|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n' hak ḥetta elli bdit had el-teḥḥediyat ntaɛ 30 yum. \t 喺我開始30日挑戰前 我絕對唔係咁富冒險精神嘅人"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "l ṭerf m el-mujtamaɛ. \t 因為社會將太多權力交畀一小撮人"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Lla. Ktebtu fi šher. \t 梗係唔會喇!我只用咗一個月時間嚟寫。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ḥala b el-dat, Einstein. \t 愛因斯坦就係其中一個例子"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'Amala, hada huwa swali likum: \t 等我問吓你:"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "l qara mḍewya.\" \t 走冋明日光明一片嘅大陸。」"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Bayna: men ɛend jdudhum w ḥetta men ɛend jdud jdudhum. \t 當然係由佢哋嘅祖父母 甚至曾祖父母獲得架啦"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "F el-waqeɛ, mši gaɛ bekri bezzaf. \t 其實,我嚟呢度做嘢唔係好耐之前"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'amala, ɛzemt beš ntebbeɛ el-xeṭwat ntaɛ waḥed el-faylasuf marikani kbir, Morgan Spurlock, w njerreb ḥaya jdida f 30 yum. \t 於是我決定步 偉大嘅美國思想家 Morgan Spurlock 嘅後麈, 嘗試持續30日做一啲新嘅事情。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'Amala hadak weš dert. \t 我試過。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'Amala, gaɛ rahum baġyin qraya 'engliziya, ɛla ḥsab el-šufa. \t 所以自然每個人都想接受英語教育"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W f had el-weqt, šeft bezzaf tebdilat. \t 呢 30 年裏面,我睇到好多變化"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Laxaṭerš ma bdawš ḥetta 1964 mɛa el-TOEFL, el-xtibar el-marikani ntaɛ el-'engliziya. \t 因為美國英語測驗托福 1964 年先至開始"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "El-nas elli ma ɛendhumš el-ḍeww, ḥeqqani wella b el-meɛna, ma yeqqedruš yfewtu el-xtibarat dyalna, w ɛummer ma nnejmu neɛɛerfu weš yeɛɛerfu. \t 無論屋止冇光定係英文唔好 都通過唔到我哋嘅測試 而且我哋永遠無辦法知道佢哋知嘅嘢"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "\"Raki fi ɛuṭla, ya el-ɛziza.' \t 「嚟呢度度假吖?」"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ, f el-tali, hiya elli wellat tetɛellem gaɛ el-'esmawat ɛreb ntaɛ el-šṭeb f hadak el-muḍeɛ, w l weš yeṣṣelḥu -- f el-dwa, el-tezyan, el-ṭyab, el-ɛšub. \t 但最後卻變成我朋友 學曬所有當地植物嘅阿拉伯名 同埋植物用途 例如用喺藥物、化妝品 烹飪用途、草藥"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W beš ydiru had el-ši, lazemlhum terbiya't gwer. \t 為咗達成,佢哋需要畀孩子西方教育"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "F el-waqeɛ, el-fekra sahla mahla. \t 呢個主意其實好簡單。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "El-ḥeqq, ma nḍenš had el-ši. \t 我唔覺得要"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Weš rakum testennaw? \t 你仲等乜嘢呢?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "(Teṣfaq) \t (拍手)"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum: kter w ṣɛab b el-zyada el-tiqa ntaɛi b dati zadet. \t 我又留意到 當我開始做更多更難嘅30日挑戰後, 我嘅自信心亦增強。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "\"Weš el-ḥal ɛla el-beḥt? Kul ši rahu b el-'engliziya.\" \t 「咁研究呢?佢哋全部都用英文。」"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Kifeš tɛelmu haduk el-ṭalaba gaɛ hadik el-meɛrifa? \t 呢啲學生點樣得到呢啲知識嘅呢?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Fhemt tanik belli lukan el-waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ \t 我又發覺 如果你真係好想做一樣嘢,"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "laxaṭerš weš ġadi yeqḍilek dollar meṣruf f el-nhar? \t 畢竟每日只有一蚊美金嘅收入 你可以買到啲咩?