File size: 16,948 Bytes
d6e5a4d |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Bu gördüğüm en çılgınca şeydi. \t Şimdiye kadar gördüğüm en çılgınca şeydi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Sence evine iyi bakacak mı? \t Evine iyi baktığını düşündün sanırım."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Aynısını tekrar yapalım Fredrickson. . \t Bunu tekrar yapalım Bay Fredrickson... ...ama gelecek sefer ben kullanmak istiyorum."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Planlarını açıkla, kahretsin özgürsün. \t Düşündüklerini açıkla anlasana özgürsün işte!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "İnşaat işçileri söyledi. Uçan ev bu adama ait. Şu sıralar halk düşmanı mahkum olan Carl Fredrickson... yetkililere aramaların devam edeceğini söylediler. \t Bu bölgedeki inşaat işçileri... ...uçan evin son zamanlarda çevresini rahatsız etmekle... ...suçlanan Carl Fredrickson' a ait olduğunu söylüyorlar."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Göründüğü gibi yaşlı halk düşmanı Carl Fredricson... ...aslında kaçmış. \t Çevresini rahatsız eden bu yaşlı adam gerçekten de... ...kaçmış olabilir."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Kalbinin içine bakıyorum ve gökyüzünü görüyorum. \t Kalbinin sesine kulak ver, gökler senin olduğunu gör."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "They narrate a old love story. \t Your lips have lost... ...and no one will love roses anymore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Gördüklerinizi bize anlatın. \t Ne gördüğünüzü anlatır mısınız?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "O yüzden lütfen yapma lütfen yapma. \t Bu yüzden lütfen, lütfen yapma."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Sıcaklığım sönmeden en güzelini yapacağım ve kader dışında hiçbir şey beni durduramayacak. \t Bitip tükenmeden en iyisini yapacağım ve ölüm hariç hiçbir şey beni durduramayacak."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Ve kahrolsun aşık, aşık,aşık olmak için hakediyoruz. \t Anlasana bizim de hakkımız sevilmek sevilmek, sevilmek, ve sevilmek"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Biz büyük bir aile gibiyiz. \t Büyük bir aileyiz biz."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Bir dakika sonra sizinle karavanda buluşalım. \t Bana biraz müsaade edin. Arabada görüşürüz."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Beklemek yok ben seninim. \t Eminim, bir daha beklemeyecek."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "They narrate a old love story. \t And roses and lips are now."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Hazırsın gitmek için. \t Gitmek için hazır mısınız?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Lost my lips... ...nobody likes the roses no one. \t And roses and lips are... ...now so bitter and secret. It tells about the old love."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Kaçmayı denedim ama sıcaklığınla beni erittin. \t Buz gibiyken, ateşinle beni yaktın."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Roses and lips are... ...such a pain and mystic now. \t It tells about the old love."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Zorlaştırmaya gerek yok zaman kısa bu bizim kaderimiz, ben seninim. \t Zorlaştırmaya gerek yok, çünkü zamanımız kısa Bu bizim kaderimiz ve ben seninim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Yoo aslında hayır. \t Hayır olamaz!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Ve geçmişimi daha net görmek için. \t Daha net görebilmek için geri çekildim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Bu bizim kaderimiz ben seninim. \t Bu, bu, bu bizim kaderimiz ve ben seninim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Günaydın Fredrickson, gitmeye hazır mısınız? \t Günaydın Bay Fredrickson. Hazır mısınız?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Kalbine bak ve içindeki aşkı bulacaksın aşk aşk aşk. \t Kalbinin sesine kulak ver, orada aşkı bulacaksın aşk aşk ve aşk."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Roses and lips are... ...such a pain and mystic now. \t It tells about the old love. And lips and roses now,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "İnsanların, dansın ve şarkıların müziğini dinle. \t Sende insanlara katıl müziği dinle, dans et ve şarkı söyle."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Gözlerini aç ve benim gibi gör. Planlarını açıkla, kahretsin özgürsün. \t Zihnini aç, ve benim gibi düşün Düşündüklerini açıkla anlasana özgürsün işte!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Roses and lips. \t Your lips have lost..."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Ama nefesim aynayı buğulandırdı sonra bir yüz çizdim ve güldüm. \t Nefesimden cam buğulandı. Sonra yeni bir yüz çizdim ve gülümsedim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Beni yaktın ve ne hissettiğimi biliyorsun. \t Bravo sana, beni kendine aşık ettin."