mala-opus-dedup-shuffle-2410 / 13 /ase_Latn-por_Latn.jsonl
pinzhenchen's picture
Add files using upload-large-folder tool
c21a85e verified
raw
history blame
65.7 kB
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "{[kapı açılır] bilmememe rağmen sordum.. \t No terceiro dia, ele chegou e eu o perguntei em vão..."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Kahve dökülür] \t \"Um café grande, por favor\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked the mirror every morning and asked myself: \t Impressionou-me muito. A partir daí, nos últimos 33 anos, todas as manhãs olho para o espelho e pergunto:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "My biological found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. \t Mais tarde, a minha mãe biológica descobriu que a minha mãe nunca se tinha formado na universidade e o meu pai não tinha acabado o secundário."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friend's rooms. \t Não tinha quarto no dormitório, dormia no chão do quarto de amigos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "\"Of course.\" \t \"Claro\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have sometime to lose. \t Lembrarmo-nos de que vamos morrer é a melhor maneira que eu conheço para evitar a armadilha de pensar que temos algo a perder."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Beneath it were the words:\"Stay Hungry. \t Por baixo, havia as palavras:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I really didn't know what to do for a few months. \t Durante mese não soube o que fazer."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I been rejected, but I was still in love. And so I dicided to star over. \t Eu tinha sido rejeitado, mas ainda estava apaixonado."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I have no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. \t Não tinha ideia do que queria fazer da minha vida e nenhuma ideia de como a faculdade me iria ajudar a descobrir isso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And very publicly out. \t Muito escandalosamente de fora!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided it to put me up for adoption. \t A minha mãe biológica era uma jovem universitária, solteira e finalista, e decidiu dar-me para adopção."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Süt ve ya krema değil. başını salladı ve gözleri hallen şişti. \t Sem leite, sem creme\" Ele assentiu, ainda com os olhos inchados"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. \t Na contracapa da última edição havia uma fotografia duma estrada rural, de manhã cedo, do tipo em que podemos encontrar-nos a pedir boleia, se formos aventureiros."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "50 yaşında bir marangoz, üç çocuk babası \t Carpinteiro há cinquenta anos, Amado pai de três filhos, faleceu apenas duas semanas após sua querida esposa Marie"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. \t Durante os cinco anos seguintes, comecei uma empresa chamada NeXT, outra empresa chamada Pixar e apaixonei-me por uma mulher maravilhosa que veio a ser a minha esposa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[APPLAUSE] \t (Aplausos)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Sonunda bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim. \t Então finalmente eu decidi confrontar este ladrão de açúcar"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Sabrım sonundayım. \t Eu pensei e pensei sobre este homem, até que não consegui aguentar"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. \t Senti que tinha decepcionado a geração anterior de empresários, que tinha deixado cair o bastão quando ele estava a ser passado para mim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Don't let the noise of other's opinion drown out your own inner voice. \t Não deixem que o ruído da opinião dos outros cale a vossa própria voz interior."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "You are already naked. \t Já estamos nus."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Utançtan zor yutkundum. \t Eu engoli seco, com vergonha"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Hatta bahşiş bıraktı. Neden dikkatimi çekti bilmiyorum... \t E até deixou gorjeta"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It was the mid-1970s, and I was your age. \t Foi em meados dos anos 1970, tinha eu a vossa idade."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. \t Então decidi sair e pensar que tudo ia dar certo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it ihad run its course, they put out a final issue. \t Stewart e a sua equipa publicaram várias edições de The Whole Earth Catalog. Em seguida, quando ele já tinha cumprido a sua missão, lançaram uma última edição."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And yet death is the destination we all share. \t Mesmo assim a morte é o destino de que todos nós partilhamos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[Kapı açılır] \t No dia seguinte, quando ele não apareceu, e no dia que se seguiu"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I lived with that diagnosis all day. \t Vivi com aquele diagnóstico o dia inteiro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. \t Como o Windows simplesmente copiou o Mac, é bem provável que nenhum computador as tivesse."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And the technology we was developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. \t A tecnologia que desenvolvemos na NeXT está no coração do actual renascimento da Apple."