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Hiya qrat el-ɛulum w el-riyaḍiyat b el-ɛerbiya. \t 因為佢喺阿拉伯讀中學"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Fekra sahla, beṣṣaḥ tnejjem tkun ɛendha šḥal men natija kbira. \t 一個簡單嘅諗法卻有著咁深遠嘅影響"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'Ida tlaqit b keš waḥed yehḍer ġir b el-holandiya elli ɛendu el-dwa ntaɛ el-konser, nḥebsu w ma nxellihš yedxel el-Jamiɛa el-Briṭaniya ntaɛi? \t 如果我遇到一位只會講荷蘭文嘅人 而呢個人能夠醫好癌症 我會阻止佢入英國大學嗎?我諗唔會"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Wṣel biya el-ḥal, el-ɛam elli fat, ḥetta tšebbeṭt el-jbel ntaɛ Kilimanjaro, el-jbel el-ɛali gaɛ f Friqya. \t 舊年,我甚至爬上咗非洲最高嘅山, Kilimanjaro 山。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ṣeḥḥitu. \t 多謝。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ɛešt w qerrit f el-Xalij kter men 30 ɛam. \t 我喺波斯灣生活同教書已經超過 30 年啦"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Xelluni nqeddemha b had el-ṣifa: \t 容我換個方式講"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Tɛellemt belli ki kunt ndir keš tebdilat, ṣġar w bla ma nḥebbes el-ṣwaleḥ elli nnejjem nkemmel nwasihum ybanu qrab ywellu daymin. \t 我學識當我作出細小而持續嘅改變, 我能夠一直做落去嘅事情, 佢地更容易成為習慣。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Tbeddelt men hadak el-meḥmum ntaɛ el-ḥasub elli dima laṣeq f el-biru ntaɛu \t 我由一個唔願離開座位嘅電腦呆子"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ki smeḥt f el-sukker, el-mudda ntaɛ 30 yum, el-nhar 31 ban kima n' hak. \t 當我放棄糖果30日後, 第31日會變成咁樣。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W kanet el-mxeyra f el-klaṣa, f had el-mawad. \t 而佢呢兩科擺全班第一"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "\"Beṣṣaḥ,\" rani nesmeɛ fikum tqulu: \t 我聽到你哋話"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Hada yfekkerni b waḥed el-ɛunwan f el-xbarat šeftu hada mši bezzaf: \t 呢樣令我諗起最近睇到嘅 一個新聞標題:"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Xelluna neḥtaflu b el-tenwaɛ. \t 等我哋一齊為語言多元化歡呼"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'Amala xtareɛ waḥed el-lampa temši b el-šmisa w ma yliqelha ḥetta meṣruf. \t 所以他發明咗唔使成本嘅太陽能燈"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Kan lazem ɛliha tterjem b el-'engliziya f el-kulij ntaɛha. \t 喺英國文法學校裡面 佢要翻譯所有嘢做英文"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ḍerwek, hada huwa el-tebdal el-kbir elli šeftu -- kifeš el-teɛlam ntaɛ el-'engliziya tḥewwel men kunu xedma fiha fayda l beɛḍna beɛḍ ḥetta wella, f el-ɛalem, ṣenɛa hayla - kima rahu el-yum. \t 我見過最大嘅改變, 就係英語教學 由原本大家互惠互利嘅經濟手段 演變成今日全世界大規模嘅生意"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Teqder tkun naqeṣ nɛas, bessaḥ tkun kemmelt el-riwaya ntaɛek. \t 你可能會嚴重睡眠不足, 但係你可以寫成你嘅小說。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Kanu ydiru f waḥed el-tejriba ɛendha ɛalaqa b el-jinat w el-gwayem ntaɛ el-quddam w el-lurr ɛend el-hwayeš. \t 有兩位英國科學家做一項 用到動物前後肢嘅遺傳學實驗"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Rahi rašqetli ki ɛendna luġa mentašra f el-ɛalem. \t 我好高興我哋有一個國際語言"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "l waḥed el-raɛi ṣġir, men Kinya, elli ma kanš yeqder yeqra, b el-lil, f el-dešra ntaɛu, b ḥal gaɛ el-bzuza f el-dešra, ɛla jal el-lampa ntaɛ el-kirozen: kanet tdir el-duxxan w ɛeṭbetlu ɛeynih. \t 佢哋頒咗一個英雄獎 畀一位年輕嘅肯亞牧童 同村裡面其他小朋友一樣 佢無辦法夜晚讀書 因為火水燈產生嘅煙霧會整傷佢隻眼"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ṣaḥḥa. \t 言歸正傳"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Hada kan ṭerf m el-teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum, el-mudda ntaɛ šher. \t 有一個挑戰嘅部份係我喺一個月內每曰影低一張想。