File size: 221,720 Bytes
3bf9bdf |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Norman Jewison qalli: \" Fi mizi, kul ši merbuṭ b el-terkaz ntaɛek ɛla ḥaja weḥda.\" \t \"Penso che sia tutta questione di concentrarsi su una cosa sola\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Joe Kraus yqul: \"el-teɛṣaṣ huwa el-sebba el-'ewla elli txelli el-waḥed yenjeḥ.\" \t \"La tenacia é la principale ragione del nostro successo\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ el-ḥejjaya w el-tgenbir huwa belli el-terkiz el-kbir ntaɛ el-luġat el-mextalfin fuq el-'erḍ nelqawha win el-nas ɛayšin quddam beɛḍhum beɛḍ. \t Ma il mistero più strano ed ironico è che la maggiore densità di lingue diverse sulla Terra si trova nelle zone ad elevata densità di popolazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-ḥaja el-'ewla hiya, bdal ma nfewtu duk el-šhura elli yettensaw, el-weqt: wella el-waḥed yešfa/yeɛqel ɛlih xir. \t La prima è stata che invece di mesi che si susseguivano spediti, anonimi, il tempo adesso sembrava assumere un valore diverso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rana gaɛ neɛɛerfu el-sendrom ntaɛ el-tlata ntaɛ el-ṣbaḥ, ki tkun mehmum b keš ḥayya w tnewḍek - Rani nšuf bezzaf nas - w l zid men saɛa teqɛed tdur w tetqelleb, yzid yešyan el-ḥal ɛla ḥalu, w men jiha't el-rebɛa telqa ruḥek msemmer mɛa el-mxedda ntaɛek Mɛa keš ġul kbir. \t Tutti noi conosciamo la sindrome delle 3 del mattino, quando una preoccupazione vi sveglia -- vedo un sacco di persone -- e vi girate per un'ora, diventa sempre peggio e alle 4 siete inchiodati al cuscino da un mostro di gigantesco."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛlah lla? \t Perchè no?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada elli yxellini nšuf fal el-xir - W mši ġir fal el-xir, hada elli yxellini nzid nšuf el-xir ḍerwek. \t E questo è ciò che mi fa ben sperare -- non è solo speranza, questo è ciò che mi fa sentire molto positiva in questo momento."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F waḥed el-nhar šbab, ɛewlet teddihum l el-jnina beš tɛellemelhum šwiya m el-meklem ntaɛ el-xla. \t E un bel giorno, ha deciso di portarli in giardino per insegnare un pò di lessico della natura."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛla bali weš raku txemmu. \t So cosa state pensando."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "que cheditou les pancartes taa Obama wella Romney , exprimitou erray dialkoum ou markitou un point. hada win hdert maa el gouverneur Romney fel tilifoune , barektlou ala el hamla el intikhabiya dialou ou dial Paul Ryan malgres kanet echahna binatna , hiya juste khatch nhabou had el blad bezzaf ou nkhamou al el future dialha , Men GEorge li Leonore ou wlidhom Mitt , la famille Romney men bekri tekhdem el blad ou echaab . had la tradition . . ntahiwelha lyoum ou nssafkoulha .tassfika \t - se avete alzato un cartello con scritto Obama o un segno con scritto Romney, vi siete fatti sentire ed avete fatto la differenza. (Applausi, acclamazioni)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada ṣeḥḥ; kayen blayeṣ f had el-jazira win tnejjem telqa luġa jdida f qell men mil. \t Ed è vero: vi sono luoghi in quell'isola in cui si possono incontrare nuove lingue in meno di 2 chilometri."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada ydir qrib 1.45 melyar dollar marikani ġir ɛla el-meṣruf ntaɛ el-terjama. \t E' l'equivalente di quasi 1,45 miliardi di dollari statunitensi solo di costi di traduzione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "La 27 ɛebd m el-27 blad, elli menḍemma, qeɛdu mdawrin b ṭabla, w huma yehhedru el-luġat ntaweɛhum el-23, šwiya ntaɛ ḥsabat txellina nqulu belli neḥtaju jiš ntaɛ 253 terjman beš nwejdu gaɛ el-'imkaniyat elli tnejjem tkun \t Se 27 persone provenienti dai 27 paesi membri si sedessero attorno ad un tavolo, parlando 23 lingue, qualche semplice calcolo vi svelerebbe che avreste bisogno di un'armata di 253 traduttori per far fronte a tutte le combinazioni possibili."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"El-Qraya: \t \"Educazione:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W beš nšufu ɛlaš, neɛtabru b had el-zuj senaryoyat m el-bedya ntaɛ tarixna. \t Per comprendere perché, considerate due scenari dei primi stadi della nostra evoluzione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "In 2010, the Google store only sold about 160 products. And that seems fine and fairly easy to crawl. \t Nel 2010, Google store ha venduto solamente 160 prodotti e sembrerebbe una cosa piuttosto facile da scansire."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tteqqel el-sira ntaɛ el-teknolojyat. \t Rallenta il flusso di tecnologie."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ ġir ɛawdi xewwi el-valiza ntaɛek.\" \t Ma ora disfa la valigia.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rani ɛaqla ki kan ɛendi qrib 13 ɛam, tsemmert quddam tilivizyon kḥel w byeḍ, tṣawiru mnemšin, f bit el-ḍyaf f dar waldiya ki el-ṭnuga ntaɛ el-Sovyet dexlu l Budapest, w el-drari, elli ma kanuš bezzaf kbar ɛliya, kanu yetramu quddam el-ṭnuga elli kanu yeɛɛefsu ɛlihum. \t Ricordo che a 13 anni ero incollata al televisore in bianco e nero sgranato nel salotto dei miei genitori mentre i carri armati sovietici entravano a Budapest e bambini non molto più grandi di me si lanciavano contro i carri armati e venivano falciati."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Polonya, el-Filipin, \t Polonia, Filippine,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "laxaṭerš ḥna jnas nelqaw ġerdna mɛa el-luġa, beṣṣaḥ lazemlek tetkaka belli ḥetta f el-mubadalat ntaweɛna labġa el-sahlin gaɛ mertabṭa, b kmalha, b el-luġa. \t Ma dovete capire che anche i più semplici tra gli atti di scambio che compiamo sono totalmente dipendenti dal linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Win, kima qal Bundy, yetlaqaw el-ġaši mɛa beɛḍ ḥetta lukan kanet tefṣel binathum el-myal Beš ybedlu mɛa beɛḍ. \t Sono le persone che si uniscono che portano al cambiamento, come ha detto Bundy, a chilometri di distanza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hada weš yeqder ykun ki el-waḥed yetḥekkem b el-xuf ntaɛu - mši ġir ki el-waḥed ykun mqabel mitrayat, Tanik ida tlaqit mɛa keš debza b el-xdama f el-ṭriq. \t Ecco ciò che può fare il controllo della paura -- non solo di fronte alle mitragliatrici, ma anche in una rissa in strada."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ ma qedruš yewweṣlu l el-natijat elli bġawha. \t Ma non riuscivano ad ottenere i risultati che volevano."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Amala weš ydiru -- waḥed men hadu zuj ɛibad ɛad ma ksebš el-luġa ntaɛ ṣeḥḥ. \t Inoltre ipotizzate che una di queste persone non abbia ancora acquisito il linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Neḍmenlkum belli el-30 yum el-jayyin ġadi yfutu, tebġu wella tekkerhu, 'amala, ɛlah ma txemmuš f keš ḥaja dima bġitu tseyyuha w teɛṭiwelha keš furṣa f el-30 yum el-majyin. \t Vi garantisco che i prossimi 30 giorni passeranno comunque che lo vogliate o no, allora perchè non pensate a qualcosa che avete sempre voluto fare e la provate per i prossimi 30 giorni?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, teqder txemmem, nta w 'anaya, \"Ma fiha ḥetta bas mɛa had el-meṣruf; kul ši: ɛalama,\" beṣṣaḥ rahum yɛerqlu f šḥal men melyun bnadem zawali/faqir. \t Ora potreste pensare, voi ed io, queste tasse non sono poi così male, vanno bene, ma sono proibitive per molti milioni di persone povere."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Another background piece of information that I'd like to mention is that page-level markup is still taken into consideration in tandem with URL parameters. So if you have page-level markup. \t Un'altra informazone di base che tengo a citare e' che il markup di pagina e' ancora preso in considerazione in tandem con i parametri URL."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, kima kan el-ḥal, qebluni beš nexdem f el-British Council, mɛa qrib waḥed el-25 šix waḥduxrin. \t Ma nonostante ciò, sono stata assunta dal British Council insieme a 25 altri professori."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḥna el-šyuxa ntaɛ el-'engliziya rana nḥawzu fihum, gaɛ el-weqt. \t Noi insegnanti di inglese li bocciamo continuamente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ la tmeɛɛenna f el-baqaya ntaɛ el-ḥjer, nšufu belli ṣenɛu qrib dat el-šefrat ntaɛ el-yeddin men dara w jdid w zid l melyun ɛam. \t Me se osserviamo i resti fossili vedremo che hanno sempre realizzato la stessa ascia più e più volte per un milione di anni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, la kanu ṣeḥḥ ɛendhum f el-ras, ɛlah yesteɛmlu meṭreg beš yxxewšu ɛla el-termit m el-'erḍ bdal men meɛwel? \t Ma se sono davvero così intelligenti, perché utilizzano un bastoncino per estrarre le termiti dal terreno invece di una pala?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Lla. \t No."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ki tersem had el-ɛalaqat ntaɛ el-ṣeḥba ɛla ḥsab el-muḍeɛ (xṭuṭ el-ṭul w el-ɛerḍ), el-ši elli yersem xariṭa ḥeqqaniya ntaɛ el-ɛalem. \t E facendo il grafico delle connessioni di amicizia per latitudine e longitudine, letteralmente compare la mappa del mondo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek teqder tqulu: Ṣaḥḥa, hadi haja bayna belli ɛadiya. \t Ora, potreste dire che è naturale che sia così."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Mark, swal waḥed. \t Mark, una domanda."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "wela dertou les marches , welaa tilifounitou \t applausi.). Se avete battuto i piedi sul pavimento o risposto al telefono - (applausi, acclamazioni)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"'Ana mexteṣ f el-ḥawsaba.\" \t \"Sono uno scienziato informatico.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣeḥḥit b el-bezzaf. \t Molte grazie."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "URLs.\" Just be sure to double-check that none of your important pages will be affected. \t Assicurati solo di ricontrollare che nessuna pagina 'importante' venga esclusa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Mali, Madaġašqer, \t Mali, Madagascar,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "If that answer is \"Yes\" and the first answer is \"Yes\" then it's \t Se la risposta e' \"si'\" cosi' come la prima, allora puoi probabilmente specificare il parametro \"Nessun URL\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Zeɛma ġadi yeḥtaj nefs el-luġa kima waḥed muḥami, b el-mtel? \t Avrà bisogno della stessa lingua di un avvocato, per esempio?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-'axer ywajeb, \"Ġaya. Tbanli mliḥa. \t L'altro dice \"Bene, mi sembra un buon affare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣaḥḥa. \t Ok."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "We're almost done. But you might be asking one last question. Which is, \"What about multiple parameters in one URL?\" For example, \"sku equals 234 page equals three and sort by equals price\" etcetera. \t Abbiamo quasi finito, ma forse ti farai un'ultima domanda, cioe': \"che si fa in caso di parametri multipli in un solo URL\", per esempio:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hadi hiya kifeš w ɛleš tṭewret had el-sima el-metmeyza, w ɛlah tṭewret ġir ɛend el-jnas ntaweɛna? \t Ossia come e perché questo tratto notevole si sviluppa e perché si è sviluppato solo nella nostra specie?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F waḥed el-muḍahara f el-ṭerqan ntaɛ Rangun. ḥetta elli lqaw rwaḥtihum fi qent mqablin ṣeff ntaɛ mitrayat \t Si sono trovati ad un angolo di strada di fronte a una fila di mitragliatrici."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W 'ida ṣeḥḥ el-luġa hiyya el-ḥell ntaɛ el-'ezma dyal el-sriqa b el-šufa, ida el-luġa hiya ṣeḥḥ el-ṭriq ntaɛ el-mɛawna binatna, el-teknolojya elli txeyletha el-jnas ntaweɛna beš yššejɛu el-ḥaraka w el-tebdal el-mserreḥ ntaɛ el-fkarat, f el-ɛalem ntaɛna modern, nwajhu swal. \t E dunque se il linguaggio è realmente la soluzione alla crisi del furto visivo, se il linguaggio è realmente il tramite per la nostra cooperazione, la tecnologia che la nostra specie ha usato per promuovere il libero flusso e scambio di idee, nel nostro mondo moderno, dobbiamo porci una domanda."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Raki fi ɛuṭla, ya el-ɛziza.' \t \"Sei qui in vacanza, cara?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Fhemt tanik belli lukan el-waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ Yeqder ydir 'eyy ḥaja f 30 yum. \t Mi sono anche reso conto che se vuoi davvero qualcosa con tutto te stesso, puoi riuscire a fare qualsiasi cosa per 30 giorni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ḥetta yteqqel el-sira ntaɛ el-jinat. \t E rallenta persino il flusso dei geni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ḍerwek, rahi ṣarya f kul muḍeɛ. \t E ora sta succedendo ovunque."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek: Xelluni nqeddemha b had el-ṣifa: 'Ida tlaqit b keš waḥed yehḍer ġir b el-holandiya elli ɛendu el-dwa ntaɛ el-konser, nḥebsu w ma nxellihš yedxel el-Jamiɛa el-Briṭaniya ntaɛi? \t Lasciate che metta le cose in questo modo, se incontrassi uno che parla solo neerlandese in possesso della cura per il cancro, gli impedirei di entrare nella mia Università Inglese?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kul ši bda f waḥed el-nhar fi ṭeyyara, f ṭriqi beš neḥḍer l TED, hadi sebɛ snin fatet. \t Ed é tutto cominciato un giorno in aereo, sette anni fa, mentre venivo al TED. Ed é tutto cominciato un giorno in aereo, sette anni fa, mentre venivo al TED."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Meaning that it's not robots.txt disallowed. Or you haven't set it to not be crawled in URL parameters. \t Assicurati solo che noi possiamo ancora scansire la tua pagina, cioe' che robot.txt non l'inibisce o che tu non l'abbia impostato come non percorribile nei parametri URL."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, win jnas waḥduxrin rahum meḥṣurin fi blayeṣ twalmet el-jinat ntaweɛhum mɛaha, b el-teɛlam el-'ijtimaɛi w el-luġa, nejjemna nḥewlu weš meddawer bina ɛla ḥsab ma nestḥeqqu. \t Ora, mentre le altre specie sono confinate ai luoghi a cui i loro geni si sono adattati, grazie all'apprendimento sociale ed al linguaggio, abbiamo potuto trasformare l'ambiente per renderlo adatto ai nostri bisogni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Unless you want to exclude certain languages from being crawled and available in search results, like auto-generated translations. Unless that's the case, then it's likely you'll select \"Crawl Every URL.\" \t A meno che tu non voglia escludere certi linguaggi da certi risultati di ricerca, per esempio, traduzioni automatiche, e' dunque preferiblie che selezioni \"Ogni URL\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Amala, hadi hiya el-sira el-talta: el-zɛaf. \t Ecco, questo è il terzo, la rabbia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F dak el-weqt, hadak weš dar. \t In quel momento, questo è quello che ha fatto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ki netbaɛdu, bayna belli el-luġat ntaweɛna tanik yetbaɛdu. \t Mentre divergevamo, anche le nostre lingue naturalmente divergevano."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ qalet l el-ṭalaba beš yeqqaɛdu. \t Ma ha detto agli studenti di sedersi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Qult: \"Rani rayḥa l Budapest.\" \t \"Vado a Budapest\" ho risposto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Winta nesmeḥ? \t Quando sto per cedere?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W had el-swal huwa 'ida f had el-ɛalem modern w el-mešmul neqqedru ṣeḥḥ nessemḥu beš ykunu ɛendna gaɛ had el-luġat el-mextalfa. b kelmat waḥduxrin, el-ṭabiɛa ma teɛref ḥetta ḍerf xlaf win tetɛayeš zuj simat metqablin men jiha't el-waḍifa. \t E la domanda è la seguente: in questo mondo moderno e globalizzato possiamo permetterci di avere tutte queste lingue diverse? La natura non conosce alcuna altra circostanza in cui coesistano tratti funzionalmente equivalenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ma fiha ḥetta bas beš el-waḥed ykun zeɛfan mɛa keš ḥaja - f had el-ḥala, mɛa el-slaḥ el-nawawi - \t Va bene arrabbiarsi con la cosa --"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Teqqdru ttebɛuha ɛla ḥsab el-baqaya ntaɛ el-ḥjer. \t Potete osservalo dai resti fossili."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W zeyyer! David Gallo yqul, \"Zeyyer ruḥek. \t SFORZO David Gallo dice:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "URLs that are ineligible for this feature are those that don't use the key value configuration. \t Gli URL non idonei per questa funzione sono quelle che non usano la forma chiave-valore ."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ma fiha ḥetta sḥur f el-bdaɛ (kreyativite) ki el-waḥed yjib fkar -- hiya, ġir, ki ydir el-waḥed ṣwaleḥ sahlin. \t E non parliamo dei lampi di genio. Parliamo di fare cose molto semplici. E non parliamo dei lampi di genio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ÇáăÔÇĺĎÉ. áßä áăä áÇ íăßáß ĺĐĺ ÇáŃÓÇáÉ ĂŃĚć ăäßă ăĘÇČÚÉ ÇáăÔÇĺĎÉ ć one of the main takeaways is that improper actions on the URL parameters feature can result in pages no longer appearing in search. \t Per tutti quelli a cui appare il messaggio siete a posto e non serve continuare questo video, ma per tutti gli altri che non vedono il messaggio, continuate a seguirmi. Uno dei consigli maggiormente utili e' che l'uso improprio della funzione 'parametri URL' potrebbe portare a non vedere piu' pagine nella ricerca."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Mɛa el-weqt, lemmit waḥed el-ṭnaš n' sira tfid - bayna belli kayen tanik waḥduxrin-: tfid w ɛendha ma tɛawen ṣeḥḥ. el-'ewwel huwa: el-tebdal elli lazem yeṣra \t Con il tempo ho raccolto una mezza dozzina di metodi che funzionano -- naturalmente ce ne sono molti altri -- che funzionano e che sono effcaci."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-ɛalem el-modern ntaɛna rahu yetwaṣel mɛa datu w bin el-nas kter m elli kan el-ši fi 'eyy weqt sbeq. \t Il nostro mondo moderno comunica con se stesso e con gli altri più di quanto abbia mai fatto in qualsiasi periodo del passato."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hak yzid el-ḥal ɛla ḥalu. \t E quindi va avanti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ḍerwek, kayna ḥaja talya nehḍerlkum ɛliha \t C'è un'ultima cosa che vorrei dirvi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Weš huwa elli yweṣṣel l el-njaḥ?\" \t \"Cosa porta al successo?