mala-opus-dedup-shuffle-2410 / 398 /dtp_Latn-msa_Latn.jsonl
pinzhenchen's picture
Add files using upload-large-folder tool
5531c38 verified
raw
history blame
2.86 kB
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "dtp - msa", "text": "Osorou ku om osonong mitorungak toh. \t Saya rasa kita perlu duduk bersama-sama."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "dtp - msa", "text": "Kokito ku di sada hudi. \t Saya ternampak seekor ikan disana."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "dtp - msa", "text": "Boroson tokou, wonsoyon tokou. \t Kita cakap, kita buat."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "dtp - msa", "text": "Alansan oku nunu nopo iti pososion ku nga abandung do Minamangun. \t Saya berharap apa saja yang saya doakan dikabulkan oleh Tuhan."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "dtp - msa", "text": "Punai ku po. \t Saya minum dulu."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "dtp - msa", "text": "Asasaru i Onong dot monolipoon di amang doo tu lod KL iyoo peensikul. \t Onong selalu menelefon ayahnya kerana dia sedang belajar di KL."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "dtp - msa", "text": "Punai ku po. \t Saya minum dulu."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "dtp - msa", "text": "Boroson tokou, wonsoyon tokou. \t Kita cakap, kita buat."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "dtp - msa", "text": "Kokito ku di sada hudi. \t Saya ternampak seekor ikan disana."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "dtp - msa", "text": "Osorou ku om osonong mitorungak toh. \t Saya rasa kita perlu duduk bersama-sama."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "dtp - msa", "text": "Iti no tundalo nga dagangon ku bo. \t Nanti saya akan menjual jala ikan saya."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "dtp - msa", "text": "Asasaru i Onong dot monolipoon di amang doo tu lod KL iyoo peensikul. \t Onong selalu menelefon ayahnya kerana dia sedang belajar di KL."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "dtp - msa", "text": "Alansan oku nunu nopo iti pososion ku nga abandung do Minamangun. \t Saya berharap apa saja yang saya doakan dikabulkan oleh Tuhan."}
{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "dtp - msa", "text": "Iti no tundalo nga dagangon ku bo. \t Nanti saya akan menjual jala ikan saya."}