File size: 34,827 Bytes
ba011d6 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Як кажуть в Британській імперії \"Сонце ніколи не заходить\" \t \"Солнце никогда не заходит над Британской империей\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І всі намагалися зміцнити свої імперії. \t И все они старались расширить свои империи."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Імперії були не тільки в Європі - як Австро-Угорська імперія- і не тільки в Південно-Східній Азії - як Османська імперія. \t И эти империи были не только в Европе- как Австро-Венгерская империя- или не только на Ближнем Востоке, как Османская империя."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Вони є дуже лінгвістично та етнічно поєднаними. \t Они все лингвистически и этнически очень связаны."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Сьогодні ми бачимо на цьому місці Туреччину - яка знаходиться на Анатолійському півострові. \t Итак, на современной карте мы увидим Турцию - которая располагается на Анатолийском полуострове."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Але щодо більшої частини сучасної Європи, лінгвістичні кордони та кордони країн або національні кордони більшою мірою співпадають. \t Но в большинстве случаев в современной Европе языковые границы и национальные границы - совпадают."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "На карті справа Османська імперія. \t Таким образом, вот прямо здесь - как выглядела Османская империя."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Деякі кордони ми впізнаємо, ми впізнаємо Велику Британію. \t Некоторые границы мы сможем узнать Мы распознаем Великобританию (Ну, Ирландия была вырезана)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І що цікаво - це дійсно була імперія, що намагалася підібрати під себе усі ці різні народи та етноси що спілкуються зовсім різними мовами, які склалися з різних етнічних груп. \t И что интересно в Австро-Венгрии это действительно была империя. Она действительно пыталась сплотить все эти народы, которые говорили на разных языках- и состояли в различных этнических группах."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Але при вступі в Першу світову війну, в 1914, \t Но с началом Первой Мировой войны, в 1914,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Територію Північної Африки, і все, що позначено на цій карті- і навіть частину Персії, і значну частину Балкан, Південно-Східну Європу і навіть Грецію на піку свого розвитку. \t Она контролировала Северную Африку, также как и территорию, которую вы видите вот здесь- и даже немного Персии, добрую часть Балкан, южную Европу и даже кусочек Греции."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Позначена рожевим кольором. Це Великобританія \t Вот здесь, розовая область."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Аби отримати уявлення як виглядає сучасний світ -- та в особливості сучасна Європа -- Це мапа території сучасної Європи. \t И что бы понимать как выглядит наш современный мир и особенно, современная Европа перед вами карта современной Европы"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Що також є досить складно для багатьох з нас. \t И это другая запутанная вещь для большинства из нас, факт, что \"Босния и Герцеговина\" это действительно название одной страны."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Ось такою була ситуація в світі напередодні Першої світової війни. \t Итак, я думаю, у нас есть хорошее основание для понимания состояния дел перед Первой Мировой войной."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Те, що 'Боснія і Герцеговина' насправді назва тільки однієї країни під назвою Боснія і Герцоговина, але для австро-угорців це, мабуть, був просто один регіон, який вони анексували. \t Она называется \"Босния и Герцеговина\". Или, я думаю, для Австро-Венгрии, это был один регион, который она аннексировала."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "В той період Османська імперія вже була на піку свого розвитку, вона контролювала більшу частину мусульманського світу. \t Это была часть умирающей Османской империи. На своем пике, Османская империя контролировала большую часть мусульманского мира."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Або раціоналізації, тобто ідеї контролю ресурсів інших держав. \t Я думаю. это был рационализаторский контроль над ресурсами."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Перед нами карта кордонів імперії на той період часу. \t Вот здесь, что то вроде карты империй в данный период времени."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Туреччина, по суті, була сформована з частин - залишків Османської імперії. \t Турция, по сути, была частью Османской империи."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І Австро-Угорщина є, мабуть, найважливішою країною аби зрозуміти, як починалася Перша світова війна. \t И Австро-Венгерская империя возможно самая важная империя, на которой мы должны сфокусироваться, если хотим понять, как началась Первая Мировая война."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Але що то таке є Австро-Угорська імперія? \t \"Но что за Австро-Венгерская империя?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Зокрема, Великобританії або Сполученого королівства - у якого була велика імперія. \t Особенно, Великобритания- или Соединенное королевство- определенно самая обширная империя."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Тому що напередодні Першої світової у 1908 Австро-Угорська імперія формально анексувала Боснію та Герцоговину. \t Потому что к началу войны, в 1908 привело то, что Австро-Венгрия официально аннексировала Боснию и Герцеговину."