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W beš ydiru had el-ši, lazemlhum terbiya't gwer. \t E per fare questo, hanno bisogno di un'educazione occidentale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W qlil qlil, f ši ḥalat, win el-teɛnaf kter saɛed. \t E solo molto raramente, in pochissimi casi, serve usare più violenza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Lla, lla, ida bġit, nnejjem nqul, \"'Ana kateb ntaɛ riwayat.\" \t No, no, se volessi potrei dire, \"Sono uno scrittore.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W tehḍer mɛa el-xuf W tseqsih weš rahu baġi, weš rahu mestḥeqq. \t E parlate alla paura e le chiedete che cosa vuole, di che cosa ha bisogno."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "If you can answer \"Yes\" to that question, that \"Yes, it's optional throughout my entire site.\" Then go on to question two. \t Se la risposta e' \"si'\", cioe' \"si' e' facoltativo per tutto il sito\", allora passa alla seconda domanda:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Here's one from the Google store. \t Eccone una dal Google Store."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W xemmemt temmatik: Ya el-Zeḥḥ! Rani fi weṣṭ ṣala mɛemra b nas najḥin! \t E pensai: un momento, sono in una stanza piena di gente che ha avuto successo!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"el-šadi yšuf w el-šadi ydir,\" \t \"scimma vede, scimmia fa\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-mkakya wella texmam el-bnadem fi datu hiya waḥda m el-sirat - ma kayenš ġir sira waḥda -- hiya waḥda m el-sirat Beš el-waḥed ynal dik el-ṭaqa el-dexlaniya fi datu \t E la meditazione o autocontrollo è uno dei modi -- ancora una volta, non l'unico -- è uno dei metodi per attivare questo potere interiore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Ida ma qdertš txemmem keš texmima, 'amala, rak ḥaṣel. [Luġa - Texmima - Meɛrifa] \t Se non riuscite a farvi venire in mente niente, siete bloccati."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, hada huwa el-tebdal el-kbir elli šeftu -- kifeš el-teɛlam ntaɛ el-'engliziya tḥewwel men kunu xedma fiha fayda l beɛḍna beɛḍ ḥetta wella, f el-ɛalem, ṣenɛa hayla - kima rahu el-yum. \t Questo è il maggiore cambiamento che ho visto -- quanto l'insegnamento dell'inglese abbia cambiato dall'essere un beneficio pratico reciproco al diventare l'affare di massa internazionale che è oggi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"El-bzuza ntaɛ Friqya ynejmu yeddiwha men weš rahi ḍerwek, qara meḍlama, l qara mḍewya.\" \t \"I bambini posso guidare l'Africa da quello che è oggi, un continente oscuro, a un continente di luce.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "And now you can go back to your site and repeat this process for the different parameters that you have. \t Ora torna al tuo sito e ripeti questo processo per tutti i diversi parametri che possiedi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Beṣṣaḥ,\" rani nesmeɛ fikum tqulu: \t \"Ma,\" vi sento dire,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-mtel ntaɛi hnaya -- kima ɛend Satiš - hiya Aung San Suu Kyi fi Burma. \t E la mia eroina qui -- come Satish -- è Aung San Suu Kyi in Birmania."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W rani nšuf, belli ḥnaya, el-nas el-šeɛbiyin, neqqedru ndiru waš daret Aung San Suu Kyi, Ġandi w Mandela. \t E vedo che noi persone qualunque, possiamo fare ciò che hanno fatto Aung San Suu Kyi, Gandhi e Mandela."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hiya ṭerf ntaɛ teknolojya, f el-ɛṣab w el-smaɛ, terbeṭ ma bin el-mxuxa ntaɛ el-nas. \t E' una tecnologia neurale uditiva che serve a cambiare la mente delle persone."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "For \"specifies\" it's usually \"Crawl Every URL.\" And the same applies to \"Translates\" and \"Paginates.\" \t Per \"Specifica\" di solito si usa \"Ogni URL\" e lo stesso vale per \"Traduce\" e \"Numera le pagine\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "And so in the feature, you can actually mark them as \"does not change content.\" And once you've said that, Webmaster \t li puoi segnare come 'non influisce sui contenuti' e una volta fatto questo Webmaster"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, bezzaf bzuza yqululi belli rahum ḥabin ywellu málin mlayen. \t Ora, molti mi chiedono come diventare milionari."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hada yfekkerni b waḥed el-ɛunwan f el-xbarat šeftu hada mši bezzaf: \t Mi fa venire in mente un titolo che ho visto di recente;"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen šḥal w šḥal men ṣifa beš nssejlu el-Cdyat w el-DVDyat, beṣṣaḥ hadu gaɛ rahum mɛa el-weqt ywellu tanik b el-qanun. \t Esistono diversi metodi per registrare sui CD o i DVD, ma anche questi sono in corso di standardizzazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, rahum kaynin waḥed qrib 7 wella 8.000 \t Attualmente si contano 7-8000"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The second parameter that I'd like to cover is the \"narrows\" parameter. \"narrows\" filters the content on the page by showing a subset of the total items. \t Il secondo parametro che vorrei considerare e' il parametro \"Circoscrive\". Esso filtra i contenuti della pagina visualizzando un sottoinsieme degli elementi totali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Freeman Thomas yqul: \"el-welɛa hiya elli tseyyerni.\" \t Freeman Thomas dice: \"E' la passione a guidarmi\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Thank you and best of luck. \t Ti ringrazio e ti saluto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"narrows\", specifies, etcetera. And we'll cover more of this in depth. \t limita, specifica, ecc. e approfondiremo questo argomento piu' avanti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Diktaturiyat f Čikoslovakya, el-'alman el-šerq, \t Dittature in Cecoslovacchia, Germania dell'Est,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen hnaya ši weṣla? \t Può esserci una connessione?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hakda ḥetta waḥed ma tneqtel. \t E nessuno è stato ucciso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-ḥala rahi ɛad mši bayna belli el-qrab lina men jiha't el-jinat, el-Nyandertal, kan ɛendhum teɛlam 'ijtimaɛi. \t Non è nemmeno chiaro se i Neanderthal, parenti a noi geneticamente molto prossimi, fossero capaci di apprendimento sociale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-waqeɛ, el-fekra sahla mahla. \t L'idea è alquanto semplice, in realtà."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada yweṣelni l el-sebba ntaɛ weš rahu ṣari, wella weš rani metxeylatu ṣari, f el-ɛalem ntaɛ ḍerwek, \t E così arriviamo al nodo di ciò che sta succedendo, di ciò che mi sembra stia accadendo, oggi nel mondo, ossia che il secolo scorso è stato quello del potere dall'alto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W had el-šruḥiya hiya elli ḥessit biha, b el-dat, F gaɛ el-tenḍam ntaɛ had el-mejmeɛ, melli jit hnaya, el-bareḥ. \t E questa apertura del cuore è esattamente quello che ho vissuto in tutta l'organizzazione di questo incontro da quando sono arrivata qui ieri."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "likely that with your sort parameter you could specify \"crawl No URLs.\" Once you've applied this setting, please verify that the sample URLs displayed in Webmaster Tools are in fact not canonicals. So they're just duplicates. And that the canonical URLs, the URLs that you really want crawled and indexed, can be reached by regular user navigation. \t Una volta selezionato questo valore, verifica che le URL di esempio in Strumenti per Webmaster siano infatti non ricorrenti, cioe' non duplicati e che gli URL ricorrenti, gli URL che vuoi siano realmente scansite e indicizzate, siano raggiungibili dalla normale navigazione degli utenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-waqeɛ, neqqedru ḥetta neṣṣenɛu \"ṣwaleḥ el-denya\" -- kima rani ɛad qult, gaɛ el-ṣwaleḥ elli meddawrin bina. \t In realtà, possiamo anche fare la \"roba della vita\" -- come ho appena detto, tutta la roba che è intorno a voi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-'Itiḥad el-'Öropi rahu yeṣref kter men melyar € kul ɛam ɛla el-terjama bin el-23 luġa el-resmiya. \t L'Unione Europea spendo oltre un miliardo di euro all'anno per tradurre nelle 23 lingue ufficiali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-ḥeqq, ma nḍenš had el-ši. \t Non penso proprio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kanet tseyyer f waḥed el-mejmuɛa ntaɛ nas yeqru \t Guidava un gruppo di studenti in una protesta nelle strade di Rangoon."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Here, I might specify \"size\" as a \"narrows\" parameter. \t Qui io potrei specificare \"taglia\" come parametro che circoscrive e poi, visto che mostrerebbe meno contenuti utli, posso indicare \"Nessun URL\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Twajeb el-meṭlub el-'englizi. \t Soddisfa le richieste inglesi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W \"Peace Direct\" tkaket m el-bedya belli el-šeɛbiyin f el-blayeṣ el-meblya b zerda ḥrub ɛla balhum weš ydiru. \t E i Peace Direct hanno presto capito che gli abitanti nelle zone di conflitti molto aspri sanno cosa fare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rana meḥtajin waḥda el-yum kter men 'eyy weqt. \t Ne abbiamo bisogno ora più che mai."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hada kan ṭerf m el-teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum, el-mudda ntaɛ šher. \t Questa fa parte dell'obiettivo di scattare un foto al giorno per un mese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Fhemt belli huma mši henbriyin. Huma meḍrubin ɛla el-xedma. \t Penso che siano innamorati, non schiavi, del lavoro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "And we'll talk more about this as well. [music in background] \t E ne parleremo ancora anche di questo. ."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hadi ɛendna mefruġ menha, \t E lo diamo assolutamente per scontato, perché la nostra specie ha molta familarità con il linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-waqeɛ, netmenna nzid neqɛed kter men hak. \t In realtà, penso che rimarrò un po' più a lungo ora."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-xeṭra el-'ewla ki jit l el-Xalij, jit l el-Kuweyt f el-yamat elli kan fiha had el-muḍeɛ ɛad ṣɛib. \t Quando sono arrivata per la prima volta nel Golfo, sono arrivata in Kuwait nel periodo in cui era una località molto difficile."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kul waḥed fikum ɛendu el-sima el-mejjehda, el-waɛra, elli tzeɛzeɛ kter (subversive) w elli kkewnu el-texyar el-ṭabiɛi (Natural Selection) l el-ḥin. \t Ognugno di voi è dotato del tratto più potente, pericolo e sovversivo mai generato dalla selezione naturale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada laxaṭerš fi mejmuɛat ṣġar, el-fkar tkun qlila, el-tejdad ykun qlil. \t E questo perché nei gruppi piccoli ci sono meno idee, meno innovazioni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Yliq tkewni ruḥek w 'ana nɛawnek. \t Devi formarti. Ti aiuterò."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Mši ġir luġġa berraniya f el-qraya ntaɛ el-msid, w mši ġir el-muhhima ntaɛ el-yemmayen el-'Ongleter, wella el-jerrar elli tsuqu kul blad, fuq el-'erḍ, tehḍer el-'engliziya. \t Non più solo una lingua straniera sul curriculum scolastico. E non più esclusivo dominio di madre Inghilterra. E' diventato un carrozzone per ogni nazione che parla inglese sulla terra."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, ḥetta lukan banet muġriba, xeṭra, tlaqit mɛa seyyed papwani w seqsitu lakan had el-ši ṣeḥḥ. \t Per quanto suoni incredibile, una volta ho incontrato un uomo di Papua e gli ho chiesto se fosse vero."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "La mšina l el-jazira ntaɛ Papwa Gineya el-Jdida, neqqedru nelqaw qrib 800 l 1.000 \t Visitando l'isola della Papua Nuova Guinea, possiamo trovare da 800 a 1000"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ha el-ktuba b el-'engliziya, el-jranin medyurin b el-'engliziya, beṣṣaḥ hadi nubu'a tebni ruḥha. \t Quindi i libri sono in Inglese, le riviste sono scritte in inglese, ma è una profezia che si auto-realizza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Had el-swal: \t Questa domanda:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-kor ntaɛek w fi ɛeqlek, yliqlek tzeyyer, tzeyyer w tzeyyer.\" \t Fisicamente, mentalmente, devi sforzarti, sforzarti, sforzarti.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣeḥḥitu! \t Grazie."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek el-ḥala rahi tfejret. \t Ora è esploso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rani nšuf ṣeḥḥ kifeš rahu yexdem f kul muḍeɛ. \t Vedo ovunque prove di come funziona."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Winemma ykun el-ḍolm, ykun el-zɛaf. \t Ovunque ci sia ingiustizia c'è rabbia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "But on the second URL, it's \"category equals YouTube and size equals medium.\" So it's the exact same items. \t Ma nel secondo URL c'e' \"categoria=You Tube&taglia=media\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-xuf huwa el-bezz. \t La paura è il bambino."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Masqaš nqulkum šḥal muhhim ki neqqedru netwaṣlu ma bin el-jyal. \t Non è necessario raccontarvi quanto importante sia essere in grado di comunicare tra generazioni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hakdatik, tṭewwerna b waḥed el-ṣifa elli ma tṭewwert biha ḥetta hayša. \t E quindi abbiamo prosperato in un modo completamente diverso da altri animali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el-30 yum el-majyin. \t Pensate a qualcosa che avreste sempre voluto aggiungere alla vostra vita e provatela per i prossimi 30 giorni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Yleggi. \t E' pessimo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-xedma meqḍiya. \t Il lavoro è terminato."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Alex Garden yqul: \"Beš tkun najeḥ, dexxel rasek fi keš ḥaja w redd ruḥek el-mxeyyer fiha.\" \t \"Per avere successo, metti il naso in qualcosa e diventa bravissimo a farla."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Dima šekkit fi dati. \t \"Avevo sempre dubbi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "los arboles nos dan oxigeno y pureza vital \t Y JAVI TODO ESTO ES POLITICA"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kanu ydiru f waḥed el-tejriba ɛendha ɛalaqa b el-jinat w el-gwayem ntaɛ el-quddam w el-lurr ɛend el-hwayeš. \t Stavano facendo un esperimento che aveva a che fare con la genetica e con gli arti anteriori e gli arti posteriori degli animali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen šḥal men waḥed fikum rahu metwalef mɛa el-fekra belli kayen had el-jin elli semmuh FOXP2 elli, ɛla ḥsab el-šufa, mertabeṭ b waḥd el-ṣifat kaynin f el-ḥeyya elli tḥerrek w tetḥekkem w elli mertabṭa b el-luġa. \t Dunque molti di voi sanno che esiste questo gene chiamato FOXP2 che sembra essere in qualche modo implicato nel controllo motorio di precisione associato al linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-ḥaja el-'ewla elli nqulhalhum hiya: \t E la prima cosa che dico loro é:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ŐÝÍÉ ăÚáăÇĘ URL áĘÔÇĺĎ Ăä ßäĘ Ęăáß ŃÓÇáÉ ăä ĚćĚá ĘÔŃÍ Ĺä ßäÇ äÄăäř ăÚĎá ŇÍÝ ÚÇáí áăćŢÚß. ÍíäĆĐ áÇ ĘćĚĎ ĘÚĎíáÇĘ ÇÖÇÝíÉ áĺĐĺ ÇáăíŇÉ Ęĺăß. \t la pagina 'parametri URL' per vedere se hai un messaggio di Google indicante che abbiamo gia' una buona copertura-visite del tuo sito e che percio' non serve apportare cambiamenti alla funzione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "I know that was a long intro. But now let's get started with the feature. \t Lo so, e' stata una lunga introdizione, ma ora addentriamoci davvero nella funzione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rahum baġyin ymeddu l wladhum el-furṣa el-mxeyra fi ḥyathum. \t Vogliono dare ai loro figli le migliore possibilità nella vita."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W gaɛ hada ɛla jal el-mwalma el-taqafiya elli tetɛerrem mɛa el-weqt. el-krasa elli rakum qaɛdin ɛlihum, el-ḍwaw f had el-mesmeɛ, el-mikrofon ntaɛi, el-iPad w el-iPod elli rakum rafdinhum -- kul ši natija ntaɛ mwalma taqafiya metɛerma. \t E tutto ciò grazie all'adattamento culturale cumulativo. Le sedie su cui sedete, le luci di questo auditorium, il microfono, gli iPad e gli iPod che vi portate appresso sono tutti un risultato dell'adattamento culturare cumulativo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Ammala weš huwa elli yfid? \t E allora, che cosa funziona?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-ḥeqq, hadi muḥaḍara ntaɛ saɛtin nmedha l el-ṭalaba ntaɛ el-lisiyat, meqṣuṣa hnaya l telt dqayeq \t Questa é una presentazione di due ore riassunta in tre minuti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣaḥḥa, weš yeɛnilna hada huwa belli, b xlaf el-mtel el-qdim, \t Ok, questo ci suggerisce che contrariamente al vecchio adagio che dice,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W elli yhemm kter hnaya, elli ywajebna ɛlah ɛendna luġa. \t E come aspetto rilevante di questo, vi dirò perchè siamo dotati di un linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hadi šwiya qbel mennu. \t E' un po' troppo presto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Keš nhar, bġitu tekketbu keš riwaya? \t Avete mai avuto il sogno di scrivere un romanzo?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kifeš tɛelmu haduk el-ṭalaba gaɛ hadik el-meɛrifa? \t Da dove viene tutta la conoscenza di quegli studenti?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Nišan, lakan had el-šufa l el-luġa w qimetha tɛawen beš tḥell el-'ezma dyal el-sriqa b el-šufa hiya ḥeqqaniya, 'eyy jens yeksebha yaqin yeɛref zerda ntaɛ 'ibdaɛ w zyada't el-xir. \t Dunque, se questa teoria sul linguaggio e sulla sua utilità nel risolvere la crisi del furto visivo è vera allora ogni specie che acquisisce un linguaggio dovrebbe mostrare un'esplosione di prosperità e creatività."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Wella el-ḥukm yemši m el-teḥt l el-fuq: ḥukm m el-sas. \t È un potere dal basso verso l'alto o dalle radici."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ki smeḥt f el-sukker, el-mudda ntaɛ 30 yum, el-nhar 31 ban kima n' hak. \t Quando decisi di non assumere zucchero per 30 giorni, al 31° giorno ero così."