: Lasaro, amigonmame maego: ya bae janao para uyayajo gui maegoña. \t Tion li parolis, kaj poste li diris al ili:Nia amiko Lazaro endormigxis, sed mi iras, por veki lin el lia dormo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonñija, manmantica calang sebo: lao jumagofyo ni y laymo. \t Grasigxis kiel sebo ilia koro; Sed mi havas plezuron de Via instruo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palaoan uttimo matae locue. \t Laste mortis ankaux la virino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan. \t Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Jago un maestro guiya Israel ya ti untungo este? \t Jesuo respondis kaj diris al li:Vi estas la instruisto de Izrael, kaj cxu vi ne scias tion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao senturion manope ya ilegña: Señot, ti siña na guajojao junafato gui papa atufjo, lao sanganja un palabra ya ujomlo y tentagojo. \t Kaj la centestro responde diris:Sinjoro, mi ne estas inda, ke vi venu sub mian tegmenton; sed nur parolu vorte, kaj mia knabo sanigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya bae jusangan locue y testimoniomo sija gui menan y ray sija, ya ti jumamajlao. \t Kaj mi parolos pri Viaj legxoj antaux regxoj, Kaj mi ne hontos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa mato yo para jupolo inaguaguat y laje contra y tataña, ya y jaga contra y nanaña, ya y yetna contra y suegraña. \t CXar mi venis, por kontrauxmeti viron kontraux lian patron, kaj filinon kontraux sxian patrinon, kaj bofilinon kontraux sxian bopatrinon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "mayulang sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Psalmo de Asaf. Ho Dio! venis idolanoj en Vian heredon, Malpurigis Vian sanktan templon, Faris el Jerusalem ruinojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia. \t Mia busxo estas plena de glorado por Vi, CXiutage de Via majesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie y Fariseo sija, ilegñija: Estagüe y disipulumo na jafatitinas y ti mauleg para umafatinas gui sabalo na jaane. \t Sed la Fariseoj, vidinte, diris al li:Jen viaj discxiploj faras tion, kio ne estas permesata en sabato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegña ni y tentagoña sija: Y guipot umasagua esta listo; lao ayo sija y manmaconbida ti mandigno. \t Tiam li diris al siaj sklavoj:La edzigxa festo estas preta, sed la invititoj ne estis indaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y mangachochongjo jalie magajet y candet, ya ninafanmaañao; lao ti jajungog y inagang ayo y cumuentuseyo. \t Kaj tiuj, kiuj estis kun mi, vidis ja la lumon, sed ne auxdis la vocxon de tiu, kiu parolis al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo. \t Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo ayo sija y manmanjonggue, mandadañaja, yan manguaja todo güinaja para uiyon todo; \t Kaj cxiuj kredantoj estis kune, kaj havis cxion komuna;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije y león ni y gosmalago ni y naña: ya y león diquique ni y gaegue gui saga na umaalog. \t Li similas leonon, kiu avidas akiron, Kaj leonidon, kiu sidas en kasxita loko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya taya patgonñija; sa si Elisabet tifáfañago; yan y dos megae jaaniñija. \t Kaj ili ne havis infanon, cxar Elizabeto estis senfrukta, kaj ili ambaux estis en profunda agxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todot dia y enemigujo manmalago na ujapañotyo; sa megae mamumujo ya mansobetbio. \t Miaj malamikoj volas min engluti cxiutage, CXar multaj militas kontraux mi fiere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo innafañocho. Ya ilegñija: Taya guajata na sincoja na pan yan dos güijan, patsino nije tafanjanao tafanmamajan nengcano para todo este sija na taotao. \t Sed li diris al ili:Vi donu al ili mangxi. Kaj ili diris:Ni havas ne pli ol kvin panojn kaj du fisxojn, se ni ne irus kaj acxetus mangxajxon por cxi tiu tuta homomulto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jusangane jamyo: Achogja ti ucajulo ya uninae pot y amiguña: lao pot y magagaoña, ucajulo ya unae jaftaemano y janesesita. \t Mi diras al vi:Kvankam li ne volos pro sia amikeco al li levigxi kaj doni al li, tamen, pro cxi ties persisteco li levigxos kaj donos al li tiom, kiom li bezonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti jatungo ni ujaquetungo: manmamomocatja gui jalom jomjom: ya todo y plinantan tano manalamten. \t Ili ne scias kaj ne komprenas, En mallumo ili marsxas; Eksxanceligxis cxiuj fundamentoj de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Hipocrita jamyo; mauleg sinanganña si Isaias, ni y esta matugue: Este sija na taotao y labiosñija nae maonrayo, lao y corasonñija chago guiya guajo. \t Kaj li diris al ili:Bone profetis Jesaja pri vi hipokrituloj, kiel estas skribite: CXi tiu popolo honoras Min per siaj lipoj, Sed ilia koro estas malproksime de Mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japolo ayo sija na ufanbasnag gui entalo y campoñija, ya gui oriyan y sagañija. \t Kaj Li faligis cxion mezen de ilia tendaro, CXirkauxe de iliaj logxejoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Pedro jasigue sumangane sija claro y sinesede, ilegña: \t Sed Petro klarigis la aferon al ili orde, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mansinangane sija locue un acomparasion: Taya taotao janajanao pidason magago gui nuebo na bestido ya japolo gui bijo na bestido; no sea ujatiteg y nuebo ya locue y magago guinin nuebo ti parejo yan y bijo. \t Kaj li ankaux parolis al ili parabolon:Neniu sxiras pecon el nova vesto kaj alkudras gxin sur malnovan veston; cxar alie li sxirus la novan, kaj ankaux la flikajxo el la nova ne harmonius kun la malnova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya abanicuña gaegueja gui canaeña para unagasgas y guinecoña, ya janafandaña y trigo gui camalenña; lao usonggue y ngasan gui guafe ni ti siña upuno. \t lia ventumilo estas en lia mano, por ke li elpurigu sian drasxejon, kaj kolektu la tritikon en sian grenejon; sed la grenventumajxon li bruligos per fajro neestingebla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Señot, estagüeja dos na espada. Ya ilegña nu sija: Esta najong. \t Kaj ili diris:Sinjoro, jen estas du glavoj; kaj li diris al ili:Suficxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti ualog nu güiya finena: Nalisto y senajo para juchocho, ya undudog jao, ya unsetbeyo asta qui munjayanyo chumocho, yan gumimen: ya despues nae unchocho, ya unguimen? \t CXu li ne diros al li prefere:Preparu ion, por ke mi verspermangxu, kaj zonu vin, kaj servu al mi, dum mi mangxos kaj trinkos; kaj poste vi mangxos kaj trinkos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña: Na nesesita na y Lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija ni manisao, y umaatane gui quiluus, ya ucajulo talo gui mina tres na jaane. \t dirante, ke la Filo de homo devas esti transdonita en la manojn de pekuloj kaj esti krucumita, kaj la trian tagon relevigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea. \t CXi tio estas Mia ripozejo por eterne; CXi tie Mi logxos, cxar gxin Mi ekdeziris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para umafanue y minaaseña gui mañaenata, ya umajaso y santos na tratoña; \t Por montri Sian bonecon cxe niaj patroj, Kaj por memori Sian sanktan interligon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan todo na siuda, pat songsong na manjalom jamyo, guesaligao jaye mumerese, ya fañaga güije asta qui para infanjanao. \t Kaj en iu ajn urbo aux vilagxo, en kiun vi eniros, demandu, kiu tie estas inda; kaj logxu tie, gxis vi foriros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jadague talo ya manjula ilegña: Ti jutungo ayo na taotao. \t Kaj denove li malkonfesis kun jxuro:Mi ne konas tiun homon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jumalefa ni y finanagüemo sija para taejinecog: sa pot sija na unnalâlâyo. \t Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, CXar per ili Vi min vivigas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mientras jasasangan este, mato un mapagajes ya mantinampe; ya ninafanguefmaañao anae manjalom gui mapagajes. \t Kaj dum li tion diris, nubo venis kaj superombris ilin; kaj ili timis, kiam ili eniris en la nubon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 15 32040 ¶ Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manacuentuse jafa taemano ninagadon güe ni y cuentosña. \t Tiam iris la Fariseoj, kaj konsiligxis, kiel ili povos impliki lin per interparolado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guefadaje jamyo, yan todo y manada ni y ninafanmagas jamyo ni y Espiritu Santo, para inapasto inetnon mangilisyano iyon Yuus, ni y jafajan ni y jâgâñaja. \t Gardu vin kaj la tutan gregon, en kiu la Sankta Spirito faris vin episkopoj, por nutri la eklezion de Dio, kiun li acxetis per sia propra sango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Intingo todo jamyo, yan todo y taotao guiya Israel, na pot y naan Jesucristo, y Nasareno, ni y inatane gui quiluus, ni y ninacajulo as Yuus guinin y manmatae; pot güiyaja este na taotao na tumojgue gui menan miyo ya jomlo. \t estu sciate al vi cxiuj kaj al la tuta popolo Izraela, ke en la nomo de Jesuo Kristo, la Nazaretano, kiun vi krucumis, kiun Dio levis el la mortintoj, cxi tiu staras sana antaux vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae si Jesus jalie na manmalalago y linajyan taotao, jalalatde y áplacha na espiritu, ilegña: Espiritun udo yan tanga, guajo jao tumago, juyong guiya güiya, ya chamo jumajalom talo guiya güiya. \t Kaj kiam Jesuo vidis, ke homamaso alkuras, li severe admonis la malpuran spiriton, dirante al gxi:Vi muta kaj surda spirito, mi ordonas al vi:Eliru el li, kaj ne plu eniru en lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog este y disipulo sija, manpodong gui jilo matañija ya mangosmaañao. \t Kaj auxdinte tion, la discxiploj falis sur sian vizagxon, kaj tre timis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y pachot y manaelaye yan y pachot y dinague manmababa contra guajo: sa manguecuentos contra guajo yan y mandacon na jula. \t CXar busxon malvirtan kaj busxon malican ili malfermis kontraux mi, Ili parolas kun mi per mensogema lango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inagpaña na jaane, jafanue sija nu güiya anae managuaguat, ya malago na unaunoja talo sija, ilegña: Señores, jamyo mañelo; jafa na mananataelaye y uno yan y otro? \t Kaj en la sekvanta tago li aperis al ili, dum ili malpacis, kaj li deziris repacigi ilin, dirante:Ho viroj, vi estas fratoj; kial vi malbonfaras unu al alia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae manbinendise, jaapatte güe guiya sija ya machule julo gui Langet. \t Kaj dum li benis ilin, li forigxis de ili kaj estis suprenportita en la cxielon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae malofan dos años, si Porcio Festo mato gui cuatton Felix: ya si Felix malago na ufanue y Judios minagof, japolo si Pablo na umapreso. \t Sed post du jaroj Felikso estis anstatauxita de Porcio Festo; kaj Felikso, dezirante akiri favoron cxe la Judoj, lasis Pauxlon ligita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y disipuluña sija manmapos, ya manmato gui siuda, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija: ya mafamauleg para y pascua. \t Kaj foriris la discxiploj kaj iris en la urbon, kaj trovis tiel, kiel li diris al ili; kaj ili pretigis la Paskon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato gui as Jesus, ya malie na güiya esta matae, ti julog y adengña: \t sed kiam ili venis al Jesuo, kaj vidis, ke li jam mortis, ili ne rompis liajn krurojn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya magagao güe na upolo na umapacha y madobbla y magaguña; ya todo y pumacha güe, guefjomlo sija. \t kaj ili petis lin, ke ili nur tusxu la randon de lia mantelo; kaj cxiuj, kiuj tusxis, estis tute resanigitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y rumesibe y uno, jumuyong ya jaguadog y eda, ya janaatog y salape y senotña. \t Sed tiu, kiu ricevis la unu, foriris kaj fosis en la tero, kaj kasxis la monon de sia sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti yamo inefrese para junaejao; ti magofjao ni y inefresen sinenggue. \t CXar Vi ne deziras oferdonon, alie mi gxin donus; Brulofero ne placxas al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unguaeyaña y daño mas qui y mauleg; yan y mandague, mas qui cumuentos ni y tininas. Sila. \t Vi pli amas malbonon, ol bonon; Pli mensogi, ol diri veron. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jesus, jajaso yo yaguin matojao gui raenomo. \t Kaj li diris:Jesuo, memoru min, kiam vi venos en vian regnon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae y tiempo para ufamauleg y pascua: jijot y ora gui las saes. Entonses ilegña ni y Judio sija: Estagüe y Raymiyo! \t Estis la Preparado de la Pasko, cxirkaux la sesa horo. Kaj li diris al la Judoj:Jen via Regxo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo todo sija y manmauleg minagofñija, mañocho locue. \t Tiam ili cxiuj kuragxigxis, kaj ankaux mem prenis nutrajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya jaope ya ilegña: Ada ti intaetae na y fumatinas desde y tutujon, laje yan palaoan jafatinas sija; \t Kaj responde li diris:CXu vi ne legis, ke en la komenco la Kreinto faris ilin vira kaj virina,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jumajanao, jababa y magagoñija gui chalan. \t Kaj dum li iris, ili sternis siajn vestojn sur la vojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija güijija na jaane, anae esta pupuenge: Nije tafanmalofan gui otro banda. \t Kaj en tiu tago, kiam vesperigxis, li diris al ili:Ni transiru al la alia bordo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta. \t Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: naegueng y talangamo gui inagangjo. \t Mia pregxo venu antaux Vian vizagxon; Klinu Vian orelon al mia ploro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taegüenao si Tata janafangajulo y manmatae ya jananae linâlâñija, taegüije locue y Lajiña janae y linâlâ, jaye malagoña. \t CXar kiel la Patro levas la mortintojn kaj ilin vivigas, tiel ankaux la Filo vivigas tiujn, kiujn li volas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya. \t Benos nin Dio; Kaj respektu Lin cxiuj limoj de la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y finatae nae taya jinaso guiya jago: ya y naftan nae jaye numannae jao grasias? \t CXar en la morto ne ekzistas memoro pri Vi; En SXeol, kiu gloros Vin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maañaoyo, ya maposyo ya junaatog y talentomo gui jalom y tano: estagüe ni iyomo. \t kaj mi timis, kaj foriris, kaj kasxis vian talanton en la tero; jen vi havas vian proprajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni injaso na mauleg para jita sa un taotao matae pot y taotao sija, para munga na todo y nasion ufanmalingo. \t nek konsideras, ke bone estas por vi, ke unu homo mortu por la popolo, kaj ke la tuta nacio ne pereu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Juan ya ilegña nu todosija: Guajo magajet managpapange jamyo an janom; lao mamamaela uno na mas gaeninasiña qui guajo, ya ti siña yo manmerese na jupula y coreas y sapatosña: güiya managpapange an Espiritu Santo yan guafe. \t Johano respondis al cxiuj, dirante:Mi ja vin baptas per akvo, sed venas tiu, kiu estas pli potenca ol mi; la rimenon de liaj sxuoj mi ne estas inda malligi; li vin baptos per la Sankta Spirito kaj per fajro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jachule y siete na pan yan y güijan sija, ya janae grasias, ya jaipe, ya janae y disipuluña sija, ya y disipuluña janae y linajyan taotao. \t kaj li prenis la sep panojn kaj la fisxojn; kaj doninte dankon, li dispecigis ilin, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusagane jamyo, na todo estesija ufanmato gui jilo este na generasion. \t Vere mi diras al vi:CXio tio venos sur cxi tiun generacion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 1 35 35670 ¶ Ya y egaan güije, cajulo gostaftaf, jojomjomja trabia, ya jumuyong, ya malag y un lugat desierto, ya manaetae güije. \t Kaj matene, antaux ol la nokto pasis, li levigxis, kaj foriris en dezertan lokon, kaj tie pregxadis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo? \t CXu ne punas la gxustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya unalibre Israel todo gui tinaelayeña. \t Kaj Li liberigos Izraelon De cxiuj liaj pekoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jatungoja na pot embidiañija muna maentrega güe. \t CXar li sciis, ke pro envio ili transdonis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao todo estesija umafatinas guiya jamyo pot causan y naanjo; sa ti matungo ayo y tumagoyo. \t Sed cxion cxi tion ili faros al vi pro mia nomo, cxar ili ne konas Tiun, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya madalalag güe linajyan taotao, guinin Galilea, yan guinin Decapolis, yan guinin Jerusalem, yan guinin Judea, yan y otro banda guiya Jordan. \t Kaj grandaj homamasoj lin sekvis el Galileo kaj Dekapolis kaj Jerusalem kaj Judujo kaj el trans Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina jachule papa y corasonñija gui checho; manbasnag papa ya taya para ufaninayuda. \t Kaj Li frapis ilian koron per sufero; Ili falis, kaj neniu helpis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para upreso y prinsipeña ni y minagofña; yan ufanagüe y manamco ni y manpápagat. \t Ke li submetu al si liajn eminentulojn Kaj sagxigu liajn maljunulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin y magas y guima jayasja cajulo ya jajuchom y petta, ya intitujon jamyo manmanojgue gui sumanjiyong ya inyajo y petta, ya ilegmi miyo: Señot, babayejam: ya ufanope ya ualog nu jamyo: Ti jutungo manguinemano jamyo: \t Kiam la domomastro levigxos kaj sxlosos la pordon, kaj vi komencos stari ekstere kaj frapi sur la pordon, dirante:Sinjoro, malfermu al ni; kaj li respondos kaj diros al vi:Mi ne scias, de kie vi estas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Megae na güinaja yo, para jusangane jamyo ya injisga jamyo: ya y tumago yo, güiya magajet; ya jafa y jiningogco guiya güiya, ayo sija jusangan gui tano. \t Mi havas multon por diri kaj jugxi pri vi; sed Tiu, kiu min sendis, estas vera; kaj tion, kion mi auxdis de Li, mi parolas al la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan megae otro na finijo janae testimonio, yan jasangane ilegña: Satba jamyo güine gui managuaguat na generasion. \t Kaj per multaj aliaj paroloj li atestis kaj alvokis ilin, dirante:Savu vin el cxi tiu perversa generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Aligao si Jeova yan y minetgotña: Aligao y mataña para taejinecog. \t Turnu vin al la Eternulo kaj al Lia potenco; Sercxu cxiam Lian vizagxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja locue un tinigue gui jiloña: ESTE GUIYA Y RAY Y JUDIO SIJA. \t Kaj estis ankaux surskribo super li:CXI TIU ESTAS LA REGXO DE LA JUDOJ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este sija manjanao finena, ya janananggajam Troas, \t Sed cxi tiuj, antauxirinte, atendis nin en Troas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JUNGOG y tinaetaejo, O Yuus: ya chamo umaatog maesa jao gui guinagaojo. \t Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj. Instruo de David. Auxskultu, ho Dio, mian pregxon, Kaj ne kasxu Vin de mia petego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Yuus y Rayjo gui ampmam na tiempo, jafatitinas y satbasion gui entalo y tano. \t Dio estas ja mia Regxo de antikve, Li faras savon sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y binibon Yuus mato gui jiloñija, ya japuno y mas manyomog guiya sija, yan jayute papa y patgon na taotao sija guiya Israel. \t La kolero de Dio venis sur ilin Kaj mortigis la plej eminentajn el ili, Kaj la junulojn de Izrael gxi faligis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jatagoña, ya janacajulo y pagyon manglo, ni y jumatsa julo y napo sija. \t Li diris, kaj aperis granda ventego Kaj alte levis gxiajn ondojn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya jumusga y tano ni tininas, ujajusga y taotao sija yan y minagajet. \t Kaj Li jugxos la mondon kun justeco, Li plenumos legxojn inter la popoloj kun senpartieco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae matungo ni y mañelo, macone güe para Sesarea, ya matago para Tarso. \t Kaj la fratoj, eksciinte tion, kondukis lin al Cezarea, kaj forsendis lin al Tarso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y lumiiyo manatchatgue pot guajo mamuyuyueyo ya jayeyengyong y ilonñija. \t CXiuj, kiuj min vidas, insultas min, Malfermegas la busxon, balancas la kapon, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SATBAYO, O Yuus, pot y naanmo, ya unjusgayo pot y minetgotmo. \t Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj. Instruo de David, kiam venis la Zifanoj, kaj diris al Saul:Jen David kasxigxas cxe ni. Ho Dio, per Via nomo helpu min, Kaj per Via forto donu al mi justecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae inlie Jerusalem, na esta ineriyaye ni y sendalo sija, intingoja na esta jijijot y mayulangña. \t Sed kiam vi vidos Jerusalemon cxirkauxitan de armeoj, tiam sciu, ke gxia ruinigxo alproksimigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yanguin manmalefajam ni y naan Yuusmame, ya inestira y canaemame pot y otro Yuus; \t Tiam se ni forgesus la nomon de nia Dio Kaj ni etendus niajn manojn al fremda dio:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin y Lajin Yuus munafanlibre