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Mi Führer DDMS DDMS ya nos ha saqueado hasta el último recurso y la mayoría de las batallas las han ganado ellos \t Flichito me temo que me temo que me temo que los emmanuel dan 20 arriba ya cerramos 7 sucursales salgan se quedan Arturo, Ricardo y la yaya que demonios estabas pensando Arturo? que hicieron todo este tiempo"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Ama kapıya yaklaştığında bir kaç şeker paketi cebine indirdi... ...Sonra birkaç tane daha aldı. \t Eu não sei porque reparei nisso, mas quando ele aproximou-se da porta de saída... Colocou no bolso alguns sachês de açúcar, e ainda pegou mais alguns"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Debimos haber atacado a otra alianza Una contra la que tuviéramos oportunidad, POR QUÉ TUVIERON QUE ATACAR A DDMS No llores, él no sabe que tu fuiste la primera en insultarlos \t \"aqui su dólar si vale\" también \"se vale patada y mordida\" y si eso fuera poco pondré el dolar a 20, hare mi propia moneda, con tal de acabarlos. ya no llores, a nosotros nos seguirán pagando 600 pesos vayan buscando trabajo en bonice vayan buscando trabajo en bonice por que este ya no volverá a ser lo mismo que antes fue recorte de personal a quien correre primero? vamos a convocar una ultima junta, haremos la union de centros cambiarios"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "If I have never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. \t Se eu nunca tivesse deixado a faculdade, nunca teria entrado na aula de caligrafia e os computadores não teriam a maravilhosa caligrafia que têm."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. \t O objectivo de toda a minha vida adulta tinha desaparecido. Isso foi devastador."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It was the first computer with beautiful typography. \t Foi o primeiro computador com uma tipografia bonita."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And the only way to do great work is to love what you do. \t A única maneira de fazer um excelente trabalho é gostar do que fazemos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "When we did, our Board of Directors sided with him. \t Quando isso aconteceu, o Conselho de Administração ficou do lado dele."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "You've got find what you love. \t Temos que encontrar aquilo de que gostamos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And most important, have the courage to follow your heart and intuition. \t E mais importante, tenham a coragem de seguir o vosso coração e intuição."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.. \t Ela achava que eu devia ser adoptado por pessoas com estudos universitários. Estava tudo preparado para eu ser adoptado por um advogado e a sua mulher."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I loved it. \t E adorava."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Konuşması için beklemedim, geldiğim gibi de cıkaçağımı söyledim, \t Eu não esperei que ele falasse, tomei a frente e disse..."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It clears out the old to make way for the new. \t Limpa o velho para abrir caminho para o novo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Stay Hungry. Stay Foolish. \t \"Continuem esfomeados."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "As with all matters of the heart, you'll when you find it. \t Como em todos os assuntos do coração, saberão quando o encontrarem."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I had the surgery and thankfully, I'm fine now. \t Eu fiz a cirurgia e, felizmente, agora estou bem."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Adam üç şeker paketini alıp cebine koydu. \t Então eu fiquei o vendo sair Ele pegou 3 sachês de açúcar e os colocou na camisa"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Ahora tengo que buscar una buena excusa para nuestro fracaso, somos la top 2, pensé que éramos invencibles... Y nos ganó una alianza que ni en el top 10 está ¿Qué vamos a decir?, Ahora tenemos que desaparecer del foro un tiempo \t Mucho a freír espárragos ya me harte que todos los días me marque el Inge para pedirme el tipo ya me harte que todos los días me marque el Inge para pedirme el tipo ya todos sabemos que le trabaja a las fruterías welton por su culpa ya no seré el... el empresario del año por su culpa ya no seré el... el empresario del año por su culpa ya no seré el... el empresario del año"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Sıcak br yaz günü, daha on altı yaşındayken ... \t \"O Homem no Balcão\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "There is no reason not to follow your heart. \t Não há razão para não seguir o nosso coração."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Remembering I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. \t Pensar que em breve posso estar morto é a ferramenta mais importante que já encontrei para me ajudar a fazer grandes escolhas na vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "The first story is about connecting the dots. \t A primeira história é sobre ligar os pontos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "COMO SABES? XQ LE HICE UN PETE A LOS DOS \t Nao pode porque caralho?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "So you have to trust that the dots will somehow connec in your future. \t Temos que confiar que, um dia, no futuro, os pontos virão a ligar-se."