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Amala, el-jwab el-sahel huwa belli el-jinat waḥedha ma teqderš tqerrer el-natija ntaɛ ṣwaleḥ zyada mɛeqdin kima el-luġa. \t La risposta semplice alla domanda è che i geni, da soli, non determinano gli esiti di cose complicate quanto un linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Waḥda men had el-xyarat hiya ki nenɛazlu fi mejmuɛat ntaɛ ɛaylat ṣġar. \t Una delle opzioni era quella di confinarci entro piccoli gruppi familiari."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "el mariquita ese tiene que tener su merecido y se lo tenemos que dar ya tranquila, no sabe que el bebe trabaja en la coppel \t CUANDO ME DIGA QUE NO SOY EL COMANDANTE DE MI PROMO QUE NADIE ME RESPETA"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W f el-kursi elli quddami kanet qaɛda waḥed el-ɛziba, teqra f el-lisi, \t Di fianco a me era seduta una studentessa delle superiori. Veniva da una famiglia molto povera, Di fianco a me era seduta una studentessa delle superiori."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada ma ṣraš ġir hak. \t E questo non è successo e basta."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Before you further watch this video, please check out ăăÇ íÚĘŢĎĺ ÇáČÚÖ. ŢČá Ăä ĘÓĘßăá ăÔÇĺĎÉ ĺĐÇ ÇáăŢŘÚĄ ăä ÝÖáß ŃÇĚÚ \t Prima di continuare, consulta per favore"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "(Ḍeḥk) \t (Risate)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ID. Or a tracking ID. \t ID [utente] affiliato o tracking ID?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Kanet ɛendi fekra: nṭelleɛ el-šarika el-'ewla ntaɛ el-baramej dyal el-ḥasub el-ṣġir Neqder nqul kanet fekra mxeyra. \t \"Ho avuto un'idea: fondare la prima azienda di software.\" E' stata una buona idea, direi. fondare la prima azienda di software.\" E' stata una buona idea, direi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kunt baġya nefhem kifeš el-teɛnaf, kifeš el-ḥogra, yexxedmu. \t Volevo capire come funzionano la violenza, l'oppressione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḥetta ḥaja ma tji sahla. \t Nulla é semplice."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Estonya, Latvya, Litwanya, \t Estonia, Lettonia, Lituania,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F had el-qern, ṣra tebdal. \t In questo secolo c'è un cambiamento."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-sebba elli xellat had el-muɛḍila tban hiya belli, ɛla ḥsab el-šufa, el-teɛlam el-'ijtimaɛi ma huwa ġir sriqa b el-ɛin. \t E il motivo per cui è emerso il dilemma è che l'apprendimento sociale si esercita rubando con gli occhi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W elli nestḥeq nkkebru huwa el-meɛrifa ntaɛ dati beš nḥeqqu. \t Per poterlo fare devo sviluppare la conoscenza di me stessa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Amala, gaɛ rahum baġyin qraya 'engliziya, ɛla ḥsab el-šufa. \t Quindi tutti vogliono avere un'educazione inglese, naturalmente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ rani kontr el-stiɛmal ntaɛha b mqam el-ḥdada. \t Ma sono contraria al suo utilizzo come barriera."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Netqasem mɛak 50/50. \t Facciamo metà e metà\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tji el-sebɛa w nuṣṣ, nnuḍu w hada huwa elli ġadi ndiruh.\" \t Alle 7,30 ci alziamo ed ecco cosa facciamo.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Bayna: men ɛend jdudhum w ḥetta men ɛend jdud jdudhum. \t Ovviamente, dai loro nonni e anche dai loro bisnonni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, lakan nxemmu šwiya šḥal ɛaš el-Homo erectus, weš kan weqt jilhum, hada ysawi qrib 40.000 jil m el-waldin l wladhum, w ɛibad waḥduxrin yetfferju, bla ma had el-šefra tetbeddel. \t Se proviamo ad immagire quanto può aver vissuto l'Homo Erectus, e quanto durava una loro generazione, avremmo circa 40 000 generazioni di genitori e figli, ed altri individui osservatori, durante le quali quell'ascia non è cambiata."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Amala, la kan xeyyerna had el-ṭriq, lakan el-ṭriq ntaɛ el-teṭwar dána l el-ġaba -- w lakan qṣir, ṣeḥḥ w ṣḥiḥ. \t Così, se avessimo scelto quel percorso, il nostro percorso evolutivo ci avrebbe portato nella foresta -- e sarebbe stato breve."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "I think we've covered a lot of information about URL parameters. \t Penso di aver dato abbastanza informazioni sui \"parametri URL\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Raki ɛad ṣġira bezzaf beš tnejmi tɛawni. \t Tu sei tropppo giovane per aiutarli."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "وهذا هو ما تدور حوله \"هو لهي\" \"He for She\" أنه هن الحرية. أريد للرجال أن يأخذوا هذا العبائة, لتكون بناتهن واخوتهن وامهاتهن قادرين على التحرر من التحيز. \t Se smettimao di definirci per quello che non siamo"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "And then because it has less useful content, I can say \"crawl No URLs.\" But before I specify \"Crawl No URLs\" it's good to verify a few things first. \t Ma prima di specificare questo e' bene verificare prima un paio di cose."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Amala, weš dert? \t Così ho fatto questo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Wah! \t Rupert? Sì!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, l šḥal men waḥed yebġi yɛelleq, el-mwalwa el-taqafiya el-metɛɛerma wella el-teɛlam el-'ijtimaɛi hiya xedma mefriya: el-tali ntaɛ el-ḥkaya. \t Ora, per molti commentatori, l'adattamento culturale cumulativo, o apprendimento sociale, è un processo concluso, fine della storia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W rahum ydiru weš rahu yban lihum xir. \t E stanno facendo al meglio delle loro possibilità."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kifeš tdir had el-xedma xir? \t Come si può migliorare?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Terjmu m el-latiniya w el-yunaniya l el-ɛerbiya, l el-farsi w men temmak tterjmu f el-luġat el-jermaniya ntaɛ 'Europa w el-luġat el-romansiya. \t Traducevano dal latino e dal greco in arabo, in persiano, e più avanti è stato tradotto in lingue germaniche dell'Europa e in lingue neolatine."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Neqqedru, temmatik, nxxeyru, men bin ṣeff ntaɛ xtiyarat, el-mxeyyer fihum. \t Successivamente possiamo scegliere, da un insieme di opzioni, quella migliore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Šḥal ġadi tebqay?\" \t Quanto tempo rimani?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Xedma! Rupert Murdoch qalli: \t LAVORO Rupert Murdoch mi disse:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Madabiya nxelleṣ keš waḥed ġir beš neqder ndir weš rani nwasi.\" \t \"Io pagherei, per fare quel che faccio\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Here are links to more resources if you want further help. \t Ecco dei link con ulteriori risorse se vorrai altro aiuto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "lazelmek texdem (w tdir mziya fi) ġirek b ḥaja fiha qima (fayda) \t Devi dare agli altri qualcosa di valore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "La šuftu l el-nas el-sabqin, El-Nyandertal w el-Homo Erectus, elli sebquna swaswa, kanu meḥṣurin fi blayeṣ ṣġiwrin m el-ɛalem. \t Se osservate i nostri antenati, i Neanderthal e l'Homo Erectus, i nostri antenati più prossimi, erano confinati entro piccole regioni del mondo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W elli menu kan el-ḥukm yemši m el-fuq l el-teḥt ḥetta elli wellat el-ḥukumat tqul l el-nas weš ydiru. \t Erano i governi a dire alla gente cosa fare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Those should be easier to do. And then after you have done that step, the next step is to specify parameters that change the page content. And remember, if you can't determine, don't guess. \t Potresti incominciare a specificare quei parametri che non cambiano i contenuti della pagina, che sono i piu' semplici e poi, dopo aver terminato questo step, il prossimo sara' di specificare i parametri che cambiano i contenuti delle pagine."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W kanu ɛendna ġir zuj xyarat beš netɛamlu mɛa el-mnawšat elli ybanu mɛa had el-sriqa b el-šufa. \t Ed in realtà avevamo solo due opzioni per far fronte ai conflitti che quel furto visivo creava."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W kunna el-mši muslimin el-lwala elli qerraw, temmatik, f el-msayed ntaɛ el-dula f el-Kuweyt. \t Ed eravamo i primi non Musulmani a insegnare nelle scuole statali là in Kuwait."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-texyar el-zawej elli qeddina nwasiweh huwa ki ṭṭewwerna el-ɛefsat ntaɛ el-mwaṣla elli semḥet lina beš netqasmu el-fkarat w netɛawnu mɛa el-ġir. \t L'altra opzione che potevamo scegliere era di sviluppare dei sistemi di comunicazione che ci permettessero di condividere le idee e di cooperare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hiya qrat el-ɛulum w el-riyaḍiyat b el-ɛerbiya. \t Aveva studiato scienze e matematica in arabo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W f el-tali, el-fkarat ntaweɛna tetɛerrem, w el-teknolojya ntaɛna tetqeddem. \t E di conseguenza le nostre idee si accumulano e la nostra tecnologia progredisce."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-waqeɛ, mši gaɛ bekri bezzaf. \t In realtà, non così tanto tempo fa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Step one is to specify parameters that don't change the page's content. \t Il primo step e' di specificare quei parametri che non cambiano i contenuti della pagina."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Viewitems equals ten through 30.\" Or \"start-index is 20.\" With paginates, because you want us to crawl every page to reach all of your items, it's nearly always \"Crawl Every URL.\" \t Con \"Numera le pagine\", dato che vorrai che ogni pagina sia scansita da noi per tutti gli elementi. sceglierai presumibilmente \"Ogni URL\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ elli ɛla bali bih huwa belli šeft qoja tebdilat. \t Ma so che ho visto molti cambiamenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Neqqedru netɛɛelmu ki netfferju f el-nas el-'uxrin w ki nnesxu w nqqeldu weš yeqqedru ydiru. \t Possiamo imparare guardando le altre persone e copiare e imitare quello che possono fare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ăÇíáí ĂćĺÇí: ĂĺáÇ. \t Ciao, sono Maile Ohye."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-Ferrari'yat hiya lwaṭa ɛendhum muturat. \t le Ferrari sono macchine con dei motori."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Nas TED yetsellaw w huwa yexxedmu. W yhenbru. \t I TEDsters lavorano duro, ma si divertono."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš w hadi bayna: el-xedmat el-mxeyrin yruḥu l el-nas elli txerju m el-jamiɛat gwer, elli nebbeht lihum men qbel. nruḥu nruḥu w nwellu l blaṣa waḥda. \t Perché, naturalmente, i lavori migliori vanno alle persone delle Università occidentali, che vi ho mostrato prima. E' tutto circolare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek: el-'iḥṣa'iyat qrib texleɛ. ** Luġat el-ɛalem: 600 \t Ora, questa statistica è abbastanza sorprendente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣeḥḥitu. \t Grazie."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Weš el-ḥal ɛla el-beḥt? \t \"che ne è della ricerca?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Then the next part is step two, 2B. which is to specify Googlebot's preferred behavior. \t La parte successiva e' lo steb 2b in cui specificare il comportamento di preferenza per Googlebot."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ynuḍ dwas w yeddeġruk b waḥda men haduk el-risan n' el-fličat. \t Scoppia una lita e vi pugnalano con una delle vostre punte di freccia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "YouTube and size equals medium.\" And you know that the \"size equals medium\" that narrows parameter just isn't' useful. \t \"categoria=You Tube&taglia=M\", sai gia' che \"taglia=M\" e' un parametro che non e' utile."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Steɛmelha beš tenšer fkar kbar. \t Usatela per diffondere grandi idee."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Zeɛma rana xeyyerna had el-ši, hadi ši 200.000 ɛam men qbel, la kunna ɛla ḥsab el-šufa ɛayšin kima kannu el-Nyandertal ki dxelna el-xeṭra el-'ewla l el-'Örop hadi 40.000 ɛam men qbel. \t Se avessimo scelto questa opzione, circa 200 000 anni fa, probabilmente staremmo ancora vivendo come gli uomini di Neanderthal quando entrarono per la prima volta in Europa 40 000 anni fa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛaylatha zawaliya w meɛduma b el-bezzaf. \t Veniva da una famiglia molto povera, e voleva fare qualcosa della sua vita."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Once you identify a sort parameter or sort parameters on your site, the next part is to specify Googlebot's preferred behavior for when they see URLs with this parameter. \t Una volta stabilito quali siano i parametri di ordinamento del tuo sito, la prossima fase e' specificare il comportamento che si preferisce tenga Googlebot quando trova URL con questo parametro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So if you have brand or category pages that you'd like to show to users, be sure that when you select \"Crawl No URLs\" that those brand and category pages won't be affected. \t Mettiamo tu abbia pagine con marche o categorie che vorresti siano viste dagli utenti, assicurati che selezionando \"Nessun URL\" non vengano coinvolte proprio quelle pagine."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Xellina nefriwha.\" \t Accetto.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Jiti tzuri el-drari?\" \t \"Vieni a trovare i figli?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-xuf ntaɛi yzid yekber ɛla ḥsab el-jehd elli neɛṭihulu. \t La mia paura si nutre dell'energia che le offro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-waqeɛ, el-ḥkaya dyal el-burj ntaɛ Babel f el-'Injil ḥiya ḥejjaya w tenbih ɛla el-quwwa ntaɛ el-luġa. \t In realtà, la storia della Torre di Babele nella Bibbia è una favola ed un avvertimento sul potere del linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"specifies\" is \"translates.\" \t Dopo \"Specifica\" c'e' \"Traduce\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Amala, rana hna, sebɛ snin, 500 'intervyu beɛdatik, w ġadi nqullkum šahuwala ṣeḥḥ elli yweṣṣel l el-njaḥ w yxelli nas TED yezzeġdu. \t E così, 7 anni e 500 interviste dopo, eccoci qui. Sto per rivelarvi cosa porta al successo, e rende i TEDsters speciali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W rani baġya nehḍer el-yum ɛla el-ḍyaɛa ntaɛ el-luġat w el-ɛawlama ntaɛ el-'engliziya. \t E voglio parlarvi oggi della perdita delle lingue e della globalizzazione dell'inglese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kteb ktab semmuh \"From Dictatorship to Democracy - M el-Diktaturiya l el-Dimoqraṭiya\" Fih waḥed el-81 ṣifa ntaɛ el-muqawama bla-teɛnaf. \t Ha scritto il libro \"Dalla dittatura alla Democrazia\" con 81 metodi di resistenza non violenta."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hiya el-muɛḍila elli had el-šinwi rahu yqabel fiha, ntaɛmen had el-luġa elli yehhedruha ġaši kter f el-ɛalem kter men 'eyy luġa waḥduxra, gaɛ kima n' hak rahu qaɛed quddam el-sebbura ntaɛu, yterjem el-jumel m el-šinwiya beš yrredhum jumel b el-'ingliziya. \t E il dilemma che questo Cinese deve affrontare, e la sua lingua è parlata da più persone nel mondo rispetto a qualsiasi altra lingua, nonostante tutto è seduto alla sua lavagna e converte le frasi in lingua Cinese in frasi in lingua Inglese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W, hnaya, ġir txxeylu el-ɛjeb fi keš ġuryan ki yetkaka l had el-ši w yebda ylaġi keš ḥess yxelli el-ṣwaleḥ yetḥerku fi keš bit: tqul kelli keš ɛefsa ntaɛ sḥur - w twali ḥetta yweṣṣelhum l fummu. \t Immaginate il senso di meraviglia di un bambino che scopre per la prima volta che, semplicemente emettendo un suono, può ottenere che gli oggetti si spostino nella stanza come per magia, e forse anche verso la sua bocca."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ma 'emmentuniš? \t Non mi credete?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "en pleno cumpleaños de la pakota ahora quien podra defendernos esta viendo que gil nos bajara puntos por no ir el lunes y hace esto todo por la navaja \t MIERDA DE MER (YA NO SE ENTIENDE QUE DICE) .ASDASDA .SDAS GFGERW SDFASD"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el-mwasya ntaɛ had el-teḥḥediyat dyal 30 yum. \t Ci sono alcune cose che ho imparato mentre tentavo queste sfide di 30 giorni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ f el-ṣeḥḥ, yban belli hadi mudda, qrib 200.000 sna men qbel ki banet el-jnas ntaweɛna w kesbu el-teɛlam el-'ijtimaɛi, belli hadi hiya el-bedya ntaɛ el-tarix dyalna, w mši el-nihaya ntaɛ tarixna. \t Ma in realtà, si scopre che circa 200 000 anni fa quando la nostra specie ha iniziato a sollevarsi ed ha acquisito la capacità di apprendimento sociale è stato l'inizio della nostra storia, non la sua fine."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Ṣeḥḥa, ma teqderš texdem ruḥek; \t \"OK, ma non puoi pagare te stesso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Temma tkaket w qaletli, \t L'ha capito e mi ha detto,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-waqeɛ, hiya xariṭa ntaɛ ɛalaqat ṣeḥba f el-Facebook. \t In realtà, è una mappa delle amicizie su Facebook."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Amala temmatik, tqeddem Chris Hughes weṣṭ el-ġaši b slaḥu fuq rasu w huwa mṣewweb l el-\"erḍ, W qal, \"Ɛla rkabikum.\" \t Chris Hughes si è fatto strada in mezzo alla folla con l'arma sopra la testa, puntata a terra, e ha detto:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kifeš el-bezz ynejjem yḥes ruḥu yeqwa? \t Che cosa può far sentire più forte il bambino?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "These URLs are eligible for the feature because they come in key value pairs or name value pairs. \t Questi URL sono utilizzabili per la funzione perche' arrivano in coppie chiave-valore o nome-valore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So again, you see content like \"Category equals \t Ripeto, vedendo contenuti tipo"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"sort equals price ascending\" or \"rank by equals bestselling.\" Any of these types of parameters that just change the order that the content is presented. These are sort parameters. \t \"ordina=prezzo_crescente\" o \"classe=piuVenduto\", qualsiasi tipo di parametro che cambi l'ordine di presentazione dei contenuti, sono detti parametri di ordinamento."