jamyo, entonses magajet na manlibre jamyo. \t Se do la Filo vin liberigos, vi estos efektive liberaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y siuda mandaña gui petta. \t Kaj la tuta urbo kolektigxis cxe la pordo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonña fitme ya güiya ti umaañao, asta qui jalie y diniseaña gui jilo y contrariuña sija. \t Sensxanceligxa estas lia koro; Li ne timas, gxis li vidas la pereon de siaj malamikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y enimigo guinin japetsigue y antijo; guinin jasaulag papa gui jilo oda y jaanijo: janasagayo gui anae jomjom na lugat sija, taegüije sija y guinin apmam na manmatae. \t CXar malamiko persekutis mian animon, Premis al la tero mian vivon; Li metis min en mallumon, kiel delonge mortintojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jamyo chamiyo fanmalalago manmafanaan. Rabi; sa unoja Maestronmiyo, ya todo jamyo mañelo. \t Sed vi ne estu nomataj Rabeno; cxar unu estas via instruanto, kaj vi cxiuj estas fratoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 45 56880 ¶ Ayonae y ofisiat sija manmalag y magas na mamale yan y Fariseo sija; ya ilegñija nu sija: Sajafa muna ti inchile güe mague? \t Tiam la oficistoj revenis al la cxefpastroj kaj Fariseoj, kaj cxi tiuj diris al ili:Kial vi lin ne alkondukis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Jeova, chamo yo munamámamajlao; sa jagasja juaagangjao: polo y manaelaye ya ufanmamajlao: polo sija ya ufanmamatquilo gui naftan. \t Ho Eternulo, ne hontigu min, cxar mi vokis al Vi; Hontigitaj estu la malpiuloj, ili silentigxu por SXeol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga. \t Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj, Nek mian vivon kun la sangaviduloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Masquesea jaye na manmalate, ujaadaje este sija na güinaja; ya sija ujajaso y minaase gui as Jeova. \t Kiu estas sagxa, tiu tion observu, Kaj oni komprenu la favorajxojn de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manafangalamten y taotao sija, yan y manamco, yan y escribasija; ya manmato guiya güiya, ya macone güe guato gui sinedrio, \t Kaj ili incitis la popolon kaj la pliagxulojn kaj la skribistojn, kaj venis sur lin kaj kaptis lin, kaj kondukis lin al la sinedrio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago bumira y taotao para y yinilang; ya ilelegmo: Fanalo guato, jamyo famaguon taotao. \t Vi venigas homon al polvo; Kaj Vi diras:Revenu, homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo sija y manmaañao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo. \t Viaj timantoj min vidos kaj gxojos, CXar mi fidis Vian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 33 47550 ¶ Taya ni un taotao munaaatog gui bedega y candet ni esta masonggue, ni upolo gui papa ganta, sino y candelero para todo y manjajalom ujalie y manana. \t Kiam oni ekbruligis lampon, oni metas gxin ne en kasxejon, nek sub grenmezurilon, sed sur la lampingon, por ke la enirantoj povu vidi la lumon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao nesesita jufamocat pago yan agupa yan y inagpaña, sa ti siña na ufalingo y profeta gui Jerusalem. \t Sed mi devas iradi hodiaux kaj morgaux kaj postmorgaux, cxar ne povas esti, ke profeto pereos ekster Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago y tentagoña sija, na ujaagange y manmaconbida gui guipot; lao ti manmalago manmato. \t kaj sendis siajn sklavojn, por voki la invititojn al la edzigxa festo; kaj ili ne volis veni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Pedro ilegña: Taotao, ti jutungo jafa ilelegmo. Ya mientras cumecuentos, enseguidas umoo y gayo. \t Sed Petro diris:Viro, mi ne scias, kion vi diras. Kaj tuj, dum li ankoraux parolis, la koko kriis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manmapos sija, ya maadaje y naftan para umaasegura, ya maseyo y acho. \t Tial ili foriris kaj gardis la tombon, sigelinte la sxtonon, kune kun gardistaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atdao umatolaeca mafajomjom, ya y pilan mafajâgâ; antes di ufato y jaanin y Señot, ayo na jaane dangculo yan magas. \t La suno farigxos malluma, Kaj la luno farigxos sanga, Antaux ol venos la granda kaj majesta tago de la Eternulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manguentos taelaye contra jago, ya y enimigumo sija machule y naanmo pot taya. \t Ili parolas pri Vi malice, Kaj Viaj malamikoj levigxas por trompo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus jaumugong talo guiya güiya, ya mato gui naftan. Güiya un liyang ya mapoluye un acho gui sanjiloña. \t Tiam Jesuo, denove gxemante en si, venis al la tombo. GXi estis kaverno, kaj sur gxi kusxis sxtono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este macumple y sinangan: uno manananom ya y otro mangongoco. \t CXar en cxi tio estas vera la proverbo:Unu semas, alia rikoltas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus jaope sija: Ti juayig jamyo dose, ya y uno guiya jamyo anite? \t Respondis al ili Jesuo:CXu mi ne elektis vin la dek du, kaj unu el vi estas diablo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo: Mano nae este na ebangelio na umapredica gui todo y tano, uguajaja locue este y finatinasña este na palaoan, masangan para memoriasña. \t Vere mi diras al vi:Kie ajn estos predikata cxi tiu evangelio en la tuta mondo, tio ankaux, kion faris cxi tiu virino, estos priparolata, por memorajxo de sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 27 70060 ¶ Ya anae esta cana mamagpo y siete na jaane, ni Judios ni y mangaegue Asia, anae malie güe gui templo, janafangalamten todo y taotao contra güiya. \t Kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la Judoj el Azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ilegñija: Jago jumajalom jao gui ti manmasirconsida, yan manjajamyo mañocho. \t dirante:Vi eniris al viroj ne cirkumciditaj, kaj mangxis kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya uyenajo güe ni latigo yan ufinanue ni y patteña yan hipocrita sija ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t kaj distrancxos lin, kaj difinos lian parton kun la hipokrituloj; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe, na manaagang ilegñija: Para jafajam nu jago Lajin Yuus? Matojao güine para usapetjam antes di y tiempo? \t Kaj jen ili kriis, dirante:Kio estas inter ni kaj vi, ho Filo de Dio? cxu vi venis cxi tien, por turmenti nin antaux la tempo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y inresibe y tinago pot y inareglan y angjet, ya ti inadaje. \t vi, kiuj ricevis la legxon, kiel anoncitan per angxeloj, sed gxin ne observis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 24 38040 ¶ Ya cajulo güije, mapos para y oriyan Tiro yan Sidon; ya jumalom gui guima, malagoña na taya utiningo; lao ti siña unatog. \t Kaj irinte de tie, li venis en la limojn de Tiro kaj Cidon. Kaj enirinte en domon, li volis, ke neniu sciu; sed li ne povis esti kasxita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "JEOVA, jafa muna manlajyan y enimigujo! Megae mangajulo contra guajo. \t Psalmo de David, kiam li forkuris de sia filo Absxalom. Ho Eternulo, kiel multaj estas miaj premantoj, Multaj levigxis kontraux mi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus anae jaliija y jinason y corasonñija, jacone un patgon ya japolo gui bandaña, \t Sed Jesuo, vidinte la diskutadon de iliaj koroj, prenis infanon, kaj starigis lin apud si,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y lagojo guinin nengcanojo, jaane yan puenge, ya todo y jaane ilegñiñijaja nu guajo: Manggue y Yuusmo? \t Miaj larmoj farigxis mia pano tage kaj nokte, CXar oni diras al mi cxiutage:Kie estas via Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae maaatan, malie na esta managalileg y acho, sa gosdangculo. \t kaj suprenrigardante, ili vidis, ke la sxtono estas derulita; cxar gxi estis tre granda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie si Pedro na janamamaepe güe, jaatan ya ilegña: Jago locue manjajamyo yan si Jesus Nasareno? \t kaj vidante Petron sin varmigantan, sxi rigardis lin, kaj diris:Vi ankaux estis kun la Nazaretano, kun tiu Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Unnae ayo sija ni y manmaañao nu jago, un bandera para ujatsa pot y minagajet. Sila. \t Sed Vi donis standardon al tiuj, kiuj Vin timas, Por ke ili gxin levu pro la vero. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo majo pot si Yuus, pot y lalâlâ na Yuus; ngaean nae jufato, ya juanog gui menan Yuus? \t Mia animo soifas Dion, la vivantan Dion; Kiam mi venos kaj aperos antaux la vizagxo de Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae unlie y saque, undalalag güe; yan jagas gaepattejao yan y manábale. \t Kiam vi vidas sxteliston, vi aligxas al li, Kaj kun adultuloj vi estas partoprenanto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmacone sija, manmapolo gui menan y sinedrio ya manfinaesen ni y magas na pale, \t Kaj oni alkondukis ilin kaj starigis ilin antaux la sinedrio. Kaj la cxefpastro ilin demandis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya sumasangan, yan manmato manadan dinaña lalo, yan juto sija gui todo y oriyan y tanoñija. \t Li diris, kaj venis fiinsektoj, Pedikoj en cxiuj iliaj regionoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova Ray na para taejinecog yan taejinecog: ya y nasion esta manmalachae gui tanoña. \t La Eternulo estas Regxo por eterne kaj cxiam, Pereis la idolistoj de Lia tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegco: Jaye jao Señot? ya ilegña: Guajo si Jesus ni y unpetsisigue. \t Kaj mi diris:Kiu vi estas, Sinjoro? Kaj la Sinjoro diris:Mi estas Jesuo, kiun vi persekutas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya janatojgue julo si Finees, ya jafatinas y juisio: ya y chetnot pumara. \t Kaj starigxis Pinehxas kaj arangxis jugxon; Kaj la epidemio haltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya maninepe as Jesus ya ilegña nu sija: Janao yan sangane si Juan ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo; sa y manbachet manmanlie, ya y mangojo manmamocat, ya y manategtog mangasgas, ya y mananga manmanjungog, y manmatae manafangajulo, ya umapredica y ibangelio gui mamobble. \t Kaj li respondis kaj diris al ili:Iru kaj sciigu Johanon pri tio, kion vi vidis kaj auxdis:blinduloj vidas, lamuloj marsxas, lepruloj estas purigitaj, kaj surduloj auxdas, mortintoj levigxas, al malricxuloj evangelio estas predikata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya inepe as Jesus ilegña nu güiya: Marta, Marta, esta jago inestotba ya guesmanadaje jao, pot megae na güinaja: \t Sed la Sinjoro respondis kaj diris al sxi:Marta, Marta, vi zorgas kaj klopodadas pri multaj aferoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palo disipulo ilegñija entre sija uno yan otro: Jafa muna ilegña este nu jita? Dididija na tiempo ti inlie yo; ya y otro biaje, dididija na tiempo inlie yo: sa bae jujanao para as Tata? \t Iuj do el liaj discxiploj diris al aliaj:Kio estas cxi tio, kion li diras al ni:Mallongan tempon, kaj vi ne rigardas min; kaj denove mallongan tempon, kaj vi min vidos; kaj:CXar mi foriras al la Patro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yayasyo ni y inagangjo: y agagajo ninaanglo: y atadogco linálachae mientras junanangga si Yuusso. \t Mi senfortigxis de mia kriado, sekigxis mia gorgxo; Lacigxis miaj okuloj de la atendado de mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y menan y manaelaye ni y jumojoño yo: y gostaelaye y enimigujo ni majijujute yo. \t De la malbonuloj, kiuj atakas min, De miaj malamikoj, kiuj cxirkauxe insidas kontraux mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 25 14 33390 ¶ Sa uguaja parejo yan un taotao ni jumanao chago na tano, ya jaagang antes y tentagoña sija, ya jaentrega sija ni güinajaña. \t CXar tiel estas, kvazaux viro, forvojagxonte, alvokis siajn servistojn, kaj komisiis al ili siajn posedajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone gachongña si Pedro yan y dos lajin Sebedeo, ya jatutujon mantriste yan manmajalang. \t Kaj li prenis kun si Petron kaj la du filojn de Zebedeo, kaj komencis malgxoji kaj maltrankviligxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jufanagüe y manaelaye ni y chalanmo: ya y maniisao ufanmañotsot guiya jago. \t Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jumalom talo gui palasyo ya ilegña as Jesus: Jago, taotao mano jao? Ya si Jesus taya inepeña. \t kaj reenirinte en la palacon, li diris al Jesuo:De kie vi estas? Sed Jesuo nenion respondis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede na sumaga si Pedro guiya Joppe megae na jaane gui guima un taotao na y naanña si Simon titumo. \t Kaj dum multe da tagoj li logxis en Jafo cxe unu Simon, tanisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y sinco guiya sija manmejnalom, ya y sinco manaetiningo. \t Kaj kvin el ili estis malprudentaj, kaj kvin estis prudentaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ray sija gui tano manotojgue julo, ya y magalaje sija mandaña contra y Señot, yan contra si Cristoña. \t Levigxis la regxoj de la tero, Kaj la regantoj kolektigxis kune, Kontraux la Eternulo kaj kontraux Lia Sanktoleito;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano. \t Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj farigxis sterko por la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malofan jalie si Levi, lajin Alfeo, na matatachong gui bancon y tributo sija, ya ilegña nu güiya: Dalalagyo. Ya cajulo ya dinalalag güe. \t Kaj preterpasante, li vidis Levin, filon de Alfeo, sidantan cxe la impostejo, kaj li diris al li:Sekvu min. Kaj li starigxis, kaj sekvis lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ufanmanope locue sija, ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, pat majo, pat taotaojuyong, pat taya magagomo, pat malango, pat gui calaboso, ya ti insetbejao? \t Tiam ili ankaux respondos, dirante:Sinjoro, kiam ni vidis vin malsata, aux soifanta, aux fremda, aux nuda, aux malsana, aux en malliberejo, kaj ne servis al vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusetbe y Señot contodo y inimitde na jinaso, yan y minegae lago, yan y tentasion sija ni y manmato guiya guajo pot y ninanggan y Judios. \t servante la Sinjoron kun cxia humileco, kaj cxe larmoj kaj cxe tentoj, kiuj okazis al mi per la konspiroj de la Judoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 50 53580 ¶ Ya manquinene juyong asta Betania; ya jajatsa y canaeña ya manbinendise sija. \t Kaj li elkondukis ilin gxis apud Betania, kaj, levinte siajn manojn, li benis ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 35 68330 ¶ Ya anae egaan na jaane, manmanago y manmagas sargento sija ilegñija: Setta ayo sija na taotao ya ufanjanao. \t Sed kiam tagigxis, la urbestroj sendis la liktorojn, por diri:Forliberigu tiujn homojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayosija y chumatliiyo pot taya, megaeña qui y gapotulo gui ilujo: ayosija y manmalago umututyo nii enemigujo sin jafa na linache, mangaeninasiña: ayo nae guajo junatalo guato ayo y taya nae juchuleguan. \t Pli multaj ol la haroj de mia kapo estas miaj senkauxzaj malamantoj; Fortigxis miaj premantoj, miaj maljustaj malamikoj; Kion mi ne rabis, tion mi devas fordoni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mamaudaejam gui batco manlayagjam papa jijot Chipre, desde ayo, sa y manglo contra. \t Kaj irinte de tie sur la maron, ni preterveturis sub la sxirmo de Kipro, cxar la ventoj estis kontrauxaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mato locue ayo y rumesibe dos na talento, ya ilegña: Señot, dos na talento unnaeyo; estagüe talo dos talento na junafangana. \t Kaj venis ankaux tiu, kiu ricevis la du talantojn, kaj diris:Sinjoro, vi komisiis al mi du talantojn; jen mi gajnis pluajn du talantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña gui corasonña: Si Yuus esta malefa: janaatog y mataña; taya nae jalie. \t Li diras en sia koro:Dio forgesis, Li kovras Sian vizagxon, Li neniam vidos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo pobleyo yan nesesitaoyo: nachadig jao guiya guajo, O Yuus: sa jago umayuyudayo, yan y munalibreyo; O Jeova, chamo umatrasasao. \t Kaj mi estas mizera kaj malricxa; Ho Dio, rapidu al mi. Vi estas mia helpo kaj mia savanto; Ho Eternulo, ne malrapidu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inagpaña, jame ni y mangachong Pablo, manjanaojam, ya manmatojam Sesarea; ya manjalomjam gui guima Felipe y ebangelista ni y uno gui siete, ya mañagajam güije yan güiya. \t Kaj en la sekvanta tago ni foriris, kaj alvenis en Cezarean; kaj enirinte en la domon de la evangeliisto Filipo, kiu estis unu el la sepo, ni restis cxe li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago tumungo y malalatdeco, yan y minamajlaojo yan y madesonraco: y contrariojo mangaegue todo gui menamo. \t Vi scias mian malhonoron kaj mian honton kaj mian mokatecon; Antaux Vi estas cxiuj miaj premantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa tisiña inpelo na ti insangan y liniimame yan y jiningogmame. \t cxar ni ne povas ne paroli pri tio, kion ni vidis kaj auxdis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jaye guiya jamyo, ujaso manjatsa un tore, ya ti ufatachong finena ya utufong y para gastoña cao siña uninafunjayan? \t CXar kiu el vi, dezirante konstrui turon, unue ne sidigxas, por kalkuli la koston, cxu li havas suficxe, por fini gxin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Saulo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Sed Barnabas prenis lin, kaj kondukis lin al la apostoloj, kaj rakontis al ili, kiel li sur la vojo vidis la Sinjoron, kiu ankaux parolis al li, kaj kiel en Damasko li sentime parolis en la nomo de Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo. \t Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chago y satbasion gui manaelaye, sa ti maaliligao y laymo sija. \t Malproksima de malvirtuloj estas savo, CXar ili ne sxatas Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japredica matatnga ni y naan Señot Jesus: ya jasangan managuaguat yan y Helenista sija; lao maquequepunoja güe nu sija. \t kaj sentime predikante en la nomo de la Sinjoro; kaj li parolis kaj disputadis kontraux la Grekaj Judoj; sed ili entreprenis mortigi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 4 12 25380 ¶ Anae jajungog si Jesus na si Juan esta mapongle, tumalo guato Galilea. \t Kaj auxdinte, ke Johano estas arestita, li foriris en Galileon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo ni y beca sija ni y manayog taegüije y quinilo laje; yan jamyo di quique na ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija? \t Montoj, kial vi saltas kiel sxafoj, Montetoj, kiel sxafidoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 19 25050 ¶ Anae esta matae si Herodes, mato y angjet y Señot gui as José gui güinife, guiya Egipto, \t Sed kiam Herodo mortis, jen angxelo de la Eternulo aperis en songxo al Jozef en Egiptujo, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cajulo si Jesus gui un ogso, ya matachong güije yan y disipuluña sija. \t Kaj Jesuo supreniris sur la monton, kaj tie li sidis kun siaj discxiploj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde ayo mangagama asta Antioquia, anae manmanae ni y grasian Yuus, para y checho ni y mafatinas. \t kaj de tie ili sxipiris al Antiohxia, de kie ili estis konfiditaj al la graco de Dio por la laboro, kiun ili plenumis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonjo gospute gui sumanjalomjo: yan y minaañao y finatae podong gui jilojo. \t Mia koro tremas en mi; Kaj teruroj de morto min atakis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maestro, jatuguiejam si Moises: Yanguin y chelun un taotao matae, ya y palaoan ni y asaguaña sumaga ya taya patgonña, ayo y laje ni y chelun y matae, uasagua talo y palaoan, ya ufamasemiya gui cheluña. \t Majstro, Moseo skribis por ni:Se ies frato mortos kaj postlasos edzinon kaj ne lasos infanon, la frato de la mortinto prenu lian edzinon kaj naskigu idaron al sia frato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Felipe mapos papa gui siuda Samaria, ya japredica guiya sija si Cristo. \t Kaj Filipo, malsuprenirinte en la urbon Samario, proklamis al ili la Kriston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y pot Espiritu Santo ni y pachot y tentagomo as David ilegmo: Sa jafa y Gentiles na manlalalo, ya y taotao sija manmanjaso ni y taebale na güinaja? \t kaj kiu per la Sankta Spirito, per la busxo de nia patro David, Via servanto, diris: Kial tumultas popoloj, Kaj gentoj pripensas vanajxon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jesus manope ya jacuentuse sija talo y acomparasion sija ilegña, \t Kaj respondante, Jesuo denove parolis al ili parabole, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa nesesita na umaentrega gui taotao juyong, ya umabotlea, yan umafaesegnane, yan umatolae: \t CXar li estos transdonita al la nacianoj, kaj mokita kaj perfortita kaj surkracxita;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo, na uninamagasgüe todo gui iyoña. \t Vere mi diras al vi, ke super sian tutan havon li starigos lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo iyon tatanmiyo anite: jamyo ya y guinâumabale y tatanmiyo intatanga na infatinas. Güiya y mamuno desde y tutujoña; ya ti sumaga gui minagajet, sa taya minagajet gaegue guiya güiya. Yaguin jasangan mandague, y iyoña jasangan; sa dacon güe, ya tatan dacon güe. \t Vi estas de patro, la diablo, kaj vi volas fari la dezirojn de via patro. Li estis hommortiganto de la komenco, kaj ne staras en la vero, cxar vero ne estas en