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "We'd just released our fiinest creation - the Macintosh - a year earlier, and I'd just turned 30. And then I got fired. \t Um ano antes, tínhamos acabado de lancer a nossa maior criação — o Macintosh — e eu tinha acabado de fazer 30 anos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "asi vas a bailar el 21 de septiembre rolo querido todo nos vamos a tomar compadre!!!!chancho preparate!!!FELIZ PRIMAVERA \t Mais sobra para nós !!! E tu Cesar concordas com o que disse O carlos?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "uzun süreli planlar yapmadığını zamanlardır ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum. \t Mesmo que você nunca tenha planejado ir muito longe Eu estava servindo cafés para conseguir algum dinheiro"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "AHH? ESTA CONFIRMADO QUE SI VAN CHANGO \t Mas o andre nao pode beber cerveja!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you. \t E agora, quando vocês se formam e vão começar, é o que eu vos desejo:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Allá si podíamos ganar guerras Allá éramos los mejores, Acá no somos nadie DDMS son de otro nivel \t les pediremos una disculpa a los emmanuel a ver si quieren hacer las paces con nosotros esperemos que todo salga bien"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Pixar went on to create the world's first computer aminated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. \t A Pixar criou o primeiro filme animado por computador, Toy Story, e é o estúdio de animação mais bem sucedido do mundo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and found it fascinating. \t Era bonito, histórico e artisticamente subtil, de um modo que a ciência não pode captar, e eu achei fascinante."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Everything else is secondary. \t Tudo o resto é secundário."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And 17 years later I did go to the college. \t Fui para a faculdade 17 anos depois."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It stared before I was born. \t Começou tudo antes de eu nascer."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "los vamos a dejar secos y seguiremos invictos en esta guerra \t QUE DIGAN \"MEJORAMOS EL TIPO\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "..Yaşlı bir adam kafeye gelip kendisine büyük boy kahve istedi. \t Um velho homem entrou na loja e pediu um café grande"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It wasn't all romantic. \t Não foi tudo assim romântico."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. \t Não caiam na armadilha do dogma, que é viver com os resultados do pensamento de outras pessoas."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Of course, it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college . But it was very, very clear when you looking backward 10 years later. \t É claro que era impossível relacionar esses factos olhando em frente, quando eu estava na faculdade, mas foi muito, muito claro, olhando para trás, 10 anos depois."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "This was a closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades. \t Isto foi o mais perto que estive de encarar a morte e espero que seja o mais próximo a que chegue nas próximas décadas."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "If you haven't found it yet, keep looking and don't settle. \t Se ainda não o encontraram, continuem à procura e não se conformem."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. \t Significa ter a certeza que tudo está no seu lugar para que seja tão fácil quanto possível para a família."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "No one wants to die. \t Ninguém quer morrer."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Kendimi şanslı hissettiğim günlerden bir gün... [kapı açılır] \t E um dia, quando eu estava sentindo que seria bom eu ter alguma sorte"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "This was the start in my life. \t Este foi o início da minha vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. \t Nós trabalhámos duramente. Em 10 anos, a Apple cresceu de apenas nós dois numa garagem, para uma companhia de dois mil milhões de dólares com mais de 4000 funcionários."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I didn't even know what a pancreas was. \t Eu nem sabia o que era o pâncreas."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It is Life's change agent. \t É o agente de mudança da vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "So why did I drop out? \t Porque é que desisti?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[Steve Jobs - CEO, Apple and Pixar Animation] \t [Steve Jobs — Diretor da Apple e Pixar Animation]"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Sorry to be so dramatic, but it's quite true. \t Desculpem ser tão dramático, mas é verdade."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Her defasında şekerleri neden çaldığınızı sorabilir miyim? \t \"Então eu poderia lhe perguntar por que você tem levado tanto açúcar?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "After 6 months, I couldn't see the value in it. \t Ao fim de seis meses, eu não via valor naquilo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Ertesi gün adam geldiğinde, [Kapı çalınır] \t No dia seguinte, quando o homem entrou na loja"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "\"We've gotten an unexpected baby boy; do you want him?