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "It says, \"category equals office.\" Other URLs would be things like \"category equals wearables\" or \"category equals wearables and size equals medium.\" \t Dice: 'categoria=ufficio'. Altri URL potrebbero essere cose tipo 'categoria=abbigliamento' oppure 'categoria=abbigliamento&taglia=media'."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Waḥda fihum txelli el-zawja tenṣxeṭ. \t Un tratto conduce sempre all'estinzione di un'altro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Weš nnejmu nqulu ɛla el-xuf ntaɛna? \t E come fare per la nostra paura?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Qaletli: \t Mi fece una domanda molto semplice:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ki yqabluk b el-ḥogra, tkun ma tkun: Ki bezz yetbellaweh f blaṣa ntaɛ leɛb wella el-teɛnaf f el-dar - wella, f el-ṭerqan ntaɛ Surya, ḍerwek, ki el-waḥed yqabel el-ṭnuga w el-hebheb, weš elli yfid kter beš tdiru? \t Quando si è di fronte alla violenza, che si tratti di un bambino di fronte ad un bullo in un parco giochi o che sia violenza domestica -- o nelle strade della Siria oggi, di fronte a carri armati e proiettili qual è la cosa migliore da fare?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kima kan el-ḥal, el-qraya el-mxeyra -- ɛla ḥsab el-testaf el-'exrani ntaɛ el-jamiɛat f el-ɛalem -- yetnelqa f el-jamiɛat ntaɛ Briṭanya w el-Marikan. \t Dopo tutto, la migliore educazione -- secondo le ultime classifiche universitarie mondiali -- si trova nelle università del Regno Unito e degli Stati Uniti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada ykebber el-'iḥtimal ntaɛna belli fi ɛalem win nebġu nddeɛmu el-mɛawna w el-tebdal, w fi ɛalem elli yeqder ykun qayem, kter melli kan qbel, ɛla el-mɛawna beš nethellaw w nṭelɛu el-daraja ntaɛ el-terfah dyalna, el-mefɛul dyalu yxellina neftarḍu belli el-natija tnejjem tkun meḥtuma win nwajhu el-fekra belli el-maṣir ntaɛna huwa ɛalem waḥed w luġa waḥda. \t E questo rende evidente la possibilità che in un mondo in cui vogliamo promuovere la cooperazione e lo scambio, in un mondo che potrebbe essere sempre più dipendente dalla cooperazione per mantenere e migliorare la nostra prosperità, queste azioni ci suggeriscono che potrebbe essere inevitabile dover affrontare l'idea che il nostro destino è quello di diventare un mondo con una lingua unica."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, rana nšufu f had el-ɛebd w huwa yetzeɛbel. \t Lo inseguite gesticolando."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tdabez nta tanik? \t Combattere?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Weš huwa elli ndafeɛ ɛlih? \t Che cosa mi farà resistere?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen ġir ḥayya weḥda teqder tdirha tnuḍ w twejjed keš kwiyes \"atey W teqɛed mɛa el-xuf w huwa msamik, kima keš bezz. \t L'unica cosa da fare è alzarsi e farsi una tazza di te e sedersi con la paura a fianco come fosse bambino."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Šuftu! Gaɛ had el-haraj ɛla sima waḥda m el-simat ntaweɛna yxellina nqulu belli, ṣeḥḥ, kayen ḥaja, hnaya, testahel el-tefsir. \t Tutto questo trambusto per uno solo dei nostri tratti suggeriscono che c'è qualcosa che vale la pena di spiegare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ki tšuf: Dak huwa weš rana ndiru. \t Del resto noi lo facciamo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Nnuḍt, wejjedt kwiyes \"atey, jemmeɛt, tebbeɛt el-sira kima yelzem el-ḥal W rani hna - mazali šwiya yabsa, beṣṣaḥ rani hna. \t Mi sono alzata, ho fatto la tazza di te, mi sono seduta, ho fatto tutto e ora sono qui -- ancora un po' paralizzata, ma sono qui."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Goldie Hawn tqul: \t Goldie Hawn dice:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kul ši rahu b el-'engliziya.\" \t E tutta in inglese.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Until at the very end, we have a smaller subset of good URLs. \t Al termine, otterremo un sottoinsieme minimo di URL 'buone'."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Huma tanik bniyadem, ġir kima ḥna. \t Sono esseri umani come noi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Zeɛma ṣaḥḥ, rana baġyin nkemlu ɛla 600 luġa w tebqa ġir waḥda muhhima: el-'engliziya wella el-šinwiya? \t Vogliamo veramente finire con 600 lingue di cui la principale è l'inglese o il cinese?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Temmatik, 'Allah zɛef men had el-muḥawala beš ytṣṣelṭu ɛlih, ḥeṭṭem el-burj, w beš yetyeqqen belli ma yɛawduš yebniweh, ferket el-nas ki ɛṭalhum luġat mextalfa -- xelleṭhalhum ki ɛṭalhum luġat mextalfa. \t Dio, adirato da questo tentativo di usurpare il suo potere, distrusse la torre, e per assicurarsi che non sarebbe mai stata ricostruita divise le genti dando loro lingue differenti -- li confuse dando loro diverse lingue."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, masqaš teffehmuni ġlaṭ; ma raniš kontr el-teɛlam ntaɛ el-'engliziya, ntuma el-muɛellimin ntaɛ el-'engliziya \t Non fraintendete; non sono contraria all'insegnamento dell'inglese, tutti voi insegnanti di inglese la fuori."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Yliqlek tɛeṣṣeṣ mɛa kul xsara. Yliqlek tɛeṣṣeṣ mɛa el-CRAP (xra, ḥbuba) elli bayen meɛnatu: \"neqd, refḍ, bhalil w ḍeġṭ.\" \t Devi resistere al fallimento, al C.R.A.P. (crap = merda), cioé alle critiche, ai rifiuti, agli stronzi, alle pressioni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "As long as we can crawl your page, we can still use the page-level markup. \t Soltanto se e' possibile scansire la tua pagina noi possiamo usare il markup di pagina."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Nelson Mandela raḥ l el-ḥebs w huwa y'emmen b el-teɛnaf, w men beɛd 27 sna huwa w ṣḥabu b el-šwiya w b el-mḥadra, tɛelmu ṣenɛat haylin, kanu meḥtajinhum beš ybbedlu waḥda, gaɛ meɛfuna, m el-ḥukumat elli ɛerfetha el-denya w redduha dimoqraṭiya. \t Nelson Mandela è andato in carcere credendo alla violenza, ma 27 anni più tardi lui e i suoi compagni avevano lentamente e con cura sviluppato quelle doti, quelle incredibili doti necessarie a trasformare uno dei regimi più violenti che il mondo abbia visto, in una democrazia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-ḥaṣul, hadi ḥeyya tdehheš šwiya win beš nelqaw keš jwab l had el-swal, lazem ɛlina nruḥu l el-stiɛmal ntaɛ el-duzan ɛend el-šempanziyat. \t E' piuttosto sorprendente che per ottenere una risposta a quella domanda si debba considerare come gli scimpanzè utilizzano gli strumenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Benti jat l 'Inglitra m el-Kuweyt. \t Mia figlia, è venuta in Inghilterra dal Kuwait."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Let Googlebot decide.\" \t \"Lascia decidere a Googlebot\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W f el-tali, ma yeqqedruš yetsegmu b el-fkar ntaɛ el-ġir wella yetɛelmu m el-ġelṭat ntaɛ el-'uxrin -- yestfadu m el-ḥekma ntaɛ el-'uxrin. \t Di conseguenza, non posso migliorare le idee altrui o imparare dai propri errori -- o trarre beneficio dalla saggezza altrui."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Amala el-jwab -- el-kbir, ntaɛ had el-swal... sahel: \t Gran finale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada huwa b el-dat weš el-tesjilat n' el-'arkeolojya ybeynu. \t E questo è esattamente quanto mostrano i tracciati archeologici."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "But now just say, filtered down to five. Because of the \"size equals medium\" parameter. \t Sono esattamente gli stessi elementi ma ora, diciamo, ridotti a cinque, a causa del parametro \"taglia=media\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, ma neqderš nehder ɛlikum, beṣṣaḥ, ɛla ḥsab el-šufa, el-ḥala kifkif belli ma neqqedruš nmewru mɛa el-nas elli ma nnejmuš nehhedru mɛahum. \t Non posso parlare per voi, ma sembra proprio che non si faccia sesso con persone con cui non possiamo parlare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "And that this applies to translated or regional content. \t E cio' vale sia per i contenuti tradotti o quelli originali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛlah ma yruḥuš l keš ḥanut w yešru škara ntaɛ gergaɛ elli keš waḥed hhersu men qbel? \t Perché non vanno semplicemente a comprare noci sgusciate in negozio che qualcuno ha già aperto per loro?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Had el-sistem ysawi bin el-fṭana w el-meɛrifa ntaɛ el-'engliziya, Ḥaja elli hiya qrib medyura b kraɛ kelb. (Teṣfaq) \t Questo sistema identifica l'intelligenza con la conoscenza dell'inglese il che è abbastanza arbitrario (Applausi)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Masqaš nxelluhum w nxellu rwaḥtina f el-ḍlam. \t Non lasciamoli e non lasciamo noi stessi nell'oscurità."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Fekra sahla, beṣṣaḥ tnejjem tkun ɛendha šḥal men natija kbira. \t Un'idea semplice, ma potrebbe avere conseguenze considerevoli."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hada huwa el-xuf. \t Questa è la paura."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hadi ši ɛamat, hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa, 'amala, ɛzemt beš ntebbeɛ el-xeṭwat ntaɛ waḥed el-faylasuf marikani kbir, Morgan Spurlock, w njerreb ḥaya jdida f 30 yum. \t Qualche anno fa, mi sono sentito preda della solita routine, così decisi di seguire le orme di un grande filosofo Americano, tale Morgan Spurlock, e di provare qualcosa di nuovo per 30 giorni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ma ɛaduš ynejmu yḥeqqu el-ḥelm dyalhum, ḥetta yetɛelmu el-'engliziya. \t Non possono più rincorrere i loro sogni, finché non imparano l'inglese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "And we're covering this first. But it's a fairly complicated parameter and setting. \t Inizieremo da qui, ma e' un parametro piuttosto complicato da impostare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Neqqedru nefriwha mɛa Had el-qern, elli f tarix el-bniyadem, huwa elli mɛemmer gaɛ b el-dmuyat . \t Noi siamo in grado di porre fine al secolo più sanguinoso che l'umanità abbia mai conosciuto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ɛlah lla? \t E perché no?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Waḥed el-nhar ntaɛ el-ḥedd, ṣratli dalti ntaɛ el-tlata - Ybest b el-xuf qbel ma nji nehḍer mɛakum. \t Domenica ho avuto uno di questi attacchi delle 3 del mattino -- ero paralizzata dalla paura di venire qui a parlarvi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ki nál el-jayza ntaɛu, qal had el-klimat elli yeġwiw: \t Quando ha ricevuto il premio, ha detto queste meravigliose parole:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ḥessit ruḥi ṣeḥḥ kelli tfukert, laxaṭerš ma qdertš neɛṭilha jwab wafi. \t E mi sentivo davvero a disagio, perché non avevo buone risposte da darle."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The next parameter is \"Specifies.\" \"Specifies\" determines the content displayed on a page. \t Il prossimo parametro e' \"Specifica\". \"Specifica\" determina i contenuti visualizzati nella pagina."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ÇáăćÇŢÚ. ăÚáăÇĘ URL ĺí ăíŇÉ ăĘŢĎăÉ ĘăÇăÇđ. ćČÚÖ ĺĐĺ ÇáăÚáćăÇĘ ŃČăÇ Ęßćä ĂßËŃ complex than one would expect. \t 'Parametri URL' e' una funzione piuttosto avanzata, per cui alcune di queste informazioni potrebbero risultare piu' difficili di quanto uno potrebbe aspettarsi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "luġa bašariya mextalfa, mehdurin f had el-jazira waḥedha. \t linguaggi umani diversi, parlati esclusivamente su quell'isola."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-ṣaḥḥ, maniš ɛarfa. \t Non lo so."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W tqul, \"Ṣeḥḥa, ḍerwek nɛawdu nwellu nreqdu. \t E dite \"Bene, ora ritorniamo a dormire."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "La qdert nšuf weš men genj steɛmelt beš teqbeṭ ḥutta, wella nšuf kifeš tsennen el-šaqur ntaɛek beš ywelli xir, wella la tebbeɛtek l jnin'tek dyal el-fuggaɛ, neqder nestfad m el-meɛrifa, el-rzana w el-ṣenɛat ntawɛek, w twali ḥetta nṣeyyed hadik el-ḥutta qbel ma tṣeyyedha. \t Se posso vedere quale esca usate per prendere il pesce, o se posso vedere come date forma alla vostra ascia per migliorarla, o se vi seguo segretamente fino al miglior posto per trovare i funghi, posso trarre beneficio dalla vostra conoscenza, saggezza e capacità, e forse anche catturare quel pesce prima di voi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-texyar ntaɛ had el-ṭriq yeqder yeɛni belli mekseb hayel b el-bezzaf nta meɛrifa w rzana metɛerma yeqder ykun metwafer ɛend kul waḥed kter men ya la kanet ɛend ɛayla waḥda wella keš bnadem b rasu. \t Scegliere questa opzione implicava che un fondo assai più ampio di conoscenza e saggezza si rendeva disponibile per ogni individuo che emergeva in una singola famiglia o per una singola persona."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W teqder tšuf had el-ši, fi mujtamaɛ yetqeddem elli bda yekseb el-luġa, ki ma tkunš ɛendek luġa meɛnatu kelli zaweš bla jenḥin. \t E potete osservare come, in una società in via di sviluppo, che stava cominciando ad acquisire un linguaggio, non averne uno equivaleva ad essere un uccello senza ali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḥnaya, el-šyuxa ntaɛ el-'engliziya, rana kima el-ɛessasa ntaɛ el-saqya. \t Noi insegnanti di inglese siamo i portinai."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Win lazem ndiru el-xeṭṭ? \t Dove mettiamo il limite?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W 'ida ma nejjemtš, dir el-temn ṣwaleḥ -- w ṣeddeqni, hadu huma el-temn ṣwaleḥ el-kbar elli ywweṣlu l el-njaḥ. \t Oppure, se non ci riuscite, fate queste otto cose. Credetemi, sono loro che portano al successo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ḍerwek el-drari f el-dešra ntaɛu rahum yeqraw mɛa beɛḍ f el-msid kima el-bzuza elli ɛendhum el-ḍeww f dyurhum. \t E ora i bambini del villaggio raggiungono gli stessi livelli scolastici dei bambini che hanno l'elettricità a casa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Men beɛd 50 ɛam ntaɛ jehd beš nḥḥeydu el-ḥrub ɛla jiha, bqa swal waḥed, ɛummer ma ġab men texmami \t In mezzo secolo di tentativi per prevenire le guerre c'è una domanda che non mi abbandona mai."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Kulši yji b el-thenbir.\" \t \"E' solo duro lavoro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W teqder, twalli, ḥetta beš txemmem f kter w kter men hak f el-ḥyat ntaɛkum di kul yum. \t E probabilmente potrete immaginarne molti altri nelle vostre vite quotidiane."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Nta el-šaref. \t Siete l'adulto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Neqqedru nestfadu m el-fkarat \t Possiamo trarre beneficio dalle idee altrui."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Second, verify that example URLs that might be displayed in Webmaster Tools are really URLs that provide non-useful content. \t Secondo, verifica che gli URL di esempio mostrati in Strumenti per i Webmaster, mostrino realmente contenuti"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W qal-li: \"Eyyuh! Lla. \t E lui mi ha detto, \"Oh no. se ne trovano a distanze ben minori.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Temmatik, ṭaḥ waḥed el-skat ygeṭṭeɛ. \t Ed è sceso il silenzio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Carol Coletta tqul: \t Carol Coletta dice:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rana meḥtajin kter men had el-ši. \t Abbiamo bisogno di più di questo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "el bebe como siempre siempre el bebe me sale con sus mamadas ya tengo suficiente con que william fume perico \t QUE FUE LO QUE CANTARON? ELLOS SON NUESTROS COMPAÑEROS NO PUEDEN BURLARSE"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W mlayen w mlayen ntaɛ ṭalaba elli yfewtu had el-xtibarat kul ɛam. \t E milioni e milioni di studenti passano questi test ogni anno."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Essentially, with your input in URL parameters, it helps us to understand your site better. So we can crawl more efficiently. By crawling more efficiently, we don't crawl as many duplicates. \t In sostanza, i dati inseriti in 'parametri URL' ci aiuta a capire meglio il tuo sito cosi' da poterlo scansire piu' efficientemente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum: kter w ṣɛab b el-zyada el-tiqa ntaɛi b dati zadet. \t Ho notato anche che prefiggendomi obiettivi mensili sempre più ardui col passare del tempo, la mia autostima è aumentata."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen zuj ɛibad šaṭrin f el-ṣniɛ ntaɛ mṭareg el-xšeb, beṣṣaḥ mbuqlin f el-ṣniɛ ntaɛ risan el-fličat. \t Due altre persone che conoscete sono molto brave a fare corpi di freccia, ma sono incapaci di realizzare punte di freccia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš, fi kmalu, el-nas rahum bdaw yffehmu el-ši. \t Perché finalmente gli esseri umani lo capiscono."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-teɛlam el-'ijtimaɛi huwa, f el-ṣeḥḥ, sriqa b el-šufa \t L'apprendimento sociale in realtà è un furto visivo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W temmatik ɛad: el-ḍḍew newwer el-ɛehd el-meḍlam f el-'Örop \t E quindi i tempi bui dell'Europa si sono illuminati."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, el-qudra ntaɛ el-luġa f el-tzeɛziɛ ɛtarfu biha, mɛa el-ɛhud: B sebba't el-ɛessa (el-raqaba), kayen ktuba ma tnejjemš teqrahum. ɛbarat (hedrat) ma teqderš testeɛmelhum w kelmat ma tnejjemš tqulhum. \t Il potere sovversivo del linguaggio è stato riconosciuto storicamente dalla censura, con il divieto di leggere certi libri, di usare certe frasi e di dire certe parole."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣerbya, Slovenya, w nzid, w ḍerwek f Tunes w Maṣer. \t Serbia, Slovenia e potrei continuare, e ora Tunisia e Egitto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The last parameter is \"Paginates.\" \"Paginates\" displays one component page of a multi-page sequence. \t L'ultimo parametro e' \"Numera le pagine\". \"Numera le pagine\" mostra una pagina tra una sequenza multi-pagina."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Eyya w bdit nebki. \t E ho iniziato a piangere"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛeṣṣeṣ! \t TENACIA Joe Kraus dice:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Ida xemmemtu f el-weqt el-mesɛud ntaɛ el-'Islam, kanet kayna, weqtha, qoja tarjamat. \t Se pensate all'Età dell'Oro dell'Islam, c'erano tantissime traduzioni allora."