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Що багато в чому грунтувалося на етнічних уявленнях про цивілізації. \t Многое было основано на этнических верованиях о цивилизации."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І багато в чому питання полягало в доступі до світових ресурсів. Особливо, у доступі до сировини і особливо нафти. Отримання доступу до ресурсів було показником сили держави. \t И многое из этого было, что мы в мире, где доступ к ресурсам, в частности, доступ к сырью- особенно нефти- может, в некотором роде, определять является ли власть властью вообще."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Ось збільшене зображення території Австро-Угорської імперії, якою вона вступала у Першу світову. \t Это своего рода укрупнение Австро-Венгерской империи привело к Первой Мировой войне."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Ось тут декілька областей, де виділена відмінність між каталонською та іспанською мовами. Що власне тут і призводить до певних суперечностей. \t Есть несколько областей с небольшим исключением (например) каталонский и испанский (и на самом деле это приводит к некоторым вопросам)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Хоча формально, Єгипет був незалежною державою, \t Хотя номинально, Египт был независимым,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Отож, люди кажуть: мені добре знайомі такі національності як які мають в собі слова \"Австрія\" і \" Угорщина\" \t И люди скажут, \"Ну, ты знаешь,\" \"я знаком с некоторыми нациями, которые\" \"имеют в своем названии \"Австрия\" или \"Венгрия\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Була ще одна відмінність або інша країна або нація чи імперія, що ми не [дуже добре знаємо] сьогодні є \"Османська імперія\" \t Еще одна необычная вещь- или другая страна, или нация, или империя с которой мы не знакомы- это Османская империя."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І багато хто не знає, що більша частина Африки також знаходилась під Британським контролем. \t Ну и многие не понимают того, что основательная часть Африки была также под Британским контролем."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Але усе ж не надто відрізняється від того як воно є зараз. від того як воно є зараз. \t Но границы Великобритании не сильно отличаются от тех, что были."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Фатично, якщо взяти Німеччину, Німецька імперія напередодні Першої світової війни на початку 1900-х років, у 1914 року території Німецької та Російської імперій, по суті, поглинули цілу низку лінгвістичних груп, що ось тут зараз мають свої власні незалежні держави. зараз мають свої власні незалежні держави. \t На самом деле, если взять Германию или Германскую имерию во времена Первой Мировой войны или в начале 1900х до 1914, между ней и Российской империей они поглотили существенную часть языковых групп, вот здесь где сейчас независимые государства."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "В деяких випадках причиною зміцнення імперій було лише прагнення зміцнити власну владу. \t Но некоторые из этих имперских расширений, честно говоря, были просто амбициями, по распостранению влияния- распостранению власти."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Німці були присутні в Африці. \t Итак, Германия, которая присутствует в Африке."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Німецька імперія також почала грати мускулами і вступила в гонку озброєнь. \t И Германская империя также заиграла мышцами и начала захват территорий."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Багато людей, у тому числі і я виявляють, що вивчення Першої світової війни часом видається досить заплутаним і, на мою думку, причиною тому є те, що світ напередодні Першої світової був зовсім не таким, яким він є зараз. \t Многие люди, включая меня, находят изучение Первой Мировой войны немного запутанным иногда. Я думаю, причина в том, что мир, приведшй к Мировой войне был тогда совсем другим, не таким как сейчас."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Німеччина досить сильно різниться. \t А вот у Германии сильно отличаются."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Великобританія буде ось ця частина. \t Это Соединенное королевство. Великобритания будет вот прямо здесь."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І чим більше німці бачили, що англійці озброюються, тим більше німці прагнули збільшити військову силу і навпаки, що в підсумку призвело до гонки озброєнь. \t И чем больше Германия видела, как военизируется Британия, тем больше военизировалась Германия и наоборот. И вот вам гонка вооружений."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Тож це більше сфокусовано на тому де люди говорять французькою, де говорять німецькою. \t Так что, на самом деле, вопрос в том (например) \"Где говорят на французком?\" \"Где говорят на немецком?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Але цікавим у цій мапі є те, що замість традиційної мапи, що на ній зазвичай бачимо лише кордони країн, межі держав. \t Но интересная вещь в этой карте в том, что вместо традиционной карты, где вы можете видеть границы стран, эта карта показывает государственные границы вот здесь - эти тонкие серые линии."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Французи були присутні в більшості країн Африки. \t Также Франция, которая имеет влияние в Африке."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І ми бачимо, що це бажання об'єднувати людей за їх етнічним та лінгвістичним походженням є саме тим, що призвело до багатьох подій протягом Світової війни або, по меншій мірі, було тою іскрою що, як то кажуть, запалила порохову діжку Першої світової війни. \t И то, что мы видим- это то, что желание связать этнические и языковые происхождения привели к тому, что люди с одинаковым происхождением в Первой Мировой войне или по крайней мере, было искрой, которая разгорелась- иногда говорят- как на пороховой бочке."