\" They said: \t \"Temos um bebé inesperado, vocês querem-no?\" Eles disseram:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Suçluluk duygusuyla gözlerim gözlerim yaşardı . \t Meu olhos se encheram com a culpa"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "But I naively chose the college that was almost as expencise as Stanford, and all of my working-class parents saving were being spent on my college tuition. \t Inocentemente escolhi uma faculdade que era quase tão cara quanto Stanford, Todas as economias dos meus pais de classe operária estavam a ser gastas na minha educação."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. \t Fui ter com David Packard e Bob Noyce e tentei desculpar-me por ter estragado tudo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[APPLAUSE AND CHEERING] \t (Aplausos)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. \t Mas quando eu nasci, eles decidiram no último momento que queriam uma menina."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Having live throught it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: \t Depois de passar por isto, posso dizer-vos agora com mais segurança do que quando a morte era um conceito útil mas puramente intelectual:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right. \t \"Se vivermos cada dia como se fosse o último, um dia certamente estaremos certos\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "yine siparişini verdi, bekleyip bahşiş bıraktı ve yine aynısını yaptı.. üçüncü gün yine aynı şeyi yaptı. \t E então ele fez novamente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And I alway wished that for myself. \t Continuem loucos\". Eu sempre desejei isso para mim mesmo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Belki de her gün tatlı bir şeyler getirmemi istiyordu.\" \t Mas todos os dias ela me pede para levar algo doce para ela\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with. \t Recolhia garrafas de Coca-Cola para ganhar cinco cêntimos para comprar comida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "None of this had even a hope of any practical application in my life \t Nada disso tinha sequer uma aplicação prática na minha vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "How can you get fired from a company you started? \t Como podemos ser demitidos duma empresa que começámos?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple. \t Numa inacreditável reviravolta das coisas, a Apple comprou a NeXT e eu voltei à Apple."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Today, I want to tell you three stories from my life. \t Hoje, quero-vos contar três histórias da minha vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. \t Na época não vi isso, mas ser despedido da Apple foi a melhor coisa que me aconteceu."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "But something slowly began to drawn on me - I still loved what I did. \t Mas qualquer coisa começou a surgir lentamente em mim. Eu ainda gostava do que fazia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "...Herkesin para biriktirip, derede yüzdüğü ..ilk aldığın arabayı, tüm gerçeklerile düşünüyordum. \t Em um peculiar verão, quando eu tinha apenas dezesseis anos Quando todos estavam economizando e nadando no lago Mas quando tudo o que você consegue pensar é em comprar seu primeiro carro"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And like any great relationship, it just better and better as the years roll on. \t Como qualquer grande relação, fica cada vez melhor à medida que os anos passam."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me. and begin dropping in on the ones that looked far more interesting. \t Logo que larguei, pude deixar de assistir às disciplinas obrigatórias que não me interessavam, e comecei a frequentar aquelas que pareciam muito mais interessantes."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And so at 30 I was out. \t Assim, aos 30 anos eu estava fora."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[CHEERING] \t (Aplausos)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. \t Porque quase tudo, todas as expectativas externas, todo o orgulho, todo o medo de dificuldades ou de falhas, todas essas coisas desaparecem perante a morte, restando apenas o que é verdadeiramente importante."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "\"If today is the last day for my life, would I want to do what I am about to do today?\" and whenever the answer has been \"No\" for too many days in a row, I know I need to change somthing. \t \"Se hoje fosse o último dia da minha vida, faria o que estou prestes a fazer hoje?\" Se a resposta é \"não\" durante muitos dias seguidos sei que preciso mudar qualquer coisa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. \t Naquela época, o Reed College oferecia a melhor formação de caligrafia do país."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Kibarca bekledi, gülümsedi ve parasını ödedi \t Esperou gentilmente, sorriu e pagou"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I was lucky - I found what I loved to do early in life, \t Eu tive sorte. Cedo encontrei o que gostava de fazer na vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Birkaç tane şekeri de alarak dükkandan çıktı. sonraki gün koyu kahvesini istemeye gelmedi, \t Ele deixou a loja com vários sachês de açúcar em sua mão"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Titreyen sesimle ancak yaşlı adamın ismini sorabildim. \t Minha voz trêmula se elevou apenas o suficiente para perguntar o nome do homem"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "That's it: No big ideal, just three stories. \t Só isso, nada de especial, só três histórias."