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "But if you want URLs removed, you can go to URL Removals in Webmaster Tools. \t Ma se vuoi che siano eliminate degli URL, puoi andare a 'Rimozione URL' degli 'Strumenti per i Webmaster'."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W bayna, Briṭanya stfadet men šwiya m el-xir ntaɛ el-petrol, el-ɛziz. \t E naturalmente, il Regno Unito beneficiava di parte di quell'adorabile ricchezza proveniente dal petrolio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-'Itiḥad el-'Öropi ɛendu xeddama daymin qrib waḥed el-2.500 terjman. \t L'Unione Europea occupa uno staff permanente composto da circa 2500 traduttori."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Had el-qruda elli yeqqedru yewweqfu ɛašu f el-savanna ntaɛ Friqya hadi qrib zuj mlayen ɛam men qbel, w ṣenɛu had el-šefrat el-mxxeyrin elli yetwalmu ɛalama mɛa yeddikum. \t Queste scimmie bipedi si sono evolute nella savana africana circa due milioni di anni fa, ed hanno creato queste splendide asce che si impugnano meravigliosamente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Qaletli: \"L weš men sebba?\" \t E lei \"E che diavolo vai a fare?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "One more time, the sorts parameter. If the sorts parameter for your site never exists in a URL by default, then \"Crawl No URLs.\" Or if site-wide, the same sort value is always used, then \"Crawl URLs with value x.\" For \"Narrows\" if your \"narrows\" parameter causes non-useful filtering for searchers, like size or price, then you might select \"Crawl No \t Di nuovo, i parametri di ordinamento: se il tuo sito non usa i parametri di ordinamento nell'URL di default, usa \"Nessuna URL\" oppure se per tutte le altre viene usato sempre lo stesso valore di ordinamento, usa \"solo gli URL con valore x\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W yexxedmu bih ṣġar w kbar winemma, ɛla jal beyyen belli fih fayda w yɛawen ṣeḥḥ. \t E viene usato ovunque da giovani e meno giovani, perché funziona ed è efficace."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣeḥḥa! Ḍerwek, txeylu had el-leqṭa win tqerreb m el-seyyed elli yeqder yetwaṣel b el-luġa. \t Ora, immaginiamo di nuovo questa scena, avvicinando invece la persona dotata di linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ weš ydir: yexzer f el-rezma ntaɛ el-fličat, yeḥsebhum hdiya, yerfedhum, yetbessem w yruḥ. \t Ma lui guarda la pila di punte, pensa che siano un dono, le prende, sorride e se ne va."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F msid ɛerbi metweṣṣeṭ. \t E' una scuola media araba."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Had el-sima hiya elli b qimetha kter ɛendna beš nsegmu trab jdid w mawarid beš yesteqblu ɛibad kter, huma w jinathum elli txxeylletha el-ṭabiɛa ɛend el-texyar. \t E' il tratto di maggior valore che abbiamo per convertire nuovi terreni e risorse in più persone e nei loro geni ben oltre le aspettative della selezione naturale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hada huwa -- Maniš ɛarfa la tferrejtu f el-CNN hadi mudda qlila -- ki ɛṭaw el-jayza ntaɛ Heroes Award l waḥed el-raɛi ṣġir, men Kinya, elli ma kanš yeqder yeqra, b el-lil, f el-dešra ntaɛu, b ḥal gaɛ el-bzuza f el-dešra, ɛla jal el-lampa ntaɛ el-kirozen: kanet tdir el-duxxan w ɛeṭbetlu ɛeynih. \t Questo è -- non so se l'avete visto alla CNN di recente -- hanno dato gli Heroes Award a un giovane pastore keniano che non poteva studiare di sera al suo villaggio come tutti i ragazzi del villaggio, perché le lampade a cherosene, sprigionavano fumo e gli davano fastidio agli occhi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hakda, ɛla ḥsab el-šufa, rana nesteɛmlu el-luġa ntaɛna, mši ġir beš netɛawnu, beṣṣaḥ tanik beš nmeyzu dewwirat ɛla el-mejmuɛat dyalna win netɛawnu w nebniw hawiyat w waqila beš neḥmiw el-meɛrifa, el-rzana w el-ṣenɛat ntaweɛna m el-qerɛajiya ntaɛ berra. \t Dunque sembra che noi utilizziamo la lingua, non solo per cooperare ma anche per tracciare solchi intorno ai nostri gruppi di cooperazione e per stabilire delle identità e forse per proteggere la nostra conoscenza, saggezza e capacità dallo spionaggio esterno."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W men beɛd waḥed el-zuj dqayeq, Tferktu gaɛ el-ġaši w kul waḥed raḥ l daru. \t E dopo circa due minuti tutti si sono spostati e sono tornati a casa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kul šher novombr, ɛešrat ntaɛ šhal men 'elf ntaɛ nas, yjjerbu beš yekketbu men walu keš riwaya lihum men 50.000 kelma fi 30 yum. \t Ogni novembre, decine di migliaia di persone tentano di scrivere il proprio romanzo da 50.000 parole partendo dal nulla in 30 giorni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Wṣel biya el-ḥal, el-ɛam elli fat, ḥetta tšebbeṭt el-jbel ntaɛ Kilimanjaro, el-jbel el-ɛali gaɛ f Friqya. \t L'anno scorso sono perfino rifinito a scalare il Kilimangiaro, la più alta vetta africana."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Teqder tkun naqeṣ nɛas, bessaḥ tkun kemmelt el-riwaya ntaɛek. \t Magari perderete del sonno, ma finirete il vostro romanzo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ġir kima testeɛmel el-telekomand beš tbeddel el-ɛdadat el-dexlaniya ntaɛ el-tilivizyu ntaɛek ɛla ḥsab ma teršeqlek, testeɛmel el-luġa ntaɛek beš tbeddel el-ɛdadat f daxel ɛqel bnadem ɛla ḥsab el-fayda ntaɛek. \t E così come utilizzate il telecomando per cambiare le impostazioni della televisione nel modo che preferite, utilizzate il linguaggio per alterare le impostazioni del cervello di qualcun'altro per perseguire i vostri interessi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Amala bingo, el-muškila tḥellet. \t Quindi \"bingo\", problema risolto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "اليوم، نطلق حملة تسمى هو لهي \"He for She\" أنا اتواصل معكم لأننا نحتاج الى مساعدتكم. \t Mi rivolgo a voi perche abbiamo bisogno del vostro aiuto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Yaqin kima yelzem, el-duzan ntaweɛhum kanu mɛeqdin kter ɛla el-duzan ntaɛ Homo erectus, beṣṣaḥ huma tanik bbeynu ġir quzza tebdal f mudda't 300.000 ɛam wella qrib belli had el-jnas, el-Nyandertal, kanu ɛayšin f Örasya. \t Certamente i loro strumenti erano più complessi degli strumenti dell'Homo Erectus, ma anch'essi hanno mostrato pochissimo cambiamento durante gli oltre 300.000 anni in cui i Neanderthal hanno popolato l'Eurasia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tools will put one representative URL as the setting. And then Googlebot will act accordingly. \t Tools mettera' un relatvo URL di riferimento e Googlebot agira' di conseguenza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Thella fi luġtek. \t Attenti alla vostra lingua."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So for your coins, you might have \"sort equals\" with the value \"year issued.\" But \"sort equals year issued\" doesn't apply to the selling of your coin albums. \t Quindi per le tue monete potresti avere \"ordina=anno-di-emissione\", ma cio' non vale anche per le raccolte di monete, quindi non vengono usati sempre gli stessi valori."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beḥretelhum weš ydiru, ḥetta elli ja waḥed el-ɛalem 'almani elli tkaka belli kanu yexxedmu b zuj kelmat beš yehheḍru ɛla el-gwayem ntaɛ el-quddam w el-lurr, win el-jenetik ma tmeyyezš binathum w la el-'almaniya, tanik. \t Non sapevano proprio cosa fare, finché non è arrivato uno scienziato tedesco che si è accorto che stavano utilizzando due parole per arti anteriori e arti posteriori, mentre la genetica non differenzia e neanche i tedeschi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "These types of parameters don't change page content. \t Questo tipo di parametri non cambiano i contenuti e quindi nella funzione"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, ma raniš ġir n'emmen b el-bla-teɛnaf. Maniš meḥtaja n'emmen bih. \t Non basta solo credere nella non-violenza, non ci devo credere."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, teqder tkun el-ḥala waɛra ki neɛṭiw ṣulṭa, b el-zyada, l ṭerf m el-mujtamaɛ. \t Può essere pericoloso dare troppo potere a un segmento ristretto della società."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ hada ma yqullenaš, b el-ḍarura, belli kanet ɛendhum luġa. \t Ma non ci svela che dovevano necessariamente avere un linguaggio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, xemmem f el-tfiš ntaɛ had el-ḥala. \t Pensate all'assurdità di questa situazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kifeš netɛamlu mɛa ɛdaysi bla ma nwellu daɛwa't šerr? \t Come affrontiamo un bullo senza diventare delinquenti?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The first parameter I'd like to cover is the sort parameter. \t Il primo parametro che vorrei trattare e' il parametro 'sort' (ordina)."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Mɛa el-ḥrig ntaɛ el-Qurɛan. ɛla biha, kan lazem yetbeddel el-tedrab ntaɛ el-ɛesker. \t Per questo la formazione delle truppe deve cambiare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ma ḥsebtš bellli ndirha.\" \t Di non essere abbastanza brava, intelligente, di fallire.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tɛellemt belli ki kunt ndir keš tebdilat, ṣġar w bla ma nḥebbes el-ṣwaleḥ elli nnejjem nkemmel nwasihum ybanu qrab ywellu daymin. \t Ho imparato che quando ho fatto cambiamenti piccoli e sostenibili, cose che riuscivo a portare avanti, c'erano più probabilità che li mantenessi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ki ntašerna f el-ɛalem, ṭewwerna šḥal men 'elf luġa mextalfa \t Mentre ci diffondevamo nel mondo abbiamo sviluppato migliaia di lingue differenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛešt w qerrit f el-Xalij kter men 30 ɛam. \t Ho vissuto e insegnato nel Golfo per più di 30 anni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Zrebt l el-fuq w bdit nlemm f el-valiza ntaɛi. \t Sono corsa al piano di sopra e ho iniziato a preparare la valigia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-luġa hiya ṣeḥḥ el-gerzi ntaɛ el-jinat ntaweɛna. \t Il linguaggio è veramente la voce dei nostri geni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Jabuna beš nqerriw el-'engliziya laxaṭerš el-ḥukuma kanet baġya tṭewwer el-blad w tqewwi el-šeɛbiyin b el-qraya. \t Eravamo stati portati li per insegnare inglese perché il governo voleva modernizzare il paese e dare potere ai cittadini attraverso l'educazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-ši elli yqulenna belli ki el-ṭalaba yju l ɛendna men berra, neqqedru ma nmedulhumš kfaya tiqa ɛla weš yeɛɛerfu, w huma yeɛɛerfuha b el-luġat ntaweɛhum. \t Il che ci dice che, quando gli studenti vengono dall'estero, è possibile che non diamo abbastanza rilievo a quello che sanno, e che sanno nella loro lingua."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ḍerwek ki el-luġa tṭewret, rana derna ḥeyya mši menwali, w ḥetta ġriba \t Tuttavia, essendosi evoluta la capacità di usare il linguaggio abbiamo anche fatto qualcosa di particolare, o addirittura bizzarro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Ṣeḥḥa, rani nšuf belli el-ḥala ma rahiš zɛaqa. \t \"Va bene vedo che è una cosa seria."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Amala weš tdiru? F keš nhar teddiw rezma ntaɛ risan el-fličat, w truḥu ɛend dak el-seyyed elli ma yehderš mliḥ, w tḥeṭṭu risan el-fličat quddamu, w ntuma dayrin fi balkum belli ġadi yefhem belli rak baġi tberrez risan el-fličat dyawlek b fličat wafyin. \t Quel che fate un giorno è prendere una pila di punte di freccia, andare dalla persona che non parla molto bene, gli mettete di fronte le punte di freccia, sperando che comprenda che volete scambiare le vostre punte per fare delle frecce complete."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Lakan neqder netɛellem ki netferrej fik, neqder nexwen el-fkar el-mxeyrin ntawɛek, w neqder nestfad m el-juhud ntawɛek, bla ma nḍeyyeɛ nefs el-weqt w el-jehd elli ṣrefthum beš tṭewwerhum. \t Se posso imparare guardandovi, posso rubare le vostre idee migliori, e posso sfruttare i vostri sforzi, senza dover spendere il tempo e le energie che ci avete messo per svilupparle."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Qalet: \"Ma tṭenḥiš ruḥek gaɛ kima n' hak.\" \t E lei, \"Non essere stupida.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Neqqedru nebniw ɛla el-rzana ntaɛhum. \t Possiamo basarci sulla loro saggezza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hadi hiya ɛlah el-jnas ntaweɛna tṭewret f kul muḍeɛ f el-ɛalem bidma, el-hwayeš el-'uxrin rahi qaɛda tetkessel mur el-ḥdid ntaɛ jnina't el-wḥuš. \t Ecco i motivi per cui la nostra specie è prosperata in tutto il mondo mentre tutti gli altri animali siedono dietro le sbarre in un zoo, languendo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, f el-tali, hiya elli wellat tetɛellem gaɛ el-'esmawat ɛreb ntaɛ el-šṭeb f hadak el-muḍeɛ, w l weš yeṣṣelḥu -- f el-dwa, el-tezyan, el-ṭyab, el-ɛšub. \t Ma ha finito per imparare lei stessa tutte le parole arabe delle piante locali. così come il loro uso -- usi medicinali, cosmetici, culinari, condimenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-nas elli ma ɛendhumš el-ḍeww, ḥeqqani wella b el-meɛna, ma yeqqedruš yfewtu el-xtibarat dyalna, w ɛummer ma nnejmu neɛɛerfu weš yeɛɛerfu. \t La gente che non ha luce, che sia fisicamente o metaforicamente, non può passare esami, e non possiamo sapere quello che sanno."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Fkar! Men nas TED, yqul Bill Gates: \t IDEE Il TEDster Bill Gates dice:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-waqeɛ, neqqedru nruḥu melyun ɛam w nwellu w had el-šempanziyat rahum ɛad ydiru dat el-ši, b dat el-mṭareg beš yxxerju el-termit w dat el-hjer beš yḥellu el-gergaɛ. \t In realtà, potremmo allontanarci per un milioni di anni poi tornare e gli scimpanzè farebbero sempre la stessa cosa con gli stessi bastoncini per le termiti e gli stessi sassi per aprire le noci."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ntašer f el-ɛalem b kmalu. \t Si è diffuso in tutto il mondo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Examples are \"page equals three.\" \t Ad esempio \"pagina=3\", \"elementiVisibili=10-30\" o"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Googlebot might want to be more efficient in crawling by looking at these two URLs. \t Capisci quindi che Googlebot debba essere piu' efficiente osservando questi due URL: dunque la prima dice \"categoria=You Tube\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ybanli belli el-ɛesker ntaɛ el-Marikan \t E penso che l'esercito americano alla fine stia iniziando a capirlo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen xir 'Allah ṣifat beš nqisu el-weqt, beṣṣaḥ, ṣeḥḥ w ṣḥiḥ, el-sistem b sas el-60 w elli huwa weḥdu el-meɛruf b el-saɛat, el-dqayeq w el-twani huwa elli qriba meɛruf f el-ɛalem b kmalu. \t Esistono diversi modi per misurare il tempo, ma uno strano sistema a base 60 noto come ore, minuti e secondi è pressoché universale nel mondo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The reason why is that in a sub-directory or sub-folder, it helps Google to better understand your site's structure. \t I motivi per fare cio' sono che aiuta Google a capire meglio la struttura del tuo sito."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada ṣeḥḥ yenṭabeq tanik mɛa waḥd el-juzur bɛad ntaɛ el-Muḥiṭ \t E ciò vale anche per alcune remote isole oceaniche."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W tdir keš xuṭṭa. \t Fate un piano."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš hada huwa, b el-dat, weš jdudna, el-Homo erectus, kanu ydiru. \t Perché è esattamente quello che il nostro antenato, l'Homo Erectus, faceva."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W had el-mwaṣla, had el-rbaṭ el-meddawer b el-ɛalem had el-ɛawlama tsebbeb muɛḍila. \t E quel comunicare, le connessioni nel mondo quella globalizzazione ora genera un problema."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W kanet el-mxeyra f el-klaṣa, f had el-mawad. \t Ed era la migliore in classe in queste materie."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W neqqedru netneḍmu beš nefriwha mɛa el-ḥogra ki el-waḥed yefteḥ qelbu W tanik ki nqewwiw had el-ɛazima el-hayla. \t E possiamo organizzarci per superare l'oppressione aprendo i nostri cuori nonché pontenziando questa straordinaria determinazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Bdina neffehmu el-ṣifat elli huma ḥeqqaniyin w neqqedru nexxedmu bihum Beš nwajeb ɛla el-swal ntaɛi: \t Stiamo adottando metodologie pratiche, fattibili per rispondere alla mia domanda:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣratli dima fi Dubey. \t Mi capita sempre così a Dubai."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So in this way Google would rather just crawl the first URL and reach all 20 of the items. Rather than crawling both URLs and seeing a redundant five items. \t Quindi in questo caso Google preferirebbe percorrere il primo URL e visualizzare tutti i 20 elementi piuttosto che ripetere il passaggio per entrambe le URL e rivedere gli stessi cinque elementi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W xelliwna neftarḍu belli el-'axer ɛendu maharat mlaḥ f el-luġa. \t E ipotizzate che l'altro lo abbia acquisito."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Now, the first one says, \"category equals YouTube.\" Let's say that URL to 20 unique items on the page. \t Supponamo che questo URL rimandi a 20 singoli elementi della pagina."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rana nesteɛmlu had el-ṣenɛat elli ḥkina ɛlihum: el-ṭaqa el-dexlaniya elli fi datna -- nwesɛu el-ṭaqa elli fi datna - ki neɛɛerfu rwaḥtina, nestɛarfu w nexxedmu b el-xuf ntaɛna, w ḥna dayrin el-zɛaf b mqam el-zit, nexxedmu mɛa ġirna, netlemmu mɛa ġirna, netšejɛu, \t Usiamo il tipo di competenze che ho descritto: la forza interiore - lo sviluppo della forza interiore - attraverso la conoscenza di sé, riconoscere e lavorare con la nostra paura, usare la rabbia come carburante, cooperare con gli altri, riunirsi con gli altri, il coraggio, e soprattutto l'impegno per la non-violenza attiva."