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Італія не дуже відрізняється, \t У Италии не отличаются"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Ще одну річ, що ви могли помітити - ця величезна держава під назвою Австро-Угорщина, що часто має назву Австро-Угорська імперія. \t Другой момент, который вы можете заметить огромное государство- Австро-Венгрия- часто называемая \"Австро-Венгерской империей\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "У великій мірі, імперії існували до 1800-х років. \t В значительной степени, у нас империи существующие с 1800х годов."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Так вся ця область прямо тут лінгвістично і етнічно пов'язані. \t Итак, весь этот регион вот здесь лингвистически и этнически связан."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Не надто відрізняється Іспанія, не дуже відрізняється Франція та Італія. \t У Испании не отличаются У Франции не отличаются"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І цікаво те, що якщо подивитися на лінвістичну мапу, то видно, що увесь регіон ось тут розмовляє досить схожими мовами, що, по суті, є діалектами сербської, хорватської та боснійської. \t И вот, что интересно если посмотреть на языковую карту можно увидеть, что весь регион вот здесь говорит на очень похожих диалектах: сербский, хорватский и боснийский."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Якщо поглянути на світ напередодні Першої світової, усе було зовсім інакше. \t Если мы вернемся в мир до Первой мировой войны ситуация была другой."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Воно правда ніколи не заходило, як видно на карті. \t И никогда не было заходов в этой империи, как мы только что видели."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "При вступі в Першу світову війну мало місце таке явище, як гонка імперій - гонка озброєнь, особливо між великими європейськими державами. \t И то, что мы имеем приближаясь к Первой Мировой войне, это своего рода гонка среди империй- колонизационная гонка, особенно между основными силами Европы."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Але поверх них ми бачимо, де якими мовами розмовляли. \t То есть, мы можем видеть на каких языках где говорят."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І ви повинні пам'ятати про це. \t И все это вы должны помнить, чтобы связать события."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Якось мірою, сучасний світ, в якому ми живемо зараз великою мірою був сформований у час Першої та згодом Другої світових війн. \t Современный мир, в котором мы живем был в большой степени сформирован Первой Мировой войной и затем Второй Мировой войной"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Плюс Ірландія, і виходить Сполучене Королівство. \t Исключаем Ирландию, получаем Соединенное королевство."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Тут, приблизно є територія сучасної Туреччини. \t А вот здесь, современная Турция."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Ви бачите, що сама могутня імперія, мабуть, Британська імперія. \t И вы можете увидеть, наверно, самую доминирующую империю - Британскую империю."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Ось тут Туреччина \t Итак, вот здесь Турция."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Тобто на момент вступу в Світову війну, в світі кордони держав не визначались ні за лінгвістичними кордонами, ні за етнічними. \t Итак, мы входим в первую Мировую войну, с миром, где государственные границы не обязательно повторяют языковые или этнические границы."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "І можна помітити, що в більшості по усій території Європи сучасні кордони близько-близько співпадають з тим, де якою мовою говорять. \t И вы сможете заметить, что в большей степени через всю Европу, сегодняшние границы, современные границы- очень соответствуют тому где на каких языках говорят."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Яке було сотні і сотні років тому назад. \t И сейчас я приглашаю вернуться на сотни и сотни лет назад в прошлое."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "В склад Османської імперії входила Туреччина в сучасних кордонах і значна частина сучасної території \"Близького Сходу\", включаючи частину арабського світу, особливо Сирію, Ірак, \t Османская империя заключала в себе большую часть Турции, большую часть того, что мы называем \"Ближним Востоком\", включая Сирию, Ирак, Ливан, Израиль, и часть территории, известной сейчас, как Саудовская Аравия."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "На цій мапі є кордони країн -- ось тут ці вузенькі сірі лінії -- вони вказують, де закінчуються кордони Франції і починаються Швейцарія, Німеччина чи Італія. \t Они показывают, где заканчивается Франция и указывают, где начинается Швейцария или Германия или Италия."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Великобританія мала значний вплив на такі країни як Канада, Австралія і Нова Зеландія, були в повній або частковій владі Британської імперії. \t Великобритания имела там большое влияние. Очевидно, что места типо Канады, Австралии и Новой Зеландии были полностью или частично под контролем Великобритании."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Сучасна Туреччина. \t Это современная Турция."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/gn-ru.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "gn - ru", "text": "Під контролем Великобританії була Індія, весь індійський півострів. \t Великобритания контролировала весь индийский субконтинет (в Азии)."}
|