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. \t Estou convencido de que a única coisa que me aguentou foi que eu gostava do que fazia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[APPLAUSE] Thank you \t Obrigado"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "\"Grimes.\" dedi. yorgun gözünü kırptı ve birazda bahşiş bıraktı. \t \"Grimes\", ele disse Ele piscou seu olho cansado e deu a gorjeta"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And here I was spending all the money my parents had saved their entire life. \t E ali estava eu a gastar todo o dinheiro que os meus pais tinham juntado durante toda a vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as the drop-in for another 18 months or so before I really quit. \t Desisti do Reed College ao fim de seis meses, mas mantive-me lá mais uns 18 meses antes de me ir embora."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I'm honored to be with you today for a commencement from one of the finest universities in the world. \t Sinto-me honrado por estar aqui hoje com vocês na formatura de uma das melhores universidades do mundo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "When I was 17, I read a qoute that went somthing like: \t Quando eu tinha 17 anos, li uma frase que era mais ou menos assim:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Podemos dominar la zona 41:13. solo \t Oficinas CK: estas son las noticias que tenemos Sr Luis Carlos"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And Laurene and I have a wonderful family together. \t Lorene e eu temos uma família maravilhosa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[LAUGHTER] \t (Risos)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuinition turned out to be priceless later on. \t Muito do que encontrei, seguindo a minha curiosidade e intuição, mostrou-se mais tarde de um valor incalculável."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "PERO SI ME DIJERON QUE SI VAN \t Tive ali a combinar temos o metro a 5€ e o caralho!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. \t Foi criada por um tipo chamado Stewart Brand, perto daqui, em Menlo Park, e ele deu-lhe nova vida com o seu toque poético."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple \t Andava sete km pela cidade todos os domingos à noite para ter uma boa refeição por semana no templo Hare Krishna."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. \t Temos de acreditar nalguma coisa, na nossa garra, destino, vida, karma, o que for."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. \t O médico aconselhou-me a ir para casa e a arrumar as minhas coisas, que é o código dos médicos para preparar-se para morrer."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, overflowing with neat tools and great notions. \t Era como o Google em forma de livro, uns 35 anos antes de o Google aparecer: Era idealista, cheio de boas ferramentas e noções."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Belki de iyi olduğunu düşünüyordum lakin onun göz kırpmasını özlüyordum. sonraki gün de gelmedi. \t Eu imaginei que ele estivesse bem, mas senti falta... de seu piscar de olhos reconfortante"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Movemos los 130 jugadores Por 41:13 mandamos todo a una sola ciudad y tratamos de iniciar una Mega \t Dicen que vienen los chinos de Mexicali ademas los emmanuel abrieron aquí y aquí ademas los emmanuel abrieron aquí y aquí ya no seremos los duenos de la plaza"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Stay Hungry. Stay Foolish. \t Continuem esfomeados."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Ama sanırım söyleyecek söz bulamamamı ifade ediyor. \t Mas eu acho que isso simplesmente engloba... O que eu não tenho palavras pra dizer"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "\" kahvenize biraz şeker istermiydiniz? sade istiyorum dedi.. gülümseyip bahşiş bıraktı . gidişini seyrederken... .. \t \"Gostaria de açúcar no seu café, senhor?\" E ele respondeu: \"Eu o tomo sem açucar\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "This was in the late 60's, before personal computer and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. \t Isso foi no final dos anos 60, antes dos computadores pessoais e da edição electronica. Era tudo feito com máquinas de escrever, tesouras e máquinas Polaroid."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is the great work. \t O trabalho vai preencher uma parte grande da nossa vida. A única maneira de ficarmos realmente felizes é fazer o que acreditamos ser um óptimo trabalho."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Şekerleri niye aldığına bir türlü anlam veremedim. \t Eu não conseguia imaginar o porquê deste homem querer mais estes sachês de açúcar"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "¿Pero qué mierda está pasando? Éramos más de 130 jugadores \t las juntas que hacíamos pero una cosa si les digo"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Gerçek bir Plain kahvesi mi? \t \"Café puro, certo?