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Lost my lips... ...nobody likes the roses no one. \t And roses and lips are... And roses and lips are... ...now so bitter and secret."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Eski evime son kez veda etmek istiyorum. \t Eski dostumla son kez vedalaşmak istiyorum."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "I liked the lips... ...you liked the roses. \t And roses and lips are... ...now so bitter and secret."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Gözlerini aç ve benim gibi gör. \t Zihnini aç, ve benim gibi düşün."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Roses and lips. \t And roses and lips are now."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Oo bu çok iyiydi. \t Harikaydı!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Selam ordakiler. \t Merhaba!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Sabah haberleri. \t Sabah Haberleri, son dakika!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "They tell a old love story. \t And lips and roses now,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Tipik olarak muhtemelen 80. kez banyoya gidecektir. \t Tipik yaşlı işte... kesin 100. kez tuvalete gidecek."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Pekala. \t Pekala.."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Kendimi kaybetim ama artık geri dönmeye çalışıyorum. \t Kaybolmuştum, ve şimdi geri dönmeye çalışıyorum."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Görüşmek üzere çocuklar. \t Görüşmek üzere çocuklar!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Bizim hedeflediğimiz bu adımızı güçlü tutmak. \t Her ne yapıyorsak, doğrusunu yap."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemek yok, ben seninim. \t Emin olduğum tek şey var, seninim ben!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Çünkü bizim zamanımız çok kısa zorlaşırmaya gerek yok. \t Zorlaştırmaya gerek yok, çünkü zamanımız kısa."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "I liked the lips.... ...you liked the roses. \t I liked your lips... ...you liked the roses."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Tabii ki zaman sizin efendim. \t Tabii efendim nasıl isterseniz."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Fall leaves to... ...the garden stay in my past. \t ...and no one will love loves roses anymore."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Bu yüzden daha fazla çekinmeyeceğim, daha fazla. \t Bu yüzden daha fazla tereddüt etmeyeceğim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Hadi gidelim. \t Şimdi başlıyoruz."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Ben dünden beri burada ayakta bekliyorum. Görgü tanıkları havalanan bir eve şahi olmuşlar. Bu bir uçan ev. \t Dün kalkışa tanık olan ve kimi insanlar... ...tarafından uçan ev diye adlandırılan yerin... ... hemen bitişiğinde duruyorum."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Sanırım kazanmak ve öğrenmek benim hakkım. \t Sanırım artık bir şeyler kazanma ve öğrenme sırası bende."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Ama artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemeyeceğim ben seninim. \t Emin olduğum tek şey var, seninim ben!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "When you smile... ...your lips seem like a rosebud. \t When you smile... ..your lips seem like a rosebud."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Hazırmısın \t Hazır mısın?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Roses and lips. Roses and lips are... ...such a pain and mystic now. \t And my leaves fell... ...to the garden that bygone in the past"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Günaydın Ba Peterson. \t Günaydın Bayan Peterson."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Günaydın çocuklar. \t Merhaba çocuklar!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Kibri bırak ve sadece yaşamaya bak. \t Kibrinden kurtul ve hayatın akışına kapıl."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Uzun zaman aynada kendime baktım. \t Uzun süre aynada dilimi kontrol ettim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Roses and lips. Roses and lips are... ...such a pain and mystic now. \t And roses and lips are... ...now so bitter and secret."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Ama dünkü fırtına... CArl Fredrickson'un neredeolduğuna dair ipuçlarını yok etmiş olabilir. Ve evi yok oldu. \t Yetkililer soruşturmanın devam edeceğini... ...ancak dünkü karmaşadan sonra... ...Carl Fredrickson ve evinin nereye gittiğine dair... ...ipuçlarının yok olabileceğini söylüyorlar."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Söylediğimden daha iyi bir sebep yok. \t Daha iyi bir neden yok mu diye ne söyleyeceğimi tahmin ediyorum"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/el-mi.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "el - mi", "text": "Aferin sana Carl! \t Kim tutar seni Carl!"}
|