li. Kiam li parolas mensogon, li parolas sian proprajxon, cxar li estas mensoganto, kaj la patro de gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Janao, sa y lajimo lâlâ! Jajonggue y taotao y sinangan Jesus ni y sinangane güe, ya mapos. \t Jesuo diris al li:Foriru, via filo vivas. La viro kredis la vorton, kiun Jesuo parolis al li, kaj li foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa, estagüe, un espiritu na quinene, ya enseguidas umagang; ya ninalaolao güe ya numanajuyong buo, ya aapmam na pinadese na sumuja guiya güiya, na ninalalamenja, \t kaj jen spirito kaptas lin, kaj subite li ekkrias, kaj gxi konvulsiigas lin kun busxa sxauxmo, kaj malfacile lasas lin, kontuzinte lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y anteñija jachatlie todo y clasen nengcano; yan manjijot gui trangcan y finatae. \t CXiujn mangxojn abomenis ilia animo, Kaj ili atingis la pordegon de la morto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya Jatago sija para Betlehem, ilegña: Janao fanmalag ayo guato ya inalula manmamaesen pot y patgon; yaguin esta inseda, insangane yo; ya jufato locue ya juadora güe. \t Kaj li sendis ilin al Bet-Lehxem, dirante:Iru kaj elsercxu zorge pri la knabeto; kaj kiam vi lin trovos, sciigu al mi, por ke mi ankaux venu kaj adorklinigxu al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo manmatago para as Juan, ya güiya mannae testimonio ni magajet; \t Vi sendis al Johano, kaj li atestis pri la vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Hipocritas! Cabales y sinangan nu jamyo as Isaias anae ilegña: \t Ho hipokrituloj, bone profetis Jesaja pri vi, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y minaasejo ti junajanao todo guiya güiya: ya ti jupolo na ufatta y minagajetto. \t Sed Mian favoron Mi ne forprenos de li, Kaj Mian fidelecon Mi ne perfidos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin este ti guine as Yuus, ti siña jafatinas jafa. \t Se cxi tiu homo ne estus de Dio, li nenion povus fari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 15 48850 ¶ Ya anae jajungog este, uno gui mangachongña ni y manmatachong gui lamasa, ilegña nu güiya: Dichoso ayo y uchocho pan gui raenon Yuus. \t Kaj auxdinte tion, unu el la kunsidantoj diris al li:Felicxa estas tiu, kiu mangxos panon en la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag. \t CXar jugxo revenos al vero, Kaj gxin sekvos cxiuj virtkoruloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y jafaacho y jagoe janom, ya jafagagot y tutujon janom sija. \t Kiu sxangxas rokon en lagon da akvo, Graniton en akvodonan fonton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y publicano gaegue na tumotojgue gui chago; ya ti jaguesjatsa y atadogña julo gui langet; lao jaseseco y pechoña, ya ilelegña: Yuus, gaease nu guajo, sa taotao isaoyo. \t Sed la impostisto, starante malproksime, ne volis ecx levi la okulojn al la cxielo, sed batadis sian bruston, dirante:Ho Dio, estu favora al mi pekulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jusangane jamyo, na masqueseaja jaye y guaja iyoña, umanae; lao y taya iyoña, achogja y guajaña umanasuja guiya guiya. \t Mi diras al vi, ke al cxiu, kiu havas, estos donite; kaj for de tiu, kiu ne havas, estos prenita ecx tio, kion li havas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso y nasion ni si Jeova Yuusña: yan y taotao ni y jaayeg pot erensia para güiya. \t Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y sumoda y linâlâña, ufinalingaeguan; ya y finalingaeguan ni y linâlâña pot y naanjo, güiya usoda. \t Kiu trovas sian vivon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdas sian vivon pro mi, tiu gxin trovos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y un jaane gui sagamo mas mauleg qui un mit. Gañacoja na jupottero gui guima y Yuusso, qui jusaga gui jalom y sagan y manaelaye. \t CXar tago en Viaj kortoj estas pli bona, ol mil aliaj: Mi preferas stari sur la sojlo de la domo de mia Dio, Ol logxi en tendoj de malvirto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 12 67690 ¶ Ayonae manmamatquilo todo y linajyan taotao, ya maatituye si Pablo yan Barnabé ni y jasasangan y señot sija yan y mannamanman jafatinas si Yuus gui entalo Gentiles pot sija. \t Kaj silentis la tuta amaso; kaj ili auxskultis, dum Pauxlo kaj Barnabas rakontis, kiom da signoj kaj mirakloj Dio faris cxe la nacianoj per ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo y petta: ya y jumalom guiya guajo, güiya umasatba, y ujalom yan ujuyong ya usoda y pasto. \t Mi estas la pordo; se iu tra mi eniras, tiu estos savita; kaj li eniros kaj eliros, kaj trovos pasxtajxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yamag y nifenñija gui jalom pachotñija, O Yuus: yamag juyong y dangculo na nifen y patgon leon, O Jeova. \t Ho Dio, frakasu iliajn dentojn en ilia busxo; Frakasu la makzelojn de la junaj leonoj, ho Eternulo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatutujon sumangan ni y minatatnga gui sinagoga: ya anae jiningog as Prisila yan Aquila, macone ya mafanagüe mas claro ni y chalan Yuus. \t kaj li komencis paroli sentime en la sinagogo. Sed Akvila kaj Priskila, auxdinte lin, alprenis lin al si, kaj klarigis al li pli precize la vojon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo. \t CXar mi konfesas mian kulpon; Kaj min cxagrenas mia peko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae majungog esta na boruca, mandaña y linajyan taotao, ya sija manyinalaca, sa cada taotao jajungog sija na manguecuentos ni y finoñijaja. \t Kaj kiam auxdigxis tiu sono, la homamaso kunvenis kaj miregis, cxar cxiu aparte auxdis ilin paroli per lia propra dialekto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone gachongña si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, ya jatutujon manmajalang, yan mangostriste, \t Kaj li prenis kun si Petron kaj Jakobon kaj Johanon, kaj komencis tre konsternigxi kaj maltrankviligxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 47 52990 ¶ Ya anae jalie y senturion estesija y manmalofan, janamalag si Yuus, ilegña: Sen magajet este na taotao na tunas. \t Kaj kiam la centestro vidis la okazantajxon, li gloris Dion, dirante:CXi tiu estis ja justulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manatungo y sendalo sija, na ujapuno todo y preso sija, na nosea uguaja guiya sija tumungo numango ya uescapa. \t Kaj farigxis intenco cxe la soldatoj mortigi la malliberulojn, por ke neniu el ili elnagxu kaj forkuru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti japolo ni un taotao na ujafatinas daño guiya sija: magajet na jalalatde y ray sija pot causañija: \t Tiam Li al neniu permesis premi ilin, Kaj Li punis pro ili regxojn, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao jago y mismojajao, yan y sacanmo sija ti ufanjocog. \t Sed Vi restas la sama, Kaj Viaj jaroj ne finigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Todo y nasion sija ni y finatinasmo, manmato y manmanadora gui menamo, O Jeova; yan ufanalaba y naanmo. \t CXiuj popoloj, kiujn Vi kreis, venos kaj klinigxos antaux Via vizagxo, ho mia Sinjoro, Kaj honoros Vian nomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus mapos güije, ya mato jijot gui tasen Galilea: ya cajulo gui jilo un finabeca, ya matachong güije. \t Kaj transirinte de tie, Jesuo venis apud la maron de Galileo; kaj suprenirinte sur la monton, li sidigxis tie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "DICHOSO y taotao, ni ti mamomocat gui pinagat y manaelaye, ni y ti sumasaga gui chalan manisao, ni y ti matatachong gui siyan ayo sija y manmanmofefea. \t Felicxa estas la homo, kiu ne iras laux konsilo de malpiuloj, Nek staras sur vojo de pekuloj, Nek sidas en kunsido de blasfemantoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 22 48570 ¶ Ya jumajanao gin chalaña, malag y siuda sija, yan y sengsong mamananagüe, ya jumajananao para Jerusalem. \t Kaj li iris tra urboj kaj vilagxoj, instruante kaj irante cxiam pluen al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 37 51800 ¶ Ya mamananagüe cada jaane gui templo; yan cada puenge jumajanao, ya sumasaga gui un ogso na mafanaan ogso Olibo. \t Kaj dum la tagoj li instruis en la templo, kaj cxiunokte li eliris, kaj logxis sur la monto nomata Olivarba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "y atadogco yafae pot y satbasionmo, yan pot y tinas na sinanganmo. \t Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estesija jutago jamyo, na infanaguaeya entre jamyo uno yan otro. \t Tion mi ordonas al vi, por ke vi amu unu la alian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 24 40580 ¶ Lao ayo sija na jaane an munjayan y pininite sija; ujomjom y atdao, ya y pilan ti ufanina, \t Sed en tiuj tagoj, post tiu aflikto, la suno mallumigxos kaj la luno ne donos sian lumon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ufanmaañao ni jago mientras gagaegue y atdao, yan y pilan gui todo y generasion yan y generasion. \t Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno, De generacioj al generacioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 13 29270 ¶ Ya anae jajungog este si Jesus, mapos güije gui un batco para y desierto na lugat na sumajnge: ya anae majungog ni y linajyan taotao sija, madalalague güe, manmamocatja desde siuda sija. \t Kaj Jesuo, auxdinte, foriris de tie en sxipeto al dezerta loko aparte; kaj la homamasoj, auxdinte, sekvis lin, piedirante el la urboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae jusoda na taya finatinasñajafa na umerese y finatae, ya anae güiyaja locue malago jinisgaña gui as Augusto, jujaso na junajanao. \t Sed mi trovis, ke li ne faris ion meritantan morton; kaj cxar li mem apelaciis al lia Imperiestra Mosxto, mi decidis sendi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija: Señot, y atadogmame umababa. \t Ili diris al li:Sinjoro, ke niaj okuloj estu malfermitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus, taya taotao lumie, taya na tiempo, ayo na Lajiña, y linilisja, na gaegue san jalom y pechon tata, güiya jafanue jit nu güiya. \t Neniu iam vidis Dion; la solenaskita Filo, kiu estas en la sino de la Patro, Lin deklaris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya julie güe, ya ilegña nu guajo: Laguse, ya unjanao juyong Jerusalem; sa ti manmalago maresibe y testemoniumo pot guajo. \t kaj mi vidis lin dirantan al mi:Rapidu, kaj eliru tuj el Jerusalem, cxar ili ne akceptos vian ateston pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae munjayan jasangan este, umaagang ni dangculo na inagang: Lasaro maela juyong. \t Kaj dirinte tion, li kriis per lauxta vocxo:Lazaro, elvenu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendito si, Jeova nii todo y jaane jaencatga y catgata, junggan, ayo y Yuus y satbasionta. Sila. \t Glorata estu mia Sinjoro, cxiutage Li zorgas pri ni; Dio estas nia savo. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 66 41370 ¶ Ya anae si Pedro gaegue gue sanpapa gui palasyo, mato un palaoan tentago y magas na pale: \t Kaj dum Petro estis malsupre sur la korto, venis unu el la servantinoj de la cxefpastro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 42 41850 ¶ Ya anae estaba pupuenge, sa ayo na jaane y Preparasion, cumequeilegña y jaane antes di y sábado, \t Kaj kiam jam vesperigxis, pro tio, ke estas la Preparado, tio estas, la tago antaux sabato,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao na jucone jamyo para testigo pago na jaane, na guajo gasgasyo guinin todo y jâgâ y taotao sija. \t Tial mi atestas al vi hodiaux, ke mi estas pura pri la sango de cxiuj homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusgayo taemanoja y tininasmo, O Jeova, Yuusso, ya chamo pumopolo na ufanmamagof guiya guajo. \t Jugxu min laux Via justeco, ho Eternulo, mia Dio; Kaj ili ne gxoju pri mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus pot anão ilegña nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo: Yaguin ti incano y catnen y Lajin taotao, ya ti inguimen y jâgâña, taya linâlâ guiya jamyo. \t Jesuo do diris al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Se vi ne mangxas la karnon de la Filo de homo kaj ne trinkas lian sangon, vi ne havas en vi vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Sihxonon, regxon de la Amoridoj, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y palaoan Griega, gui tano Sirofenisa, y tinayuyut güe na uyute juyong gui jagaña y anite. \t Kaj la virino estis Grekino, rase Sirofenika. Kaj sxi petis lin, ke li elpelu la demonon el sxia filino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa pot enao jafaande maesa güe gui atadogña, ya ti usoda y taelayeña ya umachatlie gue. \t CXar gxi flatas al li en liaj okuloj, GXis lia pekado eltrovigxos kaj li malamigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Gui jilomo mayute yo guinin y tiyan: desde y tiyan nanajo jago Yuusso. \t Al Vi mi estis jxetita de post la momento de mia naskigxo; De la ventro de mia patrino Vi estas mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti guinin jafatinas guiya jita segun y isaota; ni uapasejit segun y tinaelayeta. \t Ne laux niaj pekoj Li agis kun ni, Kaj ne laux niaj krimoj Li redonis al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapolo gui iluña y mafaelaña, matugue: ESTE SI JESUS RAY Y JUDIO SIJA. \t Kaj ili metis super lia kapo lian akuzon, skribitan:CXI TIU ESTAS JESUO, LA REGXO DE LA JUDOJ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 10 29600 ¶ Ya jaagang y linajyan taotao, ya ilegña nu sija: Ecungog ya intingo. \t Kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:Auxskultu kaj komprenu:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jeova jagobiebietna mabeste güe ni y ninasifia; si Jeova numabeste güe, ni y minetgot dinidog güe: y tano locue ninafitme ya ti siña manacalamten. \t La Eternulo regxas; Li estas vestita de majesto; La Eternulo estas vestita kaj zonita de potenco; Kaj fortikigita estas la mondo, ke gxi ne sxanceligxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus manope, ilegña nu sija: Pot y majetog corasonmiyo na mantiniguie jamyo ni este na tinago. \t Sed Jesuo diris al ili:Pro la malmoleco de via koro li skribis por vi cxi tiun ordonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana. \t Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo jagas jusangan y tininas gui jalom y dangculo na inetnon taotao: estagüe, na ti junaquiequeto y labiosso, O Jeova, jago tumungo. \t Mi predikas justecon en granda kunveno; Jen mi ne fermas mian busxon, ho Eternulo, Vi tion scias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na taya ni un taotao ni y dumingo guma, pat asagua, pat mañelu, pat mañaena, pat famaguon, pot y raenon Yuus, \t Kaj li diris al ili:Vere mi diras al vi:Estas neniu, kiu forlasis domon aux edzinon aux fratojn aux gepatrojn aux infanojn pro la regno de Dio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao tajonggue na pot y grasian y Señot Jesus utafansatbo, taegüije iya sija. \t Sed ni kredas pri nia savo per la graco de la Sinjoro Jesuo tiel same, kiel ankaux ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "magofyo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Pri la vojo de Viaj legxoj mi gxojas, Kiel pri granda ricxeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taya ni uno lumimendanñañaejon y nuebo na magago gui bijo na bestido; sa ayo y nuebo na limenda ujanao gui bijo, ya mas taelaye y matiteg. \t Neniu alkudras flikajxon el nefulita drapo sur malnovan veston; alie la nova plenigajxo ion forprenas de la malnova sxtofo, kaj pli malbona sxirajxo farigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago unchatlie y finanagüe, ya unyute y sinanganjo gui tatemo. \t Dum vi malamas moralinstruon Kaj jxetas Miajn vortojn malantauxen de vi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y ya sasalaguan, jajatsa y atadogña, anae estaba gui sinapet, ya jalie si Abraham na chago, yan si Lasaro gui pechoña. \t Kaj en Hades li levis siajn okulojn, estante en turmentoj, kaj vidis Abrahamon malproksime kaj Lazaron sur lia sino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüineja, ti minalago Tatanmiyo ni y gaegue gui langet, na uguaja malingo uno güine gui estesija y mandiquique. \t Tiel same ne estas la volo de via Patro, kiu estas en la cxielo, ke unu el cxi tiuj malgranduloj pereu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope y angjet, ilegña ni famalaoan sija: Chamiyo fanmaaañao jamyo; sa jutungoja na inaliligao si Jesus, ni guinin maatane gui quiluus. \t Kaj la angxelo responde diris al la virinoj:Ne timu; cxar mi scias, ke vi sercxas Jesuon, la krucumitan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jamyo todo mandaña, y managpapa, y managquilo, y manrico, yan y mamoble. \t Kaj altrangulo kaj malaltrangulo, Ricxulo kaj malricxulo kune."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Esta junae jamyo mauleg na ejemplo gui todosija, jaftaemano ya guaja obligasionmiyo na inadaje y manaemetgot yan injaso y sinangan y Señot Jesus, ni y ilegña: Mas dichoso y mannae qui y manresibe. \t En cxio mi montris al vi, ke tiel laborante, vi devas helpi la malfortulojn, kaj memori la vortojn de la Sinjoro Jesuo, kiujn li mem diris:Pli felicxe estas doni, ol ricevi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayute papa y magas gui tronoñija, ya jajatsa y manumitde. \t Li malaltigis potenculojn de iliaj tronoj, Kaj Li altigis humilulojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina juguaeya y tinagomo sija, mas qui y oro, junggan, mas qui y fino na oro. \t Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, ecx ol puran oron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjanao todo y taotao para ninatugue y naanñija gui padron, cada uno gui siudaña. \t Kaj cxiuj iris, por esti registritaj, cxiu al sia urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juecungog y parabola; ya jubaba y jemjom sinanganjo gui atpa. \t Mi klinos mian orelon al sentenco; Sur harpo mi esprimos mian enigmon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 2 13 54240 ¶ Y estaba güije jijot y pascuan y Judios, ya si Jesus cajulo guiya Jerusalem. \t Kaj la Pasko de la Judoj alproksimigxis, kaj Jesuo supreniris al Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Pedro ilegña nu güiya: Ti unfagase y adengjo ni ngaean! Ynepe as Jesus: Yaguin ti jufagase jao taepattemo guiya guajo. \t Petro diris al li:Vi ja neniam lavos miajn piedojn. Respondis al li Jesuo:Se mi ne lavas vin, vi ne partoprenas kun mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüije y Tata jatungo yo, taegüijija locue guajo jutungo y tata; ya jupolo y linâlâjo pot y quinilo sija. \t tiel same, kiel la Patro min konas, kaj mi konas la Patron; kaj mi demetas mian vivon por la sxafoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magalaje manope, ilegña nu sija: Jaye gui dos malagonmiyo jusottaye jamyo? Sija ilegñija: Si Barabas. \t Sed la provincestro responde diris al ili:Kiun el la du vi volas, ke mi liberigu al vi? Kaj ili diris:Barabason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova uninadaje yan jumujuyongjao yan jumajalomjao, desde pago na tiempo yan para taejinecog. \t La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jabendise si Simeon ya ilegña ni nanaña as Maria: Estagüe na patgon esta mapolo para pinedong yan para ufanjinatsa y megae guiya Israel; yan para y señat ni y ninachatsaga, \t kaj Simeon ilin benis, kaj diris al Maria, lia patrino:Jen cxi tiu estas metita por la falo kaj levigxo de multaj en Izrael, kaj por signo kontrauxparolata;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y ray ninagostriste; lao pot y juramentoña, yan ayo sija y mangachongña gui lamasa, ti malago japune. \t Kaj la regxo farigxis tre malgxoja; tamen pro siaj jxuroj kaj pro la kunmangxantoj li ne volis rifuzi al sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija numae guimenñija y todo gâgâ sija gui fangualuan: y manmachaleg na asno sija manmagong y majoñija. \t Ili trinkigas cxiujn kampajn bestojn; Sovagxaj azenoj kvietigas sian soifon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Al la hxorestro. Psalmo de David. Liberigu min, ho Eternulo, de malbona homo, Gardu min kontraux perfortulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagas mamatinas laso, para y pinecatto; y antijo tumecon papa; jagas manmaguadog joyo gui menajo; ya sija mamodong maesaja gui taloloja. Sila. \t Reton ili metis antaux miaj piedoj; Ili premis mian animon; Ili fosis antaux mi foson, Sed ili mem falis en gxin. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Entonses jabira güe si Pedro ya jalie ayo na disipulo na güinaeya as Jesus dinalalag güe; ya locue umason gui pichon gui sena, ya sinangane, Señot jaye uje y umentregao? \t Petro, sin turninte, vidis malantauxe la discxiplon, kiun Jesuo amis (kiu ankaux klinis sin al lia brusto dum la vespermangxo, kun la diro:Sinjoro, kiu estas la perfidanta vin?)