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ma ɛaduš ynejmu yḥeqqu el-ḥelm dyalhum, ḥetta yetɛelmu el-'engliziya. \t 令佢哋無法追求自己嘅夢想 直至佢哋通過咗英文考試 我哋至畀佢過"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ xsara: el-yum, el-luġat rahi tmut b waḥed el-xuffiya, ɛummer ma ṣrat kifha men qbel. \t 但遺憾嘅 今日好多語言正以前所未有嘅速度消失"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "(Teṣfaq) Ṣeḥḥitu b el-bezzaf. \t (掌聲)"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "laxaṭerš el-ḥukuma kanet baġya tṭewwer el-blad w tqewwi el-šeɛbiyin b el-qraya. \t 我哋被派到嗰度教英文 係因為當地政府希望國家可以現代化 同埋提升公民嘅教育水平"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Rana meḥtajin waḥda el-yum kter men 'eyy weqt. \t 國際語言今時今日更加需要"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Neḍmenlkum belli el-30 yum el-jayyin ġadi yfutu, tebġu wella tekkerhu, \t 我保證 無論你鍾唔鍾意 嚟緊嘅30日都會成為過去。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Thella fi luġtek. \t 好好保護你母語"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Twali, ykun ɛendek ɛalem ntaɛ ḥawsaba elli huwa muxx. \t 譬如有一位電腦科學家,佢係天才嚟嘅"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ḍerwek, teqder txemmem, nta w 'anaya, \t 宜家你會認為呢啲考試費用唔貴 價錢合理咁"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ḍerwek, masqaš teffehmuni ġlaṭ; ma raniš kontr el-teɛlam ntaɛ el-'engliziya, ntuma el-muɛellimin ntaɛ el-'engliziya \t 但唔好會咗意,我唔係反對英語教學 尤其在座咁多位英語老師喺度"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ɛla ḥsab el-šufa, gaɛ elli yliqlek tdiru huwa: tekteb 1.667 kelma kul yum f el-mudda ntaɛ šher. \t 原來,你只要 喺一個月內 每日寫1,667個字。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ha el-ktuba b el-'engliziya, el-jranin medyurin b el-'engliziya, beṣṣaḥ hadi nubu'a tebni ruḥha. \t 書藉用英文寫 期刊都係用英文寫 但呢個只係自我滿足嘅情況"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ki tmut keš luġa, ma neɛɛerfuš weš nḍeyɛu mɛa had el-luġa. \t 當一個語言消失 我哋唔肯定有咩係同個語言一齊消失"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'Amala bingo, el-muškila tḥellet. \t 但遺傳學同德文都唔會分 所以,得咗! 問題解決咗"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Yeqder ydir 'eyy ḥaja f 30 yum. \t 你可以持續做果樣嘢30日。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ rani kontr el-stiɛmal ntaɛha b mqam el-ḥdada. \t 但我反對用英語阻止他人升學發展"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ṣratli dima fi Dubey. \t 我喺杜拜成日會遇上呢啲問題︰"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W temmatik ɛad: el-ḍḍew newwer el-ɛehd el-meḍlam f el-'Örop \t 可以話文明照亮咗歐洲嘅黑暗時代"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Hadi šwiya qbel mennu. \t 但做老師唔太好係講緊更加早之前"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W hak yzid el-ḥal ɛla ḥalu. \t 所以英語出版長做長有"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W ɛlah lla? \t 點解唔係呢?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Had el-ḥdada tnejjem tkun kayna tanik f el-ɛalem. \t 或者呢種升學障礙全世界都有"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Zeɛma ġadi yeḥtaj nefs el-luġa kima waḥed muḥami, b el-mtel? \t 但他需唔需要有律師一樣嘅語言能力?