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ el-zɛaf ki el-motör - fi keš motor - fih jehd. \t Ma la paura come motore -- in un motore -- è potente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Elli neɛɛerfuh ɛla el-FOXP2 w el-Nyandertal huwa belli twali kanu yeqqedru yetḥḥekmu f el-teḥrak ntaɛ fwamhum -- ya ḍra. \t Ciò che sappiamo del FOXP2 e dei Neanderthal è che potrebbero aver avuto un sofisticato controllo motorio della bocca -- chi lo sa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, had el-ši yban kelli tekebbur wella keš heḍra't zux. \t Potrebbe sembrarvi arrogante, o pieno di tracotanza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rahi kayna ɛayṭa xtibarat ntaɛ el-'engliziya. \t Ci sono un sacco di test di inglese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-ḥeyya el-'ewla hiya el-welɛa (ki el-waḥed ykun muluɛ b keš ḥaja) \t Per prima cosa, la passione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Had el-ḥdada tnejjem tkun kayna tanik f el-ɛalem. \t Forse la barriera sarebbe troppo universale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Nas TED ydiru weš rahum ydiru laxaṭerš yebġu weš rahum ywasu; mši ɛla jal el-drahem. \t I TEDsters fanno il loro lavoro per passione, non per denaro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "How does URL parameters work when there are multiple parameter settings? \t Come funziona 'parametri URL' quando ci sono da specificare piu' parametri?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W lazem ɛlik tqenneɛna, qbel, belli el-'engliziya ntaɛek mliḥa kima yelzem. \t Bisogna prima soddisfare noi provando che il vostro inglese è sufficientemente buono."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W qrib kul yum, kan melzum ɛlihum ysseblu rwaḥtihum Beš ydiru had el-ši. \t E devono rischiare la vita quasi tutti i giorni per farlo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "To recap. If you're now more comfortable with the URL Parameters, please utilize this feature for more efficient crawling of your site. You can start with specifying the parameters that do not change page content. \t Riassumendo: se ora hai preso confidenza con 'parametri URL', usa per favore questa funzione per una piu' efficiente scansione del tuo sito."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Yesteɛmlu el-teɛnaf f el-siyasa beš yxawfu el-teɛnaf b el-ḍerb beš yrehbu w el-teɛnaf fi ɛqel w ruḥ el-bnadem beš ykkesruh. \t Usano la violenza politica per intimidire, la violenza fisica per terrorizzare, e la violenza piscologica o emotiva per indebolire."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, \"ana ɛendi: hadi hiya el-rzana f el-midan. \t Questa per me è saggezza in azione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W rahi tšekkel ḥedd l el-mɛawna. \t E impongono barriere alla cooperazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Kifeš tetɛmal mɛa ɛdaysi bla ma twelli deɛwa't šerr nta tanik?\" kber mɛaya melli kunt bezza. \t \"Come affronto un bullo senza diventare un delinquente?\" mi ha accompagnata fin da piccola."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Once step one is completed for all the parameters that don't actually change page-content, then let's move on to step two. Which comes in two parts. \t Terminato il primo step per tutti i parametri che non cambiano i contenuti di pagina, passiamo allo step due che e' diviso in due parti: la prima parte per specificare i parametri che cambiano i contenuti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ybanli belli kayen fal ntaɛ xir ɛla el-bedya ntaɛ had el-tebdal. \t E penso che ci siano i segnali del cambiamento."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ġir f 2007 -- w rani metyeqqen belli kayen ḥsabat jdud ɛla hadu -- ši qrib men 1.3 melyun ṣefḥa tterjmet l el-'engliziya waḥedha. \t E nel solo 2007 -- e sono certo che esistono stime più recenti -- qualcosa come 1,3 milioni di pagine sono state tradotte solo verso l'Inglese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Wajebt: \"Rahum yeqqetlu f el-bzuza temmatik. Tešnaɛ kbir rahu waqeɛ temma.\" \t E io, \"Lì vengono uccisi dei bambini, stanno succedendo cose terribili.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "URLs. These URLs were created by things like different types of navigation. \t Questi URL sono stati creati da diversi tipi di navigazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛendi waḥed el-mantra ṣġir. \t Ho un piccolo mantra."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "And that will save you bandwidth. And helps us to focus on your unique content. Rather than crawling the duplicate of information repeatedly. \t In questo modo noi evitiamo di ripercorrere duplicati e cio' risparmia banda di trasmissione e aiuta a focalizzarci sui tuoi singoli contenuti piuttosto che scansire continuamente le stesse informazioni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Again, the URL parameters feature is to crawl more efficiently. It's not about removals or explicit robots.txt disallowing. \t Ripeto, la funzione Parametri URL serve a scansire con piu' efficienza, non serve a rimuovere o a inibire come 'robots.txt'."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kima n' hak! Win el-mašina tkun qayma ɛla el-bɛit ntaɛ ḍḍew teḥt-ḥmer ('infraruj), el-luġa ntaɛkum tkun qayma ɛla el-bɛit el-bɛit, bla smir, ntaɛ el-ḥess. \t La differenza è questa, il telecomando utilizza pulsazioni di luce infrarossa, mentre il linguaggio utilizza pulsazioni discrete di suono."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "What it looks like is \"key equals value\" and then perhaps an ampersand. And then \"key two equals value two.\" And Google, when we see these parameters will treat this URL as equivalent to this URL. Because the ordering in the parameters doesn't matter. \t La forma e' 'chiave=valore\" ed eventualmente '&' e poi 'chiave2=valore2' e Google, quando trova questi parametri, tratta questo URL allo stesso modo di quest'altro, perche' l'ordine dei parametri non e' importante."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n' hak ḥetta elli bdit had el-teḥḥediyat ntaɛ 30 yum. \t Non sarei mai stato tanto avventuroso da compiere una tale impresa prima di cominciare a prefiggermi obiettivi mensili."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "[Smeɛ, Šuf, Kunek qerɛaji, Seqsi, Ḥell el-mašakil, Rbeṭ bin el-ṣwaleḥ] \t Parliamo di fare cose molto semplici."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Xelleṣ 4.000 ḥebba (dollars) and rwaḥ l TED. \t La risposta, dunque, é semplice: pagate 4000$, e venite al TED!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Huma elli ɛla balhum xir weš yliq yendar. \t Sanno meglio che cosa fare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tetɛennef kter? \t Usare ancora più forza?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-Feṣla el-Kbira.\" \t Il Grande Spartiacque.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "First, be sure that the \"narrows\" parameter won't also filter out useful pages that you'd like crawled and surfaced in search results. \t Primo, assicurarsi che il parametro che circoscrive non filtri pure pagine utili che vorresti vengano mostrate nei risultati di ricerca."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ xsara: el-yum, el-luġat rahi tmut b waḥed el-xuffiya, ɛummer ma ṣrat kifha men qbel. \t Ma sfortunatamente, oggi. le lingue stanno morendo ad un tasso senza precedenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Amala xtareɛ waḥed el-lampa temši b el-šmisa w ma yliqelha ḥetta meṣruf. \t Quindi ha inventato una lampada solare che non costa nulla."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ma fiha ḥetta sḥur; tmerren, tmerren, tmerren. \t Non é magia. E' pratica, pratica, pratica\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada yweṣṣel l el-tmesxira el-hayla belli el-luġat kayna beš ma txellinaš netwaṣlu. \t Questo conduce alla meravigliosa ironia che le lingue esistono per impedirci di comunicare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "If the answer to the first question is \"Yes,\" Then you can ask yourself the second question. Which is, \"When a user changes the sort value, is the total number of items unchanged?\" If that answer is also \"Yes\" then it's likely that with your sort parameter you can specify \t Se la risposta alla prima domanda e' \"si'\", allora puoi fartene anche una seconda, che e': \"se un utente cambia il valore di ordinamento, il numero di elementi rimane lo stesso?\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Bla-fayda, b el-kamel. \t Totalmente inefficace."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada huwa el-sas elli ɛlih lazem nehheḍru mɛahum. \t Ed è la base su cui iniziare a parlare con loro."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hakka, dert waḥed el-qraya w ruḥt xdemt f Friqya el-kutriya ntaɛ ɛamat el-ɛešrin dyawli. \t E così mi sono addestrata e sono andata a lavorare in Africa nei miei 20 anni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W f had el-weqt, šeft bezzaf tebdilat. \t E in tutto questo tempo, ho visto tanti cambiamenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš had el-luġat el-mextalfa tefreḍ ḥedd, kima rana ɛad ki šefna, ɛla jal el-nqil ntaɛ el-selɛa w el-fkarat w el-teknolojyat w el-rzana. \t Perché le diverse lingue impongono una barriera, come abbiamo visto, al trasferimento di beni ed idee e di tecnologie e saggezza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W rani ɛaqel, mliḥ mliḥ, win kunt w weš kunt ndir f dak el-nhar. \t Ricordo perfettamente dov'ero e cosa stessi facendo quel giorno."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Weš nqulu ɛla-zɛaf? \t E la rabbia?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, el-zɛaf ṣarilu kima el-zit, w \"ida reššitu men jihtek w keš waḥed šɛel zalamit, Twelli ɛendek jahanama. \t Ma la rabbia è come la benzina, e se la spargete in giro e qualcuno accende un fiammifero, vi trovate all'inferno."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "lazem yeṣra hna, fi dati. \t E il primo è che il cambiamento che deve avvenire deve avvenire qui, dentro di me."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek rani fhemt ɛlah el-nas rahi tlekkek ɛla el-'engliziya. \t Ora capisco, capisco perché la gente si concentra sull'inglese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "es muy estupido, eso es muy estupido \t MER DE MIERDA"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W gaɛ hada men nefxa't nefs texrej men fwamna. \t E tutto questo per uno sbuffo d'aria emesso dalle nostre bocche."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So you can imagine that all URLs that we know about for your site. So if you're the Google store, all 380,000 URLS begin as eligible for crawling. And then we work as a process of elimination. \t Dunque, immagina tutti gli URL che noi conosciamo del tuo sito, mettiamo sia Google store con tutti i 380.000 URL pronti a essere scansiti, e compiamo il processo di eliminazione, non inclusione, guidato da ognuna delle tue impostazioni in 'parametri URL', per sfoltire lentamente gli URL da non scansire."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "For example, \"item id equals android t-shirt\" or \"sku equals 495.\" The \"Specifies\" parameter is responsible for the actual content. \t Per esempio: \"itemid=maglietta-android\" o \"SKU=495\". Il parametro \"Specifica\" e' responsabile dei contenuti, quindi selezionerai \"Ogni URL\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The second recommendation is, if the same sort values are used consistently site-wide. The questions to ask yourself are, \"Are the same sort values used consistently across my entire site?\" So a negative example of this, where the user would say \"No\" is if you're a Webmaster selling things like coins and coin albums. \t Nella seconda proposta, se gli stessi valori di ordinamento sono usati costantemente in tutto il sito, la domanda che potrai farti e': \"in tutto il mio sito vengono usati gli stessi valori di ordinamento?\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "As an aside, one best practice that I'd like to mention, and this is by no means a requirement, is to put your translated original content not in a URL parameter, but actually in a sub-folder or a sub-directory. \t A latere, un'ottima abitudine che vorrei citare, ma non e' assolutamente obbligatorio, e' di mettere i tuoi contenuti originali tradotti, non in un parametro URL, ma piuttosto in una sotto-cartella o sotto-directory."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "If the first sort parameter recommendation didn't apply to your site, then hopefully the second recommendation will. \t Se la prima proposta di ordinamento non fa al caso del tuo sito, forse lo sara' la seconda."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek: Ɛlah el-šempanzi ma ydirš kima n' hak meɛnatu belli rahum naqṣin weš el-xubara ntaɛ ɛilm el-nefs w el-'antropolojya ysemmuh el-teɛlam el-'ijtimaɛi. \t Il motivo per cui gli scimpanzè non lo fanno è che non hanno una capacità, definita da psicologi e antropologi come apprendimento sociale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-luġat hiya jinat tehḍer (mehdara), teddi el-ṣwaleḥ elli baġyethum \t I geni parlano attraverso i linguaggi per ottenere ciò che vogliono."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "luġa mextalfa, mehdura fuq el-'erḍ. \t lingue diverse parlate sulla Terra."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Congratulations. You've finally gotten through the discussion about the different parameters and the desired Googlebot behavior. \t Complimenti, sei riuscito a seguire l'intera discussione sui diversi parametri e il comportamento desiderato di Googlebot."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Svante lqa belli el-jin FOXP2, ɛla ḥsab el-šufa, mertabeṭ b el-luġa, kan kayen tanik, b nefs el-škel, ɛend el-Nyandertal, kima ḥnaya. \t Svante ha scoperto che il gene FOXP2, che sembra essere associato al linguaggio, era condiviso tra noi e i Neanderthal nella stessa forma."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen xir 'Allah ṣifat beš neɛɛebru el-ṣwaleḥ -- nšufu el-mizan ntaɛhum w nqisu el-ṭul dyalhum -- beṣṣaḥ el-sistem n' el-mitra huwa elli rah rabeḥ. \t Esistono molteplici metodi per misurare le cose -- pesarle o misurare le loro dimensioni -- ma il sistema metrico sta vincendo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W kanet baġya tdir keš ḥaja fi ḥyatha, w seqsatni swal ṣġir w sahel. \t Mi fece una domanda molto semplice: \"Cosa porta al successo?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hadi ḥaja theyyej w tdell ɛend el-šeɛb ntaɛ \"Afġanistan, el-ši elli sehhel b el-bezzaf el-tejnid ɛend el-Qaɛida, weṣlet el-ḥala, b el-mtel, win el-nas tdemret b el-bezzaf, \t Ed è così esasperante e umiliante per la popolazione afgana, che rende molto semplice il reclutamento da parte di al-Qaida, quando le persone sono così disgustate, per esempio, dal Corano che brucia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W nmedd šḥal men bayan. \t E ho molti esempi possibili"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ tkakit belli weš rani meḥtaja neɛerfu, b ṣeḥḥ w ṣḥiḥ, Ma nnejjemš neddih m el-qrayat. \t E ho capito che ciò che realmente volevo sapere non lo potevo ottenere dai corsi di formazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Again, it's an advanced feature. \t Ripeto, e' una funzione avanzata."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "For stronger directives, you want to use things like a robots.txt disallow. Or a meta noindex. But using the URL parameters hint is still very helpful. \t Per direttive piu' decise userai cose come l'inibizione con 'robot.txt' o la meta 'noindex', ma usare i parametri URL e' comunque molto utile."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So given that parameter, how would you like Googlebot to actually crawl those URLs. \t Quindi, specificato il parametro, come vuoi che Googlebot scansisca quegli URL?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣeḥḥa, had el-sira elli ɛendna, had el-sira el-ṭabiɛiya elli ɛendna win nmilu, l el-ɛezla, w nebqaw waḥedna, gaɛ ma tetwalemš mɛa el-ɛalem ntaɛ ḍerwek. \t Bene, questa nostra tendenza che sembra essere una nostra naturale tendenza all'isolamento, alla riservatezza si scontra direttamente col nostro mondo moderno."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Fi mizkum, kayen ši ṣwab ki nḥawzu keš ṭaleb ġir ɛla jal el-qudra ntaɛu f el-luġa? \t Può essere giusto bocciare uno studente solo sulla base di abilità linguistiche?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-ḥeyya el-muhhima hiya: lakan tdirha b sebba't el-rešqa, el-drahem yju waḥedhum. \t E la cosa interessante é che se lo fate per passione, il denaro arriva comunque."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ḥetta had el-teṣwira tban kelli meġšuša -- ḥaja jaya men Sirk Barnum & Bailey. \t Ed anche questa immagine ho il sospetto che sia stata manipolata -- ha qualcosa del circo Barnum & Bailey."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "المركز الدولي للعدالة الانتقالية http://ictj.org \t CENTRO INTERNAZIONALE PER LA GIUSTIZIA DI TRANSIZIONE"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Meɛnatu, nestḥeqq neɛref kifeš netwasa, ki nefšel, win rahum xṣayli el-mxeyrin, win rani naqeṣ. \t Ciò significa che ho bisogno di sapere che cosa accade quando crollo, quali sono i miei punti di forza, e quali quelli di debolezza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "y el bebe cagandola como siempre acaso no piensa el hdp por eso no me compro el xbox one, para que llegue la beba y me tumbe todos los pinches arbolitos de mi jardin deberia estar avergonzado \t ANDA TRAEME OURO FINO VENCIDO KEROSEN Y NAFTA DE AVIACION ANDA YA NELSON EMPEZA VOS,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš el-fayda m el-fkar w el-meɛrifa ntaɛna tebqa tdur ġir ɛend ḥbabna. \t Perché il frutto delle nostre idee e della nostra conoscenza sarebbe passato solo ai nostri parenti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ ma fiha ḥetta fayda beš teɛzef ɛla el-nas. \t le armi nucleari in questo caso -- ma è inutile arrabbiarsi con le persone."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Bdaw yeffaḥmu had el-ši. ḥetta l ḍerwek el-siyasa ntaɛhum beš yḥarbu el-\"irhab kanet qayma ɛla el-qtila ntaɛ el-ɛedyan, šḥalemma stqam w \"ida ḥeslu el-šeɛbiyin f el-weṣṭ, Yetsemma hada b el-ktiba \"collateral damage - ḍyaɛa meḥtuma\" \t Fino ad ora la loro politica di lotta al terrorismo è stata quella di uccidere gli insorti quasi ad ogni costo, e se ci sono in mezzo civili, vengono definiti \"danni collaterali\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Beɛdatik, nzelt m el-ṭeyyara, w jit l TED. \t Così scesi dall'aereo ed andai al TED."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, mši dima sahla beš tzeyyer ruḥek, ɛla biha xtarɛu el-yemmayen. \t Certo, non é sempre facile motivarsi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "luġa bašariya metmayza, \t lingue diverse,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W kima kan el-ḥal, ɛummer ma kan temmatik el-kirozen kima yliq, laxaṭerš weš ġadi yeqḍilek dollar meṣruf f el-nhar? \t E comunque, non c'era mai abbastanza cherosene, perché cosa compra per voi un dollaro al giorno?