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan ilegña: Y jumujuyong gui taotao, ayo munatataelaye y taotao. \t Kaj li diris:Kio elvenas el homo, tio profanas la homon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ujayute gui jetnon guafe; ya ayo nae uguaja güije tumanges, yan chegcheg nifen. \t kaj jxetos ilin en la fornon de fajro; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y taotao juyong, sija ti madalalag güe, lao manmalago guato guinin menaña: sa ti jatungo y inagangña ni taotaoj uyong sija. \t Kaj fremdulon ili ne sekvos, sed forkuros de li, cxar ili ne konas la vocxon de fremduloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este ti jujaso na dignoyo na jufato guiya jago; lao sanganja ya ujomlo y tentagojo. \t pro tio mi ne opiniis min inda veni al vi. Sed vorton parolu, kaj mia knabo sanigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mina saes na mes, y angjet Gabriel esta tumago guine as Yuus, para un siuda guiya Galilea, ni y naanña y Nasaret, \t Kaj en la sesa monato la angxelo Gabriel estis sendita de Dio en urbon de Galileo, nomatan Nazaret,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiyaja y achojo yan y satbasionjo; güiya y torejo taquilo, ya ti jumanacalamten. \t Nur Li estas mia fortikajxo kaj mia savo, mia rifugxejo; Mi ne renversigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae sija mandidideja na numeron taotao: junggan, senmandidide yan taotao juyong güije; \t Kiam ili estis malgrandnombraj, Malmultaj, kaj fremduloj en gxi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae tumalo guato jasoda talo sija na manmamaego: sa y atadogñija mangosmacat, ya ti ujatungo jafa umaope güe. \t Kaj denove reveninte, li trovis ilin dormantaj, cxar iliaj okuloj pezigxis; kaj ili ne sciis, kion respondi al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope güe ya ilegña: Jaye enao Señot, para guajo umajonggue güe? \t Li respondis kaj diris:Kiu li estas, Sinjoro, por ke mi kredu al li?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao sija ti jaatituye, ya manmapos, y uno para y fangualuaña, y otro para y cometsioña. \t Sed ili malatentis, kaj foriris, unu al sia bieno, alia al sia komercado;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus mamatquiloja. Ya y magas y mamale ilegña nu güiya: Jutayuyutjao pot y lalâlâ na Yuus, na unsanganejam cao jago si Cristo, Lajin Yuus. \t Sed Jesuo silentadis. Kaj la cxefpastro diris al li:Mi jxurligas vin per Dio la vivanta, ke vi diru al ni, cxu vi estas la Kristo, la Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na y jilo y tentagojo lalaje, yan y tentagojo famalaoan nae bae juchuda güije na jaane y Espiritujo; ya sija ujaprofetisa. \t Kaj ecx sur Miajn sklavojn kaj Miajn sklavinojn en tiu tempo Mi elversxos Mian spiriton, Kaj ili profetos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya cada pupuenge, jumanao juyong gui siuda. \t Kaj kiam vesperigxis, li eliris el la urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 28 31710 ¶ Lao jafa pinelonmimiyo? Un taotao guaja dos lajiña, ya mato guiya y finena ya ilegña: Lajijo, janao fachocho gui fangualuan ubas. \t Kiel sxajnas al vi? Unu viro havis du filojn; kaj li venis al la unua, kaj diris:Filo, iru hodiaux kaj laboru en la vinbergxardeno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija. \t Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jacone sija asta y oriyan y sinantos na sagaña, güineja na ogso ni y guinanan y agapa na canaeña. \t Kaj Li venigis ilin al Sia sankta limo, Al tiu monto, kiun akiris Lia dekstra mano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este y as Jesus ni y ninacajulo as Yuus, ya enaomina jita todos mantestigo. \t CXi tiun Jesuon relevis Dio, pri kio ni cxiuj estas atestantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mapos ya jumalom gui guima un taotao na y naanña si Tito Justo na manadodora as Yuus, na y guimaña jijot gui sinagoga. \t Kaj foririnte de tie, li iris en la domon de homo nomata Tito Justo, kiu adoris Dion, kaj kies domo estis tuj apud la sinagogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija todo manbula ni y Espiritu Santo, yan jatutujon sumangan y otro na finijo, taegüijija y Espiritu numae sija na ujasangan. \t Kaj cxiuj plenigxis de la Sankta Spirito, kaj komencis paroli aliajn lingvojn, kiel la Spirito donis al ili parolpovon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tumalo ilegña nu güiya y mina dos biaje: Simon, lajin Juan, unguaeya yo? Ylegña nu güiya: Si Señot, untungoja na juguflie jao. Ylegña nu güiya: Adaje y gajo quinilo. \t Li diris al li ankoraux la duan fojon:Simon, filo de Jona, cxu vi min amas? Li diris al li:Jes, Sinjoro; vi scias, ke mi vin amas. Li diris al li:Zorgu pri miaj sxafoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, guaja un taotao guiya Jerusalem, na naanña si Simeon, ya este na taotao, cabales ya guefmanjonggue na jananangga y quinensuela y Israel: ya y Espiritu Santo gaegue gui jiloña. \t Kaj jen en Jerusalem estis viro, kies nomo estis Simeon, kaj cxi tiu estis justa kaj pia, atendanta la konsoladon de Izrael; kaj la Sankta Spirito estis kun li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inagpaña, mapolo y manquinababayo na ujafanjanao yan güiya, ya manalo guato gui castiyo. \t Kaj en la sekvanta tago ili lasis la rajdistojn iri kun li, kaj ili ekiris returne al la fortikajxo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya derepente ufanchinile ni y finatae: polosija ya ufansinetta papa manlalâlâ guiya sasalaguan; sa guaja y manaelaye gui sagañija yan y sanjalomñija. \t La morto ilin kaptu, Ili iru vivaj en SXeolon; CXar malbonagado estas en iliaj logxejoj, en ilia mezo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 21 57170 ¶ Ya ilegña talo nu sija si Jesus: Guajo bae janao, ya inaligao yo, ya y isaomiyo nae infanmatae; mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela. \t Jesuo do denove diris al ili:Mi foriras, kaj vi sercxos min, kaj vi mortos en via peko; kien mi iras, tien vi ne povas veni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus jagogode yo ni y minetgot: ya jafatitinas cabales y chalanjo? \t Tiu Dio, kiu cxirkauxzonas min per forto Kaj perfektigas mian vojon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya malago uno, ya jasupog y espongja gui binagle, ya japolo gui puntan y piao, ya janae para uguimen, ya ilegña: Poloja güe namaesa; ya utafanlie cao ufato si Elias, ya uninatunog. \t Kaj unu kuris, kaj plenigis spongon per vinagro, kaj metinte gxin sur kanon, donis al li trinki, dirante:Lasu; ni vidu, cxu venos Elija, por depreni lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmalofan estesija, manmalie talo yan dos, lao otro jechuraña; gui anae manjajanao gui fangualuan. \t Kaj post tio li aperis sub alia formo al du el ili, dum ili piediris en la kamparon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mato este sija na notisia gui iglesia ni y estaba Jerusalem: ya matago si Barnabé, na ujanao asta Antioquia; \t Kaj la raporto pri tio estis auxdita de la eklezio, kiu estis en Jerusalem; kaj ili forsendis Barnabason gxis Antiohxia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "ilegñija: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj kriis la antauxirantoj kaj la sekvantoj:Hosana! Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jamantiene y canae y patgon palaoan, ya ilegña: Talitha cumi; cumequeilegña: Patgon palaoan, jago jucuentutuse, cajulo. \t Kaj preninte la manon de la infanino, li diris al sxi:Talita kumi; tio estas:Knabineto, mi diras al vi:Levigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya enseguidas malago uno guiya sija, ya jachule y espongja y janafañopchop binagle, ya japolo gui un piao, ya janae güe para uguimen. \t Kaj tuj unu el ili kuris kaj prenis spongon kaj plenigis gxin per vinagro, kaj metinte gxin sur kanon, donis al li trinki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y escriba yan y Fariseo sija jatutujon manmanjaso, ya ilegñija: Jaye güe este na usangan chatfino contra si Yuus? Jaye siña manasie isao, na si Yuusja? \t Kaj la skribistoj kaj Fariseoj komencis diskuti inter si, dirante:Kiu estas cxi tiu, kiu parolas blasfemojn? kiu povas pardoni pekojn krom Dio sola?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmanae sija, para ujafajan y fangualuan y oyero taegüenao, na jatagoyo y Señot. \t kaj donis ilin por la kampo de la potisto, kiel la Eternulo difinis al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan janafandaña sija juyong gui tano sija, guinin y sancatan, yan guinin y sanlichan, guinin y san lago, yan guinin y san jaya. \t Kiujn Li kolektis el la landoj, De oriento kaj okcidento, De nordo kaj de la maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo pumopolo na ufanmamagof guiya guajo y enimigujo sin jafa? ni ayo y chumatlieyo sin causa jaachetgue yo nu y atadog. \t Ne gxoju pri mi miaj maljustaj malamikoj; Kaj tiuj, kiuj malamas min sen mia kulpo, ne moku per la okuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya megae gui linajyan taotao jumonggue güe, ya ilegñija: Ada yaguin si Cristo mamaela, ujafatinas mas megae na señat qui y fumatiñas este na taotao? \t Kaj multaj el la homamaso kredis al li, kaj diris:Kiam la Kristo venos, cxu li faros pli multe da signoj, ol cxi tiu faris?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 47 50950 ¶ Ya mamanagüe gui templo cada jaane. Lao y magas mamale sija, yan y escriba, yan y manmagas y taotao sija, maaliligao para umaqueyulang. \t Kaj li instruis tagon post tago en la templo. Sed la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la cxefoj de la popolo penadis lin pereigi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago jijot jao, O Jeova; yan todo y tinagomo sija minagajet. \t Proksima Vi estas, ho Eternulo; Kaj cxiuj Viaj ordonoj estas vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 25 62380 ¶ Ya guaja locue palo megae na güinaja na jafatinas si Jesus, yaguin ufanmangue cada uno, jujaso na todo y tano ti omlat y leblo sija y ufanmatugue. Amen. \t Estas ankaux multaj aliaj faroj, kiujn Jesuo faris; kaj mi supozas, ke se cxiu el ili estus skribita detale, la tuta mondo ne havus lokon por la skribotaj libroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tinago güe, na chaña sangangane ni jaye: lao janao, unfanue y pale nu jago ya unofrese ni y guinasgasmo, taemanoja y tinagon Moises para testimonio nu sija. \t Kaj li ordonis al li, ke li diru al neniu:Sed foririnte, montru vin al la pastro kaj tiele oferu pro via purigado, kiel ordonis Moseo, por atesto al ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña bu güiya: Cajulo ya unjanao; y jinengguemo munajomlo jao. \t Kaj li diris al li:Levigxu kaj iru; via fido vin savis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago intingo na jago untungo todosija; ya ti unnesesita ni jaye unfinaesenjao: pot este injenggue na jago mamaela guinin as Yuus. \t Nun ni scias, ke vi cxion scias, kaj ne bezonas, ke iu demandu vin; pro tio ni kredas, ke vi elvenis de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O maela nije taadora ya tafanecon papa, nije tafandimo gui menan Jeova ni y fumatinasjit. \t Venu, ni klinigxu, ni jxetu nin teren, Ni genuu antaux la Eternulo, nia Kreinto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato y mina dos, ilegña: Señot, y minamo mangana sinco na mina. \t Kaj venis la dua, kaj diris:Sinjoro, via min�o faris kvin min�ojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jufalalagüe y chalan tinagomo sija, yanguin unnadangculo y corasonjo. \t Mi kuras laux la vojo de Viaj legxoj, CXar Vi largxigas mian koron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manaelaye maplantayeyo laso; lao ti sumujayo gui finanagüemo. \t La malvirtuloj metis reton por mi; Sed de Viaj ordonoj mi ne deklinigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manasodajam Asos, inquene güe, ya manmatojam Mitilene. \t Kaj kiam li renkontis nin en Asos, ni ensxipigis lin, kaj venis al Mitilene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 30 62120 ¶ Magajet, megae sija na señat palo na jafatinas si Jesus gui menan y disipuluña na ti matugue güine na leblo: \t Jesuo faris antaux la discxiploj multajn aliajn signojn, kiuj ne estas skribitaj en cxi tiu libro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejoja locue yan este sija y manmatanme gui jilo acho; anae majungog y finijo, enseguidas maresibe todo ni y minagofñija; \t Kaj tiel same jen la semitaj cxe la sxtonaj lokoj:ili auxdas la vorton, kaj tuj kun gxojo akceptas gxin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae y secretario y inetnon magalalaje munjayan janaquieto y taotao, ilegña nu sija: Jamyo ni y taotao Efeso, jafa na taotao ayo y ti jatungo na y siuda Efesios manmanadodora ni y dangculo na yuus Diana, yan y imagen ni y podong guinin y Jupiter? \t Kaj kiam la urboskribisto kvietigis la amason, li diris:Ho Efesanoj, cxu do ekzistas homo nescianta, ke la urbo de la Efesanoj estas templogardanto de Artemis la granda kaj de la elcxiela falintajxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj kortusxite, li etendis la manon kaj tusxis lin, kaj diris al li:Mi volas; estu purigita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya finaesen as Jesus: Jaye naanmo? Ya güiya ilegña: Linajyan; sa megae na manganite manjalom guiya güiya. \t Kaj Jesuo demandis lin:Kia estas via nomo? Kaj li diris:Legio; cxar multaj demonoj eniris en lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo guato gaegue y tase, dangculo yan ancho, anae y sanjalomña sija y güinaja na mangucunanaf ni ti siña matufong, todoja mandangculo yan mandiquique sija na gâgâ. \t Jen la maro, granda kaj vasta: Tie estas rampajxoj sennombraj, Bestoj malgrandaj kaj grandaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Dichoso ayo na tentago y yanguin mato y señotña, sineda na jachochogüe taegüije. \t Felicxa estas tiu servisto, kiun lia sinjoro, veninte, trovos aganta tiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason. \t Mia sxildo estas cxe Dio, Kiu savas piajn korojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope y angjet ya ilegña nu güiya: Guajo si Gabriel, na gaegue yo tumotojgue gui menan Yuus; ya guajo esta matago na jucuentusejao, ya junaejao ni este mauleg na sinangan. \t Kaj la angxelo responde diris al li:Mi estas Gabriel, kiu staras antaux Dio; kaj mi estas sendita, por paroli al vi kaj fari al vi tiun bonan sciigon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin manmalago jamyo dumescansa gui quelat quinilo; calang y papan y paluma nii platiao, yan y piluña nii amariyo calang oro. \t Kiam vi kusxas inter brutejoj, La flugiloj de kolombo estas kovritaj de argxento, Kaj gxiaj plumoj de brilanta oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu fendis la Rugxan Maron en du partojn, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jujaso sija y apmam na jaane; jujaso todo y chechomo; jujajaso y checho y canaemo. \t Mi rememoras la tagojn antikvajn, Mi meditas pri cxiuj Viaj faroj, Mi pensas pri la faritajxoj de Viaj manoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya siempre yan puenge yan jaane, jumajanao ya umaagang gui entalo naftan sija, yan gui jalomtano sija, ya janalalamen güe ni acho sija. \t Kaj cxiam, nokte kaj tage, inter la tomboj kaj sur la montoj, li kriadis kaj sin trancxis per sxtonoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya estagüe, un taotao na y naanña si Jairo, ya güiya locue magas y sinagoga; mato ya jatombagüe papa gui adeng Jesus, ya jagagao na ujalom gui guimaña. \t Kaj jen venis viro, nomata Jairos, kaj li estis sinagogestro; kaj li sin jxetis antaux la piedojn de Jesuo, kaj petegis lin, ke li venu en lian domon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmapos, ya mapredica y sinangan gui todo y lugat, mañisija manmachocho yan y Señot, ya manafitme y sinangan ni y umatitiye na señat. Amen. \t Kaj elirinte, ili predikis cxie, kaj la Sinjoro laboris kun ili kaj fortikigis la vorton per la signoj, kiuj sekvis. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manjanao guiya güiya guato todo y tano Judea, yan todo sija guiya Jerusalem; ya todo sija mantinagpange gui sadog Jordan, ya jaconfesatñaejon y isaoñija. \t Kaj eliris al li la tuta Juduja distrikto, kaj cxiuj Jerusalemanoj; kaj ili estis baptitaj de li en la rivero Jordan, konfesante siajn pekojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago, sija na ujanafanmatachong todos pot mangachong gui jilo y manbetde na chaguan. \t Kaj li ordonis al ili, ke cxiuj sidigxu lauxgrupe sur la verda herbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago fumatinas na jabira y tataloñija ya unnalisto y jalon y atcosmo contra y matañija. \t Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraux iliajn vizagxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie si Jesus, umagang, ya jatombagüe gui menaña ya ilegña ni dangculo na inagang: Para jafayo nu jago Jesus, Lajin Yuus Gueftaquilo? Jusuplica jao na chamoyo sumasapet. \t Kaj vidinte Jesuon, li ekkriis kaj falis antaux li, kaj lauxtvocxe diris:Kio estas inter mi kaj vi, ho Jesuo, Filo de Dio Plejalta? mi petas vin, ne turmento min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya minamanman mato gui jilo todo sija, ya manadingan uno yan otro, ilegñija: Jafa na cuentos este? Sa nu y gobietnaña yan y ninasiñaña jatago y áplacha na anite sija ya unfanjuyong? \t Kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:Kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 45 51410 ¶ Ya majujungogja ni y taotao sija, anae ilegña ni y disipuluña: \t Kaj dum la tuta popolo auxskultis, li diris al siaj discxiploj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina fanmañotsot, ya inbira talo jamyo, ya y isaomiyo ufanmafunas, para siña ufato y tiempon y refresco guinen menan Yuus; \t Pentu do, kaj konvertigxu, por ke viaj pekoj estu forvisxitaj, por ke venu tempoj de refresxigxo de la vizagxo de la Eternulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña nu güiya si Nicodemo: Jafa muna siña y taotao mafañago yaguin este biju; siña güe jumalom dos biaje, talo gui jalom y tiyan nanaña ya umafañago? \t Nikodemo diris al li:Kiel povas homo naskigxi, kiam li estas maljuna? cxu li povas eniri denove en la ventron de sia patrino kaj naskigxi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Señot, gaease ni lajijo; sa malango baba, ya gogosjapadese; sa megae nae podong gui guafe, yan megae nae podong gui janom. \t Sinjoro, kompatu mian filon, cxar li frenezas kaj forte suferas; cxar ofte li falas en la fajron kaj ofte en la akvon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manmatachong, ya jaagang y dose ya ilegña nu sija: Y malago fuminenana, uuttimon gui tododos, yan utentagon tododos. \t Kaj sidigxinte, li alvokis la dek du, kaj diris al ili:Se iu volas esti unua, li estos lasta el cxiuj, kaj servanto de cxiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manadingo y inetnon gui sinagoga, megae na Judios yan y deboto na proselito sija dumalalag si Pablo yan Barnabé; ni y sumangangane siga yan jaeepogna ufañaga gui grasian Yuus. \t Kaj kiam la sinagogo disigxis, multaj el la Judoj kaj el la piaj prozelitoj sekvis Pauxlon kaj Barnabason, kiuj, alparolante ilin, urgxe admonis ilin persisti en la graco de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mandichoso ayo sija y mañasaga gui jalom y guimamo; sa sigueja di malabajao: \t Felicxaj estas tiuj, kiuj logxas en Via domo: Ili lauxdas Vin konstante. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Asta y tiempo anae macumple y finoña: ya y fino Jeova chumague güe, \t GXis la tempo, kiam venis Lia vorto; La parolo de la Eternulo lin elprovis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Salmon Alabansa; iyon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Regxo, Kaj mi benos Vian nomon cxiam kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jujajaso y cantaco gui puenge: jujajaso ni y corasonjo; ya y espiritujo guine guefaligao? \t Mi rememoras en la nokto mian kanton; Mi parolas kun mia koro, Kaj mia spirito esploras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae juatan ayo, ya jujaso, julie y cuatro patasña na gâgâ gui tano, yan manmachaleg sija na gâgâ, yan y mangucunanaf na gâgâ, yan y pajaro sija gui aire. \t kun fiksa rigardo mi gxin observis, kaj vidis kvarpiedajn bestojn de la tero kaj sovagxajn bestojn kaj rampajxojn kaj birdojn de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yanguin ilegmame: Guinin y taotao sija; infanmamagas nu y acho ni y taotao, sa pineloñija na profeta si Juan. \t Sed se ni diros:El homoj; la tuta popolo sxtonmortigos nin, cxar ili estas konvinkitaj, ke Johano estis profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ademas jarechasa y tabetnaculo gui as José, ya ti jaayeg y tribon Efraim. \t Kaj Li malsxatis la tendon de Jozef, Kaj la tribon de Efraim Li ne elektis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae manmato y ofisiat sija gui calaboso, ti manmasoda sija; ya manalo tate ya manmañangane, \t Sed la oficistoj venis, kaj ne trovis ilin en la karcero, kaj ili revenis kaj rakontis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 45 50930 ¶ Ya jumalom gui templo, ya jatutujon yumute juyong todo ayo sija y manmanbebende güije; \t Kaj enirinte en la templon, li komencis elpeli la vendantojn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope y tata ya, ilegñija: Yntingo na este patgonmame, ya bachet guinin y mafañagoña: \t Liaj gepatroj respondis kaj diris:Ni scias, ke cxi tiu estas nia filo, kaj ke li naskigxis blinda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajungog si Herodes, ilegña: Este si Juan ni guine judegüeya: güiya cajulo guine y manmatae sija. \t Sed, tion auxdinte, Herodo diris:Johano, kiun mi senkapigis, levigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo: Y mas mauleg para y tano Sodoma yan Gomora gui jaanin sentensia, qui para ayo na siuda. \t Vere mi diras al vi:Pli elporteble estos por la lando de Sodom kaj Gomora en la tago de jugxado, ol por tiu urbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya jagasja munalibre y antijo qui pas, guinin y guera ni y comontrayo: sa megae pumotfifia yo. \t Li liberigis pace mian animon de atako kontraux mi, Kiam ili grandanombre estis kontraux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y mina tres na ora, jumajanao ya jalile palo na manotojgue gui plasa manaechoco, \t Kaj elirinte cxirkaux la tria horo, li vidis aliajn starantajn senokupe sur la placo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Yuus, güiya Espiritu, ya y umadora güe, siempre jaadora güe y espiritu yan y minagajet. \t Dio estas Spirito:kaj Liaj adorantoj devas adori Lin laux spirito kaj vero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y pachotto usinangan y tininasmo, yan y satbasionmo todot dia: sa ti jutungo y minegaeña. \t Mia busxo rakontos Vian justecon, CXiutage Vian helpon, CXar mi ne povus cxion elkalkuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya. \t Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikajxo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 34 32690 ¶ Enaomina estagüeyo na junae jamyo profeta sija, yan manmalate yan escribasija; ya palo guiya sija inpino ya inatane gui quiluus; ya y palo guiya sija, inpanag gui sinagoganmiyo, ya inpetsigue sija guinin siuda asta siuda; \t Jen do mi sendas al vi profetojn kaj sagxulojn kaj skribistojn; iujn el ili vi mortigos kaj krucumos, kaj aliajn el ili vi skurgxos en viaj sinagogoj kaj persekutos de urbo al urbo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na ti uresibe pagoja sienbiaje: guma sija, yan mañeluña lalaje, yan mañeluña famalaoan, yan nanaña, yan famaguonña, yan fangualuan sija, yan umapetsigue; ya y mámamaela na siglo, taejinecog na linâlâ. \t kaj kiu ne ricevos centoble en cxi tiu tempo, domojn kaj fratojn kaj fratinojn kaj patrinojn kaj infanojn kaj kampojn, kun persekutado; kaj en la venonta mondo eternan vivon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya gosmauleg y famaña gui mañelo ni y mangaegue Lystra yan Iconio. \t Tiu estis bone atestata de la fratoj en Listra kaj Ikonio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya como jijot Lydda guiya Joppe, ya majungog ni y disipulo sija na gaegue güije si Pedro, matago dos taotao para iya güiya, para umagagao: munga atrasao na ufato guiya jame. \t Kaj cxar Lida estis proksime de Jafo, la discxiploj, auxdinte, ke Petro estas tie, sendis al li du virojn, por petegi lin:Ne prokrastu veni al ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Juan ilegña as Herodes: Ti cabales na uncone y asaguan y chelumo. \t CXar Johano diris al Herodo:Ne decas, ke vi havu la edzinon de via frato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y jilajo usangan ni y tininasmo, yan todotdia ni y alabansamo. \t Kaj mia lango rakontados pri Via justeco Kaj cxiutage pri Via gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jungog y inagang y guinagaojo anae juagang jao: anae jujatsa y canaejo gui sinantos templomo. \t Auxskultu la vocxon de mia petego, kiam mi krias al Vi, Kiam mi levas miajn manojn al Via plejsanktejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ogso sija yan todo y sabana; manmanogcha na trongcon jayo yan todo y sedrosija; \t Montoj kaj cxiuj montetoj, Fruktoportaj arboj kaj cxiuj cedroj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y minaaseña dangculo guiya jita; yan y minagajet Jeova gagaegue para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova. \t CXar granda estas Lia boneco al ni, Kaj la vero de la Eternulo restas eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mafaaela ni y prinsipen y mamale, yan y manamco sija, ti manope ni jafa. \t Kaj kiam la cxefpastroj kaj pliagxuloj akuzis lin, li respondis nenion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja un dangculon gonggong entalo y linajyan taotao sija pot güiya; sa guaja ilegñija: Güiya mauleg na taotao; palo, ilegñija: Aje, lao jadadague y taotao sija. \t Kaj farigxis multe da murmurado inter la homamasoj pri li. Unuj diris:Li estas bonulo; aliaj diris:Ne, sed li erarigas la amason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangco sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija, ya y Ray langet ujalom. \t Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj levigxu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Regxo de gloro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya ufandaña mandoco sija na dos asta y quineco; an mato y tiempon quineco, bae jualog ni para ufanmangoco: Chile finena y taelaye na chaguan, ya inguede famanojo para umasonggue; ya y trigo polo gui jalom y camalinjo. \t Lasu al ambaux kreski kune gxis la rikolto; kaj en la tempo de la rikolto mi diros al la rikoltistoj:Kolektu unue la lolon, kaj ligu gxin en faskojn, por bruligi gxin; sed kolektu la tritikon en mian grenejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y mangagao, uresibe; ya y manaligao, usoda; ya y manyajo, umababaye. \t cxar cxiu petanto ricevas, kaj la sercxanto trovas, kaj al la frapanto estos malfermite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa taya ni uno, mamatitinas jafa na güinaja gui secreto, ya güiyaja mismo ualigao na umatungo gui publico. Yaguin unfatitinas este sija na güinaja, fanuejao gui tano. \t CXar neniu faras ion sekrete, kaj celas mem esti publike konata. Se vi faras tiajn farojn, montru vin al la mondo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña nu sija: Jafa sija? Ya ilegñija nu güiya: Ayo sija iyon si Jesus Nasareno, ni profeta güe ni gaeninasiña gui checho yan y sinangan gui menan Yuus yan todo y taotao sija; \t Kaj li diris al ili:Kion? Kaj ili diris al li:Pri Jesuo, la Nazaretano, kiu estis profeto potenca age kaj parole antaux Dio kaj la tuta popolo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jayeyo guajayo gui langet sino jagoja? ya taya gui jilo y tano güinaeyaco, na jagoja. \t Kiu estas por mi en la cxielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manlalalango y taotao sija, pot y manmaañaoñija, yan pot y ninanangga ni ayo sija y manmamamaela para y tano: sa manmayengyong y ninasiñan y langet sija. \t homoj malfortigxos de timo kaj de atendado de tio, kio venos sur la mondon; cxar la potencoj de la cxielo sxanceligxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jafa unjulog papa y quelatña: ya todo y manmalolofan gui chalan matitife güe? \t Kial Vi detruis gxiajn barilojn, Ke cxiuj pasantoj gxin sxiras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fanmanae, ya infanmanae; mauleg na medida y majoño papa, ya umachaochao ya umachúchuda, ufanmannae y taotao sija gui jalom pechonmiyo; sa ayoja na medida y anae manmide jamyo: infanmamediye talo jamyo. \t donu, kaj estos donite al vi; bonan mezuron, premitan, kunskuitan, superfluantan, oni donos en vian sinon. CXar per kia mezuro vi mezuras, per tia oni remezuros al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusangane jamyo, na enseguidas unafanlibre. Lao anae ufato y Lajin taotao, ufañoda jinenggue gui jilo tano? \t Mi diras al vi:Rapide Li faros por ili justecon. Tamen kiam venos la Filo de homo, cxu li trovos fidon sur la tero?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ufangajulo nasion contra nasion, yan raeno contra raeno; ya uguaja ñinalang yan linao gui lugat sija. \t CXar levigxos nacio kontraux nacion, kaj regno kontraux regnon; kaj estos malsatoj kaj tertremoj en diversaj lokoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estagüe, ayo nae jujanao chago, ya jusaga gui jalomtano. Sila. \t Malproksimen mi forigxus, Mi eklogxus en dezerto. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Abraham ilegña: Gaegueja si Moises yan y profeta sija, polo ya ujaecungogja. \t Sed Abraham diris:Ili havas Moseon kaj la profetojn; ili auxskultu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pago estagüiya y canae y Señot gui jilomo, ya unbachet ya ti unlie y atdao pot un tiempo. Ya enseguidas podong gui jiloña y nublado ya jomjom, ya jumanao manaligao jaye uminantiene y canaeña para uinesgaejongüe. \t Kaj nun jen la mano de la Sinjoro estas sur vi, kaj vi estos blinda, ne vidante la sunon dum kelka tempo. Kaj tuj falis sur lin nebulo kaj mallumo, kaj cxirkauxvagante, li sercxis mankondukantojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y siuda bula atboroto; ya mandaña unoja ya manjalom gui teatro ya macone si Gayo yan Aristarco, taotao Masedonia mangachong Pablo gui jinanaoña. \t Kaj la urbo plenigxis de tumulto; kaj oni kure kolektigxis unuanime en la teatron, ekkaptinte Gajon kaj Aristarhxon, Makedonojn, kunvojagxantojn de Pauxlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüine, na güiya profeta, ya jatungo na si Yuus manjula ni y juramento pot güiya, na y tinegcha y lomoña ya unafatachong Uno gui tronuña. \t Estante do profeto, kaj sciante, ke Dio jxuris al li per jxuro, sidigi sur lia trono iun el la frukto de liaj lumboj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y linachiña jaye utiningo? ya y linache na ti jutungo, nalibreyo. \t Kiu scias siajn erarojn? Purigu min de eraroj kasxitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 12 40830 ¶ Ya y finenana na jaane y taelibadura na pan, anae maofrese y pascua, y disipuluña ilegñija nu güiya; Manojam malagomo guato ya infamauleg nae para unchocho gui pascua? \t Kaj en la unua tago de la macoj, kiam oni bucxis la Paskon, liaj discxiploj diris al li:Kien vi volas, ke ni iru, kaj pretigu, por ke vi mangxu la Paskon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pot este ilegñija nu güiya y Judio sija: Asta pago taya jao sincuenta años, ya unlie si Abraham? \t Tiam la Judoj diris al li:Vi ankoraux ne estas kvindekjara, kaj cxu vi vidis Abrahamon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kanto de suprenirado. De David. Mi ekgxojis, kiam oni diris al mi: Ni iru en la domon de la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija, ti ufanmamajlao gui taelaye na tiempo: ya y jaanen ñinalang ufanjaspog. \t Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y testimonio ni gaegue guiya guajo mas dangculo qui y gaegue gui as Juan; sa y finatinas ni y Tata numaeyo para umacumple, ayo na finatinas na guajo jufatinas; este jatestifica nu guajo, nu y Tata tumago yo. \t Sed la atesto, kiun mi havas, estas pli granda ol la atesto de Johano; cxar la laboroj, kiujn la Patro donis al mi por fini, tiuj samaj laboroj, kiujn mi faras, atestas pri mi, ke la Patro min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y patgon na taotao ilegña nu güiya: Todo este sija juadaje: Jafa trabia fattaco? \t La junulo diris al li:CXion tion mi observis; kio ankoraux mankas al mi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guajo ti jutungo; lao para umafanue y Israel nu güiya, enao mina mato yo yan managpagpange yo an janom. \t Kaj mi lin ne konis; sed por ke li estu montrita al Izrael, tial mi venis, baptante per akvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O para y taotao sija mojon ufanmanalaba si Jeova pot y minaulegña, yan pot y ninamanman na chechoña gui famaguon y taotao sija! \t Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaux la homidoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Atan y agapa na canaejo ya lie; lao taya ni un taotao tumungoyo: y guine güeco esta malingo; taya ni un taotao umadaje y antijo. \t Rigardu dekstren kaj vidu:neniu volas min koni; Malaperis rifugxejo por mi, neniu zorgas pri mia animo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jucastiga sija gui sinagoga, ya juprocura na junafanman chatfino contra si Yuus; ya pot gogoslalaloyo contra sija, jupetsigue sija achogja asta otro siuda sija. \t Kaj punante ilin tre ofte en cxiuj sinagogoj, mi penis devigi ilin blasfemi; kaj forte furiozante kontraux ili, mi persekutis ilin ecx gxis fremdaj urboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manninae y finoña ya manninajomlo sija, yan manninalibre sija guinin y yinilangñija. \t Li sendis Sian vorton, Kaj Li sanigis ilin kaj savis ilin de la tombo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaso O Jeova contra y famaguon Edom gui jaanin Jerusalem; ni ilegñija: Funas, funas asta y simientoña. \t Rememorigu, ho Eternulo, al la filoj de Edom La tagon de Jerusalem, kiam ili diris: Detruu, detruu gxis gxia fundamento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin unlalatde y nasion sija, guinin unyulang y manaelaye, guinin unfunas y naanñija para siempre taejinecog. \t Vi indignis kontraux la popoloj, Vi pereigis malpiulojn, Ilian nomon Vi ekstermis por cxiam kaj eterne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y atadogco taftaña qui y bumela gui puenge para jujajasoja y sinanganmo. \t Antaux la noktaj gardopartoj miaj okuloj vekigxas, Por ke mi meditu pri Via vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija entre y dos: Ada ti sinenggue y corasonta gui sumanjalomta mientras jacuentutusejit gui chalan, yan anae jababayejit ni y tinigue? \t Kaj ili diris unu al alia:CXu nia koro ne brulis en ni, dum li parolis kun ni sur la vojo, dum li klarigis al ni la Skribojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para infañocho yan infanguimen, gui lamasajo gui raenoco; ya infanmatachong gui trono sija ya injisga y dose na tribo guiya Israel. \t por ke vi mangxu kaj trinku cxe mia tablo en mia regno, kaj sidu sur tronoj, jugxante la dek du tribojn de Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan manguentos si Festo yan y taotao inetnon, jaope si Pablo ilegña: Gui as Sesat nae malagojao jinisgamo? Unfalag as Sesat. \t Tiam Festo, kunparolinte kun la konsilantaro, respondis:Vi apelaciis al Cezaro; al Cezaro vi devos iri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mansinangane ni lumie, jafa taemano manamagongña ayo y guinin jinatme manganite. \t Kaj la vidintoj rakontis al ili, kiamaniere la demonhavinto sanigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa yaguin inasie y umisagüe jamyo: maninasiija locue jamyo as tatanmiyo ni gaegue gui langet. \t CXar se vi pardonas al homoj iliajn kulpojn, via Patro cxiela ankaux pardonos al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae linie as Jesus, ilegña: Namanminapot ayo sija y mangaegüinaja manjalom gui raenon Yuus! \t Kaj Jesuo, lin rigardante, diris:Kiel malfacile tiuj, kiuj havas ricxon, eniros en la regnon de Dio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guajo y mauleg na pastot: ya y mauleg na pastot y linâlâña japolo pot y quinilo sija. \t Mi estas la bona pasxtisto; la bona pasxtisto demetas sian vivon por la sxafoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Mano nae gaegue jinengguenmiyo? Ya sija manmaañao ya ninafanmanman, ilegñija uno yan otro: Jaye este, na asta y manglo yan y janom jatago ya maoosgueja? \t Kaj li diris al ili:Kie estas via fido? Kaj ili timis kaj miris, dirante unu al la alia:Kiu do estas cxi tiu? cxar li ordonas ecx al la ventoj kaj al la akvo, kaj ili obeas al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo! \t Ho, se Mia popolo auxskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja. \t La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo. \t Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mandaña megae, ya ti manulag, ni gui oriyan y petta; ya jasetmon y sinangan guiya sija. \t Kaj multaj kunvenis, tiel ke jam ne estis loko ecx apud la pordo; kaj li parolis al ili la vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao. Ya sija manjuyong ya, manmalag gui jalom y manadan babue; ya, estagüe, todo y babue manmalago papa gui un didog na lugat, asta y jalom tase, ya manmatae gui janom tase. \t Kaj li diris al ili:Iru. Kaj elirinte, ili foriris en la porkojn; kaj jen kuris la tuta grego malsupren de la krutajxo en la maron, kaj pereis en la akvoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae ilegñija: Jafa este muna ilegña? Dididija na tiempo? Ti tatungo jafa ilegña. \t Ili do diris:Kio estas cxi tio, kion li diras:Mallongan tempon? Ni ne komprenas lian diron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafanue si Jacob ni y sinanganña, ya y layña sija yan y juisioña sija y Israel. \t Li sciigas al Jakob Sian vorton, Siajn legxojn kaj decidojn al Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 17 5 49730 ¶ Ya y apostoles, ilegñija nu y Señot: Aumenta, y jinengguenmame. \t Kaj la apostoloj diris al la Sinjoro:Aldonu al ni fidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato guato gui jalom guma, manmato guiya güiya y dos bachet, ya si Jesus ilegña nu sija: Injenggue na guajo siña jufatinas este? Ya sija ilegñija: Junggan Señot. \t Kaj kiam li venis en la domon, la blinduloj alvenis al li, kaj Jesuo diris al ili:CXu vi kredas, ke mi povas fari cxi tion? Ili diris al li:Jes, Sinjoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibreyo gui isao gui jâgâ, O Yuus, jago Yuus y satbasinojo; ya y jilajo ucanta agang ni y tininasmo. \t Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 11 45 58830 ¶ Pot este megae na Judio sija na manmato gui as Maria ya jalie y finatinas Jesus, majonggue güe. \t Tiam multaj el la Judoj, kiuj venis al Maria, kaj vidis, kion li faris, kredis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegñija: Maestro, si Moises jatuguiejam, na yanguin dos chumelo na laje, ya y uno guaja asaguaña, ya matae taya patgonña; ayo y cheluña uniasagua y palaoan, ya unacajulo semiya gui cheluña. \t dirante:Majstro, Moseo skribis por ni, ke, se ies frato mortos, havante edzinon, kaj li estas seninfana, lia frato prenu la edzinon kaj naskigu idaron al sia frato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Partos, yan Medos, yan Elamitas, yan sija y mañasaga guiya Mesopotamia, yan Judea, yan Capadosia, yan Ponto, yan Asia, \t Partoj kaj Medoj kaj Elamanoj, kaj logxantoj en Mezopotamio, Judujo, Kapadokio, Ponto kaj Azio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y ninanggañiñija, matungo gui as Saulo. Ya sija japupulanja y trangcasija, jaane yan puenge para umaquepuno güi. \t sed ilia konspiro sciigxis al Sauxlo. Kaj ili observadis la pordegojn tage kaj nokte, por lin mortigi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegco: Señot, jatungoja sija na manpresoyo yan mañaulag gui cada sinagoga ni ayo sija y jumonggue jao; \t Kaj mi diris:Sinjoro, ili mem scias, ke mi malliberigis kaj batis en cxiuj sinagogoj tiujn, kiuj kredas al vi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo sija y umaliligao y antijo, para umayulang, sija ufanjanao para y mas tadong na joyo gui tano. \t Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina si Jesus ilegña: Trabia didide na tiempo gaegue yo guiya jamyo, ya despues bae falag ayo y tumago yo. \t Jesuo do diris al ili:Ankoraux iom da tempo mi estas kun vi, kaj mi foriras al Tiu, kiu min sendis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ti jajonggue si Yuus, yan ti jaangoco sija gui satbasionña. \t CXar ili ne kredis je Dio Kaj ne fidis Lian savon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjalom ti masoda y tataotao y Señot Jesus. \t Kaj enirinte, ili ne trovis la korpon de la Sinjoro Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae manope ilegña: Y munajalom y canaeña yan guajo gui plato, güiya uentregayo. \t Kaj li respondis kaj diris:Tiu, kiu trempis kun mi la manon en la pladon, perfidos min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao guaja finaesenñija contra güiya, pot y superstisionñija, pot y religionñija yan pot y un Jesus ni y matae, ya jaasegura si Pablo na lâlâ. \t sed havis kelkajn demandojn kontraux li pri sia propra religio, kaj pri unu Jesuo, kiu mortis, kaj pri kiu Pauxlo asertis, ke li vivas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este sija ilegñija si mañaenaña, sa manmaañao ni y Judio sija: sa unoja na jinaso gui entalo y Judio sija, na yaguin guaja sumangan na güiya si Cristo, umayute güe gui sanjiyong y sinagoga. \t Tion diris la gepatroj, cxar ili timis la Judojn; cxar la Judoj jam interkonsentis, ke se iu konfesos, ke li estas la Kristo, tiu estu forigita el la sinagogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa y Espiritu Santo infanfinanagüe güije na ora jafa para insangan. \t cxar la Sankta Spirito instruos al vi en tiu horo mem tion, kion vi devas diri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae esta jijot y tiempon y promesa, ni y si Yuus manjula as Abraham, ya y taotao lumamegae, yan manlajyan guiya Egipto, \t Sed kiam alproksimigxis la tempo de la promeso, kiun Dio jxuris al Abraham, la popolo diskreskis kaj multigxis en Egiptujo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Ada ti manlache jamyo, sa ti intingo y tinigue, ni y ninasiñan Yuus? \t Kaj Jesuo diris al ili:CXu vi ne eraras pro tio, ke vi ne scias la Skribojn, nek la potencon de Dio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae cajulo si Pedro, ya jumanao mañisija. Ya anae matogüe, macone guato gui aposento gui san jilo; ya todo y manbiuda manotojgue gui oriyaña ya manatanges ya mafanue ni y magago sija ni y finatinas Dorcas anae manisija. \t Kaj Petro levigxis kaj iris kun ili. Kaj kiam li alvenis, ili lin kondukis en la supran cxambron; kaj alestis apud li cxiuj vidvinoj, plorante kaj montrante tunikojn kaj vestojn, kiujn Dorkas faris, kiam sxi estis ankoraux kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae malag as Simon Pedro; ya este ilegña nu güiya: Señot jago fumagase y adengjo? \t Tiam li venis al Simon Petro. CXi tiu diris al li:Sinjoro, cxu vi lavas al mi la piedojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kiu kondukis Sian popolon tra la dezerto, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya japolo gui pachotto canta na mannuebo, junggan, y alabansa gui Yuusta. Megae lumie ya manmaañao, ya ufanangoco as Jeova. \t Kaj Li metis en mian busxon novan kanton, lauxdon al nia Dio. Multaj tion vidos kaj ektimos, Kaj ili esperos al la Eternulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ada uyute y Señot para taejinecog? ya ti utalo y finaboresiña? \t CXu por eterne mia Sinjoro forpusxis? Kaj cxu Li ne plu favoros?