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Weš ɛlih tanik mɛa keš teḥḥediyat kbar w hbal. \t 偉大、瘋狂嘅挑戰並非壞事。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ, kima kan el-ḥal, qebluni beš nexdem f el-British Council, mɛa qrib waḥed el-25 šix waḥduxrin. \t 總之,英國文化協會 請咗我同其他 25 位老師"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "(Ḍeḥk) \t (笑聲)"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Hadi ši ɛamat, hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa, \t 幾年前, 我突然覺得生活枯燥無味,"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "\"El-bzuza ntaɛ Friqya ynejmu yeddiwha men weš rahi ḍerwek, qara meḍlama, \t 「呢啲孩子可以帶領非洲 由宜家呢刻一塊黑暗大陸"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el-mwasya ntaɛ had el-teḥḥediyat dyal 30 yum. \t 喺呢啲30日挑戰裡面,我學識咗一啲嘢。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "l el-ɛerbiya, l el-farsi w men temmak tterjmu f el-luġat el-jermaniya ntaɛ 'Europa w el-luġat el-romansiya. \t 然後再由阿拉伯文同波斯文翻譯成 歐洲日耳曼系以及羅曼系嘅語言"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Fi mizkum, kayen ši ṣwab ki nḥawzu keš ṭaleb ġir ɛla jal el-qudra ntaɛu f el-luġa? \t 但單憑英語能力決定收唔收學生 咁樣做啱嗎?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ ma qedruš yewweṣlu l el-natijat elli bġawha. \t 但佢哋得唔到佢哋想要嘅結果"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W mlayen w mlayen ntaɛ ṭalaba elli yfewtu had el-xtibarat kul ɛam. \t 甚至每年過百萬嘅學生都參加呢啲考試"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Rana meḥtajin kter men had el-ši. \t 世界需要更多語言"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ma nḍenš. Beṣṣaḥ, f el-waqeɛ, hada huwa weš rana ndiru. \t 但事實上,我哋的確咁樣做"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'Amala, b el-qeṭɛi, rana nrefḍu fihum. \t 所以考試令到好多人卻步"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W ḍerwek el-drari f el-dešra ntaɛu rahum yeqraw mɛa beɛḍ f el-msid kima el-bzuza elli ɛendhum el-ḍeww f dyurhum. \t 宜家佢條村嘅細路仔嘅成績 同屋企有電嘅細路仔成績都一樣"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Nseqsikum: Weš ṣra l el-tarjama? \t 我想問大家,翻譯發生咗啲咩呢?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Win lazem ndiru el-xeṭṭ? \t 咁幾多語言先至夠多呢?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Lla, lla, ida bġit, nnejjem nqul, \"'Ana kateb ntaɛ riwayat.\" \t 我鍾意嘅話,可以介紹我係小說家。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Had el-sistem ysawi bin el-fṭana w el-meɛrifa ntaɛ el-'engliziya, \t 呢個制度將成績同英語水平畫上等號"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el-30 yum el-majyin. \t 諗吓有啲你好想添加喺你人生裡面嘅嘢 然後喺嚟緊果30日試吓佢。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "(Teṣfaq) \t (掌聲)"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Benti jat l 'Inglitra m el-Kuweyt. \t 我個囡由科威特嚟到英格蘭"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "F had el-šan, kan melzum ɛlih ydir durus 'istidrak, f el-msid \t 順便講下,愛因斯坦曾被學校認為 係需要補救嘅學生"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Kima kan el-ḥal, el-qraya el-mxeyra -- ɛla ḥsab el-testaf el-'exrani ntaɛ el-jamiɛat f el-ɛalem -- yetnelqa f el-jamiɛat ntaɛ Briṭanya w el-Marikan. \t 畢竟,根據最新嘅世界大學排名 最好嘅教育嚟自英國同美國嘅大學"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "\"El-Qraya: El-Feṣla el-Kbira.\" \t 「教育:分開人嘅工具」"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "\"'Ana mexteṣ f el-ḥawsaba.