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Mark Pagel: Hada swal wafi mlaḥa. \t Mark Pagel: è un'ottima domanda."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš ma bdawš ḥetta 1964 mɛa el-TOEFL, el-xtibar el-marikani ntaɛ el-'engliziya. \t Perché non sono partiti fino al 1964 con il TOEFL, il test di inglese americano."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-ḥaja elli tdehheš hiya belli gaɛ el-hwayeš el-'uxrin ma ynnejmuš ṣaḥḥ ydiru had el-ši -- ɛla el-'aqqel, mši bezzaf. \t la vera sorpresa è che tutti gli altri animali non possono farlo -- quantomeno non molto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Weš rakum testennaw? \t Cosa state aspettando?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, f el-waqeɛ, hada huwa weš rana ndiru. \t In realtà, è esattamente quello che facciamo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-sebba elli txellini ma n'emmenš ki yqulunna belli el-Nyandertal kanet ɛendhum luġa hnaya -- kayen tešbih sahel mahel: \t La ragione per cui non credo che ci sveli che i Neanderthal avevano un linguaggio è -- per usare un semplice analogia:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš el-ksib ɛendna ntaɛ el-teɛlam el-'ijtimaɛi ġadi yexleq muɛḍila 'ijtimaɛiya w men jiha't el-teṭwar, w ḥelha, neqqedru nqulu, yeqder yqerrer mši ġir el-sira f el-mustaqbel ntaɛ el-nefsiya ntaɛna beṣṣaḥ gana el-sira f el-mustaqbel dyal el-ɛalem b kmalu. \t Perché l'aver acquisito la capacità di apprendimento sociale avrebbe creato un dilemma sociale ed evolutivo, la cui soluzione, sembra potersi dire, avrebbe determinato non solo il futuro della nostra psicologia, ma anche il futuro di tutto il mondo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣeḥḥitu (Teṣfaq) \t Grazie. (Applausi)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-luġa, ṣeḥḥ, hiya hiya el-sima el-mejjehda gaɛ elli tṭewret. \t Il linguaggio è veramente il tratto più potente che sia mai evoluto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Mliḥ - Mxeyyer! \t QUALITA' - Alex Garden dice:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kan lazem ɛliha tterjem b el-'engliziya f el-kulij ntaɛha. \t Doveva tradurlo in inglese a scuola."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kan yseyyer el-ɛesker ntaɛu f el-ṭerqan ntaɛ el-Najaf - yeɛni f el-Ɛiraq - w ḍerba waḥda, bdaw el-nas yetdefgu m el-dyar, m el-zuj jihat ntaɛ el-ṭriq, yzzegu, yɛayru w huma mefguɛin b el-zɛaf, w ḥawṭu b had el-ɛesker el-meṣġer elli kanu merɛubin b el-kamel, Ma kanuš fahmin weš rahu ṣari, w ma kanuš yeɛɛerfu el-ɛerbiya. \t Stava conducendo i suoi uomini per le strade di Najaf -- in Iraq -- e improvvisamente la gente ha cominciato a riversarsi in strada da entrambi i lati, gridando, urlando, furiosamente arrabbiata, e circondando queste giovani truppe completamente terrorizzate, che non capivano cosa stesse succedendo e non parlavano arabo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tesmeḥ? \t Arrendersi?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rana ndiru: Marka ntaɛ stop w rana nḥebsu fihum f ṭriqhum. \t Mettiamo un freno, e li fermiamo lungo il loro percorso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The settings in the URL parameters are used by Google as a helpful hint in our crawling process. \t Le impostazioni nei parametri URL vengono usate da Google come un aiuto al nostro processo di scansione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ktebtu fi šher. \t L'ho scritto in un mese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Or 25 dollars to 49.99. aAll of this is narrowing the content of the total items. \t Tutto cio' circoscrive l'insieme di tutti gli elementi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F had el-šan, kan melzum ɛlih ydir durus 'istidrak, f el-msid laxaṭerš, f el-waqeɛ, kanet ɛendu disleksya. \t In realtà, lui era considerato pessimo a scuola perché di fatto era dislessico."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Can Googlebot discover everything useful when the sort parameter isn't displayed?\" Meaning that we can actually crawl all of your items even if no sort parameter is present on the URLs. \t \"Googlebot puo' trovare tutto cio' che e' importante se il parametro ordina non e' visualizzato?\" nel senso che noi possiamo percorrere tutti gli elementi anche senza il parametro 'ordina' nelle URL."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hada rani tɛellemtu fi xedmati Mɛa el-fuqaha ntaɛ el-slaḥ el-nawawi. \t L'ho imparato nel mio lavoro con i politici e le armi nucleari."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ḍerwek rana nšufu had el-ši xir zeɛma kter m el-'Itiḥad el-'Öropi, b luġat el-menḍemmin lih el-27 yehhedru 23 luġa resmiya. \t E in nessun'altro luogo questo fenomeno è più evidente che nell'Unione Europea, in cui nei 27 paesi membri si parlano 23 lingue ufficiali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W jat mma w qalet-li, \"Ya mḥaynek, weš raki tdiri?\" \t Mia madre è salita e mi ha detto \"Che diavolo stai facendo?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ġir tkun ɛendna el-luġa, nlemmu el-fkarat ntaweɛna w netɛawnu beš ḥyatna twelli xir elli ma kanetš teqder tkun lakan ma kunnaš kasbinha (el-luġa). \t Quando si è dotati di linguaggio si possono condividere le idee e cooperare per ottenere una prosperità che non avremmo potuto ottenere senza averlo acquisito."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Ida qderna ndiru el-zɛaf ntaɛna f keš motör, yeqder yedmerna qbala, ynejjem yxellina nfewtu el-mḥayen W ynejjem yeɛṭina ṭaqa ḥeqqaniya fi datna. \t Se potessimo mettere la nostra rabbia in un motore ci può fare andare avanti, ci può far attraversare momenti terribili e ci può dare un reale potere interiore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Seqsitu rwaḥtikum ɛlaš w kifeš šḥal men diktaturiya tzeɛzɛet f had el-30 ɛam el-twala? \t Vi siete chiesti come e perché tante dittature sono crollate in questi ultimi 30 anni?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "saha saha yaatikoum essaha ! ca fait 200 sna ,had ellila , eddoula li khdat el istiklal dialha rahi tzid tevanci lekedam \t Grazie. Grazie. Grazie mille."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Amala \"Peace Direct\" rahi tesned fihum beš ydiru had el-ši. \t Così i Peace Direct li appoggiano."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W men bin el-ṣwaleḥ elli rahum ydiru huwa el-tefkak ntaɛ el-milišyat; el-mɛawda ntaɛ el-benyan dyal el-qtiṣad, yɛawdu ysseknu el-mhejrin, Weṣlu ḥetta yɛawdu yeṭṭelqu sraḥ el-ɛesker el-drari. \t E quello che stanno facendo è smobilitare le milizie, ricostruire le economie, reinsediare i rifugiati, e liberare i bambini soldato."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So you probably see this on an e-commerce site. Where in the navigation, a user is able to select, if they only want to see items that are less than 25 dollars. \t Lo avrai probabilmente gia' visto in un sito di e-commerce, dove l'utente ha la possibilita' di scegliere se vuol vedere solo elementi a meno di 25 dollari o tra i 25 e i 49.99."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḥetta el-yum, ɛla balna belli kayen kelmat ma nnejmuš nesteɛmluhum, jumel ma neqqedruš nquluhum, laxaṭerš 'ida qulnahum, yeqqedru yḍayquna, yeḥḥebsuna, w ḥetta yeqqetluna. \t Ancora oggi, sappiamo che ci sono parole che non possima usare, frasi da non dire, perché se lo facessimo, potremmo essere avvicinati, imprigionati, o addirittura uccisi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Had el-šempanziyat yesteɛmlu duzan, w ḥna ɛendna hadi kelli 'išara ɛla el-ɛqel ntaɛhum. \t Questi scimpanzè stanno usando degli strumenti, e lo consideriamo come un segno della loro intelligenza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Then you might be able to specify \"Crawl No URLs.\" For example, a useful URL is \"category equals YouTube.\" And the less useful URL is \"category equals YouTube and size equals medium.\" \t Un esempio di URL 'utile' e' \"categoria=You Tube\" mentre un URL meno 'utile' e' \"categoria=You Tube&taglia=M\". ."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W elli fhemtu men dak el-weqt l ḍerwek huwa belli: El-ɛdaysiya yesteɛmlu el-teɛnaf b telt sirat. \t E questo è ciò che ho capito: i bulli usano la violenza in tre modi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hiya gana Terkaz. \t SELEZIONE Norma Jewison mi disse:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, lazem el-waḥed yetderreb. \t Ma dobbiamo allenarci."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣeḥḥitu b el-bezzaf. Šukran! \t Grazie mille."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, lazem ɛlina nɛaksu, gaɛ kima n' hak, ḍedd el-bayan elli smeɛnah men qbel belli wqeɛ lina waḥed el-xlaṭ el-jini, elli ma yeɛjebš mɛa el-Nyandertal w el-Denisova. \t Dobbiamo però osservare che nonostante le prove in nostro possesso potremmo aver fatto delle disgustose scappatelle genetiche con i Neanderthal ed i Denisovan."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hakda telqahum rahum ydiru dat el-ši men dara w jdid w zid. \t Quindi non fanno altro che ripetere sempre la stessa cosa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W el-mejmuɛat el-ṣġar qrab m el-wqiɛat w el-zher el-menḥus. \t E i piccoli gruppi sono più soggetti ad incidenti e sfortuna."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The sort parameter is something like \t Il parametro 'ordina' e' formato di solito da"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Twali, ykun ɛendek ɛalem ntaɛ ḥawsaba elli huwa muxx. \t Forse può essere un esperto di computer che è un genio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Like rel, \"canonical\", or rel, \"next\" \"prev\", or rel, \"hreflang\", that's fine and can still be used by Google. Even if you are using URL parameters. Just make sure that we can still crawl your page. \t Quindi se hai un markup di pagina come 'rel=canonical' o 'rel=next', 'rel=prev' o 'rel= alternate hreflang=x' va bene e puo' ancora essere usato da Google, anche se stai usando parametri URL."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛlah ma nseqsihumš weš elli ɛawenhum beš nejḥu, w nqerrih l el-drari? \t Perché non chiedere loro cosa li ha aiutati ad avere successo e passarlo ai ragazzi?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rani neqṣed belli el-ɛalem tbeddel men kul jiha ɛla elli nnejmu neɛɛerfu ɛlih hadi 1.000 wella 2.000 ɛam. \t Il mondo si è trasformato oltre ogni misura rispetto a quello che potevamo vedere appena 1000 o 2000 anni fa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Had el-ṣura el-mxxeyra mši xariṭa ntaɛ el-ɛalem. \t Questa immagine singolare non è una mappa del mondo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tmut luġa f kul 14 yum. \t Una lingua muore ogni 14 giorni."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Sherwin Nuland yqul: \"Kunt mezhar ki xdemt ṭbib.\" \t \"E' stato un privilegio, per me, servire come dottore\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ kayen ɛendhum mtel hayel beš yaxdu menu el-ɛebra, w huwa waḥed el-lyötnan kolonel marikani hayel Semmuh \"Chris Hughes\". \t Ma c'è un magnifico esempio dal quale possono prendere spunto ed è un brillante tenente colonnello degli Stati Uniti di nome Chris Hughes."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-loṭo ntaɛi ɛendha motör, beṣṣaḥ hiya mši Ferrari. \t La mia macchina ha un motore, ma non è una Ferrari."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḍerwek, f el-weqt datu, el-'engliziya wellat el-luġa ntaɛ el-ɛalem bla zyada f el-heḍra. \t Ora, nello stesso tempo, l'inglese è indiscutibilmente il linguaggio globale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ mziya l el-ɛalem, ki ma fewwetš xtibar ntaɛ 'engliziya. \t Ma fortunatamente per il mondo, non ha dovuto passare un test di inglese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "The answer is to remember that URL parameters is about crawling your site more efficiently. \t La risposta e', ricorda che 'parametri URL' serve a scansire il tuo sito piu' efficientemente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Amala, hada huwa swali likum: \t E allora, ecco la domanda che vi pongo:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ĂäÇ ĂÍĎ ÇÚÖÇÁ ÝŃíŢ ĎÚă ăÔŃÝí ÇáăćÇŢÚ Ýí ĚćĚá. ćĂŃŰČ Ăä ÇÓÇÚĎßă áĘÝĺăćÇ ČÔßá ĂÝÖᥠŘŃíŢÉ ÇÓĘÎĎÇă ăăíŇÇĘ ăÚáăÇĘ ÇÓă ÇáăćŢÚ URL Ýí ÇĎćÇĘ ăÔŃÝí \t Sono un membro del Google's webmaster support team e vorrei aiutarti a capire meglio come usare la funzione 'Parametri URL' degli Strumenti per i Webmaster."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-jiš ntaɛ Briṭanya kan dima xir f had el-ši. \t I soldati britannici sono sempre stati migliori in questo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So if a site uses a bunch of plus signs to separate their parameters. Or they just use a directory structure. Or they use their own type of encoding. \t Percio' se un sito usa dei segni '+' per separare i parametri o usa una struttura a directory o una codifica proprietaria, nessuno di questi URL potra' essere realmente utilizzata, dato che questa funzione esige la coppia nome-valore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tbeddelt men hadak el-meḥmum ntaɛ el-ḥasub elli dima laṣeq f el-biru ntaɛu l hadak el-nuɛ ntaɛ bniyadem elli yṣugu el-derraja beš yruḥu l el-xedma, -- beš el-waḥed yetsella. \t Sono passato dall'essere un nerd informatico attaccato alla scrivania al tipo di ragazzo che va a lavoro in bici -- per divertimento."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So you'll select. \"Yes, this changes, reorders, or \"narrows\" page content.\" And then you can have a type of page content effect. Whether that sorts, \t Quindi selezionerai \"Si', modifica, riordina o limita i contenuti della pagina\" e potrai scegliere tra diversi effetti tra cui, ordina"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Alright. \t Bene."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-jnas ntaweɛna ynnejmu yeṣṣenɛu ṣwaleḥ, el-ši elli yxellina nqulu belli tqeddemna b sira ma ɛerfethaš jnas waḥduxra. \t La nostra specie può realizzare oggetti, quindi abbiamo prosperato ben oltre tutte le altre specie."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "You could ask \"Is the sort parameter optional throughout my entire site?\" Meaning that the sort parameter is never displayed by default. But only with manual selection. \t Potresti chiederti: \"il parametro ordina e' facoltativo in tutto il mio sito, cioe' non viene mai visualizzato di default, ma soltanto per selezione manuale\"?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Hada huwa jwabi w sirti mɛa el-ḥogra elli lazem netḥekkem fihum, w elli nnejjem ndir keš ḥaja lihum. \t È la mia risposta, il mio atteggiamento nei confronti dell'oppressione che devo controllare, e sul quale io posso fare qualcosa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W temmatik, had el-ɛesker el-metxunin b el-mzawed ntaɛhum w el-lebsa ntaɛ el-mḥamya, Rekɛu w huma yrejfu. \t E questi enormi soldati con gli zaini e i giubotti antiproiettili, si sono inginocchiati tremando."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Frank Gehry -- Frank Gehry qalli: \"'Ana, yemma zeyretni.\" \t Frank Gehry mi disse: \"E' stata mia madre a darmi la carica\" Frank Gehry mi disse:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Qal tselya? Rupert? \t Ha detto divertimento?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"Color equals blue.\" If the \"narrows\" parameter shows less useful content. Shows content that's just a subset of the content from the more useful URL, which doesn't include the \"narrows\" parameter. \t Se il parametro \"circoscrive\" mostra meno contenuti utili, cioe' contenuti che sono soltanto un sottoinsieme di cio' che mostrerebbe un URL piu' 'utile', che non comprende quel parametro, potresti quindi selezionare \"Nessun URL\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ɛla balna b had el-ši laxaṭerš ki neqraw ɛla mejmuɛat dyal luġat mextalfa w nlemmuhum mɛa el-taqafat ntaweɛhum, nšufu belli el-luġat el-mextalfa tteqqel el-sira ntaɛ el-fkarat bin el-mejmuɛat. \t E sappiamo che è così perché studiando differenti gruppi di linguaggio e associandoli con le loro culture, emerge che l'uso di linguaggi diversi rallenta il flusso di idee tra gruppi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-kutriya b sebba't waḥed el-ktab Ketbu waḥed el-šibani ɛumru 80 ɛam, men Boston w semmuh Gene Sharp. \t Molto è dovuto ad un libro scritto da un ottantenne di Boston, Gene Sharp."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ġir kima el-jenḥin yššerɛu el-sma beš el-zwaweš yelqaw ġerdhum, el-luġa ššerɛet el-majal ntaɛ el-mɛawna beš yestfadu el-bniyadem. \t Esattamente come le ali consentono agli uccelli di sfruttare l'aria il linguaggio ha consentito agli esseri umani di sfruttare la cooperazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ma nḍenš. \t Non credo proprio."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tkakaw belli el-teɛnaf mɛa el-teɛnaf ma yfidš. \t Hanno capito che usare la forza contro la forza non funziona."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "If the behavior of \"Crawl No URLs\" just isn't optimal for your site because it affects too many important brand or category pages then perhaps let Googlebot decide. \t Se la funzionalita' \"Nessun URL\" non ti sembra adatta per il tuo sito, in quanto coinvolge troppe pagine di marchi o categorie importanti forse e' meglio \"Lascia decidere a Googlebot\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kayen blayeṣ fuq had el-jazira win teqder telqa luġa jdida kul zuj wella telt myal. \t Vi sono luoghi nell'isola in cui potete imbattervi in una nuova lingua ogni 4 o 5 chilometri."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, f el-baqi men ḥyati, lakan tlaqit b John Hodgman, fi keš ḥefla ntaɛ TED, mši lazem nqul-lu, \t Ma per il resto della mia vita, se incontrerò John Hodgman a un party di TED, non dovrò per forza dire,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Xelliwna netxxeylu belli ntuma šaṭrin f el-ṣniɛa ntaɛ risan el-fličat, beṣṣaḥ fašlin f el-ṣniɛa ntaɛ el-mṭareg dyal el-xšeb merbuṭa b riš el-ṭir. \t Immaginate di essere veramente bravi a realizzare punte di freccia, ma di essere incapaci di realizzare il corpo della freccia con tutte le piume attaccate."