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo estesija, y sebblanñijaja manmayute jalom minaeñija: lao este yan y pinebbleña, jayute todo jalom y güinajaña. \t cxar cxiuj tiuj el sia abundo enjxetis en la donacaron; sed sxi el sia malmultego enjxetis la tutan vivrimedon, kiun sxi havis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na taegüije taejinasoyo, yan taetiningoyo: taegüijeyo y gâgâ gui menamo. \t Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaux Vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiya ninámanman ni ti manmanjongguenñija; ya malilicue gui y sengsong sija mananagüe. \t Kaj li miris pro ilia nekredemo. Kaj li rondevizitis la vilagxojn, instruante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este parejo yan y mauleg na laña gui ilo, ni y mimilalag gui batbas, asta y batbas Aaron; ya jumajnanao papa asta y cueyon magaguña; \t Kiel la bona oleo, Kiu de la kapo defluas sur la barbon, la barbon de Aaron, Kaj defluas sur la randon de lia vesto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 29 32640 ¶ Ay ay para jamyo escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa infatinas naftan y profeta sija, ya inadotna y naftan y manunas, \t Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi konstruas la tombojn de la profetoj kaj ornamas la monumentojn de la justuloj, kaj diras:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya amanoja nae jumalom, alog ni y taotao guma: Y Maestro, ilegña: Mangue y aposento ni y anae para infañocho gui pascua yan y disipulujo? \t lin sekvu, kaj kien li eniros, tie diru al la domomastro:La Majstro diras:Kie estas mia gastocxambro, en kiu mi mangxos la Paskon kun miaj discxiploj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y magas na pale as Ananias, jatago ayo sija y manotojgue gui fionña na umapatmada pachotña. \t Kaj la cxefpastro Ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian busxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame. \t CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Juan magajet na managpapange ni y janom: lao jamyo infanmatagpange ni y Espiritu Santo ti megae na jaane desde pago. \t cxar kiel Johano baptis per akvo, vi baptigxos per la Sankta Spirito post ne multe da tagoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 20 19 62010 ¶ Ya anae esta pupuenge, güije mismo na jaane, y finenana gui semana, ya y petta manmajujuchom, güije nae mangaegue y disipulo sija manetnon sa manmaañao ni Judio sija, mato si Jesus, ya tumojgue güe gui talo ya ilegña nu sija: Pas ugaegue guiya jamyo. \t Kiam do estis vespero en tiu sama tago, la unua de la semajno, kaj kiam estis fermitaj la pordoj, kie la discxiploj estis, pro timo antaux la Judoj, Jesuo venis kaj staris meze de ili, kaj diris al ili:Paco al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jayeja y guaja, umannae güe, ya uguaja megae; lao y taya iyoña, achogja guaja güinajaña umanajanao. \t CXar al cxiu, kiu havas, estos donite, kaj li havos abundegon; sed for de tiu, kiu ne havas, ecx tio, kion li havas, estos prenita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mansesetmon, ilegña: Ufato gui tateco uno na masgaeninasiña qui guajo, y coreas y sapatosña, ti digno yo nu jutecon ya jupula. \t Kaj li predikis, dirante:Venas post mi tiu, kiu estas pli potenca ol mi; la rimenon de liaj sxuoj mi ne estas inda, klinigxinte, malligi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafanagüe sija megae pot acomparasion, ya ilegña nu sija gui finanagüeña. \t Kaj li multe instruis ilin per paraboloj, kaj diris al ili en sia instruado:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya, estagüe, un taotao gaegue gui menaña na malango binaya. \t Kaj jen antaux li estis unu hidropsulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjuyong gui calaboso, manjalom gui guima Lydia; ya anae jalie y mañelo, jaconsuela ya manjanao. \t Kaj ili eliris el la malliberejo, kaj eniris en la domon de Lidia; kaj vidinte kaj konsolinte la fratojn, ili foriris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y antijo mayamag pot y minalagoña ni y guaja gui juisiomo sija todo y tiempo. \t Elturmentigxis mia animo De sencxesa sintirado al Viaj jugxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae mato guiya jame, jachule y senturon Pablo, ya jagode güe canaeña yan y adengña, ya ilegña: Taegüine ilegña y Espiritu Santo: Taegüineja magodeña y gaeiyo este na senturon, ni y Judios ni mangaegue Jerusalem, ya umaentrega gui canae Gentiles. \t Kaj veninte al ni, li prenis la zonon de Pauxlo, kaj ligis siajn piedojn kaj manojn, kaj diris:Tiele diras la Sankta Spirito:Tiamaniere la Judoj en Jerusalem ligos la viron, kies estas cxi tiu zono, kaj ili transdonos lin en la manojn de la nacianoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafaesen ni Fariseo sija yan y escriba sija: Jafa y disipulumo sija na ti manmamómocat taemano y tradision manamco sija; mañochochoja pan yan aplacha y canaeñija? \t Kaj lin demandis la Fariseoj kaj la skribistoj:Kial ne faras viaj discxiploj laux la tradicio de la antauxuloj, sed mangxas panon kun manoj profanaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija. \t Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Juchule erensiaco para siempre y testimoniomo sija; sa sija y minagof y corasonjo. \t Mi heredigis al mi Viajn ordonojn por cxiam, CXar ili estas la gxojo de mia koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamiyo fanmaañao; sa mas manbaliñaja jamyo qui y megae na pájaro. \t Tial ne timu; vi valoras pli, ol multaj paseroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 14 34 29480 ¶ Ya anae manmalofan gui tase, manmato gui tano Genesaret. \t Kaj transirinte, ili alvenis teren cxe Genesaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "BAE junae grasias si Jeova contodo y corasonjo: bae jufanue todo ni ninamanman na chechomo. \t Al la hxorestro. Por mut-labeno. Psalmo de David. Mi gloros Vin, ho Eternulo, per mia tuta koro; Mi rakontos cxiujn Viajn mirindajxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago chumule juyong y trongcon ubas guiya Egipto: ya jagasja unyute juyong y nasion, ya untanme güe. \t Vinberbrancxon el Egiptujo Vi elportis, Vi forpelis popolojn kaj gxin plantis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa si Jeova jajungog y mannesesitao ya ti jachatlie y prenesuña sija. \t CXar la Eternulo auxskultas humilulojn, Kaj Siajn malliberulojn Li ne malsxatas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jusaga gui jalom y tabetnaculumo para taejinecog: ya jugogüeyo gui tinampen y papamo. Sila. \t Lasu min logxi eterne en Via tendo, Havi rifugxon sub la kovro de Viaj flugiloj. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao gui todo na nasion masqueseaja jaye ni y maaañao nu güiya, yan jafatitinas y tininas, ayo jaguaeya. \t sed en cxiu nacio tiu, kiu timas Lin kaj agas juste, estas akceptata de Li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maela ya inlie y checho Jeova; Jafa na yinilang jafatinas gui jilo tano? \t Iru, rigardu la farojn de la Eternulo, Kiu faris detruojn sur la tero,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya umatungo guiya jamyo mañelo lalaje, na pot este na taotao na mapredidica guiya jamyo y inasiin y isao: \t Estu do sciate al vi, fratoj, ke per cxi tiu estas proklamata al vi pardonado de pekoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña. \t Ni dissxiru iliajn ligilojn, Kaj ni dejxetu de ni iliajn sxnurojn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mañaque sija, y manlatga, y manaelaye, y dinague, y inábale, y taelaye na atadog, y chinatfino contra si Yuus, y sobetbio, y bababa: \t sxteloj, mortigoj, adultoj, avideco, malindajxoj, ruzeco, voluptoj, malica okulo, blasfemo, aroganteco, malsagxeco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae majungog este nu y linajyan taotao, ninafanmanman ni y finanagüeña. \t Kaj kiam la homamaso tion auxdis, ili miregis pro lia instruado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bae jumagofyo ni y laymo sija: ti jumalefa ni y sinanganmo. \t Mi havas plezuron de Viaj legxoj, Mi ne forgesas Vian vorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Israel locue jumalom guiya Egipto; yan si Jacob taotao juyong sumasaga gui tano Cam. \t Kaj Izrael venis en Egiptujon, Kaj Jakob enmigris en la landon de HXam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Taegüe güine, lao esta cajulo: jaso y mansinangane jamyo, anae estataba Galilea, \t Li ne estas cxi tie, sed levigxis; memoru, kiamaniere li parolis al vi, kiam li estis ankoraux en Galileo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanlinachae, ayo y contrarion y antijo; polo sija ya ufantinampe nii minamajlao yan y sinala, y umaliligao y dañujo. \t Estu hontigitaj kaj malaperu la persekutantoj de mia animo; De honto kaj malhonoro estu kovritaj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayonae utago y angjetña sija na ujarecoje y inayigña sija, guinen y cuatro na manglo, guinen y uttimon y tano asta y uttimon y langet. \t Kaj tiam li elsendos la angxelojn kaj kolektos siajn elektitojn el la kvar ventoj, de la limo de la tero gxis la limo de la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae manjanao guiya güiya ayo sija y para umegsamina güe: ya y magas inetnon ninamaañao locue, despues di jatungo na Romano, sa güiya munamagode. \t Tiuj do, kiuj devis ekzameni lin, tuj foriris de li; kaj la cxefkapitano ankaux timis, konstatinte, ke tiu estas Romano, kaj ke li lin ligis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malago malofan Acaya, y mañelo mananima güe ya manmanugue para y disipulo ya manmaencatga na umaresibe güe: ya anae mato jaayuda megae ayo sija y manmanjonggue pot y grasia: \t Kaj kiam li volis transiri en la Ahxajan landon, la fratoj kuragxigis lin, kaj skribis al la discxiploj, ke ili akceptu lin; kaj alveninte, li multe helpis tiujn, kiuj kredis per graco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guinin y finanagüemo sija nae mañuleyo tiningo: enaomina juchatlie todo y chalan mandacon. \t De Viaj ordonoj mi prudentigxas; Tial mi malamas cxiun vojon de malvero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet jamyo yumute y tinago Yuus para inadaje y tradisionmiyo. \t Kaj li diris al ili:Efektive vi forrifuzas la ordonon de Dio, por observi vian tradicion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, jago y Yuusso; taftaf jualigao jao; y antijo majo pot jago, y catneco majalang nu jago, gui anglo an majo na tano, anae taya janom; \t Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore sercxas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo guiya sija ilegñija: Pot si Beetsebub, ni magas y manganite, na jayuyuteja juyong y manganite sija. \t Sed iuj el ili diris:Per Baal-Zebub, la estro de la demonoj, li elpelas demonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jafa nae umafatinas? Magajet na ujajungog na mato jao. \t Kio do estas? nepre ili auxdos, ke vi venis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya infanmachatlie ni todo y taotao pot y naanjo. \t Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope ilelegña nu güiya: Señot, polo pago na año ya juguadog y oriyaña, ya junaye estietcot: \t Sed li responde diris:Sinjoro, lasu gxin resti ankaux cxi tiun jaron, gxis mi fosos cxirkaux gxi kaj metos sterkon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye. \t Kaj ili diras:La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ti güiya si Yuus y manmatae, na si Yuus y manlâlâlâ; enaomina ninafangoslache jamyo. \t Li estas Dio ne de la mortintoj, sed de la vivantoj:vi multe eraras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manunog papa guine y finabeca, si Jesus mantinago ya ilegña: Chamiyo fanmañangangane ni jaye ni liniimiyo, asta qui y Lajin taotao esta cajulo gui entalo manmatae. \t Kaj dum ili malsupreniris de la monto, Jesuo ordonis al ili, dirante:Rakontu al neniu la vizion, gxis la Filo de homo relevigxos el la mortintoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Este tingo na yanguin y tata gui guima mojon jatungo jafa na ora nae ufato y saque, upulan ya ti upolo na umayulang y guimaña. \t Sed sciu, ke se la domomastro scius, je kioma horo la sxtelisto venos, li maldormus kaj ne lasus sian domon trafosigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo. \t Li arangxis gxin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraux la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi auxdis:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jufanadora para y santos na templomo, ya junae y naanmo grasias pot y cariñoso na güinaeyamo, yan pot y minagajetmo: sa unnadangculo y sinanganmo mas qui y naanmo. \t Mi klinigxas antaux Via sankta templo, Kaj mi gloras Vian nomon por Via boneco kaj vereco; CXar Vi grandigis pli ol cxio Vian nomon per Via vorto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae si Jesus mato ya manpinacha, ilegña: Fangajulo ya chamiyo fanmaaañao. \t Kaj Jesuo alvenis kaj ektusxis ilin, kaj diris:Levigxu, kaj ne timu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 12 12 59070 ¶ Ynagpaña na jaane, dangculo na linajyan taotao, y manmato gui guipot, anae majungog na si Jesus mato guiya Jerusalem, \t En la sekvanta tago granda homamaso, veninte al la festo, kaj sciigxinte, ke Jesuo venas al Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago sumangan y jinanaojo; polo gui jalom boteyamo y lagojo: manaegüe sija gui leblomo? \t Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya desde ayo, anae manmajungogjam ni y mañelunmame, manmato para ujatagamjam, asta y Metcadon Appio, yan y Tres Taberna; ni y anae jalie si Pablo, janae grasia si Yuus, ya jaangoco. \t Kaj de tie la fratoj, auxdinte pri ni, venis al ni renkonte gxis la Vendejo de Apio kaj la Tri Gastejoj; kaj vidante ilin, Pauxlo dankis Dion, kaj kuragxigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y enemigo, ni y tumanme, y anitegüe; ya y quineco, y jinecog y siglo; ya y para ufanmangone, y angjet sija. \t kaj la malamiko, kiu ilin semis, estas la diablo; kaj la rikolto estas la fino de la mondagxo; kaj la rikoltistoj estas angxeloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jusangane jamyo talo, na mas guse un cameyo malofan gui matan jaguja, qui un rico ujalom gui raenon Yuus. \t Kaj cetere mi diras al vi:Estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jeova locue y taquilo na tore para y manmachiguit, y taquilo na tore gui tiempon chinatsaga. \t Kaj la Eternulo estos rifugxo por la premato, Rifugxo en la tempo de mizero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago chumule sija taegüije y minilag y janom; manaegüije y minaego: ya y egaan manaeguije y chaguan ni y manlacho julo. \t Vi forfluigas ilin torente, ili estas kiel songxo; Matene ili renovigxas kiel herbo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janafanmalagtos y jilañija taegüije y serpiente; binenon y culebbla guaja gui jalom y labiosñija. Sila. \t Kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatago para iyasija, ilegña: Chamo jumajalom gui sengsong (ni usangane jaye gui siuda). \t Kaj li forsendis lin al lia domo, dirante:Nepre ne eniru en la vilagxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manaetiningo ilegñija ni manmejnalom: Naejam gui lañanmiyo sa y lamparanmame manmatae. \t Kaj la malprudentaj diris al la prudentaj:Donu al ni el via oleo, cxar niaj lampoj estingigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ayo nae y palaoan maañao ya manlaloalao, jatungo na iyagüiya nae mafatinas, mato ya podong gui menaña, ya jasangane todo ni magajet. \t Sed la virino, timigita kaj tremanta, sciante, kio farigxis al sxi, venis kaj falis antaux li, kaj diris al li la tutan veron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae ayo todo janasiña manafanmachalapon y ray sija guiya güiya: taegüije anae mamodong nieve guiya Salmón. \t Kiam la Plejpotenculo dismetis regxojn sur la tero, GXi brilis kiel negxo sur Calmon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo nae jufatoegüe gui inaguaguatñija yan y bara, ya jusaulag gui tinaelayeñija. \t Tiam Mi per bastono punos ilian pekon Kaj per batoj ilian krimon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya fanagüejam tumufong y jaaninmame, para mojon usiña guajajam un corason ni y malate. \t Instruu nin kalkuli niajn tagojn, Por ke ni akiru sagxan koron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae ilegña si Jesus nu sija: Ni guajo locue ti jusangane jamyo, jafa na ninasiña na jufatitinas este sija na güinaja. \t Kaj Jesuo diris al ili:Kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet y gorrión mañoda gumaña, yan y golondrina chenchonña para güiya, anae siña mapolo y famaguonña, esta y jalom y attatmo, O Señot y inetnon sendalo, Rayjo yan Yuusso. \t Ecx birdo trovas domon kaj hirundo neston por si, En kiu gxi tenas siajn idojn: Viajn altarojn, ho Eternulo Cebaot, mia Regxo kaj mia Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya manaagang uno yan otro ya ilegñija: Indadane jamyo flauta, y ti manbaela jamyo, manuugonge jamyo, ya ti manatanges jamyo. \t Ili similas al infanoj, kiuj sidas sur la placo kaj vokas unu al alia, dirante:Ni flutis al vi, kaj vi ne dancis; ni lamentis, kaj vi ne ploris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatayuyut megae, para chaña yiniyite juyong güije na tano. \t Kaj li multe petegis, ke li ne forsendu ilin el la lando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 26 70750 ¶ Claudio Lysias para y mas magas na magalaje as Felix, jusaluda jao. \t Klauxdio Lisias al lia ekscelenco Felikso, la provincestro, saluton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Tomalo jafaesen sija: Jaye inaliligao? Ya ilegñija: Si Jesus Nasareno. \t Tiam denove li demandis ilin:Kiun vi sercxas? Ili diris:Jesuon Nazaretan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Kaj Ogon, regxon de Basxan, CXar eterna estas Lia boneco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Herodes sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj li estis tre kolera kontraux la homoj de Tiro kaj Cidon; kaj ili venis unuanime al li, kaj, akirinte la favoron de Blasto, la regxa cxambelano, petis pacon, cxar ilia lando estis nutrata de la lando de la regxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y manunas ujalie ayo yan ufanmagof; yan todo y tinaelaye ujinichom y pachotña. \t La virtuloj tion vidas, kaj gxojas; Kaj cxia malboneco fermas sian busxon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 10 16 27500 ¶ Estagüe, na guajo jamyo tumago, calang quinilo gui entalo lobo sija; fanmalate calang y serpiente sija, yan y fanmanso calang y paluma sija. \t Jen mi forsendas vin kiel sxafojn meze de lupoj; estu do prudentaj kiel serpentoj, kaj simplaj kiel kolomboj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y binibumo sumasaga macat guiya güajo, ya unachatsagayo nu y todo napomo. Sila. \t Pezas sur mi Via furiozo, Kaj per cxiuj Viaj ondoj Vi min premas. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 16 30950 ¶ Ya estagüe uno na mato, ya ilegña: Maestro, jafa mauleg jufatinas, para juguaja taejinecog na linala? \t Kaj jen unu viro, veninte al li, diris:Majstro, kian bonon mi faru, por ke mi ricevu eternan vivon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa trabia ti munjajayan junatungo jamyo todo ni y pinagat Yuus. \t CXar mi ne hezitis anonci al vi la tutan intencon de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ti janajanao guiya sija y tinangañija; lao estabaja trabia y catneñija gui jalom y pachotñija, \t Sed kiam ili ankoraux ne forlasis sian deziron Kaj ilia mangxajxo estis ankoraux en ilia busxo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ray ujaope ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, taemanoja na y infatinas ni uno güine gui mandiquique na mañelujo, infatinasja locue nu guajo. \t Kaj la Regxo respondos kaj diros al ili:Vere mi diras al vi:Kiom vi faris al unu el cxi tiuj miaj fratoj la plej malgrandaj, tiom vi faris al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Untutungoja y finatachongjo yan y quinajulojo; untutungoja y jinasoco desde y chagogo. \t Vi scias, kiam mi sidas kaj kiam mi levigxas; Vi komprenas mian penson de malproksime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jumantiene y tinaelaye gui corasonjo, si Jeova ti ujungogyo. \t Se mi vidus maljustajxon en mia koro, Mia Sinjoro min ne auxskultus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jeova güiya y pastotjo: tayayo unafatta. \t Psalmo de David. La Eternulo estas mia pasxtisto; mi mankon ne havos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mafaesen güe ni y disipuloña ilegñija: Rabi, jaye umisao, este na taotao pat y mañaenaña, para que umafañago bachet? \t Kaj liaj discxiploj demandis lin, dirante:Rabeno, kiu do pekis, cxi tiu viro, aux liaj gepatroj, ke li naskigxis blinda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jatutujon fumanagüe sija na y Lajin taotao janesesita upadese megae, ya umarechasa ni manamco sija, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno; ya ucajulo talo gui mina tres na jaane. \t Kaj li komencis instrui al ili, ke la Filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj, kaj esti mortigita, kaj post tri tagoj relevigxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jachule sija juyong gui jemjom yan y anineng y finatae, yan jagutos y manmagodeñija. \t Li eligis ilin el mallumo kaj ombro de morto, Kaj iliajn ligilojn Li dissxiris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova chumachaleg pot güiya: sa jalilie na ufato gui jaaniña. \t Sed mia Sinjoro ridas pri li; CXar Li vidas, ke venas lia tago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "CHAMO umestotban mamaesa jao ni y chumogüe daño, ni unguaja embidia, ni y fumatitinas y taelaye. \t De David. Ne incitigxu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Y güinaja ni y ti mansiña para y taotao sija; mansiña para as Yuus. \t Sed li diris:Kio estas neebla cxe homoj, tio estas ebla cxe Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao nesesita na ufamadese finena megae, ya umarechasa ni este na generasion. \t Sed unue li devas multon suferi, kaj esti malsxatata de cxi tiu generacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin iyon y tano jamyo y tano uguaeya iyoña: lao ti iyon y tano jamyo, ya guajo jamyo umayig gui tano, ayo muna manchinatlie jamyo nu y tano. \t Se vi estus el la mondo, la mondo amus siajn proprajn; sed cxar vi ne estas el la mondo, kaj mi elektis vin for de la mondo, tial la mondo vin malamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa todo y gâgâ gui jalom tano, gâjo, yan y gâgâ sija gui jilo y mit na sabana. \t CXar al Mi apartenas cxiuj bestoj en la arbaroj, Miloj da brutoj sur la montoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya yuje na acho y innataebale jamyo ni y manmanjatsa, na jumuyong cabesan esquina. \t Tiu estas la sxtono, kiun vi konstruantoj malsxatis, kaj kiu farigxis sxtono bazangula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet jusangane jamyo: Manoja este na ebangelio nae mapredica, gui todo y tano, este locue y finatinasña umasangan, para memoriasña. \t Vere mi diras al vi:Kie ajn estos predikata la evangelio en la tuta mondo, tio ankaux, kion sxi faris, estos priparolata, por memorajxo de sxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 11 32000 ¶ Ya anae jumalom y ray para ulie y manmaconbida, jalie güije un taotao na ti minagago ni y magagon gupot. \t Sed la regxo, enveninte por rigardi la gastojn, tie vidis viron, kiu ne havis sur si edzigxofestan veston;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago. \t Teruro ilin atakis, Tremo, kiel cxe akusxantino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya chamiyo jumajaso sumangan gui sanjalommiyo, na si Abraham tatata; ya guajo sumangane jamyo, na siña si Yuus janacajulo este sija na acho famaguon gui as Abraham. \t kaj ne pensu diri en vi:Ni havas Abrahamon kiel patron; cxar mi diras al vi, ke Dio povas el cxi tiuj sxtonoj starigi idojn al Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y egaan anae manmalolofan, malie y trongcon igos na anglo desde y jale. \t Kaj matene, preterpasante, ili vidis la figarbon forvelkinta de la radikoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y taotao sija ninafanmanman, ya ilegñija: Ada ti este yuje y lajin David? \t Kaj miris cxiuj homamasoj, kaj diris:CXu cxi tiu estas la filo de David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jaftaemano ti maañao yo jusangane jamyo todo y mauleg para jamyo, lao jufanue jamyo yan jufanagüe jamyo, gui publico yan gui guima yan guma. \t kaj ke mi ne hezitis deklari al vi cxion utilan, instruante vin publike, kaj de domo al domo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 57 46750 ¶ Ya anae manjajanao sija, un taotao ilegña nu güiya gui chalan: Señot, bae judalalagjao manoja y unjanao guato. \t Kaj dum ili vojagxis, sur la vojo iu diris al li:Mi vin sekvos, kien ajn vi iros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Naye mas taelaye y tinaelayeñija, ya chamo munafanjajalom gui tininasmo. \t Aldonu kulpon al ilia kulpo, Ke ili ne atingu Vian bonecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Bendise si Jeova todo jamyo ni y inetnon sendaloña: jamyo ni y ministroña ni y fumatitinas y minalagoña. \t Benu la Eternulon cxiuj Liaj cxirkauxantoj, Liaj servantoj, kiuj plenumas Lian volon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Lajin taotao magajet na mapos, ni y esta matugue pot güiya: lao namaase ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao. Maulegña ayo na taotao na ti umafañago. \t La Filo de homo iros, kiel estas skribite pri li; sed ve al tiu viro, de kiu la Filo de homo estos perfidita! Se tiu homo ne estus naskita, estus bone por li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmalago pumapacha güe y linajyan taotao: sa manjujuyong guiya güiya ninasiña ya janafanmamagong todo sija. \t Kaj la tuta homamaso volis tusxi lin, cxar potenco eliris el li kaj sanigis cxiujn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 3 40370 ¶ Ya anae matachong gui jilo y finabeca na y naanña Olibo, gui menan y templo, finaesen gui secreto as Pedro, yan Santiago, yan si Juan, yan si Andres, \t Kaj dum li sidis sur la monto Olivarba rekte kontraux la templo, Petro kaj Jakobo kaj Johano kaj Andreo demandis lin aparte:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "SI Jeova jagobiebietna, polo ya y tano umagof; polo ya y minegae y isla ufansenmagof. \t La Eternulo regxas; gxoju la tero; Estu gajaj la multaj insuloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog. \t Se viaj filoj observos Mian interligon kaj Mian legxon, kiun Mi instruos al ili, Tiam ankaux iliaj filoj eterne sidos sur via trono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jajanagüe todo inanaco y isla asta Pafo, jasoda un taotao na cacana, fatso na profeta, Judio, na y naanña si Bar-Jesus: \t Kaj trairinte la tutan insulon gxis Pafos, ili trovis unu magiiston, Judan falsan profeton, kies nomo estis Bar-Jesuo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija: Indandane jamyo flauta, ya ti manbaela jamyo, manuugong jamyo lao ti manatanges jamyo. \t dirante:Ni flutis al vi, kaj vi ne dancis; ni lamentis, kaj vi ne ploris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pot este na sinangan, ninaestotba güe, ya jajajaso na jaftaemano este na sinaluda. \t Sed sxi tre maltrankviligxis cxe tiu diro, kaj konsideris, kia povas esti tiu saluto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jagasja jualiligaojao contodo y corasonjo; chamoyo munaabag gui tinagomo sija. \t Per mia tuta koro mi Vin sercxas; Ne lasu min deflankigxi de Viaj ordonoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya infanfinanue ni y dangculo na aposento gui sanjilo todo cabales: ayonae innalisto. \t Kaj li montros al vi grandan supran cxambron arangxitan; tie pretigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y anite sija matayuyutgüe ilegñija: Yaguin unyutejam juyong, najanaojam na fanmalag ayo y babue sija. \t Kaj la demonoj petegis lin, dirante:Se vi elpelos nin, forsendu nin en la gregon da porkoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae malie ni disipuluña sija na mamomocat gui jilo tase, ninafañatsaga, ya ilegñija: Fafañagüe este; ya managang ni y minaañaoñija. \t Sed la discxiploj, vidante lin iranta sur la maro, maltrankviligxis, dirante:Jen fantomo; kaj ili ekkriis pro timo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae majungog este ni y dies, ninafanlalalo as Santiago yan Juan. \t Kaj auxdinte, la dek ekindignis kontraux Jakobo kaj Johano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 16 19 49560 ¶ Guaja un taotao na rico, na minagagagoja putpura, yan y guesmauleg na magago apaca, ya cada jaane gumupupot. \t Estis unu ricxulo, kiu estis vestita per purpuro kaj bisino, kaj festis lukse cxiutage;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Pago, esta locue y gachae gaegue na mapolo gui jale y trongcon jayo sija; ya todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umapolo gui guafe. \t Kaj jam la hakilo kusxas cxe la radiko de la arboj; tial cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata, kaj jxetata en fajron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Maespipia, para umaquechule jafa guinin y pachotña. \t insidante kontraux li, por kapti ion el lia busxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, ninamaañaojao gui santos na sagamo sija: y Yuus Israel, güiya numae minetgot yan ninasiña y taotaoña: Bendito si Yuus. \t Timinda Vi estas, ho Dio, en Via sanktejo. Li estas la Dio de Izrael, Li donas forton kaj potencon al la popolo. Glorata estu Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 6 22 55940 ¶ Y inagpaña na jaane, y linajyan taotao ni gaegue gui otro bandan tase, jalilie na taya güije mas na unoja na sajyan diquique, ya jatungo na si Jesus ti jumalom gui sajyan yan y disipuloña sija, lao y disipuloña sija esta manmapos sijaja; \t La sekvantan tagon, kiam la homamaso, kiu restis trans la maro, vidis, ke nenia sxipeto estas tie krom unu, kaj ke Jesuo ne eniris kun la discxiploj en la sxipon, sed la discxiploj solaj veturis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae estaba pupuenge güije na jaane, y magas ni y gaiyo ayo y fangualuan ubas, ilegña nu y magas na tentagoña: Agang todo y manfafachocho, ya unapase ni y chechoñija, tutujon desde y uttimo asta y finenana. \t Kaj kiam vesperigxis, la sinjoro de la vinberejo diris al sia administranto:Alvoku la laboristojn, kaj donu al ili la salajron, komencante de la lastaj gxis la unuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina si Jesus ilegña nu güiya: Yaguin ti inlie señat sija, yan y ninamanman sija, ti injenggue. \t Jesuo do diris al li:Se vi ne vidas signojn kaj mirindajxojn, vi tute ne kredos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jatsa julo y canaemiyo gui sinantos na sagayan, ya fanmanbendise jamyo as Jeova. \t Levu la manojn al la sanktejo, Kaj benu la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enao mina, chamiyo jumajaso umalog: Jafajit tacano, pat jafajit taguimen, pat jafajit magaguta? \t Tial ne zorgu, dirante:Kion ni mangxu? aux:Kion ni trinku? aux:Kion ni surmetu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Janae megae na lalo para ufanquinano; yan rana sija para ufanyinilang. \t Li sendis sur ilin insektojn, kiuj ilin mangxis, Kaj ranojn, kiuj ilin pereigis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ti siña ujaaprueba y güinaja ni y mafaaelajo pago. \t Kaj ili ne povas pruvi la aferojn, pri kiuj ili nun akuzas min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuus, mientras unjanao gui menan y taotao; mientras na unfamocat gui inanaco desierto. Sila. \t Ho Dio, kiam Vi iris antaux Via popolo, Kiam Vi pasxis en la dezerto, Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae si Pedro ilegña: Jafa na umatungo jamyo para intienta y Espiritu y Señot! estagüiyaja gui petta y adeng ayo sija y jumafot y asaguamo, ya umachule jaojuyong. \t Kaj Petro respondis al sxi:Kial estis interkonsento inter vi, por inciti la Spiriton de la Eternulo? jen la piedoj de tiuj, kiuj enterigis vian edzon, estas apud la pordo, kaj ili vin forportos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manope si Jesus: Yaguin junamalagyo maesa, y minalagjo taya guaja; güiya si Tata y numanamalag yo: ya ilegmiyo na güiya si Yuusmiyo. \t Jesuo respondis:Se mi gloros min mem, mia gloro estas nenio; Tiu, kiu min gloras, estas mia Patro, pri kiu vi diras, ke Li estas via Dio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao taya jaleñija, ya ti jadura apmam; sa anae cajulo y triniste, pat y pinetsigue pot y finijo, enseguidas maninefende. \t kaj ili ne havas en si radikon, sed restas nur portempe; kiam do venas sufero aux persekuto pro la vorto, tuj ili falpusxigxas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jago y fumanuejam mandangculo na pinite yan chinatsaga, siempre unnalâlâjam talo, yan unchulejam talo julo guinin y tinadong y tano. \t Vi vidigis al mi grandajn kaj kruelajn suferojn, Sed Vi denove min vivigis, Kaj el la abismoj de la tero Vi denove min eligis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya matutujon masaluda, ilegñija: Jafa tatatmanojao Ray Judios! \t kaj ili komencis aklami lin:Saluton, Regxo de la Judoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mamanagüe, ilegña nu sija: Ada ti matugue na y guimajo umafanaan guma manaetae ni y todo nasion sija? lao jamyo fumatinas y liyang mañañaque. \t Kaj li instruis, kaj diris al ili:CXu ne estas skribite:Mia domo estos nomata domo de pregxo por cxiuj popoloj? Sed vi faris gxin kaverno de rabistoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Enaomina mungajit manmaañao, achogaja ucalamten y tano, yan y egso umachule asta y talo gui tase sija; \t Tial ni ne timas, ecx se pereus la tero Kaj la montoj falus en la internon de la maroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Senmagajet na calang anineng jumajanao todo y taotao: senmagajet na taesetbe y atborotoñija: Sa manrecocoje y güinaja ya ti jatungo jaye y chinile. \t Nur kiel fantomo iras la homo, nur vante li klopodas; Li kolektas, kaj ne scias, kiu gxin ricevos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manalie na mato guiya güiya si Elias yan Moises, na manguecuentos yan si Jesus. \t Kaj aperis al ili Elija kun Moseo, kaj ili interparoladis kun Jesuo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O nae gracias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. \t Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya umanina y candetmiyo gui menan y taotao sija, para ujalie y mauleg chechonmiyo, ya innamagof y tatanmiyo ni y gaegue gui langet. \t Tiel same via lumo lumu antaux homoj, por ke ili vidu viajn bonajn farojn, kaj gloru vian Patron, kiu estas en la cxielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Manjulayo ya junafitme na juadaje y tinas na juisiomo sija. \t Mi jxuris, kaj mi plenumos: Observi Viajn justajn decidojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija ilegñija: Iya Betlehem Judea; sa taegüine y munjayan matugue pot y profeta: \t Kaj ili diris al li:En Bet-Lehxem de Judujo, cxar per la profeto estas skribite jene:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya despues di este na taotao, cajulo si Judas na taotao Galileo, gui jaanen y manmaempadrona; ya jacone un manada gui tateña: ya güiya locue malingo; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon. \t Post tiu levigxis Judas, Galileano, en la tagoj de la registrado, kaj fortiris post si homojn; li ankaux pereis, kaj cxiuj, kiuj lin obeis, dispeligxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yulang y canae y manaelaye: ya ayo y taelaye, aliligao jao y tinailayeña asta qui ti unsoda. \t Rompu la brakon de malpiulo kaj malbonulo, Por ke ecx sercxante lian malbonon, oni gxin ne trovu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y magaguña si Juan y pilon cameyo yan y godeña cuero na jachaflileg gui senturaña, ya y naña y apacha sija yan y miet jalom tano. \t Kaj tiu Johano havis sian vestajxon el kamelaj haroj, kaj ledan zonon cxirkaux siaj lumboj, kaj lia nutrajxo estis akridoj kaj sovagxa mielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manmato y Fariseo sija guiya güiya, ya mafaesen güe cao tunas y laje uyute y asaguaña? matietienta güe. \t Kaj Fariseoj venis, kaj demandis lin, por provi lin:CXu estas permesate al viro forsendi sian edzinon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t En tiuj tagoj, kiam denove estis granda homamaso, kaj ili nenion havis mangxi, li alvokis al si siajn discxiplojn, kaj diris al ili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya jasangane sija ni este na acomparasion, ilegña: \t Kaj li parolis al ili la jenan parabolon, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Na güiya unaejit linibreta gui canae y enemiguta ya utasetbe güe sin minaañao, \t Ke Li donos al ni, ke, liberigite el la mano de niaj malamikoj, Ni servu Lin sentime,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jaye y mato guiya guajo ya jaecungog y sinanganjo ya jafatinas; jufanue jaye parejuña: \t Pri cxiu, kiu venas al mi, kaj auxdas miajn parolojn, kaj plenumas ilin, mi montros al vi, al kiu li similas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Anae si Pedro jalie este, ilegña as Jesus: Señot, jafa jumuyong para este? \t Petro do, vidinte lin, diris al Jesuo:Sinjoro, kaj kion pri cxi tiu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Jago ayo y para ufato pat infanmannanggajam otro? \t por diri al li:CXu vi estas la venonto, aux cxu ni atendu alian?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya güiyaja si David umalog gui leblon y Salmos: Y Señot ilegña ni y Señotjo, Fatáchong gui agapa na canaejo, \t CXar David mem diras en la Psalmaro: La Eternulo diris al mia Sinjoro: Sidu dekstre de Mi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae munjayan cumuentos, janajanao y dinaña. \t Kaj tion dirinte, li dissendis la kunvenintojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae janamaagange si Tertulo, jatutujon famaaela, ilegña: Liija na pot jago na mansenmagofjam ni y dinangculon pas, yan mansenmauleg na chocho y manmachogüe güine na nasion pot y minaulegmo, \t Kaj kiam cxi tiu estas vokita, Tertulo komencis akuzi lin, dirante: CXar ni gxuadas grandan trankvilecon per vi, kaj malbonajxoj estas gxustigitaj por cxi tiu nacio per via antauxzorgeco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jafa mas guse masangan: Y isaomo unmaasie: pat masangan: Cajulo ya unfamocat? \t CXar kio estas pli facila, diri:Viaj pekoj estas pardonitaj; aux diri:Levigxu kaj piediru?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya susede anae cumuecuentos y dos, ya manafaesen entre sija, mato si Jesus ya mañisija manjanao. \t Kaj dum ili interparolis kaj diskutis inter si, Jesuo mem alproksimigxis kaj iris kun ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 15 16 41590 ¶ Ya maosgaejon ni y sendalo sija, guato gui patio mafanaan Pretorio; ya madaña todo y mangachong. \t Kaj la soldatoj forkondukis lin en la korton, kiu estas la Pretorio, kaj kunvokis la tutan kohorton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sineda güe despues as Jesus, gui templo, ya ilegña: Estagüe esta magong jao; chamo umiisao talo no sea na taelayeña qui este ufato guiya jago. \t Poste Jesuo trovis lin en la templo, kaj diris al li:Jen vi farigxis sana; ne plu peku, por ke io pli malbona ne okazu al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "AGUAGUATE, O Jeova, ayo y umaguaguaguateyo; mumo yan ayo y amumumujo. \t De David. Batalu, ho Eternulo, kontraux tiuj, kiuj batalas kontraux mi; Militu kontraux tiuj, kiuj militas kontraux mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao yaguin manmapetsigue jamyo gui un suida, fanmalag y otro: sa magajet jusangane jamyo, na ti infanmunjayan manjanao todo gui siudan Israel, asta qui mato y Lajin taotao. \t Kaj kiam oni vin persekutos en unu urbo, forkuru en alian; cxar vere mi diras al vi:Vi ne trairos la urbojn de Izrael, antaux ol venos la Filo de homo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae malie ni y manmachóchocho, manasangane ilegñija: Estagüe y heredero; nije tapuno, ya usaga y inereda guiya jita. \t Sed kiam la kultivistoj lin vidis, ili diskutis unu kun alia, dirante:CXi tiu estas la heredonto; ni lin mortigu, por ke la heredajxo farigxu nia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Guaja atadogmiyo, lao ti manmanlilie jamyo? Guaja talanganmiyo, ya ti manmanjujungogja jamyo? Ya ti injajasoja? \t Okulojn havante, cxu vi ne vidas? kaj orelojn havante, cxu vi ne auxdas? kaj cxu vi ne memoras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y adengta ufanojgue gui jalom y trangcamo, O Jerusalem. \t Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 8 11 38280 ¶ Ya manmato y Fariseo sija, ya matutujon manafaesen yan güiya, manmanaliligao guiya güiya un señat guine y langet, matietienta güe. \t Kaj alvenis la Fariseoj, kaj komencis diskuti kun li, sercxante cxe li signon el la cxielo, por provi lin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y angjet ilegña nu güiya: Dudog jao ya gode y dogamo: ya taegüenao finatinasña. Ya y angjet ilegña nu güiya: Polo y magagumo guiya jago, ya dalalagyo. \t Kaj la angxelo diris al li:Zonu vin, kaj alligu viajn sandalojn. Kaj li faris tion. Kaj li diris al li:JXetu cxirkaux vin vian mantelon kaj sekvu min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "FANMANALABA jamyo as Jeova. O antijo, alaba si Jeova. \t Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manmangogode catga sija na manmacat ya mapot machule, ya japolo gui jilo y apagan y taotao sija; lao sija ni y calalotñija ti manmalago janacalamten. \t Ili ligas pezajn sxargxojn malfacile porteblajn, kaj metas ilin sur la sxultrojn de homoj; sed ili mem ne volas movi ilin per sia fingro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ugosmalago y ray ni y bonitamo; sa güiya y Señotmo yanguin unadora güe. \t Kaj kiam la regxo deziros vian belecon, CXar li estas via sinjoro, tiam vi klinigxu antaux li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jesus jalie mamaela para iya güiya, si Nataniel, ya ilegña nu güiya: Estagüe senmagajet iyon Israel, na taya finababa guiya güiya. \t Jesuo vidis Natanaelon venanta al li, kaj diris pri li:Jen vera Izraelido, en kiu ne estas ruzeco!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya todo y jaane sija, ti mandescacansa manmamanagüe yan manmañangane as Jesus ni y Cristogüe, gui guimayuus, yan y iyasija. \t Kaj cxiutage en la templo kaj dome ili ne cxesis instrui kaj prediki Jesuon, la Kriston."