\" \t 我係電腦科學家。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Masqaš nqulkum šḥal muhhim ki neqqedru netwaṣlu ma bin el-jyal. \t 所以跨世代溝通我唔需多講有幾重要"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "El-xeṭra el-'ewla ki jit l el-Xalij, jit l el-Kuweyt f el-yamat elli kan fiha had el-muḍeɛ ɛad ṣɛib. \t 當我第一次嚟到波斯灣,我去咗科威特 當時英文老師仍然唔係一份好工"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ḍerwek, f el-weqt datu, el-'engliziya wellat el-luġa ntaɛ el-ɛalem bla zyada f el-heḍra. \t 與此同時 英文卻無庸置疑成為國際語言"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "(Ḍeḥk) \t (笑聲)"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Zeɛma ṣaḥḥ, rana baġyin nkemlu ɛla 600 luġa w tebqa ġir waḥda muhhima: el-'engliziya wella el-šinwiya? \t 唔通我哋真希望世界剩返 600 種語言 其中以英文或者中文做主流?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "\"Jiti tzuri el-drari?\" \"Šḥal ġadi tebqay?\" \t 「嚟探小朋友吖?你會留幾耐?」"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Tmut luġa f kul 14 yum. \t 每 14 日就有一種語言消失"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Qbel ma nensa, el-serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el-kelmat ntawɛek dyal el-nhar. \t 我嘅秘密係未寫完果日嘅字數 我唔上床瞓覺。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Twajeb el-meṭlub el-'englizi. \t 有英語需求自然就有英語供給"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ, f el-baqi men ḥyati, \t 不過,喺我餘生,"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "El-ḥaja el-'ewla hiya, bdal ma nfewtu duk el-šhura elli yettensaw, el-weqt: wella el-waḥed yešfa/yeɛqel ɛlih xir. \t 首先係, 歲月唔再飛逝、被遺忘, 而變得十分值得懷念。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "F msid ɛerbi metweṣṣeṭ. \t 佢用阿拉伯文讀科學同數學"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Laxaṭerš w hadi bayna: el-xedmat el-mxeyrin yruḥu l el-nas elli txerju m el-jamiɛat gwer, elli nebbeht lihum men qbel. nruḥu nruḥu w nwellu l blaṣa waḥda. \t 畢竟,唔可否認 最好嘅工都係留返畀 西方大學畢業出嚟嘅人 就好似我之前所講咁"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'Ida xemmemtu f el-weqt el-mesɛud ntaɛ el-'Islam, kanet kayna, weqtha, qoja tarjamat. \t 如果你哋諗返伊斯蘭嘅黃金時代 當時翻譯盛行"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ɛla ḥsab el-šufa, 30 yum huwa el-weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima-- kima el-tefraj ntaɛ el-xbarat -- men ḥyatek. \t 原來, 30日嘅時間啱啱好 夠養成或者戒除一個生活上嘅習慣 -"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Masqaš nxelluhum w nxellu rwaḥtina f el-ḍlam. \t 唔好畀佢哋同我哋自己處身於黑暗裡邊"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Keš nhar, bġitu tekketbu keš riwaya? \t 你有冇諗過寫本小說吖?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ɛla bali weš raku txemmu. \t 我知道你哋諗咩"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W rani ɛaqel, mliḥ mliḥ, win kunt w weš kunt ndir f dak el-nhar. \t 結果我完全記得番我每日喺邉度 同埋做過啲乜嘢。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Raku ḥasbin belli weddert ṭriqi, w belli keš waḥed ġadi yji l el-plaṭo, temm temm, w yredni, b el-ḍrafa, l kursiya. \t 你哋覺得我走錯咗上台 然後有人會好快帶我返落去"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ, lakan luġa waḥduxra teqder txemmem hadik el-texmima \t 但如果用另一種語言可以諗到嗰樣嘢"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ḍerwek el-ḥala rahi tfejret. \t 宜家英語測試氾濫"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'amala, ɛlah ma txemmuš f keš ḥaja