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "If neither of those recommendations apply to your sort parameter, then perhaps select \t Se nessuna di queste proposte riguardano il tuo parametro di ordinamento, allora potresti scegliere"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Amala, xeyyerna el-xyar el-zawej, w el-luġa hiya el-natija. tṭewret el-luġa beš tḥell el-'ezma ntaɛ el-sriqa b el-ɛin. \t Bene, abbiamo scelto la seconda opzione, ed il risultato è il linguaggio. Il linguaggio si è evoluto per risolvere la crisi generata dal furto visivo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kifeš netɛamlu mɛa el-teɛnaf, elli zayed ɛla ḥeddu, bla ma nzidu netɛenfu, ḥna tanik? \t Come possiamo affrontare violenze estreme senza fare ricorso alla forza?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛendna keš fekra tfesser lina kifeš tġellebna ɛla el-Nyandertal lakan kanet ɛendhum huma tanik luġa? \t Hai qualche idea su come avremmo potuto sconfiggere i Neanderthal se anche loro avessero avuto un linguaggio?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "(Teṣfaq) \t (Applausi)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Weš ɛlih tanik mɛa keš teḥḥediyat kbar w hbal. \t Con questo non voglio dire che obiettivi grandi e folli non vadano bene."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "(Tesfaq) \t (Applausi)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Amala hadak weš dert. \t Così l'ho fatto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W tterjem l waḥed el-26 luġa. \t Ed è stato tradotto in 26 lingue."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W ɛend el-jnas elli kesbet had el-ši, xirlek txebbi el-fkar ntawɛek el-mxeyrin, beš ma yexwenhumlek ḥetta waḥed. \t E in ogni specie che ha acquisto questa capacità, è vostro interesse nascondere le vostre migliori idee, per impedire di farvele rubare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So you can ask yourself, \"Do I have parameters that don't affect page content?\" Things like a session ID. An affiliate \t Ti potrai percio' chiedere: \"ho dei parametri che non influiscono sui contenuti della pagina?\", cose tipo ID di sessione [SID],"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ÇáŃÓÇáÉ ŃČăÇ ĘÍĘćí:\" ÍÇáíÇđ Googlebot áÇ íŮĺŃ ăÔÇßáÇđ Ýí ĘŰŘíÉ ăćŢÚß. áĐáß áÇ íĚČ Úáíß ĘÚĎíá ăÚáăÇĘ URL. \t Il messaggio sarebbe \"Utilizza questa funzione soltanto se sei sicuro del funzionamento dei parametri."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš hadi hiya el-sira elli el-nas twelli biha mrefḥa.\" \t E' così che si diventa davvero ricchi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, netsella b el-bezzaf.\" \t Ma ci si può divertire un mondo\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W tmešat nišan w hiya ratba w ṣafya w bla ḥetta xuf ḥetta elli nejmet tewṣel l ɛend el-slaḥ el-\"ewwel, ḥeṭṭet yeddiha fuqu w hewdatu. \t Lei è andata avanti con calma e serenità e una tale assenza di paura da arrivare fino alla prima arma, posarci sopra una mano e abbassarla."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W la kanu ṣeḥḥ ɛendhum f el-ras, ɛlah yhhersu gergaɛ w yḥelluh b keš ḥajra? \t E se sono così intelligenti, perché rompono le noci con un sasso?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rani ḥaba neḥkilkum ɛla ṣaḥabti elli kanet tqerri el-'engliziya l el-šarfin f 'Abu Ḍabi. \t Voglio raccontarvi della mia amica che insegnava inglese agli adulti a Abu Dhabi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "had elilla , had el vote , entouma , ya echaab el marikani , fekertouna , malgres etrik waara , malgres el rihla twila , awedna wkefna , ou djebna hakana ou alabalna ki edji fessah , fel marikane mazal el khir lel kedam habit nkoulelkoum yaatikoum essahali votitou \t Questa sera, in questa elezione, voi, il popolo americano, ci avete ricordato che nonostante il nostro cammino sia stato duro, nonostante il nostro viaggio sia stato lungo, ci siamo rialzati, abbiamo combattuto per la nostra rielezione e nei nostri cuori sappiamo che per gli Stati Uniti d'America il meglio deve ancora venire. (Acclamazioni, applausi.) Voglio ringraziare ogni americano che ha preso parte a questa elezione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛla ḥsab el-šufa, gaɛ elli yliqlek tdiru huwa: tekteb 1.667 kelma kul yum f el-mudda ntaɛ šher. \t Sembra proprio che tutto ciò che dobbiate fare sia scrivere 1.667 parole al giorno per un mese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Tḥeṭṭ risan n' el-fličat w tqul, \t Deponete le punte e dite,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "You don't have to do this for every single parameter. But just including a few, and specifying the right Googlebot behavior can really help with your crawl efficiency. \t Non serve che tu lo faccia per ogni singolo parametro, ma inseriscine solo alcuni e specificando il corretto comportamento di Googlebot potrai davvero migliorare la tua efficienza di scansione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Rahi rašqetli ki ɛendna luġa mentašra f el-ɛalem. \t Adoro il fatto che abbiamo una lingua globale."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Lazemlek tzeyyer ruḥek beš tbeɛɛed el-ḥešma w el-šekk fi datek. \t Devi superare la timidezza e i dubbi su te stesso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "But the thing is, that of these 160-ish products, it actually created 380,000 \t Ma il fatto e' che in realta' quei 160 prodotti hanno creato 380.000 URL."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, b el-mqarna, neqqedru netɛɛelmu. \t Ma tramite il confronto, possiamo imparare."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "El-luġa hiya ṭerf ntaɛ teknolojya 'ijtimaɛiya beš tɛezzez el-fayda ntaɛ el-mɛawna -- beš newweṣlu l mufahamat, w nefriw 'afirat w beš nneḍmu el-ṣenɛat dyawelna. \t Il linguaggio è una componente di una tecnologia sociale rivolta ad amplificare i benefici della cooperazione -- a raggiungere accordi, a concludere affari ed a coordinare le nostre attività."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "'Amala, b el-qeṭɛi, rana nrefḍu fihum. \t Quindi d'istinto, le respingiamo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ la ma kanetš hiya luġa't waldik, lazem ɛlik tfewwet xtibar. \t Quindi se non siete madrelingua, dovete passare un test."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Nseqsikum: Weš ṣra l el-tarjama? \t Vi chiedo, cosa ne è stato delle traduzioni?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Amala, hadi waḥed 200.000 ɛam men qbel, qablet el-jnas ntaweɛna had el-'ezma. \t E quindi circa 200 000 anni fa la nostra specie ha affrontato questa crisi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F had el-syaq, ki tkun tehḍer, rak testeɛmel, f el-waqeɛ, waḥed el-škel ntaɛ el-telemetri (nqil bla-xiṭ) mši mextalef bezzaf ɛla el-telekomand ntaɛ el-tilivizyu ntaɛek. \t Invece, quando parlate, in realtà state utilizzando una forma di telemetria che non è così diversa dal telecomando che usate per la televisione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "F el-ṣaḥḥ, fiha tselya kbira. beṣṣaḥ meḍmuna qell beš teqɛed \t In realtà, sono una gran botta di vita. Ma difficilmente riusciremo a mantenerli nel tempo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Xelluna neḥtaflu b el-tenwaɛ. \t Celebriamo la diversità."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W frawha w huma šadin mliḥ f fekra't bla-teɛnaf. \t E lo hanno fatto con una totale dedizione alla non-violenza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ġir kima el-fuggaɛ elli yenbet weṣt el-sima. \t Come i funghi che crescono nel cemento."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Laxaṭerš, f el-bedya, tleggit b el-bezzaf ɛla jal weš kanu mxelyina nqabluh ḥetta wellit nebġi ġir nzid f el-heḍra mɛahum, nlumhum w nbeyyen lihum belli rahum ġalṭin. \t Perché all'inizio ero così indignata per i pericoli ai quali ci stavano esponendo che volevo solo discutere e dare loro la colpa e dimostrare che sbagliavano."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W had el-mwalma ntaɛ el-taqafa b el-teɛram, kima ysemmuha el-mexteṣṣin ntaɛ el-'antropolojya: el-teɛram ntaɛ el-fkarat, hiya el-mes'ula ɛla kul ši, mdawer bik fi ḥyatek ntaɛ kul yum, el-mɛɛemra ṣadaɛat w haraj \t E questo adattamento culturale cumulativo, che è la definizione data dagli antropologi per questo cumularsi di idee, è responsabile di tutto ciò che vi circonda nelle vostre vite quotidiane attive e collaborative."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛla ḥsab had el-ḥkaya, el-bniyadem el-lwala weṣlu l el-fhama belli mɛa el-stiɛmal ntaɛ el-luġa beš yexxedmu mɛa beɛḍ, yeqqedru yebniw burj yweṣṣelhum, qbala, l el-sma. \t Secondo quella storia, i primi uomini hanno immaginato che, utilizzando il loro linguaggio per lavorare insieme, avrebbero potuto costruire una torre che li avrebbe portati direttamente in paradiso."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛla ḥsab el-šufa, 30 yum huwa el-weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima-- kima el-tefraj ntaɛ el-xbarat -- men ḥyatek. \t Sembra proprio che 30 giorni siano abbastanza per introdurre una nuova abitudine o disfarsene di una vecchia -- tipo guardare il TG -- completamente."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "que ca soit el mera lewla li tvotiw wela kouvritou fi la chaine bach etvotiw , , hadja li binatna malazemch tetaawed \t (Acclamazioni, applausi.) Sia che abbiate votato per la prima volta - (acclamazioni) - o abbiate aspettato lunghe ore in fila - (acclamazioni) - comunque, bisogna risolvere questo problema. (Acclamazioni,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "So Googlebot, in terms of crawling your site, doesn't just look at, say, 200 unique URLs. But actually has to determine which URLs to crawl of the 380,000 that were created. You can see how \t Per cui Googlebot, in termini di scansione del tuo sito, non vede solo, diciamo, 200 singoli URL ma in realta' deve stabilire quali URL scansire tra le 380.000 che verrebbero create."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W temmatik tkaket belli el-ɛesker b ṣbaɛtihum terjef fuq el-znad kanu xayfin kter men haduk el-nas, muraha, elli yeqraw w jaw yetḍahru. \t E lei si è subito resa conto che i soldati con le dita che tremavano sui grilletti erano più spaventati degli studenti che manifestavno dietro di lei."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ki tmut keš luġa, ma neɛɛerfuš weš nḍeyɛu mɛa had el-luġa. \t Quando una lingua muore, non sappiamo cosa perdiamo con quella lingua."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "\"only crawl URLs with value x\" where X is one of the sorting values that's used site-wide. \t \"Solo gli URL con valore x\", dove 'x' e' uno dei valori usati nel sito."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ɛla biha rana nebniw merkabat n' el-sma w el-katedra'iyat win el-baqi ntaɛ el-ɛalem rahu ɛad laṣeq fi el-'erḍ yxewweš ɛla el-nmel el-byeḍ. \t Ecco perché abbiamo costruito navi spaziali e cattedrali mentre il resto del mondo infila bastoncini nel terreno per estrarre termiti."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Please \"let Googlebot decide.\" \t Per piacere: \"Lascia decidere a Googlebot\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Yban belli rahum mexṣuṣin qudra beš yetɛelmu men ġirhum b el-nsix w el-teqlid wella, sahel mahel, b el-tefraj. \t Sembra mancare loro l'abilità di imparare dagli altri copiando ed imitando o semplicemente guardando."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Xdem w Dir mziyat! \t SERVIZIO - Sherwin Nuland dice:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Examples of the \"narrows\" parameter are \"size equals medium.\" \"Less than equals 25.\" Or \t Esempi per il parametro \"circoscrive\" sono \"taglia=M\", \"minore_di=25\" o \"colore=blu\"."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ, lakan luġa waḥduxra teqder txemmem hadik el-texmima 'amala, b el-mɛawna, neqqedru nḥeqqu w netɛelmu, kter w kter. \t Ma se un'altra lingua può farsi venire in mente qualcosa, allora, cooperando, si può avere successo e imparare così tanto."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ÇáĘÚĎíá ŰíŃ ÇáŐÍíÍ ááăÚáăÇĘ ŃČăÇ íäĘĚ Úäĺ ÇÓŢÇŘ ŐÝÍÇĘ ăćŢÚß ăä ÝĺŃÓäÇ. áĐáß äÍä áÇ ääŐÍß ČĹÓĘÎĎÇă ĺĐĺ ÇáĂĎÇÉ ĹáÇ Ýí ÍÇáÉ ÇáÖŃćŃÉ.\" áĺÄáÇÁ ăä íăáßćä ĺĐĺ ÇáŃÓÇáÉĄ íăßäßă ÇáĐĺÇČ. ćáÇ ÖŃćŃÉ áĹÓĘßăÇá \t L'errata esclusione degli URL potrebbe comportare la scomparsa di molte pagine dai risultati di ricerca.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Bayna belli rani nehḍer ɛla el-qudra ntaɛ el-luġa, laxeṭerš hiya elli txellikum teġġersu fekra men ɛqelkum nišan f el-ɛqel ntaɛ waḥdaxer, w yeqqedru huma tanik ysseyu ydirulek nefs el-ši, bla tešraṭ xdama wella Sidi Ɛebbaz. \t Ovviamente parlo della vostra capacità di parlare perché vi consente di trasferire un pensiero dalla vostra mente direttamente nella mente di un'altra persona e gli altri possono fare lo stesso con voi, senza effettuare alcuna operazione chirurgica."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beṣṣaḥ ki banu el-jnas ntaweɛna hadi ši 200.000 ɛam, men beɛd ġir ma xrejna men Friqya w tferketna f el-ɛalem b kmalu, steɛmerna kul muḍeɛ qabel l el-suknan fuq el-'erḍ. \t Ma quando la nostra specie è emersa circa 200 000 anni fa, qualche tempo dopo abbiamo lasciato l'Africa e ci siamo diffusi in tutto il mondo, occupando quasi tutti gli habitat della Terra."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W rani baġya nkakikum belli el-ɛamaliqa elli ɛla ktafhum rahi qayma el-'intelligentsya ntaɛ el-yum ma kanš lazem ykun ɛendhum el-'engliziya, ma kanš lazem ɛlihum yffewtu xtibar ntaɛ 'engliziya. \t E voglio ricordarvi che i giganti sulle cui spalle si erige l'intellighenzia di oggi non aveva bisogno dell'inglese, non doveva passare un test di inglese."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "nos hemos enterado de algo sorprendente aquiresulta que el bebe se estrello con un arbol todo indica que porque el navarrete no le cambio el pañal bebe se enojo muy feo \t Estamos pensando, despues de jugar este sabado por el tercer puesto le pecheamos al presi y compramos abundante caña nos vamos a villeta a lo de toty y nos quedamos a farrear ahi le bajamos caldo de gallina, sopa jugamos piki y nos relajamos y comemos asado y sopa"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ma kuntš mliḥa kima yelzem; ma kuntš faṭna kima yelzem. \t Di non essere abbastanza brava, intelligente, di fallire.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Madabiya nberrez had el-risan n' el-fličat b fličat wafyin. \t \"Mi piacerebbe scambiare le punte per delle frecce finite."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W hakda el-ɛalem modern ntaɛna el-yum rahu yqabel fina b muɛḍila. \t Dunque il nostro mondo moderno ora ci sfida con un dilemma."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W elli tkakaw lih huwa belli el-teɛnaf b el-blayeṣ, elli yexxedmu fiha, mši ġir naqeṣ \"insaniya, beṣṣaḥ tanik naqeṣ fayda ɛla ki yexxedmu b el-sira elli tejmeɛ nas b nas waḥduxrin beš yɛawdu el-benyan. \t E ciò che hanno capito é che usare la violenza nelle situazioni in cui operano non solo è meno umano, ma anche meno efficace che usare metodi per unire le persone con le persone, per ricostruire."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Now this can get pretty tricky. So I have two scenarios here. Let's go through the first scenario. \t Adesso viene il difficile: abbiamo qui due scenari, iniziamo dal primo."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "When compared to the parent URL. \t 'non-utili', se paragonate agli URL-genitore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣaḥḥa. \t Okay."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W 'ida kber b el-bezzaf Yeqder yɛud kayen. \t E se cresce molto probabilmente si realizza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "ou rahi tavanci grace a vous welina malgres el girra ou el miziriya, el akliya li refdet had el blad men el desespoir , lel amal el djadid , el akliya taa koul wahed ihab el khir lnefssou , bessah en meme temps yekhdem bladou hna el marikane chghoul familiya wahda , blad wahda ou chaab wahed \t Va avanti grazie a voi. Va avanti perché voi avete riaffermato lo spirito che ha prevalso su guerre e crisi economiche, lo spirito che ha sollevato questo paese dalle profondità della disperazione fino alle sommità della speranza, la convinzione che mentre ognuno di noi perseguirà i propri sogni, siamo comunque una famiglia americana e riusciremo o falliremo insieme come un'unica nazione e un unico popolo. (Acclamazioni e applausi.)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Since we've covered the background information, let's now talk about the types of URLs that are eligible for this feature. \t Dato che abbiamo esaurito le informazioni di base, parliamo ora dei tipi di URL idonei per questa funzione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Beš el-waḥed yeqder yetḥawer b neyya't el-tebḍal Lazem ɛlina netɛamlu mɛa el-zɛaf ntaɛna. \t Per sviluppare un dialogo per il cambiamento dobbiamo affrontare la nostra rabbia."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Xelluni neḥkilkum ḥkaya ntaɛ zuj ɛulama, zuj ɛulama ngliz. \t Lasciate che vi racconti la storia di due scienziati, due scienziati inglesi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "pero supongo que esto prueba que no hace bugs pendejo el bebe \t VAMOS A INVITARLES A LOS AMIGOS DEL MER conchiqui...."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "W rana nšufu had el-ši yemši bla ma nqeddu nehherbu mennu beš ywelli huwa el-mizan. \t E ciò diventa visibile nell'inesorabile marcia verso la standardizzazione."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ḥala b el-dat, Einstein. \t Esempio tipico, Einstein."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Derwek, zeɛma el-ktab ntaɛi huwa el-riwaya el-marikaniya el-kbira ntaɛ had el-zman? \t Il mio libro diventerà il prossimo grande romanzo americano?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Qbel ma nensa, el-serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el-kelmat ntawɛek dyal el-nhar. \t E comunque, il segreto è di non andare a dormire finchè non si è raggiunto il numero di parole prefissato."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Kifeš neɛɛerfu had el-ši? \t Come facciamo a saperlo?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Ṣeḥḥitu ya nas TED ɛla jal gaɛ el-intervyu ntaweɛkum! \t Grazie del vostro tempo, TEDsters!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-it.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - it", "text": "Raku ḥasbin belli weddert ṭriqi, w belli keš waḥed ġadi yji l el-plaṭo, temm temm, w yredni, b el-ḍrafa, l kursiya. \t Pensate che mi sia persa, e qualcuno salirà sul palco tra un minuto e mi accompagnerà gentilmente a sedere."}
|