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Todos somos una vergüenza Ni de los saqueos podemos hablar Mandaron a Don PAPI a MV de tanto saquearlo \t la gente se dará cuenta que les vendo caduco y mis litros no son de litro hablaran de mi tendre que hacer nuevas estrategias como van las cartulinas? yo mismo iré a volantear, chicas tekate chicas tekate chicas tekate una botarga si es posible, que impotencia, estoy muy molesto. que impotencia, estoy muy molesto. daremos 10 puntos en cada sucursal en la linea las cartulinas que digan"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I was a very public failure, and I even thought about running away from the Valley. \t Eu era um fracasso público e até pensei em fugir de Valley."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Belki de cebinde saklamayı seviyordu \t Talvez ele só queria deixá-los em suas jaquetas e calças"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And that is as true for work as it is for your lovers. \t Isso é tão verdade para o trabalho como para os nossos amores."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Again, you can't connect the dots looking foward; you can only connect them looking backwards. \t Não podemos ligar os pontos olhando para a frente, só podemos ligá-los olhando para trás."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "\" Eli yaşındaki eşim çok hasta ve yemek yemiyor. \t \"Minha esposa está doente fazem cinquenta anos e não pode se alimentar..."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in jsut a few months. \t Significa tentar dizer aos filhos tudo o que pensámos dizer nos 10 anos seguintes apenas em poucos meses."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beutifully hand-calligraphed. \t Em todo o \"campus\", cada poster e cada etiqueta nas gavetas, apresentava uma bela caligrafia feita à mão."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. \t O vosso tempo é limitado, portanto não o gastem a viver a vida doutra pessoa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Başta çok fazla olduğunu düşünmedim, lakin ertesi gün tekrar geldiğinde, \t Eu não pensei muito nisso"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life. \t E é assim que deve ser, porque a morte é provavelmente a melhor invenção da vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "My second story is about love and loss. \t A minha segunda história é sobre amor e perda."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. \t O peso de ser bem sucedido foi substituído pela leveza de ser de novo um iniciante, com menos certezas sobre tudo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "They somehow already know know what you truly want to become. \t De certa forma, eles já sabem o que vocês querem ser realmente ."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "But then our visions of future began to diverge and eventually we had a falling out. \t Depois, as nossas visões do futuro começaram a divergir e acabámos por ter um desentendimento."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. \t Quando eu era jovem, havia uma publicação incrível chamada The Whole Earth Catalog, que era uma das bíblias da minha geração."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "But ten years later when we was designing the first Macintosh computer, it all came back to me. \t Dez anos mais tarde, lembrei-me de tudo, quando estávamos a criar o primeiro computador Macintosh."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[Kapı çalınır] \t No dia seguinte, quando ele não veio... para pedir sua bebida amarga"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "The turn of events as Apple had not changed that one bit. \t Os acontecimentos na Apple não tinham mudado isso nem um milímetro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Don't lose faith. \t Não podemos perde a fé."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It freed me to enter one of the most creative periods of my life. \t Isso libertou-me e entrei num dos períodos mais criativos da minha vida."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I'm pretty sure none of this would have happed if I hadn't been fired from Apple. \t Tenho a certeza de que nada disso teria acontecido se eu não tivesse sido despedido da Apple."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach, into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. \t Naquela noite fiz uma biópsia, em que me enfiaram um endoscópio pela garganta abaixo, através do estômago, pelos intestinos. Enfiaram uma agulha no pâncreas e tiraram algumas células do tumor."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Gözleri de biraz kızarıktı \t Seus olhos estavam um pouco vermelhos"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "The doctosr told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, that I should expect to live no longer than 3 to 6 months. \t Os médicos disseram-me que devia ser um tipo de cancro incurável e que eu não devia esperar viver mais do que três a seis meses."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes grat typography great. \t Aprendi o que eram fontes com e sem serifas, como variar a porção de espaço entre diferentes combinações de letras, o que torna uma boa tipografia numa tipografia excelente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Sometime life can hit you in the head with a brick. \t Às vezes a vida bate-nos na cabeça com um tijolo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Stay Foolish.\" It was their farewell massage as they signed off. \t \"Continua esfomeado, continua louco\". Foi a mensagem de despedida deles, ao sair."