dima bġitu tseyyuha w teɛṭiwelha keš furṣa f el-30 yum el-majyin. \t 點解唔諗吓 一啲你成日都想試嘅嘢 喺嚟緊果30日"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ḥna el-šyuxa ntaɛ el-'engliziya rana nḥawzu fihum, gaɛ el-weqt. Rana ndiru: \t 但身為英語老師嘅我哋 卻總係拒絕收呢啲人"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ la ma kanetš hiya luġa't waldik, lazem ɛlik tfewwet xtibar. \t 但如果你嘅母語唔係英文 你就要考英文試"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "lakan tlaqit b John Hodgman, fi keš ḥefla ntaɛ TED, mši lazem nqul-lu, \t 當我喺TED聚會遇到 John Hodgman 時, 我唔使話,"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ki nál el-jayza ntaɛu, qal had el-klimat elli yeġwiw: \t 當佢攞到個獎時 他講咗呢番可愛嘅說話:"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Rani ḥaba neḥkilkum ɛla ṣaḥabti elli kanet tqerri el-'engliziya l el-šarfin f 'Abu Ḍabi. \t 我想講一講我朋友 喺阿布扎比教大人英文"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Derwek, zeɛma el-ktab ntaɛi huwa el-riwaya el-marikaniya el-kbira ntaɛ had el-zman? \t 我本書會唔會成為下一部美國小說巨著?"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "F waḥed el-nhar šbab, ɛewlet teddihum l el-jnina beš tɛellemelhum šwiya m el-meklem ntaɛ el-xla. \t 喺一個晴天嘅日子,佢帶學生去花園 喺嗰度教學生一啲大自然嘅詞彙"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Steɛmelha beš tenšer fkar kbar. \t 用佢嚟傳播偉大嘅諗法"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "El-ši elli yqulenna belli ki el-ṭalaba yju l ɛendna men berra, neqqedru ma nmedulhumš kfaya tiqa ɛla weš yeɛɛerfu, w huma yeɛɛerfuha b el-luġat ntaweɛhum. \t 呢樣話畀我哋聽,當外國學生嚟搵我哋 我哋未必有按到佢哋所知道嘅嘢畀足分 因為佢哋用佢哋自己嘅語言 去講佢哋知道嘅嘢"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Marka ntaɛ stop w rana nḥebsu fihum f ṭriqhum. \t 我哋喺佢個人發展嘅路上處處設限 將學生擋喺路上"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Ḍerwek rani fhemt ɛlah el-nas rahi tlekkek ɛla el-'engliziya. \t 我終於明白點解 大家都想焦點擺喺英語度"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Beṣṣaḥ mziya l el-ɛalem, ki ma fewwetš xtibar ntaɛ 'engliziya. \t 但佢當時嘅世界好好彩 佢唔需要通過英語考試"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Yleggi. \t 其實本書慘不忍睹。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Terjmu m el-latiniya w el-yunaniya \t 啲人將拉丁文同希臘文 翻譯成阿拉伯文或波斯文"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "'amala, b el-mɛawna, neqqedru nḥeqqu w netɛelmu, kter w kter. \t 講唔同語言嘅我哋就可以透過合作 達到目的,學到更多"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Mši ġir luġġa berraniya f el-qraya ntaɛ el-msid, w mši ġir el-muhhima ntaɛ el-yemmayen el-'Ongleter, wella el-jerrar elli tsuqu kul blad, fuq el-'erḍ, tehḍer el-'engliziya. \t 英語唔再係學校課程裡面嘅外語科目 亦唔再只係英國嘅專利 英語教學嘅商機已經成為 所有英語國家想分一杯匙嘅嘢"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "F el-ṣaḥḥ, fiha tselya kbira. beṣṣaḥ meḍmuna qell beš teqɛed \t 事實上,佢地會帶來無窮樂趣。 但係佢地較難持續下去。"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W rani baġya nehḍer el-yum ɛla el-ḍyaɛa ntaɛ el-luġat w el-ɛawlama ntaɛ el-'engliziya. \t 而我今日要講嘅係 語言消失同埋英語全球化"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "W lazem ɛlik tqenneɛna, qbel, belli el-'engliziya ntaɛek mliḥa kima yelzem. \t 學生必須先令我哋覺得佢哋嘅英文夠好 我哋至會畀佢哋上"} |
|
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-zh.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - zh", "text": "Rahum baġyin ymeddu l wladhum el-furṣa el-mxeyra fi ḥyathum. \t 因為佢哋想孩子得到最好嘅機會"} |
|
|