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Para ujanamatungo y matatnga na finatinasña sija gui lalajen taotao, yan y minalag y minagasña gui raenoña. \t Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Injatingo pot y tinegchañija. Ada y taotao ufañule ubas guine y títucan jayo, pat igos guine y títucan chaguan? \t Per iliaj fruktoj vi konos ilin. CXu el dornarbetoj oni kolektas vinberojn, aux el kardoj figojn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y manmejnalom manmanope ilegñija: Munga sa ti mannajongjit; lao janao fanmalag y manmanbebende ya infanmamajan para jamyo namaesa. \t Sed la prudentaj respondis, dirante:Eble ne estos suficxe por ni kaj vi; iru prefere al la vendistoj, kaj acxetu por vi mem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya y manadan janom ujanafamapagpag canaeñija: polo ya y egso sija manganta pot y minagof. \t La riveroj plauxdu per la manoj, La montoj kune kantu gxoje,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "tataotaoña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Kaj li acxetis tolajxon, kaj deprenis lin kaj envolvis lin en la tolajxo, kaj metis lin en tombon, kiu estis elhakita el sxtonego; kaj li alrulis sxtonon al la enirejo de la tombo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manmato, ilegñija nu güiya: Maestro, intingo na jago magajetjao; ya taya unadadaje ni un taotao; sa ti guaelaye nu jago y finaboresen taotao, lao mamananagüejao ni y magajet na chalan Yuus. Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje? \t Kaj veninte, ili diris al li:Majstro, ni scias, ke vi estas verama kaj ne zorgas pri iu ajn; cxar vi ne favoras la personon de homoj, sed instruas laux vero la vojon de Dio. CXu konvenas doni tributon al Cezaro, aux ne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Simon, guaja para jasangane jao. Ya güiya ilegña: Sangan Maestro. \t Kaj responde Jesuo diris al li:Simon, mi havas ion diri al vi. Kaj li diris:Majstro, parolu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jago maulegjao, ya unfatinas mauleg; fanagüeyo ni y laymo sija. \t Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn legxojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 13 44 67210 ¶ Ya y siguiente sabado canaja todo y taotao y siuda mandaña para ujajungog y sinangan Yuus. \t En la sekvanta sabato preskaux la tuta urbo kolektigxis, por auxdi la vorton de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya apase gui tiguangmame siete mas gui jalom y pechoñija, y linalatdeñija, sa sija lumalatdejao, O Señot. \t Kaj redonu al niaj najbaroj sepoble en ilian sinon la malhonoron, Per kiu ili malhonoris Vin, ho mia Sinjoro!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo y cumano y catneco, y jaguimen y jâgâjo, sumaga guiya guajo, ya guajo guiya güiya. \t Kiu mangxas mian karnon kaj trinkas mian sangon, tiu restas en mi, kaj mi en li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y ilegña: Yaguin jago lajin Yuus, yutejao güine papa, sa matugue esta: Y angjet sija uninadje ya unquinajat ni canaeñija, para chaña y adengmo umatotpe contra y acho. \t kaj diris al li:Se vi estas Filo de Dio, jxetu vin malsupren, cxar estas skribite: Al Siaj angxeloj Li ordonos pri vi, Kaj sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sija manjanao julo gui beca sija, sija apan papa gui oriyan y bayesija, gui sagayan ni y jago fumamauleg para sija. \t GXi levigxas sur montojn, mallevigxas sur valojn, Al tiu loko, kiun Vi destinis por gxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ayo na lugat nae maatane gui quiluus, guaja un güetta, ya y güetta nae guaja un naftan nuebo, ya asta pago taya nae mapoluye. \t Kaj estis gxardeno en la loko, kie li estis krucumita, kaj en la gxardeno nova tombo, en kiun ankoraux neniu estis metita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y langet udineclara y tininasña: sa si Yuus güiyaja y jues. Sila. \t Kaj la cxielo proklamis Lian justecon, CXar Dio estas tiu jugxanto. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 22 23 32120 ¶ Ayo na jaane, manmato guiya güiya y Saduseo sija, ni y ilegñija na taya quinajulo y manmatae, ya mafaesen güe, \t En tiu sama tago alvenis al li Sadukeoj, kiuj diras, ke ne estas relevigxo; kaj ili demandis lin, dirante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña ni manmanbebende ni paluma: Nafanjanao güine este sija na güinaja, ya chamiyo fumatitinas y guima tata, guima namajan. \t kaj al la vendistoj de la kolomboj li diris:Forportu tion de cxi tie; ne faru la domon de mia Patro domo de komerco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y tininas ya unalamenyo, este y minauleg; ya ureprendeyo, ya utaegüije y laña gui jilo y ilujo: chamo na ilujo urechasa: sa asta anae manaelaye sija, y tinayuyutto ugagaegueja. \t Virtuloj min frapu favorkore kaj punu min: GXi estos oleo por la kapo; Mia kapo ne rifuzos, se estos ecx pli; Kaj mi pregxas cxe iliaj malfelicxoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae manjalom julo gui batco, y manglo quieto. \t Kaj kiam ili supreniris en la sxipeton, la vento cxesigxis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 23 12 70610 ¶ Ya anae manana, palo gui Judios mandaña, ya manmanjula gui papa y matdision, ilegñija na ti ufañocho yan ti ufanguimen astaqui umapuno si Pablo. \t Kaj je la tagigxo la Judoj konspiris, kaj per solena jxuro sin ligis, dirante, ke ili nek mangxos nek trinkos, gxis ili mortigos Pauxlon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña nu sija: Jafa na manmaañao jamyo, taotao na didide jinengguenmiyo? Ayo nae cajulo ya jachoma y manglo yan y tase, ya dangculo na minalinao guaja. \t Kaj li diris al ili:Kial vi estas timemaj, ho malgrandfiduloj? Tiam li levigxis, kaj admonis la ventojn kaj la maron; kaj farigxis granda sereno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Jaf taemano mababaña y atadogmo? \t Ili do diris al li:Kiamaniere viaj okuloj malfermigxis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Nafanbula este sija lauyan janom. Ya manafanbula asta y pachot. \t Jesuo diris al ili:Plenigu la akvokuvojn per akvo. Kaj oni plenigis ilin gxis la rando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y un jaane yan y otro jaane masangang y finijo, ya y un puenge ya y otro puenge mamanue tiningo. \t Tago al tago transdonas diron, Kaj nokto al nokto faras sciigon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ninafalago si Moises ni este na sinangan, ya tumaotao juyong gui tano Madian, gui anae jalilis y dos na lajiña. \t Kaj cxe tiu parolo Moseo forkuris kaj eklogxis en la lando Midjana, kie li naskigis du filojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa jajaso na sija catneja; y manglo na malofan ya mapos ya ti mamaela talo. \t Kaj Li rememoris, ke ili estas karno, Vento, kiu iras kaj ne revenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija talo: Pas ugaegue guiya jamyo; taemanoja si Tata ni tumago yo, taegüije locue jutago jamyo. \t Jesuo denove diris al ili:Paco al vi; kiel la Patro sendis min, tiel ankaux mi vin sendas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña si Jesus: Ni uno ni pumopolo y canae gui alado ya uatan tateña ni y digno para y raenon Yuus. \t Sed Jesuo diris al li:Neniu, metinte sian manon al la plugilo kaj rigardante malantauxen, tauxgas por la regno de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ni y estaba yan y magalajen y tano, si Sergio Paulo, gaetiningo na taotao; ya jaaagang si Barnabé yan Saulo, sa malago na ujungog y sinangan Yuus. \t kiu estis kun la prokonsulo Sergio Pauxlo, prudenta viro. CXi tiu venigis al si Barnabason kaj Sauxlon, kaj deziris auxdi la vorton de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya y inagangjo juagang si Jeova, ya güiyaja umopeyo gui santos na ogsoña. Sila. \t Per mia vocxo mi vokas al la Eternulo, Kaj Li respondas al mi de Sia sankta monto. Sela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya sija, anae jajungog na esta lâlâ ya umalie yan Mana, ti majonggue. \t Kaj auxdinte, ke li vivas kaj estas vidita de sxi, ili ne kredis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Señot y inetnon sendalo, dichoso y taotao ni y umangoco güe guiya jago. \t Ho Eternulo Cebaot, bone estas al la homo, kiu Vin fidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y linajyan taotao na mangaegue ya injingog ilegñija: guinin julo este. Palo ilegñija: Un angjet sumangane güe. \t Do la apudstaranta homamaso, auxdinte, diris, ke tondris; aliaj diris:Angxelo parolis al li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 25 56680 ¶ Ylegñija locue palo gui taotao Jerusalem: Ti güiya este y manmaliligao para upuno. \t Tiam kelkaj el la Jerusalemanoj diris:CXu li ne estas tiu, kiun oni celas mortigi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 21 7 69860 ¶ Ya anae inquimple y jinanaomame desde Tiro, manmatojam Tolemaida, ya insaluda y mañelo, ya mañagajam güije yan sija un jaane. \t Kaj fininte la marvojagxon de Tiro, ni alvenis cxe Ptolemais; kaj ni salutis la fratojn, kaj restis kun ili unu tagon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayo mina jamyo mismo innae testimonio contra jamyo, na jamyo famaguon ayo sija y pumuno y profeta sija. \t Tial vi atestas pri vi mem, ke vi estas filoj de tiuj, kiuj mortigis la profetojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y candit para ufanmatungo y nasion sija, yan y minalag para y taotaomo, Israel. \t Lumon por malkasxo al la gentoj, Kaj gloron de Via popolo Izrael."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Estira y canaemo guinin jilo; rescatayo yan nalibreyo gui manadan janom, gui canae y manaotao juyong. \t Etendu Vian manon el supre; Liberigu min, kaj savu min el granda akvo, El la mano de fremduloj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao anae matungo na Judio güe, todos managang gui un inagang buente dos oras, ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios. \t Sed sciigxinte, ke li estas Judo, cxiuj unuvocxe en la dauxro de cxirkaux du horoj kriadis:Granda estas Artemis de la Efesanoj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Mangajulo para y langet, manjanao talo papa para y tinadong: y anteñija manmaderite pot y chinatsaga. \t Ili levigxas gxis la cxielo, mallevigxas en la abismojn; Ilia animo konsumigxas de sufero;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao ilegña nu güiya: un taotao jafatinas un dangculon sena, ya mangonbida megae: \t Sed li diris al li:Unu viro faris grandan vespermangxon, kaj invitis multajn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayosija ni y injingog yan y intingo, yan y tatanmame ni jasanganejam. \t Kion ni auxdis kaj sciigxis, Kion rakontis al ni niaj patroj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae jalie mona un trongcon igos na gagaejagonja, malag ayo jinasoña na ufañoda jafa; lao anae mato guato, taya sinedaña na jagonja; sa ti tiempopoña y igos trabia. \t Kaj vidinte el malproksime figarbon havantan foliojn, li aliris, por trovi, se eble, ion sur gxi; kaj veninte al gxi, li trovis nenion krom folioj, cxar la tempo de figoj ankoraux ne venis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Moab, y palanggana para jufagagaseyo; y jilo Edom nae juyute y sapatosso: Filistia, agangjao pot guajo. \t Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof. \t Viaj pastroj vestigxu per justeco, Kaj Viaj fideluloj triumfu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya manope si Jesus, ya jacuentuse manmagas y lay, yan y Fariseo sija, ilegña: Tunas numajomlo gui sabado na jaane pat aje? \t Kaj respondante, Jesuo parolis al la legxistoj kaj la Fariseoj, kaj diris:CXu estas permesate sanigi en sabato, aux ne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Jualog nu jago: Cajulo, ya unchule y camamo ya janao falag iyajamyo. \t Mi diras al vi:Levigxu, prenu vian liton, kaj iru al via domo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova. \t La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laux Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao si Jesus ilegña: Pologüe namaesa. Jafaja na inatbororota güe? Mauleg finatinasña nu guajo. \t Kaj Jesuo diris:Lasu sxin; kial vi gxenas sxin? sxi faris bonan faron al mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 7 10 56530 ¶ Lao anae y mañeluña sija mangajulo; ayo nae güiya locue cumajulo gui guipot; ti gui publico, lao calang gui secreto. \t Sed kiam liaj fratoj supreniris al la festo, tiam li ankaux supreniris, ne malkasxe, sed kvazaux sekrete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manmamocat yan y anaco na magago, yan yanñija manmasaluda gui plasa, yan y finénana na tachong gui sinagoga sija; yan y finénana na saga gui guipot; \t Gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj amas salutojn sur la placoj, kaj cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj cxeflokojn cxe festenoj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya guaja inaguguat gui entalo linajyan taotao pot güiya. \t Tiel farigxis pro li malkonsento inter la homamaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Polo ya fitme y corasonjo gui laymo, ya chajo mamamajlao. \t Mia koro estu gxusta, laux Viaj legxoj, Por ke mi ne hontigxu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya tumojgue gui taten Jesus, ya cumasao; ya jatutujon munafotgon ni lagoña y adeng Jesus, ya jasaosao ni y gapuniluña; ya jachichico y adengña ya japapalae ni y inggüente. \t kaj starante malantauxe cxe liaj piedoj, plorante, sxi komencis priversxi liajn piedojn per siaj larmoj, kaj visxis ilin per la haroj de sia kapo, kaj kisadis liajn piedojn, kaj sxmiris ilin per la sxmirajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 5 33 64070 ¶ Ya anae jajungog sija ayo, manchinachat asta y corasonñija, ya manaseyo para ufanmapuno sija. \t Kaj ili, auxdinte tion, estis pikitaj en la koro, kaj ili konsiligxis, por pereigi ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija. \t La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 9 18 27140 ¶ Mientras jasangangane sija ni este, estagüe, un magas na mato ya inadoragüe ilegña: Y jagajo matae tiampmanja; lao nije ya maela ya unpolo y canaemo gui jiloña ya ulâlâ. \t Dum li tion parolis al ili, jen unu estro, alveninte, adorklinigxis al li, dirante:Mia filino jxus mortis; sed venu kaj metu vian manon sur sxin, kaj sxi vivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chuleyo gui lagua ni y munanaaatogyo gui ti umatungo: sa jago y seguro na sagajo. \t Eligu min el la reto, kiun ili metis kontraux mi; CXar Vi estas mia fortikajxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ufanmangajat culebla sija, ya, yanguin manguimen jafa na beneno; ti uninafanlamen: ya ujapolo y canaeñija gui manmalango sija, ya ujanafanjomlo. \t ili prenos en manojn serpentojn, kaj se ili trinkos ion mortigan, gxi neniel difektos ilin; sur malsanulojn ili metos la manojn, kaj ili sanigxos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya mangajulo y linajyan taotao ya mandaña contra sija: ya y manmagas sija jatiteg guiya sija y magaguñija, ya manmanago na ufanmasaulag. \t Kaj la popolo amase sin kolektis kontraux ili; kaj la urbestroj, forsxirinte de ili la vestojn, ordonis, ke oni vergobatu ilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya pot este na juprocucura, na uguaja siempre gui jinasoco na chajo umofefende si Yuus, ni y taotao sija. \t En cxi tio ankaux mi min ekzercadas, havi cxiam konsciencon neriprocxeblan antaux Dio kaj homoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "O Yuusso, juagang gui jaane ya ti unope: ya gui puenge lao jusoda y descanso. \t Mia Dio, mi vokas en la tago, kaj Vi ne respondas; En la nokto, kaj mi ne trovas trankvilon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Chamo maañao, jago jagan Sion! estagüe y Raymo na mato, matatachong gui jilo un patgon bulico. \t Ne timu, filino de Cion:jen via Regxo venas, sidanta sur ido de azeno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya ilegña: Jafa na funaesenyo nu y minauleg? Guaja unoja mauleg: lao yaguin malagojao jumalom gui linâlâ, adaje y tinago sija. \t Li diris al li:Kial vi min demandas pri bono? Ekzistas Unu, kiu estas bona; sed se vi deziras eniri en la vivon, observu la ordonojn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Cajulo, O Jeova; nalibre yo, O Yuusso: sa jago manalamen todo y enimigujo ni y guijadas; y nifen y manaelaye unyamag. \t Levigxu, ho Eternulo, savu min, mia Dio; CXar Vi frapis al cxiuj miaj malamikoj la vangojn, La dentojn de la malpiuloj Vi frakasis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao pago, mañelujo, nae jutungo na pot y taya tiningomiyo na infatinas ayo, taegüije y finatinas y magalajenmiyo locue. \t Kaj nun, fratoj, mi scias, ke vi agis de nescio, kiel ankaux viaj regantoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Güiya numae sija uchan graniso, yan mañila guafe gui tanoñija. \t Antataux pluvo Li donis al ili hajlon, Flamantan fajron en ilia lando."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Fariseo bachet jao! fagase finena y sumanjalom gui posuelo yan y plato, ya despues y sumanjiyong ugasgas locue. \t Vi blinda Fariseo! purigu unue la internon de la kaliko kaj de la plado, por ke ilia ekstero ankaux farigxu pura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya palo gui Fariseo sija ilegñija: Este na taotao ti güiya guinin as Yuus, sa ti jaadaje y sabado. Lao palo sija ilegñija: Jafa muna siña un taotao ni gaeisao, jafatitinas taemanoja y señat sija? Ya guaja dibision gui entaloñija. \t Unuj do el la Fariseoj diris:CXi tiu homo ne estas de Dio, cxar li ne observas la sabaton. Aliaj diris:Kiel povas homo pekulo fari tiajn signojn? Kaj malkonsento estis inter ili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 24 36 53440 ¶ Ya mientras manguecuentos nu este sija, güiya tumojgueja gui entaloñija, y ilegña nu sija: Pas guiya jamyo. \t Kaj dum ili priparolis tion, li mem staris meze de ili, kaj diris al ili:Paco al vi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Yaguin jita y rasan Yuus, mungajit jumaso na y yiniusan Yuus parejo yan oro, pat salape, pat acho, pat y finatinas y jinason y taotao. \t Tial ni, estante idaro de Dio, devas ne opinii la Diecon simila al oro aux argxento aux sxtono, gravurajxo de homa arto kaj imagado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Parejo locue yan y rumesibe dos, mangana talo dos. \t Tiel same ankaux tiu, kiu ricevis la du, gajnis pluajn du."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 19 29 50770 ¶ Ya susede anae esta jijot Betfage, yan Betania, gui egso ni y mafanaan ogso Olibo, jatago dos gui disipuluña, \t Kaj kiam li alproksimigxis al Betfage kaj Betania, apud la monto nomata Olivarba, li sendis du el siaj discxiploj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y Fariseo sija locue mafaesen güe talo: Jafa muna manlie güe. Ya ilegña nu sija: Janaye ni fachae y sanjilo gui atadogco, ya jufagase yo, ya manlie yo. \t La Fariseoj do denove demandis lin, kiamaniere li ricevis vidpovon. Kaj li diris al ili:Li metis koton sur miajn okulojn, kaj mi lavis min, kaj mi vidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Magajet na umanae grasia y naanmo, ni y manunas: y manunas ufañaga gui menamo. \t Kaj virtuloj ja gloros Vian nomon; Piuloj restos antaux Via vizagxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya anae y senturion ni y tumotojgue gui menaña, linie, na taegüenao jaentrega y espiritu, ilegña: Magajet na este na taotao Lajin Yuus. \t Kaj kiam la centestro, kiu apudstaris kontraux li, vidis, ke li tiamaniere ellasis for la spiriton, li diris:Vere cxi tiu viro estis Filo de Dio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao y Fariseo yan y manmagas y lay, jarechasa y consejon Yuus contra sijaja; sa ti manmatagpange pot güiya. \t Sed la Fariseoj kaj la legxistoj rifuzis por si la intencon de Dio, cxar ili ne estis baptitaj de li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ya ilegña: Todo este sija juadaje desde y pinatgonjo. \t Kaj li diris:CXion tion mi observis detempe de mia juneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa gosjanasiña macontra y Judios, y publico nae jafanunue ni y Tinigue sija, na si Jesus y Cristo. \t cxar konvinke li refutis la Judojn publike, pruvante per la Skriboj, ke Jesuo estas la Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Sa manoja nae gaegue y güinajanmiyo, ayoja nae gaegue locue y corasonmiyo. \t cxar kie estas via trezoro, tie estos ankaux via koro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "N 27 61 35070 ¶ Ya manestaba güije si Maria Magdalena, yan y otro Maria, na manmatatachong gui menan y naftan. \t Kaj Maria Magdalena estis tie, kaj la alia Maria, sidantaj apud la tombo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Ayonae y pachotto bula chinaleg, ya y jilata canta: ya ayonae ujaalog gui entalo y nasion sija: si Jeova jafatinas dangculo na güinaja para sija. \t Tiam nia busxo estis plena de gajeco, Kaj nia lango plena de kantado; Tiam oni diris inter la popoloj: Ion grandan la Eternulo faris por cxi tiuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Y corasonjo maepe gui sanjalomjo: anae jujajaso, y guafe mañoñonggue: ayo nae cumuentos yo yan y jilajo. \t Ekbrulis mia koro en mia interno, En miaj pensoj ekflamis fajro, Mi ekparolis per mia lango:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Nalibre y antijo, O Jeova, gui mandacon na labios, yan y mafáfababa na jula. \t Ho Eternulo, savu mian animon de mensoga parolo, De falsa lango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eo", "text": "Lao malago si Festo na unafanmagof y Judios; jaope si Pablo ilegña: Malago jao jumanao julo Jersalem, ya unmajusga pot este sija gui menajo? \t Sed Festo, dezirante akiri favoron cxe la Judoj, respondis al Pauxlo, dirante:CXu vi volas supreniri al Jerusalem, kaj tie esti jugxata antaux mi pri cxi tiuj aferoj?"}