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Well, as Apple grew we hired someone who I thought very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. \t (Risos) Quando a Apple cresceu, contratámos uma pessoa, que eu achava muito talentosa, para dirigir a empresa comigo. No primeiro ano, as coisas correram bem."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Thank you all very much \t Continuem loucos. Muito obrigado a todos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Daha sonraki günlerde de... [kapı açılır] Kalbimin derinliklerinde büyük derin kaygılar duyuyordu . \t Passou a haver um vazio no meu peito"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. \t Fiz um exame às 7:30 da manhã, que mostrou claramente um tumor no pâncreas."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "She refused to sign the final adoption papers. \t E recusou-se a assinar os papéis finais da adopção."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Let me give you one example: \t Vou dar-vos um exemplo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Y luego los saqueamos \t UNAS CARTULINAS FLUORESCENTES"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. \t Foi um medicamento com um sabor horrível, mas acho que o doente precisava dele."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Ya da krem karamel. ya da sadece fareleri beslemek için.. \t Ou preparar um creme brulée"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "[LAUGHTER AND APPLAUSE] \t (Risos) (Aplausos)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "No one has ever escaped it. \t Ninguém jamais escapou dela."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Woz and I started Apple in my parent's garage when I was 20. \t Woz e eu começámos a Apple na garagem dos meus pais quando eu tinha 20 anos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: \t Depois os meus pais, que estavam em lista de espera, receberam uma chamada a meio da noite, perguntando:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Yoksa kek mi yapacaktı ? \t Ou talvez ele quisesse fazer um bolo"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. \t Mesmo as pessoas que querem ir para o céu não querem morrer para lá chegar."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "And we designed it all ino the Mac. \t Colocámos tudo no Mac."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. \t Se eu nunca tivesse assistido àquele curso na faculdade, o Mac nunca teria tido as fontes múltiplas ou proporcionalmente espaçadas."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Çürüklerini test etmek için. Bu adam hakında düşündükçe düşündüm. \t Talvez ele estivesse usando o açúcar em ratos... para fazer testes sobre caries nos dentes"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "EN SERIO???? \t Não pode beber cerveja???"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It means to say your goodbyes. \t Significa despedirmo-nos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. \t Neste momento, o novo são vocês, mas um dia, não muito distante, vocês passarão a velhos e serão varridos."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Because I was dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. \t Como eu tinha largado o curso e não precisava de frequentar as aulas normais, decidi assistir às aulas de caligrafia para aprender a fazer isso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Mandamos todo junto así tenemos asegurada la victoria atacamos la ciudad de Agustin y luego llegamos a todo su nucleo \t Podríamos distribuirnos para checar el tipo y mandar a hacer cartulinas weltoneras"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "I was sedated, but my wife, who was there, tole me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. \t Eu estava anestesiado, mas a minha mulher, que estava lá, disse-me que, quando viram as células ao microscópio, os médicos começaram a chorar, porque, afinal, era uma forma muito rara de cancro pancreático que é curável com cirurgia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "About a year ago, I was diagnosed with cancer. \t Há cerca de um ano, diagnosticaram-me um cancro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "It was pretty scary at the time, but looking back it was a one of the best decisions I have made. \t Foi muito assustador naquela época mas, olhando para trás, foi uma das melhores decisões que já tomei."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "So keep looking. Don't settle. \t Portanto, continuem à procura."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Quiero volver a mi server de Venezuela \t les pediremos una disculpa a los emmanuel a ver si quieren hacer las paces les pediremos una disculpa a los emmanuel a ver si quieren hacer las paces"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. \t Só aceitou quando os meus pais prometeram que eu iria para a faculdade."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Because beliving that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference. \t Acreditar que os pontos se hão-de ligar no caminho dar-nos-á a confiança para seguir o nosso coração — mesmo quando ele nos leva para fora do caminho traçado — e isso vai fazer toda a diferença."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ase-pt.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ase - pt", "text": "Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten the college graduation. \t Verdade seja dita, eu nunca me formei na universidade. Isto é o mais perto que eu estive de uma formatura universitária."}