GwadaDLT commited on
Commit
74f20bd
·
verified ·
1 Parent(s): b329a22

Upload README.md with huggingface_hub

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +106 -0
README.md ADDED
@@ -0,0 +1,106 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ language:
2
+ - fr
3
+ - gcf
4
+ license: cc-by-4.0
5
+ task_categories:
6
+ - translation
7
+ size_categories:
8
+ - 1K<n<10K
9
+ tags:
10
+ - guadeloupean-creole
11
+ - french
12
+ - low-resource-language
13
+ - caribbean
14
+ pretty_name: Guadeloupean Creole-French Translation Dataset
15
+
16
+ # Guadeloupean Creole-French Translation Dataset
17
+
18
+ ## Dataset Description
19
+
20
+ This dataset contains 2,058 translation pairs between French and Guadeloupean Creole (Kreyòl Gwadloup) as part of the POTOMITAN project.
21
+
22
+ ### Languages
23
+ - French (fr)
24
+ - Guadeloupean Creole (gcf)
25
+
26
+ ### Dataset Structure
27
+
28
+ The dataset is in JSON format with the following structure:
29
+
30
+ ```json
31
+ {
32
+ "metadata": {...},
33
+ "pairs": [
34
+ {
35
+ "id": 1,
36
+ "fr": "French text",
37
+ "gcf": "Creole text",
38
+ "section": "category",
39
+ "emergency_context": boolean
40
+ }
41
+ ]
42
+ }
43
+ ```
44
+
45
+ ### Fields
46
+ - `id`: Unique identifier
47
+ - `fr`: French text
48
+ - `gcf`: Guadeloupean Creole translation
49
+ - `section`: Category (assimil_lesson, medical_emergency, etc.)
50
+ - `emergency_context`: Boolean indicating if this is emergency-related content
51
+
52
+ ### Statistics
53
+ - Total pairs: 2,058
54
+ - Emergency contexts: 9
55
+ - Categories: multiple (assimil_lesson, medical_emergency, natural_disaster, basic_needs)
56
+
57
+ ### Dataset Sources
58
+ - Assimil language lessons
59
+ - Emergency phrase translations
60
+ - Common conversational expressions
61
+
62
+ ### Potential Applications
63
+ - Machine translation systems
64
+ - Language learning applications
65
+ - Emergency response systems
66
+ - Cultural preservation initiatives
67
+ - Linguistic research
68
+
69
+ ## Usage
70
+
71
+ ```python
72
+ import json
73
+
74
+ with open('gcf_fr_translation_dataset.json', 'r', encoding='utf-8') as f:
75
+ data = json.load(f)
76
+
77
+ for pair in data['pairs']:
78
+ print(f"French: {pair['fr']}")
79
+ print(f"Creole: {pair['gcf']}")
80
+ ```
81
+
82
+ ## Citation
83
+
84
+ If you use this dataset, please cite:
85
+
86
+ ```
87
+ @dataset{potomitan_gcf_fr_2024,
88
+ title={Guadeloupean Creole-French Translation Dataset},
89
+ author={POTOMITAN Project},
90
+ year={2024},
91
+ publisher={Hugging Face}
92
+ }
93
+ ```
94
+
95
+ ## License
96
+
97
+ This dataset is licensed under CC BY 4.0.
98
+
99
+ ## Contact
100
+
101
+ For questions or collaboration, please contact the POTOMITAN project team:
102
+ - GitHub: https://github.com/Brdcie/creoles-translation
103
+
104
+ ## Acknowledgments
105
+
106
+ Special thanks to all contributors who helped collect and verify these translations.